1 00:00:10,010 --> 00:00:12,888 [electric buzzing] 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,059 - [Sylvia] Hi, babe. - Hi. Mmm. [kisses] 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,357 [ticking] 4 00:00:28,237 --> 00:00:29,988 [ticking continues] 5 00:00:32,573 --> 00:00:33,951 - [knocking] - Oh! Oh! 6 00:00:33,951 --> 00:00:36,453 I've still got 23 seconds left! 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,289 - [timer bell dings] - [beeping] 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,672 [dance music playing] 9 00:00:49,550 --> 00:00:51,009 - [dance music ends] - [knocking] 10 00:00:51,009 --> 00:00:52,302 One second, Simon! 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,063 [yelling, grunting] 12 00:01:03,063 --> 00:01:04,647 - Awesome. - [knocking] 13 00:01:04,647 --> 00:01:06,275 - [Sylvia] Okay. - One minute! 14 00:01:07,442 --> 00:01:08,443 [grunts] 15 00:01:09,069 --> 00:01:10,529 Five minutes is up. Let's go. 16 00:01:11,947 --> 00:01:13,156 [mumbles] 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,867 Hold on. [mumbles] Oh-- Hold on. 18 00:01:14,867 --> 00:01:17,327 - [Maeve] Mmm. - Okay. Hold on. 19 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 [Maeve moans] 20 00:01:18,745 --> 00:01:20,247 [Sylvia] Oh, my God. Okay, great. 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 Here. Let's get-- That's dirty. 22 00:01:23,542 --> 00:01:26,044 Quick, quick, quick. Quick sticks. Quick sticks. 23 00:01:27,296 --> 00:01:29,798 - Okay. Here we go. - [Sylvia] Do you need this? 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,550 - I'm seeing that house again today, babe. - Right. 25 00:01:31,550 --> 00:01:32,843 The one with the five bathrooms? 26 00:01:32,843 --> 00:01:34,970 One for every single member of this family. 27 00:01:34,970 --> 00:01:36,054 Can you imagine? I mean, 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,723 I didn't know that was a thing. It's like a château. 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,433 We're gonna have more bathrooms than we know what to do with. 30 00:01:39,433 --> 00:01:40,767 What do you care? You shit at work. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,436 - We don't say "shit." - You're right, I'm sorry. 32 00:01:42,436 --> 00:01:45,647 Well, you know what? When we move, I will shit at home like a king. 33 00:01:45,647 --> 00:01:46,857 Shit, shit, shit. 34 00:01:46,857 --> 00:01:48,942 - Don't say "shit." - Where's the baguette? 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,444 - What? What baguette? - I need a baguette 36 00:01:50,444 --> 00:01:51,945 and a beret for French class. Where are they? 37 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 What? I-- This is the first I've heard about a baguette or a beret. 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 - Oh, my God. Mom. - What? I didn't-- 39 00:01:56,033 --> 00:01:58,619 I didn't get an e-mail from Ms. Lauren. Did you hear about the baguettes? 40 00:01:58,619 --> 00:02:00,120 - Sorry, I didn't. I gotta go. - Or the beret? 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,205 - Okay. See you. - Good luck. 42 00:02:01,205 --> 00:02:02,831 - You can't close it because-- - I'm gonna fail! 43 00:02:02,831 --> 00:02:04,208 - Take this guy out. - All right, buddy. 44 00:02:04,208 --> 00:02:07,544 - I am keeping it. I-- I want it! - Okay. But you cannot close your bag. 45 00:02:22,643 --> 00:02:26,688 - [Katie] So, how was your night with Will? - It was fun for, like, 30 seconds. 46 00:02:26,688 --> 00:02:28,649 And then it just turned into total drama again. 47 00:02:28,649 --> 00:02:30,943 We were literally screaming at each other 48 00:02:30,943 --> 00:02:32,611 on a street corner at 1:00 a.m. in the morning. 49 00:02:32,611 --> 00:02:35,489 - Oh, my God. Just hearing that... - [chuckles] 50 00:02:35,489 --> 00:02:37,658 ...makes me feel more alive than I have in 20 years. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,451 I need to start yelling more. 52 00:02:39,451 --> 00:02:40,869 - Yelling is so primal. - I know. 53 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 Nagging's not primal. 54 00:02:41,995 --> 00:02:44,289 No, it was-- I'm not gonna lie, it was a great night. 55 00:02:44,289 --> 00:02:46,542 - Mmm. - But I can't-- Like, honestly, 56 00:02:46,542 --> 00:02:48,877 I don't have enough time for made-up problems in my life. 57 00:02:48,877 --> 00:02:51,755 I have enough real problems. [inhales sharply] Like that one. 58 00:02:51,755 --> 00:02:55,509 I'm supposed to see that house today in Encino for the third time. 59 00:02:55,509 --> 00:02:58,011 And I swear to God if I'm not gonna buy it, she's gonna fire me. 60 00:02:58,011 --> 00:02:59,847 I told you not to hire Diane 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,390 - as your Realtor. - I know, I know. 62 00:03:01,390 --> 00:03:03,517 She's an office mom. She's out of our league. 63 00:03:03,517 --> 00:03:05,310 She's wearing a fucking blazer. 64 00:03:05,310 --> 00:03:06,728 - I get it. You work in an office. - Yeah. 65 00:03:06,728 --> 00:03:08,897 Some of us, we're still stuck working at home. 66 00:03:08,897 --> 00:03:11,859 Just 'cause I wear sweatpants doesn't mean I don't have an actual job. 67 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 - She's too fancy for me. I know. - Yeah. 68 00:03:13,777 --> 00:03:16,655 I know that. If we weren't both parents here, 69 00:03:16,655 --> 00:03:19,116 there's no way she would ever work with me in the first place. 70 00:03:19,116 --> 00:03:21,076 - Never. - Hi! 71 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 - Diane! - Don't imitate-- Don't imitate her face. 72 00:03:23,453 --> 00:03:25,998 - [gasps] Hi, Sylvia. - Hi. 73 00:03:25,998 --> 00:03:29,459 [kisses] Such an exciting day. We're putting an offer in. 74 00:03:29,459 --> 00:03:33,005 That's right. Today is totally about buying a house with money. 75 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 Because this one put me through the wringer. 76 00:03:34,840 --> 00:03:36,133 - Guilty! - We have looked at 77 00:03:36,133 --> 00:03:38,051 over 40 homes this year. 