1
00:00:11,470 --> 00:00:17,184
- Ok, wir sind soweit.
- Ok. Familienfilmabend, Leute.
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,268
Was sehen wir?
3
00:00:18,268 --> 00:00:21,438
- Wir müssen uns einigen.
- Ich will den Emoji-Film.
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,606
Ok.
5
00:00:22,606 --> 00:00:23,982
Den hast du 8000 mal gesehen.
6
00:00:23,982 --> 00:00:26,818
Ich kann den Emoji-Film
nicht nochmal sehen.
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,487
Aber ich will ihn nochmal sehen.
8
00:00:28,487 --> 00:00:29,571
Alles steht Kopf?
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,532
- Der ist süß. Nicht für mich.
- Ok.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,325
- Dir gefällt er.
- Du willst den sehen.
11
00:00:33,325 --> 00:00:34,660
Du weinst jedes Mal.
12
00:00:34,660 --> 00:00:36,370
Emoji-Film, Emoji-Film!
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,038
- Wie wäre John Wick?
- Was?
14
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
- Wir gucken nicht John Wick.
- Nein.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,917
- Wie kommst du...
- Was? Nein.
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,877
Vielleicht gibt es was Neues,
ich guck mal.
17
00:00:43,877 --> 00:00:45,128
Gute Idee.
18
00:00:45,128 --> 00:00:47,714
- Ok.
- Emoji-Film!
19
00:00:48,632 --> 00:00:49,633
Oh, wow.
20
00:00:50,509 --> 00:00:51,510
- Was?
- Was?
21
00:00:51,510 --> 00:00:53,554
- Will lässt sich scheiden.
- Wer ist Will?
22
00:00:53,554 --> 00:00:56,598
- Wills Ehe ist vorbei?
- Ja. Audrey hat es auf Insta gepostet.
23
00:00:56,598 --> 00:00:58,809
- Wer ist Will?
- Du wusstest das nicht?
24
00:00:58,809 --> 00:01:01,436
- Nein, ich sprach lange nicht mit ihm.
- Wer ist Will?
25
00:01:01,436 --> 00:01:03,772
Ein alter Freund von mir.
26
00:01:03,772 --> 00:01:06,066
Will war mal Mamas bester Freund.
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,527
- Ist er ein Ex?
- Nein, nur ein Freund.
28
00:01:08,527 --> 00:01:10,153
Mit gewissen Vorzügen?
29
00:01:10,153 --> 00:01:13,073
- Nein. Was? Keine Vorzüge.
- Nein.
30
00:01:13,073 --> 00:01:16,535
Will war der Trauzeuge
deiner Mom bei unserer Hochzeit.
31
00:01:16,535 --> 00:01:18,954
Und was gucken wir jetzt?
32
00:01:18,954 --> 00:01:20,706
- Emoji-Film.
- Nein.
33
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
Ich kann den nicht nochmal sehen.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,377
- Was stört dich?
- Es ist ein Film über Bildchen.
35
00:01:25,377 --> 00:01:26,628
- Halloween?
- Nein.
36
00:01:26,628 --> 00:01:27,880
Sprechende Bilder.
37
00:01:27,880 --> 00:01:29,423
- Kaka-Emoji!
- Das ist falsch.
38
00:01:29,423 --> 00:01:31,466
Wir haben so wenig Zeit.
39
00:01:31,466 --> 00:01:33,343
- Kaka-Emoji!
- Und Dahmer?
40
00:01:33,343 --> 00:01:34,636
- Ich...
- Dahmer?
41
00:01:34,636 --> 00:01:36,096
Wieso nicht? Gucken wir Dahmer.
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
- Ok.
- Ja.
43
00:01:37,973 --> 00:01:39,099
Ich weiß, was wir tun.
44
00:01:42,269 --> 00:01:43,979
Kaka-Emoji.
45
00:01:48,358 --> 00:01:51,028
- Ruf Will an.
- Ich bin die letzte, die er hören will.
46
00:01:51,028 --> 00:01:53,739
Du machst dir zu viele Gedanken.
Bestimmt freut er sich.
47
00:01:55,407 --> 00:01:57,492
Ich weiß nicht.
Wir haben jahrelang nicht geredet.
48
00:01:57,492 --> 00:02:00,245
Wir waren zerstritten.
Seine Frau hasste mich.
49
00:02:00,245 --> 00:02:02,372
- Du sie doch auch.
- So einfach war das nicht.
50
00:02:02,915 --> 00:02:05,125
Ich sagte, Audrey passt nicht zu ihm.
51
00:02:05,125 --> 00:02:06,210
Er heiratete sie.
52
00:02:06,210 --> 00:02:08,044
Dann stimmt er dir jetzt zu.
53
00:02:08,044 --> 00:02:11,381
Jedenfalls war's das nicht wert,
einen Freund zu verlieren.
54
00:02:11,381 --> 00:02:12,633
Ruf ihn doch an.
55
00:02:12,633 --> 00:02:15,260
- Das wird merkwürdig.
- Wieso?
56
00:02:15,260 --> 00:02:16,345
Ich weiß nicht.
57
00:02:16,345 --> 00:02:19,681
Männer und Frauen verbringen in unserm
Alter nicht einfach Zeit miteinander.
58
00:02:19,681 --> 00:02:21,433
- Das stimmt nicht.
- Komm.
59
00:02:21,433 --> 00:02:22,726
Wir kennen nur Pärchen.
60
00:02:22,726 --> 00:02:25,062
Du redest mit den Männern,
ich mit den Frauen.
61
00:02:25,062 --> 00:02:26,688
Ja, das stimmt.
62
00:02:26,688 --> 00:02:29,525
Wann wurde der Kontakt
zwischen Männern und Frauen so schwierig?
63
00:02:29,525 --> 00:02:33,195
- Seit der Heirat? Seit den Kindern?
- Du und Will kanntet euch schon vorher.
64
00:02:33,195 --> 00:02:36,865
Schätze schon. Armer Will.
Bestimmt fühlt er sich einsam.
65
00:02:36,865 --> 00:02:39,618
Ruf ihn an. Das machen Freunde so.
66
00:03:52,649 --> 00:03:55,569
- Hi. Oh mein Gott.
- Hey. Hallo.
67
00:03:55,569 --> 00:03:58,238
- Wie geht es dir?
- Bestens, und dir?
68
00:03:58,238 --> 00:04:01,033
- Gut siehst du aus.
- Fühle mich auch so.
69
00:04:01,033 --> 00:04:04,453
- Dieses T-Shirt ist nett.
- Ja, danke.
70
00:04:04,453 --> 00:04:07,414
Du siehst aus
wie'n Grunge-Clown aus den 90ern.
71
00:04:09,875 --> 00:04:13,587
Gott. Wie läuft denn eigentlich...
Wie läuft das Bier-Business?
72
00:04:13,587 --> 00:04:14,671
Richtig gut, ja.
73
00:04:14,671 --> 00:04:17,757
Inzwischen bin ich der Braumeister
in meiner Bar.
74
00:04:17,757 --> 00:04:21,136
- Was? Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
75
00:04:21,136 --> 00:04:22,304
- Ja.
- Echt cool.
76
00:04:22,304 --> 00:04:24,890
Wir schmeißen dieses Wochenende
eine Party.
77
00:04:24,890 --> 00:04:26,892
- Ok.
- Wenn du Lust hast...
78
00:04:26,892 --> 00:04:29,436
Wenn du Lust hast, komm gern in die Bar.
79
00:04:29,436 --> 00:04:31,730
- Gerne.
- Ich schicke die Details.
80
00:04:33,023 --> 00:04:36,276
Machst du noch dieses Anwaltsding?
81
00:04:36,902 --> 00:04:39,613
Charlie ist Partner geworden.
Ich helfe ihm.
82
00:04:39,613 --> 00:04:40,697
Oh, wow.
83
00:04:40,697 --> 00:04:43,450
Du arbeitest noch mit Charlie
in der Kanzlei?
84
00:04:43,450 --> 00:04:45,536
Wir haben zu tun, es läuft toll.
85
00:04:46,245 --> 00:04:49,873
Ihr seid beide angestellt
bei derselben Kanzlei?
86
00:04:50,457 --> 00:04:51,792
Ich bekomme kein Gehalt.
