1 00:00:15,307 --> 00:00:16,350 - Tšau, kallis. - Hei. 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Mul on veel 23 sekundit! 3 00:00:39,373 --> 00:00:40,707 START PAUS 4 00:00:51,093 --> 00:00:52,302 Üks hetk, Simon! 5 00:01:03,146 --> 00:01:04,647 Vinge. 6 00:01:04,647 --> 00:01:06,275 - Hea küll! - Üks hetk! 7 00:01:09,069 --> 00:01:10,529 Viis minutit on täis. Lähme. 8 00:01:13,240 --> 00:01:14,867 Oota. Oota. 9 00:01:15,409 --> 00:01:17,327 Olgu. Oota. 10 00:01:18,829 --> 00:01:20,247 Issand jumal. Olgu, hästi. 11 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 Nii. See on must. 12 00:01:23,542 --> 00:01:26,044 Ruttu. Kähku. Kähku. 13 00:01:27,296 --> 00:01:29,798 - Olgu. Läheb lahti. - On sul seda vaja? 14 00:01:29,798 --> 00:01:31,550 - Lähen täna jälle maja vaatama. - Jah. 15 00:01:31,550 --> 00:01:32,843 Seda viie vannitoaga? 16 00:01:32,843 --> 00:01:34,970 Igale pereliikmele oma vannituba. 17 00:01:34,970 --> 00:01:37,723 Kujutad ette? Ma ei teadnud, et nii saab. Nagu loss. 18 00:01:37,723 --> 00:01:40,767 - Nii palju küll tarvis pole. - Mis sul sellest? Sa situd tööl. 19 00:01:40,767 --> 00:01:42,436 - „Sitt“ ei öelda. - Õigus. Vabandust. 20 00:01:42,436 --> 00:01:45,647 Tead mis? Kui kolime, situn kodus nagu kuningas. 21 00:01:45,647 --> 00:01:46,857 Sitt, sitt, sitt. 22 00:01:46,857 --> 00:01:48,942 - Ära ütle „sitt“. - Kus baguette on? 23 00:01:48,942 --> 00:01:50,444 - Mis baguette? - Prantsuse keelde 24 00:01:50,444 --> 00:01:51,945 on vaja baguette'i ja baretti. Kus on? 25 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Mida? Kuulen esimest korda baguette'ist ja baretist. 26 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 - Issand, ema. - Mida? Ma ei... 27 00:01:56,033 --> 00:01:58,619 Ma ei saanud pr Laurenilt meili. Teadsid baguette'ist? 28 00:01:58,619 --> 00:02:01,205 - Vabandust, ei. Ma lähen. Õnn kaasa. - Baretist? Näeme. 29 00:02:01,205 --> 00:02:02,831 - Sa ei saa seda kinni... - Kukun läbi! 30 00:02:02,831 --> 00:02:04,208 - Võta see välja. - Olgu, semu. 31 00:02:04,208 --> 00:02:07,544 - See jääb alles. Ma tahan! - Olgu, aga sa ei saa kotti kinni. 32 00:02:22,643 --> 00:02:23,477 BECKMANNI KOOL 33 00:02:23,477 --> 00:02:26,688 - Kuidas õhtu Williga oli? - Lõbus, umbes 30 sekundit. 34 00:02:26,688 --> 00:02:28,649 Ja siis hakkas jälle draama pihta. 35 00:02:28,649 --> 00:02:32,611 Me karjusime üksteise peale tänavanurgal kell üks öösel. 36 00:02:32,611 --> 00:02:37,658 Issand jumal. Seda kuulates tunnen end rohkem elus kui viimased 20 aastat. 37 00:02:37,658 --> 00:02:39,451 Pean rohkem karjuma. 38 00:02:39,451 --> 00:02:40,869 - Karjumine on nii ürgne. - Tean. 39 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 Näägutamine ei ole. 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,289 Ma ei valeta, see oli tore õhtu. 41 00:02:44,289 --> 00:02:48,877 Aga ma ei suuda... Ausalt, mul pole väljamõeldud probleemide jaoks aega. 42 00:02:48,877 --> 00:02:51,755 Mul on piisavalt päris probleeme. Nagu see. 43 00:02:51,755 --> 00:02:55,509 Lähen täna kolmandat korda seda Encino maja vaatama. 44 00:02:55,509 --> 00:02:58,011 Ja kui ma ära ei osta, jään tast maaklerina ilma. 45 00:02:58,011 --> 00:03:01,390 - Ütlesin, et ära palka Diane'i maakleriks. - Tean. 46 00:03:01,390 --> 00:03:05,310 Ta on kontoriema. Meie jaoks liiga hea. Ta kannab kuradima pintsakut. 47 00:03:05,310 --> 00:03:06,728 - Saan aru. Töötad kontoris. - Jah. 48 00:03:06,728 --> 00:03:08,897 Mõned meist töötavad ikka kodust. 49 00:03:08,897 --> 00:03:11,859 Dressipükste kandmine ei tähenda, et mu töö pole päris. 50 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 - Ta on liiga uhke. Ma tean. - Jah. 51 00:03:13,777 --> 00:03:16,655 Ma tean. Kui me poleks mõlemad siin lapsevanemad, 52 00:03:16,655 --> 00:03:19,116 ei võtaks ta mind üldse jutule. 53 00:03:19,116 --> 00:03:21,076 - Mitte iial. - Tere! 54 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 - Diane! - Ära matki ta nägu. 55 00:03:24,663 --> 00:03:25,998 - Tere, Sylvia! - Tere! 56 00:03:26,999 --> 00:03:29,459 Nii põnev päev. Teeme pakkumise! 57 00:03:29,459 --> 00:03:33,005 Just nii! Tänane eesmärk on raha eest maja osta! 58 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 Olen läbinud korraliku kadalipu. 59 00:03:34,840 --> 00:03:36,133 - Minu süü! - Oleme sel aastal 60 00:03:36,133 --> 00:03:38,051 üle 40 kodu vaatamas käinud. 61 00:03:38,051 --> 00:03:39,845 - Ei. - Müüsin Ellenile ja Portiale kodu 62 00:03:39,845 --> 00:03:40,929 ühe päevaga. 63 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 - Olen Ellenist head kuulnud. - Mina ka! 64 00:03:43,765 --> 00:03:45,642 Ütlesin talle: „Otseteid pole. 65 00:03:45,642 --> 00:03:49,730 Piiratud eelarvega ei saa suurt, uhiuut ja suurepärases asukohas kodu.“ 66 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 Ma tean. Sul oli õigus. Sul oli õigus. Mul mitte. 67 00:03:51,982 --> 00:03:55,319 Ja ta sai võrratu kõpitsemist vajava kodu. 68 00:03:55,319 --> 00:03:57,070 See nõuab kindlasti tööd. 69 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 Aga nüüd, kui väiksem on lasteaias, on see imeline järgmine vaatus. 