1 00:00:15,307 --> 00:00:16,350 - Hej, älskling. - Hej. 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 Jag har 23 sekunder kvar! 3 00:00:51,093 --> 00:00:52,302 En sekund, Simon! 4 00:01:03,146 --> 00:01:04,647 Asgrymt. 5 00:01:04,647 --> 00:01:06,275 - Okej. - En minut! 6 00:01:09,069 --> 00:01:10,529 Dina fem minuter är slut. Kom nu. 7 00:01:13,240 --> 00:01:14,867 Vänta. Vänta. 8 00:01:15,409 --> 00:01:17,327 Okej. Vänta. 9 00:01:18,829 --> 00:01:20,247 Gud. Okej, toppen. 10 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 Här. Vi tar och... Den är smutsig. 11 00:01:23,542 --> 00:01:26,044 Skynda, skynda, skynda. 12 00:01:27,296 --> 00:01:29,798 - Okej. Då så. - Behöver du den här? 13 00:01:29,798 --> 00:01:32,843 Jag ska titta på huset igen i dag. Det med fem badrum? 14 00:01:32,843 --> 00:01:34,970 Ett för varje medlem av den här familjen? 15 00:01:34,970 --> 00:01:37,723 Kan du tänka dig? Det är som ett slott. 16 00:01:37,723 --> 00:01:40,767 - Fler badrum än vi mäktar med. - Vad bryr du dig? Du skiter på jobbet. 17 00:01:40,767 --> 00:01:42,436 - Vi säger inte "skiter". - Förlåt. 18 00:01:42,436 --> 00:01:45,647 Vet du vad? När vi flyttar ska jag skita hemma som en kung. 19 00:01:45,647 --> 00:01:46,857 Skita, skita, skita. 20 00:01:46,857 --> 00:01:48,942 - Säg inte "skit". - Var är baguetten? 21 00:01:48,942 --> 00:01:50,444 - Vilken baguette? - Jag behöver en baguette 22 00:01:50,444 --> 00:01:51,945 och en basker till fransklektionen. Var är de? 23 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Vad? Det är första gången jag hör talas om det. 24 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 - Herregud. Mamma. - Vad? Jag... 25 00:01:56,033 --> 00:01:58,619 Ms Lauren har inte mejlat. Har du hört om baguetterna? 26 00:01:58,619 --> 00:02:00,120 - Eller baskern? - Nej. Jag måste sticka. 27 00:02:00,120 --> 00:02:01,205 - Okej. - Lycka till. 28 00:02:01,205 --> 00:02:02,831 - Du kan inte stänga... - Jag blir kuggad. 29 00:02:02,831 --> 00:02:04,208 - Ta ut honom. - Okej. 30 00:02:04,208 --> 00:02:07,544 - Jag behåller den. Jag vill ha den! - Men du kan inte stänga väskan. 31 00:02:22,935 --> 00:02:26,688 - Hur var din kväll med Will? - Kul, i typ 30 sekunder. 32 00:02:26,688 --> 00:02:28,649 Sen blev det bara drama igen. 33 00:02:28,649 --> 00:02:32,611 Vi skrek bokstavligen på varandra på ett gathörn klockan ett på morgonen. 34 00:02:32,611 --> 00:02:37,658 Herregud. Bara att höra det får mig att känna mig mer levande än på 20 år. 35 00:02:37,658 --> 00:02:39,451 Jag måste börja skrika mer. 36 00:02:39,451 --> 00:02:40,869 - Det är så djuriskt. - Jag vet. 37 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 Tjat är inte djuriskt. 38 00:02:41,995 --> 00:02:46,542 Nej, det var... Det var en kanonkväll. Men jag kan inte... Ärligt talat, 39 00:02:46,542 --> 00:02:48,877 jag har inte tid för låtsasproblem i mitt liv. 40 00:02:48,877 --> 00:02:51,755 Jag har nog med riktiga problem. Som det där. 41 00:02:51,755 --> 00:02:55,509 Jag ska titta på huset i Encino i dag för tredje gången. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,011 Om jag inte köper det lär hon sparka mig. 43 00:02:58,011 --> 00:03:01,390 Jag sa åt dig att inte anlita Diane som din mäklare. 44 00:03:01,390 --> 00:03:03,517 Hon är kontorsmamma. En helt annan liga. 45 00:03:03,517 --> 00:03:05,310 Hon har för fan på sig kavaj. 46 00:03:05,310 --> 00:03:08,897 Jag fattar. Du jobbar på kontor. Vissa av oss är fortfarande hemarbetare. 47 00:03:08,897 --> 00:03:11,859 Även om jag går i joggingbyxor kan jag ha ett riktigt jobb. 48 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 - Hon är för snofsig för mig. Jag vet. - Ja. 49 00:03:13,777 --> 00:03:16,655 Jag vet det. Om vi inte båda var föräldrar här, 50 00:03:16,655 --> 00:03:19,116 skulle hon aldrig ha tagit sig an mig. 51 00:03:19,116 --> 00:03:21,076 - Aldrig. - Hej! 52 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 - Diane! - Imitera inte hennes min. 53 00:03:24,663 --> 00:03:25,998 - Hej, Sylvia. - Hej. 54 00:03:26,999 --> 00:03:29,459 En sån spännande dag. Vi ska lägga bud. 55 00:03:29,459 --> 00:03:33,005 I dag handlar helt och hållet om att köpa ett hus med pengar. 56 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 För hon har gett mig en omgång. 57 00:03:34,840 --> 00:03:38,051 - Skyldig! - Vi har tittat på över 40 hus i år. 58 00:03:38,051 --> 00:03:40,929 Jag sålde Ellen och Portia deras hus på en dag. 59 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 - Jag har hört bra saker om Ellen. - Jag också! 60 00:03:43,765 --> 00:03:48,187 Jag sa: "Det finns inga genvägar. Du kan inte få ytor, splitter nytt 61 00:03:48,187 --> 00:03:49,730 och läge till ett visst pris." 62 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 Jag vet. Du hade rätt. Jag hade fel. 63 00:03:51,982 --> 00:03:55,319 Och vad hon fick var ett fantastiskt renoveringsprojekt. 64 00:03:55,319 --> 00:03:57,070 Det är definitivt ett projekt. 65 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 Men nu när lillan går på dagis blir det ett fantastiskt nästa steg. 66 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 Jag har äntligen tid att göra det. 67 00:04:02,826 --> 00:04:04,995 Hur som helst, jag blir försenad. 