87
00:04:53,043 --> 00:04:54,294
So ist die Gesellschaft.
88
00:04:56,713 --> 00:04:58,131
Ich arbeite nicht.
89
00:04:58,131 --> 00:05:00,717
Verstehe. Das heißt, du bist arbeitslos.
90
00:05:01,426 --> 00:05:04,012
Hast du noch diese Familie am Start?
91
00:05:04,012 --> 00:05:05,347
Ja, willst du ein Foto sehen?
92
00:05:06,265 --> 00:05:07,307
Ja.
93
00:05:10,018 --> 00:05:11,019
Wow, da sind sie.
94
00:05:12,312 --> 00:05:13,939
Cool. Wow.
95
00:05:15,399 --> 00:05:16,400
Cool.
96
00:05:18,235 --> 00:05:19,444
Sehen gesund aus.
97
00:05:21,363 --> 00:05:25,158
Ich wollte mich entschuldigen,
98
00:05:25,158 --> 00:05:27,411
für mein Verhalten gegenüber deiner Frau.
99
00:05:28,161 --> 00:05:33,333
Vor allem dafür, dass ich gesagt habe,
dass du sie nicht heiraten sollst.
100
00:05:34,334 --> 00:05:35,377
Das bereue ich.
101
00:05:37,629 --> 00:05:40,883
- Tja...
- Was?
102
00:05:40,883 --> 00:05:42,509
Gar nichts.
103
00:05:42,509 --> 00:05:45,596
- Was ist?
- Nichts, ich wollte dir das nur sagen.
104
00:05:45,596 --> 00:05:46,972
Ja, toll.
105
00:05:46,972 --> 00:05:50,809
- Alles klar, das weiß ich zu schätzen.
- Ja.
106
00:05:51,476 --> 00:05:53,645
Inzwischen ist sie meine Ex-Frau.
107
00:05:55,522 --> 00:05:58,025
- Oh, nein! Wann ist das passiert?
- Ja.
108
00:05:58,025 --> 00:05:59,526
Vor ein paar Monaten.
109
00:06:00,152 --> 00:06:02,070
- Oh, nein.
- Doch.
110
00:06:02,070 --> 00:06:04,990
Wie kam es dazu? Was ist vorgefallen?
111
00:06:05,782 --> 00:06:09,453
Nichts. Es ging von uns beiden aus. Es war
ganz freundschaftlich und einvernehmlich.
112
00:06:09,453 --> 00:06:11,705
- Ok.
- Wir sind noch Freunde.
113
00:06:12,331 --> 00:06:15,000
- Das ist sehr erwachsen.
- Ja, total einvernehmlich.
114
00:06:15,000 --> 00:06:19,213
Ja, weißt du, bewusste Entpaarung.
Das alles. Der ganze Scheiß.
115
00:06:20,214 --> 00:06:22,674
Na ja, Scheidungen sind hart.
116
00:06:22,674 --> 00:06:24,092
Lassen wir das.
117
00:06:28,514 --> 00:06:30,849
- Es war schön.
- Schön, dich zu sehen.
118
00:06:30,849 --> 00:06:33,685
Ja. War wirklich super.
Hat echt Spaß gemacht.
119
00:06:34,269 --> 00:06:35,395
Also dann.
120
00:06:37,731 --> 00:06:39,483
- Ok.
- Wenn du kannst,
121
00:06:39,483 --> 00:06:40,567
- komm zur Party.
- Ja.
122
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
- Ich schicke dir die Details.
- Ja.
123
00:06:42,152 --> 00:06:43,946
- Klasse.
- Ich besorge einen Babysitter.
124
00:06:57,626 --> 00:06:59,169
BOOMTOWN-BRAUEREI
125
00:07:01,672 --> 00:07:04,007
ANGEL CITY-BRAUEREI
126
00:07:05,008 --> 00:07:06,677
Damit ich das verstehe.
127
00:07:06,677 --> 00:07:09,137
- Ja.
- Sie ließ sich fünf Jahre nicht blicken.
128
00:07:09,137 --> 00:07:11,181
- Jetzt kommt sie zur Party?
- Ja.
129
00:07:11,181 --> 00:07:12,432
Etwas abgefuckt.
130
00:07:12,933 --> 00:07:14,852
- Wieso?
- Sie mochte Audrey nicht.
131
00:07:14,852 --> 00:07:16,979
Audrey ist weg, und sie wieder da.
132
00:07:16,979 --> 00:07:18,272
Find ich abgefuckt.
133
00:07:18,272 --> 00:07:21,650
Ich glaube nicht,
ihr Hass auf Audrey hat damit zu tun.
134
00:07:21,650 --> 00:07:24,862
Sie wusste nicht,
dass wir geschieden sind.
135
00:07:24,862 --> 00:07:27,531
Wer ist die Braut, die so einen Hass
auf meine Schwester hat?
136
00:07:27,531 --> 00:07:31,827
Eine Freundin von mir. Und Audrey,
meine Ex-Frau, nicht deine Schwester.
137
00:07:31,827 --> 00:07:32,911
Stiefschwester.
138
00:07:32,911 --> 00:07:34,955
Du warst fast aus der Highschool,
139
00:07:34,955 --> 00:07:37,374
als eure Eltern heirateten.
Schräg, wie eng ihr seid.
140
00:07:37,374 --> 00:07:39,334
Du hast hier nichts zu suchen.
141
00:07:39,334 --> 00:07:41,044
Wir leiten die Bar. Du bist Investor.
142
00:07:41,044 --> 00:07:44,131
Du kannst zu Hause bleiben
und Seth Green um seine NFTs erleichtern.
143
00:07:44,131 --> 00:07:46,091
- Ich weiß, was los ist.
- Was?
144
00:07:46,091 --> 00:07:48,510
- Freundschaft mit Frauen geht nicht.
- Stimmt nicht.
145
00:07:48,510 --> 00:07:50,762
Der Film Harry und Sally zeigt doch,
146
00:07:50,762 --> 00:07:52,389
dass sie Freunde sein können.
147
00:07:52,389 --> 00:07:54,391
Mieses Beispiel. Harry heiratet Sally.
148
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
- Sie vögeln.
- Fakt.
149
00:07:55,809 --> 00:07:58,103
Der Film sollte Harry bumst Sally heißen.
150
00:07:58,103 --> 00:08:00,981
Du kannst nur mit Frauen befreundet sein,
die nicht heiß sind.
151
00:08:00,981 --> 00:08:01,982
Das ist nicht wahr.
152
00:08:01,982 --> 00:08:04,443
- Das habe ich nicht gesagt.
- Ich sehe das wie Will.
153
00:08:04,443 --> 00:08:06,904
Meine Tante und ich sind Freunde,
und sie ist eine zehn.
154
00:08:06,904 --> 00:08:09,239
- Nice.
- So viel dazu.
155
00:08:09,239 --> 00:08:12,367
Ich hab deine Tante gesehen.
Und sie is heiß. Fakt.
156
00:08:14,244 --> 00:08:16,538
- Das is eklig.
- Ja. Aber egal.
157
00:08:16,538 --> 00:08:18,123
Denkst du, sie kommt?
158
00:08:18,123 --> 00:08:20,542
Nein. Sie lebt in Culver City.
159
00:08:20,542 --> 00:08:22,794
Sie hat drei oder neun Kinder.
160
00:08:22,794 --> 00:08:23,879
Hab's vergessen.
161
00:08:23,879 --> 00:08:25,964
Es wird logistisch zu schwierig.
162
00:08:25,964 --> 00:08:27,132
Das war nur Höflichkeit.
163
00:08:27,132 --> 00:08:28,592
An der Figur sieht man es nicht.
164
00:08:28,592 --> 00:08:31,011
Man kann kaum an der Figur erkennen,
165
00:08:31,011 --> 00:08:33,138
wie viele Kinder jemand hat.
166
00:08:33,138 --> 00:08:35,599
Sieh dir doch die Termitenkönigin an.
167
00:08:35,599 --> 00:08:39,436
Du kämst doch nie drauf,
dass sie tausende Nachkommen hat.
168
00:08:40,479 --> 00:08:43,482
Du redest besser nicht mit unseren Gästen.
169
00:08:44,775 --> 00:08:46,318
BECKMANN-SCHULE
170
00:08:50,656 --> 00:08:51,657
- Bis dann.
