1 00:00:11,470 --> 00:00:17,184 - Olgu, hakkame pihta. - Hästi. Perekondlik filmiõhtu! 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,268 Mida me vaatame? 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,438 - Peame kokku leppima. - Tahan vaadata „Emoji filmi“. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,982 - Olgu. - Ole nüüd. Oled seda 8000 korda näinud. 5 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 Jah, kullake, ma ei suuda enam „Emoji filmi“ vaadata. 6 00:00:26,818 --> 00:00:29,571 - Aga ma tahan seda vaadata. - Aga „Pahupidi“? 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,532 - See on armas. Mitte minu jaoks. - Olgu. 8 00:00:31,532 --> 00:00:34,660 - Teile meeldiks. - Tahad jälle ise vaadata. Ja nutta. 9 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 „Emoji film“! „Emoji film“! 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - Kuidas oleks „John Wick“? - Mida? 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 - Me ei vaata „John Wicki“, Simon. - Ei vaata... 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 - Kuidas sa... Ei. - Mida? Ei. 13 00:00:41,917 --> 00:00:43,877 Äkki on midagi uut välja tulnud. Ma vaatan. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 Hea mõte. 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,714 - Olgu. - „Emoji film“! „Emoji film“! 16 00:00:48,632 --> 00:00:49,633 Oi, vau. 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,510 - Mis? - Mis? 18 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 - Will lahutab. - Kes on Will? 19 00:00:53,554 --> 00:00:56,598 - Will lahutab? - Jah. Audrey postitas just Instagrami. 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 - Kes on Will? - Oota, sa ei teadnud? 21 00:00:58,809 --> 00:01:01,436 - Ei. Me pole nii ammu rääkinud. - Kes on Will? 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,772 Üks mu vana sõber, kullake. 23 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 Kunagi oli Will emme parim sõber. 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,527 - Nagu eks? - Ei. Lihtsalt sõber. 25 00:01:08,527 --> 00:01:10,153 Voodikaaslane? 26 00:01:10,153 --> 00:01:13,073 - Ei. Iu. Mida? Ei mingit voodit. - Ei. 27 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 Jah. Tegelikult oli Will meie pulmas su ema peapruutneitsi. 28 00:01:16,535 --> 00:01:18,954 Mida me pere filmiõhtul vaatame? 29 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 - „Emoji filmi“! - Ma ei suuda... 30 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Ma ei suuda jälle „Emoji filmi“ vaadata. Ei suuda. 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,377 - Kallis, vahet pole ju? - See on film fontidest. 32 00:01:25,377 --> 00:01:26,628 - „Halloween“? - Ei. 33 00:01:26,628 --> 00:01:27,880 - Vahet pole. - Rääkivad fondid. 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 - Kaka emotikon! - See on vale. 35 00:01:29,423 --> 00:01:31,466 Saame nii vähe koos olla. 36 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 - Kaka emotikon! - Aga „Dahmer“? 37 00:01:33,343 --> 00:01:34,636 - Ma... - „Dahmer“? 38 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 Miks mitte? Peaksime vaatama. 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,222 - „Dahmerit“? Olgu. - Jah. 40 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 Tean, mida me teeme. 41 00:01:42,811 --> 00:01:43,979 Kaka emotikon. 42 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 - Helista Willile. - Ta ei taha kindlasti minust kuulda. 43 00:01:51,028 --> 00:01:53,739 Mõtled üle. Ta tunneb ilmselt sinust väga puudust. 44 00:01:54,990 --> 00:01:57,492 Ma ei tea. Me pole päriselt aastaid suhelnud. 45 00:01:57,492 --> 00:02:00,245 Läksime tüliga lahku. Ta naine vihkas mind. 46 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 - Sa vihkasid ta naist. - See polnud nii lihtne. 47 00:02:02,915 --> 00:02:06,210 Ütlesin, et minu arvates Audrey ei sobi talle ja ta abiellus Audreyga. 48 00:02:06,210 --> 00:02:08,044 Paistab, et talle jõudis kohale. 49 00:02:09,338 --> 00:02:12,633 - See polnud väärt sõbrast ilma jäämist. - Jah, nii et helista. 50 00:02:13,300 --> 00:02:15,260 - See on lihtsalt veider. - Miks? 51 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 Mina ei tea. 52 00:02:16,345 --> 00:02:19,681 Meievanused mehed ja naised ei veeda niisama koos aega. 53 00:02:19,681 --> 00:02:21,433 - See pole tõsi. - Ole nüüd. 54 00:02:21,433 --> 00:02:25,062 Kõik meie sõbrad on paarid, sina räägid meestega ja mina naistega. 55 00:02:25,062 --> 00:02:26,688 Jah, on vist jah tõsi. 56 00:02:26,688 --> 00:02:29,525 Millal meeste-naiste vaheline suhtlus keeruliseks muutus? 57 00:02:29,525 --> 00:02:33,195 - Pärast abiellumist? Pärast lapsi? - Sina ja Will olite enne kõik seda. 58 00:02:33,195 --> 00:02:36,865 Ilmselt jah. Vaene Will. Ta on ilmselt üsna üksi. 59 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Helista talle. Selleks sõbrad ongi. 60 00:03:52,649 --> 00:03:55,569 - Tšau! Issand jumal. - Hei. Vaata aga. 61 00:03:55,569 --> 00:03:58,238 - Kuidas läheb? - Hästi. Kuidas sul? 62 00:03:58,238 --> 00:04:01,033 - Näed hea välja. - Tore. Tunnen end hästi. 63 00:04:01,033 --> 00:04:04,453 - Su T-särk on lahe. Kena. Jah. - Jah, aitäh. 64 00:04:05,037 --> 00:04:07,414 Näed välja nagu 90ndate grunge kloun. 65 00:04:10,501 --> 00:04:13,587 Jummel. Kuidas siis... Kuidas õlleäri edeneb? 66 00:04:13,587 --> 00:04:14,671 Väga hästi, jah. 67 00:04:15,214 --> 00:04:17,757 Olen tegelikult omaenda baaris pruulimeister. 68 00:04:17,757 --> 00:04:20,260 - Mida? Palju õnne. - Aitäh. 