68 00:04:04,995 --> 00:04:07,789 Jag måste till Malibu och visa en strandegendom. 69 00:04:07,789 --> 00:04:11,168 Jag kan inte säga för vem, men det rimmar med Schminn Liesel. 70 00:04:11,960 --> 00:04:14,713 Men vi ses i den djupa dalen senare. 71 00:04:14,713 --> 00:04:18,550 Tack, Diane. Du är bäst. Tack för ditt hårda arbete, ditt tålamod. 72 00:04:18,550 --> 00:04:19,927 - Lycka till. - Vet du vad som är knäppt? 73 00:04:19,927 --> 00:04:21,178 Herregud. 74 00:04:21,178 --> 00:04:24,014 Schminn Liesel är faktiskt namnet på min farfars far från Estland. 75 00:04:24,014 --> 00:04:26,558 - Nej. - Papi Schminn. 76 00:04:27,726 --> 00:04:31,146 Jag trodde Schminn Liesel var det femte barnet i familjen von Trapp. 77 00:04:31,146 --> 00:04:32,981 - Det har jag hört. Ja. - Schminnie. 78 00:04:34,066 --> 00:04:35,067 Kära nån. 79 00:04:36,026 --> 00:04:37,694 SKITSTÖVELN MOBIL 80 00:04:38,487 --> 00:04:41,615 Så, vad mer? Har vi nåt spännande på gång i dag? 81 00:04:41,615 --> 00:04:43,951 - Herregud. Det är en baddare. - Berätta. 82 00:04:43,951 --> 00:04:46,328 Jag ska hämta Sams vaccinationsbevis. 83 00:04:46,328 --> 00:04:48,580 Första övernattningslägret. Ja, det är rätt spännande. 84 00:04:48,580 --> 00:04:50,832 - Jag älskar såna här dagar. - Du menar varje dag? 85 00:04:50,832 --> 00:04:52,125 Ja. 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,220 SKITSTÖVELN RÖSTMEDDELANDE 87 00:05:03,846 --> 00:05:07,349 Hej, Sylvia. Det är Will. Det är en fruktansvärd kris. 88 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 Du måste ringa mig. 89 00:05:13,814 --> 00:05:14,857 Vad är det för kris? 90 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 Det är faktiskt ingen kris. Jag skojade bara. 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 Hur mår du? 92 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 Okej. Vad vill du? 93 00:05:21,029 --> 00:05:22,698 Låt oss prata. Vad pysslar du med? 94 00:05:23,490 --> 00:05:24,616 Vad står på? 95 00:05:24,616 --> 00:05:28,954 Okej. Jag ska tala om vad som står på. Du lämnade ditt kreditkort i min bar. 96 00:05:29,538 --> 00:05:33,166 Om du ville hänga igen behövde du inte lämna kvar nån pinal. 97 00:05:33,166 --> 00:05:36,128 - Du kunde ha föreslagit lunch. - Jag har inte tid för det här. 98 00:05:36,128 --> 00:05:37,462 - Så, lunch? - Nej. 99 00:05:37,462 --> 00:05:38,505 - Brunch? - Nej. 100 00:05:38,505 --> 00:05:41,466 Dim sum? Det är mitt sista bud. Dim sum, minsann. 101 00:05:41,466 --> 00:05:42,593 Okej. Hej då, Will. 102 00:05:42,593 --> 00:05:45,429 Vänta. Vill du inte ha ditt kreditkort? 103 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 Du skrek på mig på gatan mitt i natten i går. 104 00:05:48,599 --> 00:05:51,894 Ingen behandlar mig så, förutom alla mina tre barn. 105 00:05:51,894 --> 00:05:54,396 Du skrek på mig också. Vi skriker. Folk skriker. 106 00:05:54,396 --> 00:05:58,817 Vi sms:ade varandra efteråt. Det är lugnt. Jag har kommit över det. Kom över det. 107 00:05:58,817 --> 00:05:59,902 Kom över det du. 108 00:06:04,865 --> 00:06:07,409 Vattnet stiger, men jag är för rädd att spola igen. 109 00:06:07,993 --> 00:06:10,537 Jag vet inte. Rensproppen kan lösa det, men också göra det värre. 110 00:06:10,537 --> 00:06:12,623 Jaså? Du borde ha ett hemfixarprogram. 111 00:06:13,123 --> 00:06:14,625 Jag är så redo att flytta. 112 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 - Du fixar det här. - Herregud. Det svämmar över! 113 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 - Vad gjorde du? - Inget. Bara tittade på den. 114 00:06:18,378 --> 00:06:21,882 Åh, nej! Det är överallt. Varför är det här mitt liv? 115 00:06:22,758 --> 00:06:24,384 Behöver du mig där hemma? 116 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 - Hej då. - Hej då. Älskar dig. 117 00:06:26,428 --> 00:06:27,846 Toalett! 118 00:06:27,846 --> 00:06:30,307 Jäklar. Helvete! Nej! 119 00:06:37,397 --> 00:06:38,315 Helvete. 120 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 Jag kommer! 121 00:06:42,903 --> 00:06:44,112 Vad gör du här? 122 00:06:44,112 --> 00:06:46,907 - Det kallas "vara en hjälte." - Jag har inte tid för det här. 123 00:06:46,907 --> 00:06:49,618 Jag är en fantastisk man. De kommer att skriva låtar om mig. 124 00:06:49,618 --> 00:06:51,995 - Vad gör du? - Jag behöver din hjälp. Kan du komma? 125 00:06:51,995 --> 00:06:54,540 Kan jag ta några av de här avokadoerna? 126 00:06:57,167 --> 00:06:59,086 Herregud. 127 00:06:59,086 --> 00:07:00,754 Jag lovar, det är bara vatten. 128 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 - Jaså? Okej. - Få det att sluta. 129 00:07:02,422 --> 00:07:03,966 Jag vet inte hur. 130 00:07:04,550 --> 00:07:05,968 Det där är inte bra. 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,762 Gjorde du det här? Var det här du? 132 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 - Kan du bara laga den? - Japp. 133 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 Så där. 134 00:07:12,432 --> 00:07:15,519 - Tack. Tack så mycket. - Så där. Var är din mopp? 135 00:07:16,103 --> 00:07:18,814 I köket. Men du behöver inte göra det. 136 00:07:19,481 --> 00:07:22,943 Ingen fara. Typ 60 % av bartending är moppning. 