1
00:00:15,307 --> 00:00:16,350
- Hej, älskling.
- Hej.
2
00:00:34,034 --> 00:00:36,453
Jag har 23 sekunder kvar!
3
00:00:51,093 --> 00:00:52,302
En sekund, Simon!
4
00:01:03,146 --> 00:01:04,647
Asgrymt.
5
00:01:04,647 --> 00:01:06,275
- Okej.
- En minut!
6
00:01:09,069 --> 00:01:10,529
Dina fem minuter är slut. Kom nu.
7
00:01:13,240 --> 00:01:14,867
Vänta. Vänta.
8
00:01:15,409 --> 00:01:17,327
Okej. Vänta.
9
00:01:18,829 --> 00:01:20,247
Gud. Okej, toppen.
10
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
Här. Vi tar och... Den är smutsig.
11
00:01:23,542 --> 00:01:26,044
Skynda, skynda, skynda.
12
00:01:27,296 --> 00:01:29,798
- Okej. Då så.
- Behöver du den här?
13
00:01:29,798 --> 00:01:32,843
Jag ska titta på huset igen i dag.
Det med fem badrum?
14
00:01:32,843 --> 00:01:34,970
Ett för varje medlem av den här familjen?
15
00:01:34,970 --> 00:01:37,723
Kan du tänka dig? Det är som ett slott.
16
00:01:37,723 --> 00:01:40,767
- Fler badrum än vi mäktar med.
- Vad bryr du dig? Du skiter på jobbet.
17
00:01:40,767 --> 00:01:42,436
- Vi säger inte "skiter".
- Förlåt.
18
00:01:42,436 --> 00:01:45,647
Vet du vad? När vi flyttar
ska jag skita hemma som en kung.
19
00:01:45,647 --> 00:01:46,857
Skita, skita, skita.
20
00:01:46,857 --> 00:01:48,942
- Säg inte "skit".
- Var är baguetten?
21
00:01:48,942 --> 00:01:50,444
- Vilken baguette?
- Jag behöver en baguette
22
00:01:50,444 --> 00:01:51,945
och en basker till fransklektionen.
Var är de?
23
00:01:51,945 --> 00:01:54,656
Vad? Det är första gången
jag hör talas om det.
24
00:01:54,656 --> 00:01:56,033
- Herregud. Mamma.
- Vad? Jag...
25
00:01:56,033 --> 00:01:58,619
Ms Lauren har inte mejlat.
Har du hört om baguetterna?
26
00:01:58,619 --> 00:02:00,120
- Eller baskern?
- Nej. Jag måste sticka.
27
00:02:00,120 --> 00:02:01,205
- Okej.
- Lycka till.
28
00:02:01,205 --> 00:02:02,831
- Du kan inte stänga...
- Jag blir kuggad.
29
00:02:02,831 --> 00:02:04,208
- Ta ut honom.
- Okej.
30
00:02:04,208 --> 00:02:07,544
- Jag behåller den. Jag vill ha den!
- Men du kan inte stänga väskan.
31
00:02:22,935 --> 00:02:26,688
- Hur var din kväll med Will?
- Kul, i typ 30 sekunder.
32
00:02:26,688 --> 00:02:28,649
Sen blev det bara drama igen.
33
00:02:28,649 --> 00:02:32,611
Vi skrek bokstavligen på varandra
på ett gathörn klockan ett på morgonen.
34
00:02:32,611 --> 00:02:37,658
Herregud. Bara att höra det får mig
att känna mig mer levande än på 20 år.
35
00:02:37,658 --> 00:02:39,451
Jag måste börja skrika mer.
36
00:02:39,451 --> 00:02:40,869
- Det är så djuriskt.
- Jag vet.
37
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
Tjat är inte djuriskt.
38
00:02:41,995 --> 00:02:46,542
Nej, det var... Det var en kanonkväll.
Men jag kan inte... Ärligt talat,
39
00:02:46,542 --> 00:02:48,877
jag har inte tid
för låtsasproblem i mitt liv.
40
00:02:48,877 --> 00:02:51,755
Jag har nog med riktiga problem.
Som det där.
41
00:02:51,755 --> 00:02:55,509
Jag ska titta på huset i Encino i dag
för tredje gången.
42
00:02:55,509 --> 00:02:58,011
Om jag inte köper det lär hon sparka mig.
43
00:02:58,011 --> 00:03:01,390
Jag sa åt dig att inte anlita Diane
som din mäklare.
44
00:03:01,390 --> 00:03:03,517
Hon är kontorsmamma. En helt annan liga.
45
00:03:03,517 --> 00:03:05,310
Hon har för fan på sig kavaj.
46
00:03:05,310 --> 00:03:08,897
Jag fattar. Du jobbar på kontor.
Vissa av oss är fortfarande hemarbetare.
47
00:03:08,897 --> 00:03:11,859
Även om jag går i joggingbyxor
kan jag ha ett riktigt jobb.
48
00:03:11,859 --> 00:03:13,777
- Hon är för snofsig för mig. Jag vet.
- Ja.
49
00:03:13,777 --> 00:03:16,655
Jag vet det.
Om vi inte båda var föräldrar här,
50
00:03:16,655 --> 00:03:19,116
skulle hon aldrig ha tagit sig an mig.
51
00:03:19,116 --> 00:03:21,076
- Aldrig.
- Hej!
52
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
- Diane!
- Imitera inte hennes min.
53
00:03:24,663 --> 00:03:25,998
- Hej, Sylvia.
- Hej.
54
00:03:26,999 --> 00:03:29,459
En sån spännande dag.
Vi ska lägga bud.
55
00:03:29,459 --> 00:03:33,005
I dag handlar helt och hållet om
att köpa ett hus med pengar.
56
00:03:33,005 --> 00:03:34,840
För hon har gett mig en omgång.
57
00:03:34,840 --> 00:03:38,051
- Skyldig!
- Vi har tittat på över 40 hus i år.
58
00:03:38,051 --> 00:03:40,929
Jag sålde Ellen och Portia deras hus
på en dag.
59
00:03:41,430 --> 00:03:43,765
- Jag har hört bra saker om Ellen.
- Jag också!
60
00:03:43,765 --> 00:03:48,187
Jag sa: "Det finns inga genvägar.
Du kan inte få ytor, splitter nytt
61
00:03:48,187 --> 00:03:49,730
och läge till ett visst pris."
62
00:03:49,730 --> 00:03:51,982
Jag vet. Du hade rätt. Jag hade fel.
63
00:03:51,982 --> 00:03:55,319
Och vad hon fick var
ett fantastiskt renoveringsprojekt.
64
00:03:55,319 --> 00:03:57,070
Det är definitivt ett projekt.
65
00:03:57,070 --> 00:04:00,657
Men nu när lillan går på dagis
blir det ett fantastiskt nästa steg.
66
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
Jag har äntligen tid att göra det.
67
00:04:02,826 --> 00:04:04,995
Hur som helst, jag blir försenad.
68
00:04:04,995 --> 00:04:07,789
Jag måste till Malibu
och visa en strandegendom.