69 00:04:21,220 --> 00:04:22,304 - Jah. - Väga äge. 70 00:04:22,304 --> 00:04:24,890 Meil on tegelikult sel nädalavahetusel baaris pidu. 71 00:04:24,890 --> 00:04:26,892 - Olgu. - Jah. Kui oled siin... 72 00:04:27,476 --> 00:04:29,436 Kui oled nädalavahetusel siin, tule läbi. 73 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 - Hea meelega. Jah. - Jah, saadan sulle info. 74 00:04:34,608 --> 00:04:36,276 Kas sa teed ikka juristivärki? 75 00:04:36,902 --> 00:04:39,613 Charliest sai just partner ja ma aitan teda. 76 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 Vau. 77 00:04:40,697 --> 00:04:43,450 Nii et sa töötad ikka Charliega ühes firmas? 78 00:04:43,450 --> 00:04:45,536 Oleme palju tööd teinud. Väga tore on. 79 00:04:46,245 --> 00:04:49,873 Olete Charliega praegu samas õigusbüroos tööl? 80 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 Mina ei ole palgal. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,294 Aga see on meie ühiskond. 82 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 Ma ei käi praegu tööl. 83 00:04:58,131 --> 00:05:00,717 Selge. Oled praegu töötu. 84 00:05:02,261 --> 00:05:05,347 - Kas sul on ikka see perekond alles? - Jah. Tahad pilti näha? 85 00:05:06,265 --> 00:05:07,307 Jah. 86 00:05:10,018 --> 00:05:11,019 Seal nad ongi. 87 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 Lahe. Vau. 88 00:05:15,399 --> 00:05:16,400 Lahe. 89 00:05:18,235 --> 00:05:19,444 Paistavad terved. 90 00:05:21,363 --> 00:05:27,411 Ma tahtsin lihtsalt... anna andeks, et su naisega nii käitusin. 91 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 Ma tundsin... Eriti, et ütlesin, et sa ei peaks temaga abielluma. 92 00:05:34,334 --> 00:05:35,377 Ma kahetsen seda. 93 00:05:37,629 --> 00:05:38,672 Noh... 94 00:05:39,965 --> 00:05:40,883 Mida? 95 00:05:40,883 --> 00:05:41,842 Ei midagi. 96 00:05:42,593 --> 00:05:45,596 - Mis... Jah? Kõik hästi? - Ei midagi. Lihtsalt ütlen. 97 00:05:45,596 --> 00:05:46,972 Jah, tore, ei. 98 00:05:48,599 --> 00:05:50,809 - Hästi. Hindan seda. - Jah. 99 00:05:51,476 --> 00:05:53,645 Ta on nüüd mu eksabikaasa... 100 00:05:55,522 --> 00:05:58,025 - Oi ei! Millal see juhtus? - Jah. 101 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 Mõne kuu eest. Jah. 102 00:06:00,152 --> 00:06:02,070 - Oi ei. - Jep. 103 00:06:02,070 --> 00:06:04,990 Kuidas see juhtus? Mis juhtus? 104 00:06:05,782 --> 00:06:09,453 Mitte midagi. See oli ühine otsus. See oli väga rahumeelne ja ühine. 105 00:06:09,453 --> 00:06:11,705 - Olgu. - Oleme siiani sõbrad. Veedame koos aega. 106 00:06:12,331 --> 00:06:15,000 - See on väga täiskasvanulik. - Jah, väga rahumeelne. 107 00:06:15,667 --> 00:06:19,213 Teadlik lahkuminek ja kõik see. Kõik see jura. 108 00:06:21,381 --> 00:06:22,674 Lahutus on raske. 109 00:06:22,674 --> 00:06:24,092 Ärme hakka. 110 00:06:28,514 --> 00:06:30,849 - See oli väga vahva. - Kas... Nii tore sind näha. 111 00:06:30,849 --> 00:06:33,685 Jah. Väga vahva. Mul oli väga lõbus. 112 00:06:34,811 --> 00:06:35,646 Olgu siis. 113 00:06:37,731 --> 00:06:40,567 - Olgu. Kindlasti. - Jah. Tule siis nädalavahetusel peole. 114 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 - Saadan sulle info. - Jah, muidugi. 115 00:06:42,152 --> 00:06:43,946 - Jah. Hästi. - Hangin lapsehoidja. Olgu. 116 00:07:04,091 --> 00:07:04,925 ÕNNEMÜNDI PRUULIKODA 117 00:07:04,925 --> 00:07:06,677 Püüan seda mõista. 118 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 - Jah, jah. - Ta on viis aastat kadunud 119 00:07:09,012 --> 00:07:11,181 - ja tuleb nüüd meie peole? - Jah. 120 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 Veidi haige. 121 00:07:12,850 --> 00:07:14,852 - Miks haige? - Talle ei meeldinud Audrey. 122 00:07:14,852 --> 00:07:18,272 Nüüd on Audrey pildilt läinud, ta on tagasi. Minu arust on see haige. 123 00:07:18,272 --> 00:07:21,650 Ma arvan, et Audrey vihkamine pole ta tagasitulekuga seotud. 124 00:07:21,650 --> 00:07:24,862 Ta ei teadnudki, et me lahutatud olime, kui mind kohvile kutsus. 125 00:07:24,862 --> 00:07:27,531 Oota, võta tagasi. Kes see tibi on, kes mu õde vihkab? 126 00:07:27,531 --> 00:07:31,827 Minu sõber. Ja muide, Audrey, mu eksabikaasa, mitte su õde. 127 00:07:31,827 --> 00:07:32,911 Ta on su poolõde. 128 00:07:32,911 --> 00:07:34,955 Te vanemad abiellusid, kui sa olid 129 00:07:34,955 --> 00:07:37,374 keskkooli lõpus, nii et teie lähedus on üsna veider. 130 00:07:37,374 --> 00:07:41,044 Lisaks, sa ei pea siin olema. Me juhime baari. Sa oled investor. 131 00:07:41,044 --> 00:07:44,131 Võid kodus istuda ja Seth Greenilt NFT-sid välja petta, eks? 132 00:07:44,131 --> 00:07:46,091 - Ma mõistan, mis toimub. - Mida? 133 00:07:46,091 --> 00:07:48,510 - Tüdrukuga ei saa sõbrad olla. - See ei vasta tõele. 134 00:07:48,510 --> 00:07:52,389 Kogu film „Kui Harry kohtas Sallyt“ oli pühendatud sõprusele naisterahvaga. 135 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 Ei, Will. See on halb näide. Nad abielluvad. 136 00:07:54,391 --> 00:07:55,809 - Ja kepivad. Nad pole sõbrad. - Fakt. 137 00:07:55,809 --> 00:07:58,103 See peaks olema „Kui Harry keppis Sallyt“. 138 00:07:58,103 --> 00:08:00,981 Naine saab sõber olla ainult siis, kui ta on kole. Topeltfakt. 139 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 See pole tõsi. 140 00:08:01,982 --> 00:08:04,443 - Ma ei öelnud nii. - Ei. Kutid, ma nõustun Williga. 141 00:08:04,443 --> 00:08:06,904 Sest mu tädi on mu parim sõber ja ta on täiuslik 10. 142 00:08:06,904 --> 00:08:09,239 - Mõnus. - Palun väga. 143 00:08:09,239 --> 00:08:12,367 Olen su tädiga kohtunud. Ja ta on kuum. Fakt. 144 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 - See on rõve. - Jah, veider. Igatahes. 