1
00:00:11,470 --> 00:00:17,184
- Olgu, hakkame pihta.
- Hästi. Perekondlik filmiõhtu!
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,268
Mida me vaatame?
3
00:00:18,268 --> 00:00:21,438
- Peame kokku leppima.
- Tahan vaadata „Emoji filmi“.
4
00:00:21,438 --> 00:00:23,982
- Olgu.
- Ole nüüd. Oled seda 8000 korda näinud.
5
00:00:23,982 --> 00:00:26,818
Jah, kullake, ma ei suuda enam
„Emoji filmi“ vaadata.
6
00:00:26,818 --> 00:00:29,571
- Aga ma tahan seda vaadata.
- Aga „Pahupidi“?
7
00:00:29,571 --> 00:00:31,532
- See on armas. Mitte minu jaoks.
- Olgu.
8
00:00:31,532 --> 00:00:34,660
- Teile meeldiks.
- Tahad jälle ise vaadata. Ja nutta.
9
00:00:34,660 --> 00:00:36,370
„Emoji film“! „Emoji film“!
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,038
- Kuidas oleks „John Wick“?
- Mida?
11
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
- Me ei vaata „John Wicki“, Simon.
- Ei vaata...
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,917
- Kuidas sa... Ei.
- Mida? Ei.
13
00:00:41,917 --> 00:00:43,877
Äkki on midagi uut välja tulnud.
Ma vaatan.
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,128
Hea mõte.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,714
- Olgu.
- „Emoji film“! „Emoji film“!
16
00:00:48,632 --> 00:00:49,633
Oi, vau.
17
00:00:50,509 --> 00:00:51,510
- Mis?
- Mis?
18
00:00:51,510 --> 00:00:53,554
- Will lahutab.
- Kes on Will?
19
00:00:53,554 --> 00:00:56,598
- Will lahutab?
- Jah. Audrey postitas just Instagrami.
20
00:00:56,598 --> 00:00:58,809
- Kes on Will?
- Oota, sa ei teadnud?
21
00:00:58,809 --> 00:01:01,436
- Ei. Me pole nii ammu rääkinud.
- Kes on Will?
22
00:01:02,229 --> 00:01:03,772
Üks mu vana sõber, kullake.
23
00:01:03,772 --> 00:01:06,066
Kunagi oli Will emme parim sõber.
24
00:01:06,066 --> 00:01:08,527
- Nagu eks?
- Ei. Lihtsalt sõber.
25
00:01:08,527 --> 00:01:10,153
Voodikaaslane?
26
00:01:10,153 --> 00:01:13,073
- Ei. Iu. Mida? Ei mingit voodit.
- Ei.
27
00:01:13,073 --> 00:01:16,535
Jah. Tegelikult oli Will meie pulmas
su ema peapruutneitsi.
28
00:01:16,535 --> 00:01:18,954
Mida me pere filmiõhtul vaatame?
29
00:01:18,954 --> 00:01:20,706
- „Emoji filmi“!
- Ma ei suuda...
30
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
Ma ei suuda jälle
„Emoji filmi“ vaadata. Ei suuda.
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,377
- Kallis, vahet pole ju?
- See on film fontidest.
32
00:01:25,377 --> 00:01:26,628
- „Halloween“?
- Ei.
33
00:01:26,628 --> 00:01:27,880
- Vahet pole.
- Rääkivad fondid.
34
00:01:27,880 --> 00:01:29,423
- Kaka emotikon!
- See on vale.
35
00:01:29,423 --> 00:01:31,466
Saame nii vähe koos olla.
36
00:01:31,466 --> 00:01:33,343
- Kaka emotikon!
- Aga „Dahmer“?
37
00:01:33,343 --> 00:01:34,636
- Ma...
- „Dahmer“?
38
00:01:34,636 --> 00:01:36,096
Miks mitte? Peaksime vaatama.
39
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
- „Dahmerit“? Olgu.
- Jah.
40
00:01:37,973 --> 00:01:39,099
Tean, mida me teeme.
41
00:01:42,811 --> 00:01:43,979
Kaka emotikon.
42
00:01:48,358 --> 00:01:51,028
- Helista Willile.
- Ta ei taha kindlasti minust kuulda.
43
00:01:51,028 --> 00:01:53,739
Mõtled üle.
Ta tunneb ilmselt sinust väga puudust.
44
00:01:54,990 --> 00:01:57,492
Ma ei tea.
Me pole päriselt aastaid suhelnud.
45
00:01:57,492 --> 00:02:00,245
Läksime tüliga lahku.
Ta naine vihkas mind.
46
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
- Sa vihkasid ta naist.
- See polnud nii lihtne.
47
00:02:02,915 --> 00:02:06,210
Ütlesin, et minu arvates Audrey
ei sobi talle ja ta abiellus Audreyga.
48
00:02:06,210 --> 00:02:08,044
Paistab, et talle jõudis kohale.
49
00:02:09,338 --> 00:02:12,633
- See polnud väärt sõbrast ilma jäämist.
- Jah, nii et helista.
50
00:02:13,300 --> 00:02:15,260
- See on lihtsalt veider.
- Miks?
51
00:02:15,260 --> 00:02:16,345
Mina ei tea.
52
00:02:16,345 --> 00:02:19,681
Meievanused mehed ja naised
ei veeda niisama koos aega.
53
00:02:19,681 --> 00:02:21,433
- See pole tõsi.
- Ole nüüd.
54
00:02:21,433 --> 00:02:25,062
Kõik meie sõbrad on paarid,
sina räägid meestega ja mina naistega.
55
00:02:25,062 --> 00:02:26,688
Jah, on vist jah tõsi.
56
00:02:26,688 --> 00:02:29,525
Millal meeste-naiste
vaheline suhtlus keeruliseks muutus?
57
00:02:29,525 --> 00:02:33,195
- Pärast abiellumist? Pärast lapsi?
- Sina ja Will olite enne kõik seda.
58
00:02:33,195 --> 00:02:36,865
Ilmselt jah. Vaene Will.
Ta on ilmselt üsna üksi.
59
00:02:36,865 --> 00:02:39,618
Helista talle. Selleks sõbrad ongi.
60
00:03:52,649 --> 00:03:55,569
- Tšau! Issand jumal.
- Hei. Vaata aga.
61
00:03:55,569 --> 00:03:58,238
- Kuidas läheb?
- Hästi. Kuidas sul?
62
00:03:58,238 --> 00:04:01,033
- Näed hea välja.
- Tore. Tunnen end hästi.
63
00:04:01,033 --> 00:04:04,453
- Su T-särk on lahe. Kena. Jah.
- Jah, aitäh.
64
00:04:05,037 --> 00:04:07,414
Näed välja nagu 90ndate grunge kloun.
65
00:04:10,501 --> 00:04:13,587
Jummel. Kuidas siis...
Kuidas õlleäri edeneb?
66
00:04:13,587 --> 00:04:14,671
Väga hästi, jah.
67
00:04:15,214 --> 00:04:17,757
Olen tegelikult
omaenda baaris pruulimeister.
68
00:04:17,757 --> 00:04:20,260
- Mida? Palju õnne.
- Aitäh.
69
00:04:21,220 --> 00:04:22,304
- Jah.
- Väga äge.
70
00:04:22,304 --> 00:04:24,890
Meil on tegelikult
sel nädalavahetusel baaris pidu.
71
00:04:24,890 --> 00:04:26,892
- Olgu.
- Jah. Kui oled siin...
72
00:04:27,476 --> 00:04:29,436
Kui oled nädalavahetusel siin, tule läbi.
73
00:04:29,436 --> 00:04:31,730
- Hea meelega. Jah.
- Jah, saadan sulle info.
74
00:04:34,608 --> 00:04:36,276
Kas sa teed ikka juristivärki?
75
00:04:36,902 --> 00:04:39,613
Charliest sai just partner
ja ma aitan teda.
76
00:04:39,613 --> 00:04:40,697
Vau.