- Bis dann.
171
00:08:51,657 --> 00:08:53,116
Mama, komm nicht mit.
172
00:08:53,825 --> 00:08:55,619
- Was?
- Ich bin kein Baby.
173
00:08:55,619 --> 00:08:57,913
Ich bin im Kindergarten.
Du musst nicht mitkommen.
174
00:08:57,913 --> 00:09:00,249
Aber ich bringe dich gern...
175
00:09:00,249 --> 00:09:01,375
Bleib.
176
00:09:05,754 --> 00:09:06,964
Ok.
177
00:09:07,589 --> 00:09:09,258
Ich habe mein Wasser vergessen.
178
00:09:11,718 --> 00:09:12,719
Ja!
179
00:09:13,303 --> 00:09:14,847
Nicht schlechter als Trinkpäckchen.
180
00:09:14,847 --> 00:09:16,306
Hast du das gesehen?
181
00:09:16,306 --> 00:09:19,059
Maeve will nicht mehr,
dass ich sie bringe.
182
00:09:19,059 --> 00:09:20,269
Du hast einen Lauf.
183
00:09:20,269 --> 00:09:22,145
Es ist nur so abrupt.
184
00:09:22,145 --> 00:09:24,064
Ich war 13 Jahre Vollzeitmutter
185
00:09:24,064 --> 00:09:27,192
und jetzt will keiner
mit mir gesehen werden.
186
00:09:27,192 --> 00:09:28,277
Ich schon.
187
00:09:28,277 --> 00:09:30,112
Ich dachte, ich wäre erleichtert,
188
00:09:30,112 --> 00:09:32,322
wenn Maeve in den Kindergarten geht
189
00:09:32,322 --> 00:09:33,699
und ich Zeit habe.
190
00:09:34,199 --> 00:09:35,617
Duschen, Salat machen.
191
00:09:35,617 --> 00:09:37,077
Du machst nie Salat.
192
00:09:37,077 --> 00:09:39,663
Ich hab das Gefühl,
alle sehen mich an und fragen:
193
00:09:39,663 --> 00:09:41,248
Was machst du mit deinem Leben?
194
00:09:41,248 --> 00:09:44,710
Nein. Niemand sieht uns an.
Wir sind unsichtbar.
195
00:09:44,710 --> 00:09:47,087
Wir sind Frauen mittleren Alters.
Pass auf.
196
00:09:47,671 --> 00:09:50,299
Hey, Morgen, die Herren.
Wie lief's beim...?
197
00:09:51,008 --> 00:09:52,718
- Nein.
- Das ist eine Midlife-Crisis.
198
00:09:52,718 --> 00:09:55,262
Für uns verläuft die Midlife-Crisis so.
199
00:09:55,262 --> 00:09:56,930
Weißt du, was du machen solltest?
200
00:09:56,930 --> 00:09:58,849
- Bitte sag's nicht.
- Etsy.
201
00:09:58,849 --> 00:10:01,393
- Ich war Anwältin.
- Immer vergess ich das.
202
00:10:01,393 --> 00:10:04,521
Ich wollte mich doch
mit dem alten Freund treffen.
203
00:10:04,521 --> 00:10:08,150
Er fragte, was ich tue,
ich zeigte ihm ein Foto der Kinder.
204
00:10:08,150 --> 00:10:09,568
- Brutal.
- Oder?
205
00:10:09,568 --> 00:10:12,237
Er ging sofort,
das werf ich ihm nicht vor.
206
00:10:12,237 --> 00:10:16,283
Ehrlich. Er ist ein Hipster,
Bierbrauer, ziemlich modisch drauf.
207
00:10:16,283 --> 00:10:17,367
Und ich bin...
208
00:10:18,076 --> 00:10:20,746
Er veranstaltet eine Party
in seiner Bar im Arts District.
209
00:10:20,746 --> 00:10:22,497
Wir sollten hingehen!
210
00:10:22,497 --> 00:10:24,791
Was? Nein. Das ist nichts für uns.
211
00:10:24,791 --> 00:10:28,545
Vielleicht lerne ich jemanden kennen.
Ich hab grad eine Durststrecke.
212
00:10:28,545 --> 00:10:30,255
Klar, und da findest du jemanden.
213
00:10:30,255 --> 00:10:32,049
Wen trifft man in einem Pub in Downtown?
214
00:10:32,049 --> 00:10:35,552
- Shia LaBeouf.
- Immer noch die Sache mit Shia LaBeouf?
215
00:10:35,552 --> 00:10:40,349
Oh, tut mir ja leid. Ich mag meine Männer
nun mal klein, wütend und irre.
216
00:10:40,349 --> 00:10:42,601
Und er kann garantiert gut vögeln.
217
00:10:42,601 --> 00:10:44,520
- Nein.
- Nein, das sieht man doch gleich.
218
00:10:44,520 --> 00:10:46,605
Gehen wir hin, wen interessiert's?
219
00:10:46,605 --> 00:10:48,273
Vielleicht das letzte Mal vorm Tod.
220
00:10:49,024 --> 00:10:50,567
- Ich widerspreche nicht.
- Nein.
221
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
Macht's gut.
222
00:10:52,152 --> 00:10:53,445
- Oh Gott.
- Tschüss.
223
00:10:53,445 --> 00:10:55,072
Wir sehen uns beim Abholen.
224
00:10:57,533 --> 00:11:00,035
- Die hätten wir beklauen können.
- Ja! Mit Vergnügen.
225
00:11:00,035 --> 00:11:01,620
- Ich bin hier.
- Seht ihr nicht?
226
00:11:01,620 --> 00:11:05,165
- Seht ihr das nicht?
- Das hier seht ihr nicht?
227
00:11:09,294 --> 00:11:10,295
Sehe ich ok aus?
228
00:11:10,295 --> 00:11:13,674
Ich sehe aus, als hätte ich es nötig.
Das ist ein Leopardenmuster.
229
00:11:13,674 --> 00:11:16,677
- Sehe ich geschieden und verzweifelt aus?
- Nein, du siehst toll aus.
230
00:11:16,677 --> 00:11:20,013
Heilige Scheiße.
Die sind hier alle so alt wie Frances.
231
00:11:20,013 --> 00:11:24,184
Trägt der Typ da ein T-Shirt
und keine Hose? Ist das jetzt cool?
232
00:11:24,184 --> 00:11:26,353
Frag nicht mich. Ich weiß nichts.
233
00:11:26,353 --> 00:11:27,980
Aber eins sage ich dir.
234
00:11:27,980 --> 00:11:29,815
Wir sind nicht mehr jung,
235
00:11:29,815 --> 00:11:33,777
aber wir haben Lebenserfahrung,
die diese Schlampen nicht haben.
236
00:11:33,777 --> 00:11:37,281
Oh, ja. Wie man ein Neugeborenes wickelt.
237
00:11:37,281 --> 00:11:38,407
- Ok. Ja.
- Oder?
238
00:11:38,407 --> 00:11:41,535
Ich sage dir noch was.
In Sachen Bonität sind wir denen voraus.
239
00:11:41,535 --> 00:11:43,078
- Oh, Bonität!
- Bonität!
240
00:11:43,078 --> 00:11:49,960
- Bonität, Bonität
- Bonität, Bonität
241
00:11:49,960 --> 00:11:51,295
Bonität...
242
00:11:51,295 --> 00:11:53,046
Sorry, dass ich lebe.
243
00:11:53,046 --> 00:11:55,966
Das fühlt sich jetzt schon peinlich an.
244
00:11:55,966 --> 00:11:57,259
Wir können gehen.
245
00:11:57,259 --> 00:11:58,594
Wir gehen irgendwoanders hin,
246
00:11:58,594 --> 00:12:00,053
- trinken Wein...
- Ok.
247
00:12:00,053 --> 00:12:02,264
- Hey!
- Hi!
248
00:12:02,264 --> 00:12:04,433
Oh Gott, er hat mich gesehen. Hi!
249
00:12:04,433 --> 00:12:06,351
Ich will gar nicht hier sein.
250
00:12:06,351 --> 00:12:08,562
- Hi. Hey!
- Hey! Du bist gekommen.
251
00:12:08,562 --> 00:12:10,564
- Ja. Glückwunsch.
