1 00:00:11,470 --> 00:00:17,184 - Ok, wir sind soweit. - Ok. Familienfilmabend, Leute. 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,268 Was sehen wir? 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,438 - Wir müssen uns einigen. - Ich will den Emoji-Film. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,606 Ok. 5 00:00:22,606 --> 00:00:23,982 Den hast du 8000 mal gesehen. 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 Ich kann den Emoji-Film nicht nochmal sehen. 7 00:00:26,818 --> 00:00:28,487 Aber ich will ihn nochmal sehen. 8 00:00:28,487 --> 00:00:29,571 Alles steht Kopf? 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,532 - Der ist süß. Nicht für mich. - Ok. 10 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 - Dir gefällt er. - Du willst den sehen. 11 00:00:33,325 --> 00:00:34,660 Du weinst jedes Mal. 12 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 Emoji-Film, Emoji-Film! 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - Wie wäre John Wick? - Was? 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 - Wir gucken nicht John Wick. - Nein. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 - Wie kommst du... - Was? Nein. 16 00:00:41,917 --> 00:00:43,877 Vielleicht gibt es was Neues, ich guck mal. 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 Gute Idee. 18 00:00:45,128 --> 00:00:47,714 - Ok. - Emoji-Film! 19 00:00:48,632 --> 00:00:49,633 Oh, wow. 20 00:00:50,509 --> 00:00:51,510 - Was? - Was? 21 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 - Will lässt sich scheiden. - Wer ist Will? 22 00:00:53,554 --> 00:00:56,598 - Wills Ehe ist vorbei? - Ja. Audrey hat es auf Insta gepostet. 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 - Wer ist Will? - Du wusstest das nicht? 24 00:00:58,809 --> 00:01:01,436 - Nein, ich sprach lange nicht mit ihm. - Wer ist Will? 25 00:01:01,436 --> 00:01:03,772 Ein alter Freund von mir. 26 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 Will war mal Mamas bester Freund. 27 00:01:06,066 --> 00:01:08,527 - Ist er ein Ex? - Nein, nur ein Freund. 28 00:01:08,527 --> 00:01:10,153 Mit gewissen Vorzügen? 29 00:01:10,153 --> 00:01:13,073 - Nein. Was? Keine Vorzüge. - Nein. 30 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 Will war der Trauzeuge deiner Mom bei unserer Hochzeit. 31 00:01:16,535 --> 00:01:18,954 Und was gucken wir jetzt? 32 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 - Emoji-Film. - Nein. 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Ich kann den nicht nochmal sehen. 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,377 - Was stört dich? - Es ist ein Film über Bildchen. 35 00:01:25,377 --> 00:01:26,628 - Halloween? - Nein. 36 00:01:26,628 --> 00:01:27,880 Sprechende Bilder. 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 - Kaka-Emoji! - Das ist falsch. 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,466 Wir haben so wenig Zeit. 39 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 - Kaka-Emoji! - Und Dahmer? 40 00:01:33,343 --> 00:01:34,636 - Ich... - Dahmer? 41 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 Wieso nicht? Gucken wir Dahmer. 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,222 - Ok. - Ja. 43 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 Ich weiß, was wir tun. 44 00:01:42,269 --> 00:01:43,979 Kaka-Emoji. 45 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 - Ruf Will an. - Ich bin die letzte, die er hören will. 46 00:01:51,028 --> 00:01:53,739 Du machst dir zu viele Gedanken. Bestimmt freut er sich. 47 00:01:55,407 --> 00:01:57,492 Ich weiß nicht. Wir haben jahrelang nicht geredet. 48 00:01:57,492 --> 00:02:00,245 Wir waren zerstritten. Seine Frau hasste mich. 49 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 - Du sie doch auch. - So einfach war das nicht. 50 00:02:02,915 --> 00:02:05,125 Ich sagte, Audrey passt nicht zu ihm. 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,210 Er heiratete sie. 52 00:02:06,210 --> 00:02:08,044 Dann stimmt er dir jetzt zu. 53 00:02:08,044 --> 00:02:11,381 Jedenfalls war's das nicht wert, einen Freund zu verlieren. 54 00:02:11,381 --> 00:02:12,633 Ruf ihn doch an. 55 00:02:12,633 --> 00:02:15,260 - Das wird merkwürdig. - Wieso? 56 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 Ich weiß nicht. 57 00:02:16,345 --> 00:02:19,681 Männer und Frauen verbringen in unserm Alter nicht einfach Zeit miteinander. 58 00:02:19,681 --> 00:02:21,433 - Das stimmt nicht. - Komm. 59 00:02:21,433 --> 00:02:22,726 Wir kennen nur Pärchen. 60 00:02:22,726 --> 00:02:25,062 Du redest mit den Männern, ich mit den Frauen. 61 00:02:25,062 --> 00:02:26,688 Ja, das stimmt. 62 00:02:26,688 --> 00:02:29,525 Wann wurde der Kontakt zwischen Männern und Frauen so schwierig? 63 00:02:29,525 --> 00:02:33,195 - Seit der Heirat? Seit den Kindern? - Du und Will kanntet euch schon vorher. 64 00:02:33,195 --> 00:02:36,865 Schätze schon. Armer Will. Bestimmt fühlt er sich einsam. 65 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Ruf ihn an. Das machen Freunde so. 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,569 - Hi. Oh mein Gott. - Hey. Hallo. 67 00:03:55,569 --> 00:03:58,238 - Wie geht es dir? - Bestens, und dir? 68 00:03:58,238 --> 00:04:01,033 - Gut siehst du aus. - Fühle mich auch so. 69 00:04:01,033 --> 00:04:04,453 - Dieses T-Shirt ist nett. - Ja, danke. 70 00:04:04,453 --> 00:04:07,414 Du siehst aus wie'n Grunge-Clown aus den 90ern. 71 00:04:09,875 --> 00:04:13,587 Gott. Wie läuft denn eigentlich... Wie läuft das Bier-Business? 72 00:04:13,587 --> 00:04:14,671 Richtig gut, ja. 73 00:04:14,671 --> 00:04:17,757 Inzwischen bin ich der Braumeister in meiner Bar. 74 00:04:17,757 --> 00:04:21,136 - Was? Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 75 00:04:21,136 --> 00:04:22,304 - Ja. - Echt cool. 76 00:04:22,304 --> 00:04:24,890 Wir schmeißen dieses Wochenende eine Party. 