77
00:04:40,697 --> 00:04:43,450
Nii et sa töötad ikka
Charliega ühes firmas?
78
00:04:43,450 --> 00:04:45,536
Oleme palju tööd teinud. Väga tore on.
79
00:04:46,245 --> 00:04:49,873
Olete Charliega praegu
samas õigusbüroos tööl?
80
00:04:50,457 --> 00:04:51,792
Mina ei ole palgal.
81
00:04:53,043 --> 00:04:54,294
Aga see on meie ühiskond.
82
00:04:56,713 --> 00:04:58,131
Ma ei käi praegu tööl.
83
00:04:58,131 --> 00:05:00,717
Selge. Oled praegu töötu.
84
00:05:02,261 --> 00:05:05,347
- Kas sul on ikka see perekond alles?
- Jah. Tahad pilti näha?
85
00:05:06,265 --> 00:05:07,307
Jah.
86
00:05:10,018 --> 00:05:11,019
Seal nad ongi.
87
00:05:12,312 --> 00:05:13,939
Lahe. Vau.
88
00:05:15,399 --> 00:05:16,400
Lahe.
89
00:05:18,235 --> 00:05:19,444
Paistavad terved.
90
00:05:21,363 --> 00:05:27,411
Ma tahtsin lihtsalt...
anna andeks, et su naisega nii käitusin.
91
00:05:28,161 --> 00:05:33,333
Ma tundsin... Eriti, et ütlesin,
et sa ei peaks temaga abielluma.
92
00:05:34,334 --> 00:05:35,377
Ma kahetsen seda.
93
00:05:37,629 --> 00:05:38,672
Noh...
94
00:05:39,965 --> 00:05:40,883
Mida?
95
00:05:40,883 --> 00:05:41,842
Ei midagi.
96
00:05:42,593 --> 00:05:45,596
- Mis... Jah? Kõik hästi?
- Ei midagi. Lihtsalt ütlen.
97
00:05:45,596 --> 00:05:46,972
Jah, tore, ei.
98
00:05:48,599 --> 00:05:50,809
- Hästi. Hindan seda.
- Jah.
99
00:05:51,476 --> 00:05:53,645
Ta on nüüd mu eksabikaasa...
100
00:05:55,522 --> 00:05:58,025
- Oi ei! Millal see juhtus?
- Jah.
101
00:05:58,025 --> 00:05:59,526
Mõne kuu eest. Jah.
102
00:06:00,152 --> 00:06:02,070
- Oi ei.
- Jep.
103
00:06:02,070 --> 00:06:04,990
Kuidas see juhtus? Mis juhtus?
104
00:06:05,782 --> 00:06:09,453
Mitte midagi. See oli ühine otsus.
See oli väga rahumeelne ja ühine.
105
00:06:09,453 --> 00:06:11,705
- Olgu.
- Oleme siiani sõbrad. Veedame koos aega.
106
00:06:12,331 --> 00:06:15,000
- See on väga täiskasvanulik.
- Jah, väga rahumeelne.
107
00:06:15,667 --> 00:06:19,213
Teadlik lahkuminek ja kõik see.
Kõik see jura.
108
00:06:21,381 --> 00:06:22,674
Lahutus on raske.
109
00:06:22,674 --> 00:06:24,092
Ärme hakka.
110
00:06:28,514 --> 00:06:30,849
- See oli väga vahva.
- Kas... Nii tore sind näha.
111
00:06:30,849 --> 00:06:33,685
Jah. Väga vahva. Mul oli väga lõbus.
112
00:06:34,811 --> 00:06:35,646
Olgu siis.
113
00:06:37,731 --> 00:06:40,567
- Olgu. Kindlasti.
- Jah. Tule siis nädalavahetusel peole.
114
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
- Saadan sulle info.
- Jah, muidugi.
115
00:06:42,152 --> 00:06:43,946
- Jah. Hästi.
- Hangin lapsehoidja. Olgu.
116
00:07:04,091 --> 00:07:04,925
ÕNNEMÜNDI PRUULIKODA
117
00:07:04,925 --> 00:07:06,677
Püüan seda mõista.
118
00:07:06,677 --> 00:07:09,012
- Jah, jah.
- Ta on viis aastat kadunud
119
00:07:09,012 --> 00:07:11,181
- ja tuleb nüüd meie peole?
- Jah.
120
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
Veidi haige.
121
00:07:12,850 --> 00:07:14,852
- Miks haige?
- Talle ei meeldinud Audrey.
122
00:07:14,852 --> 00:07:18,272
Nüüd on Audrey pildilt läinud, ta on
tagasi. Minu arust on see haige.
123
00:07:18,272 --> 00:07:21,650
Ma arvan, et Audrey vihkamine
pole ta tagasitulekuga seotud.
124
00:07:21,650 --> 00:07:24,862
Ta ei teadnudki, et me lahutatud olime,
kui mind kohvile kutsus.
125
00:07:24,862 --> 00:07:27,531
Oota, võta tagasi.
Kes see tibi on, kes mu õde vihkab?
126
00:07:27,531 --> 00:07:31,827
Minu sõber. Ja muide,
Audrey, mu eksabikaasa, mitte su õde.
127
00:07:31,827 --> 00:07:32,911
Ta on su poolõde.
128
00:07:32,911 --> 00:07:34,955
Te vanemad abiellusid, kui sa olid
129
00:07:34,955 --> 00:07:37,374
keskkooli lõpus,
nii et teie lähedus on üsna veider.
130
00:07:37,374 --> 00:07:41,044
Lisaks, sa ei pea siin olema.
Me juhime baari. Sa oled investor.
131
00:07:41,044 --> 00:07:44,131
Võid kodus istuda
ja Seth Greenilt NFT-sid välja petta, eks?
132
00:07:44,131 --> 00:07:46,091
- Ma mõistan, mis toimub.
- Mida?
133
00:07:46,091 --> 00:07:48,510
- Tüdrukuga ei saa sõbrad olla.
- See ei vasta tõele.
134
00:07:48,510 --> 00:07:52,389
Kogu film „Kui Harry kohtas Sallyt“
oli pühendatud sõprusele naisterahvaga.
135
00:07:52,389 --> 00:07:54,391
Ei, Will. See on halb näide.
Nad abielluvad.
136
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
- Ja kepivad. Nad pole sõbrad.
- Fakt.
137
00:07:55,809 --> 00:07:58,103
See peaks olema „Kui Harry keppis Sallyt“.
138
00:07:58,103 --> 00:08:00,981
Naine saab sõber olla ainult siis,
kui ta on kole. Topeltfakt.
139
00:08:00,981 --> 00:08:01,982
See pole tõsi.
140
00:08:01,982 --> 00:08:04,443
- Ma ei öelnud nii.
- Ei. Kutid, ma nõustun Williga.
141
00:08:04,443 --> 00:08:06,904
Sest mu tädi on mu parim sõber
ja ta on täiuslik 10.
142
00:08:06,904 --> 00:08:09,239
- Mõnus.
- Palun väga.
143
00:08:09,239 --> 00:08:12,367
Olen su tädiga kohtunud.
Ja ta on kuum. Fakt.
144
00:08:14,244 --> 00:08:16,538
- See on rõve.
- Jah, veider. Igatahes.
145
00:08:16,538 --> 00:08:18,123
Kas sa arvad ausalt, et ta tuleb?
146
00:08:18,123 --> 00:08:20,542
Ei. Ma ei usu, et ta tuleb.
Ta elab Culver Citys.
147
00:08:20,542 --> 00:08:22,794
Tal on kolm või üheksa last.
148
00:08:22,794 --> 00:08:25,964
Ma ei mäleta, ausalt,
aga see oleks tema jaoks liiga keeruline.
149
00:08:25,964 --> 00:08:28,592
- Kutsusin ta viisakusest.
- Keha järgi ei ütleks. Tubli.
150
00:08:29,259 --> 00:08:33,138
Ma ei usu, et saad
keha järgi kellegi laste arvu aimata.
151
00:08:33,138 --> 00:08:35,599
Mõtle korraks termiitide kuningannale.
