1 00:00:09,510 --> 00:00:11,303 Schat, je bent partner. 2 00:00:11,803 --> 00:00:15,265 Het voelt pas écht na het teamweekend, zegt men. 3 00:00:15,265 --> 00:00:19,019 - Dat heb ik nooit gehoord. - Ik heb het verzonnen, dat mogen partners. 4 00:00:19,019 --> 00:00:23,607 - De macht die je uitstraalt, windt me op. - Mij ook. 5 00:00:23,607 --> 00:00:27,069 - Pak je m'n keycord? - Je keycord. 6 00:00:31,156 --> 00:00:32,156 Daar is ie. 7 00:00:33,033 --> 00:00:37,704 - Kijk nou. Je hebt een QR-code. - Die moet ik scannen voor het programma. 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,331 Ik scan je kont. 9 00:00:43,794 --> 00:00:47,548 TEAMWEEKEND BOOSALIS & ADDINGTON LLP 10 00:00:47,548 --> 00:00:52,970 - Is het zoals in je dromen? - Ja, maar nog saaier, als dat al kan. 11 00:00:52,970 --> 00:00:57,683 - Sylvia. Mijn god. - Stewart. Leuk je te zien. 12 00:00:57,683 --> 00:01:00,394 Blij dat je er bent. Dat maakt 't minder saai. 13 00:01:00,394 --> 00:01:01,478 Wat lief. 14 00:01:01,478 --> 00:01:05,858 Ik ben blij met de thuisvakantie en met m'n eerste rang bij deze orgie. 15 00:01:05,858 --> 00:01:08,485 - Een geheime orgie. - Sorry. 16 00:01:08,485 --> 00:01:11,905 - Kaasplank. Lekker. - Ik beveel de felgroene blokjes aan. 17 00:01:11,905 --> 00:01:13,073 Ze smaken naar niks. 18 00:01:13,991 --> 00:01:16,368 Schaeffer. Die geeft eindeloze toespraken. 19 00:01:16,368 --> 00:01:19,913 Die is het kantoor gestart om golfverhalen te kunnen vertellen. 20 00:01:19,913 --> 00:01:23,625 Ik heb hem zo vaak ontmoet. Hij vergeet altijd weer m'n naam. 21 00:01:23,625 --> 00:01:26,587 Die van iedereen. Het voordeel van succesvol zijn. 22 00:01:26,587 --> 00:01:29,214 Ik verheug me nu al op 't vergeten van namen. 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,425 Welkom, groentje. 24 00:01:31,425 --> 00:01:34,011 - Hoi. - Hoi, groentje. 25 00:01:34,011 --> 00:01:38,473 Proficiat, partner. Dat was een cowboy-accent. 26 00:01:38,473 --> 00:01:40,100 En hij was erg goed. 27 00:01:40,100 --> 00:01:43,187 Wat weet jij als Australiër van cowboys? 28 00:01:43,187 --> 00:01:46,648 - Gehoord dat Milton Dupont kwijt is? - Wat? 29 00:01:46,648 --> 00:01:49,359 Milton ging over alles van Suarez. 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,445 - Ging. - Niet meer. 31 00:01:51,445 --> 00:01:56,283 Vertel me alles. Wie heeft nu de leiding? Ik heb veel voor Dupont gedaan. 32 00:01:56,283 --> 00:02:00,287 - Het was een verplichte terugtrekking. - Verplicht? 33 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 Hoi, ik ben Marjorie, de vrouw van Albert. 34 00:02:03,957 --> 00:02:07,044 - Greg, man van Dan. - Aangenaam. 35 00:02:07,044 --> 00:02:08,961 Sylvia, vrouw van Charlie. 36 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 Een ramp. 37 00:02:17,054 --> 00:02:19,014 Rustig maar. 38 00:02:19,014 --> 00:02:22,935 - Mannen, speel door. - Hoi Frank. Lukt het met de toespraak? 39 00:02:22,935 --> 00:02:24,645 - Lukt het? - Langzaam. 40 00:02:24,645 --> 00:02:28,565 Ik moet de middagsessies overslaan om 'm af te krijgen, maar boeien. 