145 00:08:16,538 --> 00:08:18,123 Kas sa arvad ausalt, et ta tuleb? 146 00:08:18,123 --> 00:08:20,542 Ei. Ma ei usu, et ta tuleb. Ta elab Culver Citys. 147 00:08:20,542 --> 00:08:22,794 Tal on kolm või üheksa last. 148 00:08:22,794 --> 00:08:25,964 Ma ei mäleta, ausalt, aga see oleks tema jaoks liiga keeruline. 149 00:08:25,964 --> 00:08:28,592 - Kutsusin ta viisakusest. - Keha järgi ei ütleks. Tubli. 150 00:08:29,259 --> 00:08:33,138 Ma ei usu, et saad keha järgi kellegi laste arvu aimata. 151 00:08:33,138 --> 00:08:35,599 Mõtle korraks termiitide kuningannale. 152 00:08:35,599 --> 00:08:39,436 Teda vaadates ei arvaks, et tal on tuhandeid ja tuhandeid järglasi. 153 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 Saadame sinu vist tagaruumidesse, Omar. 154 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 BECKMANNI KOOL 155 00:08:50,656 --> 00:08:51,657 - Tšau. - Tšau. 156 00:08:51,657 --> 00:08:53,116 Emme, ära tule kaasa. 157 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 - Mida? - Ma pole enam beebi. 158 00:08:55,619 --> 00:08:57,913 Käin lasteaias. Sa ei pea minuga tulema. 159 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 Ma tean, aga mulle meeldib sind klaasi saata... 160 00:09:00,249 --> 00:09:01,375 Paigal. 161 00:09:05,754 --> 00:09:06,964 Hea küll. 162 00:09:08,048 --> 00:09:09,258 Jätsin veepudeli maha. 163 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Jess! 164 00:09:13,303 --> 00:09:14,847 See pole hullem kui mahl. 165 00:09:14,847 --> 00:09:16,306 Nägid, mis just juhtus? 166 00:09:16,306 --> 00:09:19,059 Maeve ei tahtnud, et ta klassi saadaksin. 167 00:09:19,059 --> 00:09:20,269 Sul vedas niigi. 168 00:09:20,269 --> 00:09:24,064 See tuli lihtsalt nii äkki. Olen 13 aastat täiskohaga ema olnud 169 00:09:24,064 --> 00:09:27,192 ja nüüd ei taha keegi end minuga kooliõuel näidata. 170 00:09:27,192 --> 00:09:28,277 Mina tahan. 171 00:09:28,944 --> 00:09:32,322 Jah, lootsin kergendust, kui Maeve lõpuks lasteaeda läheb. 172 00:09:32,322 --> 00:09:33,699 Et mul on enda jaoks aega. 173 00:09:34,199 --> 00:09:37,077 - Lähen duši alla. Teen salatit. - Sa poleks iial salatit teinud. 174 00:09:37,077 --> 00:09:41,248 Nüüd tunnen, et kõik jõllitavad ja küsivad: „Mida oma eluga pihta hakkad?“ 175 00:09:41,248 --> 00:09:44,710 Ei, ei. Keegi ei vaata. Oleme nähtamatud. 176 00:09:44,710 --> 00:09:47,087 Me oleme keskealised naised. Vaata. 177 00:09:48,255 --> 00:09:50,299 Tere! Hommikust, kutid! Kuidas... 178 00:09:51,008 --> 00:09:52,718 - Ei. - See on keskeakriis. 179 00:09:52,718 --> 00:09:56,930 - See on keskeakriis naisterahva jaoks. - Tead, mida sa tegema peaksid? 180 00:09:56,930 --> 00:09:58,849 - Palun ära ütle. - Etsy. 181 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 - Ma olin jurist. Mul on juurakraad. - Unustan alati ära. 182 00:10:01,393 --> 00:10:04,521 Mäletad, ma rääkisin, et suhtlen jälle oma vana sõbraga? 183 00:10:04,521 --> 00:10:08,150 Ta küsis, millega ma tegelen ja ma näitasin talle oma laste pilti. 184 00:10:08,734 --> 00:10:09,568 - Karm. - Eks ju? 185 00:10:09,568 --> 00:10:12,237 Tal hakkas äkki väga kiire. Ja ma ei süüdista teda. 186 00:10:12,237 --> 00:10:16,283 Tõtt-öelda on ta hipsterist pruulikoja moevend 187 00:10:16,283 --> 00:10:17,367 ja mina olen... 188 00:10:18,076 --> 00:10:20,746 Ta korraldab Arts Districtis oma baaris peo. 189 00:10:20,746 --> 00:10:22,497 Peaksime minema! 190 00:10:22,497 --> 00:10:24,791 Mida? Ei, see pole meiesugustele. 191 00:10:24,791 --> 00:10:28,545 Äkki kohtan kedagi. Ma olen nii pikalt kuival olnud. 192 00:10:28,545 --> 00:10:32,049 Jah, kindlasti kohtad. Keda sa plaanid kesklinna pruulikojas kohata? 193 00:10:32,049 --> 00:10:35,552 - Shia LaBeoufi. - Jälle? Ikka see Shia LaBeouf? 194 00:10:36,386 --> 00:10:40,349 Palun vabandust. Mulle lihtsalt meeldivad väikesed, vihased ja sõgedad. 195 00:10:40,349 --> 00:10:42,601 Ja sa tead, et ta kepib hästi. 196 00:10:42,601 --> 00:10:44,520 Ei, seda on ju näha. 197 00:10:44,520 --> 00:10:46,605 Ole nüüd. Lähme lihtsalt peole. Keda huvitab? 198 00:10:46,605 --> 00:10:48,273 See võib me elu viimane pidu olla. 199 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 - Sellega ei saa vaielda. - Ei. 200 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Tšau! 201 00:10:52,152 --> 00:10:53,445 - Issand! Tšau, kutid! - Tšau! 202 00:10:53,445 --> 00:10:55,072 - Näeme pärast kooli. - Tšau. 203 00:10:57,533 --> 00:11:00,035 - Peaks neid röövima? Olen siin. - Jah! Hea meelega. 204 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 - Jah. Olen siin. - Sa ei näe mind? 205 00:11:01,620 --> 00:11:05,165 - Sa ei näe seda? - Olen siin. Sa ei näe seda? 206 00:11:09,294 --> 00:11:10,295 Kas ma näen hea välja? 207 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 Tunnen, et riietun nagu poistejahtija. Aga see on leopard. 208 00:11:13,674 --> 00:11:16,677 - Kas ma paistan lahutatud ja meeleheitel? - Ei, näed hea välja. 209 00:11:16,677 --> 00:11:20,013 Püha perse! Kõik on Francese vanused. 210 00:11:20,013 --> 00:11:24,184 Issand. Kas see kutt kannab T-särki ilma püksteta? Kas see on nüüd lahe? 211 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 Ära küsi. Tean sama vähe. 212 00:11:26,854 --> 00:11:27,980 Ühte ma ütlen. 213 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 Me ei pruugi noored olla, 214 00:11:29,815 --> 00:11:33,777 aga meil on elukogemust, mida pole ühelgi neist eitedest. 215 00:11:33,777 --> 00:11:37,281 Oojaa. Nagu kuidas vastsündinut mähkida. 216 00:11:37,281 --> 00:11:38,407 - Olgu. Jah. - Eks ju? 217 00:11:38,407 --> 00:11:42,035 Ühte ma ütlen. Meil on parem krediidiskoor kui ühelgi neist. 