1
00:00:15,307 --> 00:00:16,350
- Tšau, kallis.
- Hei.
2
00:00:34,034 --> 00:00:36,453
Mul on veel 23 sekundit!
3
00:00:39,373 --> 00:00:40,707
START
PAUS
4
00:00:51,093 --> 00:00:52,302
Üks hetk, Simon!
5
00:01:03,146 --> 00:01:04,647
Vinge.
6
00:01:04,647 --> 00:01:06,275
- Hea küll!
- Üks hetk!
7
00:01:09,069 --> 00:01:10,529
Viis minutit on täis. Lähme.
8
00:01:13,240 --> 00:01:14,867
Oota. Oota.
9
00:01:15,409 --> 00:01:17,327
Olgu. Oota.
10
00:01:18,829 --> 00:01:20,247
Issand jumal. Olgu, hästi.
11
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
Nii. See on must.
12
00:01:23,542 --> 00:01:26,044
Ruttu. Kähku. Kähku.
13
00:01:27,296 --> 00:01:29,798
- Olgu. Läheb lahti.
- On sul seda vaja?
14
00:01:29,798 --> 00:01:31,550
- Lähen täna jälle maja vaatama.
- Jah.
15
00:01:31,550 --> 00:01:32,843
Seda viie vannitoaga?
16
00:01:32,843 --> 00:01:34,970
Igale pereliikmele oma vannituba.
17
00:01:34,970 --> 00:01:37,723
Kujutad ette?
Ma ei teadnud, et nii saab. Nagu loss.
18
00:01:37,723 --> 00:01:40,767
- Nii palju küll tarvis pole.
- Mis sul sellest? Sa situd tööl.
19
00:01:40,767 --> 00:01:42,436
- „Sitt“ ei öelda.
- Õigus. Vabandust.
20
00:01:42,436 --> 00:01:45,647
Tead mis? Kui kolime,
situn kodus nagu kuningas.
21
00:01:45,647 --> 00:01:46,857
Sitt, sitt, sitt.
22
00:01:46,857 --> 00:01:48,942
- Ära ütle „sitt“.
- Kus baguette on?
23
00:01:48,942 --> 00:01:50,444
- Mis baguette?
- Prantsuse keelde
24
00:01:50,444 --> 00:01:51,945
on vaja baguette'i ja baretti. Kus on?
25
00:01:51,945 --> 00:01:54,656
Mida? Kuulen esimest korda
baguette'ist ja baretist.
26
00:01:54,656 --> 00:01:56,033
- Issand, ema.
- Mida? Ma ei...
27
00:01:56,033 --> 00:01:58,619
Ma ei saanud pr Laurenilt meili.
Teadsid baguette'ist?
28
00:01:58,619 --> 00:02:01,205
- Vabandust, ei. Ma lähen. Õnn kaasa.
- Baretist? Näeme.
29
00:02:01,205 --> 00:02:02,831
- Sa ei saa seda kinni...
- Kukun läbi!
30
00:02:02,831 --> 00:02:04,208
- Võta see välja.
- Olgu, semu.
31
00:02:04,208 --> 00:02:07,544
- See jääb alles. Ma tahan!
- Olgu, aga sa ei saa kotti kinni.
32
00:02:22,643 --> 00:02:23,477
BECKMANNI KOOL
33
00:02:23,477 --> 00:02:26,688
- Kuidas õhtu Williga oli?
- Lõbus, umbes 30 sekundit.
34
00:02:26,688 --> 00:02:28,649
Ja siis hakkas jälle draama pihta.
35
00:02:28,649 --> 00:02:32,611
Me karjusime üksteise peale
tänavanurgal kell üks öösel.
36
00:02:32,611 --> 00:02:37,658
Issand jumal. Seda kuulates tunnen end
rohkem elus kui viimased 20 aastat.
37
00:02:37,658 --> 00:02:39,451
Pean rohkem karjuma.
38
00:02:39,451 --> 00:02:40,869
- Karjumine on nii ürgne.
- Tean.
39
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
Näägutamine ei ole.
40
00:02:41,995 --> 00:02:44,289
Ma ei valeta, see oli tore õhtu.
41
00:02:44,289 --> 00:02:48,877
Aga ma ei suuda... Ausalt, mul pole
väljamõeldud probleemide jaoks aega.
42
00:02:48,877 --> 00:02:51,755
Mul on piisavalt päris probleeme.
Nagu see.
43
00:02:51,755 --> 00:02:55,509
Lähen täna kolmandat korda
seda Encino maja vaatama.
44
00:02:55,509 --> 00:02:58,011
Ja kui ma ära ei osta,
jään tast maaklerina ilma.
45
00:02:58,011 --> 00:03:01,390
- Ütlesin, et ära palka Diane'i maakleriks.
- Tean.
46
00:03:01,390 --> 00:03:05,310
Ta on kontoriema. Meie jaoks liiga hea.
Ta kannab kuradima pintsakut.
47
00:03:05,310 --> 00:03:06,728
- Saan aru. Töötad kontoris.
- Jah.
48
00:03:06,728 --> 00:03:08,897
Mõned meist töötavad ikka kodust.
49
00:03:08,897 --> 00:03:11,859
Dressipükste kandmine
ei tähenda, et mu töö pole päris.
50
00:03:11,859 --> 00:03:13,777
- Ta on liiga uhke. Ma tean.
- Jah.
51
00:03:13,777 --> 00:03:16,655
Ma tean. Kui me poleks
mõlemad siin lapsevanemad,
52
00:03:16,655 --> 00:03:19,116
ei võtaks ta mind üldse jutule.
53
00:03:19,116 --> 00:03:21,076
- Mitte iial.
- Tere!
54
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
- Diane!
- Ära matki ta nägu.
55
00:03:24,663 --> 00:03:25,998
- Tere, Sylvia!
- Tere!
56
00:03:26,999 --> 00:03:29,459
Nii põnev päev. Teeme pakkumise!
57
00:03:29,459 --> 00:03:33,005
Just nii! Tänane eesmärk
on raha eest maja osta!
58
00:03:33,005 --> 00:03:34,840
Olen läbinud korraliku kadalipu.
59
00:03:34,840 --> 00:03:36,133
- Minu süü!
- Oleme sel aastal
60
00:03:36,133 --> 00:03:38,051
üle 40 kodu vaatamas käinud.
61
00:03:38,051 --> 00:03:39,845
- Ei.
- Müüsin Ellenile ja Portiale kodu
62
00:03:39,845 --> 00:03:40,929
ühe päevaga.
63
00:03:41,430 --> 00:03:43,765
- Olen Ellenist head kuulnud.
- Mina ka!
64
00:03:43,765 --> 00:03:45,642
Ütlesin talle: „Otseteid pole.
65
00:03:45,642 --> 00:03:49,730
Piiratud eelarvega ei saa suurt, uhiuut
ja suurepärases asukohas kodu.“
66
00:03:49,730 --> 00:03:51,982
Ma tean. Sul oli õigus.
Sul oli õigus. Mul mitte.
67
00:03:51,982 --> 00:03:55,319
Ja ta sai võrratu kõpitsemist vajava kodu.
68
00:03:55,319 --> 00:03:57,070
See nõuab kindlasti tööd.