77 00:04:24,890 --> 00:04:26,892 - Ok. - Wenn du Lust hast... 78 00:04:26,892 --> 00:04:29,436 Wenn du Lust hast, komm gern in die Bar. 79 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 - Gerne. - Ich schicke die Details. 80 00:04:33,023 --> 00:04:36,276 Machst du noch dieses Anwaltsding? 81 00:04:36,902 --> 00:04:39,613 Charlie ist Partner geworden. Ich helfe ihm. 82 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 Oh, wow. 83 00:04:40,697 --> 00:04:43,450 Du arbeitest noch mit Charlie in der Kanzlei? 84 00:04:43,450 --> 00:04:45,536 Wir haben zu tun, es läuft toll. 85 00:04:46,245 --> 00:04:49,873 Ihr seid beide angestellt bei derselben Kanzlei? 86 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 Ich bekomme kein Gehalt. 87 00:04:53,043 --> 00:04:54,294 So ist die Gesellschaft. 88 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 Ich arbeite nicht. 89 00:04:58,131 --> 00:05:00,717 Verstehe. Das heißt, du bist arbeitslos. 90 00:05:01,426 --> 00:05:04,012 Hast du noch diese Familie am Start? 91 00:05:04,012 --> 00:05:05,347 Ja, willst du ein Foto sehen? 92 00:05:06,265 --> 00:05:07,307 Ja. 93 00:05:10,018 --> 00:05:11,019 Wow, da sind sie. 94 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 Cool. Wow. 95 00:05:15,399 --> 00:05:16,400 Cool. 96 00:05:18,235 --> 00:05:19,444 Sehen gesund aus. 97 00:05:21,363 --> 00:05:25,158 Ich wollte mich entschuldigen, 98 00:05:25,158 --> 00:05:27,411 für mein Verhalten gegenüber deiner Frau. 99 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 Vor allem dafür, dass ich gesagt habe, dass du sie nicht heiraten sollst. 100 00:05:34,334 --> 00:05:35,377 Das bereue ich. 101 00:05:37,629 --> 00:05:40,883 - Tja... - Was? 102 00:05:40,883 --> 00:05:42,509 Gar nichts. 103 00:05:42,509 --> 00:05:45,596 - Was ist? - Nichts, ich wollte dir das nur sagen. 104 00:05:45,596 --> 00:05:46,972 Ja, toll. 105 00:05:46,972 --> 00:05:50,809 - Alles klar, das weiß ich zu schätzen. - Ja. 106 00:05:51,476 --> 00:05:53,645 Inzwischen ist sie meine Ex-Frau. 107 00:05:55,522 --> 00:05:58,025 - Oh, nein! Wann ist das passiert? - Ja. 108 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 Vor ein paar Monaten. 109 00:06:00,152 --> 00:06:02,070 - Oh, nein. - Doch. 110 00:06:02,070 --> 00:06:04,990 Wie kam es dazu? Was ist vorgefallen? 111 00:06:05,782 --> 00:06:09,453 Nichts. Es ging von uns beiden aus. Es war ganz freundschaftlich und einvernehmlich. 112 00:06:09,453 --> 00:06:11,705 - Ok. - Wir sind noch Freunde. 113 00:06:12,331 --> 00:06:15,000 - Das ist sehr erwachsen. - Ja, total einvernehmlich. 114 00:06:15,000 --> 00:06:19,213 Ja, weißt du, bewusste Entpaarung. Das alles. Der ganze Scheiß. 115 00:06:20,214 --> 00:06:22,674 Na ja, Scheidungen sind hart. 116 00:06:22,674 --> 00:06:24,092 Lassen wir das. 117 00:06:28,514 --> 00:06:30,849 - Es war schön. - Schön, dich zu sehen. 118 00:06:30,849 --> 00:06:33,685 Ja. War wirklich super. Hat echt Spaß gemacht. 119 00:06:34,269 --> 00:06:35,395 Also dann. 120 00:06:37,731 --> 00:06:39,483 - Ok. - Wenn du kannst, 121 00:06:39,483 --> 00:06:40,567 - komm zur Party. - Ja. 122 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 - Ich schicke dir die Details. - Ja. 123 00:06:42,152 --> 00:06:43,946 - Klasse. - Ich besorge einen Babysitter. 124 00:06:57,626 --> 00:06:59,169 BOOMTOWN-BRAUEREI 125 00:07:01,672 --> 00:07:04,007 ANGEL CITY-BRAUEREI 126 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 Damit ich das verstehe. 127 00:07:06,677 --> 00:07:09,137 - Ja. - Sie ließ sich fünf Jahre nicht blicken. 128 00:07:09,137 --> 00:07:11,181 - Jetzt kommt sie zur Party? - Ja. 129 00:07:11,181 --> 00:07:12,432 Etwas abgefuckt. 130 00:07:12,933 --> 00:07:14,852 - Wieso? - Sie mochte Audrey nicht. 131 00:07:14,852 --> 00:07:16,979 Audrey ist weg, und sie wieder da. 132 00:07:16,979 --> 00:07:18,272 Find ich abgefuckt. 133 00:07:18,272 --> 00:07:21,650 Ich glaube nicht, ihr Hass auf Audrey hat damit zu tun. 134 00:07:21,650 --> 00:07:24,862 Sie wusste nicht, dass wir geschieden sind. 135 00:07:24,862 --> 00:07:27,531 Wer ist die Braut, die so einen Hass auf meine Schwester hat? 136 00:07:27,531 --> 00:07:31,827 Eine Freundin von mir. Und Audrey, meine Ex-Frau, nicht deine Schwester. 137 00:07:31,827 --> 00:07:32,911 Stiefschwester. 138 00:07:32,911 --> 00:07:34,955 Du warst fast aus der Highschool, 139 00:07:34,955 --> 00:07:37,374 als eure Eltern heirateten. Schräg, wie eng ihr seid. 140 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 Du hast hier nichts zu suchen. 141 00:07:39,334 --> 00:07:41,044 Wir leiten die Bar. Du bist Investor. 142 00:07:41,044 --> 00:07:44,131 Du kannst zu Hause bleiben und Seth Green um seine NFTs erleichtern. 143 00:07:44,131 --> 00:07:46,091 - Ich weiß, was los ist. - Was? 144 00:07:46,091 --> 00:07:48,510 - Freundschaft mit Frauen geht nicht. - Stimmt nicht. 145 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 Der Film Harry und Sally zeigt doch, 146 00:07:50,762 --> 00:07:52,389 dass sie Freunde sein können. 147 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 Mieses Beispiel. Harry heiratet Sally. 148 00:07:54,391 --> 00:07:55,809 - Sie vögeln. - Fakt. 149 00:07:55,809 --> 00:07:58,103 Der Film sollte Harry bumst Sally heißen. 150 00:07:58,103 --> 00:08:00,981 Du kannst nur mit Frauen befreundet sein, die nicht heiß sind. 151 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 Das ist nicht wahr. 152 00:08:01,982 --> 00:08:04,443 - Das habe ich nicht gesagt. - Ich sehe das wie Will. 153 00:08:04,443 --> 00:08:06,904 Meine Tante und ich sind Freunde, und sie ist eine zehn. 154 00:08:06,904 --> 00:08:09,239 - Nice. - So viel dazu. 155 00:08:09,239 --> 00:08:12,367 Ich hab deine Tante gesehen. Und sie is heiß. Fakt. 156 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 - Das is eklig. - Ja. Aber egal. 157 00:08:16,538 --> 00:08:18,123 Denkst du, sie kommt? 158 00:08:18,123 --> 00:08:20,542 Nein. Sie lebt in Culver City. 159 00:08:20,542 --> 00:08:22,794 Sie hat drei oder neun Kinder. 