- Schön, dich zu sehen.
252
00:12:10,564 --> 00:12:13,108
- Danke. Ja. Hey.
- Klar. Das ist Katie.
253
00:12:13,108 --> 00:12:15,152
- Hi.
- Katie, Will. Andy.
254
00:12:15,152 --> 00:12:16,236
- Hi.
- Katie.
255
00:12:16,236 --> 00:12:18,614
- Sylvia.
- Hey, Glückwunsch, Jungs.
256
00:12:18,614 --> 00:12:21,283
- Ihr habt echt was zustande gebracht.
- So cool. Und so hip.
257
00:12:21,283 --> 00:12:23,202
- Danke.
- Ja.
258
00:12:23,202 --> 00:12:25,078
Ohne deine Hilfe wäre es nicht gegangen.
259
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
- Ja.
- Ich hole uns was zu trinken.
260
00:12:27,247 --> 00:12:29,917
Ich sage nicht nein. Das ist dein Ding.
261
00:12:29,917 --> 00:12:31,084
Ich nehme dich mit.
262
00:12:31,084 --> 00:12:32,586
- Oh, danke.
- Ja.
263
00:12:32,586 --> 00:12:33,921
Das ist der Wahnsinn.
264
00:12:33,921 --> 00:12:36,715
- Das habt ihr toll hinbekommen.
- Ja, es ist cool.
265
00:12:36,715 --> 00:12:39,092
- Ich habe eine neue Idee.
- Was denn?
266
00:12:39,092 --> 00:12:41,470
Ein Wein-Pub.
267
00:12:41,470 --> 00:12:44,765
Ein Wein-Pub? Da bekommt man Wein
und was zu essen?
268
00:12:44,765 --> 00:12:46,350
- Ja.
- Sowas nennt sich Restaurant.
269
00:12:46,350 --> 00:12:49,061
- Davon gibt's nicht genug, oder?
- Ich meine ja nur.
270
00:12:49,061 --> 00:12:52,940
Ich stell mir vor, ich sitze hier
mit einem Glas Wein auf einem Sessel.
271
00:12:52,940 --> 00:12:54,191
- Möglich.
- Also...
272
00:12:54,191 --> 00:12:57,528
Sorry, ich habe dich unterbrochen.
273
00:12:57,528 --> 00:13:00,113
Die Lady von der LA Times is da.
274
00:13:00,113 --> 00:13:01,198
Ja, klar.
275
00:13:01,198 --> 00:13:02,866
- Ich bin gleich zurück.
- Ja, cool.
276
00:13:03,450 --> 00:13:05,994
Das ist so gut. Ich weiß,
ihr habt hart gearbeitet...
277
00:13:05,994 --> 00:13:09,873
Ich weiß nicht, was du denkst.
Aber die Scheidung ist noch ganz frisch.
278
00:13:09,873 --> 00:13:11,083
Sei vorsichtig.
279
00:13:11,083 --> 00:13:13,460
Du hast doch genauso mies
über sie geredet wie ich.
280
00:13:13,460 --> 00:13:16,129
Aber ich wurde fertiggemacht,
das ist unfair und sexistisch.
281
00:13:16,129 --> 00:13:17,840
Mach nicht auf Susan B. Anthony, ok?
282
00:13:17,840 --> 00:13:20,801
Nur weil du einen weißen Anzug trägst
wie Hillary Clinton.
283
00:13:20,801 --> 00:13:23,303
- Wow.
- Ich mache die Regeln nicht.
284
00:13:23,303 --> 00:13:24,471
Ich respektiere sie bloß.
285
00:13:24,471 --> 00:13:25,889
Keine Ahnung, was das bedeutet.
286
00:13:25,889 --> 00:13:27,975
- Das ergibt keinen Sinn...
- Du weißt es.
287
00:13:27,975 --> 00:13:28,892
- Und ob.
- Nein.
288
00:13:29,476 --> 00:13:31,895
Oh, ein kleines Tänzchen.
289
00:13:31,895 --> 00:13:34,982
Sorry. Das war komisch. Glückwunsch.
290
00:13:34,982 --> 00:13:36,358
- Danke.
- Hier.
291
00:13:36,358 --> 00:13:39,069
- Hey!
- Ich habe an der Bar wen kennengelernt.
292
00:13:39,069 --> 00:13:40,779
Was? Erzähl.
293
00:13:40,779 --> 00:13:42,573
Ich habe nichts verstanden.
294
00:13:42,573 --> 00:13:46,493
- Kein Wort, weil es so laut ist.
- Es ist echt laut.
295
00:13:46,493 --> 00:13:48,453
Ich sah ihn auch nicht gut,
296
00:13:48,453 --> 00:13:49,538
ohne Brille.
297
00:13:49,538 --> 00:13:52,207
- Aber es ist toll hier!
- Das ist süß.
298
00:13:52,207 --> 00:13:55,002
Ok, also, ich finde,
wir sollten jetzt gehen.
299
00:13:55,002 --> 00:13:56,378
- Zerr mich nicht.
- Ok.
300
00:13:56,378 --> 00:13:59,298
Ja, ich bin echt todmüde.
301
00:14:00,966 --> 00:14:03,218
Was für ein Reinfall.
302
00:14:03,218 --> 00:14:05,762
- Was hast du erwartet?
- Weiß nicht.
303
00:14:05,762 --> 00:14:07,264
Es ist komisch,
304
00:14:07,264 --> 00:14:09,808
wenn ein alter Freund
plötzlich wie ein Fremder ist.
305
00:14:09,808 --> 00:14:13,145
Deine Freundschaft mit Will passt einfach
nicht in diese Phase des Lebens.
306
00:14:13,145 --> 00:14:16,190
Ich hab viele männliche Freunde.
Oder hatte ich.
307
00:14:16,190 --> 00:14:17,733
- Früher.
- Ja, ich auch.
308
00:14:17,733 --> 00:14:20,152
Mein bester Freund im College,
309
00:14:20,152 --> 00:14:21,111
er hieß Oren.
310
00:14:21,111 --> 00:14:22,571
- Habt ihr noch Kontakt?
- Ja.
311
00:14:22,571 --> 00:14:24,031
Wir telefonieren jeden Abend.
312
00:14:24,031 --> 00:14:25,032
- Na siehst du.
- Was?
313
00:14:25,032 --> 00:14:27,159
Natürlich nicht!
Was denkst du, ist passiert?
314
00:14:27,159 --> 00:14:30,162
- Was?
- Ich telefoniere nicht mit ihm.
315
00:14:30,162 --> 00:14:31,246
Was ist los mit dir?
316
00:14:31,246 --> 00:14:34,374
Wir waren total betrunken,
hatten Sex und danach war Funkstille.
317
00:14:35,459 --> 00:14:38,462
Die Sache mit dir und Will,
würde zu viel Ärger mit sich bringen.
318
00:14:38,462 --> 00:14:40,130
Er ist Teil deiner Vergangenheit.
319
00:14:40,130 --> 00:14:42,382
- Wie eine gebleichte Jeans.
- Die sind wieder in.
320
00:14:42,382 --> 00:14:44,968
- Hör auf.
- Doch, hat Frances mir erzählt.
321
00:14:44,968 --> 00:14:46,637
Verdammt.
322
00:14:46,637 --> 00:14:49,806
Was zum... Ich hab meine
erst kürzlich weggegeben.
323
00:14:49,806 --> 00:14:51,892
- Chill mal.
- Was soll das?
324
00:14:51,892 --> 00:14:53,894
Was ist dein Scheißproblem?
325
00:14:53,894 --> 00:14:56,772
Oh mein Gott.
Das ist Audrey. Seine Exfrau.
326
00:14:56,772 --> 00:15:01,068
Du bringst dein Date mit in meine Bar?
In welcher Welt ist das ok?
327
00:15:01,068 --> 00:15:02,861
- Das ist seine Exfrau?
- Ja.
328
00:15:02,861 --> 00:15:04,279
Sie ist heiß.
329
00:15:04,279 --> 00:15:06,156
- Oh mein Gott.
- Umwerfend.
330
00:15:06,156 --> 00:15:07,449
Einfach wunderschön.
331
00:15:07,449 --> 00:15:09,701
Du hast alles. Die ganze Welt.