152
00:08:35,599 --> 00:08:39,436
Teda vaadates ei arvaks,
et tal on tuhandeid ja tuhandeid järglasi.
153
00:08:40,479 --> 00:08:43,482
Saadame sinu vist tagaruumidesse, Omar.
154
00:08:44,775 --> 00:08:46,318
BECKMANNI KOOL
155
00:08:50,656 --> 00:08:51,657
- Tšau.
- Tšau.
156
00:08:51,657 --> 00:08:53,116
Emme, ära tule kaasa.
157
00:08:53,825 --> 00:08:55,619
- Mida?
- Ma pole enam beebi.
158
00:08:55,619 --> 00:08:57,913
Käin lasteaias. Sa ei pea minuga tulema.
159
00:08:57,913 --> 00:09:00,249
Ma tean, aga mulle
meeldib sind klaasi saata...
160
00:09:00,249 --> 00:09:01,375
Paigal.
161
00:09:05,754 --> 00:09:06,964
Hea küll.
162
00:09:08,048 --> 00:09:09,258
Jätsin veepudeli maha.
163
00:09:11,718 --> 00:09:12,719
Jess!
164
00:09:13,303 --> 00:09:14,847
See pole hullem kui mahl.
165
00:09:14,847 --> 00:09:16,306
Nägid, mis just juhtus?
166
00:09:16,306 --> 00:09:19,059
Maeve ei tahtnud, et ta klassi saadaksin.
167
00:09:19,059 --> 00:09:20,269
Sul vedas niigi.
168
00:09:20,269 --> 00:09:24,064
See tuli lihtsalt nii äkki.
Olen 13 aastat täiskohaga ema olnud
169
00:09:24,064 --> 00:09:27,192
ja nüüd ei taha keegi end minuga
kooliõuel näidata.
170
00:09:27,192 --> 00:09:28,277
Mina tahan.
171
00:09:28,944 --> 00:09:32,322
Jah, lootsin kergendust,
kui Maeve lõpuks lasteaeda läheb.
172
00:09:32,322 --> 00:09:33,699
Et mul on enda jaoks aega.
173
00:09:34,199 --> 00:09:37,077
- Lähen duši alla. Teen salatit.
- Sa poleks iial salatit teinud.
174
00:09:37,077 --> 00:09:41,248
Nüüd tunnen, et kõik jõllitavad ja
küsivad: „Mida oma eluga pihta hakkad?“
175
00:09:41,248 --> 00:09:44,710
Ei, ei. Keegi ei vaata. Oleme nähtamatud.
176
00:09:44,710 --> 00:09:47,087
Me oleme keskealised naised. Vaata.
177
00:09:48,255 --> 00:09:50,299
Tere! Hommikust, kutid! Kuidas...
178
00:09:51,008 --> 00:09:52,718
- Ei.
- See on keskeakriis.
179
00:09:52,718 --> 00:09:56,930
- See on keskeakriis naisterahva jaoks.
- Tead, mida sa tegema peaksid?
180
00:09:56,930 --> 00:09:58,849
- Palun ära ütle.
- Etsy.
181
00:09:58,849 --> 00:10:01,393
- Ma olin jurist. Mul on juurakraad.
- Unustan alati ära.
182
00:10:01,393 --> 00:10:04,521
Mäletad, ma rääkisin,
et suhtlen jälle oma vana sõbraga?
183
00:10:04,521 --> 00:10:08,150
Ta küsis, millega ma tegelen
ja ma näitasin talle oma laste pilti.
184
00:10:08,734 --> 00:10:09,568
- Karm.
- Eks ju?
185
00:10:09,568 --> 00:10:12,237
Tal hakkas äkki väga kiire.
Ja ma ei süüdista teda.
186
00:10:12,237 --> 00:10:16,283
Tõtt-öelda on ta
hipsterist pruulikoja moevend
187
00:10:16,283 --> 00:10:17,367
ja mina olen...
188
00:10:18,076 --> 00:10:20,746
Ta korraldab Arts Districtis
oma baaris peo.
189
00:10:20,746 --> 00:10:22,497
Peaksime minema!
190
00:10:22,497 --> 00:10:24,791
Mida? Ei, see pole meiesugustele.
191
00:10:24,791 --> 00:10:28,545
Äkki kohtan kedagi.
Ma olen nii pikalt kuival olnud.
192
00:10:28,545 --> 00:10:32,049
Jah, kindlasti kohtad. Keda sa plaanid
kesklinna pruulikojas kohata?
193
00:10:32,049 --> 00:10:35,552
- Shia LaBeoufi.
- Jälle? Ikka see Shia LaBeouf?
194
00:10:36,386 --> 00:10:40,349
Palun vabandust. Mulle lihtsalt
meeldivad väikesed, vihased ja sõgedad.
195
00:10:40,349 --> 00:10:42,601
Ja sa tead, et ta kepib hästi.
196
00:10:42,601 --> 00:10:44,520
Ei, seda on ju näha.
197
00:10:44,520 --> 00:10:46,605
Ole nüüd.
Lähme lihtsalt peole. Keda huvitab?
198
00:10:46,605 --> 00:10:48,273
See võib me elu viimane pidu olla.
199
00:10:49,024 --> 00:10:50,567
- Sellega ei saa vaielda.
- Ei.
200
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
Tšau!
201
00:10:52,152 --> 00:10:53,445
- Issand! Tšau, kutid!
- Tšau!
202
00:10:53,445 --> 00:10:55,072
- Näeme pärast kooli.
- Tšau.
203
00:10:57,533 --> 00:11:00,035
- Peaks neid röövima? Olen siin.
- Jah! Hea meelega.
204
00:11:00,035 --> 00:11:01,620
- Jah. Olen siin.
- Sa ei näe mind?
205
00:11:01,620 --> 00:11:05,165
- Sa ei näe seda?
- Olen siin. Sa ei näe seda?
206
00:11:09,294 --> 00:11:10,295
Kas ma näen hea välja?
207
00:11:10,295 --> 00:11:13,674
Tunnen, et riietun nagu poistejahtija.
Aga see on leopard.
208
00:11:13,674 --> 00:11:16,677
- Kas ma paistan lahutatud ja meeleheitel?
- Ei, näed hea välja.
209
00:11:16,677 --> 00:11:20,013
Püha perse! Kõik on Francese vanused.
210
00:11:20,013 --> 00:11:24,184
Issand. Kas see kutt kannab T-särki
ilma püksteta? Kas see on nüüd lahe?
211
00:11:24,184 --> 00:11:26,353
Ära küsi. Tean sama vähe.
212
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
Ühte ma ütlen.
213
00:11:27,980 --> 00:11:29,815
Me ei pruugi noored olla,
214
00:11:29,815 --> 00:11:33,777
aga meil on elukogemust,
mida pole ühelgi neist eitedest.
215
00:11:33,777 --> 00:11:37,281
Oojaa. Nagu kuidas vastsündinut mähkida.
216
00:11:37,281 --> 00:11:38,407
- Olgu. Jah.
- Eks ju?
217
00:11:38,407 --> 00:11:42,035
Ühte ma ütlen. Meil on parem
krediidiskoor kui ühelgi neist.
218
00:11:42,035 --> 00:11:43,120
- Parem krediidiskoor!
- Skoor!
219
00:11:43,120 --> 00:11:49,960
- Parem krediidiskoor
- Parem krediidiskoor
220
00:11:49,960 --> 00:11:51,295
Parem kredii...
221
00:11:51,295 --> 00:11:53,046
Vabandust, et eksisteerime.
222
00:11:53,046 --> 00:11:55,966
Mulle tundub,
et asi läheb piinlikuks. Ma ei tea.
223
00:11:55,966 --> 00:11:57,259
Võiksime ära minna.
224
00:11:57,259 --> 00:12:00,053
- Läheme kusagile mujale, võtame veini...
- Olgu, jah. Hästi.
225
00:12:00,053 --> 00:12:02,264
- Hei!
- Tere!