218 00:11:42,035 --> 00:11:43,120 - Parem krediidiskoor! - Skoor! 219 00:11:43,120 --> 00:11:49,960 - Parem krediidiskoor - Parem krediidiskoor 220 00:11:49,960 --> 00:11:51,295 Parem kredii... 221 00:11:51,295 --> 00:11:53,046 Vabandust, et eksisteerime. 222 00:11:53,046 --> 00:11:55,966 Mulle tundub, et asi läheb piinlikuks. Ma ei tea. 223 00:11:55,966 --> 00:11:57,259 Võiksime ära minna. 224 00:11:57,259 --> 00:12:00,053 - Läheme kusagile mujale, võtame veini... - Olgu, jah. Hästi. 225 00:12:00,053 --> 00:12:02,264 - Hei! - Tere! 226 00:12:02,264 --> 00:12:04,433 Issand, ta nägi mind. Tere! 227 00:12:04,433 --> 00:12:06,351 Ma ei taha siin olla. 228 00:12:06,351 --> 00:12:08,562 - Tere. Tšau! - Tšau! Sa jõudsidki. 229 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 - Jah. Palju õnne! - Tore näha! 230 00:12:10,564 --> 00:12:13,108 - Suur tänu, Jah. Tšau. - Jah, muidugi. See on Katie. 231 00:12:13,108 --> 00:12:15,152 - Tere. - Katie, Will. Andy. 232 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 - Tere. - Katie. 233 00:12:16,236 --> 00:12:18,614 - Sylvia. - Hei, mees. Palju õnne teile! 234 00:12:18,614 --> 00:12:21,283 - See on tõeline saavutus. - Nii lahe. Nii noortepärane. 235 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 - Aitäh! Aitäh! - Jah. 236 00:12:23,202 --> 00:12:25,078 Sinu toeta poleks seda juhtunud, Sylvia. 237 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 - Olgu. Tore! - Ma lähen toon meile jooki. 238 00:12:27,247 --> 00:12:29,917 Olgu. Ma ei ütle ei, sest see on sinu värk. 239 00:12:29,917 --> 00:12:31,418 Saad järjekorrata. 240 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 - Aitäh! - Jah. 241 00:12:32,586 --> 00:12:33,921 See on võrratu! 242 00:12:33,921 --> 00:12:36,715 - Oled selle tööle saanud. - Tegime ära. Jah, lahe. 243 00:12:36,715 --> 00:12:39,092 - Mul on sulle järgmise koha mõte. - Jah? Mis siis? 244 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 Jah. Veinipubi. 245 00:12:41,470 --> 00:12:44,765 Veinipubi? Jah. Koht, kus pakutakse veini ja toitu? 246 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 - Jah. - See on restoran. 247 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 - Neid pole ju piisavalt, mis? - Lihtsalt ütlen. 248 00:12:49,061 --> 00:12:52,940 Võiksin siinsamas toolil istuda ja veini juua. 249 00:12:52,940 --> 00:12:54,191 - Tõsi ta on. - Nii et... 250 00:12:55,859 --> 00:13:00,113 Vabandust, et su lugu segan. LA Timesi naine ootab sind vaatide juures. 251 00:13:00,697 --> 00:13:01,532 Jah, muidugi. 252 00:13:01,532 --> 00:13:02,866 - Tulen kohe tagasi. - Jah, sobib. 253 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 See on nii tore! Tean, et olete kõvasti pingutanud ja... 254 00:13:05,994 --> 00:13:09,873 Ma ei tea, mida sa arvad, et tead, aga lahutus on alles värske, eks? 255 00:13:09,873 --> 00:13:13,460 - Nii et ole mu kutiga ettevaatlik. - Vihkasime Audreyt ühtemoodi, 256 00:13:13,460 --> 00:13:16,129 aga mind süüdistati ja hüljati. See on ebaaus ja seksistlik. 257 00:13:16,129 --> 00:13:17,840 Ära hakka mulle loengut pidama, eks? 258 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 See Hillary Clintoni stiilis valge pükskostüüm ei anna õigust. 259 00:13:20,801 --> 00:13:23,303 - Vau. - Kuule, ma ei tee reegleid. 260 00:13:23,303 --> 00:13:25,889 - Lihtsalt järgin neid. - Ma ei tea, millest sa räägid. 261 00:13:25,889 --> 00:13:27,975 - See pole loogiline... - Sa tead, millest räägin. 262 00:13:27,975 --> 00:13:28,892 - Nii et jah. - Ei tea. 263 00:13:29,768 --> 00:13:31,895 Vabandust. Väike tants. 264 00:13:31,895 --> 00:13:34,982 Vabandust. See oli veider. Palju õnne. 265 00:13:34,982 --> 00:13:36,358 - Aitäh. - Palun väga. 266 00:13:36,358 --> 00:13:39,069 - Hei! - Kohtasin baaris kedagi. 267 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 Mida? Räägi kõigest. 268 00:13:40,779 --> 00:13:42,573 Ma ei kuulnud mitte midagi. 269 00:13:42,573 --> 00:13:46,493 - Mitte ühtegi sõna. Siin on nii vali. - Õigus. Väga vali. 270 00:13:46,493 --> 00:13:49,538 Ja ma ei näinud teda eriti hästi. Mul pole prille. 271 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 - Aga tore on väljas olla! Jah. - Nii armas. 272 00:13:52,207 --> 00:13:55,002 Olgu, ma arvan, et peaksime... Võime siit kaduda. 273 00:13:55,002 --> 00:13:56,378 - Ära kisu mind eemale. - Olgu. 274 00:13:56,378 --> 00:13:58,463 Jah, olen nii kuradi väsinud. 275 00:14:01,717 --> 00:14:03,218 See oli küll õnnetus. 276 00:14:03,218 --> 00:14:05,762 - Jah, ma ei tea. Mida sa ootasid? - Ma ei tea. 277 00:14:05,762 --> 00:14:09,808 Nii veider on olla kellegagi lähedane ja siis ühtäkki olete võhivõõrad. 278 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 Sinu sõprus Williga pole loodud selle eluetapi jaoks. 279 00:14:13,145 --> 00:14:16,190 Mul on palju meessoost sõpru. Tähendab, oli. 280 00:14:16,190 --> 00:14:17,733 - Varem oli. - Jah, minul ka. 281 00:14:17,733 --> 00:14:21,111 Mu parim sõber kolledžis, ta nimi oli Oren. 282 00:14:21,111 --> 00:14:24,031 - Mis juhtus? Suhtlete veel? - Jah. Räägime igal õhtul telefonis. 283 00:14:24,031 --> 00:14:25,032 - Palun väga. - Mida? 284 00:14:25,032 --> 00:14:27,159 Muidugi mitte! Mis sa arvad, mis juhtus? 285 00:14:27,159 --> 00:14:30,162 - Mida? - Ei, me ei räägi igal õhtul. 286 00:14:30,162 --> 00:14:31,246 Mis sul viga on? 287 00:14:31,246 --> 00:14:34,374 Me jäime väga purju, seksisime ja lõpetasime suhtlemise. 288 00:14:35,459 --> 00:14:38,462 See värk Williga teeb rohkem tüli, kui asi väärt on. 289 00:14:38,462 --> 00:14:40,130 Ta on su minevikust. 