69
00:04:07,789 --> 00:04:11,168
Jag kan inte säga för vem,
men det rimmar med Schminn Liesel.
70
00:04:11,960 --> 00:04:14,713
Men vi ses i den djupa dalen senare.
71
00:04:14,713 --> 00:04:18,550
Tack, Diane. Du är bäst.
Tack för ditt hårda arbete, ditt tålamod.
72
00:04:18,550 --> 00:04:19,927
- Lycka till.
- Vet du vad som är knäppt?
73
00:04:19,927 --> 00:04:21,178
Herregud.
74
00:04:21,178 --> 00:04:24,014
Schminn Liesel är faktiskt namnet på
min farfars far från Estland.
75
00:04:24,014 --> 00:04:26,558
- Nej.
- Papi Schminn.
76
00:04:27,726 --> 00:04:31,146
Jag trodde Schminn Liesel var
det femte barnet i familjen von Trapp.
77
00:04:31,146 --> 00:04:32,981
- Det har jag hört. Ja.
- Schminnie.
78
00:04:34,066 --> 00:04:35,067
Kära nån.
79
00:04:36,026 --> 00:04:37,694
SKITSTÖVELN
MOBIL
80
00:04:38,487 --> 00:04:41,615
Så, vad mer?
Har vi nåt spännande på gång i dag?
81
00:04:41,615 --> 00:04:43,951
- Herregud. Det är en baddare.
- Berätta.
82
00:04:43,951 --> 00:04:46,328
Jag ska hämta Sams vaccinationsbevis.
83
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
Första övernattningslägret.
Ja, det är rätt spännande.
84
00:04:48,580 --> 00:04:50,832
- Jag älskar såna här dagar.
- Du menar varje dag?
85
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
Ja.
86
00:05:01,301 --> 00:05:03,220
SKITSTÖVELN
RÖSTMEDDELANDE
87
00:05:03,846 --> 00:05:07,349
Hej, Sylvia. Det är Will.
Det är en fruktansvärd kris.
88
00:05:07,349 --> 00:05:08,642
Du måste ringa mig.
89
00:05:13,814 --> 00:05:14,857
Vad är det för kris?
90
00:05:16,066 --> 00:05:18,151
Det är faktiskt ingen kris.
Jag skojade bara.
91
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
Hur mår du?
92
00:05:19,319 --> 00:05:21,029
Okej. Vad vill du?
93
00:05:21,029 --> 00:05:22,698
Låt oss prata. Vad pysslar du med?
94
00:05:23,490 --> 00:05:24,616
Vad står på?
95
00:05:24,616 --> 00:05:28,954
Okej. Jag ska tala om vad som står på.
Du lämnade ditt kreditkort i min bar.
96
00:05:29,538 --> 00:05:33,166
Om du ville hänga igen
behövde du inte lämna kvar nån pinal.
97
00:05:33,166 --> 00:05:36,128
- Du kunde ha föreslagit lunch.
- Jag har inte tid för det här.
98
00:05:36,128 --> 00:05:37,462
- Så, lunch?
- Nej.
99
00:05:37,462 --> 00:05:38,505
- Brunch?
- Nej.
100
00:05:38,505 --> 00:05:41,466
Dim sum? Det är mitt sista bud.
Dim sum, minsann.
101
00:05:41,466 --> 00:05:42,593
Okej. Hej då, Will.
102
00:05:42,593 --> 00:05:45,429
Vänta. Vill du inte ha ditt kreditkort?
103
00:05:45,429 --> 00:05:48,599
Du skrek på mig på gatan
mitt i natten i går.
104
00:05:48,599 --> 00:05:51,894
Ingen behandlar mig så,
förutom alla mina tre barn.
105
00:05:51,894 --> 00:05:54,396
Du skrek på mig också.
Vi skriker. Folk skriker.
106
00:05:54,396 --> 00:05:58,817
Vi sms:ade varandra efteråt. Det är lugnt.
Jag har kommit över det. Kom över det.
107
00:05:58,817 --> 00:05:59,902
Kom över det du.
108
00:06:04,865 --> 00:06:07,409
Vattnet stiger, men jag är
för rädd att spola igen.
109
00:06:07,993 --> 00:06:10,537
Jag vet inte. Rensproppen kan lösa det,
men också göra det värre.
110
00:06:10,537 --> 00:06:12,623
Jaså? Du borde ha ett hemfixarprogram.
111
00:06:13,123 --> 00:06:14,625
Jag är så redo att flytta.
112
00:06:14,625 --> 00:06:16,710
- Du fixar det här.
- Herregud. Det svämmar över!
113
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
- Vad gjorde du?
- Inget. Bara tittade på den.
114
00:06:18,378 --> 00:06:21,882
Åh, nej! Det är överallt.
Varför är det här mitt liv?
115
00:06:22,758 --> 00:06:24,384
Behöver du mig där hemma?
116
00:06:24,384 --> 00:06:26,428
- Hej då.
- Hej då. Älskar dig.
117
00:06:26,428 --> 00:06:27,846
Toalett!
118
00:06:27,846 --> 00:06:30,307
Jäklar. Helvete! Nej!
119
00:06:37,397 --> 00:06:38,315
Helvete.
120
00:06:39,733 --> 00:06:40,734
Jag kommer!
121
00:06:42,903 --> 00:06:44,112
Vad gör du här?
122
00:06:44,112 --> 00:06:46,907
- Det kallas "vara en hjälte."
- Jag har inte tid för det här.
123
00:06:46,907 --> 00:06:49,618
Jag är en fantastisk man.
De kommer att skriva låtar om mig.
124
00:06:49,618 --> 00:06:51,995
- Vad gör du?
- Jag behöver din hjälp. Kan du komma?
125
00:06:51,995 --> 00:06:54,540
Kan jag ta några av de här avokadoerna?
126
00:06:57,167 --> 00:06:59,086
Herregud.
127
00:06:59,086 --> 00:07:00,754
Jag lovar, det är bara vatten.
128
00:07:00,754 --> 00:07:02,422
- Jaså? Okej.
- Få det att sluta.
129
00:07:02,422 --> 00:07:03,966
Jag vet inte hur.
130
00:07:04,550 --> 00:07:05,968
Det där är inte bra.
131
00:07:07,052 --> 00:07:08,762
Gjorde du det här? Var det här du?
132
00:07:08,762 --> 00:07:10,138
- Kan du bara laga den?
- Japp.
133
00:07:11,139 --> 00:07:12,432
Så där.
134
00:07:12,432 --> 00:07:15,519
- Tack. Tack så mycket.
- Så där. Var är din mopp?
135
00:07:16,103 --> 00:07:18,814
I köket. Men du behöver inte göra det.
136
00:07:19,481 --> 00:07:22,943
Ingen fara.
Typ 60 % av bartending är moppning.
137
00:07:22,943 --> 00:07:24,403
Tack. Det behövs inte.
138
00:07:24,403 --> 00:07:26,113
Ditt hus är fint. Hemtrevligt.