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,845 - No. - I sold Ellen and Portia their home 79 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 in one day. [chuckles] 80 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 - I heard good things about Ellen. - Me too! 81 00:03:43,765 --> 00:03:45,642 I told her, "There are no shortcuts. 82 00:03:45,642 --> 00:03:48,187 You can't have square footage and brand-spanking-new 83 00:03:48,187 --> 00:03:49,730 and location all at a certain price point." 84 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 I know. You were right. You were right. I was wrong. 85 00:03:51,982 --> 00:03:55,319 And what she got was an amazing fixer-upper. 86 00:03:55,319 --> 00:03:57,070 - It's-- - I mean, it's a project, to be sure. 87 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 But now that the little one's in kindergarten, it'll be a dream next act. 88 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 I finally have the time to do it. 89 00:04:02,826 --> 00:04:04,995 So anyway, listen, ladies. I'm gonna be late. 90 00:04:04,995 --> 00:04:07,789 I gotta get to Malibu to show a beach compound. 91 00:04:07,789 --> 00:04:10,584 Can't say who it's for, but it rhymes with Schminn Liesel. 92 00:04:10,584 --> 00:04:11,877 [both] Ooh! 93 00:04:11,877 --> 00:04:14,713 But I will be back in the deep Valley to see you later. 94 00:04:14,713 --> 00:04:16,507 - Thank you, Diane. You're the best. - [Diane] Bye-bye. 95 00:04:16,507 --> 00:04:18,550 Thank you for all your hard work, your patience. 96 00:04:18,550 --> 00:04:19,927 - Good luck. - You know what's crazy? 97 00:04:19,927 --> 00:04:21,178 Oh, my God. 98 00:04:21,178 --> 00:04:24,014 Schminn Liesel is actually the name of my great-grandfather from Estonia. 99 00:04:24,014 --> 00:04:26,558 - No. No. - Papi Schminn. Mm-hmm. 100 00:04:26,558 --> 00:04:27,643 [both chuckle] 101 00:04:27,643 --> 00:04:31,146 I thought Schminn Liesel was the fifth child in the von Trapp family. 102 00:04:31,146 --> 00:04:32,981 - Oh, I've heard that. Yeah. - Schminnie. Schminnie. 103 00:04:32,981 --> 00:04:34,900 - [phone ringing] - Oh, dear. 104 00:04:37,778 --> 00:04:41,615 Ugh. So, what else? We think of doing anything exciting today? 105 00:04:41,615 --> 00:04:43,951 - Oh, my God. It's a big one. - Yeah. Walk me through it. 106 00:04:43,951 --> 00:04:46,328 Going to pick up vaccination records for Sam. 107 00:04:46,328 --> 00:04:48,580 First sleepaway camp. Yeah, it's pretty exciting. Yeah. 108 00:04:48,580 --> 00:04:50,832 - I just love days like these. - Oh, you mean every day? 109 00:04:50,832 --> 00:04:52,125 - Oh, I do. - [both chuckling] 110 00:04:57,339 --> 00:04:59,132 [phone ringing] 111 00:05:03,846 --> 00:05:07,349 Hello, Sylvia. It's Will. It's a terrible emergency. 112 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 You have to call me. 113 00:05:11,979 --> 00:05:13,313 [line ringing] 114 00:05:13,814 --> 00:05:14,857 What's the emergency? 115 00:05:14,857 --> 00:05:18,151 Uh, there's not actually an emergency. I was just joking. 116 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 How you doing? 117 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 Okay. What-- What do you want? 118 00:05:21,029 --> 00:05:22,698 Let's chat. What are you up to? 119 00:05:22,698 --> 00:05:24,616 [sighs] What-- W-What's going on? 120 00:05:24,616 --> 00:05:28,954 Okay, fine. I'll tell you what's going on. You, uh, left your credit card at my bar. 121 00:05:28,954 --> 00:05:30,163 Ah, fuck. 122 00:05:30,163 --> 00:05:31,707 If you wanted to hang out with me again, 123 00:05:31,707 --> 00:05:33,166 you didn't have to leave some trinket behind. 124 00:05:33,166 --> 00:05:36,128 - You could've just asked me to lunch. - I really-- I don't have time for this. 125 00:05:36,128 --> 00:05:37,462 - So, lunch? - No. 126 00:05:37,462 --> 00:05:38,505 - Brunch? - No. 127 00:05:38,505 --> 00:05:41,466 Dim sum? That's my final offer. You dim sum, you lose some. 128 00:05:41,466 --> 00:05:42,593 Okay. Goodbye, Will. 129 00:05:42,593 --> 00:05:45,429 Come on. Wait, wait, wait. Don't you want your credit card back? 130 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 You yelled at me on the street in the middle of the night last night. 131 00:05:48,599 --> 00:05:51,894 Nobody treats me like that in my life except for all three of my children. 132 00:05:51,894 --> 00:05:54,396 You yelled at me too. We yell. People yell. 133 00:05:54,396 --> 00:05:57,482 We texted each other after. It's fine, it's fine. It's all good. 134 00:05:57,482 --> 00:05:58,817 I'm over it. Get over it. 135 00:05:58,817 --> 00:05:59,902 You get over it. 136 00:06:04,865 --> 00:06:07,409 Well, the water's rising, but I'm too afraid to flush it again. 137 00:06:07,409 --> 00:06:10,537 Uh, I don't know. Plunging might fix it, it also might make it worse. 138 00:06:10,537 --> 00:06:12,623 Oh, yeah? You should have a home repair show. 139 00:06:12,623 --> 00:06:14,625 [mumbles] I'm so ready to leave this house. 140 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 - You got this. - Oh, my God. It's overflowing! 141 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 - What'd you do? - Nothing. I was just looking at it. 142 00:06:18,378 --> 00:06:22,466 Oh, no! It's everywhere. Oh! Why is this my life? [yells] 143 00:06:22,466 --> 00:06:24,384 Uh, do you need me to come home? 144 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 - Bye. - Bye. Love you, babe. 145 00:06:26,428 --> 00:06:27,846 - [water bubbling] - Toilet! 146 00:06:27,846 --> 00:06:30,307 [sighs] Fuck. Shit, shit. No! No! 147 00:06:31,600 --> 00:06:34,019 [groaning] 148 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 - [doorbell rings] - [knocking] 149 00:06:36,647 --> 00:06:38,315 - [doorbell rings] - Fuck. 150 00:06:38,315 --> 00:06:40,442 - [knocking] - Oh. [stammers] Coming! 151 00:06:42,903 --> 00:06:44,112 What are you doing here? 152 00:06:44,112 --> 00:06:46,907 - They call it "being a hero." - [scoffs] I don't have time for this. 153 00:06:46,907 --> 00:06:49,618 I am a great man. They will write songs about me. 154 00:06:49,618 --> 00:06:51,995 - What are you doing? - I need your help. Can you come in here? 155 00:06:51,995 --> 00:06:54,540 [Will] Can I grab some of these, uh, avocados? 