160 00:08:22,794 --> 00:08:23,879 Hab's vergessen. 161 00:08:23,879 --> 00:08:25,964 Es wird logistisch zu schwierig. 162 00:08:25,964 --> 00:08:27,132 Das war nur Höflichkeit. 163 00:08:27,132 --> 00:08:28,592 An der Figur sieht man es nicht. 164 00:08:28,592 --> 00:08:31,011 Man kann kaum an der Figur erkennen, 165 00:08:31,011 --> 00:08:33,138 wie viele Kinder jemand hat. 166 00:08:33,138 --> 00:08:35,599 Sieh dir doch die Termitenkönigin an. 167 00:08:35,599 --> 00:08:39,436 Du kämst doch nie drauf, dass sie tausende Nachkommen hat. 168 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 Du redest besser nicht mit unseren Gästen. 169 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 BECKMANN-SCHULE 170 00:08:50,656 --> 00:08:51,657 - Bis dann. - Bis dann. 171 00:08:51,657 --> 00:08:53,116 Mama, komm nicht mit. 172 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 - Was? - Ich bin kein Baby. 173 00:08:55,619 --> 00:08:57,913 Ich bin im Kindergarten. Du musst nicht mitkommen. 174 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 Aber ich bringe dich gern... 175 00:09:00,249 --> 00:09:01,375 Bleib. 176 00:09:05,754 --> 00:09:06,964 Ok. 177 00:09:07,589 --> 00:09:09,258 Ich habe mein Wasser vergessen. 178 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Ja! 179 00:09:13,303 --> 00:09:14,847 Nicht schlechter als Trinkpäckchen. 180 00:09:14,847 --> 00:09:16,306 Hast du das gesehen? 181 00:09:16,306 --> 00:09:19,059 Maeve will nicht mehr, dass ich sie bringe. 182 00:09:19,059 --> 00:09:20,269 Du hast einen Lauf. 183 00:09:20,269 --> 00:09:22,145 Es ist nur so abrupt. 184 00:09:22,145 --> 00:09:24,064 Ich war 13 Jahre Vollzeitmutter 185 00:09:24,064 --> 00:09:27,192 und jetzt will keiner mit mir gesehen werden. 186 00:09:27,192 --> 00:09:28,277 Ich schon. 187 00:09:28,277 --> 00:09:30,112 Ich dachte, ich wäre erleichtert, 188 00:09:30,112 --> 00:09:32,322 wenn Maeve in den Kindergarten geht 189 00:09:32,322 --> 00:09:33,699 und ich Zeit habe. 190 00:09:34,199 --> 00:09:35,617 Duschen, Salat machen. 191 00:09:35,617 --> 00:09:37,077 Du machst nie Salat. 192 00:09:37,077 --> 00:09:39,663 Ich hab das Gefühl, alle sehen mich an und fragen: 193 00:09:39,663 --> 00:09:41,248 Was machst du mit deinem Leben? 194 00:09:41,248 --> 00:09:44,710 Nein. Niemand sieht uns an. Wir sind unsichtbar. 195 00:09:44,710 --> 00:09:47,087 Wir sind Frauen mittleren Alters. Pass auf. 196 00:09:47,671 --> 00:09:50,299 Hey, Morgen, die Herren. Wie lief's beim...? 197 00:09:51,008 --> 00:09:52,718 - Nein. - Das ist eine Midlife-Crisis. 198 00:09:52,718 --> 00:09:55,262 Für uns verläuft die Midlife-Crisis so. 199 00:09:55,262 --> 00:09:56,930 Weißt du, was du machen solltest? 200 00:09:56,930 --> 00:09:58,849 - Bitte sag's nicht. - Etsy. 201 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 - Ich war Anwältin. - Immer vergess ich das. 202 00:10:01,393 --> 00:10:04,521 Ich wollte mich doch mit dem alten Freund treffen. 203 00:10:04,521 --> 00:10:08,150 Er fragte, was ich tue, ich zeigte ihm ein Foto der Kinder. 204 00:10:08,150 --> 00:10:09,568 - Brutal. - Oder? 205 00:10:09,568 --> 00:10:12,237 Er ging sofort, das werf ich ihm nicht vor. 206 00:10:12,237 --> 00:10:16,283 Ehrlich. Er ist ein Hipster, Bierbrauer, ziemlich modisch drauf. 207 00:10:16,283 --> 00:10:17,367 Und ich bin... 208 00:10:18,076 --> 00:10:20,746 Er veranstaltet eine Party in seiner Bar im Arts District. 209 00:10:20,746 --> 00:10:22,497 Wir sollten hingehen! 210 00:10:22,497 --> 00:10:24,791 Was? Nein. Das ist nichts für uns. 211 00:10:24,791 --> 00:10:28,545 Vielleicht lerne ich jemanden kennen. Ich hab grad eine Durststrecke. 212 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Klar, und da findest du jemanden. 213 00:10:30,255 --> 00:10:32,049 Wen trifft man in einem Pub in Downtown? 214 00:10:32,049 --> 00:10:35,552 - Shia LaBeouf. - Immer noch die Sache mit Shia LaBeouf? 215 00:10:35,552 --> 00:10:40,349 Oh, tut mir ja leid. Ich mag meine Männer nun mal klein, wütend und irre. 216 00:10:40,349 --> 00:10:42,601 Und er kann garantiert gut vögeln. 217 00:10:42,601 --> 00:10:44,520 - Nein. - Nein, das sieht man doch gleich. 218 00:10:44,520 --> 00:10:46,605 Gehen wir hin, wen interessiert's? 219 00:10:46,605 --> 00:10:48,273 Vielleicht das letzte Mal vorm Tod. 220 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 - Ich widerspreche nicht. - Nein. 221 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Macht's gut. 222 00:10:52,152 --> 00:10:53,445 - Oh Gott. - Tschüss. 223 00:10:53,445 --> 00:10:55,072 Wir sehen uns beim Abholen. 224 00:10:57,533 --> 00:11:00,035 - Die hätten wir beklauen können. - Ja! Mit Vergnügen. 225 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 - Ich bin hier. - Seht ihr nicht? 226 00:11:01,620 --> 00:11:05,165 - Seht ihr das nicht? - Das hier seht ihr nicht? 227 00:11:09,294 --> 00:11:10,295 Sehe ich ok aus? 228 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 Ich sehe aus, als hätte ich es nötig. Das ist ein Leopardenmuster. 229 00:11:13,674 --> 00:11:16,677 - Sehe ich geschieden und verzweifelt aus? - Nein, du siehst toll aus. 230 00:11:16,677 --> 00:11:20,013 Heilige Scheiße. Die sind hier alle so alt wie Frances. 231 00:11:20,013 --> 00:11:24,184 Trägt der Typ da ein T-Shirt und keine Hose? Ist das jetzt cool? 232 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 Frag nicht mich. Ich weiß nichts. 233 00:11:26,353 --> 00:11:27,980 Aber eins sage ich dir. 234 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 Wir sind nicht mehr jung, 235 00:11:29,815 --> 00:11:33,777 aber wir haben Lebenserfahrung, die diese Schlampen nicht haben. 236 00:11:33,777 --> 00:11:37,281 Oh, ja. Wie man ein Neugeborenes wickelt. 237 00:11:37,281 --> 00:11:38,407 - Ok. Ja. - Oder? 238 00:11:38,407 --> 00:11:41,535 Ich sage dir noch was. In Sachen Bonität sind wir denen voraus. 239 00:11:41,535 --> 00:11:43,078 - Oh, Bonität! - Bonität! 240 00:11:43,078 --> 00:11:49,960 - Bonität, Bonität - Bonität, Bonität 241 00:11:49,960 --> 00:11:51,295 Bonität... 