69
00:03:57,070 --> 00:04:00,657
Aga nüüd, kui väiksem on lasteaias,
on see imeline järgmine vaatus.
70
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
Lõpuks on selleks aega!
71
00:04:02,826 --> 00:04:04,995
Igatahes, daamid, ma hilinen.
72
00:04:04,995 --> 00:04:07,789
Pean minema Malibusse
ühte rannamaja näitama.
73
00:04:07,789 --> 00:04:11,168
Ei saa öelda, kellele,
aga riimub Schminn Lieseliga.
74
00:04:11,960 --> 00:04:14,713
Aga naasen hiljem Valleysse
ja siis näeme jälle.
75
00:04:14,713 --> 00:04:16,507
- Aitäh, Diane! Oled parim.
- Tšau!
76
00:04:16,507 --> 00:04:18,550
Aitäh raske töö ja kannatlikkuse eest.
77
00:04:18,550 --> 00:04:19,927
- Õnn kaasa!
- Tead, mis on?
78
00:04:19,927 --> 00:04:21,178
Issand jumal.
79
00:04:21,178 --> 00:04:24,014
Schminn Liesel on tegelikult
mu Eesti vana-vanaisa nimi.
80
00:04:24,014 --> 00:04:26,558
- Ei.
- Papa Schminn.
81
00:04:27,726 --> 00:04:31,146
Arvasin, et Schminn Liesel
oli von Trappide viies laps.
82
00:04:31,146 --> 00:04:32,981
- Olen kuulnud küll! Jah.
- Schminnie.
83
00:04:34,066 --> 00:04:35,067
Oi jumal.
84
00:04:36,026 --> 00:04:37,694
SITAPEA
MOBIIL
85
00:04:38,487 --> 00:04:41,615
Mis veel? Teeme täna midagi põnevat?
86
00:04:41,615 --> 00:04:43,951
- Issand. Väga põnevat.
- Jah? Räägi lähemalt.
87
00:04:43,951 --> 00:04:46,328
Toon Sami vaktsineerimistõendi ära.
88
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
Esimene laagrikogemus. Jah, päris põnev.
89
00:04:48,580 --> 00:04:50,832
- Need on mu lemmikpäevad.
- Iga päev?
90
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
Tõepoolest.
91
00:05:01,301 --> 00:05:03,220
SITAPEA
KÕNEPOST
92
00:05:03,846 --> 00:05:07,349
Tere, Sylvia, Will siin.
Mul on kohutav hädaolukord.
93
00:05:07,349 --> 00:05:08,642
Pead mulle helistama.
94
00:05:13,814 --> 00:05:14,857
Mis hädaolukord?
95
00:05:16,066 --> 00:05:18,151
Hädaolukorda pole. Tegin lihtsalt nalja.
96
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
Kuidas sul läheb?
97
00:05:19,319 --> 00:05:21,029
Olgu. Mida sa tahad?
98
00:05:21,029 --> 00:05:22,698
Räägime. Mis toimetad?
99
00:05:23,490 --> 00:05:24,616
Mis toimub?
100
00:05:24,616 --> 00:05:28,954
Olgu, hästi. Ütlen, mis toimub.
Sa jätsid oma krediitkaardi mu baari.
101
00:05:29,538 --> 00:05:31,707
- Persse.
- Kui tahad uuesti kohtuda,
102
00:05:31,707 --> 00:05:33,166
pole vaja midagi maha jätta.
103
00:05:33,166 --> 00:05:36,128
- Oleksid võinud mu lõunale kutsuda.
- Mul pole selleks aega.
104
00:05:36,128 --> 00:05:38,505
- Teeme lõuna? Hilise hommikusöögi?
- Ei. Ei.
105
00:05:38,505 --> 00:05:41,466
Dim sumi? Viimane pakkumine.
Dim sum või mitte midagi.
106
00:05:41,466 --> 00:05:42,593
Olgu. Head aega, Will.
107
00:05:42,593 --> 00:05:45,429
Ole nüüd. Oot.
Krediitkaarti ei taha tagasi või?
108
00:05:45,429 --> 00:05:48,599
Sa karjusid eile õhtul
mu peale keset tänavat.
109
00:05:48,599 --> 00:05:51,894
Mitte keegi ei käitu minuga niimoodi,
välja arvatud kõik kolm mu last.
110
00:05:51,894 --> 00:05:54,396
Sina karjusid ka.
Me karjume. Inimesed karjuvad.
111
00:05:54,396 --> 00:05:57,482
Pärast saatsime sõnumeid.
Kõik on hästi, kombes. Pole midagi.
112
00:05:57,482 --> 00:05:58,817
Ma sain üle. Saa ka.
113
00:05:58,817 --> 00:05:59,902
Saa ise.
114
00:06:04,865 --> 00:06:07,409
Vesi tõuseb,
aga ma ei julge uuesti vett lasta.
115
00:06:07,993 --> 00:06:10,537
Ma ei tea. Pumpamine võib aidata,
aga ka hullemaks muuta.
116
00:06:10,537 --> 00:06:12,623
Või nii?
Peaksid koduremondisaadet juhtima.
117
00:06:13,123 --> 00:06:14,625
Tahan siit majast välja saada.
118
00:06:14,625 --> 00:06:16,710
- Saad hakkama!
- Issand, ajab üle!
119
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
- Mida sa tegid?
- Ei midagi. Vaatasin.
120
00:06:18,378 --> 00:06:21,882
Oi ei! See on kõikjal!
Miks mu elu selline on?
121
00:06:22,758 --> 00:06:24,384
Tahad, et tuleksin koju?
122
00:06:24,384 --> 00:06:26,428
- Tšau!
- Tšau. Armastan sind, kallis.
123
00:06:26,428 --> 00:06:27,846
WC-pott!
124
00:06:27,846 --> 00:06:30,307
Persse. Kurat. Ei!
125
00:06:37,397 --> 00:06:38,315
Persse.
126
00:06:39,733 --> 00:06:40,734
Tulen!
127
00:06:42,903 --> 00:06:44,112
Mida sa siin teed?
128
00:06:44,112 --> 00:06:46,907
- Olen kangelane.
- Mul pole selleks aega.
129
00:06:46,907 --> 00:06:49,618
Olen väärt mees.
Minust kirjutatakse kunagi laule.
130
00:06:49,618 --> 00:06:51,995
- Mida sa teed?
- Mul on su abi vaja. Saad tulla?
131
00:06:51,995 --> 00:06:54,540
Kas ma tohin avokaadot võtta?
132
00:06:57,167 --> 00:06:59,086
Oi jumal.
133
00:06:59,086 --> 00:07:00,754
Luban, et see on lihtsalt vesi.
134
00:07:00,754 --> 00:07:02,422
- Või nii? Olgu.
- Pane see kinni.
135
00:07:02,422 --> 00:07:03,966
Ma ei tea, kuidas seda peatada.
136
00:07:04,550 --> 00:07:05,968
See küll hea pole.
137
00:07:07,052 --> 00:07:08,762
Sina tegid või? Sinu süü?
138
00:07:08,762 --> 00:07:10,138
- Saad korda teha?
- Jep.
139
00:07:11,139 --> 00:07:12,432
Palun väga.