156 00:06:55,457 --> 00:06:56,500 [Sylvia] Ugh. 157 00:06:57,167 --> 00:06:59,086 Oh, God. Oh, God. 158 00:06:59,086 --> 00:07:00,754 I promise you, it's just water. 159 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 - Oh, yeah? Okay. - Make it stop. 160 00:07:02,422 --> 00:07:03,966 I don't know how to make it stop. 161 00:07:04,550 --> 00:07:06,510 [Will] That ain't good. [chuckles] 162 00:07:07,052 --> 00:07:08,762 Did you do this? Was this you? 163 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 - Could you just fix it? - Yep. 164 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 - There you go. - [Sylvia] Ah. 165 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 - Thank you. Thank you so much. - There you go. Where's your mop? 166 00:07:15,519 --> 00:07:19,398 Uh, it's in the kitchen. But-- But you don't have to do that. [sighs] 167 00:07:19,398 --> 00:07:22,943 It's fine. Like 60% of bartending is mopping. 168 00:07:22,943 --> 00:07:24,403 Thank you. You don't have to do that. 169 00:07:24,403 --> 00:07:26,113 Your house is very lovely. Very homey. 170 00:07:26,113 --> 00:07:27,322 You mean small. 171 00:07:27,322 --> 00:07:28,824 No, I mean very homelike. 172 00:07:29,491 --> 00:07:32,703 [Sylvia grunts] Oh, my God. There's his iPad. Ugh. 173 00:07:32,703 --> 00:07:36,415 Oh. Secret iPad. Someone watching porno? 174 00:07:36,415 --> 00:07:37,916 - He's eight. - And? 175 00:07:38,458 --> 00:07:40,752 When I was eight, I was disgusting. 176 00:07:40,752 --> 00:07:41,753 [Sylvia groans] 177 00:07:42,254 --> 00:07:44,256 - Don't put that in there. That's gross. - Why? 178 00:07:44,256 --> 00:07:46,425 - Why is that gross? - Because people lie down in there. 179 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 - Not gross. You can drink toilet water. - You could do a lot of things. 180 00:07:48,844 --> 00:07:50,345 - Exactly. Thirsty? - Please take that-- 181 00:07:50,345 --> 00:07:52,723 - You wanna suckle on the threads? - Ew! 182 00:07:52,723 --> 00:07:53,765 [chuckles] 183 00:07:53,765 --> 00:07:56,560 What do you wanna do after this? You wanna go to the beach? 184 00:07:56,560 --> 00:07:58,896 Get some oysters? Wanna go see a movie? 185 00:07:58,896 --> 00:08:03,275 I can't. I'm busy. I'm putting an offer in on a house, actually. 186 00:08:03,275 --> 00:08:05,110 Yeah. After I do the final walk-through. 187 00:08:05,110 --> 00:08:06,820 Nice. What's wrong with this place? 188 00:08:06,820 --> 00:08:09,114 Oh, we've outgrown it. It's too small for the five of us. 189 00:08:09,114 --> 00:08:11,575 There's one bathroom. It's-- And-- Which is flooding. 190 00:08:11,575 --> 00:08:13,160 - Tell me about the new place. - It's great! 191 00:08:13,160 --> 00:08:16,163 It's, um, you know, fixer-upper. Needs a bit of work. 192 00:08:16,163 --> 00:08:17,623 [gasps] Can I come on the walk-through? 193 00:08:17,623 --> 00:08:18,582 - No. - Please. 194 00:08:18,582 --> 00:08:20,292 Please. I'm actually very good with renovations. 195 00:08:20,292 --> 00:08:22,252 - Since when? - I redid most of the bar by myself. 196 00:08:22,252 --> 00:08:23,170 Really? 197 00:08:23,170 --> 00:08:25,172 Yeah. It was a chicken slaughterhouse when we got it. 198 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 - Get out. - Yeah. 199 00:08:26,757 --> 00:08:29,218 - Wow. - We still find feathers and beaks. 200 00:08:29,718 --> 00:08:33,054 I know. Seriously, though. Can I come? I'll be very helpful, I promise. 201 00:08:34,181 --> 00:08:36,265 Okay. Just don't talk. 202 00:08:36,265 --> 00:08:37,518 - I won't. - Don't-- 203 00:08:37,518 --> 00:08:39,394 Just don't talk to me or anybody. 204 00:08:39,394 --> 00:08:41,647 - No talking. Perfect. - Nope. 205 00:08:41,647 --> 00:08:43,857 So, how often do you see Audrey? 206 00:08:44,441 --> 00:08:46,985 Um, I don't know. Every few weeks. 207 00:08:46,985 --> 00:08:50,739 I, uh-- I still have a bunch of stuff I haven't moved out of the house. 208 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 So, you know, I'm periodically going back there to get some shit. 209 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 What? Why? 210 00:08:55,869 --> 00:08:57,955 Just-- You know. Takes a long time to move. 211 00:08:57,955 --> 00:08:59,414 Uh, you can do it in a day. 212 00:08:59,414 --> 00:09:02,084 [scoffs] It's not just the stuff, you know. Gandalf is still there. 213 00:09:03,126 --> 00:09:05,087 - Audrey has Gandalf? - Yeah. 214 00:09:05,087 --> 00:09:07,756 But he was yours first. You love that lizard. 215 00:09:07,756 --> 00:09:10,926 I still love Gandalf. It's just-- She insisted on keeping him 216 00:09:10,926 --> 00:09:14,137 'cause she didn't think I was responsible enough to take care of him. 217 00:09:14,137 --> 00:09:16,390 Well, that's ridiculous. [chuckles] 218 00:09:16,390 --> 00:09:19,643 He's like your son in lizard form. You should have custody. 219 00:09:19,643 --> 00:09:22,771 I have joint custody, 'cause I go see him all the time. 220 00:09:22,771 --> 00:09:24,731 - [scoffs] - What? 221 00:09:25,440 --> 00:09:27,985 - What? You can tell me. Tell me. - Nothing. I just-- I don't know. 222 00:09:27,985 --> 00:09:31,822 It's hard to recover from a divorce if your lives are still totally entwined. 223 00:09:31,822 --> 00:09:34,950 Well, divorce is a messy thing. It's not like one day you're married, 224 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 the next day you never see each other again. 225 00:09:37,953 --> 00:09:41,081 Have you ever thought that you leave your stuff there 226 00:09:41,081 --> 00:09:44,209 and she keeps Gandalf so you two can stay connected 227 00:09:44,209 --> 00:09:48,255 and keep this drama or whatever it is alive? 228 00:09:48,255 --> 00:09:53,093 Now that you mention it, our arguments are pretty thrilling. 229 00:09:54,261 --> 00:09:58,056 - And they often lead to sex. - Mmm. 230 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 There you go. There you have it. 231 00:09:59,641 --> 00:10:01,143 Very exciting stuff. 