139
00:07:26,113 --> 00:07:27,322
Du menar litet.
140
00:07:27,322 --> 00:07:28,824
Nej, jag menar hemaktigt.
141
00:07:29,908 --> 00:07:31,577
Herregud. Där är hans iPad.
142
00:07:33,370 --> 00:07:36,415
Hemlig iPad. Nån som tittar på porr?
143
00:07:36,415 --> 00:07:37,916
- Han är åtta.
- Och?
144
00:07:38,458 --> 00:07:40,752
När jag var åtta var jag vidrig.
145
00:07:42,254 --> 00:07:44,256
- Inte där. Det är äckligt.
- Varför?
146
00:07:44,256 --> 00:07:46,425
- Varför då?
- För att folk ligger där.
147
00:07:46,425 --> 00:07:48,844
- Man kan dricka toavatten.
- Man kan göra mycket.
148
00:07:48,844 --> 00:07:50,345
- Exakt. Törstig?
- Snälla ta den...
149
00:07:50,345 --> 00:07:52,723
Vill du suga på trådarna?
150
00:07:53,849 --> 00:07:56,560
Vad vill du göra efter det här?
Åka till stranden?
151
00:07:56,560 --> 00:07:58,896
Käka ostron? Gå på bio?
152
00:07:58,896 --> 00:08:03,275
Jag kan inte. Jag är upptagen.
Jag ska lägga bud på ett hus.
153
00:08:03,275 --> 00:08:05,110
Ja. Efter en sista genomgång.
154
00:08:05,110 --> 00:08:06,987
Schyst.
Vad är det för fel på det här huset?
155
00:08:06,987 --> 00:08:09,114
Vi har vuxit ur det.
156
00:08:09,114 --> 00:08:11,575
Det finns bara ett badrum.
Som översvämmas.
157
00:08:11,575 --> 00:08:13,160
- Berätta om det nya huset?
- Det är toppen!
158
00:08:13,160 --> 00:08:16,163
Det är ett renoveringsprojekt.
En del att fixa.
159
00:08:16,872 --> 00:08:18,582
Får jag följa med?
160
00:08:18,582 --> 00:08:20,292
Snälla. Jag är bra på renovering.
161
00:08:20,292 --> 00:08:22,252
- Sen när?
- Jag renoverade baren själv.
162
00:08:22,252 --> 00:08:23,170
Gjorde du?
163
00:08:23,170 --> 00:08:25,172
Ja. Det var ett hönsslakthus
när vi köpte det.
164
00:08:25,172 --> 00:08:26,757
- Lägg av.
- Ja.
165
00:08:26,757 --> 00:08:29,218
- Wow.
- Vi hittar fortfarande fjädrar och näbbar.
166
00:08:29,718 --> 00:08:33,054
Jag vet. Men seriöst. Får jag följa med?
Jag lovar att vara till hjälp.
167
00:08:34,181 --> 00:08:36,265
Okej. Säg bara inget.
168
00:08:36,265 --> 00:08:37,518
- Nej, då.
- Inget...
169
00:08:37,518 --> 00:08:39,394
Inte till mig eller nån.
170
00:08:39,394 --> 00:08:41,647
- Inget pratande. Perfekt.
- Nix.
171
00:08:41,647 --> 00:08:47,194
- Så hur ofta träffar du Audrey?
- Med några veckors mellanrum.
172
00:08:47,194 --> 00:08:50,739
Jag har fortfarande saker kvar i huset,
173
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
så jag åker dit med jämna mellanrum
för att hämta grejor.
174
00:08:53,951 --> 00:08:55,244
Vad? Varför?
175
00:08:55,869 --> 00:08:58,080
Bara... Du vet.
Det tar lång tid att flytta.
176
00:08:58,080 --> 00:08:59,414
Man kan flytta på en dag.
177
00:09:00,082 --> 00:09:02,084
Det är inte bara grejor.
Gandalf är kvar där.
178
00:09:03,126 --> 00:09:05,087
- Har Audrey Gandalf?
- Ja.
179
00:09:05,087 --> 00:09:07,756
Men han var din först.
Du älskar den ödlan.
180
00:09:07,756 --> 00:09:10,926
Jag älskar fortfarande Gandalf.
Hon insisterade på att behålla honom
181
00:09:10,926 --> 00:09:14,137
för hon tyckte inte jag var
ansvarsfull nog att ta hand om honom.
182
00:09:14,137 --> 00:09:15,973
Det är löjligt.
183
00:09:16,473 --> 00:09:19,643
Han är som din son i ödleskepnad.
Du borde få vårdnaden.
184
00:09:19,643 --> 00:09:22,771
Jag har delad vårdnad,
för jag åker och träffar honom jämt.
185
00:09:24,231 --> 00:09:25,357
Vad?
186
00:09:25,357 --> 00:09:27,985
- Vad? Du kan säga det.
- Inget. Jag bara... Jag vet inte.
187
00:09:27,985 --> 00:09:31,822
Det är svårt att komma över en skilsmässa
om era liv fortfarande är sammanflätade.
188
00:09:31,822 --> 00:09:34,950
Skilsmässa är trassligt.
Det är inte så att man är gift en dag,
189
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
och aldrig ser varandra igen nästa dag.
190
00:09:37,953 --> 00:09:41,081
Har du nånsin tänkt
att du lämnar dina saker där
191
00:09:41,081 --> 00:09:44,209
och hon behåller Gandalf
så att ni kan hålla kontakten
192
00:09:44,209 --> 00:09:48,255
och hålla liv i det här dramat
eller vad det nu är?
193
00:09:48,255 --> 00:09:53,093
Nu när du nämner det,
våra gräl är ganska spännande.
194
00:09:54,261 --> 00:09:58,056
Och de leder ofta till sex.
195
00:09:58,056 --> 00:09:59,641
Där har du det.
196
00:09:59,641 --> 00:10:01,143
Väldigt spännande grejor.
197
00:10:01,143 --> 00:10:02,436
Nej, tack.
198
00:10:02,436 --> 00:10:05,397
- Vi snackar laddade gräl.
- Nej, tack.
199
00:10:05,397 --> 00:10:07,399
- Absolut inte.
- Finner du det motbjudande?
200
00:10:07,399 --> 00:10:10,694
- Paja inte mitt raj-raj.
- Sluta.
201
00:10:12,571 --> 00:10:16,033
Så, berätta om det här huset?
Vad snackar vi om här?
202
00:10:16,658 --> 00:10:19,494
- Det har bra stomme.
- Okej.
203
00:10:19,494 --> 00:10:21,997
Större ytor. Det finns en pool.
204
00:10:21,997 --> 00:10:27,336
Toppen. Är det ett rivningshus?
Eller bara ett renoveringsobjekt?
205
00:10:27,336 --> 00:10:30,964
Det är varken ett rivningshus
eller en snabbrenovering.
206
00:10:32,216 --> 00:10:33,842
Det är ett...
207
00:10:33,842 --> 00:10:36,637
Det är ett före detta assistansboende.