137 00:07:22,943 --> 00:07:24,403 Tack. Det behövs inte. 138 00:07:24,403 --> 00:07:26,113 Ditt hus är fint. Hemtrevligt. 139 00:07:26,113 --> 00:07:27,322 Du menar litet. 140 00:07:27,322 --> 00:07:28,824 Nej, jag menar hemaktigt. 141 00:07:29,908 --> 00:07:31,577 Herregud. Där är hans iPad. 142 00:07:33,370 --> 00:07:36,415 Hemlig iPad. Nån som tittar på porr? 143 00:07:36,415 --> 00:07:37,916 - Han är åtta. - Och? 144 00:07:38,458 --> 00:07:40,752 När jag var åtta var jag vidrig. 145 00:07:42,254 --> 00:07:44,256 - Inte där. Det är äckligt. - Varför? 146 00:07:44,256 --> 00:07:46,425 - Varför då? - För att folk ligger där. 147 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 - Man kan dricka toavatten. - Man kan göra mycket. 148 00:07:48,844 --> 00:07:50,345 - Exakt. Törstig? - Snälla ta den... 149 00:07:50,345 --> 00:07:52,723 Vill du suga på trådarna? 150 00:07:53,849 --> 00:07:56,560 Vad vill du göra efter det här? Åka till stranden? 151 00:07:56,560 --> 00:07:58,896 Käka ostron? Gå på bio? 152 00:07:58,896 --> 00:08:03,275 Jag kan inte. Jag är upptagen. Jag ska lägga bud på ett hus. 153 00:08:03,275 --> 00:08:05,110 Ja. Efter en sista genomgång. 154 00:08:05,110 --> 00:08:06,987 Schyst. Vad är det för fel på det här huset? 155 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 Vi har vuxit ur det. 156 00:08:09,114 --> 00:08:11,575 Det finns bara ett badrum. Som översvämmas. 157 00:08:11,575 --> 00:08:13,160 - Berätta om det nya huset? - Det är toppen! 158 00:08:13,160 --> 00:08:16,163 Det är ett renoveringsprojekt. En del att fixa. 159 00:08:16,872 --> 00:08:18,582 Får jag följa med? 160 00:08:18,582 --> 00:08:20,292 Snälla. Jag är bra på renovering. 161 00:08:20,292 --> 00:08:22,252 - Sen när? - Jag renoverade baren själv. 162 00:08:22,252 --> 00:08:23,170 Gjorde du? 163 00:08:23,170 --> 00:08:25,172 Ja. Det var ett hönsslakthus när vi köpte det. 164 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 - Lägg av. - Ja. 165 00:08:26,757 --> 00:08:29,218 - Wow. - Vi hittar fortfarande fjädrar och näbbar. 166 00:08:29,718 --> 00:08:33,054 Jag vet. Men seriöst. Får jag följa med? Jag lovar att vara till hjälp. 167 00:08:34,181 --> 00:08:36,265 Okej. Säg bara inget. 168 00:08:36,265 --> 00:08:37,518 - Nej, då. - Inget... 169 00:08:37,518 --> 00:08:39,394 Inte till mig eller nån. 170 00:08:39,394 --> 00:08:41,647 - Inget pratande. Perfekt. - Nix. 171 00:08:41,647 --> 00:08:47,194 - Så hur ofta träffar du Audrey? - Med några veckors mellanrum. 172 00:08:47,194 --> 00:08:50,739 Jag har fortfarande saker kvar i huset, 173 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 så jag åker dit med jämna mellanrum för att hämta grejor. 174 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 Vad? Varför? 175 00:08:55,869 --> 00:08:58,080 Bara... Du vet. Det tar lång tid att flytta. 176 00:08:58,080 --> 00:08:59,414 Man kan flytta på en dag. 177 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 Det är inte bara grejor. Gandalf är kvar där. 178 00:09:03,126 --> 00:09:05,087 - Har Audrey Gandalf? - Ja. 179 00:09:05,087 --> 00:09:07,756 Men han var din först. Du älskar den ödlan. 180 00:09:07,756 --> 00:09:10,926 Jag älskar fortfarande Gandalf. Hon insisterade på att behålla honom 181 00:09:10,926 --> 00:09:14,137 för hon tyckte inte jag var ansvarsfull nog att ta hand om honom. 182 00:09:14,137 --> 00:09:15,973 Det är löjligt. 183 00:09:16,473 --> 00:09:19,643 Han är som din son i ödleskepnad. Du borde få vårdnaden. 184 00:09:19,643 --> 00:09:22,771 Jag har delad vårdnad, för jag åker och träffar honom jämt. 185 00:09:24,231 --> 00:09:25,357 Vad? 186 00:09:25,357 --> 00:09:27,985 - Vad? Du kan säga det. - Inget. Jag bara... Jag vet inte. 187 00:09:27,985 --> 00:09:31,822 Det är svårt att komma över en skilsmässa om era liv fortfarande är sammanflätade. 188 00:09:31,822 --> 00:09:34,950 Skilsmässa är trassligt. Det är inte så att man är gift en dag, 189 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 och aldrig ser varandra igen nästa dag. 190 00:09:37,953 --> 00:09:41,081 Har du nånsin tänkt att du lämnar dina saker där 191 00:09:41,081 --> 00:09:44,209 och hon behåller Gandalf så att ni kan hålla kontakten 192 00:09:44,209 --> 00:09:48,255 och hålla liv i det här dramat eller vad det nu är? 193 00:09:48,255 --> 00:09:53,093 Nu när du nämner det, våra gräl är ganska spännande. 194 00:09:54,261 --> 00:09:58,056 Och de leder ofta till sex. 195 00:09:58,056 --> 00:09:59,641 Där har du det. 196 00:09:59,641 --> 00:10:01,143 Väldigt spännande grejor. 197 00:10:01,143 --> 00:10:02,436 Nej, tack. 198 00:10:02,436 --> 00:10:05,397 - Vi snackar laddade gräl. - Nej, tack. 199 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 - Absolut inte. - Finner du det motbjudande? 200 00:10:07,399 --> 00:10:10,694 - Paja inte mitt raj-raj. - Sluta. 