232 00:10:01,143 --> 00:10:02,436 No, thank you. 233 00:10:02,436 --> 00:10:05,397 - We're talking charged fights. - No, thank you. 234 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 - Absolutely not. Nope. - Is that gross to you? 235 00:10:07,399 --> 00:10:11,236 - Don't "yuck" my yum. - [stammers] Ew! Stop. [groans] 236 00:10:12,571 --> 00:10:16,033 So, tell me about this home. Uh, what are we talking about here? 237 00:10:16,658 --> 00:10:19,494 - It's, uh-- It's got really good bones. - Okay. 238 00:10:19,494 --> 00:10:21,997 Bigger, uh, square footage. There's a pool. 239 00:10:21,997 --> 00:10:24,249 Great. Is it, like, a full teardown? 240 00:10:24,249 --> 00:10:26,752 Just, like, a kind of a renovation-type deal? 241 00:10:26,752 --> 00:10:30,964 Mmm. It's not really a teardown or a flip. 242 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 [inhales sharply] 243 00:10:32,132 --> 00:10:33,842 It's a... 244 00:10:33,842 --> 00:10:36,637 It's a former assisted living facility. 245 00:10:38,764 --> 00:10:39,932 - Oh. - Mmm. 246 00:10:42,726 --> 00:10:45,187 - Closed after COVID. - [inhales sharply, clicks tongue] 247 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 - I bet it did. - Fuck you. Fuck off. 248 00:10:47,981 --> 00:10:49,066 Uh-huh. 249 00:10:51,068 --> 00:10:53,737 {\an8}- Just a little bit different. Okay? Yeah. - Interesting. Can't wait to see. 250 00:10:53,737 --> 00:10:56,114 - Hi. - Oh, hi. 251 00:10:56,114 --> 00:11:00,077 - You made it. So glad to see you. - Oh, hi. Nice to see you. 252 00:11:00,077 --> 00:11:01,703 And you must be Charlie. At long last. 253 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 - Hi. - It's so nice to finally meet you. 254 00:11:03,580 --> 00:11:04,957 - No, no, no. - Hi. No. 255 00:11:04,957 --> 00:11:07,751 - This is Will. He's my contractor. - I'm Will. Yeah. I'm a contractor. 256 00:11:07,751 --> 00:11:10,295 - Oh, great. Glad you came to have a look. - Professional contractor. 257 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 And he's also the host of a TV show on Nickelodeon called "We Be Jammin'." 258 00:11:13,674 --> 00:11:15,092 - [Will] Uh-huh. - Oh, my goodness. 259 00:11:15,092 --> 00:11:18,053 And, um, we teach children to be confident using reggae. 260 00:11:18,053 --> 00:11:20,472 Oh, haven't heard of it. Have to check it out. 261 00:11:20,472 --> 00:11:22,891 Charlie couldn't come today. He was just too slammed at work. 262 00:11:22,891 --> 00:11:25,686 - [Sylvia] So-- Yeah. - This house is gorgeous. 263 00:11:25,686 --> 00:11:26,770 - Unbelievable. - Yeah. 264 00:11:26,770 --> 00:11:29,022 - The "buttrels." The-- The-- All of this. - Yeah. 265 00:11:29,022 --> 00:11:30,858 - The-- These, uh, these details. - Mmm. 266 00:11:30,858 --> 00:11:32,651 What-- The-- 1926, obviously? 267 00:11:32,651 --> 00:11:33,986 - Uh, 1986. - That's what I was gonna say. 268 00:11:33,986 --> 00:11:36,029 - Close. Close. - It's got the 50-year cycle. You know-- 269 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 So, the interior of the house is-- 270 00:11:37,739 --> 00:11:40,617 - 6,000 square feet, I would imagine? - It is 3,500 square feet. 271 00:11:40,617 --> 00:11:42,244 - Meh, I don't know about that. - Uh, but-- 272 00:11:42,244 --> 00:11:43,787 - You sure? - Oh, yeah. [chuckles] 273 00:11:43,787 --> 00:11:45,163 Why don't we check that? I'll eyeball it. 274 00:11:45,163 --> 00:11:46,832 - Yeah. The lot is 6,000. - Yeah, we'll eyeball it. 275 00:11:46,832 --> 00:11:49,209 So, it presents as a 6K there. 276 00:11:49,209 --> 00:11:51,253 Come on in and see it. We're gonna do our fourth, 277 00:11:51,253 --> 00:11:54,214 - and hopefully final, walk-through. - [laughing] 278 00:11:54,214 --> 00:11:55,632 - Come on! - [Will] Praise Jah. 279 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 - [Will] Look at this. [chuckles] - [Diane] Yeah. 280 00:11:57,593 --> 00:12:00,929 [Will] And you got seven chess boards, which is not easy to find. Even now. 281 00:12:00,929 --> 00:12:04,683 So, keep your mind clear, this is a whole remodel. Yes. 282 00:12:04,683 --> 00:12:05,684 Wow. 283 00:12:05,684 --> 00:12:08,061 Yes. Yes. This could be the foyer or-- 284 00:12:08,061 --> 00:12:10,230 Yeah. Nice high ceilings. 285 00:12:10,230 --> 00:12:11,899 [Diane] Very high, very spacious... 286 00:12:11,899 --> 00:12:13,942 - Can barely touch 'em. - ...great acoustics. Yeah. 287 00:12:13,942 --> 00:12:15,611 - Yeah, great acoustics. - [Diane] Yeah. Uh-huh. 288 00:12:15,611 --> 00:12:18,530 - And it's in a school system here. 289 00:12:18,530 --> 00:12:19,698 - Mm-hmm. - [all laughing] 290 00:12:19,698 --> 00:12:22,284 Lots of railings and ramps if safety is your thing. 291 00:12:22,284 --> 00:12:24,578 - [gasps] Look at this. Does this work? - [Diane] Yeah, and-- 292 00:12:26,079 --> 00:12:27,080 [buzzing] 293 00:12:27,664 --> 00:12:30,292 It does! It works. [laughs] 294 00:12:33,629 --> 00:12:36,715 Could you actually, uh, return that to its starting position, please? 295 00:12:37,257 --> 00:12:40,385 [buzzing] 296 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 Thank you. Thank you so much. 297 00:12:51,563 --> 00:12:52,523 What's this? 298 00:12:52,523 --> 00:12:54,900 - [alarm blares] - [warning announcer] Medic. Medic. Medic. 299 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Medic. Medic. Medic. Medi-- 300 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 - [Sylvia] Jesus Christ. Whoa. - [alarm stops] 301 00:12:59,321 --> 00:13:02,157 - Everybody loves that button. - [chuckling] 302 00:13:02,157 --> 00:13:04,284 But you know what? The good thing is, 303 00:13:04,284 --> 00:13:07,371 with the wiring in the ceiling, you could just put in a sound system... 304 00:13:07,371 --> 00:13:08,705 - Oh, yeah. - ...throughout the whole-- 305 00:13:08,705 --> 00:13:09,998 - That is a good idea. - No, not-- 306 00:13:09,998 --> 00:13:11,041 - Oh. Oh. - Uh, yes, 307 00:13:11,041 --> 00:13:12,960 - we've got to clear all this stuff out. - Well, that works. 