140
00:07:12,432 --> 00:07:15,519
- Aitäh. Suur aitäh.
- Palun väga. Kus su mopp on?
141
00:07:16,103 --> 00:07:18,814
Köögis. Aga sa ei pea rohkem aitama.
142
00:07:19,481 --> 00:07:22,943
Pole midagi.
60% baarmenitööst on põrandapesu.
143
00:07:22,943 --> 00:07:26,113
- Aitäh. Sa ei pea enam aitama.
- Sul on väga armas kodu. Väga kodune.
144
00:07:26,113 --> 00:07:28,824
- Mõtled, et väike.
- Ei, mõtlen et väga kodukas.
145
00:07:29,908 --> 00:07:31,577
Issand jumal. Siin ta iPad ongi.
146
00:07:33,370 --> 00:07:36,415
Salajane iPad. Keegi vaatab pornot?
147
00:07:36,415 --> 00:07:37,916
- Ta on kaheksa.
- Ja siis?
148
00:07:38,458 --> 00:07:40,752
Ma olin kaheksaselt ülirõve.
149
00:07:42,254 --> 00:07:44,256
- Ära pane seda sinna! See on rõve.
- Miks?
150
00:07:44,256 --> 00:07:46,425
- Miks see rõve on?
- Sest seal pikutatakse.
151
00:07:46,425 --> 00:07:48,844
- See pole rõve. WC vett võib juua.
- Palju asju võib.
152
00:07:48,844 --> 00:07:50,345
- Täpselt. Tahad juua?
- Palun...
153
00:07:50,345 --> 00:07:52,723
Tahad neid keermeid lutsutada?
154
00:07:53,849 --> 00:07:56,560
Mida sa pärast teha tahad? Läheme randa?
155
00:07:56,560 --> 00:07:58,896
Sööme austreid? Tahad kinno minna?
156
00:07:58,896 --> 00:08:03,275
Ma ei saa. Mul on tegemist.
Lähen ühele majale pakkumist tegema.
157
00:08:03,275 --> 00:08:06,987
- Jah. Pärast lõplikku ülevaatust.
- Lahe. Mis sellel kohal viga on?
158
00:08:06,987 --> 00:08:09,114
Kasvasime välja. Meile liiga väike.
159
00:08:09,114 --> 00:08:11,575
Siin on üks vannituba. See uputab.
160
00:08:11,575 --> 00:08:13,160
- Räägi uuest kohast.
- Võrratu!
161
00:08:13,160 --> 00:08:16,163
See vajab kõpitsemist.
Tuleb veidi tööd teha.
162
00:08:16,872 --> 00:08:18,582
- Kas ma tohin kaasa tulla?
- Ei.
163
00:08:18,582 --> 00:08:20,292
Palun. Olen renoveerimises hea.
164
00:08:20,292 --> 00:08:22,252
- Mis ajast?
- Remontisin enamiku baarist.
165
00:08:22,252 --> 00:08:25,172
- Päriselt?
- Jah, see oli algselt kanade tapamaja.
166
00:08:25,172 --> 00:08:26,757
- Lõpeta ära!
- Jah.
167
00:08:26,757 --> 00:08:29,218
- Vau.
- Leiame sealt siiani sulgi ja nokki.
168
00:08:29,718 --> 00:08:33,054
Ma tean. Aga päriselt, tohin tulla?
Minust on abi, ma luban.
169
00:08:34,181 --> 00:08:36,265
Olgu. Ära lihtsalt räägi.
170
00:08:36,265 --> 00:08:37,518
Ei räägi.
171
00:08:37,518 --> 00:08:39,394
Ära räägi minu ega teistega.
172
00:08:39,394 --> 00:08:41,647
- Ei räägi. Hästi.
- Eip.
173
00:08:41,647 --> 00:08:43,857
Kui tihti te Audreyga kohtute?
174
00:08:46,151 --> 00:08:50,739
Ei tea. Iga paari nädala tagant. Ma pole
veel kõiki asju majast välja kolinud.
175
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
Nii et käin vahel sealt midagi toomas.
176
00:08:53,951 --> 00:08:55,244
Mida? Miks?
177
00:08:55,869 --> 00:08:59,414
- Kolimine võtab aega.
- Päevaga saab hakkama.
178
00:09:00,082 --> 00:09:02,084
Asi pole vaid asjades.
Gandalf on ikka seal.
179
00:09:03,126 --> 00:09:05,087
- Gandalf on Audrey käes?
- Jah.
180
00:09:05,087 --> 00:09:07,756
Aga ta oli sinu oma.
Armastasid seda sisalikku.
181
00:09:07,756 --> 00:09:10,926
Armastan Gandalfi siiani.
Audrey tahtis teda endale,
182
00:09:10,926 --> 00:09:14,137
sest ta arvas,
et ma ei suuda tema eest hoolt kanda.
183
00:09:14,137 --> 00:09:15,973
See on naeruväärne.
184
00:09:16,473 --> 00:09:19,643
Ta on nagu su poeg sisaliku kehas.
Sul peaks hooldusõigused olema.
185
00:09:19,643 --> 00:09:22,771
Meil on ühised hooldusõigused,
sest käin teda vaatamas.
186
00:09:24,231 --> 00:09:25,357
Mis on?
187
00:09:25,357 --> 00:09:27,985
- Mida? Võid rääkida. Ütle.
- Ei midagi. Ma ei tea.
188
00:09:27,985 --> 00:09:31,822
Lahutusest on keeruline taastuda,
kui teie elud on ikka täiesti seotud.
189
00:09:31,822 --> 00:09:34,950
Lahutus on keeruline.
See pole nii, et ühel päeval olete abielus
190
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
ja järgmisel ei kohtu enam iial.
191
00:09:37,953 --> 00:09:41,081
Kas sa oled mõelnud,
et jätad oma asju sinna
192
00:09:41,081 --> 00:09:44,209
ja ta hoiab Gandalfi endale,
et oleksite ikka seotud
193
00:09:44,209 --> 00:09:48,255
ja et seda draamat,
või mis iganes see on, elus hoida?
194
00:09:48,255 --> 00:09:53,093
Kui järele mõelda,
siis meie vaidlused on üsna haaravad.
195
00:09:54,261 --> 00:09:58,056
Ja need viivad sageli seksini.
196
00:09:58,056 --> 00:09:59,641
Näed siis. Ongi olemas.
197
00:09:59,641 --> 00:10:01,143
Väga põnev.
198
00:10:01,143 --> 00:10:02,436
Ei, aitäh.
199
00:10:02,436 --> 00:10:05,397
- Need on pinget täis tülid.
- Ei, aitäh.
200
00:10:05,397 --> 00:10:07,399
- Kindlasti mitte. Eip.
- Sul on rõve?
201
00:10:07,399 --> 00:10:10,694
- Ära põlga mu nämmi.
- Lõpeta.
202
00:10:12,571 --> 00:10:16,033
Räägi sellest majast.
Mis teema sellega on?
203
00:10:16,658 --> 00:10:19,494
- Sellel on tugev struktuur.
- Olgu.
204
00:10:19,494 --> 00:10:21,997
Rohkem ruutmeetreid. Seal on bassein.
205
00:10:21,997 --> 00:10:27,336
Tore. Kas see tuleb maatasa teha?