242 00:11:51,295 --> 00:11:53,046 Sorry, dass ich lebe. 243 00:11:53,046 --> 00:11:55,966 Das fühlt sich jetzt schon peinlich an. 244 00:11:55,966 --> 00:11:57,259 Wir können gehen. 245 00:11:57,259 --> 00:11:58,594 Wir gehen irgendwoanders hin, 246 00:11:58,594 --> 00:12:00,053 - trinken Wein... - Ok. 247 00:12:00,053 --> 00:12:02,264 - Hey! - Hi! 248 00:12:02,264 --> 00:12:04,433 Oh Gott, er hat mich gesehen. Hi! 249 00:12:04,433 --> 00:12:06,351 Ich will gar nicht hier sein. 250 00:12:06,351 --> 00:12:08,562 - Hi. Hey! - Hey! Du bist gekommen. 251 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 - Ja. Glückwunsch. - Schön, dich zu sehen. 252 00:12:10,564 --> 00:12:13,108 - Danke. Ja. Hey. - Klar. Das ist Katie. 253 00:12:13,108 --> 00:12:15,152 - Hi. - Katie, Will. Andy. 254 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 - Hi. - Katie. 255 00:12:16,236 --> 00:12:18,614 - Sylvia. - Hey, Glückwunsch, Jungs. 256 00:12:18,614 --> 00:12:21,283 - Ihr habt echt was zustande gebracht. - So cool. Und so hip. 257 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 - Danke. - Ja. 258 00:12:23,202 --> 00:12:25,078 Ohne deine Hilfe wäre es nicht gegangen. 259 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 - Ja. - Ich hole uns was zu trinken. 260 00:12:27,247 --> 00:12:29,917 Ich sage nicht nein. Das ist dein Ding. 261 00:12:29,917 --> 00:12:31,084 Ich nehme dich mit. 262 00:12:31,084 --> 00:12:32,586 - Oh, danke. - Ja. 263 00:12:32,586 --> 00:12:33,921 Das ist der Wahnsinn. 264 00:12:33,921 --> 00:12:36,715 - Das habt ihr toll hinbekommen. - Ja, es ist cool. 265 00:12:36,715 --> 00:12:39,092 - Ich habe eine neue Idee. - Was denn? 266 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 Ein Wein-Pub. 267 00:12:41,470 --> 00:12:44,765 Ein Wein-Pub? Da bekommt man Wein und was zu essen? 268 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 - Ja. - Sowas nennt sich Restaurant. 269 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 - Davon gibt's nicht genug, oder? - Ich meine ja nur. 270 00:12:49,061 --> 00:12:52,940 Ich stell mir vor, ich sitze hier mit einem Glas Wein auf einem Sessel. 271 00:12:52,940 --> 00:12:54,191 - Möglich. - Also... 272 00:12:54,191 --> 00:12:57,528 Sorry, ich habe dich unterbrochen. 273 00:12:57,528 --> 00:13:00,113 Die Lady von der LA Times is da. 274 00:13:00,113 --> 00:13:01,198 Ja, klar. 275 00:13:01,198 --> 00:13:02,866 - Ich bin gleich zurück. - Ja, cool. 276 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 Das ist so gut. Ich weiß, ihr habt hart gearbeitet... 277 00:13:05,994 --> 00:13:09,873 Ich weiß nicht, was du denkst. Aber die Scheidung ist noch ganz frisch. 278 00:13:09,873 --> 00:13:11,083 Sei vorsichtig. 279 00:13:11,083 --> 00:13:13,460 Du hast doch genauso mies über sie geredet wie ich. 280 00:13:13,460 --> 00:13:16,129 Aber ich wurde fertiggemacht, das ist unfair und sexistisch. 281 00:13:16,129 --> 00:13:17,840 Mach nicht auf Susan B. Anthony, ok? 282 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 Nur weil du einen weißen Anzug trägst wie Hillary Clinton. 283 00:13:20,801 --> 00:13:23,303 - Wow. - Ich mache die Regeln nicht. 284 00:13:23,303 --> 00:13:24,471 Ich respektiere sie bloß. 285 00:13:24,471 --> 00:13:25,889 Keine Ahnung, was das bedeutet. 286 00:13:25,889 --> 00:13:27,975 - Das ergibt keinen Sinn... - Du weißt es. 287 00:13:27,975 --> 00:13:28,892 - Und ob. - Nein. 288 00:13:29,476 --> 00:13:31,895 Oh, ein kleines Tänzchen. 289 00:13:31,895 --> 00:13:34,982 Sorry. Das war komisch. Glückwunsch. 290 00:13:34,982 --> 00:13:36,358 - Danke. - Hier. 291 00:13:36,358 --> 00:13:39,069 - Hey! - Ich habe an der Bar wen kennengelernt. 292 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 Was? Erzähl. 293 00:13:40,779 --> 00:13:42,573 Ich habe nichts verstanden. 294 00:13:42,573 --> 00:13:46,493 - Kein Wort, weil es so laut ist. - Es ist echt laut. 295 00:13:46,493 --> 00:13:48,453 Ich sah ihn auch nicht gut, 296 00:13:48,453 --> 00:13:49,538 ohne Brille. 297 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 - Aber es ist toll hier! - Das ist süß. 298 00:13:52,207 --> 00:13:55,002 Ok, also, ich finde, wir sollten jetzt gehen. 299 00:13:55,002 --> 00:13:56,378 - Zerr mich nicht. - Ok. 300 00:13:56,378 --> 00:13:59,298 Ja, ich bin echt todmüde. 301 00:14:00,966 --> 00:14:03,218 Was für ein Reinfall. 302 00:14:03,218 --> 00:14:05,762 - Was hast du erwartet? - Weiß nicht. 303 00:14:05,762 --> 00:14:07,264 Es ist komisch, 304 00:14:07,264 --> 00:14:09,808 wenn ein alter Freund plötzlich wie ein Fremder ist. 305 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 Deine Freundschaft mit Will passt einfach nicht in diese Phase des Lebens. 306 00:14:13,145 --> 00:14:16,190 Ich hab viele männliche Freunde. Oder hatte ich. 307 00:14:16,190 --> 00:14:17,733 - Früher. - Ja, ich auch. 308 00:14:17,733 --> 00:14:20,152 Mein bester Freund im College, 309 00:14:20,152 --> 00:14:21,111 er hieß Oren. 310 00:14:21,111 --> 00:14:22,571 - Habt ihr noch Kontakt? - Ja. 311 00:14:22,571 --> 00:14:24,031 Wir telefonieren jeden Abend. 312 00:14:24,031 --> 00:14:25,032 - Na siehst du. - Was? 313 00:14:25,032 --> 00:14:27,159 Natürlich nicht! Was denkst du, ist passiert? 314 00:14:27,159 --> 00:14:30,162 - Was? - Ich telefoniere nicht mit ihm. 315 00:14:30,162 --> 00:14:31,246 Was ist los mit dir? 316 00:14:31,246 --> 00:14:34,374 Wir waren total betrunken, hatten Sex und danach war Funkstille. 317 00:14:35,459 --> 00:14:38,462 Die Sache mit dir und Will, würde zu viel Ärger mit sich bringen. 318 00:14:38,462 --> 00:14:40,130 Er ist Teil deiner Vergangenheit. 319 00:14:40,130 --> 00:14:42,382 - Wie eine gebleichte Jeans. - Die sind wieder in. 320 00:14:42,382 --> 00:14:44,968 - Hör auf. - Doch, hat Frances mir erzählt. 321 00:14:44,968 --> 00:14:46,637 Verdammt. 322 00:14:46,637 --> 00:14:49,806 Was zum... Ich hab meine erst kürzlich weggegeben. 