308 00:13:12,960 --> 00:13:15,963 - Yeah... [chuckles] ...I guess so. My goodne-- - That suits you. [chuckles] 309 00:13:15,963 --> 00:13:18,465 - Oh, I would just, um-- - I wouldn't sit in that. 310 00:13:18,465 --> 00:13:20,050 - Don't even-- Don't-- - Be careful there. Do-- 311 00:13:20,050 --> 00:13:23,345 - Oh, no, no. I wouldn't do that. What-- - I'm good. It's like a little hammock. 312 00:13:23,345 --> 00:13:26,056 - So, uh-- So, you're the contractor? - You got it. [chuckles] 313 00:13:26,056 --> 00:13:29,351 Yes, I've been "contractoring" for, uh, over a decade now. 314 00:13:29,351 --> 00:13:31,854 [Diane] And we've never crossed paths in all that time. [chuckles] 315 00:13:31,854 --> 00:13:34,314 Uh, I think we have, actually. You just don't remember me. 316 00:13:34,314 --> 00:13:36,191 - [Diane] I think I would remember. - No. 317 00:13:36,191 --> 00:13:38,318 - [Sylvia chuckling] - [Diane] Yeah. Uh-huh. 318 00:13:38,902 --> 00:13:39,987 [Will] Ooh. 319 00:13:39,987 --> 00:13:43,490 - Yeah, so this is my favorite room. - Wow. 320 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 It's got a real East Coast kind of vibe about it. 321 00:13:45,742 --> 00:13:49,246 Yeah, sort of colonial hospice, Cape Cod mortuary. 322 00:13:49,246 --> 00:13:52,457 Yeah, I'm gonna knock that wall down and make this the big dining room 323 00:13:52,457 --> 00:13:55,002 - where we can entertain, and-- Yeah. - Nice. Very cool. Very cool. 324 00:13:55,002 --> 00:13:57,254 Does it feel to you like someone has died in this room? 325 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 'Cause it feels to me like someone has died in here. 326 00:13:59,089 --> 00:14:01,425 - It's irrelevant. - Not in this room. Yep. 327 00:14:01,425 --> 00:14:03,427 All right. Does all this stuff come with the place, 328 00:14:03,427 --> 00:14:06,805 or do the owners, uh, plan on taking it with them into the next realm? 329 00:14:06,805 --> 00:14:10,601 Can you just stop? Just stop, please. I know you're having fun, but I-- 330 00:14:10,601 --> 00:14:11,768 - Enough. - Okay, I'm sorry. 331 00:14:11,768 --> 00:14:14,062 You're right. [stammers] It's too much. You're right. 332 00:14:14,062 --> 00:14:16,481 - Thank you. Thank you. - I apologize. The wood is very nice. 333 00:14:16,481 --> 00:14:18,734 - Uh, that's not real wood. - Oh, well, great. 334 00:14:19,234 --> 00:14:22,196 And this would be Simon's room. 335 00:14:22,196 --> 00:14:24,198 Oh, it's got a little kitchen. 336 00:14:26,033 --> 00:14:27,326 Every boy's dream. 337 00:14:32,998 --> 00:14:34,458 Thank you. 338 00:14:34,458 --> 00:14:38,212 - This is Frances's. - [Will] This one has a full-size fridge. 339 00:14:40,088 --> 00:14:42,674 [groans] There's teeth and blood in here. 340 00:14:42,674 --> 00:14:48,180 But, um, I could contractor that right out of here, no problem. Easy. 341 00:14:48,180 --> 00:14:51,141 - Yeah, that's easy to deal with. [laughs] - [Will] Yeah. 342 00:14:52,893 --> 00:14:56,688 - And this would be Maeve's room. - Oh, another little kitchen. 343 00:14:58,690 --> 00:14:59,858 [gasps] What the fuck? 344 00:15:00,526 --> 00:15:01,401 [sighs] 345 00:15:01,401 --> 00:15:04,446 - You saw that, right? You guys saw that? - Drafts. Just drafts. 346 00:15:04,446 --> 00:15:05,781 That's happened before? 347 00:15:05,781 --> 00:15:07,324 Let's check out the parlor. 348 00:15:07,908 --> 00:15:09,743 [whispers] That was not a draft. 349 00:15:09,743 --> 00:15:11,495 I mean, the kids will love that. 350 00:15:11,495 --> 00:15:12,538 Love what? 351 00:15:14,164 --> 00:15:15,749 What are you talking about? 352 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 [sighing] And this would be our bedroom. 353 00:15:18,043 --> 00:15:20,087 Ooh, the primary. 354 00:15:20,087 --> 00:15:21,255 Yeah, and obviously, you know, 355 00:15:21,255 --> 00:15:23,382 we would put up a wall between the toilet and the bedroom. 356 00:15:23,382 --> 00:15:26,385 And we'd move the kitchenette, and the IV rack, 357 00:15:26,385 --> 00:15:28,512 and the rubber curtain, and the rubber curtain rack, 358 00:15:28,512 --> 00:15:31,098 - and the rails, and the safety bars, and-- - Mm-hmm. 359 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 Yeah, and then we'd just put a few windows here... 360 00:15:33,100 --> 00:15:34,017 - Oh, yeah. - ... somehow. 361 00:15:34,017 --> 00:15:36,353 Oh, that's easy. You just blow right through that wall. 362 00:15:36,353 --> 00:15:38,105 That is not an exterior wall. 363 00:15:38,856 --> 00:15:39,773 - Look at this. - [alarm blares] 364 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 - [warning announcer] Medic. Medic. - Jesus! Sorry. Sorry. 365 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 - Medic. Medic. Medic. - You wanna press it twice. 366 00:15:43,819 --> 00:15:46,530 - Medic. Medic. Me-- - You wanna press it twice. It's-- 367 00:15:47,865 --> 00:15:50,200 - Looks different from the other button. - Yeah. [chuckles] 368 00:15:50,868 --> 00:15:51,869 Cool. 369 00:15:52,411 --> 00:15:53,495 Got a poo chair. 370 00:15:53,495 --> 00:15:55,038 [chuckles] Yeah. 371 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 - Comes with. Yeah. - Yeah. 372 00:15:56,623 --> 00:15:57,958 - All right. - Yeah, I just-- 373 00:15:58,667 --> 00:15:59,877 - Fix it up. - Mm-hmm. 374 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 [chair whirring] 375 00:16:04,715 --> 00:16:06,592 - Please don't get in that thing. - I really want to. 376 00:16:06,592 --> 00:16:08,594 - Please. I'm begging you. - I really, really want to. 377 00:16:08,594 --> 00:16:09,970 Oh, man. 378 00:16:10,762 --> 00:16:13,098 What does, uh-- What does Charlie think of this place? 379 00:16:13,098 --> 00:16:14,349 - He loves it. - Yeah. 380 00:16:14,349 --> 00:16:17,311 But at this point, he would love anything that was bigger and that we could afford. 381 00:16:17,311 --> 00:16:19,104 He'd move into an abandoned Blockbuster if he could. 382 00:16:19,104 --> 00:16:21,273 Those are all GNCs now, unfortunately. 383 00:16:22,316 --> 00:16:24,568 But, uh, can I be honest with you? 384 00:16:24,568 --> 00:16:26,820 No, please, stick to your usual tact and charm. 385 00:16:26,820 --> 00:16:29,531 Okay, this place, uh, is a nightmare. 