Või vajab see pigem renoveerimist?
206
00:10:27,336 --> 00:10:30,964
Seda pole vaja maatasa teha, aga
kosmeetilistest muudatustest ka ei piisa.
207
00:10:32,216 --> 00:10:33,842
See on...
208
00:10:33,842 --> 00:10:36,637
See on endine hooldekodu.
209
00:10:42,726 --> 00:10:44,019
Pandi COVID-i järel kinni.
210
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
- Muidugi pandi.
- Käi persse. Lõpeta ära.
211
00:10:50,359 --> 00:10:51,276
{\an8}HOOLDEKODU
212
00:10:51,276 --> 00:10:53,737
{\an8}- Veidi teistsugune, eks? Jah.
- Huvitav. Olen põnevil.
213
00:10:53,737 --> 00:10:56,114
- Tere!
- Tere.
214
00:10:56,114 --> 00:11:00,077
- Jõudsidki kohale. Nii tore näha!
- Tere! Tore sind näha.
215
00:11:00,077 --> 00:11:01,703
Sa oled ilmselt Charlie. Lõpuks!
216
00:11:01,703 --> 00:11:03,580
- Tere!
- Nii tore lõpuks kohtuda.
217
00:11:03,580 --> 00:11:04,957
- Ei.
- Tere. Ei.
218
00:11:04,957 --> 00:11:07,751
- See on Will. Ta on mu ehitaja.
- Olen Will. Ehitaja.
219
00:11:07,751 --> 00:11:10,295
- Tore, et vaatama tulid.
- Elukutseline ehitaja.
220
00:11:10,295 --> 00:11:13,674
Lisaks juhib ta Nickelodeoni
saadet „We Be Jammin'“.
221
00:11:13,674 --> 00:11:15,092
Isver.
222
00:11:15,092 --> 00:11:18,053
Ja me õpetame lastele
reggae abil enesekindlust.
223
00:11:18,637 --> 00:11:20,472
Pole kuulnudki. Aga vaatan järele.
224
00:11:20,472 --> 00:11:22,891
Charlie ei saanud täna tulla.
Tal on tööl nii kiire.
225
00:11:22,891 --> 00:11:25,686
- Jah.
- See maja on imeilus.
226
00:11:25,686 --> 00:11:26,770
- Uskumatu!
- Jah.
227
00:11:26,770 --> 00:11:29,022
- Need „toepostid“. Ja kõik see.
- Jah.
228
00:11:29,022 --> 00:11:30,858
Need detailid.
229
00:11:30,858 --> 00:11:32,651
1926, ilmselgelt?
230
00:11:32,651 --> 00:11:33,986
- 1986.
- Tahtsingi öelda.
231
00:11:33,986 --> 00:11:36,029
- Lähedal.
- 50-aastane tsükkel.
232
00:11:36,029 --> 00:11:37,739
Maja on seestpoolt...
233
00:11:37,739 --> 00:11:40,617
- 6000 ruutmeetrit, ma kujutan ette?
- 3500 ruutmeetrit.
234
00:11:40,617 --> 00:11:42,244
- Ei teagi kohe.
- Aga...
235
00:11:42,244 --> 00:11:43,787
- Oled kindel?
- Oojaa.
236
00:11:43,787 --> 00:11:45,163
Kontrollime? Vaatan üle.
237
00:11:45,163 --> 00:11:46,832
- Jah. Krunt on 6000.
- Vaatan üle.
238
00:11:46,832 --> 00:11:49,209
Nii et räägime ikka 6000-st.
239
00:11:49,209 --> 00:11:53,213
Lähme vaatame. Läheme nüüd neljandat
ja loodetavasti viimast korda vaatama.
240
00:11:54,298 --> 00:11:55,632
- Tulge!
- Kiidame Jahvet.
241
00:11:55,632 --> 00:11:57,593
- Vaata aga!
- Jah.
242
00:11:57,593 --> 00:12:00,929
Siin on seitse malelauda,
mida pole lihtne leida. Isegi praegu.
243
00:12:00,929 --> 00:12:04,683
Ära lase end segada,
siin tuleb remonti teha. Jah.
244
00:12:05,767 --> 00:12:08,061
Jah. See võiks olla fuajee või...
245
00:12:08,061 --> 00:12:10,230
Jah. Kenad kõrged laed.
246
00:12:10,230 --> 00:12:11,899
Väga kõrged, väga ruumikas...
247
00:12:11,899 --> 00:12:13,942
- Peaaegu ei küündigi.
- ...hea akustika. Jah.
248
00:12:13,942 --> 00:12:15,611
- Jah, hea akustika.
- Jah.
249
00:12:15,611 --> 00:12:19,114
Ja see kuulub siinsesse koolipiirkonda.
250
00:12:19,781 --> 00:12:22,701
Palju käsipuid ja rampe,
kui turvalisus muret valmistab.
251
00:12:22,701 --> 00:12:24,578
- Vaadake! Kas see töötab?
- Jah ja...
252
00:12:27,664 --> 00:12:29,791
Töötabki! See töötab.
253
00:12:33,629 --> 00:12:36,715
Kas sa saaksid selle tegelikult
algasendisse tagasi tuua, palun?
254
00:12:50,145 --> 00:12:51,563
Aitäh. Suur tänu.
255
00:12:51,563 --> 00:12:52,689
Mis see on?
256
00:12:52,689 --> 00:12:54,900
Arst.
257
00:12:54,900 --> 00:12:56,735
Arst. Arst...
258
00:12:56,735 --> 00:12:58,320
Jeesus Kristus.
259
00:12:59,321 --> 00:13:00,864
See nupp meeldib kõigile.
260
00:13:02,241 --> 00:13:04,284
Aga teate mis? Hea on see,
261
00:13:04,284 --> 00:13:07,371
et kui juhtmestik on veetud,
võite lihtsalt helisüsteemi paigaldada...
262
00:13:07,371 --> 00:13:08,705
- Oojaa.
- ...läbi kogu...
263
00:13:08,705 --> 00:13:10,123
- See on hea mõte.
- Ei, ära...
264
00:13:10,123 --> 00:13:12,960
- Jah, peame need ära viima.
- See toimib.
265
00:13:12,960 --> 00:13:15,963
- Jah, ilmselt küll. Mu jumal...
- Sulle sobib.
266
00:13:16,797 --> 00:13:18,465
- Ma lihtsalt...
- Ma ei istuks sinna.
267
00:13:18,465 --> 00:13:20,050
- Ära isegi...
- Ole ettevaatlik...
268
00:13:20,050 --> 00:13:23,345
- Ei. Ma ei teeks nii. Mida...
- Pole midagi. Nagu võrkkiik.
269
00:13:23,345 --> 00:13:26,056
- Sa oled ehitaja?
- Just nii.
270
00:13:26,056 --> 00:13:29,351
Jah, „ehitajastan“ juba üle 10 aasta.
271
00:13:29,351 --> 00:13:31,728
Ja me pole kordagi kohtunud.
272
00:13:32,229 --> 00:13:34,314
Arvan, et oleme küll. Sa ei mäleta mind.
273
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
- Arvan, et mäletaksin.
- Ei.
274
00:13:36,483 --> 00:13:38,318
Jah.