226
00:12:02,264 --> 00:12:04,433
Issand, ta nägi mind. Tere!
227
00:12:04,433 --> 00:12:06,351
Ma ei taha siin olla.
228
00:12:06,351 --> 00:12:08,562
- Tere. Tšau!
- Tšau! Sa jõudsidki.
229
00:12:08,562 --> 00:12:10,564
- Jah. Palju õnne!
- Tore näha!
230
00:12:10,564 --> 00:12:13,108
- Suur tänu, Jah. Tšau.
- Jah, muidugi. See on Katie.
231
00:12:13,108 --> 00:12:15,152
- Tere.
- Katie, Will. Andy.
232
00:12:15,152 --> 00:12:16,236
- Tere.
- Katie.
233
00:12:16,236 --> 00:12:18,614
- Sylvia.
- Hei, mees. Palju õnne teile!
234
00:12:18,614 --> 00:12:21,283
- See on tõeline saavutus.
- Nii lahe. Nii noortepärane.
235
00:12:21,283 --> 00:12:23,202
- Aitäh! Aitäh!
- Jah.
236
00:12:23,202 --> 00:12:25,078
Sinu toeta poleks seda juhtunud, Sylvia.
237
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
- Olgu. Tore!
- Ma lähen toon meile jooki.
238
00:12:27,247 --> 00:12:29,917
Olgu. Ma ei ütle ei,
sest see on sinu värk.
239
00:12:29,917 --> 00:12:31,418
Saad järjekorrata.
240
00:12:31,418 --> 00:12:32,586
- Aitäh!
- Jah.
241
00:12:32,586 --> 00:12:33,921
See on võrratu!
242
00:12:33,921 --> 00:12:36,715
- Oled selle tööle saanud.
- Tegime ära. Jah, lahe.
243
00:12:36,715 --> 00:12:39,092
- Mul on sulle järgmise koha mõte.
- Jah? Mis siis?
244
00:12:39,092 --> 00:12:41,470
Jah. Veinipubi.
245
00:12:41,470 --> 00:12:44,765
Veinipubi? Jah.
Koht, kus pakutakse veini ja toitu?
246
00:12:44,765 --> 00:12:46,350
- Jah.
- See on restoran.
247
00:12:46,350 --> 00:12:49,061
- Neid pole ju piisavalt, mis?
- Lihtsalt ütlen.
248
00:12:49,061 --> 00:12:52,940
Võiksin siinsamas
toolil istuda ja veini juua.
249
00:12:52,940 --> 00:12:54,191
- Tõsi ta on.
- Nii et...
250
00:12:55,859 --> 00:13:00,113
Vabandust, et su lugu segan.
LA Timesi naine ootab sind vaatide juures.
251
00:13:00,697 --> 00:13:01,532
Jah, muidugi.
252
00:13:01,532 --> 00:13:02,866
- Tulen kohe tagasi.
- Jah, sobib.
253
00:13:03,450 --> 00:13:05,994
See on nii tore!
Tean, et olete kõvasti pingutanud ja...
254
00:13:05,994 --> 00:13:09,873
Ma ei tea, mida sa arvad, et tead,
aga lahutus on alles värske, eks?
255
00:13:09,873 --> 00:13:13,460
- Nii et ole mu kutiga ettevaatlik.
- Vihkasime Audreyt ühtemoodi,
256
00:13:13,460 --> 00:13:16,129
aga mind süüdistati ja hüljati.
See on ebaaus ja seksistlik.
257
00:13:16,129 --> 00:13:17,840
Ära hakka mulle loengut pidama, eks?
258
00:13:17,840 --> 00:13:20,801
See Hillary Clintoni stiilis
valge pükskostüüm ei anna õigust.
259
00:13:20,801 --> 00:13:23,303
- Vau.
- Kuule, ma ei tee reegleid.
260
00:13:23,303 --> 00:13:25,889
- Lihtsalt järgin neid.
- Ma ei tea, millest sa räägid.
261
00:13:25,889 --> 00:13:27,975
- See pole loogiline...
- Sa tead, millest räägin.
262
00:13:27,975 --> 00:13:28,892
- Nii et jah.
- Ei tea.
263
00:13:29,768 --> 00:13:31,895
Vabandust. Väike tants.
264
00:13:31,895 --> 00:13:34,982
Vabandust. See oli veider. Palju õnne.
265
00:13:34,982 --> 00:13:36,358
- Aitäh.
- Palun väga.
266
00:13:36,358 --> 00:13:39,069
- Hei!
- Kohtasin baaris kedagi.
267
00:13:39,069 --> 00:13:40,779
Mida? Räägi kõigest.
268
00:13:40,779 --> 00:13:42,573
Ma ei kuulnud mitte midagi.
269
00:13:42,573 --> 00:13:46,493
- Mitte ühtegi sõna. Siin on nii vali.
- Õigus. Väga vali.
270
00:13:46,493 --> 00:13:49,538
Ja ma ei näinud teda eriti hästi.
Mul pole prille.
271
00:13:49,538 --> 00:13:52,207
- Aga tore on väljas olla! Jah.
- Nii armas.
272
00:13:52,207 --> 00:13:55,002
Olgu, ma arvan, et peaksime...
Võime siit kaduda.
273
00:13:55,002 --> 00:13:56,378
- Ära kisu mind eemale.
- Olgu.
274
00:13:56,378 --> 00:13:58,463
Jah, olen nii kuradi väsinud.
275
00:14:01,717 --> 00:14:03,218
See oli küll õnnetus.
276
00:14:03,218 --> 00:14:05,762
- Jah, ma ei tea. Mida sa ootasid?
- Ma ei tea.
277
00:14:05,762 --> 00:14:09,808
Nii veider on olla kellegagi lähedane
ja siis ühtäkki olete võhivõõrad.
278
00:14:09,808 --> 00:14:13,145
Sinu sõprus Williga
pole loodud selle eluetapi jaoks.
279
00:14:13,145 --> 00:14:16,190
Mul on palju meessoost sõpru.
Tähendab, oli.
280
00:14:16,190 --> 00:14:17,733
- Varem oli.
- Jah, minul ka.
281
00:14:17,733 --> 00:14:21,111
Mu parim sõber kolledžis,
ta nimi oli Oren.
282
00:14:21,111 --> 00:14:24,031
- Mis juhtus? Suhtlete veel?
- Jah. Räägime igal õhtul telefonis.
283
00:14:24,031 --> 00:14:25,032
- Palun väga.
- Mida?
284
00:14:25,032 --> 00:14:27,159
Muidugi mitte! Mis sa arvad, mis juhtus?
285
00:14:27,159 --> 00:14:30,162
- Mida?
- Ei, me ei räägi igal õhtul.
286
00:14:30,162 --> 00:14:31,246
Mis sul viga on?
287
00:14:31,246 --> 00:14:34,374
Me jäime väga purju, seksisime
ja lõpetasime suhtlemise.
288
00:14:35,459 --> 00:14:38,462
See värk Williga
teeb rohkem tüli, kui asi väärt on.
289
00:14:38,462 --> 00:14:40,130
Ta on su minevikust.
290
00:14:40,130 --> 00:14:42,382
- Nagu kulutatud teksad.
- Need on jälle moes.
291
00:14:42,382 --> 00:14:44,968
- Ei. Lõpeta.
- On. Frances ütles. Need on tagasi.
292
00:14:44,968 --> 00:14:46,637
Pagan küll.
293
00:14:46,637 --> 00:14:49,806
Mida per... Ma just andsin need ära.
294
00:14:49,806 --> 00:14:51,892
- Rahu.
- Kuidas sa võid?
295
00:14:51,892 --> 00:14:53,894
Mis su kuradi probleem on?
296
00:14:53,894 --> 00:14:56,772
Oi ei. Issand jumal. See on Audrey.
Ta eksabikaasa.
297
00:14:56,772 --> 00:15:01,068
Tuled minu baari kohtingule?
Kuidas see okei saab olla?
298
00:15:01,068 --> 00:15:03,153
- See ongi eksabikaasa?