386 00:16:29,531 --> 00:16:31,742 And it will cost so much money 387 00:16:31,742 --> 00:16:35,787 to make this anything other than something that is terrible. 388 00:16:35,787 --> 00:16:37,998 Why don't you move into somewhere more turnkey, you know? 389 00:16:37,998 --> 00:16:39,416 Isn't-Isn't Charlie a lawyer? 390 00:16:39,416 --> 00:16:42,044 Uh, yeah, but we have three kids and one income. 391 00:16:42,044 --> 00:16:44,713 And we live in the second most expensive city in America. 392 00:16:44,713 --> 00:16:46,465 So stop mooching and get a job. 393 00:16:46,465 --> 00:16:49,259 I've been out of the workforce for 13 years, raising my children. 394 00:16:49,259 --> 00:16:50,802 I can't just "get a job." 395 00:16:50,802 --> 00:16:53,347 - I'll sign you up for ZipRecruiter, okay? - [sighs] 396 00:16:53,347 --> 00:16:56,975 Some of the dumbest motherfuckers on Earth have jobs. You can get a job. 397 00:16:56,975 --> 00:17:00,395 Look, if we want to get a bigger house, this is what we can afford. 398 00:17:00,395 --> 00:17:05,150 So, I'm just gonna roll up my sleeves and fix this thing up. 399 00:17:05,150 --> 00:17:07,944 It'll take a few years, and then we'll move in. 400 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 Yeah, a few years, a few crucifixes. 401 00:17:09,946 --> 00:17:12,532 Listen, we live very different lives, Will. That's the fact, okay? 402 00:17:12,532 --> 00:17:14,701 You can do whatever you want and go wherever you want 403 00:17:14,701 --> 00:17:17,454 - with your crazy hats and whatever. - [chuckles] 404 00:17:17,454 --> 00:17:21,208 Being a mom is basically doing a lot of things you don't wanna do. 405 00:17:21,208 --> 00:17:23,126 You sound like a robot, okay? 406 00:17:23,126 --> 00:17:25,628 Those are not written rules. Just bail on this motherfucker. 407 00:17:25,628 --> 00:17:26,964 - What? - Yeah. 408 00:17:26,964 --> 00:17:28,423 Charlie wants to move. 409 00:17:28,423 --> 00:17:31,051 And the kids are getting older, and they need more space. 410 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Do you wanna live here? 411 00:17:32,177 --> 00:17:34,930 Of course I don't wanna fucking live here. What are you talking about? 412 00:17:34,930 --> 00:17:37,641 - No. - I don't. I-- It's a haunted nightmare. 413 00:17:37,641 --> 00:17:42,020 Well, then why don't we get out of here, douse ourselves in holy water, 414 00:17:42,020 --> 00:17:44,398 and tell Charlie that you are not moving into this place? 415 00:17:45,858 --> 00:17:50,362 I'll tell Charlie if you go to Audrey's place and get your stuff 416 00:17:51,280 --> 00:17:52,531 and just make a clean break. 417 00:17:52,531 --> 00:17:54,992 This is emotional blackmail. 418 00:17:54,992 --> 00:17:57,536 Because I care about you you're gonna force me to do a thing 419 00:17:57,536 --> 00:17:59,288 - I don't wanna do? - I care more about you. 420 00:17:59,288 --> 00:18:00,581 - I don't know about that. - You need to 421 00:18:00,581 --> 00:18:02,332 - get out of that relationship. - I don't know about that. 422 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 - You need to get out of that girl's house. - You know what? 423 00:18:05,127 --> 00:18:07,546 You're fucking on. Calling your shit. 424 00:18:07,546 --> 00:18:09,006 - Really? Oh. - I'll do it. Yes. 425 00:18:09,006 --> 00:18:10,883 - Now, pull the plug. Yes. - Really? 426 00:18:11,800 --> 00:18:13,427 Tell the scary lady you don't wanna live here. 427 00:18:13,427 --> 00:18:15,846 - So now I have to do it? - You do. Right now. They're coming. 428 00:18:15,846 --> 00:18:17,806 - We're on. We did it. We made the deal. - How I'm supposed-- 429 00:18:17,806 --> 00:18:19,308 - Go. Say it. Just go. - I'm too scared. 430 00:18:19,308 --> 00:18:20,601 - Say it. - Could you say it? 431 00:18:20,601 --> 00:18:22,060 All right, everybody. 432 00:18:22,060 --> 00:18:24,354 - It's paperwork time. - [Sylvia] Oh. 433 00:18:24,354 --> 00:18:28,233 I know, I know, everybody hates paperwork. But I will make it fun and fast. 434 00:18:28,233 --> 00:18:30,944 - We're just gonna get your name right th-- - Ah! 435 00:18:30,944 --> 00:18:33,572 I'm so sorry, I just-- [groans] I can't do it. 436 00:18:33,572 --> 00:18:35,407 - You got to be kidding me. - I'm just-- I'm s-- 437 00:18:35,407 --> 00:18:38,160 I'm fired. I'm definitely fired. I know. 438 00:18:38,160 --> 00:18:39,995 Let's be honest. This place is terrible, okay? 439 00:18:40,662 --> 00:18:43,916 I mean, it's a real shitburger. 440 00:18:44,708 --> 00:18:46,376 - It was my dad's. - [Will] Oh. 441 00:18:46,376 --> 00:18:48,170 Ah. I'm so sorry. 442 00:18:51,715 --> 00:18:54,718 Oh, my God! Whoo! 443 00:18:55,344 --> 00:18:56,970 Oh, I feel so much better. [chuckles] 444 00:18:56,970 --> 00:18:59,431 I'm not doing mine. Let's not do mine. I don't wanna do it. 445 00:18:59,431 --> 00:19:00,933 - Let's get ice cream instead, okay? - No. 446 00:19:00,933 --> 00:19:02,976 - I'll buy you ice cream. - We are going to do your thing. 447 00:19:02,976 --> 00:19:04,394 - I don't want to. No. - No. Absolutely not. 448 00:19:04,394 --> 00:19:06,104 - Come on, please. Please. - Absolutely not. 449 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 - We are going. We are going. - It's so final. 450 00:19:07,773 --> 00:19:10,526 Once I take my stuff out, I will never step foot in that house again, 451 00:19:10,526 --> 00:19:13,237 - and I hate thinking of that. - Will, we're going. 452 00:19:13,237 --> 00:19:14,655 We're doing it. You're gonna feel good. 453 00:19:14,655 --> 00:19:17,783 - Oh, fuck. [breathes heavily] - It's gonna be good. Whoo! 454 00:19:26,667 --> 00:19:28,585 She's not home. Looks like it's not meant to be. Let's go. 455 00:19:28,585 --> 00:19:30,295 Let's go around the side. Come on. 456 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 Hello? 457 00:19:43,100 --> 00:19:44,393 [Will gasps] Oh, my God. 458 00:19:45,686 --> 00:19:46,854 It's Gandalf. 459 00:19:46,854 --> 00:19:48,272 [Sylvia] Aw. 460 00:19:48,272 --> 00:19:49,481 - Look at him. - He looks miserable. 461 00:19:49,481 --> 00:19:52,150 - [Will] He looks so dejected. So sad. - Yeah. [gasps] He sees you. 462 00:19:52,150 --> 00:19:54,778 - Hi. Hi. Hi. Aw. - [gasps] He does. Look. Hi. 463 00:19:54,778 --> 00:19:56,280 - Hi. - He just lit up. 464 00:19:56,280 --> 00:19:58,615 - Aw, he's so-- Mmm. - His whole demeanor just shifted. 