323 00:14:49,806 --> 00:14:51,892 - Chill mal. - Was soll das? 324 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 Was ist dein Scheißproblem? 325 00:14:53,894 --> 00:14:56,772 Oh mein Gott. Das ist Audrey. Seine Exfrau. 326 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 Du bringst dein Date mit in meine Bar? In welcher Welt ist das ok? 327 00:15:01,068 --> 00:15:02,861 - Das ist seine Exfrau? - Ja. 328 00:15:02,861 --> 00:15:04,279 Sie ist heiß. 329 00:15:04,279 --> 00:15:06,156 - Oh mein Gott. - Umwerfend. 330 00:15:06,156 --> 00:15:07,449 Einfach wunderschön. 331 00:15:07,449 --> 00:15:09,701 Du hast alles. Die ganze Welt. 332 00:15:09,701 --> 00:15:12,079 Ich hab nur die Bar! Nur diese Bar! 333 00:15:12,079 --> 00:15:14,873 Und du bringst einen Nazi in meine Bar? 334 00:15:14,873 --> 00:15:17,251 - Der Typ soll sich verpissen. - Ich bin aus Norwegen, 335 00:15:17,251 --> 00:15:21,672 wo ein sozialdemokratisches Bündnis regiert, schon seit vielen Jahren. 336 00:15:21,672 --> 00:15:23,590 Als ob deine Familie Juden mag. 337 00:15:23,590 --> 00:15:25,133 Wie kannst du es wagen? 338 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 Ihr seid gewohnt, bei anderen einzumarschieren, 339 00:15:28,178 --> 00:15:29,555 aber das ist meine Bar! 340 00:15:29,555 --> 00:15:31,515 Ich habe sie bei der Scheidung bekommen! 341 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 Sie gehört nicht dir. Sie gehört meinem Bruder. 342 00:15:33,600 --> 00:15:35,018 Dein Stiefbruder. 343 00:15:35,018 --> 00:15:37,396 Wieso bist du so darauf fixiert? Das ist merkwürdig. 344 00:15:37,396 --> 00:15:39,690 Weil ich's komisch finde, wie nah ihr euch steht. 345 00:15:39,690 --> 00:15:40,649 Das ist daneben! 346 00:15:40,649 --> 00:15:43,068 Und die Bar gehört nicht nur deinem Stiefbruder. 347 00:15:43,068 --> 00:15:46,280 Mir gehören 24,5 % von dieser verdammten Bar! 348 00:15:46,280 --> 00:15:47,364 Und was tust du? 349 00:15:47,364 --> 00:15:50,242 Du schleppst Leni Riefenstahls rechte Hand her. 350 00:15:50,242 --> 00:15:53,745 Oh, nein, Will. Er ist außer Kontrolle. Das ist übel. 351 00:15:53,745 --> 00:15:54,997 Das ist so witzig. 352 00:15:54,997 --> 00:15:58,542 - Ich liebe ihre Schuhe. - Mein Gott, dieses Top. 353 00:15:58,542 --> 00:16:02,629 Ok, es war ein Fehler ihn mitzubringen, aber du musst dich beruhigen. 354 00:16:02,629 --> 00:16:04,548 - Ich beruhige mich nicht. - Schalt runter. 355 00:16:04,548 --> 00:16:08,177 In dieser Bar kann ich so wütend sein, wie ich will. Ich schalte noch hoch. 356 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 Das werde ich tun! 357 00:16:09,553 --> 00:16:11,597 - Geh in deinen Bunker. - Gehen wir. 358 00:16:11,597 --> 00:16:12,890 Auf Wiedersehen. 359 00:16:12,890 --> 00:16:14,516 Das war unprofessionell. 360 00:16:14,516 --> 00:16:16,476 Denkst du, ich freu mich? 361 00:16:16,476 --> 00:16:18,312 - Total daneben. - Ich weiß! 362 00:16:19,021 --> 00:16:22,232 Oh, das ist... Ich... Ich kann nicht gehen. 363 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Nein, tu das nicht. 364 00:16:23,692 --> 00:16:25,861 Er sieht aber so traurig aus. 365 00:16:25,861 --> 00:16:26,945 Wie auch immer. 366 00:16:26,945 --> 00:16:28,655 Ich sehe dich morgen mit den Kindern. 367 00:16:28,655 --> 00:16:29,865 - Um 8:15 Uhr. - Ok. 368 00:16:29,865 --> 00:16:33,702 - Meine Güte. Es ist 22:15 Uhr. - Ok. 369 00:16:33,702 --> 00:16:35,412 Darum gehe ich nach Hause. 370 00:16:35,913 --> 00:16:36,955 Ok. 371 00:16:38,999 --> 00:16:40,501 - Hey, Kumpel. - Hey. 372 00:16:40,501 --> 00:16:41,585 Alles ok? 373 00:16:42,211 --> 00:16:47,216 Nein. Ich muss hier weg. Wollen wir noch woanders was trinken? 374 00:16:47,216 --> 00:16:48,884 - Ja, gerne. - Ok. 375 00:16:50,636 --> 00:16:52,930 Ich dachte, ihr hättet euch freundschaftlich getrennt. 376 00:16:52,930 --> 00:16:54,765 So sah das nicht aus. 377 00:16:54,765 --> 00:16:58,185 Willst du mir erzählen, was passiert ist? Wieso habt ihr euch getrennt, und... 378 00:16:59,645 --> 00:17:02,272 Sie fand irgendwann einfach, naja, 379 00:17:02,272 --> 00:17:06,484 ich wäre nicht ambitioniert genug, und kein seriöser Typ. 380 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 Ich trinke zu viel. 381 00:17:07,819 --> 00:17:10,531 - Das ist wortwörtlich dein Job. - Genau. 382 00:17:10,531 --> 00:17:13,742 Ich arbeite sogar jetzt. Bin voll gut darin. Mache sogar Überstunden, oder? 383 00:17:14,910 --> 00:17:18,829 Dann ging es für sie aufwärts, in der Welt des Kunsthandels. 384 00:17:18,829 --> 00:17:21,458 Und sie hat mich nur noch als Loser gesehen. 385 00:17:21,458 --> 00:17:25,337 Also habe ich das Erwachsene, Verantwortungsbewusste getan 386 00:17:25,337 --> 00:17:28,757 und landete mit einer Unbekannten im Bett. 387 00:17:30,759 --> 00:17:34,888 - Also bist du der Held in dieser Story. - Ich stehe gut da, oder? 388 00:17:34,888 --> 00:17:36,640 Alles richtig gemacht. 389 00:17:36,640 --> 00:17:39,601 - Ja, stark von dir. - Ja. 390 00:17:39,601 --> 00:17:43,522 Viele hübsche Mädels hier. Huh? 391 00:17:44,106 --> 00:17:45,732 Vielleicht brauchst du eine andere. 392 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 Das brauche ich gerade echt nicht. 393 00:17:47,901 --> 00:17:52,239 Ich meine keine Partnerin fürs Leben, sondern einfach jemanden für Spaß. 394 00:17:52,239 --> 00:17:54,491 Ich könnte auch wieder meine Routine ausgraben. 395 00:17:54,491 --> 00:17:58,161 Ich staube meine Flügel ab und helfe, dir eine zu klären. 396 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 Schon ok. Bist du betrunken? Wieviel hattest du? 397 00:18:00,372 --> 00:18:02,916 Ich hatte zwei Bier, also ja, bin ich. 398 00:18:02,916 --> 00:18:06,211 Das ist keine Bar, um jemanden kennenzulernen. Das ist eine Trauma-Bar. 399 00:18:06,211 --> 00:18:07,421 Wo willst du hin? 400 00:18:11,925 --> 00:18:13,886 Hi, Ladies. 401 00:18:14,928 --> 00:18:17,556 Er hat viele Tattoos. Du hast auch Tattoos. 