- Jah.
299
00:15:03,153 --> 00:15:04,279
Isver, ta on kuum.
300
00:15:04,279 --> 00:15:06,156
- Issand.
- Ta on imeilus.
301
00:15:06,156 --> 00:15:07,449
Lihtsalt imeilus.
302
00:15:07,449 --> 00:15:12,079
Sul on kõik olemas. Kogu maailm on sinu.
Mul on üks koht! See siin!
303
00:15:12,079 --> 00:15:14,873
Ja sa tuled mingi kuradi natsiga mu baari?
304
00:15:14,873 --> 00:15:17,251
- Viige see vend siit minema.
- Ma olen Norrast,
305
00:15:17,251 --> 00:15:21,672
kus sotsiaaldemokraadid
on parlamendis väga pikalt võimul...
306
00:15:21,672 --> 00:15:25,133
Ära teeskle, et su perele meeldivad
juudid. Kuidas sa julged, raisk?
307
00:15:25,133 --> 00:15:28,178
Ma tean, et te olete harjunud
teiste aladele tungima,
308
00:15:28,178 --> 00:15:29,555
aga see on minu baar!
309
00:15:29,555 --> 00:15:31,515
See on minu koht!
See jääb lahutusel mulle.
310
00:15:31,515 --> 00:15:33,600
See pole sinu. See on mu venna baar.
311
00:15:33,600 --> 00:15:37,396
- Ta on su kuradi kasuvend.
- Miks sa seda rõhutad? See on nii veider.
312
00:15:37,396 --> 00:15:40,649
Sest teie lähedus on ausalt öeldes veider.
Minu arust on!
313
00:15:40,649 --> 00:15:43,068
Ja su kasuvend pole ainus baari omanik.
314
00:15:43,068 --> 00:15:46,280
24,5% sellest kuradi kohast kuulub mulle!
315
00:15:46,280 --> 00:15:50,242
Ja sina tassid siia Leni Riefenstahli
kuradima kaameramehi.
316
00:15:50,242 --> 00:15:53,745
Oi, ei, Will. Jumal.
Ta on endast väljas. Kohutav.
317
00:15:53,745 --> 00:15:55,289
Nii lõbus.
318
00:15:55,289 --> 00:15:58,542
- Kui ägedad kingad Audreyl on.
- Issand. Ja see topp!
319
00:15:58,542 --> 00:16:02,629
Olgu, see oli viga, et temaga tulin,
aga sa pead rahunema.
320
00:16:02,629 --> 00:16:04,548
- Arvad? Ma ei rahune.
- Tõmba tagasi.
321
00:16:04,548 --> 00:16:08,177
Siin võin ma olla nii rahutu kui tahan.
Tõmban 20 korda edasi!
322
00:16:08,177 --> 00:16:09,553
Just nii... Seda ma teengi!
323
00:16:09,553 --> 00:16:11,597
- Jah! Minge tagasi punkrisse!
- Lähme.
324
00:16:11,597 --> 00:16:14,516
- Auf Wiedersehen!
- See oli väga ebaprofessionaalne, mees.
325
00:16:14,516 --> 00:16:16,476
Loomulikult oli, raisk! Vaata mind!
326
00:16:16,476 --> 00:16:18,312
- Väga!
- Ma tean!
327
00:16:19,021 --> 00:16:22,232
Oi, see on... Pean jääma.
328
00:16:22,232 --> 00:16:23,692
Ei, ära jää.
329
00:16:23,692 --> 00:16:26,945
- Ei, pole midagi. Ta paistab lihtsalt kurb.
- Ei, mind ei huvita.
330
00:16:26,945 --> 00:16:29,865
- Näeme homsel kogunemisel kell 8.15.
- Olgu.
331
00:16:30,574 --> 00:16:33,702
- Issand jumal! Kell on 22.15.
- Olgu.
332
00:16:33,702 --> 00:16:35,412
Jah, seepärast lähengi koju.
333
00:16:35,913 --> 00:16:36,955
Olgu.
334
00:16:38,999 --> 00:16:40,501
- Tšau, sõbrake.
- Tšau.
335
00:16:40,501 --> 00:16:41,585
Kõik kombes?
336
00:16:42,711 --> 00:16:47,216
Ei. Pean siit kaduma.
Tahad kusagil mujal joogid teha?
337
00:16:47,216 --> 00:16:48,884
- Jah, muidugi.
- Olgu.
338
00:16:50,636 --> 00:16:54,765
Arvasin, et läksite sõbralikult lahku.
See ei tundunud kuigi sõbralik.
339
00:16:54,765 --> 00:16:58,185
Tahad rääkida, mis juhtus?
Miks see lõppes ja...
340
00:16:59,645 --> 00:17:02,272
Ta hakkas lihtsalt
341
00:17:02,272 --> 00:17:06,484
arvama, et ma pole piisavalt
ambitsioonikas ja tõsine inimene.
342
00:17:06,484 --> 00:17:07,819
Ja et joon liiga palju.
343
00:17:07,819 --> 00:17:10,531
- Mis on sõna otseses mõttes su töö.
- Just nii.
344
00:17:10,531 --> 00:17:13,742
Teen praegugi tööd. Eriti vinge.
Teen ületunde.
345
00:17:13,742 --> 00:17:14,826
Aga...
346
00:17:14,826 --> 00:17:18,829
Ja siis tal hakkas
kunstimüüjana aina paremini minema
347
00:17:18,829 --> 00:17:21,458
ja ta hakkas suhtuma minusse
kui kuradi luuserisse.
348
00:17:21,458 --> 00:17:25,462
Nii et ma astusin täiskasvanuliku,
mõistuspärase sammu
349
00:17:25,462 --> 00:17:28,757
ja magasin ühel õhtul mingi suvalisega.
350
00:17:30,759 --> 00:17:34,888
- Nii et sa oled selle loo kangelane.
- Jääb ju päris hea mulje, mis?
351
00:17:35,597 --> 00:17:36,640
Tulen võitjana välja.
352
00:17:36,640 --> 00:17:38,642
- Jah, panid ülihästi.
- Jah.
353
00:17:39,685 --> 00:17:45,732
Siin on palju kenasid neidusid.
Äkki on sul lihtsalt kedagi teist vaja?
354
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
Ma ei usu... Seda küll vaja pole.
355
00:17:47,901 --> 00:17:52,239
Ma ei mõtle nagu elukaaslast,
aga lihtsalt kedagi, kellega lõbutseda.
356
00:17:52,239 --> 00:17:54,491
Saaksin jälle oma värki teha.
357
00:17:54,491 --> 00:17:58,161
Võiksin oma oskustelt tolmu pühkida
ja jälle sulle kosja sobitada.
358
00:17:58,161 --> 00:18:00,372
Pole vaja. Oled purjus?
Palju sa joonud oled?
359
00:18:00,914 --> 00:18:02,916
Kaks õlut. Nii et jah, olen küll.
360
00:18:02,916 --> 00:18:06,211
See pole inimestega tutvumise baar.
See on traumabaar, eks?
361
00:18:06,211 --> 00:18:07,421
Kuhu sa lähed?
362
00:18:11,925 --> 00:18:13,886
Tere! Tere, daamid!
363
00:18:14,928 --> 00:18:17,556
Tal on palju tätoveeringuid.
Ja sinul on ka mõned, mis?
364
00:18:17,556 --> 00:18:19,600
- Oojaa. On küll.
- Mida see tähendab?
365
00:18:19,600 --> 00:18:22,019
Mälestuseks mu poiss-sõbrast,
kes aasta eest tapeti.
366
00:18:22,019 --> 00:18:24,980
Kas ma tohin küsida, mis juhtus?
Ma pole kohanud kedagi...
367
00:18:24,980 --> 00:18:26,356
Teda pussitati.
368
00:18:26,940 --> 00:18:28,817
Olgu, aitäh! Meeldiv tutvuda!
369
00:18:28,817 --> 00:18:30,819
- Oli väga tore tutvuda.
- Tule siia.