465 00:19:59,408 --> 00:20:01,076 - [Sylvia] Hi. - He lit up like a light. 466 00:20:01,827 --> 00:20:03,453 - Hi, little buddy. - She's not home. 467 00:20:03,453 --> 00:20:05,622 Call her and figure out a time to get your stuff. 468 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 - Okay? Let's go. - No, no. We gotta do it now. 469 00:20:07,249 --> 00:20:09,168 I'm gonna lose my nerve. I need you for support. 470 00:20:09,168 --> 00:20:11,753 - Let's do it right now, okay? - All right... [stammers] ...how? 471 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 You gotta get on all fours, climb through this dog door. 472 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 - What? No. - You gotta do it. 473 00:20:15,132 --> 00:20:16,717 - It's the only way. - You do it. 474 00:20:16,717 --> 00:20:18,343 - I won't fit, I've tried. Trust me. - Come on. 475 00:20:18,343 --> 00:20:21,555 You gotta be very, very slender 476 00:20:21,555 --> 00:20:23,765 - and fit and flexible. - Oh. Oh. 477 00:20:23,765 --> 00:20:27,644 - Overall small, long torso, long legs. - Mmm. Ooh. 478 00:20:27,644 --> 00:20:29,688 - I know what you're doing. - Very narrow. 479 00:20:29,688 --> 00:20:33,233 - Oh, I like it. I like it. Okay. - Good. Get through that doggy door. 480 00:20:33,233 --> 00:20:35,027 All right. I can do this. 481 00:20:35,027 --> 00:20:36,028 [Will] Hurry, hurry. 482 00:20:36,028 --> 00:20:39,489 Don't look at my ass unless you want to get hypnotized. 483 00:20:39,489 --> 00:20:40,908 With all due respect, I do not. 484 00:20:40,908 --> 00:20:42,451 Just go. Come on. 485 00:20:46,622 --> 00:20:48,248 - Very graceful. Nice. - [Sylvia] Yes. 486 00:20:48,248 --> 00:20:51,084 - Look at that. Whoo! - [Will] You got it. Yes. Good. Good, good. 487 00:20:51,084 --> 00:20:53,545 Nice. Get the door. Get the door. Get the door. 488 00:20:55,047 --> 00:20:57,508 - Nice. Good job. Here. - Yes. Come on. 489 00:20:58,008 --> 00:20:59,760 - [Will] This way. - [Sylvia] Yeah. 490 00:21:11,438 --> 00:21:14,483 Uh, Will, what are you doing? 491 00:21:14,483 --> 00:21:15,984 Audrey, you're-- you're home. [sighs] 492 00:21:15,984 --> 00:21:19,821 Will, you told me that this was your house. What are you doing? 493 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 - What-- What are you doing? - [Audrey] Sylvi-- 494 00:21:21,490 --> 00:21:23,992 - No, I didn't. Wh-- - Sylvia, don't play dumb. 495 00:21:23,992 --> 00:21:26,161 I saw you crawl through the doggy door on the security camera. 496 00:21:26,161 --> 00:21:28,372 You didn't tell me that you had a fucking security camera. 497 00:21:28,372 --> 00:21:30,415 You wouldn't have done that if you knew we did. 498 00:21:30,415 --> 00:21:33,377 I-I-- Look, in his defense, he's just trying to come and get his stuff 499 00:21:33,377 --> 00:21:35,754 - and make a clean break. That's it. - You don't get your stuff. 500 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 - I want my stuff. - You don't get your stuff 501 00:21:37,714 --> 00:21:39,842 because I'm pretty sure you can find an old hairbrush 502 00:21:39,842 --> 00:21:43,220 and a cell phone charger somewhere else instead of using it as a pathetic excuse 503 00:21:43,220 --> 00:21:46,265 - to come and stalk me. - Oh, I'm stalking you now? 504 00:21:46,265 --> 00:21:47,724 [stammers] As if. 505 00:21:47,724 --> 00:21:50,352 What the fuck, Sylvia? Why are you even here? 506 00:21:50,352 --> 00:21:52,229 Don't you have kids and a family? 507 00:21:52,229 --> 00:21:54,648 I do. Do you-- Yes, you remembered. I do, yes. 508 00:21:54,648 --> 00:21:56,441 Well, if you really cared about Will, 509 00:21:56,441 --> 00:21:58,652 you wouldn't pull him into whatever screwed up dynamic 510 00:21:58,652 --> 00:22:00,612 - you two have from years ago. - Okay. 511 00:22:00,612 --> 00:22:03,490 You're like a couple of teenage girls with your stupid nicknames 512 00:22:03,490 --> 00:22:05,450 and the catchphrases and the inside jokes. 513 00:22:05,450 --> 00:22:07,578 You'd be on the phone until 4 a.m. all the time. 514 00:22:07,578 --> 00:22:10,706 I was up with a colicky baby. Who else was I supposed to talk to? 515 00:22:10,706 --> 00:22:13,166 - Your husband. - He was asleep. We had a system. 516 00:22:13,166 --> 00:22:15,544 Okay, so I was doing the nights and he would do the mornings. 517 00:22:15,544 --> 00:22:16,837 So I would be, uh, breastfeeding-- 518 00:22:16,837 --> 00:22:18,338 I don't give a shit. 519 00:22:18,338 --> 00:22:22,009 Your whole thing was so weird and destructive. 520 00:22:22,009 --> 00:22:24,303 He would invite you to our date nights. 521 00:22:24,303 --> 00:22:26,138 He would wear clothes that you picked out for him. 522 00:22:26,138 --> 00:22:28,182 What was I supposed to do? Not set boundaries? 523 00:22:28,182 --> 00:22:29,183 It wasn't good for him. 524 00:22:29,183 --> 00:22:30,726 You know what? Now that we're broken up, 525 00:22:30,726 --> 00:22:34,229 I don't have to listen to your fucking righteous bullshit speeches anymore, okay? 526 00:22:34,229 --> 00:22:35,439 Actually, you kind of do 527 00:22:35,439 --> 00:22:37,399 because you're standing in my dining room 528 00:22:37,399 --> 00:22:40,485 after crawling through the fucking doggy door like a fucking dog. 529 00:22:41,320 --> 00:22:43,280 - Should we fuck? - Get the fuck out! 530 00:22:43,280 --> 00:22:44,448 Get out! 531 00:22:44,448 --> 00:22:45,741 Do you mind if I use your toilet? 532 00:22:45,741 --> 00:22:47,868 - I'm so sorry to ask. - Yes, just get out. 533 00:22:47,868 --> 00:22:49,203 Thank you. 534 00:22:51,163 --> 00:22:53,248 Oh, she makes me so mad. 535 00:22:53,832 --> 00:22:54,958 - You did really well. - Did I? 536 00:22:54,958 --> 00:22:57,878 Yeah, except for the part where you begged her to have sex with you. 537 00:22:57,878 --> 00:23:01,590 Yeah, that... [stammers] ...in retrospect, uh, felt a little pathetic. 538 00:23:01,590 --> 00:23:03,050 - Yeah. - If I had just-- 539 00:23:03,050 --> 00:23:04,468 She was sending mixed signals, right? 