402 00:18:17,556 --> 00:18:19,600 - Ja, stimmt. - Was bedeutet das? 403 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 Andenken an meinen Freund, der umgebracht wurde. 404 00:18:22,019 --> 00:18:24,980 Darf ich fragen, was passiert ist? Ich traf noch nie jemanden... 405 00:18:24,980 --> 00:18:26,356 Er wurde abgestochen. 406 00:18:26,356 --> 00:18:28,817 Danke. Nett, dich kennenzulernen. 407 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 - Hat mich gefreut. - Komm wieder her. 408 00:18:30,819 --> 00:18:32,362 Cheers. Mach's gut. 409 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 - Sorry. - Herrgott. 410 00:18:34,281 --> 00:18:36,700 Sie hat nett gewirkt, aber... 411 00:18:36,700 --> 00:18:37,910 Sie hat Ballast. 412 00:18:37,910 --> 00:18:40,579 Meinst du? Aber wenn ich sterbe, 413 00:18:40,579 --> 00:18:42,289 ehrt sie mich mit einem Arschgeweih. 414 00:18:42,289 --> 00:18:44,374 Ich kann gerade nicht daten. 415 00:18:44,374 --> 00:18:46,877 Das ist demütigend. Ich bin 40 Jahre alt. 416 00:18:46,877 --> 00:18:50,339 Schon beim Gedanken daran krieg ich eine Panikattacke. 417 00:18:50,339 --> 00:18:53,467 Sieh dir den an. Sieh nur, wie süß der ist. 418 00:18:53,467 --> 00:18:57,346 Erinnerst du dich? Er war der König von Pussytown. 419 00:18:57,346 --> 00:18:58,847 Sowas sagt man nicht mehr. 420 00:18:58,847 --> 00:19:02,893 Oh, tut mir leid, dann war er eben der Kaiser von Pussytown. 421 00:19:02,893 --> 00:19:06,563 Der Präsident der Pussy. P-Town. P-Town Daddy. 422 00:19:06,563 --> 00:19:07,689 Mal ohne Witz. 423 00:19:07,689 --> 00:19:09,858 Guck mal, wie jung und männlich ich bin. 424 00:19:09,858 --> 00:19:16,114 Und mein Look scheint fast, als würde er einzig und allein zusammengehalten 425 00:19:16,114 --> 00:19:19,243 von dieser hammermäßigen goldenen chai-Halskette. 426 00:19:19,243 --> 00:19:21,787 - Jetzt geht's los. - Meine schöne Kette. 427 00:19:21,787 --> 00:19:23,580 Das beste, was mir je passiert ist. 428 00:19:23,580 --> 00:19:26,708 Und wo ich so drüber nachdenke, mein ganzes Leben ging den Bach runter, 429 00:19:26,708 --> 00:19:30,379 ab dem Moment, in dem meine chai-Kette weggeworfen wurde! 430 00:19:30,379 --> 00:19:33,715 Ich entschuldige mich nicht dafür, dass ich das Ding weggeworfen habe. 431 00:19:33,715 --> 00:19:35,592 Männer tragen keine Goldketten. 432 00:19:35,592 --> 00:19:36,677 Das is potthässlich. 433 00:19:36,677 --> 00:19:39,513 - Sag das mal Mel Gibson. - Ganz genau. 434 00:19:39,513 --> 00:19:42,516 Das musst du ihm sagen. Der würde nie mit Juden sprechen. 435 00:19:42,516 --> 00:19:45,018 - Na gut. Das reicht. Wir gehen. - Wohin? 436 00:19:45,018 --> 00:19:47,062 Ich besorge dir eine neue chai-Halskette. 437 00:19:47,062 --> 00:19:49,022 - Eine chai-Kette? - Ja. 438 00:19:49,022 --> 00:19:52,568 Ich weiß nicht, ob's hier Geschäfte für Judaika gibt, 439 00:19:52,568 --> 00:19:54,486 - aber wir finden schon was. - Los. 440 00:19:54,486 --> 00:19:56,113 Danke. Hat mich gefreut. 441 00:19:56,113 --> 00:19:58,699 PFANDLEIHHAUS 442 00:19:58,699 --> 00:19:59,825 Da wären wir. 443 00:20:04,246 --> 00:20:07,541 - Hallo. Hi. - Hallo. Wir erbitten Zutritt. 444 00:20:07,541 --> 00:20:08,709 - Ja. - Bitte. 445 00:20:09,960 --> 00:20:11,336 - Hi. - Hi. 446 00:20:13,255 --> 00:20:15,924 - Suchen Sie nach einer Gitarre? - Nein. 447 00:20:15,924 --> 00:20:18,510 Die hier hat früher Mick Jagger gehört. 448 00:20:19,761 --> 00:20:21,388 Was? Wie viel kostet sie? 449 00:20:21,388 --> 00:20:22,514 Tausend. 450 00:20:23,348 --> 00:20:25,934 Das klingt nach einem Schnäppchen, für Mick Jaggers Gitarre. 451 00:20:25,934 --> 00:20:28,312 Wir könnten sie kaufen und mit Gewinn weiterverticken. 452 00:20:28,312 --> 00:20:30,689 - Das ist nicht Jaggers Gitarre. - Ich mein ja nur. 453 00:20:30,689 --> 00:20:34,067 - Vielleicht hat sie Rick Jagger gehört. - Ich habe schon einen Interessenten. 454 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Schon gut. 455 00:20:36,445 --> 00:20:38,405 What the fuck? 456 00:20:40,699 --> 00:20:42,075 Sieh mal. Das will ich. 457 00:20:42,075 --> 00:20:43,243 Den Hund? 458 00:20:43,243 --> 00:20:46,246 Nein, das W, das an seinem Halsband hängt. 459 00:20:46,246 --> 00:20:48,874 Will. Ich bin Will. Das steht für Will. 460 00:20:48,874 --> 00:20:51,460 Das ist Sterlingsilber. 50 Mäuse. 461 00:20:51,460 --> 00:20:53,086 - Wow. - 50 Dollar. 462 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 - Sterlingsilber. Echt? - Toller Deal. Sterlingsilber, 50$. 463 00:20:56,798 --> 00:20:57,883 Ok. 464 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 Sieh mal an. 465 00:20:59,134 --> 00:21:01,512 - Ok. Gekauft. - Wir sind im Geschäft. 466 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Danke. 467 00:21:02,763 --> 00:21:03,931 Holen müssen Sie es. 468 00:21:04,431 --> 00:21:06,975 - Was? - Ich greif mir nichts von Wrestler. 469 00:21:07,851 --> 00:21:12,105 Ok, na gut. Danke, Sir. Dann möchte ich mein Geld wieder haben. 470 00:21:13,023 --> 00:21:14,024 KEINE ERSTATTUNG 471 00:21:14,024 --> 00:21:17,361 Kommen Sie, Mann. Sie haben mein Geld gerade erst erhalten. 472 00:21:17,903 --> 00:21:19,112 Yo. 473 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 - Wir schaffen das. - Ich kann das nicht klauen. 474 00:21:22,282 --> 00:21:24,826 Ich bin eine verheiratete Frau. Ich habe drei Kinder. 475 00:21:24,826 --> 00:21:27,204 Ich kann nicht angefallen werden. 476 00:21:27,204 --> 00:21:30,165 - Warum bist du heute ausgegangen? - Ich wollte dich sehen. 477 00:21:30,165 --> 00:21:34,294 Nein. Das is nicht der Grund dafür gewesen. Du wolltest Spaß haben. 478 00:21:34,294 --> 00:21:36,672 - Stimmt. - Dann lass uns Spaß haben. 479 00:21:36,672 --> 00:21:37,589 - Los. - Ok. 480 00:21:37,589 --> 00:21:39,466 Deine Kids lieben es, wenn dein Ohr fehlt. 481 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Bitte... Nein. Komm schon. 482 00:21:41,426 --> 00:21:43,720 Du beruhigst sie, ich gehe zu ihr. 483 00:21:43,720 --> 00:21:45,514 - Wie? Was soll ich... - Keine Ahnung. 