201 00:10:12,571 --> 00:10:16,033 Så, berätta om det här huset? Vad snackar vi om här? 202 00:10:16,658 --> 00:10:19,494 - Det har bra stomme. - Okej. 203 00:10:19,494 --> 00:10:21,997 Större ytor. Det finns en pool. 204 00:10:21,997 --> 00:10:27,336 Toppen. Är det ett rivningshus? Eller bara ett renoveringsobjekt? 205 00:10:27,336 --> 00:10:30,964 Det är varken ett rivningshus eller en snabbrenovering. 206 00:10:32,216 --> 00:10:33,842 Det är ett... 207 00:10:33,842 --> 00:10:36,637 Det är ett före detta assistansboende. 208 00:10:42,726 --> 00:10:44,019 Nedlagt efter Covid. 209 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 - Det tror jag säkert. - Dra åt helvete. 210 00:10:47,981 --> 00:10:49,066 Aha. 211 00:10:50,359 --> 00:10:51,276 {\an8}ASSISTANSBOENDE 212 00:10:51,276 --> 00:10:53,737 {\an8}Intressant. Det blir spännande att se. 213 00:10:53,737 --> 00:10:56,114 - Hej. - Hej. 214 00:10:56,114 --> 00:11:00,077 - Du kom. Så glad att se dig. - Hej. Kul att se dig. 215 00:11:00,077 --> 00:11:01,703 Du måste vara Charlie. Äntligen. 216 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 - Hej. - Trevligt att äntligen träffas. 217 00:11:03,580 --> 00:11:04,957 - Nej. - Hej. Nej. 218 00:11:04,957 --> 00:11:07,751 - Det här är Will. Min byggmästare. - Will. Ja. Jag är byggmästare. 219 00:11:07,751 --> 00:11:10,295 - Toppen. Glad att du kom. - Professionell byggmästare. 220 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 Han är också värd för en tv-serie på Nickelodeon som heter "We Be Jammin'." 221 00:11:13,674 --> 00:11:15,092 Jösses. 222 00:11:15,092 --> 00:11:18,053 Vi lär barn självförtroende med hjälp av reggae. 223 00:11:18,637 --> 00:11:20,472 Aldrig hört talas om. Jag får kolla. 224 00:11:20,472 --> 00:11:22,891 Charlie hade fullt upp på jobbet. 225 00:11:22,891 --> 00:11:25,686 - Så... Ja. - Det här huset är fantastiskt. 226 00:11:25,686 --> 00:11:26,770 - Otroligt. - Ja. 227 00:11:26,770 --> 00:11:29,022 - Stöttepålarna. Allt det här. - Ja. 228 00:11:29,022 --> 00:11:32,651 De här detaljerna. Vad... 1926, väl? 229 00:11:32,651 --> 00:11:33,986 - 1986. - Det var det jag menade. 230 00:11:33,986 --> 00:11:36,029 - Nära. - Det har 50-årscykeln. Du vet... 231 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 Så ytan inomhus är... 232 00:11:37,739 --> 00:11:40,617 - 550 kvadratmeter, kan jag tänka mig? - Den är 320 kvadratmeter. 233 00:11:40,617 --> 00:11:42,244 - Mja, det vet jag inte. - Men... 234 00:11:42,244 --> 00:11:43,787 - Är du säker? - Oh, ja. 235 00:11:43,787 --> 00:11:45,163 Vi kan väl kolla? Jag ögonmåttar. 236 00:11:45,163 --> 00:11:49,209 - Ja. Tomten är 550 kvadratmeter. - Det gör intryck av att vara 550 kvadrat. 237 00:11:49,209 --> 00:11:53,213 Kom in och titta. Vi ska göra vår fjärde och förhoppningsvis sista genomgång. 238 00:11:54,298 --> 00:11:55,632 - Kom! - Prisa Yahweh. 239 00:11:55,632 --> 00:11:57,593 - Kolla in. - Ja. 240 00:11:57,593 --> 00:12:00,929 Och ni har sju schackbräden, vilket inte är lätt att hitta. Ens nu. 241 00:12:00,929 --> 00:12:04,683 Så, var öppensinnad, det här blir en total ombyggnation. 242 00:12:04,683 --> 00:12:05,684 Wow. 243 00:12:05,684 --> 00:12:08,061 Ja. Det här kan bli foajén eller... 244 00:12:08,061 --> 00:12:10,230 Ja. Fina höga tak. 245 00:12:10,230 --> 00:12:11,899 Väldigt höga, väldigt rymligt. 246 00:12:11,899 --> 00:12:13,942 - Jag når knappt. - ...fantastisk akustik. Ja. 247 00:12:13,942 --> 00:12:15,611 - Ja, bra akustik. - Ja. 248 00:12:15,611 --> 00:12:19,114 Och det ligger i ett skolsystem. 249 00:12:19,781 --> 00:12:22,701 Många ledstänger och ramper om man gillar säkerhet. 250 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 - Kolla. Funkar den? - Ja, och... 251 00:12:27,664 --> 00:12:29,791 Det gör den! Den funkar! 252 00:12:33,629 --> 00:12:36,715 Kan du faktiskt hissa ner den till startläget igen, tack? 253 00:12:50,145 --> 00:12:51,563 Tack. Tack så mycket. 254 00:12:51,563 --> 00:12:52,689 Vad är det här? 255 00:12:52,689 --> 00:12:54,900 Sjukvårdare. 256 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Sjukvårdare. Sjuk... 257 00:12:56,735 --> 00:12:58,320 Jisses. 258 00:12:59,321 --> 00:13:00,864 Alla älskar den knappen. 259 00:13:02,241 --> 00:13:04,284 Men vet ni vad? Det positiva är, 260 00:13:04,284 --> 00:13:07,371 att med alla ledningar i taket kan ni installera ett ljudsystem... 261 00:13:07,371 --> 00:13:08,705 - Åh, ja. - ...i hela... 262 00:13:08,705 --> 00:13:10,123 - Bra idé. - Nej, inte... 263 00:13:10,123 --> 00:13:11,041 Ja 264 00:13:11,041 --> 00:13:12,960 - Vi måste röja ut allt det här. - Den funkar. 265 00:13:12,960 --> 00:13:15,963 - Ja, jag antar det. Jisses... - Den passar dig. 266 00:13:16,797 --> 00:13:18,465 - Jag skulle bara... - Jag skulle inte sitta där. 267 00:13:18,465 --> 00:13:20,050 - Sitt inte... - Försiktigt där. 268 00:13:20,050 --> 00:13:23,345 - Nej. Gör inte så. - Det är lugnt. Som en liten hängmatta. 269 00:13:23,345 --> 00:13:26,056 - Så du är byggmästaren? - Det stämmer. 270 00:13:26,056 --> 00:13:29,351 Ja, jag har byggmästrat i över ett årtionde nu. 271 00:13:29,351 --> 00:13:31,728 Och våra vägar har aldrig korsats. 