208
00:10:42,726 --> 00:10:44,019
Nedlagt efter Covid.
209
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
- Det tror jag säkert.
- Dra åt helvete.
210
00:10:47,981 --> 00:10:49,066
Aha.
211
00:10:50,359 --> 00:10:51,276
{\an8}ASSISTANSBOENDE
212
00:10:51,276 --> 00:10:53,737
{\an8}Intressant. Det blir spännande att se.
213
00:10:53,737 --> 00:10:56,114
- Hej.
- Hej.
214
00:10:56,114 --> 00:11:00,077
- Du kom. Så glad att se dig.
- Hej. Kul att se dig.
215
00:11:00,077 --> 00:11:01,703
Du måste vara Charlie. Äntligen.
216
00:11:01,703 --> 00:11:03,580
- Hej.
- Trevligt att äntligen träffas.
217
00:11:03,580 --> 00:11:04,957
- Nej.
- Hej. Nej.
218
00:11:04,957 --> 00:11:07,751
- Det här är Will. Min byggmästare.
- Will. Ja. Jag är byggmästare.
219
00:11:07,751 --> 00:11:10,295
- Toppen. Glad att du kom.
- Professionell byggmästare.
220
00:11:10,295 --> 00:11:13,674
Han är också värd för en tv-serie
på Nickelodeon som heter "We Be Jammin'."
221
00:11:13,674 --> 00:11:15,092
Jösses.
222
00:11:15,092 --> 00:11:18,053
Vi lär barn självförtroende
med hjälp av reggae.
223
00:11:18,637 --> 00:11:20,472
Aldrig hört talas om. Jag får kolla.
224
00:11:20,472 --> 00:11:22,891
Charlie hade fullt upp på jobbet.
225
00:11:22,891 --> 00:11:25,686
- Så... Ja.
- Det här huset är fantastiskt.
226
00:11:25,686 --> 00:11:26,770
- Otroligt.
- Ja.
227
00:11:26,770 --> 00:11:29,022
- Stöttepålarna. Allt det här.
- Ja.
228
00:11:29,022 --> 00:11:32,651
De här detaljerna. Vad... 1926, väl?
229
00:11:32,651 --> 00:11:33,986
- 1986.
- Det var det jag menade.
230
00:11:33,986 --> 00:11:36,029
- Nära.
- Det har 50-årscykeln. Du vet...
231
00:11:36,029 --> 00:11:37,739
Så ytan inomhus är...
232
00:11:37,739 --> 00:11:40,617
- 550 kvadratmeter, kan jag tänka mig?
- Den är 320 kvadratmeter.
233
00:11:40,617 --> 00:11:42,244
- Mja, det vet jag inte.
- Men...
234
00:11:42,244 --> 00:11:43,787
- Är du säker?
- Oh, ja.
235
00:11:43,787 --> 00:11:45,163
Vi kan väl kolla? Jag ögonmåttar.
236
00:11:45,163 --> 00:11:49,209
- Ja. Tomten är 550 kvadratmeter.
- Det gör intryck av att vara 550 kvadrat.
237
00:11:49,209 --> 00:11:53,213
Kom in och titta. Vi ska göra vår fjärde
och förhoppningsvis sista genomgång.
238
00:11:54,298 --> 00:11:55,632
- Kom!
- Prisa Yahweh.
239
00:11:55,632 --> 00:11:57,593
- Kolla in.
- Ja.
240
00:11:57,593 --> 00:12:00,929
Och ni har sju schackbräden,
vilket inte är lätt att hitta. Ens nu.
241
00:12:00,929 --> 00:12:04,683
Så, var öppensinnad,
det här blir en total ombyggnation.
242
00:12:04,683 --> 00:12:05,684
Wow.
243
00:12:05,684 --> 00:12:08,061
Ja. Det här kan bli foajén eller...
244
00:12:08,061 --> 00:12:10,230
Ja. Fina höga tak.
245
00:12:10,230 --> 00:12:11,899
Väldigt höga, väldigt rymligt.
246
00:12:11,899 --> 00:12:13,942
- Jag når knappt.
- ...fantastisk akustik. Ja.
247
00:12:13,942 --> 00:12:15,611
- Ja, bra akustik.
- Ja.
248
00:12:15,611 --> 00:12:19,114
Och det ligger i ett skolsystem.
249
00:12:19,781 --> 00:12:22,701
Många ledstänger och ramper
om man gillar säkerhet.
250
00:12:22,701 --> 00:12:24,578
- Kolla. Funkar den?
- Ja, och...
251
00:12:27,664 --> 00:12:29,791
Det gör den! Den funkar!
252
00:12:33,629 --> 00:12:36,715
Kan du faktiskt hissa ner den
till startläget igen, tack?
253
00:12:50,145 --> 00:12:51,563
Tack. Tack så mycket.
254
00:12:51,563 --> 00:12:52,689
Vad är det här?
255
00:12:52,689 --> 00:12:54,900
Sjukvårdare.
256
00:12:54,900 --> 00:12:56,735
Sjukvårdare. Sjuk...
257
00:12:56,735 --> 00:12:58,320
Jisses.
258
00:12:59,321 --> 00:13:00,864
Alla älskar den knappen.
259
00:13:02,241 --> 00:13:04,284
Men vet ni vad? Det positiva är,
260
00:13:04,284 --> 00:13:07,371
att med alla ledningar i taket
kan ni installera ett ljudsystem...
261
00:13:07,371 --> 00:13:08,705
- Åh, ja.
- ...i hela...
262
00:13:08,705 --> 00:13:10,123
- Bra idé.
- Nej, inte...
263
00:13:10,123 --> 00:13:11,041
Ja
264
00:13:11,041 --> 00:13:12,960
- Vi måste röja ut allt det här.
- Den funkar.
265
00:13:12,960 --> 00:13:15,963
- Ja, jag antar det. Jisses...
- Den passar dig.
266
00:13:16,797 --> 00:13:18,465
- Jag skulle bara...
- Jag skulle inte sitta där.
267
00:13:18,465 --> 00:13:20,050
- Sitt inte...
- Försiktigt där.
268
00:13:20,050 --> 00:13:23,345
- Nej. Gör inte så.
- Det är lugnt. Som en liten hängmatta.
269
00:13:23,345 --> 00:13:26,056
- Så du är byggmästaren?
- Det stämmer.
270
00:13:26,056 --> 00:13:29,351
Ja, jag har byggmästrat
i över ett årtionde nu.
271
00:13:29,351 --> 00:13:31,728
Och våra vägar har aldrig korsats.
272
00:13:32,229 --> 00:13:34,314
Det har de nog faktiskt.
Du minns mig bara inte.
273
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
- Jag skulle nog minnas det.
- Nej.
274
00:13:36,483 --> 00:13:38,318
Jo.
275
00:13:40,070 --> 00:13:43,490
- Ja, så det här är mitt favoritrum.
- Wow.
276
00:13:43,490 --> 00:13:45,742
Det har riktiga östkustvibbar.