540 00:23:04,468 --> 00:23:06,386 - Uh, I didn't read that. - Really? 541 00:23:06,386 --> 00:23:08,138 - No. - Were we not in the same room? 542 00:23:08,138 --> 00:23:09,765 I have something to cheer you up. 543 00:23:10,516 --> 00:23:12,559 [gasps] 544 00:23:12,559 --> 00:23:15,938 - It's Gandalf. - Yeah. 545 00:23:15,938 --> 00:23:18,607 - Hey. - Oh. 546 00:23:18,607 --> 00:23:20,150 - Look, you rescued him. - Yeah. 547 00:23:20,150 --> 00:23:22,778 - He's already happier. I can tell. - [gasps] He looks so elated. 548 00:23:22,778 --> 00:23:24,112 He looks ten years younger. 549 00:23:25,155 --> 00:23:26,657 Thank you. Hello, baby. 550 00:23:26,657 --> 00:23:27,866 - Yeah. - He's very sweet. 551 00:23:27,866 --> 00:23:30,035 [shrieks] Don't. Don't. Don't. Don't. Not-- No. 552 00:23:30,035 --> 00:23:32,079 Back off! Back off. I don't like it. 553 00:23:33,038 --> 00:23:34,456 - Look at him. - We gotta get out of here. 554 00:23:34,456 --> 00:23:36,083 Can you believe she said we were destructive? 555 00:23:36,083 --> 00:23:38,502 No. We're exactly the opposite. 556 00:23:38,502 --> 00:23:40,879 - We are constructive. We create. - We're constructive. 557 00:23:42,965 --> 00:23:44,466 - [Sylvia] Oh! - [Will] Whoa! 558 00:23:44,466 --> 00:23:47,594 [Sylvia] What happened? Oh. Oh! 559 00:23:47,594 --> 00:23:50,639 - Nice! Yes! Yes! - Oh, the shame. 560 00:23:50,639 --> 00:23:52,474 - [Will] Oh. - Oh, I'm sorry, Audrey. 561 00:23:52,474 --> 00:23:55,143 [Will] Gandalf is so jacked up off of this shit. 562 00:23:55,143 --> 00:23:56,395 [Sylvia] Oh. G-dawg. 563 00:24:04,486 --> 00:24:05,612 [Sylvia] Okay. 564 00:24:06,530 --> 00:24:09,241 [Will] All right. Here we go. This is perfect. 565 00:24:09,241 --> 00:24:11,535 - [Sylvia] So this is you, huh? - [Will] This is me. 566 00:24:11,535 --> 00:24:13,579 - [Sylvia] This is the hood. Nice. - This is it, yeah. 567 00:24:13,579 --> 00:24:16,748 It's really nice during the day. At night, a little weird. 568 00:24:16,748 --> 00:24:19,877 It's a lot of dogs barking and humans screaming. 569 00:24:19,877 --> 00:24:21,587 And the occasional loud bang 570 00:24:21,587 --> 00:24:23,797 that you don't wanna ask too many questions about. 571 00:24:23,797 --> 00:24:24,923 - You know what I mean? - Well... 572 00:24:24,923 --> 00:24:26,508 - Yeah, but I like it. - It's interesting. 573 00:24:26,508 --> 00:24:27,843 - Yeah. - Yeah. 574 00:24:33,599 --> 00:24:35,809 Well, thank you for today. 575 00:24:35,809 --> 00:24:38,187 I don't think I would've had the courage to say no to that dump 576 00:24:38,187 --> 00:24:41,064 if it hadn't been for your opinion. So, thank you for that. 577 00:24:41,064 --> 00:24:44,443 [inhales deeply] Well, thank you for, uh, you know, 578 00:24:44,443 --> 00:24:47,571 finally making me... [chuckles] ...cut ties with Audrey 579 00:24:47,571 --> 00:24:49,489 and pull that Band-Aid off. 580 00:24:49,489 --> 00:24:53,952 I should obviously not be seeing her ever, so... [inhales deeply] ...so thank you. 581 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 And... 582 00:24:58,749 --> 00:25:00,000 - And? - And... 583 00:25:00,000 --> 00:25:01,376 [gasps] 584 00:25:01,376 --> 00:25:03,587 - Thank you for rescuing Gandalf... - Yes, you're welcome. 585 00:25:03,587 --> 00:25:06,089 - ...from that terrible environment. - You're welcome. 586 00:25:06,089 --> 00:25:07,591 - He says thank you as well. - [chuckles] 587 00:25:07,591 --> 00:25:08,842 Look how elated he is. 588 00:25:08,842 --> 00:25:11,553 [Sylvia] Yeah. Look at that. [sighs] 589 00:25:11,553 --> 00:25:13,430 - Really appreciate it. - You're welcome. 590 00:25:14,932 --> 00:25:17,809 The thing is, if I'm being honest, 591 00:25:17,809 --> 00:25:20,521 I'm not really cut out to take care of Gandalf. 592 00:25:21,688 --> 00:25:23,357 You're not cut out to take care of a lizard? 593 00:25:23,357 --> 00:25:26,568 I'm actually not cut out to take care of really anything, including myself. 594 00:25:26,568 --> 00:25:28,779 It's a huge reason why me and Audrey got divorced. 595 00:25:28,779 --> 00:25:31,573 - Will you take him? Please, take him. - Absolutely not. Absolutely not. 596 00:25:31,573 --> 00:25:34,284 You have an instinct to protect him. I saw it in you. 597 00:25:34,284 --> 00:25:37,037 Under no circumstances am I taking that lizard. 598 00:25:37,037 --> 00:25:38,872 [Charlie] So, you were just driving home, 599 00:25:38,872 --> 00:25:41,250 and you thought we needed a bearded dragon? 600 00:25:42,084 --> 00:25:44,753 Yeah, it was with one of those lizard adoption things 601 00:25:44,753 --> 00:25:46,004 on the side of the road. 602 00:25:46,004 --> 00:25:47,506 And I-- My heart just broke. 603 00:25:47,506 --> 00:25:49,508 Really? 'Cause you never wanted a pet before. 604 00:25:49,508 --> 00:25:51,093 It's for the kids. 605 00:25:51,093 --> 00:25:53,178 - Most people get dogs. - Dogs are a lot of work. 606 00:25:53,762 --> 00:25:55,013 So you're sure about the house? 607 00:25:55,013 --> 00:25:57,307 You don't wanna go by, check it out one last time? 608 00:25:57,307 --> 00:26:00,018 No, that house is such a hassle. 609 00:26:00,018 --> 00:26:01,979 - Mmm. - And Will agreed. He saw it too. 610 00:26:02,813 --> 00:26:04,189 Oh, Will was there? 611 00:26:04,189 --> 00:26:07,025 Mm-hmm. Yeah, he just came by. Fresh set of eyes. 612 00:26:07,860 --> 00:26:09,152 Oh. [inhales sharply] 613 00:26:09,152 --> 00:26:11,697 What do you wanna call him? I was thinking of... 614 00:26:13,282 --> 00:26:15,409 - Gandalf. - No, I don't like that. 615 00:26:15,409 --> 00:26:16,451 - That's weird. - Yeah? 616 00:26:16,451 --> 00:26:18,412 - What about Jessipa? - Ooh. 617 00:26:18,412 --> 00:26:19,621 You mean Jessica? 618 00:26:19,621 --> 00:26:20,914 No, Jessipa. 619 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 - [Frances] She's... - Do you even like lizards? 620 00:26:23,792 --> 00:26:25,377 Oh, yeah, I love them. 621 00:26:26,587 --> 00:26:27,671 Love them. 622 00:26:33,260 --> 00:26:34,386 Look at her face. 623 00:26:34,970 --> 00:26:36,847 - I can tell she loves it here. - [Sylvia] Yeah. 624 00:26:36,847 --> 00:26:38,182 [Maeve] I love Jessipa.