70 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 Lõpuks on selleks aega! 71 00:04:02,826 --> 00:04:04,995 Igatahes, daamid, ma hilinen. 72 00:04:04,995 --> 00:04:07,789 Pean minema Malibusse ühte rannamaja näitama. 73 00:04:07,789 --> 00:04:11,168 Ei saa öelda, kellele, aga riimub Schminn Lieseliga. 74 00:04:11,960 --> 00:04:14,713 Aga naasen hiljem Valleysse ja siis näeme jälle. 75 00:04:14,713 --> 00:04:16,507 - Aitäh, Diane! Oled parim. - Tšau! 76 00:04:16,507 --> 00:04:18,550 Aitäh raske töö ja kannatlikkuse eest. 77 00:04:18,550 --> 00:04:19,927 - Õnn kaasa! - Tead, mis on? 78 00:04:19,927 --> 00:04:21,178 Issand jumal. 79 00:04:21,178 --> 00:04:24,014 Schminn Liesel on tegelikult mu Eesti vana-vanaisa nimi. 80 00:04:24,014 --> 00:04:26,558 - Ei. - Papa Schminn. 81 00:04:27,726 --> 00:04:31,146 Arvasin, et Schminn Liesel oli von Trappide viies laps. 82 00:04:31,146 --> 00:04:32,981 - Olen kuulnud küll! Jah. - Schminnie. 83 00:04:34,066 --> 00:04:35,067 Oi jumal. 84 00:04:36,026 --> 00:04:37,694 SITAPEA MOBIIL 85 00:04:38,487 --> 00:04:41,615 Mis veel? Teeme täna midagi põnevat? 86 00:04:41,615 --> 00:04:43,951 - Issand. Väga põnevat. - Jah? Räägi lähemalt. 87 00:04:43,951 --> 00:04:46,328 Toon Sami vaktsineerimistõendi ära. 88 00:04:46,328 --> 00:04:48,580 Esimene laagrikogemus. Jah, päris põnev. 89 00:04:48,580 --> 00:04:50,832 - Need on mu lemmikpäevad. - Iga päev? 90 00:04:50,832 --> 00:04:52,125 Tõepoolest. 91 00:05:01,301 --> 00:05:03,220 SITAPEA KÕNEPOST 92 00:05:03,846 --> 00:05:07,349 Tere, Sylvia, Will siin. Mul on kohutav hädaolukord. 93 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 Pead mulle helistama. 94 00:05:13,814 --> 00:05:14,857 Mis hädaolukord? 95 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 Hädaolukorda pole. Tegin lihtsalt nalja. 96 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 Kuidas sul läheb? 97 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 Olgu. Mida sa tahad? 98 00:05:21,029 --> 00:05:22,698 Räägime. Mis toimetad? 99 00:05:23,490 --> 00:05:24,616 Mis toimub? 100 00:05:24,616 --> 00:05:28,954 Olgu, hästi. Ütlen, mis toimub. Sa jätsid oma krediitkaardi mu baari. 101 00:05:29,538 --> 00:05:31,707 - Persse. - Kui tahad uuesti kohtuda, 102 00:05:31,707 --> 00:05:33,166 pole vaja midagi maha jätta. 103 00:05:33,166 --> 00:05:36,128 - Oleksid võinud mu lõunale kutsuda. - Mul pole selleks aega. 104 00:05:36,128 --> 00:05:38,505 - Teeme lõuna? Hilise hommikusöögi? - Ei. Ei. 105 00:05:38,505 --> 00:05:41,466 Dim sumi? Viimane pakkumine. Dim sum või mitte midagi. 106 00:05:41,466 --> 00:05:42,593 Olgu. Head aega, Will. 107 00:05:42,593 --> 00:05:45,429 Ole nüüd. Oot. Krediitkaarti ei taha tagasi või? 108 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 Sa karjusid eile õhtul mu peale keset tänavat. 109 00:05:48,599 --> 00:05:51,894 Mitte keegi ei käitu minuga niimoodi, välja arvatud kõik kolm mu last. 110 00:05:51,894 --> 00:05:54,396 Sina karjusid ka. Me karjume. Inimesed karjuvad. 111 00:05:54,396 --> 00:05:57,482 Pärast saatsime sõnumeid. Kõik on hästi, kombes. Pole midagi. 112 00:05:57,482 --> 00:05:58,817 Ma sain üle. Saa ka. 113 00:05:58,817 --> 00:05:59,902 Saa ise. 114 00:06:04,865 --> 00:06:07,409 Vesi tõuseb, aga ma ei julge uuesti vett lasta. 115 00:06:07,993 --> 00:06:10,537 Ma ei tea. Pumpamine võib aidata, aga ka hullemaks muuta. 116 00:06:10,537 --> 00:06:12,623 Või nii? Peaksid koduremondisaadet juhtima. 117 00:06:13,123 --> 00:06:14,625 Tahan siit majast välja saada. 118 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 - Saad hakkama! - Issand, ajab üle! 119 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 - Mida sa tegid? - Ei midagi. Vaatasin. 120 00:06:18,378 --> 00:06:21,882 Oi ei! See on kõikjal! Miks mu elu selline on? 121 00:06:22,758 --> 00:06:24,384 Tahad, et tuleksin koju? 122 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 - Tšau! - Tšau. Armastan sind, kallis. 123 00:06:26,428 --> 00:06:27,846 WC-pott! 124 00:06:27,846 --> 00:06:30,307 Persse. Kurat. Ei! 125 00:06:37,397 --> 00:06:38,315 Persse. 126 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 Tulen! 127 00:06:42,903 --> 00:06:44,112 Mida sa siin teed? 128 00:06:44,112 --> 00:06:46,907 - Olen kangelane. - Mul pole selleks aega. 129 00:06:46,907 --> 00:06:49,618 Olen väärt mees. Minust kirjutatakse kunagi laule. 130 00:06:49,618 --> 00:06:51,995 - Mida sa teed? - Mul on su abi vaja. Saad tulla? 131 00:06:51,995 --> 00:06:54,540 Kas ma tohin avokaadot võtta? 132 00:06:57,167 --> 00:06:59,086 Oi jumal. 133 00:06:59,086 --> 00:07:00,754 Luban, et see on lihtsalt vesi. 134 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 - Või nii? Olgu. - Pane see kinni. 135 00:07:02,422 --> 00:07:03,966 Ma ei tea, kuidas seda peatada. 