277
00:13:45,742 --> 00:13:49,246
Ja, typ kolonial hospice.
Cape Cod-bårhus.
278
00:13:49,246 --> 00:13:52,457
Ja, jag ska riva ner den väggen
och göra det här till matrum
279
00:13:52,457 --> 00:13:55,002
- där vi kan underhålla och...
- Fint. Väldigt coolt.
280
00:13:55,002 --> 00:13:57,254
Får du känslan av
att nån har dött här inne?
281
00:13:57,254 --> 00:13:59,089
För jag får den känslan.
282
00:13:59,089 --> 00:14:01,425
- Det är irrelevant.
- Inte i det här rummet. Japp.
283
00:14:01,425 --> 00:14:03,427
Okej. Ingår allt det här,
284
00:14:03,427 --> 00:14:06,805
eller tänker ägarna ta med sig det
in i nästa sfär?
285
00:14:06,805 --> 00:14:10,601
Kan du bara sluta? Snälla, sluta.
Jag vet att du har kul, men jag...
286
00:14:10,601 --> 00:14:14,062
Okej, förlåt. Du har rätt.
Jag överdriver. Du har rätt.
287
00:14:14,062 --> 00:14:16,481
- Tack.
- Jag ber om ursäkt. Träet är jättefint.
288
00:14:16,481 --> 00:14:18,734
- Det är inte riktigt trä.
- Jaså, toppen.
289
00:14:19,234 --> 00:14:22,487
Och det här skulle bli Simons rum.
290
00:14:22,988 --> 00:14:24,198
Det finns ett litet kök.
291
00:14:26,033 --> 00:14:27,326
Alla pojkars dröm.
292
00:14:32,998 --> 00:14:34,458
Tack.
293
00:14:34,458 --> 00:14:38,212
- Det här är Frances rum.
- Här finns en stor kyl.
294
00:14:41,131 --> 00:14:42,674
Det finns tänder och blod här inne.
295
00:14:42,674 --> 00:14:48,180
Men jag kan byggmästra ut det härifrån,
inga problem. Enkelt.
296
00:14:48,180 --> 00:14:50,849
- Ja, det är lättåtgärdat.
- Ja.
297
00:14:52,893 --> 00:14:56,688
- Och det här skulle bli Maeves rum.
- Ännu ett litet kök.
298
00:14:58,690 --> 00:14:59,858
Vad i helvete?
299
00:15:01,485 --> 00:15:04,446
- Ni såg väl det?
- Drag. Det är bara dragigt.
300
00:15:04,446 --> 00:15:05,781
Har det hänt förut?
301
00:15:05,781 --> 00:15:07,324
Vi kollar finrummet.
302
00:15:07,908 --> 00:15:09,743
Det där var inget drag.
303
00:15:09,743 --> 00:15:11,495
Jag menar, ungarna lär älska det.
304
00:15:11,495 --> 00:15:12,538
Älska vad?
305
00:15:14,164 --> 00:15:15,749
Vad pratar du om?
306
00:15:15,749 --> 00:15:18,210
Och det här blir vårt sovrum.
307
00:15:18,710 --> 00:15:20,087
Sängkammaren.
308
00:15:20,087 --> 00:15:23,382
Ja, vi skulle såklart resa en vägg
mellan toaletten och sovrummet
309
00:15:23,382 --> 00:15:28,512
och flytta pentryt och droppställningen
och gummidraperiet och draperistången
310
00:15:28,512 --> 00:15:31,098
och ledstängerna och säkerhetsgallren...
311
00:15:31,098 --> 00:15:33,100
Ja, och sen sätta in ett par fönster...
312
00:15:33,100 --> 00:15:34,101
- Ja.
- ...på nåt vis.
313
00:15:34,101 --> 00:15:38,105
- Det är lätt. Man slår bara hål i väggen.
- Det är ingen yttervägg.
314
00:15:38,856 --> 00:15:39,773
Titta här.
315
00:15:39,773 --> 00:15:41,984
- Sjukvårdare.
- Jisses! Förlåt.
316
00:15:41,984 --> 00:15:43,819
- Sjukvårdare.
- Tryck två gånger.
317
00:15:43,819 --> 00:15:46,530
- Sjukvårdare. Sjuk...
- Tryck två gånger. Det är...
318
00:15:47,865 --> 00:15:49,658
- Den knappen ser annorlunda ut.
- Ja.
319
00:15:50,868 --> 00:15:51,869
Coolt.
320
00:15:52,411 --> 00:15:53,495
Det finns en bajsstol.
321
00:15:54,037 --> 00:15:55,038
Ja.
322
00:15:55,622 --> 00:15:56,623
- Ingår den? Ja.
- Ja.
323
00:15:56,623 --> 00:15:57,958
- Då så.
- Ja, jag kan bara...
324
00:15:58,667 --> 00:15:59,668
...renovera.
325
00:16:04,715 --> 00:16:06,592
- Snälla, sätt dig inte i den.
- Jag vill verkligen.
326
00:16:06,592 --> 00:16:08,594
- Verkligen.
- Snälla. Jag ber dig.
327
00:16:08,594 --> 00:16:09,970
Åh, jösses.
328
00:16:10,762 --> 00:16:13,098
Vad tycker Charlie om stället?
329
00:16:13,098 --> 00:16:14,349
- Han älskar det.
- Ja.
330
00:16:14,349 --> 00:16:17,311
Men han skulle älska allt som var större
och som vi har råd med.
331
00:16:17,311 --> 00:16:21,273
- Han skulle bo i en tom Blockbuster.
- De är hälsobutiker nu, allihop, tyvärr.
332
00:16:22,316 --> 00:16:24,568
Men får jag vara uppriktig?
333
00:16:24,568 --> 00:16:26,820
Nej, snälla, håll dig till
din vanliga takt och charm.
334
00:16:26,820 --> 00:16:29,531
Okej, det här stället är en mardröm.
335
00:16:29,531 --> 00:16:31,742
Och det kommer att kosta skjortan
336
00:16:31,742 --> 00:16:35,787
att göra det här till nåt annat
än nåt som är fruktansvärt.
337
00:16:35,787 --> 00:16:37,998
Varför flyttar ni inte in i
nåt mer beboeligt?
338
00:16:37,998 --> 00:16:39,416
Är inte Charlie advokat?
339
00:16:39,416 --> 00:16:44,713
Jo, men vi har tre barn och en inkomst,
och vi bor i USA:s näst dyraste stad.
340
00:16:44,713 --> 00:16:46,465
Så sluta drälla och skaffa ett jobb.
341
00:16:46,465 --> 00:16:50,802
Jag har tagit hand om mina barn i 13 år.
Jag kan inte bara "skaffa ett jobb".
342
00:16:50,802 --> 00:16:53,347
Jag gör en nätrekryteringsprofil åt dig.
343
00:16:53,347 --> 00:16:56,975
Några av de dummaste jävlarna på jorden
har jobb. Du kan skaffa ett jobb.
344
00:16:56,975 --> 00:17:00,395
Om vi vill ha ett större hus,
är det här vad vi har råd med.