332
00:15:09,701 --> 00:15:12,079
Ich hab nur die Bar! Nur diese Bar!
333
00:15:12,079 --> 00:15:14,873
Und du bringst einen Nazi in meine Bar?
334
00:15:14,873 --> 00:15:17,251
- Der Typ soll sich verpissen.
- Ich bin aus Norwegen,
335
00:15:17,251 --> 00:15:21,672
wo ein sozialdemokratisches Bündnis
regiert, schon seit vielen Jahren.
336
00:15:21,672 --> 00:15:23,590
Als ob deine Familie Juden mag.
337
00:15:23,590 --> 00:15:25,133
Wie kannst du es wagen?
338
00:15:25,133 --> 00:15:28,178
Ihr seid gewohnt,
bei anderen einzumarschieren,
339
00:15:28,178 --> 00:15:29,555
aber das ist meine Bar!
340
00:15:29,555 --> 00:15:31,515
Ich habe sie bei der Scheidung bekommen!
341
00:15:31,515 --> 00:15:33,600
Sie gehört nicht dir.
Sie gehört meinem Bruder.
342
00:15:33,600 --> 00:15:35,018
Dein Stiefbruder.
343
00:15:35,018 --> 00:15:37,396
Wieso bist du so darauf fixiert?
Das ist merkwürdig.
344
00:15:37,396 --> 00:15:39,690
Weil ich's komisch finde,
wie nah ihr euch steht.
345
00:15:39,690 --> 00:15:40,649
Das ist daneben!
346
00:15:40,649 --> 00:15:43,068
Und die Bar gehört nicht nur
deinem Stiefbruder.
347
00:15:43,068 --> 00:15:46,280
Mir gehören 24,5 %
von dieser verdammten Bar!
348
00:15:46,280 --> 00:15:47,364
Und was tust du?
349
00:15:47,364 --> 00:15:50,242
Du schleppst Leni Riefenstahls
rechte Hand her.
350
00:15:50,242 --> 00:15:53,745
Oh, nein, Will. Er ist außer Kontrolle.
Das ist übel.
351
00:15:53,745 --> 00:15:54,997
Das ist so witzig.
352
00:15:54,997 --> 00:15:58,542
- Ich liebe ihre Schuhe.
- Mein Gott, dieses Top.
353
00:15:58,542 --> 00:16:02,629
Ok, es war ein Fehler ihn mitzubringen,
aber du musst dich beruhigen.
354
00:16:02,629 --> 00:16:04,548
- Ich beruhige mich nicht.
- Schalt runter.
355
00:16:04,548 --> 00:16:08,177
In dieser Bar kann ich so wütend sein,
wie ich will. Ich schalte noch hoch.
356
00:16:08,177 --> 00:16:09,553
Das werde ich tun!
357
00:16:09,553 --> 00:16:11,597
- Geh in deinen Bunker.
- Gehen wir.
358
00:16:11,597 --> 00:16:12,890
Auf Wiedersehen.
359
00:16:12,890 --> 00:16:14,516
Das war unprofessionell.
360
00:16:14,516 --> 00:16:16,476
Denkst du, ich freu mich?
361
00:16:16,476 --> 00:16:18,312
- Total daneben.
- Ich weiß!
362
00:16:19,021 --> 00:16:22,232
Oh, das ist... Ich... Ich kann nicht gehen.
363
00:16:22,232 --> 00:16:23,692
Nein, tu das nicht.
364
00:16:23,692 --> 00:16:25,861
Er sieht aber so traurig aus.
365
00:16:25,861 --> 00:16:26,945
Wie auch immer.
366
00:16:26,945 --> 00:16:28,655
Ich sehe dich morgen mit den Kindern.
367
00:16:28,655 --> 00:16:29,865
- Um 8:15 Uhr.
- Ok.
368
00:16:29,865 --> 00:16:33,702
- Meine Güte. Es ist 22:15 Uhr.
- Ok.
369
00:16:33,702 --> 00:16:35,412
Darum gehe ich nach Hause.
370
00:16:35,913 --> 00:16:36,955
Ok.
371
00:16:38,999 --> 00:16:40,501
- Hey, Kumpel.
- Hey.
372
00:16:40,501 --> 00:16:41,585
Alles ok?
373
00:16:42,211 --> 00:16:47,216
Nein. Ich muss hier weg.
Wollen wir noch woanders was trinken?
374
00:16:47,216 --> 00:16:48,884
- Ja, gerne.
- Ok.
375
00:16:50,636 --> 00:16:52,930
Ich dachte, ihr hättet euch
freundschaftlich getrennt.
376
00:16:52,930 --> 00:16:54,765
So sah das nicht aus.
377
00:16:54,765 --> 00:16:58,185
Willst du mir erzählen, was passiert ist?
Wieso habt ihr euch getrennt, und...
378
00:16:59,645 --> 00:17:02,272
Sie fand irgendwann einfach, naja,
379
00:17:02,272 --> 00:17:06,484
ich wäre nicht ambitioniert genug,
und kein seriöser Typ.
380
00:17:06,484 --> 00:17:07,819
Ich trinke zu viel.
381
00:17:07,819 --> 00:17:10,531
- Das ist wortwörtlich dein Job.
- Genau.
382
00:17:10,531 --> 00:17:13,742
Ich arbeite sogar jetzt. Bin voll gut
darin. Mache sogar Überstunden, oder?
383
00:17:14,910 --> 00:17:18,829
Dann ging es für sie aufwärts,
in der Welt des Kunsthandels.
384
00:17:18,829 --> 00:17:21,458
Und sie hat mich nur noch
als Loser gesehen.
385
00:17:21,458 --> 00:17:25,337
Also habe ich das Erwachsene,
Verantwortungsbewusste getan
386
00:17:25,337 --> 00:17:28,757
und landete mit einer Unbekannten im Bett.
387
00:17:30,759 --> 00:17:34,888
- Also bist du der Held in dieser Story.
- Ich stehe gut da, oder?
388
00:17:34,888 --> 00:17:36,640
Alles richtig gemacht.
389
00:17:36,640 --> 00:17:39,601
- Ja, stark von dir.
- Ja.
390
00:17:39,601 --> 00:17:43,522
Viele hübsche Mädels hier. Huh?
391
00:17:44,106 --> 00:17:45,732
Vielleicht brauchst du eine andere.
392
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
Das brauche ich gerade echt nicht.
393
00:17:47,901 --> 00:17:52,239
Ich meine keine Partnerin fürs Leben,
sondern einfach jemanden für Spaß.
394
00:17:52,239 --> 00:17:54,491
Ich könnte auch wieder
meine Routine ausgraben.
395
00:17:54,491 --> 00:17:58,161
Ich staube meine Flügel ab
und helfe, dir eine zu klären.
396
00:17:58,161 --> 00:18:00,372
Schon ok. Bist du betrunken?
Wieviel hattest du?
397
00:18:00,372 --> 00:18:02,916
Ich hatte zwei Bier, also ja, bin ich.
398
00:18:02,916 --> 00:18:06,211
Das ist keine Bar, um jemanden
kennenzulernen. Das ist eine Trauma-Bar.
399
00:18:06,211 --> 00:18:07,421
Wo willst du hin?
400
00:18:11,925 --> 00:18:13,886
Hi, Ladies.
401
00:18:14,928 --> 00:18:17,556
Er hat viele Tattoos.
Du hast auch Tattoos.
402
00:18:17,556 --> 00:18:19,600
- Ja, stimmt.
- Was bedeutet das?
403
00:18:19,600 --> 00:18:22,019
Andenken an meinen Freund,
der umgebracht wurde.
404
00:18:22,019 --> 00:18:24,980
Darf ich fragen, was passiert ist?
Ich traf noch nie jemanden...
405
00:18:24,980 --> 00:18:26,356
Er wurde abgestochen.
406
00:18:26,356 --> 00:18:28,817
Danke. Nett, dich kennenzulernen.
407
00:18:28,817 --> 00:18:30,819
- Hat mich gefreut.
- Komm wieder her.
408
00:18:30,819 --> 00:18:32,362
Cheers. Mach's gut.
409
00:18:32,362 --> 00:18:34,281
- Sorry.
- Herrgott.
410
00:18:34,281 --> 00:18:36,700
Sie hat nett gewirkt, aber...