136 00:07:04,550 --> 00:07:05,968 See küll hea pole. 137 00:07:07,052 --> 00:07:08,762 Sina tegid või? Sinu süü? 138 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 - Saad korda teha? - Jep. 139 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 Palun väga. 140 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 - Aitäh. Suur aitäh. - Palun väga. Kus su mopp on? 141 00:07:16,103 --> 00:07:18,814 Köögis. Aga sa ei pea rohkem aitama. 142 00:07:19,481 --> 00:07:22,943 Pole midagi. 60% baarmenitööst on põrandapesu. 143 00:07:22,943 --> 00:07:26,113 - Aitäh. Sa ei pea enam aitama. - Sul on väga armas kodu. Väga kodune. 144 00:07:26,113 --> 00:07:28,824 - Mõtled, et väike. - Ei, mõtlen et väga kodukas. 145 00:07:29,908 --> 00:07:31,577 Issand jumal. Siin ta iPad ongi. 146 00:07:33,370 --> 00:07:36,415 Salajane iPad. Keegi vaatab pornot? 147 00:07:36,415 --> 00:07:37,916 - Ta on kaheksa. - Ja siis? 148 00:07:38,458 --> 00:07:40,752 Ma olin kaheksaselt ülirõve. 149 00:07:42,254 --> 00:07:44,256 - Ära pane seda sinna! See on rõve. - Miks? 150 00:07:44,256 --> 00:07:46,425 - Miks see rõve on? - Sest seal pikutatakse. 151 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 - See pole rõve. WC vett võib juua. - Palju asju võib. 152 00:07:48,844 --> 00:07:50,345 - Täpselt. Tahad juua? - Palun... 153 00:07:50,345 --> 00:07:52,723 Tahad neid keermeid lutsutada? 154 00:07:53,849 --> 00:07:56,560 Mida sa pärast teha tahad? Läheme randa? 155 00:07:56,560 --> 00:07:58,896 Sööme austreid? Tahad kinno minna? 156 00:07:58,896 --> 00:08:03,275 Ma ei saa. Mul on tegemist. Lähen ühele majale pakkumist tegema. 157 00:08:03,275 --> 00:08:06,987 - Jah. Pärast lõplikku ülevaatust. - Lahe. Mis sellel kohal viga on? 158 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 Kasvasime välja. Meile liiga väike. 159 00:08:09,114 --> 00:08:11,575 Siin on üks vannituba. See uputab. 160 00:08:11,575 --> 00:08:13,160 - Räägi uuest kohast. - Võrratu! 161 00:08:13,160 --> 00:08:16,163 See vajab kõpitsemist. Tuleb veidi tööd teha. 162 00:08:16,872 --> 00:08:18,582 - Kas ma tohin kaasa tulla? - Ei. 163 00:08:18,582 --> 00:08:20,292 Palun. Olen renoveerimises hea. 164 00:08:20,292 --> 00:08:22,252 - Mis ajast? - Remontisin enamiku baarist. 165 00:08:22,252 --> 00:08:25,172 - Päriselt? - Jah, see oli algselt kanade tapamaja. 166 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 - Lõpeta ära! - Jah. 167 00:08:26,757 --> 00:08:29,218 - Vau. - Leiame sealt siiani sulgi ja nokki. 168 00:08:29,718 --> 00:08:33,054 Ma tean. Aga päriselt, tohin tulla? Minust on abi, ma luban. 169 00:08:34,181 --> 00:08:36,265 Olgu. Ära lihtsalt räägi. 170 00:08:36,265 --> 00:08:37,518 Ei räägi. 171 00:08:37,518 --> 00:08:39,394 Ära räägi minu ega teistega. 172 00:08:39,394 --> 00:08:41,647 - Ei räägi. Hästi. - Eip. 173 00:08:41,647 --> 00:08:43,857 Kui tihti te Audreyga kohtute? 174 00:08:46,151 --> 00:08:50,739 Ei tea. Iga paari nädala tagant. Ma pole veel kõiki asju majast välja kolinud. 175 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 Nii et käin vahel sealt midagi toomas. 176 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 Mida? Miks? 177 00:08:55,869 --> 00:08:59,414 - Kolimine võtab aega. - Päevaga saab hakkama. 178 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 Asi pole vaid asjades. Gandalf on ikka seal. 179 00:09:03,126 --> 00:09:05,087 - Gandalf on Audrey käes? - Jah. 180 00:09:05,087 --> 00:09:07,756 Aga ta oli sinu oma. Armastasid seda sisalikku. 181 00:09:07,756 --> 00:09:10,926 Armastan Gandalfi siiani. Audrey tahtis teda endale, 182 00:09:10,926 --> 00:09:14,137 sest ta arvas, et ma ei suuda tema eest hoolt kanda. 183 00:09:14,137 --> 00:09:15,973 See on naeruväärne. 184 00:09:16,473 --> 00:09:19,643 Ta on nagu su poeg sisaliku kehas. Sul peaks hooldusõigused olema. 185 00:09:19,643 --> 00:09:22,771 Meil on ühised hooldusõigused, sest käin teda vaatamas. 186 00:09:24,231 --> 00:09:25,357 Mis on? 187 00:09:25,357 --> 00:09:27,985 - Mida? Võid rääkida. Ütle. - Ei midagi. Ma ei tea. 188 00:09:27,985 --> 00:09:31,822 Lahutusest on keeruline taastuda, kui teie elud on ikka täiesti seotud. 189 00:09:31,822 --> 00:09:34,950 Lahutus on keeruline. See pole nii, et ühel päeval olete abielus 190 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 ja järgmisel ei kohtu enam iial. 191 00:09:37,953 --> 00:09:41,081 Kas sa oled mõelnud, et jätad oma asju sinna 192 00:09:41,081 --> 00:09:44,209 ja ta hoiab Gandalfi endale, et oleksite ikka seotud 193 00:09:44,209 --> 00:09:48,255 ja et seda draamat, või mis iganes see on, elus hoida? 194 00:09:48,255 --> 00:09:53,093 Kui järele mõelda, siis meie vaidlused on üsna haaravad. 195 00:09:54,261 --> 00:09:58,056 Ja need viivad sageli seksini. 196 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 Näed siis. Ongi olemas. 197 00:09:59,641 --> 00:10:01,143 Väga põnev. 198 00:10:01,143 --> 00:10:02,436 Ei, aitäh. 199 00:10:02,436 --> 00:10:05,397 - Need on pinget täis tülid. - Ei, aitäh. 200 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 - Kindlasti mitte. Eip. - Sul on rõve? 201 00:10:07,399 --> 00:10:10,694 - Ära põlga mu nämmi. - Lõpeta. 