484 00:21:46,640 --> 00:21:51,144 Lalelu Nur der Mann im Mond schaut... 485 00:21:51,144 --> 00:21:52,813 Ich fühle mich wie im Horrorfilm. 486 00:21:52,813 --> 00:21:54,231 - ...zu... - Das hilft nicht. 487 00:21:54,231 --> 00:21:55,315 Mach was anderes. 488 00:21:55,315 --> 00:22:00,821 Hallo, meine Süße. Hi. Dafür hab ich bezahlt. 489 00:22:01,321 --> 00:22:03,657 Bleib. Danke. 490 00:22:05,075 --> 00:22:08,912 Ok. 491 00:22:10,080 --> 00:22:12,457 Raus! 492 00:22:14,042 --> 00:22:15,669 Ok. 493 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 - Los! - Gehen Sie. 494 00:22:20,465 --> 00:22:23,635 - Ja! Das war es wert! - Oh Gott. Ja! Wir haben es! 495 00:22:23,635 --> 00:22:24,845 - Oh Gott. - Ja! 496 00:22:24,845 --> 00:22:28,390 - Willst du ein Weed-Bärchen? - Ja! Oh, ja, ich will eins. 497 00:22:28,390 --> 00:22:29,725 - Gehen wir. - Danke. 498 00:22:38,442 --> 00:22:42,196 - Ziemlich okaye Pommes, oder? - Sind gut. 499 00:22:42,196 --> 00:22:44,740 So gut. 500 00:22:44,740 --> 00:22:48,243 Hab ganz vergessen, dass du so wirst, wenn du high bist. 501 00:22:48,243 --> 00:22:49,411 So high bin ich nicht. 502 00:22:49,411 --> 00:22:51,163 Nicht so high. 503 00:22:52,247 --> 00:22:55,626 Wie ist es, wenn man in einer gesunden Ehe lebt? 504 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 - Ist gut. - Ist gut? 505 00:22:57,377 --> 00:22:59,213 Charlie war immer perfekt. 506 00:22:59,213 --> 00:23:02,257 Er is toll. Und er wird immer glücklicher. 507 00:23:02,257 --> 00:23:04,384 Er wird immer glücklicher. 508 00:23:04,384 --> 00:23:05,719 Was für ein Albtraum. 509 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 - Das ist sein Moment. - Sein Moment. 510 00:23:08,722 --> 00:23:11,225 - Er liebt es, erwachsen zu sein. - Erwachsen zu sein. 511 00:23:11,225 --> 00:23:13,644 Er ist ein guter Vater. 512 00:23:13,644 --> 00:23:15,812 Guter Vater. 513 00:23:15,812 --> 00:23:17,606 Davon hab ich kein Wort verstanden. 514 00:23:17,606 --> 00:23:20,275 Bei ihm sieht alles ganz einfach aus und... 515 00:23:21,276 --> 00:23:23,487 Daneben sehe ich wie ein Wrack aus. 516 00:23:23,487 --> 00:23:26,406 Du? Du siehst wie ein Wrack aus? 517 00:23:26,406 --> 00:23:28,283 Du? 518 00:23:28,867 --> 00:23:30,244 Völlig unmöglich. 519 00:23:30,244 --> 00:23:33,580 Jemand, der mit Lätzchen isst, kann kein Wrack sein. 520 00:23:33,580 --> 00:23:35,123 Du beugst vor. 521 00:23:37,668 --> 00:23:42,506 Wie läuft euer Eheleben so? 522 00:23:43,674 --> 00:23:45,384 Es gibt eine Sache am Sex... 523 00:23:45,384 --> 00:23:47,010 Ok. Na los. 524 00:23:47,010 --> 00:23:49,555 Guter Sex? Schlechter Sex? Nicht genug? 525 00:23:49,555 --> 00:23:52,182 Nein. Ist nur ein bisschen zeitaufwendig. 526 00:23:52,182 --> 00:23:54,601 Zeitaufwendiger Sex. 527 00:23:54,601 --> 00:23:56,562 - Wie viel Zeit? - Halbe Stunde. 528 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 - Halbe Stunde? - Ja. 529 00:23:58,146 --> 00:24:01,191 Das ja so lang wie Modern Family, mit Werbepausen. 530 00:24:01,191 --> 00:24:03,569 Könnte ich ne halbe Stunde, würde ich feiern. 531 00:24:03,569 --> 00:24:04,903 Das ist zu lange. 532 00:24:04,903 --> 00:24:08,866 Es ist wirklich zu lange. Ja, genau. Werd fertig. 533 00:24:08,866 --> 00:24:10,325 - Was wird das? - Ja. 534 00:24:10,325 --> 00:24:11,910 Ich erzähle dir ein Geheimnis. 535 00:24:11,910 --> 00:24:13,954 Ich war mit einer Frau zusammen. 536 00:24:13,954 --> 00:24:15,956 Wir hatten Sex. Ich war betrunken 537 00:24:15,956 --> 00:24:17,875 und konnte es nicht beenden. 538 00:24:18,834 --> 00:24:23,046 Sie hat sowas gemacht. Sie hat mir voll in den Rücken geboxt. 539 00:24:23,046 --> 00:24:25,465 In den unteren Rücken. In Richtung Nieren. 540 00:24:25,465 --> 00:24:28,969 Ich weiß nicht wie, aber das hat so'n Schalter in meinem Körper umgelegt. 541 00:24:28,969 --> 00:24:31,346 Ich bin gekommen, auf der Stelle. 542 00:24:31,346 --> 00:24:33,098 - Was? - Ja. 543 00:24:33,098 --> 00:24:36,310 - Zeig mal. Wo ist der Knopf? - Der Abspritz-Knopf? 544 00:24:39,146 --> 00:24:41,398 Müsste dieser Bereich hier sein. 545 00:24:41,398 --> 00:24:42,983 - Dieser Bereich. - Ok. 546 00:24:44,276 --> 00:24:46,236 Nicht, dass was passiert. 547 00:24:46,236 --> 00:24:48,614 - Keine Sorge. Ist ja widerlich. - Ist mir egal. 548 00:24:48,614 --> 00:24:50,324 Das ist eine medizinische Lektion. 549 00:24:50,324 --> 00:24:52,576 Bild dir nichts ein. 550 00:24:52,576 --> 00:24:53,660 Hau den Abspritz-Knopf. 551 00:24:53,660 --> 00:24:55,245 Na gut. Ich mach's. Ok. 552 00:24:55,996 --> 00:24:57,289 Na also. 553 00:24:57,289 --> 00:24:59,833 Aber das war mein Furz-Schalter, nicht mein Abspritz-Knopf. 554 00:24:59,833 --> 00:25:01,293 - Der Furz-Schalter? - Oh ja. 555 00:25:01,293 --> 00:25:04,213 Die sind nebeneinander, da muss man vorsichtig sein. 556 00:25:05,923 --> 00:25:07,633 Was machen wir jetzt? 557 00:25:07,633 --> 00:25:09,301 Gehen wir zum koreanischen Barbecue. 558 00:25:09,885 --> 00:25:11,637 Oh, nein. Ich geh nach Hause. 559 00:25:11,637 --> 00:25:14,973 Was? Komm schon. Ich dachte, du würdest mir beistehen. 560 00:25:14,973 --> 00:25:18,852 - Tue ich. Ich stehe dir sowas von bei. - Ich bin so deprimiert. Ich brauche dich. 561 00:25:18,852 --> 00:25:22,814 Ich habe morgen so viel zu tun, und das fängt alles so früh an. 562 00:25:22,814 --> 00:25:24,316 Schönwetterfreundin. 563 00:25:24,316 --> 00:25:25,526 - Schönwetter? - Ja. 564 00:25:25,526 --> 00:25:27,236 Ich rief dich an, als ich's hörte. 565 00:25:27,236 --> 00:25:28,820 Warte, was? 566 00:25:28,820 --> 00:25:31,323 Als ich von dir und Audrey hörte, habe ich mich gemeldet. 567 00:25:31,323 --> 00:25:33,909 - Ich bin keine Schönwetterfreundin. - Darum riefst du an? 568 00:25:34,618 --> 00:25:37,996 Ja. Weil ich mich bei dir entschuldigen wollte, was ich auch getan hab. 569 00:25:37,996 --> 00:25:41,708 Das war ein Mitleidsanruf? Du wusstest, dass wir geschieden sind? 570 00:25:41,708 --> 00:25:44,545 Was wäre schlimm daran? 