290 00:14:40,130 --> 00:14:42,382 - Nagu kulutatud teksad. - Need on jälle moes. 291 00:14:42,382 --> 00:14:44,968 - Ei. Lõpeta. - On. Frances ütles. Need on tagasi. 292 00:14:44,968 --> 00:14:46,637 Pagan küll. 293 00:14:46,637 --> 00:14:49,806 Mida per... Ma just andsin need ära. 294 00:14:49,806 --> 00:14:51,892 - Rahu. - Kuidas sa võid? 295 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 Mis su kuradi probleem on? 296 00:14:53,894 --> 00:14:56,772 Oi ei. Issand jumal. See on Audrey. Ta eksabikaasa. 297 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 Tuled minu baari kohtingule? Kuidas see okei saab olla? 298 00:15:01,068 --> 00:15:03,153 - See ongi eksabikaasa? - Jah. 299 00:15:03,153 --> 00:15:04,279 Isver, ta on kuum. 300 00:15:04,279 --> 00:15:06,156 - Issand. - Ta on imeilus. 301 00:15:06,156 --> 00:15:07,449 Lihtsalt imeilus. 302 00:15:07,449 --> 00:15:12,079 Sul on kõik olemas. Kogu maailm on sinu. Mul on üks koht! See siin! 303 00:15:12,079 --> 00:15:14,873 Ja sa tuled mingi kuradi natsiga mu baari? 304 00:15:14,873 --> 00:15:17,251 - Viige see vend siit minema. - Ma olen Norrast, 305 00:15:17,251 --> 00:15:21,672 kus sotsiaaldemokraadid on parlamendis väga pikalt võimul... 306 00:15:21,672 --> 00:15:25,133 Ära teeskle, et su perele meeldivad juudid. Kuidas sa julged, raisk? 307 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 Ma tean, et te olete harjunud teiste aladele tungima, 308 00:15:28,178 --> 00:15:29,555 aga see on minu baar! 309 00:15:29,555 --> 00:15:31,515 See on minu koht! See jääb lahutusel mulle. 310 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 See pole sinu. See on mu venna baar. 311 00:15:33,600 --> 00:15:37,396 - Ta on su kuradi kasuvend. - Miks sa seda rõhutad? See on nii veider. 312 00:15:37,396 --> 00:15:40,649 Sest teie lähedus on ausalt öeldes veider. Minu arust on! 313 00:15:40,649 --> 00:15:43,068 Ja su kasuvend pole ainus baari omanik. 314 00:15:43,068 --> 00:15:46,280 24,5% sellest kuradi kohast kuulub mulle! 315 00:15:46,280 --> 00:15:50,242 Ja sina tassid siia Leni Riefenstahli kuradima kaameramehi. 316 00:15:50,242 --> 00:15:53,745 Oi, ei, Will. Jumal. Ta on endast väljas. Kohutav. 317 00:15:53,745 --> 00:15:55,289 Nii lõbus. 318 00:15:55,289 --> 00:15:58,542 - Kui ägedad kingad Audreyl on. - Issand. Ja see topp! 319 00:15:58,542 --> 00:16:02,629 Olgu, see oli viga, et temaga tulin, aga sa pead rahunema. 320 00:16:02,629 --> 00:16:04,548 - Arvad? Ma ei rahune. - Tõmba tagasi. 321 00:16:04,548 --> 00:16:08,177 Siin võin ma olla nii rahutu kui tahan. Tõmban 20 korda edasi! 322 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 Just nii... Seda ma teengi! 323 00:16:09,553 --> 00:16:11,597 - Jah! Minge tagasi punkrisse! - Lähme. 324 00:16:11,597 --> 00:16:14,516 - Auf Wiedersehen! - See oli väga ebaprofessionaalne, mees. 325 00:16:14,516 --> 00:16:16,476 Loomulikult oli, raisk! Vaata mind! 326 00:16:16,476 --> 00:16:18,312 - Väga! - Ma tean! 327 00:16:19,021 --> 00:16:22,232 Oi, see on... Pean jääma. 328 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Ei, ära jää. 329 00:16:23,692 --> 00:16:26,945 - Ei, pole midagi. Ta paistab lihtsalt kurb. - Ei, mind ei huvita. 330 00:16:26,945 --> 00:16:29,865 - Näeme homsel kogunemisel kell 8.15. - Olgu. 331 00:16:30,574 --> 00:16:33,702 - Issand jumal! Kell on 22.15. - Olgu. 332 00:16:33,702 --> 00:16:35,412 Jah, seepärast lähengi koju. 333 00:16:35,913 --> 00:16:36,955 Olgu. 334 00:16:38,999 --> 00:16:40,501 - Tšau, sõbrake. - Tšau. 335 00:16:40,501 --> 00:16:41,585 Kõik kombes? 336 00:16:42,711 --> 00:16:47,216 Ei. Pean siit kaduma. Tahad kusagil mujal joogid teha? 337 00:16:47,216 --> 00:16:48,884 - Jah, muidugi. - Olgu. 338 00:16:50,636 --> 00:16:54,765 Arvasin, et läksite sõbralikult lahku. See ei tundunud kuigi sõbralik. 339 00:16:54,765 --> 00:16:58,185 Tahad rääkida, mis juhtus? Miks see lõppes ja... 340 00:16:59,645 --> 00:17:02,272 Ta hakkas lihtsalt 341 00:17:02,272 --> 00:17:06,484 arvama, et ma pole piisavalt ambitsioonikas ja tõsine inimene. 342 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 Ja et joon liiga palju. 343 00:17:07,819 --> 00:17:10,531 - Mis on sõna otseses mõttes su töö. - Just nii. 344 00:17:10,531 --> 00:17:13,742 Teen praegugi tööd. Eriti vinge. Teen ületunde. 345 00:17:13,742 --> 00:17:14,826 Aga... 346 00:17:14,826 --> 00:17:18,829 Ja siis tal hakkas kunstimüüjana aina paremini minema 347 00:17:18,829 --> 00:17:21,458 ja ta hakkas suhtuma minusse kui kuradi luuserisse. 348 00:17:21,458 --> 00:17:25,462 Nii et ma astusin täiskasvanuliku, mõistuspärase sammu 349 00:17:25,462 --> 00:17:28,757 ja magasin ühel õhtul mingi suvalisega. 350 00:17:30,759 --> 00:17:34,888 - Nii et sa oled selle loo kangelane. - Jääb ju päris hea mulje, mis? 351 00:17:35,597 --> 00:17:36,640 Tulen võitjana välja. 352 00:17:36,640 --> 00:17:38,642 - Jah, panid ülihästi. - Jah. 353 00:17:39,685 --> 00:17:45,732 Siin on palju kenasid neidusid. Äkki on sul lihtsalt kedagi teist vaja? 354 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 Ma ei usu... Seda küll vaja pole. 355 00:17:47,901 --> 00:17:52,239 Ma ei mõtle nagu elukaaslast, aga lihtsalt kedagi, kellega lõbutseda. 356 00:17:52,239 --> 00:17:54,491 Saaksin jälle oma värki teha. 357 00:17:54,491 --> 00:17:58,161 Võiksin oma oskustelt tolmu pühkida ja jälle sulle kosja sobitada. 358 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 Pole vaja. Oled purjus? Palju sa joonud oled? 359 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 Kaks õlut. Nii et jah, olen küll. 360 00:18:02,916 --> 00:18:06,211 See pole inimestega tutvumise baar. See on traumabaar, eks? 361 00:18:06,211 --> 00:18:07,421 Kuhu sa lähed? 