202 00:10:12,571 --> 00:10:16,033 Räägi sellest majast. Mis teema sellega on? 203 00:10:16,658 --> 00:10:19,494 - Sellel on tugev struktuur. - Olgu. 204 00:10:19,494 --> 00:10:21,997 Rohkem ruutmeetreid. Seal on bassein. 205 00:10:21,997 --> 00:10:27,336 Tore. Kas see tuleb maatasa teha? Või vajab see pigem renoveerimist? 206 00:10:27,336 --> 00:10:30,964 Seda pole vaja maatasa teha, aga kosmeetilistest muudatustest ka ei piisa. 207 00:10:32,216 --> 00:10:33,842 See on... 208 00:10:33,842 --> 00:10:36,637 See on endine hooldekodu. 209 00:10:42,726 --> 00:10:44,019 Pandi COVID-i järel kinni. 210 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 - Muidugi pandi. - Käi persse. Lõpeta ära. 211 00:10:50,359 --> 00:10:51,276 {\an8}HOOLDEKODU 212 00:10:51,276 --> 00:10:53,737 {\an8}- Veidi teistsugune, eks? Jah. - Huvitav. Olen põnevil. 213 00:10:53,737 --> 00:10:56,114 - Tere! - Tere. 214 00:10:56,114 --> 00:11:00,077 - Jõudsidki kohale. Nii tore näha! - Tere! Tore sind näha. 215 00:11:00,077 --> 00:11:01,703 Sa oled ilmselt Charlie. Lõpuks! 216 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 - Tere! - Nii tore lõpuks kohtuda. 217 00:11:03,580 --> 00:11:04,957 - Ei. - Tere. Ei. 218 00:11:04,957 --> 00:11:07,751 - See on Will. Ta on mu ehitaja. - Olen Will. Ehitaja. 219 00:11:07,751 --> 00:11:10,295 - Tore, et vaatama tulid. - Elukutseline ehitaja. 220 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 Lisaks juhib ta Nickelodeoni saadet „We Be Jammin'“. 221 00:11:13,674 --> 00:11:15,092 Isver. 222 00:11:15,092 --> 00:11:18,053 Ja me õpetame lastele reggae abil enesekindlust. 223 00:11:18,637 --> 00:11:20,472 Pole kuulnudki. Aga vaatan järele. 224 00:11:20,472 --> 00:11:22,891 Charlie ei saanud täna tulla. Tal on tööl nii kiire. 225 00:11:22,891 --> 00:11:25,686 - Jah. - See maja on imeilus. 226 00:11:25,686 --> 00:11:26,770 - Uskumatu! - Jah. 227 00:11:26,770 --> 00:11:29,022 - Need „toepostid“. Ja kõik see. - Jah. 228 00:11:29,022 --> 00:11:30,858 Need detailid. 229 00:11:30,858 --> 00:11:32,651 1926, ilmselgelt? 230 00:11:32,651 --> 00:11:33,986 - 1986. - Tahtsingi öelda. 231 00:11:33,986 --> 00:11:36,029 - Lähedal. - 50-aastane tsükkel. 232 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 Maja on seestpoolt... 233 00:11:37,739 --> 00:11:40,617 - 6000 ruutmeetrit, ma kujutan ette? - 3500 ruutmeetrit. 234 00:11:40,617 --> 00:11:42,244 - Ei teagi kohe. - Aga... 235 00:11:42,244 --> 00:11:43,787 - Oled kindel? - Oojaa. 236 00:11:43,787 --> 00:11:45,163 Kontrollime? Vaatan üle. 237 00:11:45,163 --> 00:11:46,832 - Jah. Krunt on 6000. - Vaatan üle. 238 00:11:46,832 --> 00:11:49,209 Nii et räägime ikka 6000-st. 239 00:11:49,209 --> 00:11:53,213 Lähme vaatame. Läheme nüüd neljandat ja loodetavasti viimast korda vaatama. 240 00:11:54,298 --> 00:11:55,632 - Tulge! - Kiidame Jahvet. 241 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 - Vaata aga! - Jah. 242 00:11:57,593 --> 00:12:00,929 Siin on seitse malelauda, mida pole lihtne leida. Isegi praegu. 243 00:12:00,929 --> 00:12:04,683 Ära lase end segada, siin tuleb remonti teha. Jah. 244 00:12:05,767 --> 00:12:08,061 Jah. See võiks olla fuajee või... 245 00:12:08,061 --> 00:12:10,230 Jah. Kenad kõrged laed. 246 00:12:10,230 --> 00:12:11,899 Väga kõrged, väga ruumikas... 247 00:12:11,899 --> 00:12:13,942 - Peaaegu ei küündigi. - ...hea akustika. Jah. 248 00:12:13,942 --> 00:12:15,611 - Jah, hea akustika. - Jah. 249 00:12:15,611 --> 00:12:19,114 Ja see kuulub siinsesse koolipiirkonda. 250 00:12:19,781 --> 00:12:22,701 Palju käsipuid ja rampe, kui turvalisus muret valmistab. 251 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 - Vaadake! Kas see töötab? - Jah ja... 252 00:12:27,664 --> 00:12:29,791 Töötabki! See töötab. 253 00:12:33,629 --> 00:12:36,715 Kas sa saaksid selle tegelikult algasendisse tagasi tuua, palun? 254 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 Aitäh. Suur tänu. 255 00:12:51,563 --> 00:12:52,689 Mis see on? 256 00:12:52,689 --> 00:12:54,900 Arst. 257 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Arst. Arst... 258 00:12:56,735 --> 00:12:58,320 Jeesus Kristus. 259 00:12:59,321 --> 00:13:00,864 See nupp meeldib kõigile. 260 00:13:02,241 --> 00:13:04,284 Aga teate mis? Hea on see, 261 00:13:04,284 --> 00:13:07,371 et kui juhtmestik on veetud, võite lihtsalt helisüsteemi paigaldada... 262 00:13:07,371 --> 00:13:08,705 - Oojaa. - ...läbi kogu... 263 00:13:08,705 --> 00:13:10,123 - See on hea mõte. - Ei, ära... 264 00:13:10,123 --> 00:13:12,960 - Jah, peame need ära viima. - See toimib. 265 00:13:12,960 --> 00:13:15,963 - Jah, ilmselt küll. Mu jumal... - Sulle sobib. 266 00:13:16,797 --> 00:13:18,465 - Ma lihtsalt... - Ma ei istuks sinna. 267 00:13:18,465 --> 00:13:20,050 - Ära isegi... - Ole ettevaatlik... 268 00:13:20,050 --> 00:13:23,345 - Ei. Ma ei teeks nii. Mida... - Pole midagi. Nagu võrkkiik. 269 00:13:23,345 --> 00:13:26,056 - Sa oled ehitaja? - Just nii. 270 00:13:26,056 --> 00:13:29,351 Jah, „ehitajastan“ juba üle 10 aasta. 