411
00:18:36,700 --> 00:18:37,910
Sie hat Ballast.
412
00:18:37,910 --> 00:18:40,579
Meinst du? Aber wenn ich sterbe,
413
00:18:40,579 --> 00:18:42,289
ehrt sie mich mit einem Arschgeweih.
414
00:18:42,289 --> 00:18:44,374
Ich kann gerade nicht daten.
415
00:18:44,374 --> 00:18:46,877
Das ist demütigend. Ich bin 40 Jahre alt.
416
00:18:46,877 --> 00:18:50,339
Schon beim Gedanken daran
krieg ich eine Panikattacke.
417
00:18:50,339 --> 00:18:53,467
Sieh dir den an.
Sieh nur, wie süß der ist.
418
00:18:53,467 --> 00:18:57,346
Erinnerst du dich?
Er war der König von Pussytown.
419
00:18:57,346 --> 00:18:58,847
Sowas sagt man nicht mehr.
420
00:18:58,847 --> 00:19:02,893
Oh, tut mir leid,
dann war er eben der Kaiser von Pussytown.
421
00:19:02,893 --> 00:19:06,563
Der Präsident der Pussy.
P-Town. P-Town Daddy.
422
00:19:06,563 --> 00:19:07,689
Mal ohne Witz.
423
00:19:07,689 --> 00:19:09,858
Guck mal, wie jung und männlich ich bin.
424
00:19:09,858 --> 00:19:16,114
Und mein Look scheint fast, als würde er
einzig und allein zusammengehalten
425
00:19:16,114 --> 00:19:19,243
von dieser hammermäßigen
goldenen chai-Halskette.
426
00:19:19,243 --> 00:19:21,787
- Jetzt geht's los.
- Meine schöne Kette.
427
00:19:21,787 --> 00:19:23,580
Das beste, was mir je passiert ist.
428
00:19:23,580 --> 00:19:26,708
Und wo ich so drüber nachdenke, mein
ganzes Leben ging den Bach runter,
429
00:19:26,708 --> 00:19:30,379
ab dem Moment, in dem meine chai-Kette
weggeworfen wurde!
430
00:19:30,379 --> 00:19:33,715
Ich entschuldige mich nicht dafür,
dass ich das Ding weggeworfen habe.
431
00:19:33,715 --> 00:19:35,592
Männer tragen keine Goldketten.
432
00:19:35,592 --> 00:19:36,677
Das is potthässlich.
433
00:19:36,677 --> 00:19:39,513
- Sag das mal Mel Gibson.
- Ganz genau.
434
00:19:39,513 --> 00:19:42,516
Das musst du ihm sagen.
Der würde nie mit Juden sprechen.
435
00:19:42,516 --> 00:19:45,018
- Na gut. Das reicht. Wir gehen.
- Wohin?
436
00:19:45,018 --> 00:19:47,062
Ich besorge dir eine neue chai-Halskette.
437
00:19:47,062 --> 00:19:49,022
- Eine chai-Kette?
- Ja.
438
00:19:49,022 --> 00:19:52,568
Ich weiß nicht, ob's hier
Geschäfte für Judaika gibt,
439
00:19:52,568 --> 00:19:54,486
- aber wir finden schon was.
- Los.
440
00:19:54,486 --> 00:19:56,113
Danke. Hat mich gefreut.
441
00:19:56,113 --> 00:19:58,699
PFANDLEIHHAUS
442
00:19:58,699 --> 00:19:59,825
Da wären wir.
443
00:20:04,246 --> 00:20:07,541
- Hallo. Hi.
- Hallo. Wir erbitten Zutritt.
444
00:20:07,541 --> 00:20:08,709
- Ja.
- Bitte.
445
00:20:09,960 --> 00:20:11,336
- Hi.
- Hi.
446
00:20:13,255 --> 00:20:15,924
- Suchen Sie nach einer Gitarre?
- Nein.
447
00:20:15,924 --> 00:20:18,510
Die hier hat früher Mick Jagger gehört.
448
00:20:19,761 --> 00:20:21,388
Was? Wie viel kostet sie?
449
00:20:21,388 --> 00:20:22,514
Tausend.
450
00:20:23,348 --> 00:20:25,934
Das klingt nach einem Schnäppchen,
für Mick Jaggers Gitarre.
451
00:20:25,934 --> 00:20:28,312
Wir könnten sie kaufen
und mit Gewinn weiterverticken.
452
00:20:28,312 --> 00:20:30,689
- Das ist nicht Jaggers Gitarre.
- Ich mein ja nur.
453
00:20:30,689 --> 00:20:34,067
- Vielleicht hat sie Rick Jagger gehört.
- Ich habe schon einen Interessenten.
454
00:20:34,651 --> 00:20:35,819
Schon gut.
455
00:20:36,445 --> 00:20:38,405
What the fuck?
456
00:20:40,699 --> 00:20:42,075
Sieh mal. Das will ich.
457
00:20:42,075 --> 00:20:43,243
Den Hund?
458
00:20:43,243 --> 00:20:46,246
Nein, das W, das an seinem Halsband hängt.
459
00:20:46,246 --> 00:20:48,874
Will. Ich bin Will. Das steht für Will.
460
00:20:48,874 --> 00:20:51,460
Das ist Sterlingsilber. 50 Mäuse.
461
00:20:51,460 --> 00:20:53,086
- Wow.
- 50 Dollar.
462
00:20:53,086 --> 00:20:56,798
- Sterlingsilber. Echt?
- Toller Deal. Sterlingsilber, 50$.
463
00:20:56,798 --> 00:20:57,883
Ok.
464
00:20:57,883 --> 00:20:59,134
Sieh mal an.
465
00:20:59,134 --> 00:21:01,512
- Ok. Gekauft.
- Wir sind im Geschäft.
466
00:21:01,512 --> 00:21:02,763
Danke.
467
00:21:02,763 --> 00:21:03,931
Holen müssen Sie es.
468
00:21:04,431 --> 00:21:06,975
- Was?
- Ich greif mir nichts von Wrestler.
469
00:21:07,851 --> 00:21:12,105
Ok, na gut. Danke, Sir.
Dann möchte ich mein Geld wieder haben.
470
00:21:13,023 --> 00:21:14,024
KEINE ERSTATTUNG
471
00:21:14,024 --> 00:21:17,361
Kommen Sie, Mann.
Sie haben mein Geld gerade erst erhalten.
472
00:21:17,903 --> 00:21:19,112
Yo.
473
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
- Wir schaffen das.
- Ich kann das nicht klauen.
474
00:21:22,282 --> 00:21:24,826
Ich bin eine verheiratete Frau.
Ich habe drei Kinder.
475
00:21:24,826 --> 00:21:27,204
Ich kann nicht angefallen werden.
476
00:21:27,204 --> 00:21:30,165
- Warum bist du heute ausgegangen?
- Ich wollte dich sehen.
477
00:21:30,165 --> 00:21:34,294
Nein. Das is nicht der Grund dafür
gewesen. Du wolltest Spaß haben.
478
00:21:34,294 --> 00:21:36,672
- Stimmt.
- Dann lass uns Spaß haben.
479
00:21:36,672 --> 00:21:37,589
- Los.
- Ok.
480
00:21:37,589 --> 00:21:39,466
Deine Kids lieben es, wenn dein Ohr fehlt.
481
00:21:39,466 --> 00:21:41,426
Bitte... Nein. Komm schon.
482
00:21:41,426 --> 00:21:43,720
Du beruhigst sie, ich gehe zu ihr.
483
00:21:43,720 --> 00:21:45,514
- Wie? Was soll ich...
- Keine Ahnung.
484
00:21:46,640 --> 00:21:51,144
Lalelu Nur der Mann im Mond schaut...
485
00:21:51,144 --> 00:21:52,813
Ich fühle mich wie im Horrorfilm.
486
00:21:52,813 --> 00:21:54,231
- ...zu...
- Das hilft nicht.
487
00:21:54,231 --> 00:21:55,315
Mach was anderes.
488
00:21:55,315 --> 00:22:00,821
Hallo, meine Süße. Hi.
Dafür hab ich bezahlt.
489
00:22:01,321 --> 00:22:03,657
Bleib. Danke.
490
00:22:05,075 --> 00:22:08,912
Ok.