275
00:13:40,070 --> 00:13:43,490
- See on mu lemmiktuba.
- Vau.
276
00:13:43,490 --> 00:13:49,246
- Sellel on kuidagi idaranniku tunnetus.
- Jah, vanadekodu, Cape Codi surnukamber.
277
00:13:49,246 --> 00:13:52,457
Jah, võtan selle seina maha
ja teen sellest suure söögitoa,
278
00:13:52,457 --> 00:13:55,002
- et külalisi kutsuda ja...
- Lahe. Väga äge.
279
00:13:55,002 --> 00:13:57,254
Kas sulle tundub ka,
et keegi on siin surnud?
280
00:13:57,254 --> 00:13:59,089
Sest mulle küll tundub.
281
00:13:59,089 --> 00:14:01,425
- See ei ole tähtis.
- Selles toas mitte. Jep.
282
00:14:01,425 --> 00:14:03,427
Kas kõik need asjad jäävad majja?
283
00:14:03,427 --> 00:14:06,805
Või plaanivad omanikud
need järgmisesse maailma kaasa võtta?
284
00:14:06,805 --> 00:14:10,601
Palun lõpeta. Lihtsalt lõpeta.
Tean, et sul on lõbus, aga ma...
285
00:14:10,601 --> 00:14:11,768
- Aitab.
- Olgu, vabandust.
286
00:14:11,768 --> 00:14:14,062
Sul on õigus. See on liig.
Sul on õigus.
287
00:14:14,062 --> 00:14:16,481
- Aitäh. Aitäh.
- Vabandust. Puit on väga kena.
288
00:14:16,481 --> 00:14:18,734
- See pole päris.
- Tore.
289
00:14:19,234 --> 00:14:22,487
Ja sellest saaks Simoni tuba.
290
00:14:22,988 --> 00:14:24,198
Siin on väike köögike.
291
00:14:26,033 --> 00:14:27,326
Iga poisi unistus.
292
00:14:32,998 --> 00:14:34,458
Aitäh.
293
00:14:34,458 --> 00:14:38,212
- See on Francesi tuba.
- Siin on täissuuruses külmik.
294
00:14:41,131 --> 00:14:42,674
Siin on hambaid ja verd.
295
00:14:42,674 --> 00:14:48,180
Aga ehitan selle siit kiirelt välja,
pole muret. Lihtne.
296
00:14:48,180 --> 00:14:50,849
- Jah, see käib lihtsalt.
- Jah.
297
00:14:52,893 --> 00:14:56,688
- Ja see oleks Maeve'i tuba.
- Veel üks väike köök.
298
00:14:58,690 --> 00:14:59,858
Mida perset?
299
00:15:01,485 --> 00:15:04,446
- Nägite seda? Te ju nägite?
- Tuuletõmbus. Lihtsalt tuul.
300
00:15:04,446 --> 00:15:07,324
- Seda on enne juhtunud?
- Vaatame puhketuba.
301
00:15:07,908 --> 00:15:09,743
See polnud tuul.
302
00:15:09,743 --> 00:15:12,538
- See meeldib lastele.
- Mis asi?
303
00:15:14,164 --> 00:15:15,749
Millest sa räägid?
304
00:15:15,749 --> 00:15:18,210
Ja sellest saaks meie magamistuba.
305
00:15:18,710 --> 00:15:20,087
Suur magamistuba.
306
00:15:20,087 --> 00:15:23,382
Jah, ja loomulikult
ehitaksime WC ja magamistoa vahele seina.
307
00:15:23,382 --> 00:15:26,385
Ja kaotaksime ära kööginurga
ja infusioonivarda
308
00:15:26,385 --> 00:15:28,512
ja kummikardina ja kummikardina puu
309
00:15:28,512 --> 00:15:31,098
ja käsipuud ja turvatalad ja...
310
00:15:31,098 --> 00:15:33,100
Jah, ja siis ehitaksime siia mõned aknad...
311
00:15:33,100 --> 00:15:34,101
- Oojaa.
- ...kuidagi.
312
00:15:34,101 --> 00:15:38,105
- Lihtne. Lõhute lihtsalt seina sisse augud.
- See pole välissein.
313
00:15:38,856 --> 00:15:39,773
Vaata seda.
314
00:15:39,773 --> 00:15:41,984
- Arst.
- Issand! Vabandust.
315
00:15:41,984 --> 00:15:46,530
- Arst.
- Vajuta kaks korda. See...
316
00:15:47,865 --> 00:15:49,658
- See nupp oli teistsugune.
- Jah.
317
00:15:50,868 --> 00:15:51,869
Lahe.
318
00:15:52,411 --> 00:15:53,495
Kakamistool ka.
319
00:15:54,037 --> 00:15:55,038
Jah.
320
00:15:55,622 --> 00:15:56,623
- Jääb sisse. Jah.
- Jah.
321
00:15:56,623 --> 00:15:57,958
- Hea küll.
- Jah, ma lihtsalt...
322
00:15:58,667 --> 00:15:59,668
Teeme selle korda.
323
00:16:04,715 --> 00:16:06,592
- Palun ära mine sinna.
- Ma tahan väga.
324
00:16:06,592 --> 00:16:08,594
- Palun. Ma palun sind.
- Ma tahan väga, väga.
325
00:16:08,594 --> 00:16:09,970
Pagan.
326
00:16:10,762 --> 00:16:13,098
Mida Charlie sellest kohast arvab?
327
00:16:13,098 --> 00:16:14,349
- Talle meeldib.
- Jah.
328
00:16:14,349 --> 00:16:17,311
Aga talle meeldiks kõik,
mis on suurem ja mahub eelarvesse.
329
00:16:17,311 --> 00:16:21,273
- Ta koliks ka mahajäetud videolaenutusse.
- Need on nüüd kõik biokauplused.
330
00:16:22,316 --> 00:16:24,568
Aga kas ma tohin aus olla?
331
00:16:24,568 --> 00:16:26,820
Ei, palun, oled alati
nii taktitundeline ja kena.
332
00:16:26,820 --> 00:16:29,531
Olgu, see koht on košmaar.
333
00:16:29,531 --> 00:16:31,742
Ja teil kulub tohutult raha,
334
00:16:31,742 --> 00:16:35,787
et muuta see
millekski muuks kui kohutavaks.
335
00:16:35,787 --> 00:16:39,416
Miks te mõnda valmis majja ei koli?
Charlie oli ju jurist?
336
00:16:39,416 --> 00:16:42,044
Jah, aga meil on
kolm last ja üks sissetulek.
337
00:16:42,044 --> 00:16:44,713
Ja me elame Ameerika
teises kõige kallimas linnas.
338
00:16:44,713 --> 00:16:46,465
Hakka siis panustama ja mine tööle.
339
00:16:46,465 --> 00:16:49,259
Olen 13 aastat tööturult eemal olnud
ja lapsi kasvatanud.
340
00:16:49,259 --> 00:16:50,802
Ma ei saa lihtsalt tööle minna.
341
00:16:50,802 --> 00:16:53,347
Teen sulle CV-Keskusesse konto, eks?
342
00:16:53,347 --> 00:16:56,975
Mõnedel maailma kõige lollimatel
sitakottidel on tööd. Sa leiad töö.