271 00:13:29,351 --> 00:13:31,728 Ja me pole kordagi kohtunud. 272 00:13:32,229 --> 00:13:34,314 Arvan, et oleme küll. Sa ei mäleta mind. 273 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 - Arvan, et mäletaksin. - Ei. 274 00:13:36,483 --> 00:13:38,318 Jah. 275 00:13:40,070 --> 00:13:43,490 - See on mu lemmiktuba. - Vau. 276 00:13:43,490 --> 00:13:49,246 - Sellel on kuidagi idaranniku tunnetus. - Jah, vanadekodu, Cape Codi surnukamber. 277 00:13:49,246 --> 00:13:52,457 Jah, võtan selle seina maha ja teen sellest suure söögitoa, 278 00:13:52,457 --> 00:13:55,002 - et külalisi kutsuda ja... - Lahe. Väga äge. 279 00:13:55,002 --> 00:13:57,254 Kas sulle tundub ka, et keegi on siin surnud? 280 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 Sest mulle küll tundub. 281 00:13:59,089 --> 00:14:01,425 - See ei ole tähtis. - Selles toas mitte. Jep. 282 00:14:01,425 --> 00:14:03,427 Kas kõik need asjad jäävad majja? 283 00:14:03,427 --> 00:14:06,805 Või plaanivad omanikud need järgmisesse maailma kaasa võtta? 284 00:14:06,805 --> 00:14:10,601 Palun lõpeta. Lihtsalt lõpeta. Tean, et sul on lõbus, aga ma... 285 00:14:10,601 --> 00:14:11,768 - Aitab. - Olgu, vabandust. 286 00:14:11,768 --> 00:14:14,062 Sul on õigus. See on liig. Sul on õigus. 287 00:14:14,062 --> 00:14:16,481 - Aitäh. Aitäh. - Vabandust. Puit on väga kena. 288 00:14:16,481 --> 00:14:18,734 - See pole päris. - Tore. 289 00:14:19,234 --> 00:14:22,487 Ja sellest saaks Simoni tuba. 290 00:14:22,988 --> 00:14:24,198 Siin on väike köögike. 291 00:14:26,033 --> 00:14:27,326 Iga poisi unistus. 292 00:14:32,998 --> 00:14:34,458 Aitäh. 293 00:14:34,458 --> 00:14:38,212 - See on Francesi tuba. - Siin on täissuuruses külmik. 294 00:14:41,131 --> 00:14:42,674 Siin on hambaid ja verd. 295 00:14:42,674 --> 00:14:48,180 Aga ehitan selle siit kiirelt välja, pole muret. Lihtne. 296 00:14:48,180 --> 00:14:50,849 - Jah, see käib lihtsalt. - Jah. 297 00:14:52,893 --> 00:14:56,688 - Ja see oleks Maeve'i tuba. - Veel üks väike köök. 298 00:14:58,690 --> 00:14:59,858 Mida perset? 299 00:15:01,485 --> 00:15:04,446 - Nägite seda? Te ju nägite? - Tuuletõmbus. Lihtsalt tuul. 300 00:15:04,446 --> 00:15:07,324 - Seda on enne juhtunud? - Vaatame puhketuba. 301 00:15:07,908 --> 00:15:09,743 See polnud tuul. 302 00:15:09,743 --> 00:15:12,538 - See meeldib lastele. - Mis asi? 303 00:15:14,164 --> 00:15:15,749 Millest sa räägid? 304 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 Ja sellest saaks meie magamistuba. 305 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Suur magamistuba. 306 00:15:20,087 --> 00:15:23,382 Jah, ja loomulikult ehitaksime WC ja magamistoa vahele seina. 307 00:15:23,382 --> 00:15:26,385 Ja kaotaksime ära kööginurga ja infusioonivarda 308 00:15:26,385 --> 00:15:28,512 ja kummikardina ja kummikardina puu 309 00:15:28,512 --> 00:15:31,098 ja käsipuud ja turvatalad ja... 310 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 Jah, ja siis ehitaksime siia mõned aknad... 311 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 - Oojaa. - ...kuidagi. 312 00:15:34,101 --> 00:15:38,105 - Lihtne. Lõhute lihtsalt seina sisse augud. - See pole välissein. 313 00:15:38,856 --> 00:15:39,773 Vaata seda. 314 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 - Arst. - Issand! Vabandust. 315 00:15:41,984 --> 00:15:46,530 - Arst. - Vajuta kaks korda. See... 316 00:15:47,865 --> 00:15:49,658 - See nupp oli teistsugune. - Jah. 317 00:15:50,868 --> 00:15:51,869 Lahe. 318 00:15:52,411 --> 00:15:53,495 Kakamistool ka. 319 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Jah. 320 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 - Jääb sisse. Jah. - Jah. 321 00:15:56,623 --> 00:15:57,958 - Hea küll. - Jah, ma lihtsalt... 322 00:15:58,667 --> 00:15:59,668 Teeme selle korda. 323 00:16:04,715 --> 00:16:06,592 - Palun ära mine sinna. - Ma tahan väga. 324 00:16:06,592 --> 00:16:08,594 - Palun. Ma palun sind. - Ma tahan väga, väga. 325 00:16:08,594 --> 00:16:09,970 Pagan. 326 00:16:10,762 --> 00:16:13,098 Mida Charlie sellest kohast arvab? 327 00:16:13,098 --> 00:16:14,349 - Talle meeldib. - Jah. 328 00:16:14,349 --> 00:16:17,311 Aga talle meeldiks kõik, mis on suurem ja mahub eelarvesse. 329 00:16:17,311 --> 00:16:21,273 - Ta koliks ka mahajäetud videolaenutusse. - Need on nüüd kõik biokauplused. 330 00:16:22,316 --> 00:16:24,568 Aga kas ma tohin aus olla? 331 00:16:24,568 --> 00:16:26,820 Ei, palun, oled alati nii taktitundeline ja kena. 332 00:16:26,820 --> 00:16:29,531 Olgu, see koht on košmaar. 333 00:16:29,531 --> 00:16:31,742 Ja teil kulub tohutult raha, 334 00:16:31,742 --> 00:16:35,787 et muuta see millekski muuks kui kohutavaks. 335 00:16:35,787 --> 00:16:39,416 Miks te mõnda valmis majja ei koli? Charlie oli ju jurist? 336 00:16:39,416 --> 00:16:42,044 Jah, aga meil on kolm last ja üks sissetulek. 337 00:16:42,044 --> 00:16:44,713 Ja me elame Ameerika teises kõige kallimas linnas. 338 00:16:44,713 --> 00:16:46,465 Hakka siis panustama ja mine tööle. 