491
00:22:10,080 --> 00:22:12,457
Raus!
492
00:22:14,042 --> 00:22:15,669
Ok.
493
00:22:16,295 --> 00:22:18,505
- Los!
- Gehen Sie.
494
00:22:20,465 --> 00:22:23,635
- Ja! Das war es wert!
- Oh Gott. Ja! Wir haben es!
495
00:22:23,635 --> 00:22:24,845
- Oh Gott.
- Ja!
496
00:22:24,845 --> 00:22:28,390
- Willst du ein Weed-Bärchen?
- Ja! Oh, ja, ich will eins.
497
00:22:28,390 --> 00:22:29,725
- Gehen wir.
- Danke.
498
00:22:38,442 --> 00:22:42,196
- Ziemlich okaye Pommes, oder?
- Sind gut.
499
00:22:42,196 --> 00:22:44,740
So gut.
500
00:22:44,740 --> 00:22:48,243
Hab ganz vergessen, dass du so wirst,
wenn du high bist.
501
00:22:48,243 --> 00:22:49,411
So high bin ich nicht.
502
00:22:49,411 --> 00:22:51,163
Nicht so high.
503
00:22:52,247 --> 00:22:55,626
Wie ist es, wenn man
in einer gesunden Ehe lebt?
504
00:22:56,210 --> 00:22:57,377
- Ist gut.
- Ist gut?
505
00:22:57,377 --> 00:22:59,213
Charlie war immer perfekt.
506
00:22:59,213 --> 00:23:02,257
Er is toll. Und er wird immer glücklicher.
507
00:23:02,257 --> 00:23:04,384
Er wird immer glücklicher.
508
00:23:04,384 --> 00:23:05,719
Was für ein Albtraum.
509
00:23:05,719 --> 00:23:08,138
- Das ist sein Moment.
- Sein Moment.
510
00:23:08,722 --> 00:23:11,225
- Er liebt es, erwachsen zu sein.
- Erwachsen zu sein.
511
00:23:11,225 --> 00:23:13,644
Er ist ein guter Vater.
512
00:23:13,644 --> 00:23:15,812
Guter Vater.
513
00:23:15,812 --> 00:23:17,606
Davon hab ich kein Wort verstanden.
514
00:23:17,606 --> 00:23:20,275
Bei ihm sieht alles
ganz einfach aus und...
515
00:23:21,276 --> 00:23:23,487
Daneben sehe ich wie ein Wrack aus.
516
00:23:23,487 --> 00:23:26,406
Du? Du siehst wie ein Wrack aus?
517
00:23:26,406 --> 00:23:28,283
Du?
518
00:23:28,867 --> 00:23:30,244
Völlig unmöglich.
519
00:23:30,244 --> 00:23:33,580
Jemand, der mit Lätzchen isst,
kann kein Wrack sein.
520
00:23:33,580 --> 00:23:35,123
Du beugst vor.
521
00:23:37,668 --> 00:23:42,506
Wie läuft euer Eheleben so?
522
00:23:43,674 --> 00:23:45,384
Es gibt eine Sache am Sex...
523
00:23:45,384 --> 00:23:47,010
Ok. Na los.
524
00:23:47,010 --> 00:23:49,555
Guter Sex? Schlechter Sex? Nicht genug?
525
00:23:49,555 --> 00:23:52,182
Nein. Ist nur ein bisschen zeitaufwendig.
526
00:23:52,182 --> 00:23:54,601
Zeitaufwendiger Sex.
527
00:23:54,601 --> 00:23:56,562
- Wie viel Zeit?
- Halbe Stunde.
528
00:23:56,562 --> 00:23:58,146
- Halbe Stunde?
- Ja.
529
00:23:58,146 --> 00:24:01,191
Das ja so lang wie Modern Family,
mit Werbepausen.
530
00:24:01,191 --> 00:24:03,569
Könnte ich ne halbe Stunde,
würde ich feiern.
531
00:24:03,569 --> 00:24:04,903
Das ist zu lange.
532
00:24:04,903 --> 00:24:08,866
Es ist wirklich zu lange.
Ja, genau. Werd fertig.
533
00:24:08,866 --> 00:24:10,325
- Was wird das?
- Ja.
534
00:24:10,325 --> 00:24:11,910
Ich erzähle dir ein Geheimnis.
535
00:24:11,910 --> 00:24:13,954
Ich war mit einer Frau zusammen.
536
00:24:13,954 --> 00:24:15,956
Wir hatten Sex. Ich war betrunken
537
00:24:15,956 --> 00:24:17,875
und konnte es nicht beenden.
538
00:24:18,834 --> 00:24:23,046
Sie hat sowas gemacht.
Sie hat mir voll in den Rücken geboxt.
539
00:24:23,046 --> 00:24:25,465
In den unteren Rücken.
In Richtung Nieren.
540
00:24:25,465 --> 00:24:28,969
Ich weiß nicht wie, aber das hat so'n
Schalter in meinem Körper umgelegt.
541
00:24:28,969 --> 00:24:31,346
Ich bin gekommen, auf der Stelle.
542
00:24:31,346 --> 00:24:33,098
- Was?
- Ja.
543
00:24:33,098 --> 00:24:36,310
- Zeig mal. Wo ist der Knopf?
- Der Abspritz-Knopf?
544
00:24:39,146 --> 00:24:41,398
Müsste dieser Bereich hier sein.
545
00:24:41,398 --> 00:24:42,983
- Dieser Bereich.
- Ok.
546
00:24:44,276 --> 00:24:46,236
Nicht, dass was passiert.
547
00:24:46,236 --> 00:24:48,614
- Keine Sorge. Ist ja widerlich.
- Ist mir egal.
548
00:24:48,614 --> 00:24:50,324
Das ist eine medizinische Lektion.
549
00:24:50,324 --> 00:24:52,576
Bild dir nichts ein.
550
00:24:52,576 --> 00:24:53,660
Hau den Abspritz-Knopf.
551
00:24:53,660 --> 00:24:55,245
Na gut. Ich mach's. Ok.
552
00:24:55,996 --> 00:24:57,289
Na also.
553
00:24:57,289 --> 00:24:59,833
Aber das war mein Furz-Schalter,
nicht mein Abspritz-Knopf.
554
00:24:59,833 --> 00:25:01,293
- Der Furz-Schalter?
- Oh ja.
555
00:25:01,293 --> 00:25:04,213
Die sind nebeneinander,
da muss man vorsichtig sein.
556
00:25:05,923 --> 00:25:07,633
Was machen wir jetzt?
557
00:25:07,633 --> 00:25:09,301
Gehen wir zum koreanischen Barbecue.
558
00:25:09,885 --> 00:25:11,637
Oh, nein. Ich geh nach Hause.
559
00:25:11,637 --> 00:25:14,973
Was? Komm schon.
Ich dachte, du würdest mir beistehen.
560
00:25:14,973 --> 00:25:18,852
- Tue ich. Ich stehe dir sowas von bei.
- Ich bin so deprimiert. Ich brauche dich.
561
00:25:18,852 --> 00:25:22,814
Ich habe morgen so viel zu tun,
und das fängt alles so früh an.
562
00:25:22,814 --> 00:25:24,316
Schönwetterfreundin.
563
00:25:24,316 --> 00:25:25,526
- Schönwetter?
- Ja.
564
00:25:25,526 --> 00:25:27,236
Ich rief dich an, als ich's hörte.
565
00:25:27,236 --> 00:25:28,820
Warte, was?
566
00:25:28,820 --> 00:25:31,323
Als ich von dir und Audrey hörte,
habe ich mich gemeldet.
567
00:25:31,323 --> 00:25:33,909
- Ich bin keine Schönwetterfreundin.
- Darum riefst du an?
568
00:25:34,618 --> 00:25:37,996
Ja. Weil ich mich bei dir entschuldigen
wollte, was ich auch getan hab.
569
00:25:37,996 --> 00:25:41,708
Das war ein Mitleidsanruf?
Du wusstest, dass wir geschieden sind?
570
00:25:41,708 --> 00:25:44,545
Was wäre schlimm daran?
571
00:25:44,545 --> 00:25:46,797
Du bist mein Freund. Ich habe davon gehört
572
00:25:46,797 --> 00:25:49,049
und mich gemeldet.