272 00:13:32,229 --> 00:13:34,314 Det har de nog faktiskt. Du minns mig bara inte. 273 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 - Jag skulle nog minnas det. - Nej. 274 00:13:36,483 --> 00:13:38,318 Jo. 275 00:13:40,070 --> 00:13:43,490 - Ja, så det här är mitt favoritrum. - Wow. 276 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 Det har riktiga östkustvibbar. 277 00:13:45,742 --> 00:13:49,246 Ja, typ kolonial hospice. Cape Cod-bårhus. 278 00:13:49,246 --> 00:13:52,457 Ja, jag ska riva ner den väggen och göra det här till matrum 279 00:13:52,457 --> 00:13:55,002 - där vi kan underhålla och... - Fint. Väldigt coolt. 280 00:13:55,002 --> 00:13:57,254 Får du känslan av att nån har dött här inne? 281 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 För jag får den känslan. 282 00:13:59,089 --> 00:14:01,425 - Det är irrelevant. - Inte i det här rummet. Japp. 283 00:14:01,425 --> 00:14:03,427 Okej. Ingår allt det här, 284 00:14:03,427 --> 00:14:06,805 eller tänker ägarna ta med sig det in i nästa sfär? 285 00:14:06,805 --> 00:14:10,601 Kan du bara sluta? Snälla, sluta. Jag vet att du har kul, men jag... 286 00:14:10,601 --> 00:14:14,062 Okej, förlåt. Du har rätt. Jag överdriver. Du har rätt. 287 00:14:14,062 --> 00:14:16,481 - Tack. - Jag ber om ursäkt. Träet är jättefint. 288 00:14:16,481 --> 00:14:18,734 - Det är inte riktigt trä. - Jaså, toppen. 289 00:14:19,234 --> 00:14:22,487 Och det här skulle bli Simons rum. 290 00:14:22,988 --> 00:14:24,198 Det finns ett litet kök. 291 00:14:26,033 --> 00:14:27,326 Alla pojkars dröm. 292 00:14:32,998 --> 00:14:34,458 Tack. 293 00:14:34,458 --> 00:14:38,212 - Det här är Frances rum. - Här finns en stor kyl. 294 00:14:41,131 --> 00:14:42,674 Det finns tänder och blod här inne. 295 00:14:42,674 --> 00:14:48,180 Men jag kan byggmästra ut det härifrån, inga problem. Enkelt. 296 00:14:48,180 --> 00:14:50,849 - Ja, det är lättåtgärdat. - Ja. 297 00:14:52,893 --> 00:14:56,688 - Och det här skulle bli Maeves rum. - Ännu ett litet kök. 298 00:14:58,690 --> 00:14:59,858 Vad i helvete? 299 00:15:01,485 --> 00:15:04,446 - Ni såg väl det? - Drag. Det är bara dragigt. 300 00:15:04,446 --> 00:15:05,781 Har det hänt förut? 301 00:15:05,781 --> 00:15:07,324 Vi kollar finrummet. 302 00:15:07,908 --> 00:15:09,743 Det där var inget drag. 303 00:15:09,743 --> 00:15:11,495 Jag menar, ungarna lär älska det. 304 00:15:11,495 --> 00:15:12,538 Älska vad? 305 00:15:14,164 --> 00:15:15,749 Vad pratar du om? 306 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 Och det här blir vårt sovrum. 307 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Sängkammaren. 308 00:15:20,087 --> 00:15:23,382 Ja, vi skulle såklart resa en vägg mellan toaletten och sovrummet 309 00:15:23,382 --> 00:15:28,512 och flytta pentryt och droppställningen och gummidraperiet och draperistången 310 00:15:28,512 --> 00:15:31,098 och ledstängerna och säkerhetsgallren... 311 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 Ja, och sen sätta in ett par fönster... 312 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 - Ja. - ...på nåt vis. 313 00:15:34,101 --> 00:15:38,105 - Det är lätt. Man slår bara hål i väggen. - Det är ingen yttervägg. 314 00:15:38,856 --> 00:15:39,773 Titta här. 315 00:15:39,773 --> 00:15:41,984 - Sjukvårdare. - Jisses! Förlåt. 316 00:15:41,984 --> 00:15:43,819 - Sjukvårdare. - Tryck två gånger. 317 00:15:43,819 --> 00:15:46,530 - Sjukvårdare. Sjuk... - Tryck två gånger. Det är... 318 00:15:47,865 --> 00:15:49,658 - Den knappen ser annorlunda ut. - Ja. 319 00:15:50,868 --> 00:15:51,869 Coolt. 320 00:15:52,411 --> 00:15:53,495 Det finns en bajsstol. 321 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Ja. 322 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 - Ingår den? Ja. - Ja. 323 00:15:56,623 --> 00:15:57,958 - Då så. - Ja, jag kan bara... 324 00:15:58,667 --> 00:15:59,668 ...renovera. 325 00:16:04,715 --> 00:16:06,592 - Snälla, sätt dig inte i den. - Jag vill verkligen. 326 00:16:06,592 --> 00:16:08,594 - Verkligen. - Snälla. Jag ber dig. 327 00:16:08,594 --> 00:16:09,970 Åh, jösses. 328 00:16:10,762 --> 00:16:13,098 Vad tycker Charlie om stället? 329 00:16:13,098 --> 00:16:14,349 - Han älskar det. - Ja. 330 00:16:14,349 --> 00:16:17,311 Men han skulle älska allt som var större och som vi har råd med. 331 00:16:17,311 --> 00:16:21,273 - Han skulle bo i en tom Blockbuster. - De är hälsobutiker nu, allihop, tyvärr. 332 00:16:22,316 --> 00:16:24,568 Men får jag vara uppriktig? 333 00:16:24,568 --> 00:16:26,820 Nej, snälla, håll dig till din vanliga takt och charm. 334 00:16:26,820 --> 00:16:29,531 Okej, det här stället är en mardröm. 335 00:16:29,531 --> 00:16:31,742 Och det kommer att kosta skjortan 336 00:16:31,742 --> 00:16:35,787 att göra det här till nåt annat än nåt som är fruktansvärt. 337 00:16:35,787 --> 00:16:37,998 Varför flyttar ni inte in i nåt mer beboeligt? 338 00:16:37,998 --> 00:16:39,416 Är inte Charlie advokat? 339 00:16:39,416 --> 00:16:44,713 Jo, men vi har tre barn och en inkomst, och vi bor i USA:s näst dyraste stad. 340 00:16:44,713 --> 00:16:46,465 Så sluta drälla och skaffa ett jobb. 341 00:16:46,465 --> 00:16:50,802 Jag har tagit hand om mina barn i 13 år. Jag kan inte bara "skaffa ett jobb". 