339 00:16:46,465 --> 00:16:49,259 Olen 13 aastat tööturult eemal olnud ja lapsi kasvatanud. 340 00:16:49,259 --> 00:16:50,802 Ma ei saa lihtsalt tööle minna. 341 00:16:50,802 --> 00:16:53,347 Teen sulle CV-Keskusesse konto, eks? 342 00:16:53,347 --> 00:16:56,975 Mõnedel maailma kõige lollimatel sitakottidel on tööd. Sa leiad töö. 343 00:16:56,975 --> 00:17:00,395 Kui tahame suuremat maja, on see kõik, mida saame endale lubada. 344 00:17:00,395 --> 00:17:05,150 Nii et kerin lihtsalt käised üles ja teen selle korda. 345 00:17:05,150 --> 00:17:09,946 - See võtab mõne aasta ja siis kolime sisse. - Jah, mõne aasta ja mõne krutsifiksi. 346 00:17:09,946 --> 00:17:12,532 Meil on erinevad elud. See on selge, eks? 347 00:17:12,532 --> 00:17:14,701 Sa võid teha, mida tahad ja käia, kus tahad, 348 00:17:14,701 --> 00:17:17,454 sõgedad mütsid peas ja nii. 349 00:17:17,454 --> 00:17:21,208 Emaks olemine nõuab lihtsalt, et teeksin asju, mida ma ei taha. 350 00:17:21,208 --> 00:17:23,126 Sa kõlad nagu robot, eks? 351 00:17:23,126 --> 00:17:25,628 Selle kohta pole reegleid. Lase see sitt lihtsalt üle. 352 00:17:25,628 --> 00:17:26,964 - Mida? - Jah. 353 00:17:26,964 --> 00:17:28,423 Charlie tahab kolida. 354 00:17:28,423 --> 00:17:31,051 Ja lapsed kasvavad, neil on oma ruumi vaja. 355 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Tahad siin elada? 356 00:17:32,177 --> 00:17:34,930 Muidugi ei taha ma siin elada, raisk. Millest sa räägid? 357 00:17:34,930 --> 00:17:37,641 - Ei. - Ei taha. See on kummituslik košmaar. 358 00:17:37,641 --> 00:17:44,398 Siis kaome siit, kastame end pühasse vette ja sa ütled Charliele, et te ei koli siia. 359 00:17:45,858 --> 00:17:50,362 Ma ütlen Charliele, kui sa lähed Audrey juurde, võtad oma asjad 360 00:17:51,280 --> 00:17:52,531 ja teed sellele lõpu. 361 00:17:52,531 --> 00:17:54,992 See on emotsionaalne väljapressimine. 362 00:17:54,992 --> 00:17:57,536 Kuna hoolin sinust kui sõbrast, sunnid mind tegema midagi, 363 00:17:57,536 --> 00:17:59,288 - mida ma ei taha? - Mina hoolin rohkem. 364 00:17:59,288 --> 00:18:00,581 - Ma pole kindel. - Sa pead 365 00:18:00,581 --> 00:18:02,332 - selle suhte lõpetama. - Ma pole kindel. 366 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 - Pead selle tüdruku majast kaduma. - Tead, mis? 367 00:18:05,127 --> 00:18:07,546 Teeme ära, raisk. Sa blufid. 368 00:18:07,546 --> 00:18:09,006 - Päriselt? - Teen ära. Jah. 369 00:18:09,006 --> 00:18:10,883 - Nii et loobu sellest. Jah. - Päriselt? 370 00:18:11,800 --> 00:18:13,427 Ütle tädile, et ei taha siin elada. 371 00:18:13,427 --> 00:18:15,846 - Pean ära tegema? - Jah. Kohe praegu. Nad tulevad. 372 00:18:15,846 --> 00:18:17,806 - Teeme ära. Meil on kokkulepe. - Kuidas ma... 373 00:18:17,806 --> 00:18:19,308 - Mine. Ütle. Mine. - Ma kardan. 374 00:18:19,308 --> 00:18:20,601 - Ütle. - Ütled ise? 375 00:18:20,601 --> 00:18:22,060 Hea küll siis. 376 00:18:22,060 --> 00:18:24,354 Aeg paberit määrida. 377 00:18:24,354 --> 00:18:28,233 Ma tean, kõik vihkavad paberimajandust. Aga teeme ruttu ja lõbusalt. 378 00:18:28,233 --> 00:18:30,944 Kirjutame su nime sinna... 379 00:18:30,944 --> 00:18:33,572 Vabandust, ma lihtsalt... ma ei saa. 380 00:18:33,572 --> 00:18:35,407 - Sa teed nalja. - Ma lihtsalt... 381 00:18:35,407 --> 00:18:39,995 - Olen vallandatud. See on kindel. Ma tean. - Olgem ausad, see koht on kohutav, eks? 382 00:18:40,662 --> 00:18:43,916 See on tõeline sitamaja. 383 00:18:44,708 --> 00:18:46,043 See kuulus mu isale. 384 00:18:47,461 --> 00:18:48,754 Väga kahju. 385 00:18:51,715 --> 00:18:53,133 Issand jumal! 386 00:18:55,552 --> 00:18:56,970 Nii palju parem on. 387 00:18:56,970 --> 00:18:59,431 Ma ei tee enda oma. Ärme tee. Ma ei taha. 388 00:18:59,431 --> 00:19:00,933 - Lähme parem jäätist sööma. - Ei. 389 00:19:00,933 --> 00:19:02,976 - Ostan sulle jäätist. - Teeme su asja ära. 390 00:19:02,976 --> 00:19:04,394 - Ei taha. - Ei. Kindlasti mitte. 391 00:19:04,394 --> 00:19:06,104 - Ole nüüd, palun. - Kindlasti mitte. 392 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 - Me läheme. - See on nii lõplik. 393 00:19:07,773 --> 00:19:10,526 Kui asjad ära viin, ei astu ma enam iial sinna majja 394 00:19:10,526 --> 00:19:13,237 - ja mulle ei meeldi see mõte. - Will, me lähme. 395 00:19:13,237 --> 00:19:14,655 Teeme ära. Pärast on hea. 396 00:19:14,655 --> 00:19:16,198 - Persse. - Kõik saab korda. 397 00:19:26,667 --> 00:19:28,585 Teda pole kodus. Jääb ära. Lähme. 398 00:19:28,585 --> 00:19:30,295 Lähme küljelt. Tule. 399 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 Halloo? 400 00:19:44,059 --> 00:19:45,060 Issand. 401 00:19:45,686 --> 00:19:46,854 See on Gandalf. 402 00:19:48,355 --> 00:19:49,481 - Vaata. - Paistab õnnetu. 403 00:19:49,481 --> 00:19:52,150 - Nii nukker. Nii kurb. - Jah. Ta näeb sind. 404 00:19:52,150 --> 00:19:54,778 - Tere. - Näebki! Vaata. Tere! 405 00:19:54,778 --> 00:19:56,280 - Tere! - Ta rõõmustab. 406 00:19:56,822 --> 00:19:58,615 - Ta on nii... - Kogu ta olek muutus. 