345
00:17:00,395 --> 00:17:05,150
Så jag tänker bara rulla upp ärmarna
och renovera det här.
346
00:17:05,150 --> 00:17:07,944
Det tar några år och sen flyttar vi in.
347
00:17:07,944 --> 00:17:09,946
Ja, några år, några krucifix.
348
00:17:09,946 --> 00:17:12,532
Vi lever väldigt olika liv, Will.
349
00:17:12,532 --> 00:17:17,454
Du kan göra vad du vill, åka vart du vill
med dina galna hattar och allt.
350
00:17:17,454 --> 00:17:21,208
Att vara mamma innebär i stort sett
att göra en massa saker man inte vill.
351
00:17:21,208 --> 00:17:23,126
Du låter som en robot.
352
00:17:23,126 --> 00:17:25,628
Det är inga skrivna regler.
Glöm det här schabraket.
353
00:17:25,628 --> 00:17:26,964
- Vad?
- Ja.
354
00:17:26,964 --> 00:17:31,051
Charlie vill flytta, och ungarna växer
och behöver mer plats.
355
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Vill du bo här?
356
00:17:32,177 --> 00:17:34,930
Självklart vill jag inte bo här.
Vad pratar du om?
357
00:17:34,930 --> 00:17:37,641
- Nej.
- Det är en hemsökt mardröm.
358
00:17:37,641 --> 00:17:42,020
Varför sticker vi inte härifrån då,
stänker vigvatten på oss
359
00:17:42,020 --> 00:17:44,398
och säger till Charlie
att du inte tänker bo här?
360
00:17:45,858 --> 00:17:50,362
Jag säger till Charlie om du åker
till Audrey och hämtar dina saker
361
00:17:51,280 --> 00:17:52,531
och bryter fullständigt.
362
00:17:52,531 --> 00:17:54,992
Det här är känslomässig utpressning.
363
00:17:54,992 --> 00:17:57,536
För att jag bryr mig om dig
tvingar du mig att göra nåt
364
00:17:57,536 --> 00:17:59,288
- som jag inte vill?
- Jag bryr mig mer om dig.
365
00:17:59,288 --> 00:18:02,332
- Det vet jag inte.
- Du måste bort från den relationen.
366
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
- Du måste ut ur hennes hus.
- Vet du vad?
367
00:18:05,127 --> 00:18:07,546
Kör till. Jag synar din bluff.
368
00:18:07,546 --> 00:18:09,006
- Verkligen?
- Jag gör det. Ja.
369
00:18:09,006 --> 00:18:10,883
- Dra ur proppen nu. Ja.
- Verkligen?
370
00:18:11,800 --> 00:18:13,427
Säg till den läskiga damen
att du inte vill bo här.
371
00:18:13,427 --> 00:18:15,846
- Så nu måste jag göra det?
- Ja. Nu direkt. De kommer.
372
00:18:15,846 --> 00:18:17,806
- Vi har en deal.
- Hur ska jag...
373
00:18:17,806 --> 00:18:19,308
- Säg det. Gå.
- Jag är för rädd.
374
00:18:19,308 --> 00:18:20,601
- Säg det.
- Kan du säga det?
375
00:18:20,601 --> 00:18:22,060
Då så, allihop.
376
00:18:22,060 --> 00:18:24,354
Dags för pappersarbete.
377
00:18:24,354 --> 00:18:28,233
Jag vet, alla hatar pappersarbete.
Men jag gör det roligt och kvickt.
378
00:18:28,233 --> 00:18:30,944
Vi ska bara skriva ditt namn där...
379
00:18:30,944 --> 00:18:33,572
Jag är hemskt ledsen, jag bara...
Jag kan inte.
380
00:18:33,572 --> 00:18:35,407
- Du måste skoja.
- Jag är bara... Jag är...
381
00:18:35,407 --> 00:18:38,160
Jag är sparkad. Definitivt. Jag vet.
382
00:18:38,160 --> 00:18:39,995
Låt oss vara ärliga. Stället är hemskt.
383
00:18:40,662 --> 00:18:43,916
Jag menar, det är en riktig skitkåk.
384
00:18:44,708 --> 00:18:46,043
Det var min pappas.
385
00:18:47,461 --> 00:18:48,754
Jag är hemskt ledsen.
386
00:18:51,715 --> 00:18:56,970
Herregud. Det känns så mycket bättre.
387
00:18:56,970 --> 00:18:59,431
Jag tänker inte göra min.
Låt oss inte göra det. Jag vill inte.
388
00:18:59,431 --> 00:19:00,933
- Vi käkar glass i stället.
- Nej.
389
00:19:00,933 --> 00:19:02,976
- Jag bjuder.
- Vi ska göra din grej.
390
00:19:02,976 --> 00:19:04,394
- Jag vill inte. Nej.
- Glöm det.
391
00:19:04,394 --> 00:19:06,104
- Kom igen. Snälla.
- Absolut inte.
392
00:19:06,104 --> 00:19:07,773
- Vi ska åka dit.
- Det är så slutgiltigt.
393
00:19:07,773 --> 00:19:10,526
När jag flyttat ut allt
sätter jag aldrig foten där igen,
394
00:19:10,526 --> 00:19:13,237
- och jag hatar den tanken.
- Will, vi ska åka dit.
395
00:19:13,237 --> 00:19:14,655
Vi ska göra det.
Det kommer att kännas bra.
396
00:19:14,655 --> 00:19:16,198
- Åh, helvete.
- Det kommer att bli bra.
397
00:19:26,667 --> 00:19:28,585
Hon är inte hemma.
Det var visst inte meningen.
398
00:19:28,585 --> 00:19:30,295
Vi går runt till andra sidan. Kom.
399
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
Hallå?
400
00:19:44,059 --> 00:19:45,060
Herregud.
401
00:19:45,686 --> 00:19:46,854
Det är Gandalf.
402
00:19:48,355 --> 00:19:49,481
- Se på honom.
- Han ser eländig ut.
403
00:19:49,481 --> 00:19:52,150
- Han ser så olycklig ut.
- Ja. Han ser dig.
404
00:19:52,150 --> 00:19:54,778
Det gör han. Titta. Hej.
405
00:19:54,778 --> 00:19:56,280
- Hej.
- Han sken just upp.
406
00:19:56,822 --> 00:19:58,615
Hela hans beteende ändrades just.
407
00:19:59,408 --> 00:20:01,076
- Hej.
- Han sken upp som en glödlampa.
408
00:20:01,827 --> 00:20:03,453
- Hej, lille vän.
- Hon är inte hemma.
409
00:20:03,453 --> 00:20:05,622
Ring henne och boka tid
för att hämta dina saker.
410
00:20:05,622 --> 00:20:07,249
- Okej? Kom.
- Nej. Vi måste göra det nu.
411
00:20:07,249 --> 00:20:09,168
Annars fegar jag ur.
Jag behöver ditt stöd.
412
00:20:09,168 --> 00:20:11,753
- Vi gör det nu, okej?
- Okej, hur?