362 00:18:11,925 --> 00:18:13,886 Tere! Tere, daamid! 363 00:18:14,928 --> 00:18:17,556 Tal on palju tätoveeringuid. Ja sinul on ka mõned, mis? 364 00:18:17,556 --> 00:18:19,600 - Oojaa. On küll. - Mida see tähendab? 365 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 Mälestuseks mu poiss-sõbrast, kes aasta eest tapeti. 366 00:18:22,019 --> 00:18:24,980 Kas ma tohin küsida, mis juhtus? Ma pole kohanud kedagi... 367 00:18:24,980 --> 00:18:26,356 Teda pussitati. 368 00:18:26,940 --> 00:18:28,817 Olgu, aitäh! Meeldiv tutvuda! 369 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 - Oli väga tore tutvuda. - Tule siia. 370 00:18:30,819 --> 00:18:32,362 Aitäh. Tšau. 371 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 - Vabandust. - Issand. 372 00:18:34,281 --> 00:18:37,910 Ta tundus väga armas, aga tal oli kirju minevik. 373 00:18:37,910 --> 00:18:42,289 Arvad? Vähemalt tean temaga, et kui suren, tehakse mälestuseks alaseljatätoveering. 374 00:18:42,873 --> 00:18:44,374 Ma ei saa praegu kohtamas käia. 375 00:18:44,374 --> 00:18:46,877 See on alandav. Ma olen 40-aastane, eks? 376 00:18:46,877 --> 00:18:50,339 Mõte sellest tekitab mulle paanikahoo. 377 00:18:50,339 --> 00:18:53,467 Vaata. Vaata seda kutti. Vaata seda armsakest. 378 00:18:53,467 --> 00:18:57,346 Mäletad teda? Ta oli tussilinna kuningas! 379 00:18:57,346 --> 00:18:58,847 Nii enam ei räägita. 380 00:18:58,847 --> 00:19:02,893 Vabandust, ta oli tussilinna keiser. 381 00:19:02,893 --> 00:19:06,563 Tussi president. T-linna issi. 382 00:19:06,563 --> 00:19:07,689 - Ilma naljata... - Ole nüüd. 383 00:19:07,689 --> 00:19:09,858 ...vaata, kui noor ja mehine ma olen. 384 00:19:09,858 --> 00:19:16,114 Ja tundub, et mu välimuses paneb i-le täpi 385 00:19:16,114 --> 00:19:19,243 see võrratu kuldne chai kaelakee. 386 00:19:19,243 --> 00:19:21,787 - Issand jumal. Hakkab pihta. - Mu ilus chai. 387 00:19:21,787 --> 00:19:23,580 See oli parim asi, mis minuga juhtus. 388 00:19:23,580 --> 00:19:26,708 Ausalt, järele mõeldes, kogu mu elu hakkas lagunema, 389 00:19:26,708 --> 00:19:30,379 kui mu chai kaelakee minema visati. 390 00:19:30,379 --> 00:19:33,715 Ma ei vabanda, et sellest asjast lahti sain. 391 00:19:33,715 --> 00:19:35,592 Mehed ei kanna kuldkeesid. 392 00:19:35,592 --> 00:19:36,677 See oli nii kole. 393 00:19:36,677 --> 00:19:39,513 - Ütle seda Mel Gibsonile. - Täpselt. 394 00:19:39,513 --> 00:19:42,516 Sa pead päriselt ise ütlema, sest ta ei räägi juutidega. 395 00:19:42,516 --> 00:19:45,018 - Hea küll. Aitab. Lähme. - Kuhu me lähme? 396 00:19:45,018 --> 00:19:47,062 Ostan sulle uue chai kaelakee. 397 00:19:47,062 --> 00:19:49,022 - Chai kaelakee? - Chai kaelakee. 398 00:19:49,022 --> 00:19:52,568 Ma ei tea, kas siinkandis on 24 tundi avatud juudi poode, 399 00:19:52,568 --> 00:19:54,486 - aga küll me leiame. - Tule, Mel. Lähme. 400 00:19:54,486 --> 00:19:56,113 Aitäh! Oli tore näha! 401 00:19:56,113 --> 00:19:58,699 PANDIMAJA 402 00:19:58,699 --> 00:19:59,825 Olemegi kohal. 403 00:20:04,246 --> 00:20:07,541 - Tere! Tere, tere. - Tere! Soovime sisse pääseda. 404 00:20:07,541 --> 00:20:08,709 - Jah. - Tulge. 405 00:20:09,960 --> 00:20:11,336 - Tere. - Tere. 406 00:20:13,255 --> 00:20:16,216 - Soovite kitarri? - Ei. 407 00:20:16,216 --> 00:20:18,510 Sest see siin kuulus Mick Jaggerile. 408 00:20:19,761 --> 00:20:21,388 Mida? Kui palju see maksab? 409 00:20:21,388 --> 00:20:22,514 Tuhat dollarit. 410 00:20:23,348 --> 00:20:25,934 See tundub Mick Jaggeri kitarri kohta soodne. 411 00:20:25,934 --> 00:20:28,312 Võiksime osta ja kasumiga maha müüa. 412 00:20:28,312 --> 00:20:30,689 - See pole Mick Jaggeri kitarr. - Lihtsalt ütlen. 413 00:20:30,689 --> 00:20:34,067 - See võib olla Rick Jaggeri kitarr. - Mul on üks huvitatud ostja. 414 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Me ei soovi. 415 00:20:36,445 --> 00:20:37,446 Mida kuradit? 416 00:20:40,699 --> 00:20:42,075 Vaata seda. Ma tahan seda. 417 00:20:42,075 --> 00:20:43,243 Koera? 418 00:20:43,243 --> 00:20:46,246 Ei, mitte seda. Seda W-d ta kaelarihma küljes. W-d. 419 00:20:46,246 --> 00:20:48,874 Will. Ma olen Will. See tähistab Willi. 420 00:20:48,874 --> 00:20:51,460 See on sterlinghõbe. Viiskümmend dollarit. 421 00:20:51,460 --> 00:20:53,086 - Vau. - Viiskümmend dollarit. 422 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 - Sterlinghõbe. Päriselt? - Hea pakkumine. Sterlinghõbe, 50 $. 423 00:20:56,798 --> 00:20:57,883 Hea küll. 424 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 Las käia! Vaata aga! 425 00:20:59,134 --> 00:21:01,512 - Olgu. Müüdud. - Teeme ära, härra. 426 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Aitäh. 427 00:21:02,763 --> 00:21:03,931 Võtke siis. 428 00:21:04,431 --> 00:21:06,975 - Vabandust? - Ma ei võta Wrestlerilt midagi. 429 00:21:07,851 --> 00:21:12,105 Olgu, hea küll. Aitäh, härra. Sooviksin raha tagasi. 430 00:21:13,023 --> 00:21:14,024 TAGASIMAKSEID EI TEHTA 431 00:21:14,024 --> 00:21:17,361 Ole nüüd, mees. Sa lihtsalt võtsid mult just raha ära. 432 00:21:17,903 --> 00:21:19,112 Kuule. 433 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 - Saame hakkama. - Ma ei saa... 434 00:21:22,282 --> 00:21:24,826 Ma olen abielunaine. Mul on kolm last. 435 00:21:24,826 --> 00:21:27,204 Ma ei saa dobermannilt pureda saada. 436 00:21:27,204 --> 00:21:30,165 - Miks sa täna välja tulid? - Tahtsin sind näha, rääkida. 437 00:21:30,165 --> 00:21:34,294 Ei, ei. Sa ei tulnud selle pärast. Tulid lõbutsema. 438 00:21:34,294 --> 00:21:36,672 - Tulin küll. - Nii et hakkame lõbutsema. 439 00:21:36,672 --> 00:21:37,589 - Teeme ära. Noh. - Olgu. 440 00:21:37,589 --> 00:21:41,426 - Lastele meeldib nende ühe kõrvaga ema. - Ei, ei. Ole nüüd. 441 00:21:41,426 --> 00:21:43,720 Sa rahusta elajat, kui talle lähenen. 