571 00:25:44,545 --> 00:25:46,797 Du bist mein Freund. Ich habe davon gehört 572 00:25:46,797 --> 00:25:49,049 und mich gemeldet. Ich habe mir Sorgen gemacht. 573 00:25:49,049 --> 00:25:50,133 Ok. 574 00:25:51,176 --> 00:25:53,637 Dann machen wir das Fass mal auf, ok? 575 00:25:53,637 --> 00:25:55,931 Wir waren Freunde, dann hast du darauf geschissen, 576 00:25:55,931 --> 00:25:57,808 weil du meine Frau nicht mochtest. 577 00:25:57,808 --> 00:25:59,726 Dann hörst du, dass wir uns scheiden lassen, 578 00:25:59,726 --> 00:26:02,062 und kommst wieder, um eine Ehrenrunde zu drehen. 579 00:26:02,062 --> 00:26:04,189 Meine Meinung ist unverändert. 580 00:26:04,189 --> 00:26:06,733 Sie war grauenhaft für dich. Sieh doch, was passiert ist. 581 00:26:06,733 --> 00:26:08,443 Ich war verliebt. 582 00:26:08,443 --> 00:26:10,737 Ich wollte, dass du mich unterstützt. Mehr nicht. 583 00:26:10,737 --> 00:26:12,739 Ich war nur ehrlich, weil du mir wichtig bist. 584 00:26:12,739 --> 00:26:14,783 Und du hast mich abserviert. 585 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 Ja, weil es schwer ist, mit jemandem befreundet zu sein, 586 00:26:17,411 --> 00:26:19,037 der deine Frau hasst. 587 00:26:19,037 --> 00:26:21,456 Ist Ehrlichkeit nicht, was du von Freunden willst? 588 00:26:21,456 --> 00:26:24,251 - Nicht, wenn es schlecht ist. - Andy mochte Audrey auch nicht, 589 00:26:24,251 --> 00:26:26,628 aber ihm hast du das nicht vorgeworfen. Was soll das? 590 00:26:26,628 --> 00:26:29,173 Das ist unter Männern was anderes. 591 00:26:29,173 --> 00:26:31,425 - Männer sind... - Hör doch auf. 592 00:26:31,425 --> 00:26:33,343 - ...entspannter. - Bullshit. 593 00:26:33,343 --> 00:26:36,805 Das ist lächerlich. Und Bullshit. Und beleidigend. 594 00:26:36,805 --> 00:26:38,515 Manchmal ist die Wahrheit beleidigend. 595 00:26:38,515 --> 00:26:39,975 Das ergibt keinen Sinn. 596 00:26:39,975 --> 00:26:42,519 Weißt du, wer Kriege anfängt? Männer. 597 00:26:42,519 --> 00:26:45,939 Denkst du, George W. Bush war voll entspannt, als er den Irak angriff? 598 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Kennst du Maria, schottische Königin? 599 00:26:47,691 --> 00:26:50,444 Bitte erzähl mir nur eine Sache über Maria. 600 00:26:50,444 --> 00:26:51,945 Bloody Mary nennt man sie. 601 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 Die ist nicht entspannt. 602 00:26:53,655 --> 00:26:55,532 Margaret Thatcher war ein Arschloch. 603 00:26:55,532 --> 00:26:59,036 Diese Cara Delevingne wirkt auch wie ein verfluchtes Wrack. 604 00:26:59,036 --> 00:27:00,787 - Ok? - Ok, wir sehen uns. 605 00:27:01,371 --> 00:27:03,207 - Ja. Ich wünsch dir was. - Ja. 606 00:27:03,207 --> 00:27:04,958 - Bleib stabil. - Ok. 607 00:27:04,958 --> 00:27:07,044 Der Scheiß ist von vor 20 Jahren. 608 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 Das hier auch. 609 00:27:09,922 --> 00:27:11,006 Uh, das war gut. 610 00:27:16,011 --> 00:27:18,347 - Ciao, fick dich. - Ja, fick dich. 611 00:27:18,347 --> 00:27:20,724 Oh, hallo, Sir. Vielen Dank. 612 00:27:26,396 --> 00:27:27,523 Und was mache ich? 613 00:27:54,925 --> 00:27:57,845 - Hi. - Hi, Baby. 614 00:27:57,845 --> 00:27:58,929 Wie war's? 615 00:27:58,929 --> 00:28:02,933 Es war der gleiche Scheiß wie früher. Jede Menge Drama. 616 00:28:02,933 --> 00:28:06,478 Du riechst ganz schön nach Pommes. 617 00:28:06,478 --> 00:28:08,689 Ja, wir waren bei Denny's. 618 00:28:10,691 --> 00:28:11,817 Du hast mir gefehlt. 619 00:28:11,817 --> 00:28:13,443 Du hast mir auch gefehlt. 620 00:28:25,789 --> 00:28:26,957 Hi. 621 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 - Hi. - Hi. 622 00:28:29,334 --> 00:28:33,589 Oh, ja. 623 00:28:33,589 --> 00:28:36,717 Lassen wir uns heute richtig schön Zeit. 624 00:28:42,014 --> 00:28:44,183 Was sollte das denn? 625 00:28:44,183 --> 00:28:47,811 Sorry, ich hatte plötzlich ein Zucken im Arm. Tut mir leid. 626 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 Du hast mich voll erwischt. 627 00:28:50,564 --> 00:28:52,774 Ich habe nur... 628 00:28:52,774 --> 00:28:54,151 Alles ok? 629 00:28:54,151 --> 00:28:57,237 Nein, ich glaube, der Moment ist vorbei. 630 00:28:57,237 --> 00:28:59,198 - Ja, verstehe. - Ok. 631 00:28:59,198 --> 00:29:00,741 Ok. 632 00:29:00,741 --> 00:29:02,784 - Sorry. - Schon ok. 633 00:29:02,784 --> 00:29:04,620 - Das läuft uns nicht weg. - In Ordnung. 634 00:29:04,620 --> 00:29:06,121 Nacht. 635 00:29:25,557 --> 00:29:27,434 Schlag nicht geklappt, Arschloch. 636 00:29:27,434 --> 00:29:29,561 - Du hast es ausprobiert? - Klar. 637 00:29:29,561 --> 00:29:31,063 Das habe ich erfunden. 638 00:29:31,063 --> 00:29:32,397 - Lügner. - Ja. 639 00:29:32,397 --> 00:29:35,192 Dafür wirst du sowas von büßen. 640 00:29:35,192 --> 00:29:36,610 Zeig, was du kannst. 641 00:29:37,319 --> 00:29:38,737 Was machst du gerade? 642 00:29:38,737 --> 00:29:40,864 Ich biete auf eBay auf Garbage Pail Kids. 643 00:29:41,698 --> 00:29:42,950 Was Gutes gefunden? 644 00:29:42,950 --> 00:29:44,868 Ich habe einen Adam-Kopf, neuwertig. 645 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 Ist mir egal. 646 00:29:47,663 --> 00:29:50,791 Was machst du? Onlineshoppen für ein fünftes Paar Highwaistjeans? 647 00:29:50,791 --> 00:29:52,793 Fick dich. Und ja, woher wusstest du das? 648 00:29:52,793 --> 00:29:54,002 Treffen wir uns wieder? 649 00:29:54,002 --> 00:29:56,255 Klar, wie wär's in fünf Jahren? 650 00:29:56,255 --> 00:29:59,424 Cool. Aber dienstags passt nicht, da kommt deine MOM vorbei. 651 00:30:01,510 --> 00:30:04,388 Danke, dass du ihren Namen groß schreibst. Sehr respektvoll. 652 00:30:04,388 --> 00:30:07,307 Sie arbeitet als Domina, den Respekt fordert sie ein. 653 00:30:07,307 --> 00:30:09,852 Meine Mom geht nur zum Ententeich und in die Kirche. 654 00:30:09,852 --> 00:30:11,270 Klingt nett. 655 00:30:11,270 --> 00:30:12,354 Ist es. 656 00:31:19,880 --> 00:31:21,882 Übersetzung: Tobias Ache