407 00:19:59,408 --> 00:20:01,076 - Tere. - Ta lõi särama. 408 00:20:01,827 --> 00:20:03,453 - Tere, sõbrake. - Audreyt pole kodus. 409 00:20:03,453 --> 00:20:05,622 Helista ja leppige aeg kokku. 410 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 - Olgu? Lähme. - Ei. Teeme kohe ära. 411 00:20:07,249 --> 00:20:09,168 Ma löön vedelaks. Vajan su tuge. 412 00:20:09,168 --> 00:20:11,753 - Teeme kohe ära, eks? - Olgu, kuidas? 413 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 Mine neljakäpukile ja roni läbi koeraukse. 414 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 - Mida? Ei. - Sa pead! 415 00:20:15,132 --> 00:20:16,717 - See on ainus võimalus. - Roni ise. 416 00:20:16,717 --> 00:20:18,343 - Ma ei mahu, proovisin. - Ole nüüd. 417 00:20:18,343 --> 00:20:23,765 Selleks tuleb olla väga, väga sale ja vormis ja paindlik. 418 00:20:23,765 --> 00:20:27,644 Üldiselt väike, pikk torso, pikad jalad. 419 00:20:27,644 --> 00:20:30,105 - Tean, mida sa teed. - Väga kitsas. 420 00:20:30,105 --> 00:20:33,233 - Mulle meeldib. Olgu. - Hästi. Mine läbi koeraukse. 421 00:20:33,233 --> 00:20:35,027 Hea küll. Teen ära. 422 00:20:35,027 --> 00:20:36,028 Ruttu. 423 00:20:36,028 --> 00:20:39,489 Ära vaata mu tagumikku, kui sa hüpnoosi alla ei taha sattuda. 424 00:20:39,489 --> 00:20:42,451 Kogu lugupidamise juures, ei taha. Mine nüüd. Lase käia. 425 00:20:46,622 --> 00:20:48,248 - Väga graatsiline. Kena. - Jah. 426 00:20:48,248 --> 00:20:51,084 - Vaata aga. Vuhuu! - Tehtud. Jah. Hästi. 427 00:20:51,084 --> 00:20:53,545 Tore. Tee uks lahti. 428 00:20:55,047 --> 00:20:57,508 - Hästi. Tubli töö. Näed. - Jah. Lähme. 429 00:20:58,008 --> 00:20:59,760 - Siiapoole. - Jah. 430 00:21:11,772 --> 00:21:14,483 Will, mida sa teed? 431 00:21:14,483 --> 00:21:15,984 Audrey, sa oled kodus. 432 00:21:15,984 --> 00:21:19,821 Will, sa ütlesid, et see on sinu kodu. Mida sa teed? 433 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 - Mida sina teed? - Sylvi... 434 00:21:21,490 --> 00:21:23,992 - Ei öelnud. - Sylvia, ära mängi lolli. 435 00:21:23,992 --> 00:21:26,161 Nägin kaamerast, kuidas läbi koeraukse ronisid. 436 00:21:26,161 --> 00:21:28,372 Sa ei öelnud, et teil on kaamerad. 437 00:21:28,372 --> 00:21:30,415 Sa poleks ju siis roninud. 438 00:21:30,415 --> 00:21:33,377 Tema kaitseks, ta tuli vaid oma asjadele järele, 439 00:21:33,377 --> 00:21:35,754 - et sellele lõpp teha. Kõik. - Sa ei saa oma asju. 440 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 - Tahan oma asju. - Sa ei saa oma asju, 441 00:21:37,714 --> 00:21:39,842 sest leiad kindlasti mõne vana juukseharja 442 00:21:39,842 --> 00:21:43,220 ja telefonilaadija ka mujalt, selle asemel et tuua seda ettekäändeks 443 00:21:43,220 --> 00:21:46,640 - ja mind luuramas käia. - Ma luuran sind? 444 00:21:46,640 --> 00:21:47,724 Mida veel! 445 00:21:47,724 --> 00:21:52,229 Mida perset, Sylvia? Mida sina siin teed? Kas sul pole lapsi ja perekonda? 446 00:21:52,229 --> 00:21:54,648 On küll. Jah, sa mäletad. On küll, jah. 447 00:21:54,648 --> 00:21:56,441 Kui päriselt Willist hooliksid, 448 00:21:56,441 --> 00:21:58,652 ei kisuks sa teda tagasi veidrasse energiasse, 449 00:21:58,652 --> 00:22:00,612 - mis teie vahel aastate eest oli. - Olgu. 450 00:22:00,612 --> 00:22:03,490 Te olete nagu teismelised tüdrukud lollide hüüdnimede, 451 00:22:03,490 --> 00:22:05,450 lööklausete ja omavaheliste naljadega. 452 00:22:05,450 --> 00:22:07,578 Istusite neljani öösel telefoni otsas. 453 00:22:07,578 --> 00:22:10,706 Mu lapsel olid koolikud. Kellega ma siis rääkima oleks pidanud? 454 00:22:10,706 --> 00:22:13,166 - Oma abikaasaga. - Ta magas. Meil oli süsteem. 455 00:22:13,166 --> 00:22:15,544 Mina tegelesin öödega ja tema hommikutega. 456 00:22:15,544 --> 00:22:18,338 - Ma andsin rinda... - Mind ei koti! 457 00:22:18,338 --> 00:22:22,009 Kogu teie värk oli nii veider ja destruktiivne. 458 00:22:22,009 --> 00:22:26,138 Ta kutsus sind meie kohtingutele. Kandis sinu välja valitud riideid. 459 00:22:26,138 --> 00:22:29,183 Mis mul muud üle jäi, kui piire seada? See polnud talle hea. 460 00:22:29,183 --> 00:22:30,726 Tead mis? Nüüd, kui oleme lahus, 461 00:22:30,726 --> 00:22:34,229 ei pea ma enam su kuradi õigustavaid lolle kõnesid enam kuulama. 462 00:22:34,229 --> 00:22:37,399 Tegelikult pead küll, sest seisad mu elutoas, 463 00:22:37,399 --> 00:22:40,485 kuhu sa ronisid läbi kuradi koeraukse nagu kuradi peni. 464 00:22:41,320 --> 00:22:43,280 - Kepime? - Tõmba uttu, raisk! 465 00:22:43,280 --> 00:22:44,448 Välja! 466 00:22:44,448 --> 00:22:45,741 Kas ma tohin WC-d kasutada? 467 00:22:45,741 --> 00:22:47,868 - Vabandust, et küsin. - Jah, mine lihtsalt ära. 468 00:22:47,868 --> 00:22:49,203 Aitäh. 469 00:22:51,330 --> 00:22:53,248 Ta ajab mu nii vihaseks. 470 00:22:53,832 --> 00:22:54,958 - Olid väga tubli. - Jah? 471 00:22:54,958 --> 00:22:57,878 Jah, välja arvatud see osa, kus palusid tal endaga seksida. 472 00:22:57,878 --> 00:23:01,590 Jah, järele mõeldes tundus see hale. 473 00:23:01,590 --> 00:23:04,468 - Jah. - Kui... Ta saatis ju segaseid signaale? 