442 00:21:43,720 --> 00:21:45,514 - Kuidas? Mida ma... - Ma ei tea. 443 00:21:46,640 --> 00:21:51,144 Ringi ümber roosipõõsa Taskud täis kimpe... 444 00:21:51,144 --> 00:21:52,813 Nüüd oleksin nagu õudusfilmis. 445 00:21:52,813 --> 00:21:54,231 - ...Üks salvrätt... - See ei aita. 446 00:21:54,231 --> 00:21:55,315 Tee midagi muud. 447 00:21:55,315 --> 00:22:00,821 Tere, armas tüdrukuke. Tervist! Ma maksin selle eest. 448 00:22:01,321 --> 00:22:03,657 Paigal. Aitäh. 449 00:22:05,075 --> 00:22:08,912 Olgu. Olgu. 450 00:22:10,080 --> 00:22:11,415 Mine, mine, mine! 451 00:22:14,459 --> 00:22:15,669 Olgu. 452 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 - Minge! - Jah, mine, mine. 453 00:22:20,465 --> 00:22:23,635 - Jess! Ära tegime! - Issand jumal! Saime kätte! Jah! 454 00:22:23,635 --> 00:22:24,845 - Oi jumal! - Jess! 455 00:22:24,845 --> 00:22:28,390 - Tahad kanepikommi? - Jah! Tahan küll. 456 00:22:28,390 --> 00:22:29,725 - Lähme siis. - Aitäh. 457 00:22:38,442 --> 00:22:42,196 - Päris head friikartulid, kas pole? - Väga head. 458 00:22:43,405 --> 00:22:44,239 Väga head. 459 00:22:45,908 --> 00:22:48,243 Unustasin ära, et sa oled pilves peaga selline. 460 00:22:48,243 --> 00:22:49,411 Ma pole nii pilves. 461 00:22:49,411 --> 00:22:50,579 Pole nii pilves. 462 00:22:52,247 --> 00:22:55,626 Mis tunne on õnnelikus abielus olla? Lahe? 463 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 - Hea. - Hea? 464 00:22:57,961 --> 00:22:59,213 Charlie oli alati täiuslik. 465 00:23:00,172 --> 00:23:02,257 Ta on tore. Ja ta on aina õnnelikum. 466 00:23:02,257 --> 00:23:03,967 Ta on aina õnnelikum? 467 00:23:04,468 --> 00:23:05,719 - Õudne. - Nagu, 468 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 - see on täielikult tema hetk. - Tema hetk? 469 00:23:08,722 --> 00:23:11,225 - Talle meeldib täiskasvanuelu. - Meeldib täiskasvanuelu. 470 00:23:11,225 --> 00:23:14,394 - Oskab väga hea isa olla. - Oskab hea isa olla. 471 00:23:15,896 --> 00:23:17,606 Sellest ei saanud aru. 472 00:23:18,106 --> 00:23:20,275 Tema käes paistab see lihtne ja... 473 00:23:21,276 --> 00:23:26,406 - Ma paistan tema kõrval ikka hädine. - Sina? Sina paistad hädine? 474 00:23:27,282 --> 00:23:28,283 Sina? 475 00:23:28,867 --> 00:23:30,244 Võimatu. 476 00:23:30,244 --> 00:23:33,580 Salvräti-pudipõllega inimene ei ole hädine. 477 00:23:33,580 --> 00:23:35,123 Oled võtnud ennetavad meetmed. 478 00:23:37,668 --> 00:23:42,506 Kuidas teie... eluga lood on? 479 00:23:43,674 --> 00:23:47,010 - Seksiga on küll üks asi, mis on... - Hea küll. Nonii. 480 00:23:47,010 --> 00:23:49,555 Mis siis? Hea seks? Halb seks? Pole piisavalt seksi? 481 00:23:49,555 --> 00:23:52,182 Ei. Lihtsalt veidi aeganõudev. 482 00:23:52,182 --> 00:23:53,600 Aeganõudev seks. 483 00:23:54,685 --> 00:23:56,562 - Kui pikast ajast me räägime? - Pool tundi. 484 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 - Pool tundi? - Jah, pool tundi. 485 00:23:58,146 --> 00:24:01,191 See on nagu „Moodne perekond“ koos reklaamidega. 486 00:24:01,191 --> 00:24:03,569 Kui ma kestaks pool tundi, korraldaksin paraadi. 487 00:24:03,569 --> 00:24:08,866 Liiga kaua. On tõesti liiga kaua. Täpselt. Tõmba otsad kokku. 488 00:24:08,866 --> 00:24:10,325 - Mis värk on? - Tõmba kokku. 489 00:24:10,325 --> 00:24:11,910 Räägin sulle saladuse. 490 00:24:11,910 --> 00:24:14,955 Olin kord ühe daamiga ja me seksisime 491 00:24:14,955 --> 00:24:17,875 ja olin väga purjus, nii et ma ei suutnud lõpetada. 492 00:24:18,834 --> 00:24:23,046 Ta tegi sellist asja, et ta lõi mind selga, 493 00:24:23,046 --> 00:24:25,465 alaselga, umbes neerude juurde. 494 00:24:25,465 --> 00:24:28,969 Ja ma ei tea, mis see oli, aga see vajutas mingit jobinuppu mu kehas 495 00:24:28,969 --> 00:24:31,346 ja ma tulin hetkega. 496 00:24:31,346 --> 00:24:33,098 - Mida? - Jah. 497 00:24:33,098 --> 00:24:36,310 - Näita. Kus see nupp on? - Tulemisnupp? 498 00:24:39,146 --> 00:24:41,398 Siin piirkonnas. Ma arvan. 499 00:24:41,398 --> 00:24:42,983 - Siin piirkonnas. - Olgu. 500 00:24:44,276 --> 00:24:46,236 Ma ei taha, et midagi juhtuks. 501 00:24:46,236 --> 00:24:48,614 - Ära muretse. See on rõve. - Mind ei huvita. 502 00:24:48,614 --> 00:24:50,324 - See on bioloogiatund. - Ma ei taha... 503 00:24:50,324 --> 00:24:52,576 Ära arva endast nii hästi. Ole nüüd. 504 00:24:52,576 --> 00:24:55,245 - Löö nüüd mu tulemisnuppu. - Olgu, teen ära. Hästi. 505 00:24:55,996 --> 00:24:57,289 Näed siis. 506 00:24:57,289 --> 00:24:59,833 Aga tabasid tulemisnupu asemel peerulülitit. 507 00:24:59,833 --> 00:25:01,293 - Peerulülitit? - Oojaa. 508 00:25:01,293 --> 00:25:04,213 Need on kõrvuti, nii et ole ettevaatlik. 509 00:25:06,215 --> 00:25:09,301 Hea küll. Mida nüüd teha tahad? Lähme Korea grilli. 510 00:25:09,885 --> 00:25:11,637 Ei. Ma lähen koju. 511 00:25:11,637 --> 00:25:14,973 Mida? Ole nüüd. Arvasin, et oled mulle toeks. 512 00:25:14,973 --> 00:25:18,852 - Olen sulle täiega toeks. Olen. - Olen masenduses. Vajan sind. Ära mine. 513 00:25:18,852 --> 00:25:22,814 Aga mul on homme nii tihe päev ja see algab nii varakult. 514 00:25:23,398 --> 00:25:24,316 Sa pole päris sõber. 515 00:25:24,316 --> 00:25:25,526 - Pole päris sõber? - Jah. 516 00:25:25,526 --> 00:25:27,236 Helistasin sulle kohe, kui kuulsin. 517 00:25:27,986 --> 00:25:28,820 Oota, mida? 518 00:25:28,820 --> 00:25:31,323 Võtsin sinuga kohe ühendust, kui kuulsin, mis juhtus. 519 00:25:31,323 --> 00:25:33,909 - Ma pole halb sõber. - Oota, seepärast võtsid ühendust? 520 00:25:34,618 --> 00:25:37,996 Jah, ja tahtsin ka vabandada, mida tegingi. 