370
00:18:30,819 --> 00:18:32,362
Aitäh. Tšau.
371
00:18:32,362 --> 00:18:34,281
- Vabandust.
- Issand.
372
00:18:34,281 --> 00:18:37,910
Ta tundus väga armas,
aga tal oli kirju minevik.
373
00:18:37,910 --> 00:18:42,289
Arvad? Vähemalt tean temaga, et kui suren,
tehakse mälestuseks alaseljatätoveering.
374
00:18:42,873 --> 00:18:44,374
Ma ei saa praegu kohtamas käia.
375
00:18:44,374 --> 00:18:46,877
See on alandav. Ma olen 40-aastane, eks?
376
00:18:46,877 --> 00:18:50,339
Mõte sellest tekitab mulle paanikahoo.
377
00:18:50,339 --> 00:18:53,467
Vaata. Vaata seda kutti.
Vaata seda armsakest.
378
00:18:53,467 --> 00:18:57,346
Mäletad teda? Ta oli tussilinna kuningas!
379
00:18:57,346 --> 00:18:58,847
Nii enam ei räägita.
380
00:18:58,847 --> 00:19:02,893
Vabandust, ta oli tussilinna keiser.
381
00:19:02,893 --> 00:19:06,563
Tussi president. T-linna issi.
382
00:19:06,563 --> 00:19:07,689
- Ilma naljata...
- Ole nüüd.
383
00:19:07,689 --> 00:19:09,858
...vaata, kui noor ja mehine ma olen.
384
00:19:09,858 --> 00:19:16,114
Ja tundub, et mu välimuses paneb i-le täpi
385
00:19:16,114 --> 00:19:19,243
see võrratu kuldne chai kaelakee.
386
00:19:19,243 --> 00:19:21,787
- Issand jumal. Hakkab pihta.
- Mu ilus chai.
387
00:19:21,787 --> 00:19:23,580
See oli parim asi, mis minuga juhtus.
388
00:19:23,580 --> 00:19:26,708
Ausalt, järele mõeldes,
kogu mu elu hakkas lagunema,
389
00:19:26,708 --> 00:19:30,379
kui mu chai kaelakee minema visati.
390
00:19:30,379 --> 00:19:33,715
Ma ei vabanda,
et sellest asjast lahti sain.
391
00:19:33,715 --> 00:19:35,592
Mehed ei kanna kuldkeesid.
392
00:19:35,592 --> 00:19:36,677
See oli nii kole.
393
00:19:36,677 --> 00:19:39,513
- Ütle seda Mel Gibsonile.
- Täpselt.
394
00:19:39,513 --> 00:19:42,516
Sa pead päriselt ise ütlema,
sest ta ei räägi juutidega.
395
00:19:42,516 --> 00:19:45,018
- Hea küll. Aitab. Lähme.
- Kuhu me lähme?
396
00:19:45,018 --> 00:19:47,062
Ostan sulle uue chai kaelakee.
397
00:19:47,062 --> 00:19:49,022
- Chai kaelakee?
- Chai kaelakee.
398
00:19:49,022 --> 00:19:52,568
Ma ei tea, kas siinkandis on
24 tundi avatud juudi poode,
399
00:19:52,568 --> 00:19:54,486
- aga küll me leiame.
- Tule, Mel. Lähme.
400
00:19:54,486 --> 00:19:56,113
Aitäh! Oli tore näha!
401
00:19:56,113 --> 00:19:58,699
PANDIMAJA
402
00:19:58,699 --> 00:19:59,825
Olemegi kohal.
403
00:20:04,246 --> 00:20:07,541
- Tere! Tere, tere.
- Tere! Soovime sisse pääseda.
404
00:20:07,541 --> 00:20:08,709
- Jah.
- Tulge.
405
00:20:09,960 --> 00:20:11,336
- Tere.
- Tere.
406
00:20:13,255 --> 00:20:16,216
- Soovite kitarri?
- Ei.
407
00:20:16,216 --> 00:20:18,510
Sest see siin kuulus Mick Jaggerile.
408
00:20:19,761 --> 00:20:21,388
Mida? Kui palju see maksab?
409
00:20:21,388 --> 00:20:22,514
Tuhat dollarit.
410
00:20:23,348 --> 00:20:25,934
See tundub Mick Jaggeri
kitarri kohta soodne.
411
00:20:25,934 --> 00:20:28,312
Võiksime osta ja kasumiga maha müüa.
412
00:20:28,312 --> 00:20:30,689
- See pole Mick Jaggeri kitarr.
- Lihtsalt ütlen.
413
00:20:30,689 --> 00:20:34,067
- See võib olla Rick Jaggeri kitarr.
- Mul on üks huvitatud ostja.
414
00:20:34,651 --> 00:20:35,819
Me ei soovi.
415
00:20:36,445 --> 00:20:37,446
Mida kuradit?
416
00:20:40,699 --> 00:20:42,075
Vaata seda. Ma tahan seda.
417
00:20:42,075 --> 00:20:43,243
Koera?
418
00:20:43,243 --> 00:20:46,246
Ei, mitte seda. Seda W-d ta
kaelarihma küljes. W-d.
419
00:20:46,246 --> 00:20:48,874
Will. Ma olen Will. See tähistab Willi.
420
00:20:48,874 --> 00:20:51,460
See on sterlinghõbe. Viiskümmend dollarit.
421
00:20:51,460 --> 00:20:53,086
- Vau.
- Viiskümmend dollarit.
422
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
- Sterlinghõbe. Päriselt?
- Hea pakkumine. Sterlinghõbe, 50 $.
423
00:20:56,798 --> 00:20:57,883
Hea küll.
424
00:20:57,883 --> 00:20:59,134
Las käia! Vaata aga!
425
00:20:59,134 --> 00:21:01,512
- Olgu. Müüdud.
- Teeme ära, härra.
426
00:21:01,512 --> 00:21:02,763
Aitäh.
427
00:21:02,763 --> 00:21:03,931
Võtke siis.
428
00:21:04,431 --> 00:21:06,975
- Vabandust?
- Ma ei võta Wrestlerilt midagi.
429
00:21:07,851 --> 00:21:12,105
Olgu, hea küll. Aitäh, härra.
Sooviksin raha tagasi.
430
00:21:13,023 --> 00:21:14,024
TAGASIMAKSEID EI TEHTA
431
00:21:14,024 --> 00:21:17,361
Ole nüüd, mees.
Sa lihtsalt võtsid mult just raha ära.
432
00:21:17,903 --> 00:21:19,112
Kuule.
433
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
- Saame hakkama.
- Ma ei saa...
434
00:21:22,282 --> 00:21:24,826
Ma olen abielunaine. Mul on kolm last.
435
00:21:24,826 --> 00:21:27,204
Ma ei saa dobermannilt pureda saada.
436
00:21:27,204 --> 00:21:30,165
- Miks sa täna välja tulid?
- Tahtsin sind näha, rääkida.
437
00:21:30,165 --> 00:21:34,294
Ei, ei. Sa ei tulnud
selle pärast. Tulid lõbutsema.
438
00:21:34,294 --> 00:21:36,672
- Tulin küll.
- Nii et hakkame lõbutsema.
439
00:21:36,672 --> 00:21:37,589
- Teeme ära. Noh.
- Olgu.
440
00:21:37,589 --> 00:21:41,426
- Lastele meeldib nende ühe kõrvaga ema.
- Ei, ei. Ole nüüd.
441
00:21:41,426 --> 00:21:43,720
Sa rahusta elajat, kui talle lähenen.
442
00:21:43,720 --> 00:21:45,514
- Kuidas? Mida ma...
- Ma ei tea.
443
00:21:46,640 --> 00:21:51,144
Ringi ümber roosipõõsa
Taskud täis kimpe...
444
00:21:51,144 --> 00:21:52,813
Nüüd oleksin nagu õudusfilmis.
445
00:21:52,813 --> 00:21:54,231
- ...Üks salvrätt...
- See ei aita.