413
00:20:11,753 --> 00:20:13,755
Du måste krypa in genom hundluckan.
414
00:20:13,755 --> 00:20:15,132
- Vad? Nej.
- Du måste.
415
00:20:15,132 --> 00:20:16,717
- Det är enda sättet.
- Gör det du.
416
00:20:16,717 --> 00:20:18,343
- Jag kommer inte igenom.
- Kom igen.
417
00:20:18,343 --> 00:20:23,765
Man måste vara väldigt, väldigt smal
och vältränad och flexibel.
418
00:20:23,765 --> 00:20:27,644
Nätt, lång överkropp, långa ben.
419
00:20:27,644 --> 00:20:30,105
- Jag vet vad du håller på med.
- Väldigt trångt.
420
00:20:30,105 --> 00:20:33,233
- Jag gillar det. Okej.
- Bra. In genom hundluckan.
421
00:20:33,233 --> 00:20:35,027
Okej. Jag klarar det här.
422
00:20:35,027 --> 00:20:36,028
Skynda.
423
00:20:36,028 --> 00:20:39,489
Titta inte på min rumpa
om du inte vill bli hypnotiserad.
424
00:20:39,489 --> 00:20:40,908
Med all respekt, det vill jag inte.
425
00:20:40,908 --> 00:20:42,451
In med dig nu. Kom igen.
426
00:20:46,622 --> 00:20:48,248
- Väldigt graciöst. Fint.
- Ja.
427
00:20:48,248 --> 00:20:51,084
- Kolla in.
- Så där, ja. Bra.
428
00:20:51,084 --> 00:20:53,545
Fint. Öppna dörren.
429
00:20:55,047 --> 00:20:57,508
- Bra jobbat. Här.
- Ja. Kom igen.
430
00:20:58,008 --> 00:20:59,760
- Den här vägen.
- Ja.
431
00:21:11,772 --> 00:21:14,483
Will, vad sysslar du med?
432
00:21:14,483 --> 00:21:15,984
Audrey, du är hemma.
433
00:21:15,984 --> 00:21:19,821
Will, du sa att det här var ditt hus.
Vad sysslar du med?
434
00:21:19,821 --> 00:21:21,490
- Vad sysslar du med?
- Sylvi...
435
00:21:21,490 --> 00:21:23,992
- Det sa jag inte.
- Sylvia, spela inte dum.
436
00:21:23,992 --> 00:21:26,161
Jag såg dig krypa in
på övervakningskameran.
437
00:21:26,161 --> 00:21:28,372
Du sa inget
om nån jävla övervakningskamera.
438
00:21:28,372 --> 00:21:30,415
Då hade du inte gjort det.
439
00:21:30,415 --> 00:21:33,377
Till hans försvar,
han försöker bara hämta sina saker
440
00:21:33,377 --> 00:21:35,754
- och bryta upp. Det är allt.
- Du får inte dina saker.
441
00:21:35,754 --> 00:21:37,714
- Jag vill ha mina saker.
- Du får dem inte,
442
00:21:37,714 --> 00:21:39,842
för du kan nog hitta en gammal hårborste
443
00:21:39,842 --> 00:21:43,220
och mobilladdare nån annanstans
istället för att använda dem som ursäkt
444
00:21:43,220 --> 00:21:46,640
- för att komma och stalka mig.
- Så nu stalkar jag dig?
445
00:21:46,640 --> 00:21:47,724
Som om.
446
00:21:47,724 --> 00:21:50,352
Vad i helvete, Sylvia? Vad gör du ens här?
447
00:21:50,352 --> 00:21:52,229
Har du inte barn och familj?
448
00:21:52,229 --> 00:21:54,648
Jo. Är du...
Ja, du mindes. Jo, det har jag.
449
00:21:54,648 --> 00:21:56,441
Om du verkligen brydde dig om Will,
450
00:21:56,441 --> 00:21:58,652
skulle du inte dra in honom
i er sjuka dynamik
451
00:21:58,652 --> 00:22:00,612
- från förr.
- Okej.
452
00:22:00,612 --> 00:22:03,490
Ni är som ett par tonårstjejer
med era fåniga smeknamn,
453
00:22:03,490 --> 00:22:05,450
slagord och inbördes skämt.
454
00:22:05,450 --> 00:22:07,578
Ni var jämt på mobilen
till fyra på morgonen.
455
00:22:07,578 --> 00:22:10,706
Jag var uppe med en kolikbebis.
Vem annars skulle jag prata med?
456
00:22:10,706 --> 00:22:13,166
- Din man.
- Han sov. Vi hade ett system.
457
00:22:13,166 --> 00:22:15,544
Jag tog nätterna och han morgnarna.
458
00:22:15,544 --> 00:22:16,837
Jag ammade...
459
00:22:16,837 --> 00:22:18,338
Det skiter jag i.
460
00:22:18,338 --> 00:22:24,303
Hela er grej var så knäpp och destruktiv.
Han bjöd med dig på våra dejtkvällar.
461
00:22:24,303 --> 00:22:28,182
Han bar kläder som du valde ut.
Vad skulle jag göra? Inte sätta gränser?
462
00:22:28,182 --> 00:22:30,726
- Det var inte bra för honom.
- Vet du? Nu när det är slut
463
00:22:30,726 --> 00:22:34,229
behöver jag inte lyssna på dina jävla
självrättfärdiga nonsensföreläsningar mer.
464
00:22:34,229 --> 00:22:37,399
Jo, det behöver du faktiskt,
för du står i mitt matrum
465
00:22:37,399 --> 00:22:40,485
efter att ha krupit in genom hundluckan
som en jävla hund.
466
00:22:41,320 --> 00:22:43,280
- Borde vi knulla?
- Stick för helvete härifrån!
467
00:22:43,280 --> 00:22:44,448
Ut!
468
00:22:44,448 --> 00:22:45,741
Kan jag få låna toaletten?
469
00:22:45,741 --> 00:22:47,868
- Jag är ledsen att fråga.
- Ja, försvinn bara.
470
00:22:47,868 --> 00:22:49,203
Tack.
471
00:22:51,330 --> 00:22:53,248
Hon gör mig så arg.
472
00:22:53,832 --> 00:22:54,958
- Du skötte dig riktigt bra.
- Gjorde jag?
473
00:22:54,958 --> 00:22:57,878
Ja, förutom när du bad henne
ha sex med dig.
474
00:22:57,878 --> 00:23:01,590
Ja, det, så här i efterhand,
kändes lite patetiskt.
475
00:23:01,590 --> 00:23:04,468
- Ja.
- Hon gav mig tvetydiga signaler, eller?
476
00:23:05,177 --> 00:23:06,386
- Det tyckte jag inte.
- Inte?
477
00:23:06,386 --> 00:23:08,138
- Nej.
- Var vi inte i samma rum?
478
00:23:08,138 --> 00:23:09,765
Jag har nåt som muntrar upp dig.
479
00:23:12,643 --> 00:23:15,938
- Det är Gandalf.
- Ja.