521 00:25:37,996 --> 00:25:41,708 Helistasid haletsusest? Sa teadsid? Teadsid, et me lahutasime? 522 00:25:42,876 --> 00:25:44,545 Mis siis, kui helistasingi? 523 00:25:44,545 --> 00:25:49,049 Sa oled mu sõber, ma kuulsin uudist, võtsin ühendust ja olin su pärast mures. 524 00:25:49,049 --> 00:25:50,133 Olgu. 525 00:25:51,176 --> 00:25:53,637 Hakkame siis pihta. Mis? 526 00:25:53,637 --> 00:25:55,931 Me olime sõbrad ja sa heitsid me sõpruse kõrvale, 527 00:25:55,931 --> 00:25:57,808 sest sulle ei meeldinud mu abikaasa. 528 00:25:57,808 --> 00:25:59,726 Ja siis kuulsid, et me lahutame 529 00:25:59,726 --> 00:26:02,062 ja tulid tagasi, et kuradi auring teha! 530 00:26:02,062 --> 00:26:04,189 Mu arvamus pole muutunud. 531 00:26:04,189 --> 00:26:06,733 Ta ei sobinud sulle üldse. Ja vaata, mis juhtus. 532 00:26:06,733 --> 00:26:10,737 Ma olin armunud ja tahtsin lihtsalt su tuge. See oli kõik. 533 00:26:10,737 --> 00:26:14,783 Ma olin aus, sest ma armastan sind. Sa ei tahtnud seda kuulda ja hülgasid mu. 534 00:26:14,783 --> 00:26:19,037 Hülgasin su, sest raske on olla kellegi sõber, kes vihkab su naist. 535 00:26:19,037 --> 00:26:21,456 Lähedased sõbrad peavadki ju ausad olema. 536 00:26:21,456 --> 00:26:24,251 - Ei! Mitte siis, kui see on halb. - Andyle ei meeldinud Audrey, 537 00:26:24,251 --> 00:26:26,628 aga teda sa ei hüljanud, mis? Mis värk sellega on? 538 00:26:26,628 --> 00:26:29,173 Meestega on see teistmoodi kui naistega. 539 00:26:29,173 --> 00:26:31,425 - Mehed on... Ta on... - Käi persse. 540 00:26:31,425 --> 00:26:33,343 - Nad on selles pehmemad. - Sitt jutt. 541 00:26:33,343 --> 00:26:36,805 See on naeruväärne. See on sitt jutt ja solvav. 542 00:26:36,805 --> 00:26:38,515 Tõde teeb haiget. Mehed on pehmemad. 543 00:26:38,515 --> 00:26:39,975 - See pole loogiline. - Nii on. 544 00:26:39,975 --> 00:26:42,519 Jah, mehed on nii pehmed. Kes alustavad sõdu? Mehed. 545 00:26:42,519 --> 00:26:45,939 Arvad, et George W. Bush oli eriti pehme, kui Iraaki tungis? 546 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Tead Šoti kuningannat, Maryt? 547 00:26:47,691 --> 00:26:50,444 Ütle mulle üks asi selle Šotimaa kuninganna kohta. 548 00:26:50,444 --> 00:26:53,655 Bloody Mary. See oli tema hüüdnimi. Ja seda ei saa pehme inimene. 549 00:26:53,655 --> 00:26:59,036 Margaret Thatcher, ta oli kuradi sitapea. Cara Delevigne, ta tundub täiesti sõge. 550 00:26:59,036 --> 00:27:00,787 - Eks? - Olgu, hiljem näeme. 551 00:27:01,371 --> 00:27:03,207 - Hiljem näeme. Head õhtut. - Jah. 552 00:27:03,207 --> 00:27:04,958 - Ole tubli. - Olgu. 553 00:27:04,958 --> 00:27:07,044 Ja muide, see jura, see on 20 aastat vana. 554 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 See ka. 555 00:27:10,005 --> 00:27:11,006 See oli päris hea. 556 00:27:16,011 --> 00:27:18,347 - Tšau. Käi persse! - Jah, käi persse. 557 00:27:18,347 --> 00:27:20,724 Tere, härra. Suur tänu teile. 558 00:27:26,396 --> 00:27:27,523 Mida ma nüüd teen? 559 00:27:54,925 --> 00:27:57,845 - Tere. - Tere, kullake. 560 00:27:57,845 --> 00:27:58,929 Kuidas läks? 561 00:27:59,805 --> 00:28:02,933 Sama vana jura. Ainult draama. 562 00:28:04,560 --> 00:28:06,061 Lõhnad friikartulite järele. 563 00:28:07,229 --> 00:28:08,689 Jah, käisime Denny'ses. 564 00:28:10,691 --> 00:28:11,817 Ma igatsesin sind. 565 00:28:12,359 --> 00:28:13,443 Mina sind ka. 566 00:28:25,789 --> 00:28:26,957 Tere. 567 00:28:26,957 --> 00:28:28,542 - Tere. - Tere. 568 00:28:32,629 --> 00:28:33,630 Jah. 569 00:28:34,590 --> 00:28:36,717 Võtame täna rahulikult. 570 00:28:43,182 --> 00:28:44,183 Mis see oli? 571 00:28:44,683 --> 00:28:47,811 Vabandust, käsi läks krampi. Vabandust. 572 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 Issand, panid ikka täiega, semu. 573 00:28:50,564 --> 00:28:51,565 Vabandust. 574 00:28:52,858 --> 00:28:54,151 Kõik kombes? 575 00:28:54,151 --> 00:28:57,237 Ei, mulle tundub, et hetk läks mööda. 576 00:28:57,237 --> 00:28:59,198 - Jah, saan aru. - Olgu. 577 00:28:59,198 --> 00:29:00,282 Olgu. 578 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 - Vabandust. Olgu. - Pole midagi. 579 00:29:02,784 --> 00:29:04,620 - Järgmine kord. - Pole midagi. 580 00:29:04,620 --> 00:29:05,704 Head ööd. 581 00:29:25,557 --> 00:29:27,434 Seljalöök ei toiminud, sitapea. 582 00:29:27,434 --> 00:29:29,561 - Proovisidki seda? - Muidugi! 583 00:29:29,561 --> 00:29:31,063 Mõtlesin selle välja. 584 00:29:31,063 --> 00:29:32,397 - Oled valetaja. - Olen. 585 00:29:32,397 --> 00:29:35,192 Selle eest sa veel maksad. Küll ma sulle näitan. 586 00:29:35,192 --> 00:29:36,610 Lase käia. 587 00:29:37,319 --> 00:29:40,864 - Mida sa praegu teed? - Panustan eBays kogumiskaartidele. 588 00:29:41,698 --> 00:29:44,868 - Oled midagi head saanud? - Sain uhiuue Adam Headi. 589 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 Nali. Mind ei huvita. 590 00:29:47,663 --> 00:29:50,791 Mida sa teed? Ostad veebist viiendaid kõrge pihaga teksasid? 591 00:29:50,791 --> 00:29:54,002 - Käi persse. Ja jah. Kuidas sa teadsid? - Saame veel kokku? 592 00:29:54,002 --> 00:29:56,255 Ikka, kas viie aasta pärast sobib? 593 00:29:56,255 --> 00:29:59,424 Hästi. Aga teisipäevad ei sobi, sest siis käib su Ema siin. 594 00:30:01,510 --> 00:30:04,388 Aitäh, et ta nime suure tähega kirjutasid. Väga lugupidav. 595 00:30:04,388 --> 00:30:07,307 Ta on käskijanna, nii et nõuab lugupidamist. 596 00:30:07,307 --> 00:30:09,852 Hea katse. Mu ema käib ainult parte toitmas ja kirikus. 597 00:30:09,852 --> 00:30:11,270 See tundub tore. 598 00:30:11,270 --> 00:30:12,354 Ongi tore. 599 00:31:13,916 --> 00:31:15,918 Tõlkinud Vivika Aleksejev