Ich habe mir Sorgen gemacht.
573
00:25:49,049 --> 00:25:50,133
Ok.
574
00:25:51,176 --> 00:25:53,637
Dann machen wir das Fass mal auf, ok?
575
00:25:53,637 --> 00:25:55,931
Wir waren Freunde,
dann hast du darauf geschissen,
576
00:25:55,931 --> 00:25:57,808
weil du meine Frau nicht mochtest.
577
00:25:57,808 --> 00:25:59,726
Dann hörst du,
dass wir uns scheiden lassen,
578
00:25:59,726 --> 00:26:02,062
und kommst wieder,
um eine Ehrenrunde zu drehen.
579
00:26:02,062 --> 00:26:04,189
Meine Meinung ist unverändert.
580
00:26:04,189 --> 00:26:06,733
Sie war grauenhaft für dich.
Sieh doch, was passiert ist.
581
00:26:06,733 --> 00:26:08,443
Ich war verliebt.
582
00:26:08,443 --> 00:26:10,737
Ich wollte, dass du mich unterstützt.
Mehr nicht.
583
00:26:10,737 --> 00:26:12,739
Ich war nur ehrlich,
weil du mir wichtig bist.
584
00:26:12,739 --> 00:26:14,783
Und du hast mich abserviert.
585
00:26:14,783 --> 00:26:17,411
Ja, weil es schwer ist,
mit jemandem befreundet zu sein,
586
00:26:17,411 --> 00:26:19,037
der deine Frau hasst.
587
00:26:19,037 --> 00:26:21,456
Ist Ehrlichkeit nicht,
was du von Freunden willst?
588
00:26:21,456 --> 00:26:24,251
- Nicht, wenn es schlecht ist.
- Andy mochte Audrey auch nicht,
589
00:26:24,251 --> 00:26:26,628
aber ihm hast du das nicht vorgeworfen.
Was soll das?
590
00:26:26,628 --> 00:26:29,173
Das ist unter Männern was anderes.
591
00:26:29,173 --> 00:26:31,425
- Männer sind...
- Hör doch auf.
592
00:26:31,425 --> 00:26:33,343
- ...entspannter.
- Bullshit.
593
00:26:33,343 --> 00:26:36,805
Das ist lächerlich. Und Bullshit.
Und beleidigend.
594
00:26:36,805 --> 00:26:38,515
Manchmal ist die Wahrheit beleidigend.
595
00:26:38,515 --> 00:26:39,975
Das ergibt keinen Sinn.
596
00:26:39,975 --> 00:26:42,519
Weißt du, wer Kriege anfängt? Männer.
597
00:26:42,519 --> 00:26:45,939
Denkst du, George W. Bush war voll
entspannt, als er den Irak angriff?
598
00:26:45,939 --> 00:26:47,691
Kennst du Maria, schottische Königin?
599
00:26:47,691 --> 00:26:50,444
Bitte erzähl mir nur eine Sache
über Maria.
600
00:26:50,444 --> 00:26:51,945
Bloody Mary nennt man sie.
601
00:26:51,945 --> 00:26:53,655
Die ist nicht entspannt.
602
00:26:53,655 --> 00:26:55,532
Margaret Thatcher war ein Arschloch.
603
00:26:55,532 --> 00:26:59,036
Diese Cara Delevingne wirkt auch
wie ein verfluchtes Wrack.
604
00:26:59,036 --> 00:27:00,787
- Ok?
- Ok, wir sehen uns.
605
00:27:01,371 --> 00:27:03,207
- Ja. Ich wünsch dir was.
- Ja.
606
00:27:03,207 --> 00:27:04,958
- Bleib stabil.
- Ok.
607
00:27:04,958 --> 00:27:07,044
Der Scheiß ist von vor 20 Jahren.
608
00:27:07,920 --> 00:27:08,921
Das hier auch.
609
00:27:09,922 --> 00:27:11,006
Uh, das war gut.
610
00:27:16,011 --> 00:27:18,347
- Ciao, fick dich.
- Ja, fick dich.
611
00:27:18,347 --> 00:27:20,724
Oh, hallo, Sir. Vielen Dank.
612
00:27:26,396 --> 00:27:27,523
Und was mache ich?
613
00:27:54,925 --> 00:27:57,845
- Hi.
- Hi, Baby.
614
00:27:57,845 --> 00:27:58,929
Wie war's?
615
00:27:58,929 --> 00:28:02,933
Es war der gleiche Scheiß wie früher.
Jede Menge Drama.
616
00:28:02,933 --> 00:28:06,478
Du riechst ganz schön nach Pommes.
617
00:28:06,478 --> 00:28:08,689
Ja, wir waren bei Denny's.
618
00:28:10,691 --> 00:28:11,817
Du hast mir gefehlt.
619
00:28:11,817 --> 00:28:13,443
Du hast mir auch gefehlt.
620
00:28:25,789 --> 00:28:26,957
Hi.
621
00:28:26,957 --> 00:28:29,334
- Hi.
- Hi.
622
00:28:29,334 --> 00:28:33,589
Oh, ja.
623
00:28:33,589 --> 00:28:36,717
Lassen wir uns heute richtig schön Zeit.
624
00:28:42,014 --> 00:28:44,183
Was sollte das denn?
625
00:28:44,183 --> 00:28:47,811
Sorry, ich hatte plötzlich ein Zucken
im Arm. Tut mir leid.
626
00:28:47,811 --> 00:28:50,022
Du hast mich voll erwischt.
627
00:28:50,564 --> 00:28:52,774
Ich habe nur...
628
00:28:52,774 --> 00:28:54,151
Alles ok?
629
00:28:54,151 --> 00:28:57,237
Nein, ich glaube, der Moment ist vorbei.
630
00:28:57,237 --> 00:28:59,198
- Ja, verstehe.
- Ok.
631
00:28:59,198 --> 00:29:00,741
Ok.
632
00:29:00,741 --> 00:29:02,784
- Sorry.
- Schon ok.
633
00:29:02,784 --> 00:29:04,620
- Das läuft uns nicht weg.
- In Ordnung.
634
00:29:04,620 --> 00:29:06,121
Nacht.
635
00:29:25,557 --> 00:29:27,434
Schlag nicht geklappt, Arschloch.
636
00:29:27,434 --> 00:29:29,561
- Du hast es ausprobiert?
- Klar.
637
00:29:29,561 --> 00:29:31,063
Das habe ich erfunden.
638
00:29:31,063 --> 00:29:32,397
- Lügner.
- Ja.
639
00:29:32,397 --> 00:29:35,192
Dafür wirst du sowas von büßen.
640
00:29:35,192 --> 00:29:36,610
Zeig, was du kannst.
641
00:29:37,319 --> 00:29:38,737
Was machst du gerade?
642
00:29:38,737 --> 00:29:40,864
Ich biete auf eBay auf Garbage Pail Kids.
643
00:29:41,698 --> 00:29:42,950
Was Gutes gefunden?
644
00:29:42,950 --> 00:29:44,868
Ich habe einen Adam-Kopf, neuwertig.
645
00:29:44,868 --> 00:29:46,078
Ist mir egal.
646
00:29:47,663 --> 00:29:50,791
Was machst du? Onlineshoppen
für ein fünftes Paar Highwaistjeans?
647
00:29:50,791 --> 00:29:52,793
Fick dich. Und ja, woher wusstest du das?
648
00:29:52,793 --> 00:29:54,002
Treffen wir uns wieder?
649
00:29:54,002 --> 00:29:56,255
Klar, wie wär's in fünf Jahren?
650
00:29:56,255 --> 00:29:59,424
Cool. Aber dienstags passt nicht,
da kommt deine MOM vorbei.
651
00:30:01,510 --> 00:30:04,388
Danke, dass du ihren Namen
groß schreibst. Sehr respektvoll.
652
00:30:04,388 --> 00:30:07,307
Sie arbeitet als Domina,
den Respekt fordert sie ein.
653
00:30:07,307 --> 00:30:09,852
Meine Mom geht nur
zum Ententeich und in die Kirche.
654
00:30:09,852 --> 00:30:11,270
Klingt nett.
655
00:30:11,270 --> 00:30:12,354
Ist es.
656
00:31:19,880 --> 00:31:21,882
Übersetzung:
Tobias Ache