342 00:16:50,802 --> 00:16:53,347 Jag gör en nätrekryteringsprofil åt dig. 343 00:16:53,347 --> 00:16:56,975 Några av de dummaste jävlarna på jorden har jobb. Du kan skaffa ett jobb. 344 00:16:56,975 --> 00:17:00,395 Om vi vill ha ett större hus, är det här vad vi har råd med. 345 00:17:00,395 --> 00:17:05,150 Så jag tänker bara rulla upp ärmarna och renovera det här. 346 00:17:05,150 --> 00:17:07,944 Det tar några år och sen flyttar vi in. 347 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 Ja, några år, några krucifix. 348 00:17:09,946 --> 00:17:12,532 Vi lever väldigt olika liv, Will. 349 00:17:12,532 --> 00:17:17,454 Du kan göra vad du vill, åka vart du vill med dina galna hattar och allt. 350 00:17:17,454 --> 00:17:21,208 Att vara mamma innebär i stort sett att göra en massa saker man inte vill. 351 00:17:21,208 --> 00:17:23,126 Du låter som en robot. 352 00:17:23,126 --> 00:17:25,628 Det är inga skrivna regler. Glöm det här schabraket. 353 00:17:25,628 --> 00:17:26,964 - Vad? - Ja. 354 00:17:26,964 --> 00:17:31,051 Charlie vill flytta, och ungarna växer och behöver mer plats. 355 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Vill du bo här? 356 00:17:32,177 --> 00:17:34,930 Självklart vill jag inte bo här. Vad pratar du om? 357 00:17:34,930 --> 00:17:37,641 - Nej. - Det är en hemsökt mardröm. 358 00:17:37,641 --> 00:17:42,020 Varför sticker vi inte härifrån då, stänker vigvatten på oss 359 00:17:42,020 --> 00:17:44,398 och säger till Charlie att du inte tänker bo här? 360 00:17:45,858 --> 00:17:50,362 Jag säger till Charlie om du åker till Audrey och hämtar dina saker 361 00:17:51,280 --> 00:17:52,531 och bryter fullständigt. 362 00:17:52,531 --> 00:17:54,992 Det här är känslomässig utpressning. 363 00:17:54,992 --> 00:17:57,536 För att jag bryr mig om dig tvingar du mig att göra nåt 364 00:17:57,536 --> 00:17:59,288 - som jag inte vill? - Jag bryr mig mer om dig. 365 00:17:59,288 --> 00:18:02,332 - Det vet jag inte. - Du måste bort från den relationen. 366 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 - Du måste ut ur hennes hus. - Vet du vad? 367 00:18:05,127 --> 00:18:07,546 Kör till. Jag synar din bluff. 368 00:18:07,546 --> 00:18:09,006 - Verkligen? - Jag gör det. Ja. 369 00:18:09,006 --> 00:18:10,883 - Dra ur proppen nu. Ja. - Verkligen? 370 00:18:11,800 --> 00:18:13,427 Säg till den läskiga damen att du inte vill bo här. 371 00:18:13,427 --> 00:18:15,846 - Så nu måste jag göra det? - Ja. Nu direkt. De kommer. 372 00:18:15,846 --> 00:18:17,806 - Vi har en deal. - Hur ska jag... 373 00:18:17,806 --> 00:18:19,308 - Säg det. Gå. - Jag är för rädd. 374 00:18:19,308 --> 00:18:20,601 - Säg det. - Kan du säga det? 375 00:18:20,601 --> 00:18:22,060 Då så, allihop. 376 00:18:22,060 --> 00:18:24,354 Dags för pappersarbete. 377 00:18:24,354 --> 00:18:28,233 Jag vet, alla hatar pappersarbete. Men jag gör det roligt och kvickt. 378 00:18:28,233 --> 00:18:30,944 Vi ska bara skriva ditt namn där... 379 00:18:30,944 --> 00:18:33,572 Jag är hemskt ledsen, jag bara... Jag kan inte. 380 00:18:33,572 --> 00:18:35,407 - Du måste skoja. - Jag är bara... Jag är... 381 00:18:35,407 --> 00:18:38,160 Jag är sparkad. Definitivt. Jag vet. 382 00:18:38,160 --> 00:18:39,995 Låt oss vara ärliga. Stället är hemskt. 383 00:18:40,662 --> 00:18:43,916 Jag menar, det är en riktig skitkåk. 384 00:18:44,708 --> 00:18:46,043 Det var min pappas. 385 00:18:47,461 --> 00:18:48,754 Jag är hemskt ledsen. 386 00:18:51,715 --> 00:18:56,970 Herregud. Det känns så mycket bättre. 387 00:18:56,970 --> 00:18:59,431 Jag tänker inte göra min. Låt oss inte göra det. Jag vill inte. 388 00:18:59,431 --> 00:19:00,933 - Vi käkar glass i stället. - Nej. 389 00:19:00,933 --> 00:19:02,976 - Jag bjuder. - Vi ska göra din grej. 390 00:19:02,976 --> 00:19:04,394 - Jag vill inte. Nej. - Glöm det. 391 00:19:04,394 --> 00:19:06,104 - Kom igen. Snälla. - Absolut inte. 392 00:19:06,104 --> 00:19:07,773 - Vi ska åka dit. - Det är så slutgiltigt. 393 00:19:07,773 --> 00:19:10,526 När jag flyttat ut allt sätter jag aldrig foten där igen, 394 00:19:10,526 --> 00:19:13,237 - och jag hatar den tanken. - Will, vi ska åka dit. 395 00:19:13,237 --> 00:19:14,655 Vi ska göra det. Det kommer att kännas bra. 396 00:19:14,655 --> 00:19:16,198 - Åh, helvete. - Det kommer att bli bra. 397 00:19:26,667 --> 00:19:28,585 Hon är inte hemma. Det var visst inte meningen. 398 00:19:28,585 --> 00:19:30,295 Vi går runt till andra sidan. Kom. 399 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 Hallå? 400 00:19:44,059 --> 00:19:45,060 Herregud. 401 00:19:45,686 --> 00:19:46,854 Det är Gandalf. 402 00:19:48,355 --> 00:19:49,481 - Se på honom. - Han ser eländig ut. 403 00:19:49,481 --> 00:19:52,150 - Han ser så olycklig ut. - Ja. Han ser dig. 404 00:19:52,150 --> 00:19:54,778 Det gör han. Titta. Hej. 405 00:19:54,778 --> 00:19:56,280 - Hej. - Han sken just upp. 406 00:19:56,822 --> 00:19:58,615 Hela hans beteende ändrades just. 407 00:19:59,408 --> 00:20:01,076 - Hej. - Han sken upp som en glödlampa. 408 00:20:01,827 --> 00:20:03,453 - Hej, lille vän. - Hon är inte hemma. 