343
00:16:56,975 --> 00:17:00,395
Kui tahame suuremat maja,
on see kõik, mida saame endale lubada.
344
00:17:00,395 --> 00:17:05,150
Nii et kerin lihtsalt käised üles
ja teen selle korda.
345
00:17:05,150 --> 00:17:09,946
- See võtab mõne aasta ja siis kolime sisse.
- Jah, mõne aasta ja mõne krutsifiksi.
346
00:17:09,946 --> 00:17:12,532
Meil on erinevad elud. See on selge, eks?
347
00:17:12,532 --> 00:17:14,701
Sa võid teha, mida tahad
ja käia, kus tahad,
348
00:17:14,701 --> 00:17:17,454
sõgedad mütsid peas ja nii.
349
00:17:17,454 --> 00:17:21,208
Emaks olemine nõuab lihtsalt,
et teeksin asju, mida ma ei taha.
350
00:17:21,208 --> 00:17:23,126
Sa kõlad nagu robot, eks?
351
00:17:23,126 --> 00:17:25,628
Selle kohta pole reegleid.
Lase see sitt lihtsalt üle.
352
00:17:25,628 --> 00:17:26,964
- Mida?
- Jah.
353
00:17:26,964 --> 00:17:28,423
Charlie tahab kolida.
354
00:17:28,423 --> 00:17:31,051
Ja lapsed kasvavad,
neil on oma ruumi vaja.
355
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Tahad siin elada?
356
00:17:32,177 --> 00:17:34,930
Muidugi ei taha ma siin elada, raisk.
Millest sa räägid?
357
00:17:34,930 --> 00:17:37,641
- Ei.
- Ei taha. See on kummituslik košmaar.
358
00:17:37,641 --> 00:17:44,398
Siis kaome siit, kastame end pühasse vette
ja sa ütled Charliele, et te ei koli siia.
359
00:17:45,858 --> 00:17:50,362
Ma ütlen Charliele, kui sa lähed
Audrey juurde, võtad oma asjad
360
00:17:51,280 --> 00:17:52,531
ja teed sellele lõpu.
361
00:17:52,531 --> 00:17:54,992
See on emotsionaalne väljapressimine.
362
00:17:54,992 --> 00:17:57,536
Kuna hoolin sinust kui sõbrast,
sunnid mind tegema midagi,
363
00:17:57,536 --> 00:17:59,288
- mida ma ei taha?
- Mina hoolin rohkem.
364
00:17:59,288 --> 00:18:00,581
- Ma pole kindel.
- Sa pead
365
00:18:00,581 --> 00:18:02,332
- selle suhte lõpetama.
- Ma pole kindel.
366
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
- Pead selle tüdruku majast kaduma.
- Tead, mis?
367
00:18:05,127 --> 00:18:07,546
Teeme ära, raisk. Sa blufid.
368
00:18:07,546 --> 00:18:09,006
- Päriselt?
- Teen ära. Jah.
369
00:18:09,006 --> 00:18:10,883
- Nii et loobu sellest. Jah.
- Päriselt?
370
00:18:11,800 --> 00:18:13,427
Ütle tädile, et ei taha siin elada.
371
00:18:13,427 --> 00:18:15,846
- Pean ära tegema?
- Jah. Kohe praegu. Nad tulevad.
372
00:18:15,846 --> 00:18:17,806
- Teeme ära. Meil on kokkulepe.
- Kuidas ma...
373
00:18:17,806 --> 00:18:19,308
- Mine. Ütle. Mine.
- Ma kardan.
374
00:18:19,308 --> 00:18:20,601
- Ütle.
- Ütled ise?
375
00:18:20,601 --> 00:18:22,060
Hea küll siis.
376
00:18:22,060 --> 00:18:24,354
Aeg paberit määrida.
377
00:18:24,354 --> 00:18:28,233
Ma tean, kõik vihkavad paberimajandust.
Aga teeme ruttu ja lõbusalt.
378
00:18:28,233 --> 00:18:30,944
Kirjutame su nime sinna...
379
00:18:30,944 --> 00:18:33,572
Vabandust, ma lihtsalt... ma ei saa.
380
00:18:33,572 --> 00:18:35,407
- Sa teed nalja.
- Ma lihtsalt...
381
00:18:35,407 --> 00:18:39,995
- Olen vallandatud. See on kindel. Ma tean.
- Olgem ausad, see koht on kohutav, eks?
382
00:18:40,662 --> 00:18:43,916
See on tõeline sitamaja.
383
00:18:44,708 --> 00:18:46,043
See kuulus mu isale.
384
00:18:47,461 --> 00:18:48,754
Väga kahju.
385
00:18:51,715 --> 00:18:53,133
Issand jumal!
386
00:18:55,552 --> 00:18:56,970
Nii palju parem on.
387
00:18:56,970 --> 00:18:59,431
Ma ei tee enda oma. Ärme tee. Ma ei taha.
388
00:18:59,431 --> 00:19:00,933
- Lähme parem jäätist sööma.
- Ei.
389
00:19:00,933 --> 00:19:02,976
- Ostan sulle jäätist.
- Teeme su asja ära.
390
00:19:02,976 --> 00:19:04,394
- Ei taha.
- Ei. Kindlasti mitte.
391
00:19:04,394 --> 00:19:06,104
- Ole nüüd, palun.
- Kindlasti mitte.
392
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
- Me läheme.
- See on nii lõplik.
393
00:19:07,773 --> 00:19:10,526
Kui asjad ära viin,
ei astu ma enam iial sinna majja
394
00:19:10,526 --> 00:19:13,237
- ja mulle ei meeldi see mõte.
- Will, me lähme.
395
00:19:13,237 --> 00:19:14,655
Teeme ära. Pärast on hea.
396
00:19:14,655 --> 00:19:16,198
- Persse.
- Kõik saab korda.
397
00:19:26,667 --> 00:19:28,585
Teda pole kodus. Jääb ära. Lähme.
398
00:19:28,585 --> 00:19:30,295
Lähme küljelt. Tule.
399
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
Halloo?
400
00:19:44,059 --> 00:19:45,060
Issand.
401
00:19:45,686 --> 00:19:46,854
See on Gandalf.
402
00:19:48,355 --> 00:19:49,481
- Vaata.
- Paistab õnnetu.
403
00:19:49,481 --> 00:19:52,150
- Nii nukker. Nii kurb.
- Jah. Ta näeb sind.
404
00:19:52,150 --> 00:19:54,778
- Tere.
- Näebki! Vaata. Tere!
405
00:19:54,778 --> 00:19:56,280
- Tere!
- Ta rõõmustab.
406
00:19:56,822 --> 00:19:58,615
- Ta on nii...
- Kogu ta olek muutus.
407
00:19:59,408 --> 00:20:01,076
- Tere.
- Ta lõi särama.
408
00:20:01,827 --> 00:20:03,453
- Tere, sõbrake.
- Audreyt pole kodus.
409
00:20:03,453 --> 00:20:05,622
Helista ja leppige aeg kokku.
410
00:20:05,622 --> 00:20:07,249
- Olgu? Lähme.
- Ei. Teeme kohe ära.
411
00:20:07,249 --> 00:20:09,168
Ma löön vedelaks. Vajan su tuge.