446
00:21:54,231 --> 00:21:55,315
Tee midagi muud.
447
00:21:55,315 --> 00:22:00,821
Tere, armas tüdrukuke. Tervist!
Ma maksin selle eest.
448
00:22:01,321 --> 00:22:03,657
Paigal. Aitäh.
449
00:22:05,075 --> 00:22:08,912
Olgu. Olgu.
450
00:22:10,080 --> 00:22:11,415
Mine, mine, mine!
451
00:22:14,459 --> 00:22:15,669
Olgu.
452
00:22:16,295 --> 00:22:18,505
- Minge!
- Jah, mine, mine.
453
00:22:20,465 --> 00:22:23,635
- Jess! Ära tegime!
- Issand jumal! Saime kätte! Jah!
454
00:22:23,635 --> 00:22:24,845
- Oi jumal!
- Jess!
455
00:22:24,845 --> 00:22:28,390
- Tahad kanepikommi?
- Jah! Tahan küll.
456
00:22:28,390 --> 00:22:29,725
- Lähme siis.
- Aitäh.
457
00:22:38,442 --> 00:22:42,196
- Päris head friikartulid, kas pole?
- Väga head.
458
00:22:43,405 --> 00:22:44,239
Väga head.
459
00:22:45,908 --> 00:22:48,243
Unustasin ära,
et sa oled pilves peaga selline.
460
00:22:48,243 --> 00:22:49,411
Ma pole nii pilves.
461
00:22:49,411 --> 00:22:50,579
Pole nii pilves.
462
00:22:52,247 --> 00:22:55,626
Mis tunne on õnnelikus abielus olla? Lahe?
463
00:22:56,210 --> 00:22:57,377
- Hea.
- Hea?
464
00:22:57,961 --> 00:22:59,213
Charlie oli alati täiuslik.
465
00:23:00,172 --> 00:23:02,257
Ta on tore. Ja ta on aina õnnelikum.
466
00:23:02,257 --> 00:23:03,967
Ta on aina õnnelikum?
467
00:23:04,468 --> 00:23:05,719
- Õudne.
- Nagu,
468
00:23:05,719 --> 00:23:08,138
- see on täielikult tema hetk.
- Tema hetk?
469
00:23:08,722 --> 00:23:11,225
- Talle meeldib täiskasvanuelu.
- Meeldib täiskasvanuelu.
470
00:23:11,225 --> 00:23:14,394
- Oskab väga hea isa olla.
- Oskab hea isa olla.
471
00:23:15,896 --> 00:23:17,606
Sellest ei saanud aru.
472
00:23:18,106 --> 00:23:20,275
Tema käes paistab see lihtne ja...
473
00:23:21,276 --> 00:23:26,406
- Ma paistan tema kõrval ikka hädine.
- Sina? Sina paistad hädine?
474
00:23:27,282 --> 00:23:28,283
Sina?
475
00:23:28,867 --> 00:23:30,244
Võimatu.
476
00:23:30,244 --> 00:23:33,580
Salvräti-pudipõllega
inimene ei ole hädine.
477
00:23:33,580 --> 00:23:35,123
Oled võtnud ennetavad meetmed.
478
00:23:37,668 --> 00:23:42,506
Kuidas teie... eluga lood on?
479
00:23:43,674 --> 00:23:47,010
- Seksiga on küll üks asi, mis on...
- Hea küll. Nonii.
480
00:23:47,010 --> 00:23:49,555
Mis siis? Hea seks? Halb seks?
Pole piisavalt seksi?
481
00:23:49,555 --> 00:23:52,182
Ei. Lihtsalt veidi aeganõudev.
482
00:23:52,182 --> 00:23:53,600
Aeganõudev seks.
483
00:23:54,685 --> 00:23:56,562
- Kui pikast ajast me räägime?
- Pool tundi.
484
00:23:56,562 --> 00:23:58,146
- Pool tundi?
- Jah, pool tundi.
485
00:23:58,146 --> 00:24:01,191
See on nagu
„Moodne perekond“ koos reklaamidega.
486
00:24:01,191 --> 00:24:03,569
Kui ma kestaks pool tundi,
korraldaksin paraadi.
487
00:24:03,569 --> 00:24:08,866
Liiga kaua. On tõesti liiga kaua.
Täpselt. Tõmba otsad kokku.
488
00:24:08,866 --> 00:24:10,325
- Mis värk on?
- Tõmba kokku.
489
00:24:10,325 --> 00:24:11,910
Räägin sulle saladuse.
490
00:24:11,910 --> 00:24:14,955
Olin kord ühe daamiga ja me seksisime
491
00:24:14,955 --> 00:24:17,875
ja olin väga purjus,
nii et ma ei suutnud lõpetada.
492
00:24:18,834 --> 00:24:23,046
Ta tegi sellist asja,
et ta lõi mind selga,
493
00:24:23,046 --> 00:24:25,465
alaselga, umbes neerude juurde.
494
00:24:25,465 --> 00:24:28,969
Ja ma ei tea, mis see oli, aga see
vajutas mingit jobinuppu mu kehas
495
00:24:28,969 --> 00:24:31,346
ja ma tulin hetkega.
496
00:24:31,346 --> 00:24:33,098
- Mida?
- Jah.
497
00:24:33,098 --> 00:24:36,310
- Näita. Kus see nupp on?
- Tulemisnupp?
498
00:24:39,146 --> 00:24:41,398
Siin piirkonnas. Ma arvan.
499
00:24:41,398 --> 00:24:42,983
- Siin piirkonnas.
- Olgu.
500
00:24:44,276 --> 00:24:46,236
Ma ei taha, et midagi juhtuks.
501
00:24:46,236 --> 00:24:48,614
- Ära muretse. See on rõve.
- Mind ei huvita.
502
00:24:48,614 --> 00:24:50,324
- See on bioloogiatund.
- Ma ei taha...
503
00:24:50,324 --> 00:24:52,576
Ära arva endast nii hästi. Ole nüüd.
504
00:24:52,576 --> 00:24:55,245
- Löö nüüd mu tulemisnuppu.
- Olgu, teen ära. Hästi.
505
00:24:55,996 --> 00:24:57,289
Näed siis.
506
00:24:57,289 --> 00:24:59,833
Aga tabasid
tulemisnupu asemel peerulülitit.
507
00:24:59,833 --> 00:25:01,293
- Peerulülitit?
- Oojaa.
508
00:25:01,293 --> 00:25:04,213
Need on kõrvuti, nii et ole ettevaatlik.
509
00:25:06,215 --> 00:25:09,301
Hea küll. Mida nüüd teha tahad?
Lähme Korea grilli.
510
00:25:09,885 --> 00:25:11,637
Ei. Ma lähen koju.
511
00:25:11,637 --> 00:25:14,973
Mida? Ole nüüd.
Arvasin, et oled mulle toeks.
512
00:25:14,973 --> 00:25:18,852
- Olen sulle täiega toeks. Olen.
- Olen masenduses. Vajan sind. Ära mine.
513
00:25:18,852 --> 00:25:22,814
Aga mul on homme nii tihe päev
ja see algab nii varakult.
514
00:25:23,398 --> 00:25:24,316
Sa pole päris sõber.
515
00:25:24,316 --> 00:25:25,526
- Pole päris sõber?
- Jah.
516
00:25:25,526 --> 00:25:27,236
Helistasin sulle kohe, kui kuulsin.
517
00:25:27,986 --> 00:25:28,820
Oota, mida?
518
00:25:28,820 --> 00:25:31,323
Võtsin sinuga kohe ühendust,
kui kuulsin, mis juhtus.
519
00:25:31,323 --> 00:25:33,909
- Ma pole halb sõber.
- Oota, seepärast võtsid ühendust?
520
00:25:34,618 --> 00:25:37,996
Jah, ja tahtsin ka
vabandada, mida tegingi.
521
00:25:37,996 --> 00:25:41,708
Helistasid haletsusest? Sa teadsid?
Teadsid, et me lahutasime?
522
00:25:42,876 --> 00:25:44,545
Mis siis, kui helistasingi?