480
00:23:15,938 --> 00:23:18,607
Hej.
481
00:23:18,607 --> 00:23:20,150
- Titta, du räddade honom.
- Ja.
482
00:23:20,150 --> 00:23:22,778
- Han är redan gladare.
- Han ser så lycklig ut.
483
00:23:22,778 --> 00:23:24,112
Han ser tio år yngre ut.
484
00:23:25,155 --> 00:23:26,657
Tack. Hej, vännen.
485
00:23:26,657 --> 00:23:28,200
- Ja.
- Han är väldigt rar.
486
00:23:28,200 --> 00:23:30,035
Nej. Låt bli. Nej.
487
00:23:30,035 --> 00:23:32,079
Bort! Jag gillar det inte.
488
00:23:33,038 --> 00:23:34,456
- Se på honom.
- Vi måste sticka.
489
00:23:34,456 --> 00:23:36,083
Fattar du att hon kallade oss destruktiva?
490
00:23:36,083 --> 00:23:38,502
Nej. Vi är raka motsatsen.
491
00:23:38,502 --> 00:23:40,879
- Vi är konstruktiva. Vi skapar.
- Vi är konstruktiva.
492
00:23:44,550 --> 00:23:45,926
Vad hände?
493
00:23:47,678 --> 00:23:50,639
- Snyggt! Ja!
- Åh, vad synd!
494
00:23:51,139 --> 00:23:52,474
Jag är ledsen, Audrey.
495
00:23:52,474 --> 00:23:55,143
Gandalf är så uppjagad av den här skiten.
496
00:23:55,143 --> 00:23:56,395
Åh. G-dawg.
497
00:24:04,486 --> 00:24:05,612
Då så.
498
00:24:06,530 --> 00:24:09,241
Okej. Här är det. Det här är perfekt.
499
00:24:09,241 --> 00:24:11,535
- Så här bor du?
- Här bor jag.
500
00:24:11,535 --> 00:24:13,579
- Så det här är förorten? Fint.
- Japp.
501
00:24:13,579 --> 00:24:16,748
Jättefint under dagtid.
På natten, lite mysko.
502
00:24:16,748 --> 00:24:19,877
Många skällande hundar
och skrikande människor.
503
00:24:19,877 --> 00:24:23,797
Och en kraftig knall då och då
som man inte vill fråga för mycket om.
504
00:24:23,797 --> 00:24:24,923
- Fattar du?
- Tja...
505
00:24:24,923 --> 00:24:26,508
- Men jag trivs.
- Det är intressant.
506
00:24:26,508 --> 00:24:27,843
- Ja.
- Ja.
507
00:24:33,599 --> 00:24:35,809
Nåja, tack för i dag.
508
00:24:35,809 --> 00:24:38,187
Jag hade nog inte vågat säga nej
till det där schabraket
509
00:24:38,187 --> 00:24:41,565
utan din åsikt. Så tack för det.
510
00:24:42,065 --> 00:24:47,571
Tack ska du ha för att du äntligen
fick mig att klippa banden med Audrey
511
00:24:47,571 --> 00:24:49,489
och dra av plåstret.
512
00:24:49,489 --> 00:24:53,952
Jag borde uppenbarligen inte
träffa henne, så tack.
513
00:24:56,622 --> 00:24:57,623
Och...
514
00:24:58,749 --> 00:25:00,000
- Och?
- Och...
515
00:25:01,460 --> 00:25:03,587
- Tack för att du räddade Gandalf...
- Ja, varsågod.
516
00:25:03,587 --> 00:25:06,089
- ...från den där hemska miljön.
- Varsågod.
517
00:25:06,089 --> 00:25:07,591
Han tackar också.
518
00:25:07,591 --> 00:25:08,842
Se hur glad han är.
519
00:25:08,842 --> 00:25:11,136
Ja. Kolla.
520
00:25:11,637 --> 00:25:13,430
- Jag uppskattar det verkligen.
- Varsågod.
521
00:25:14,932 --> 00:25:17,809
Saken är den, om jag ska vara ärlig,
522
00:25:17,809 --> 00:25:20,521
att jag inte riktigt är lämpad
att ta hand om Gandalf.
523
00:25:21,688 --> 00:25:23,357
Inte lämpad att ta hand om en ödla?
524
00:25:23,357 --> 00:25:26,568
Jag är faktiskt inte lämpad
att ta hand om nåt, inklusive mig själv.
525
00:25:26,568 --> 00:25:28,779
Det är ett stort skäl till
att vi skilde oss.
526
00:25:28,779 --> 00:25:31,573
- Tar du honom? Snälla, ta honom.
- Absolut inte.
527
00:25:31,573 --> 00:25:34,284
Du har en instinkt att beskydda honom.
Jag såg det i dig.
528
00:25:34,284 --> 00:25:37,037
Inte under några omständigheter
tar jag den där ödlan.
529
00:25:37,037 --> 00:25:41,250
Så du var bara på väg hem
och tänkte att vi behövde en skäggdrake?
530
00:25:42,084 --> 00:25:46,004
Ja, det var en sån där
ödleadoptionsgrej vid vägkanten.
531
00:25:46,004 --> 00:25:47,506
Och jag... Mitt hjärta brast.
532
00:25:47,506 --> 00:25:49,508
Jaså? Du har aldrig velat ha
ett husdjur förut.
533
00:25:49,508 --> 00:25:51,093
Det är till ungarna.
534
00:25:51,093 --> 00:25:53,178
- De flesta skaffar hund.
- Hundar är krävande.
535
00:25:53,762 --> 00:25:57,307
Är du säker på huset?
Vill du inte åka och kolla en sista gång?
536
00:25:57,307 --> 00:26:01,979
Nej, det huset är så mycket jobb.
Och Will höll med. Han såg det också.
537
00:26:02,813 --> 00:26:04,189
Var Will där?
538
00:26:04,690 --> 00:26:07,025
Ja, han tittade bara förbi. Färska ögon.
539
00:26:09,236 --> 00:26:11,697
Vad vill ni kalla honom? Jag funderade på...
540
00:26:13,282 --> 00:26:15,409
- Gandalf.
- Nej, jag gillar inte det.
541
00:26:15,409 --> 00:26:16,451
- Det är konstigt.
- Är det?
542
00:26:16,451 --> 00:26:17,953
Vad sägs om Jessipa?
543
00:26:18,495 --> 00:26:19,621
Du menar Jessica?
544
00:26:19,621 --> 00:26:20,914
Nej, Jessipa.
545
00:26:20,914 --> 00:26:25,377
- Gillar du ens ödlor?
- Oh, ja, jag älskar dem.
546
00:26:26,587 --> 00:26:27,671
Älskar dem.
547
00:26:33,260 --> 00:26:34,386
Se på hennes ansikte.
548
00:26:34,970 --> 00:26:36,847
- Det syns att hon trivs här.
- Ja.
549
00:26:36,847 --> 00:26:38,182
Jag älskar Jessipa.
550
00:27:37,366 --> 00:27:39,368
Undertexter: Kristina Donnellan