412
00:20:09,168 --> 00:20:11,753
- Teeme kohe ära, eks?
- Olgu, kuidas?
413
00:20:11,753 --> 00:20:13,755
Mine neljakäpukile ja roni läbi koeraukse.
414
00:20:13,755 --> 00:20:15,132
- Mida? Ei.
- Sa pead!
415
00:20:15,132 --> 00:20:16,717
- See on ainus võimalus.
- Roni ise.
416
00:20:16,717 --> 00:20:18,343
- Ma ei mahu, proovisin.
- Ole nüüd.
417
00:20:18,343 --> 00:20:23,765
Selleks tuleb olla väga, väga sale
ja vormis ja paindlik.
418
00:20:23,765 --> 00:20:27,644
Üldiselt väike, pikk torso, pikad jalad.
419
00:20:27,644 --> 00:20:30,105
- Tean, mida sa teed.
- Väga kitsas.
420
00:20:30,105 --> 00:20:33,233
- Mulle meeldib. Olgu.
- Hästi. Mine läbi koeraukse.
421
00:20:33,233 --> 00:20:35,027
Hea küll. Teen ära.
422
00:20:35,027 --> 00:20:36,028
Ruttu.
423
00:20:36,028 --> 00:20:39,489
Ära vaata mu tagumikku,
kui sa hüpnoosi alla ei taha sattuda.
424
00:20:39,489 --> 00:20:42,451
Kogu lugupidamise juures, ei taha.
Mine nüüd. Lase käia.
425
00:20:46,622 --> 00:20:48,248
- Väga graatsiline. Kena.
- Jah.
426
00:20:48,248 --> 00:20:51,084
- Vaata aga. Vuhuu!
- Tehtud. Jah. Hästi.
427
00:20:51,084 --> 00:20:53,545
Tore. Tee uks lahti.
428
00:20:55,047 --> 00:20:57,508
- Hästi. Tubli töö. Näed.
- Jah. Lähme.
429
00:20:58,008 --> 00:20:59,760
- Siiapoole.
- Jah.
430
00:21:11,772 --> 00:21:14,483
Will, mida sa teed?
431
00:21:14,483 --> 00:21:15,984
Audrey, sa oled kodus.
432
00:21:15,984 --> 00:21:19,821
Will, sa ütlesid, et see on sinu kodu.
Mida sa teed?
433
00:21:19,821 --> 00:21:21,490
- Mida sina teed?
- Sylvi...
434
00:21:21,490 --> 00:21:23,992
- Ei öelnud.
- Sylvia, ära mängi lolli.
435
00:21:23,992 --> 00:21:26,161
Nägin kaamerast,
kuidas läbi koeraukse ronisid.
436
00:21:26,161 --> 00:21:28,372
Sa ei öelnud, et teil on kaamerad.
437
00:21:28,372 --> 00:21:30,415
Sa poleks ju siis roninud.
438
00:21:30,415 --> 00:21:33,377
Tema kaitseks,
ta tuli vaid oma asjadele järele,
439
00:21:33,377 --> 00:21:35,754
- et sellele lõpp teha. Kõik.
- Sa ei saa oma asju.
440
00:21:35,754 --> 00:21:37,714
- Tahan oma asju.
- Sa ei saa oma asju,
441
00:21:37,714 --> 00:21:39,842
sest leiad kindlasti mõne vana juukseharja
442
00:21:39,842 --> 00:21:43,220
ja telefonilaadija ka mujalt,
selle asemel et tuua seda ettekäändeks
443
00:21:43,220 --> 00:21:46,640
- ja mind luuramas käia.
- Ma luuran sind?
444
00:21:46,640 --> 00:21:47,724
Mida veel!
445
00:21:47,724 --> 00:21:52,229
Mida perset, Sylvia? Mida sina siin teed?
Kas sul pole lapsi ja perekonda?
446
00:21:52,229 --> 00:21:54,648
On küll. Jah, sa mäletad. On küll, jah.
447
00:21:54,648 --> 00:21:56,441
Kui päriselt Willist hooliksid,
448
00:21:56,441 --> 00:21:58,652
ei kisuks sa teda tagasi
veidrasse energiasse,
449
00:21:58,652 --> 00:22:00,612
- mis teie vahel aastate eest oli.
- Olgu.
450
00:22:00,612 --> 00:22:03,490
Te olete nagu teismelised tüdrukud
lollide hüüdnimede,
451
00:22:03,490 --> 00:22:05,450
lööklausete ja omavaheliste naljadega.
452
00:22:05,450 --> 00:22:07,578
Istusite neljani öösel telefoni otsas.
453
00:22:07,578 --> 00:22:10,706
Mu lapsel olid koolikud.
Kellega ma siis rääkima oleks pidanud?
454
00:22:10,706 --> 00:22:13,166
- Oma abikaasaga.
- Ta magas. Meil oli süsteem.
455
00:22:13,166 --> 00:22:15,544
Mina tegelesin öödega ja tema hommikutega.
456
00:22:15,544 --> 00:22:18,338
- Ma andsin rinda...
- Mind ei koti!
457
00:22:18,338 --> 00:22:22,009
Kogu teie värk
oli nii veider ja destruktiivne.
458
00:22:22,009 --> 00:22:26,138
Ta kutsus sind meie kohtingutele.
Kandis sinu välja valitud riideid.
459
00:22:26,138 --> 00:22:29,183
Mis mul muud üle jäi, kui piire seada?
See polnud talle hea.
460
00:22:29,183 --> 00:22:30,726
Tead mis? Nüüd, kui oleme lahus,
461
00:22:30,726 --> 00:22:34,229
ei pea ma enam su kuradi õigustavaid
lolle kõnesid enam kuulama.
462
00:22:34,229 --> 00:22:37,399
Tegelikult pead küll,
sest seisad mu elutoas,
463
00:22:37,399 --> 00:22:40,485
kuhu sa ronisid läbi kuradi
koeraukse nagu kuradi peni.
464
00:22:41,320 --> 00:22:43,280
- Kepime?
- Tõmba uttu, raisk!
465
00:22:43,280 --> 00:22:44,448
Välja!
466
00:22:44,448 --> 00:22:45,741
Kas ma tohin WC-d kasutada?
467
00:22:45,741 --> 00:22:47,868
- Vabandust, et küsin.
- Jah, mine lihtsalt ära.
468
00:22:47,868 --> 00:22:49,203
Aitäh.
469
00:22:51,330 --> 00:22:53,248
Ta ajab mu nii vihaseks.
470
00:22:53,832 --> 00:22:54,958
- Olid väga tubli.
- Jah?
471
00:22:54,958 --> 00:22:57,878
Jah, välja arvatud see osa,
kus palusid tal endaga seksida.
472
00:22:57,878 --> 00:23:01,590
Jah, järele mõeldes tundus see hale.
473
00:23:01,590 --> 00:23:04,468
- Jah.
- Kui... Ta saatis ju segaseid signaale?
474
00:23:05,177 --> 00:23:08,138
- Ma ei saanud aru. Ei.
- Päriselt? Kas me polnud samas toas?
475
00:23:08,138 --> 00:23:09,765
See teeb su tuju paremaks.
476
00:23:12,643 --> 00:23:15,938
- Gandalf!
- Jah.