523
00:25:44,545 --> 00:25:49,049
Sa oled mu sõber, ma kuulsin uudist,
võtsin ühendust ja olin su pärast mures.
524
00:25:49,049 --> 00:25:50,133
Olgu.
525
00:25:51,176 --> 00:25:53,637
Hakkame siis pihta. Mis?
526
00:25:53,637 --> 00:25:55,931
Me olime sõbrad
ja sa heitsid me sõpruse kõrvale,
527
00:25:55,931 --> 00:25:57,808
sest sulle ei meeldinud mu abikaasa.
528
00:25:57,808 --> 00:25:59,726
Ja siis kuulsid, et me lahutame
529
00:25:59,726 --> 00:26:02,062
ja tulid tagasi, et kuradi auring teha!
530
00:26:02,062 --> 00:26:04,189
Mu arvamus pole muutunud.
531
00:26:04,189 --> 00:26:06,733
Ta ei sobinud sulle üldse.
Ja vaata, mis juhtus.
532
00:26:06,733 --> 00:26:10,737
Ma olin armunud
ja tahtsin lihtsalt su tuge. See oli kõik.
533
00:26:10,737 --> 00:26:14,783
Ma olin aus, sest ma armastan sind.
Sa ei tahtnud seda kuulda ja hülgasid mu.
534
00:26:14,783 --> 00:26:19,037
Hülgasin su, sest raske on
olla kellegi sõber, kes vihkab su naist.
535
00:26:19,037 --> 00:26:21,456
Lähedased sõbrad peavadki ju ausad olema.
536
00:26:21,456 --> 00:26:24,251
- Ei! Mitte siis, kui see on halb.
- Andyle ei meeldinud Audrey,
537
00:26:24,251 --> 00:26:26,628
aga teda sa ei hüljanud, mis?
Mis värk sellega on?
538
00:26:26,628 --> 00:26:29,173
Meestega on see teistmoodi kui naistega.
539
00:26:29,173 --> 00:26:31,425
- Mehed on... Ta on...
- Käi persse.
540
00:26:31,425 --> 00:26:33,343
- Nad on selles pehmemad.
- Sitt jutt.
541
00:26:33,343 --> 00:26:36,805
See on naeruväärne.
See on sitt jutt ja solvav.
542
00:26:36,805 --> 00:26:38,515
Tõde teeb haiget. Mehed on pehmemad.
543
00:26:38,515 --> 00:26:39,975
- See pole loogiline.
- Nii on.
544
00:26:39,975 --> 00:26:42,519
Jah, mehed on nii pehmed.
Kes alustavad sõdu? Mehed.
545
00:26:42,519 --> 00:26:45,939
Arvad, et George W. Bush oli eriti pehme,
kui Iraaki tungis?
546
00:26:45,939 --> 00:26:47,691
Tead Šoti kuningannat, Maryt?
547
00:26:47,691 --> 00:26:50,444
Ütle mulle üks asi
selle Šotimaa kuninganna kohta.
548
00:26:50,444 --> 00:26:53,655
Bloody Mary. See oli tema hüüdnimi.
Ja seda ei saa pehme inimene.
549
00:26:53,655 --> 00:26:59,036
Margaret Thatcher, ta oli kuradi sitapea.
Cara Delevigne, ta tundub täiesti sõge.
550
00:26:59,036 --> 00:27:00,787
- Eks?
- Olgu, hiljem näeme.
551
00:27:01,371 --> 00:27:03,207
- Hiljem näeme. Head õhtut.
- Jah.
552
00:27:03,207 --> 00:27:04,958
- Ole tubli.
- Olgu.
553
00:27:04,958 --> 00:27:07,044
Ja muide, see jura, see on 20 aastat vana.
554
00:27:07,920 --> 00:27:08,921
See ka.
555
00:27:10,005 --> 00:27:11,006
See oli päris hea.
556
00:27:16,011 --> 00:27:18,347
- Tšau. Käi persse!
- Jah, käi persse.
557
00:27:18,347 --> 00:27:20,724
Tere, härra. Suur tänu teile.
558
00:27:26,396 --> 00:27:27,523
Mida ma nüüd teen?
559
00:27:54,925 --> 00:27:57,845
- Tere.
- Tere, kullake.
560
00:27:57,845 --> 00:27:58,929
Kuidas läks?
561
00:27:59,805 --> 00:28:02,933
Sama vana jura. Ainult draama.
562
00:28:04,560 --> 00:28:06,061
Lõhnad friikartulite järele.
563
00:28:07,229 --> 00:28:08,689
Jah, käisime Denny'ses.
564
00:28:10,691 --> 00:28:11,817
Ma igatsesin sind.
565
00:28:12,359 --> 00:28:13,443
Mina sind ka.
566
00:28:25,789 --> 00:28:26,957
Tere.
567
00:28:26,957 --> 00:28:28,542
- Tere.
- Tere.
568
00:28:32,629 --> 00:28:33,630
Jah.
569
00:28:34,590 --> 00:28:36,717
Võtame täna rahulikult.
570
00:28:43,182 --> 00:28:44,183
Mis see oli?
571
00:28:44,683 --> 00:28:47,811
Vabandust, käsi läks krampi. Vabandust.
572
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
Issand, panid ikka täiega, semu.
573
00:28:50,564 --> 00:28:51,565
Vabandust.
574
00:28:52,858 --> 00:28:54,151
Kõik kombes?
575
00:28:54,151 --> 00:28:57,237
Ei, mulle tundub, et hetk läks mööda.
576
00:28:57,237 --> 00:28:59,198
- Jah, saan aru.
- Olgu.
577
00:28:59,198 --> 00:29:00,282
Olgu.
578
00:29:00,824 --> 00:29:02,784
- Vabandust. Olgu.
- Pole midagi.
579
00:29:02,784 --> 00:29:04,620
- Järgmine kord.
- Pole midagi.
580
00:29:04,620 --> 00:29:05,704
Head ööd.
581
00:29:25,557 --> 00:29:27,434
Seljalöök ei toiminud, sitapea.
582
00:29:27,434 --> 00:29:29,561
- Proovisidki seda?
- Muidugi!
583
00:29:29,561 --> 00:29:31,063
Mõtlesin selle välja.
584
00:29:31,063 --> 00:29:32,397
- Oled valetaja.
- Olen.
585
00:29:32,397 --> 00:29:35,192
Selle eest sa veel maksad.
Küll ma sulle näitan.
586
00:29:35,192 --> 00:29:36,610
Lase käia.
587
00:29:37,319 --> 00:29:40,864
- Mida sa praegu teed?
- Panustan eBays kogumiskaartidele.
588
00:29:41,698 --> 00:29:44,868
- Oled midagi head saanud?
- Sain uhiuue Adam Headi.
589
00:29:44,868 --> 00:29:46,078
Nali. Mind ei huvita.
590
00:29:47,663 --> 00:29:50,791
Mida sa teed? Ostad veebist
viiendaid kõrge pihaga teksasid?
591
00:29:50,791 --> 00:29:54,002
- Käi persse. Ja jah. Kuidas sa teadsid?
- Saame veel kokku?
592
00:29:54,002 --> 00:29:56,255
Ikka, kas viie aasta pärast sobib?
593
00:29:56,255 --> 00:29:59,424
Hästi. Aga teisipäevad ei sobi,
sest siis käib su Ema siin.
594
00:30:01,510 --> 00:30:04,388
Aitäh, et ta nime
suure tähega kirjutasid. Väga lugupidav.
595
00:30:04,388 --> 00:30:07,307
Ta on käskijanna,
nii et nõuab lugupidamist.
596
00:30:07,307 --> 00:30:09,852
Hea katse. Mu ema käib ainult
parte toitmas ja kirikus.
597
00:30:09,852 --> 00:30:11,270
See tundub tore.
598
00:30:11,270 --> 00:30:12,354
Ongi tore.
599
00:31:13,916 --> 00:31:15,918
Tõlkinud Vivika Aleksejev