474 00:23:05,177 --> 00:23:08,138 - Ma ei saanud aru. Ei. - Päriselt? Kas me polnud samas toas? 475 00:23:08,138 --> 00:23:09,765 See teeb su tuju paremaks. 476 00:23:12,643 --> 00:23:15,938 - Gandalf! - Jah. 477 00:23:15,938 --> 00:23:18,607 Hei. 478 00:23:18,607 --> 00:23:20,150 - Vaata, päästsid ta. - Jah. 479 00:23:20,150 --> 00:23:22,778 - Ta on juba õnnelikum. Ma näen. - Ta paistab elevil. 480 00:23:22,778 --> 00:23:24,112 Paistab kümme aastat noorem. 481 00:23:25,155 --> 00:23:26,657 Aitäh. Tere, kullake. 482 00:23:26,657 --> 00:23:28,200 - Jah. - Ta on väga armas. 483 00:23:28,200 --> 00:23:32,079 Ära. Ei. Ei. Hoia eemale. Mulle ei meeldi. 484 00:23:33,038 --> 00:23:34,456 - Vaata teda. - Peame siit kaduma. 485 00:23:34,456 --> 00:23:38,502 - Ta nimetas meid destruktiivseks. - Me pole! Oleme selle vastand. 486 00:23:38,502 --> 00:23:40,879 - Oleme konstruktiivsed. Me loome. - Konstruktiivsed! 487 00:23:44,550 --> 00:23:45,926 Mis juhtus? 488 00:23:47,678 --> 00:23:50,639 - Äge! Jah! - Kui kahju. 489 00:23:51,139 --> 00:23:52,474 Vabandust, Audrey. 490 00:23:52,474 --> 00:23:55,143 Gandalf läheb sitaks käima. 491 00:23:55,143 --> 00:23:56,395 G-dawg. 492 00:24:04,486 --> 00:24:05,612 Olgu. 493 00:24:06,530 --> 00:24:09,241 Hea küll. Just siin. Väga hea. 494 00:24:09,241 --> 00:24:11,535 - Nii et sa elad siin? - Siin. 495 00:24:11,535 --> 00:24:13,579 - Sinu kant. Äge. - Seesama, jah. 496 00:24:13,579 --> 00:24:16,748 Päeval on see väga kena. Õhtuti veidi veider. 497 00:24:16,748 --> 00:24:19,877 Palju koerte haukumist ja inimeste karjumist. 498 00:24:19,877 --> 00:24:23,797 Ja mõni juhuslik vali pauk, mille kohta väga midagi teada ei taha. 499 00:24:23,797 --> 00:24:24,923 - Mõistad? - Noh... 500 00:24:24,923 --> 00:24:26,508 - Aga mulle meeldib. - Huvitav. 501 00:24:26,508 --> 00:24:27,843 - Jah. - Jah. 502 00:24:33,599 --> 00:24:35,809 Aitäh abi eest. 503 00:24:35,809 --> 00:24:38,187 Ma poleks vist julgenud sellele sarale ära öelda, 504 00:24:38,187 --> 00:24:41,565 kui sa poleks arvamust avaldanud. Nii et aitäh. 505 00:24:42,065 --> 00:24:47,571 Aitäh, et sundisid mind lõpuks Audreyga suhtlemise lõpetama 506 00:24:47,571 --> 00:24:49,489 ja plaastri ära kiskuma. 507 00:24:49,489 --> 00:24:53,952 Me ei peaks temaga ilmselgelt kohtuma, nii et aitäh. 508 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 Ja... 509 00:24:58,749 --> 00:25:00,000 - Ja? - Ja... 510 00:25:01,460 --> 00:25:03,587 - Aitäh, et päästsid Gandalfi... - Jah, võta heaks. 511 00:25:03,587 --> 00:25:06,089 - ...kohutavatest oludest. - Võta heaks. 512 00:25:06,089 --> 00:25:07,591 Ta ütleb ka aitäh. 513 00:25:07,591 --> 00:25:11,136 - Vaata, kui elevil ta on. - Jah. Vaata aga. 514 00:25:11,637 --> 00:25:13,430 - Suur tänu. - Võta heaks. 515 00:25:14,932 --> 00:25:17,809 Tegelikult, kui aus olla, 516 00:25:17,809 --> 00:25:20,521 ei oska ma Gandalfi eest hoolt kanda. 517 00:25:21,688 --> 00:25:23,357 Sa ei oska sisaliku eest hoolt kanda? 518 00:25:23,357 --> 00:25:26,568 Ma ei oska tegelikult kellegi eest hoolt kanda, ka iseenda. 519 00:25:26,568 --> 00:25:28,779 See mängis olulist rolli ka mu lahutuses. 520 00:25:28,779 --> 00:25:31,573 - Võtaksid ta endale? Palun võta. - Kindlasti mitte. Kindel ei. 521 00:25:31,573 --> 00:25:34,284 Sul tekkis kaitseinstinkt. Ma nägin. 522 00:25:34,284 --> 00:25:37,037 Ma ei võta mitte mingil juhul endale sisalikku. 523 00:25:37,037 --> 00:25:41,250 Olid teel koju, ja arvasid, et meil oleks vaja habetunud draakonit? 524 00:25:42,084 --> 00:25:46,004 Jah, see oli üks neist sisaliku adopteerimise värkidest teeserval. 525 00:25:46,004 --> 00:25:47,506 Ja mu süda lihtsalt murdus. 526 00:25:47,506 --> 00:25:51,093 - Tõesti? Sa pole varem lemmikloomi tahtnud. - Tõin ta lastele. 527 00:25:51,093 --> 00:25:53,178 - Enamik võtavad koera. - Koerad on nõudlikud. 528 00:25:53,762 --> 00:25:55,013 Oled maja osas kindel? 529 00:25:55,013 --> 00:25:57,307 Sa ei taha läbi minna, seda viimast korda vaadata? 530 00:25:57,307 --> 00:26:01,979 Ei, selle majaga on nii palju jamamist. Ja Will oli nõus. Ta tuli ka vaatama. 531 00:26:02,813 --> 00:26:04,189 Will käis ka? 532 00:26:04,690 --> 00:26:07,025 Jah, tuli lihtsalt läbi. Vaatas värske pilguga. 533 00:26:09,236 --> 00:26:11,697 Mis me talle nimeks paneme? Ma mõtlesin... 534 00:26:13,282 --> 00:26:15,409 - Gandalf. - Ei, mulle ei meeldi. 535 00:26:15,409 --> 00:26:16,451 - See on veider. - Jah? 536 00:26:16,451 --> 00:26:17,953 Kuidas oleks Jessipa? 537 00:26:18,495 --> 00:26:19,621 Mõtled Jessica? 538 00:26:19,621 --> 00:26:20,914 Ei, Jessipa. 539 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 - Ta... - Kas sulle üldse meeldivad sisalikud? 540 00:26:23,792 --> 00:26:25,377 Oojaa, mu lemmikud. 541 00:26:26,587 --> 00:26:27,671 Lemmikud. 542 00:26:33,260 --> 00:26:34,386 Vaata ta nägu. 543 00:26:34,970 --> 00:26:36,847 - Talle meeldib siin. - Jah. 544 00:26:36,847 --> 00:26:38,182 Armastan Jessipat. 545 00:27:37,366 --> 00:27:39,368 Tõlkinud Vivika Aleksejev