477
00:23:15,938 --> 00:23:18,607
Hei.
478
00:23:18,607 --> 00:23:20,150
- Vaata, päästsid ta.
- Jah.
479
00:23:20,150 --> 00:23:22,778
- Ta on juba õnnelikum. Ma näen.
- Ta paistab elevil.
480
00:23:22,778 --> 00:23:24,112
Paistab kümme aastat noorem.
481
00:23:25,155 --> 00:23:26,657
Aitäh. Tere, kullake.
482
00:23:26,657 --> 00:23:28,200
- Jah.
- Ta on väga armas.
483
00:23:28,200 --> 00:23:32,079
Ära. Ei. Ei. Hoia eemale. Mulle ei meeldi.
484
00:23:33,038 --> 00:23:34,456
- Vaata teda.
- Peame siit kaduma.
485
00:23:34,456 --> 00:23:38,502
- Ta nimetas meid destruktiivseks.
- Me pole! Oleme selle vastand.
486
00:23:38,502 --> 00:23:40,879
- Oleme konstruktiivsed. Me loome.
- Konstruktiivsed!
487
00:23:44,550 --> 00:23:45,926
Mis juhtus?
488
00:23:47,678 --> 00:23:50,639
- Äge! Jah!
- Kui kahju.
489
00:23:51,139 --> 00:23:52,474
Vabandust, Audrey.
490
00:23:52,474 --> 00:23:55,143
Gandalf läheb sitaks käima.
491
00:23:55,143 --> 00:23:56,395
G-dawg.
492
00:24:04,486 --> 00:24:05,612
Olgu.
493
00:24:06,530 --> 00:24:09,241
Hea küll. Just siin. Väga hea.
494
00:24:09,241 --> 00:24:11,535
- Nii et sa elad siin?
- Siin.
495
00:24:11,535 --> 00:24:13,579
- Sinu kant. Äge.
- Seesama, jah.
496
00:24:13,579 --> 00:24:16,748
Päeval on see väga kena.
Õhtuti veidi veider.
497
00:24:16,748 --> 00:24:19,877
Palju koerte haukumist
ja inimeste karjumist.
498
00:24:19,877 --> 00:24:23,797
Ja mõni juhuslik vali pauk,
mille kohta väga midagi teada ei taha.
499
00:24:23,797 --> 00:24:24,923
- Mõistad?
- Noh...
500
00:24:24,923 --> 00:24:26,508
- Aga mulle meeldib.
- Huvitav.
501
00:24:26,508 --> 00:24:27,843
- Jah.
- Jah.
502
00:24:33,599 --> 00:24:35,809
Aitäh abi eest.
503
00:24:35,809 --> 00:24:38,187
Ma poleks vist julgenud
sellele sarale ära öelda,
504
00:24:38,187 --> 00:24:41,565
kui sa poleks
arvamust avaldanud. Nii et aitäh.
505
00:24:42,065 --> 00:24:47,571
Aitäh, et sundisid mind lõpuks
Audreyga suhtlemise lõpetama
506
00:24:47,571 --> 00:24:49,489
ja plaastri ära kiskuma.
507
00:24:49,489 --> 00:24:53,952
Me ei peaks temaga
ilmselgelt kohtuma, nii et aitäh.
508
00:24:56,622 --> 00:24:57,623
Ja...
509
00:24:58,749 --> 00:25:00,000
- Ja?
- Ja...
510
00:25:01,460 --> 00:25:03,587
- Aitäh, et päästsid Gandalfi...
- Jah, võta heaks.
511
00:25:03,587 --> 00:25:06,089
- ...kohutavatest oludest.
- Võta heaks.
512
00:25:06,089 --> 00:25:07,591
Ta ütleb ka aitäh.
513
00:25:07,591 --> 00:25:11,136
- Vaata, kui elevil ta on.
- Jah. Vaata aga.
514
00:25:11,637 --> 00:25:13,430
- Suur tänu.
- Võta heaks.
515
00:25:14,932 --> 00:25:17,809
Tegelikult, kui aus olla,
516
00:25:17,809 --> 00:25:20,521
ei oska ma Gandalfi eest hoolt kanda.
517
00:25:21,688 --> 00:25:23,357
Sa ei oska sisaliku eest hoolt kanda?
518
00:25:23,357 --> 00:25:26,568
Ma ei oska tegelikult
kellegi eest hoolt kanda, ka iseenda.
519
00:25:26,568 --> 00:25:28,779
See mängis olulist rolli ka mu lahutuses.
520
00:25:28,779 --> 00:25:31,573
- Võtaksid ta endale? Palun võta.
- Kindlasti mitte. Kindel ei.
521
00:25:31,573 --> 00:25:34,284
Sul tekkis kaitseinstinkt. Ma nägin.
522
00:25:34,284 --> 00:25:37,037
Ma ei võta mitte mingil juhul
endale sisalikku.
523
00:25:37,037 --> 00:25:41,250
Olid teel koju, ja arvasid,
et meil oleks vaja habetunud draakonit?
524
00:25:42,084 --> 00:25:46,004
Jah, see oli üks neist sisaliku
adopteerimise värkidest teeserval.
525
00:25:46,004 --> 00:25:47,506
Ja mu süda lihtsalt murdus.
526
00:25:47,506 --> 00:25:51,093
- Tõesti? Sa pole varem lemmikloomi tahtnud.
- Tõin ta lastele.
527
00:25:51,093 --> 00:25:53,178
- Enamik võtavad koera.
- Koerad on nõudlikud.
528
00:25:53,762 --> 00:25:55,013
Oled maja osas kindel?
529
00:25:55,013 --> 00:25:57,307
Sa ei taha läbi minna,
seda viimast korda vaadata?
530
00:25:57,307 --> 00:26:01,979
Ei, selle majaga on nii palju jamamist.
Ja Will oli nõus. Ta tuli ka vaatama.
531
00:26:02,813 --> 00:26:04,189
Will käis ka?
532
00:26:04,690 --> 00:26:07,025
Jah, tuli lihtsalt läbi.
Vaatas värske pilguga.
533
00:26:09,236 --> 00:26:11,697
Mis me talle nimeks paneme?
Ma mõtlesin...
534
00:26:13,282 --> 00:26:15,409
- Gandalf.
- Ei, mulle ei meeldi.
535
00:26:15,409 --> 00:26:16,451
- See on veider.
- Jah?
536
00:26:16,451 --> 00:26:17,953
Kuidas oleks Jessipa?
537
00:26:18,495 --> 00:26:19,621
Mõtled Jessica?
538
00:26:19,621 --> 00:26:20,914
Ei, Jessipa.
539
00:26:20,914 --> 00:26:22,916
- Ta...
- Kas sulle üldse meeldivad sisalikud?
540
00:26:23,792 --> 00:26:25,377
Oojaa, mu lemmikud.
541
00:26:26,587 --> 00:26:27,671
Lemmikud.
542
00:26:33,260 --> 00:26:34,386
Vaata ta nägu.
543
00:26:34,970 --> 00:26:36,847
- Talle meeldib siin.
- Jah.
544
00:26:36,847 --> 00:26:38,182
Armastan Jessipat.
545
00:27:37,366 --> 00:27:39,368
Tõlkinud Vivika Aleksejev