409 00:20:03,453 --> 00:20:05,622 Ring henne och boka tid för att hämta dina saker. 410 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 - Okej? Kom. - Nej. Vi måste göra det nu. 411 00:20:07,249 --> 00:20:09,168 Annars fegar jag ur. Jag behöver ditt stöd. 412 00:20:09,168 --> 00:20:11,753 - Vi gör det nu, okej? - Okej, hur? 413 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 Du måste krypa in genom hundluckan. 414 00:20:13,755 --> 00:20:15,132 - Vad? Nej. - Du måste. 415 00:20:15,132 --> 00:20:16,717 - Det är enda sättet. - Gör det du. 416 00:20:16,717 --> 00:20:18,343 - Jag kommer inte igenom. - Kom igen. 417 00:20:18,343 --> 00:20:23,765 Man måste vara väldigt, väldigt smal och vältränad och flexibel. 418 00:20:23,765 --> 00:20:27,644 Nätt, lång överkropp, långa ben. 419 00:20:27,644 --> 00:20:30,105 - Jag vet vad du håller på med. - Väldigt trångt. 420 00:20:30,105 --> 00:20:33,233 - Jag gillar det. Okej. - Bra. In genom hundluckan. 421 00:20:33,233 --> 00:20:35,027 Okej. Jag klarar det här. 422 00:20:35,027 --> 00:20:36,028 Skynda. 423 00:20:36,028 --> 00:20:39,489 Titta inte på min rumpa om du inte vill bli hypnotiserad. 424 00:20:39,489 --> 00:20:40,908 Med all respekt, det vill jag inte. 425 00:20:40,908 --> 00:20:42,451 In med dig nu. Kom igen. 426 00:20:46,622 --> 00:20:48,248 - Väldigt graciöst. Fint. - Ja. 427 00:20:48,248 --> 00:20:51,084 - Kolla in. - Så där, ja. Bra. 428 00:20:51,084 --> 00:20:53,545 Fint. Öppna dörren. 429 00:20:55,047 --> 00:20:57,508 - Bra jobbat. Här. - Ja. Kom igen. 430 00:20:58,008 --> 00:20:59,760 - Den här vägen. - Ja. 431 00:21:11,772 --> 00:21:14,483 Will, vad sysslar du med? 432 00:21:14,483 --> 00:21:15,984 Audrey, du är hemma. 433 00:21:15,984 --> 00:21:19,821 Will, du sa att det här var ditt hus. Vad sysslar du med? 434 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 - Vad sysslar du med? - Sylvi... 435 00:21:21,490 --> 00:21:23,992 - Det sa jag inte. - Sylvia, spela inte dum. 436 00:21:23,992 --> 00:21:26,161 Jag såg dig krypa in på övervakningskameran. 437 00:21:26,161 --> 00:21:28,372 Du sa inget om nån jävla övervakningskamera. 438 00:21:28,372 --> 00:21:30,415 Då hade du inte gjort det. 439 00:21:30,415 --> 00:21:33,377 Till hans försvar, han försöker bara hämta sina saker 440 00:21:33,377 --> 00:21:35,754 - och bryta upp. Det är allt. - Du får inte dina saker. 441 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 - Jag vill ha mina saker. - Du får dem inte, 442 00:21:37,714 --> 00:21:39,842 för du kan nog hitta en gammal hårborste 443 00:21:39,842 --> 00:21:43,220 och mobilladdare nån annanstans istället för att använda dem som ursäkt 444 00:21:43,220 --> 00:21:46,640 - för att komma och stalka mig. - Så nu stalkar jag dig? 445 00:21:46,640 --> 00:21:47,724 Som om. 446 00:21:47,724 --> 00:21:50,352 Vad i helvete, Sylvia? Vad gör du ens här? 447 00:21:50,352 --> 00:21:52,229 Har du inte barn och familj? 448 00:21:52,229 --> 00:21:54,648 Jo. Är du... Ja, du mindes. Jo, det har jag. 449 00:21:54,648 --> 00:21:56,441 Om du verkligen brydde dig om Will, 450 00:21:56,441 --> 00:21:58,652 skulle du inte dra in honom i er sjuka dynamik 451 00:21:58,652 --> 00:22:00,612 - från förr. - Okej. 452 00:22:00,612 --> 00:22:03,490 Ni är som ett par tonårstjejer med era fåniga smeknamn, 453 00:22:03,490 --> 00:22:05,450 slagord och inbördes skämt. 454 00:22:05,450 --> 00:22:07,578 Ni var jämt på mobilen till fyra på morgonen. 455 00:22:07,578 --> 00:22:10,706 Jag var uppe med en kolikbebis. Vem annars skulle jag prata med? 456 00:22:10,706 --> 00:22:13,166 - Din man. - Han sov. Vi hade ett system. 457 00:22:13,166 --> 00:22:15,544 Jag tog nätterna och han morgnarna. 458 00:22:15,544 --> 00:22:16,837 Jag ammade... 459 00:22:16,837 --> 00:22:18,338 Det skiter jag i. 460 00:22:18,338 --> 00:22:24,303 Hela er grej var så knäpp och destruktiv. Han bjöd med dig på våra dejtkvällar. 461 00:22:24,303 --> 00:22:28,182 Han bar kläder som du valde ut. Vad skulle jag göra? Inte sätta gränser? 462 00:22:28,182 --> 00:22:30,726 - Det var inte bra för honom. - Vet du? Nu när det är slut 463 00:22:30,726 --> 00:22:34,229 behöver jag inte lyssna på dina jävla självrättfärdiga nonsensföreläsningar mer. 464 00:22:34,229 --> 00:22:37,399 Jo, det behöver du faktiskt, för du står i mitt matrum 465 00:22:37,399 --> 00:22:40,485 efter att ha krupit in genom hundluckan som en jävla hund. 466 00:22:41,320 --> 00:22:43,280 - Borde vi knulla? - Stick för helvete härifrån! 467 00:22:43,280 --> 00:22:44,448 Ut! 468 00:22:44,448 --> 00:22:45,741 Kan jag få låna toaletten? 469 00:22:45,741 --> 00:22:47,868 - Jag är ledsen att fråga. - Ja, försvinn bara. 470 00:22:47,868 --> 00:22:49,203 Tack. 471 00:22:51,330 --> 00:22:53,248 Hon gör mig så arg. 472 00:22:53,832 --> 00:22:54,958 - Du skötte dig riktigt bra. - Gjorde jag? 473 00:22:54,958 --> 00:22:57,878 Ja, förutom när du bad henne ha sex med dig. 474 00:22:57,878 --> 00:23:01,590 Ja, det, så här i efterhand, kändes lite patetiskt. 475 00:23:01,590 --> 00:23:04,468 - Ja. - Hon gav mig tvetydiga signaler, eller? 476 00:23:05,177 --> 00:23:06,386 - Det tyckte jag inte. - Inte? 477 00:23:06,386 --> 00:23:08,138 - Nej. - Var vi inte i samma rum? 478 00:23:08,138 --> 00:23:09,765 Jag har nåt som muntrar upp dig. 479 00:23:12,643 --> 00:23:15,938 - Det är Gandalf. - Ja. 480 00:23:15,938 --> 00:23:18,607 Hej. 481 00:23:18,607 --> 00:23:20,150 - Titta, du räddade honom. - Ja. 482 00:23:20,150 --> 00:23:22,778 - Han är redan gladare. - Han ser så lycklig ut. 483 00:23:22,778 --> 00:23:24,112 Han ser tio år yngre ut. 484 00:23:25,155 --> 00:23:26,657 Tack. Hej, vännen. 485 00:23:26,657 --> 00:23:28,200 - Ja. - Han är väldigt rar. 486 00:23:28,200 --> 00:23:30,035 Nej. Låt bli. Nej. 487 00:23:30,035 --> 00:23:32,079 Bort! Jag gillar det inte. 488 00:23:33,038 --> 00:23:34,456 - Se på honom. - Vi måste sticka. 489 00:23:34,456 --> 00:23:36,083 Fattar du att hon kallade oss destruktiva? 490 00:23:36,083 --> 00:23:38,502 Nej. Vi är raka motsatsen. 491 00:23:38,502 --> 00:23:40,879 - Vi är konstruktiva. Vi skapar. - Vi är konstruktiva. 492 00:23:44,550 --> 00:23:45,926 Vad hände? 493 00:23:47,678 --> 00:23:50,639 - Snyggt! Ja! - Åh, vad synd! 494 00:23:51,139 --> 00:23:52,474 Jag är ledsen, Audrey. 495 00:23:52,474 --> 00:23:55,143 Gandalf är så uppjagad av den här skiten. 496 00:23:55,143 --> 00:23:56,395 Åh. G-dawg. 497 00:24:04,486 --> 00:24:05,612 Då så. 498 00:24:06,530 --> 00:24:09,241 Okej. Här är det. Det här är perfekt. 499 00:24:09,241 --> 00:24:11,535 - Så här bor du? - Här bor jag. 500 00:24:11,535 --> 00:24:13,579 - Så det här är förorten? Fint. - Japp. 501 00:24:13,579 --> 00:24:16,748 Jättefint under dagtid. På natten, lite mysko. 502 00:24:16,748 --> 00:24:19,877 Många skällande hundar och skrikande människor. 503 00:24:19,877 --> 00:24:23,797 Och en kraftig knall då och då som man inte vill fråga för mycket om. 504 00:24:23,797 --> 00:24:24,923 - Fattar du? - Tja... 505 00:24:24,923 --> 00:24:26,508 - Men jag trivs. - Det är intressant. 506 00:24:26,508 --> 00:24:27,843 - Ja. - Ja. 507 00:24:33,599 --> 00:24:35,809 Nåja, tack för i dag. 508 00:24:35,809 --> 00:24:38,187 Jag hade nog inte vågat säga nej till det där schabraket 509 00:24:38,187 --> 00:24:41,565 utan din åsikt. Så tack för det. 510 00:24:42,065 --> 00:24:47,571 Tack ska du ha för att du äntligen fick mig att klippa banden med Audrey 511 00:24:47,571 --> 00:24:49,489 och dra av plåstret. 512 00:24:49,489 --> 00:24:53,952 Jag borde uppenbarligen inte träffa henne, så tack. 513 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 Och... 514 00:24:58,749 --> 00:25:00,000 - Och? - Och... 515 00:25:01,460 --> 00:25:03,587 - Tack för att du räddade Gandalf... - Ja, varsågod. 516 00:25:03,587 --> 00:25:06,089 - ...från den där hemska miljön. - Varsågod. 517 00:25:06,089 --> 00:25:07,591 Han tackar också. 518 00:25:07,591 --> 00:25:08,842 Se hur glad han är. 519 00:25:08,842 --> 00:25:11,136 Ja. Kolla. 520 00:25:11,637 --> 00:25:13,430 - Jag uppskattar det verkligen. - Varsågod. 521 00:25:14,932 --> 00:25:17,809 Saken är den, om jag ska vara ärlig, 522 00:25:17,809 --> 00:25:20,521 att jag inte riktigt är lämpad att ta hand om Gandalf. 523 00:25:21,688 --> 00:25:23,357 Inte lämpad att ta hand om en ödla? 524 00:25:23,357 --> 00:25:26,568 Jag är faktiskt inte lämpad att ta hand om nåt, inklusive mig själv. 525 00:25:26,568 --> 00:25:28,779 Det är ett stort skäl till att vi skilde oss. 526 00:25:28,779 --> 00:25:31,573 - Tar du honom? Snälla, ta honom. - Absolut inte. 527 00:25:31,573 --> 00:25:34,284 Du har en instinkt att beskydda honom. Jag såg det i dig. 528 00:25:34,284 --> 00:25:37,037 Inte under några omständigheter tar jag den där ödlan. 529 00:25:37,037 --> 00:25:41,250 Så du var bara på väg hem och tänkte att vi behövde en skäggdrake? 530 00:25:42,084 --> 00:25:46,004 Ja, det var en sån där ödleadoptionsgrej vid vägkanten. 531 00:25:46,004 --> 00:25:47,506 Och jag... Mitt hjärta brast. 532 00:25:47,506 --> 00:25:49,508 Jaså? Du har aldrig velat ha ett husdjur förut. 533 00:25:49,508 --> 00:25:51,093 Det är till ungarna. 534 00:25:51,093 --> 00:25:53,178 - De flesta skaffar hund. - Hundar är krävande. 535 00:25:53,762 --> 00:25:57,307 Är du säker på huset? Vill du inte åka och kolla en sista gång? 536 00:25:57,307 --> 00:26:01,979 Nej, det huset är så mycket jobb. Och Will höll med. Han såg det också. 537 00:26:02,813 --> 00:26:04,189 Var Will där? 538 00:26:04,690 --> 00:26:07,025 Ja, han tittade bara förbi. Färska ögon. 539 00:26:09,236 --> 00:26:11,697 Vad vill ni kalla honom? Jag funderade på... 540 00:26:13,282 --> 00:26:15,409 - Gandalf. - Nej, jag gillar inte det. 541 00:26:15,409 --> 00:26:16,451 - Det är konstigt. - Är det? 542 00:26:16,451 --> 00:26:17,953 Vad sägs om Jessipa? 543 00:26:18,495 --> 00:26:19,621 Du menar Jessica? 544 00:26:19,621 --> 00:26:20,914 Nej, Jessipa. 545 00:26:20,914 --> 00:26:25,377 - Gillar du ens ödlor? - Oh, ja, jag älskar dem. 546 00:26:26,587 --> 00:26:27,671 Älskar dem. 547 00:26:33,260 --> 00:26:34,386 Se på hennes ansikte. 548 00:26:34,970 --> 00:26:36,847 - Det syns att hon trivs här. - Ja. 549 00:26:36,847 --> 00:26:38,182 Jag älskar Jessipa. 550 00:27:37,366 --> 00:27:39,368 Undertexter: Kristina Donnellan