41 00:02:28,565 --> 00:02:31,109 Advocaten komen voor de bar. Toch? 42 00:02:31,860 --> 00:02:34,863 - Het spijt me. - Ach, misschien beter zo. 43 00:02:34,863 --> 00:02:36,365 Frank Schaeffer. 44 00:02:36,365 --> 00:02:39,284 Sylvia Grieves. We hebben elkaar al vaker ontmoet. 45 00:02:39,284 --> 00:02:41,703 Sorry. Ik ben slecht met namen. 46 00:02:41,703 --> 00:02:44,998 Ik doe gewoon moeilijk. Grapje. Leuk je te zien. 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,125 - Prosecco? - Lekker. 48 00:02:47,125 --> 00:02:51,380 - Wacht eens. Heb jij bij Mezzaluna gewerkt? - Drie jaar geleden. 49 00:02:51,380 --> 00:02:55,300 Wacht... Kenneth van Ohio. 50 00:02:57,010 --> 00:02:58,637 Klopt dat? 51 00:02:59,513 --> 00:03:01,557 Het is een talent. Tijd voor drank. 52 00:03:44,516 --> 00:03:48,395 Ik was met familie bij m'n tante en ze was aan het koken. 53 00:03:48,395 --> 00:03:50,480 M'n favoriete gerecht: 7-lagendip. 54 00:03:51,398 --> 00:03:52,649 En wie kwam binnen? 55 00:03:54,318 --> 00:03:56,737 Je raadt het nooit, want je kent 'm niet. 56 00:03:56,737 --> 00:04:00,908 Hij zei: 'We zijn nog vrienden, al hebben we elkaar lang niet gezien.' 57 00:04:00,908 --> 00:04:05,120 Ik zei: 'Waren we ooit vrienden?' Hij gooide altijd broodjes naar m'n hoofd. 58 00:04:05,120 --> 00:04:07,581 Op de openbare school, dus harde broodjes. 59 00:04:09,249 --> 00:04:12,586 Bij hem thuis zei z'n broertje ons van z'n Xbox af te blijven. 60 00:04:13,170 --> 00:04:18,175 Ik antwoordde dat ik daar niet meer aan deed. Te kinderachtig. 61 00:04:18,175 --> 00:04:21,094 Ik speel volwassen spellen, zoals Kolonisten van Catan. 62 00:04:21,094 --> 00:04:22,721 - Ken je dat? - Nee. 63 00:04:22,721 --> 00:04:28,393 Nu is het gewoon Catan, zonder Kolonisten. Vanwege het kolonialisme. 64 00:04:28,393 --> 00:04:33,899 En de 7-Eleven was dicht. Ik wist niet dat dat kon. Die is 24 uur open, toch? 65 00:04:33,899 --> 00:04:37,819 - Zeven dagen per week. Van zeven tot elf? - Klotezooi. 66 00:04:37,819 --> 00:04:39,947 Dat zag er pijnlijk uit. 67 00:04:39,947 --> 00:04:42,658 - Was 't ook. - Hoe dan ook, waar was ik? 68 00:04:42,658 --> 00:04:45,369 De zeven staat voor zeven dagen, maar de elf... 69 00:04:45,369 --> 00:04:48,288 ...is elf... 70 00:04:48,288 --> 00:04:50,707 - Dan sluit ie, man. - Elf uur 's avonds? 71 00:04:52,417 --> 00:04:56,255 Ik stal daar altijd van alles, maar ik had gewoon geld. 72 00:04:56,255 --> 00:05:00,467 Ik ben een normale arbeider. Ik hou van heet eten, zoals iedereen. 73 00:05:00,467 --> 00:05:04,388 - Maar heb je ooit hete Doritos gehad? - Tering. 74 00:05:05,055 --> 00:05:07,975 - Nu moet je dat steriliseren. Weet je dat? - Ja. 75 00:05:10,352 --> 00:05:12,980 We werken in een café. Hoe gaaf is dat? 76 00:05:14,606 --> 00:05:15,858 Heel gaaf, Omar. 77 00:05:17,192 --> 00:05:21,947 - Heb je dat W-4-formulier al geprint? - Nee, de printer is kapot. 78 00:05:21,947 --> 00:05:25,784 - Heb je thuis geen printer? - Nee, die heeft m'n vrouw gekregen. 79 00:05:25,784 --> 00:05:28,370 Bedankt voor de pijnlijke herinnering. 80 00:05:28,370 --> 00:05:31,748 Hoe is het, jongens? Ik wil iets met jullie bespreken. 81 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 - Een mogelijke samenwerking. - Samenwerking? 82 00:05:34,459 --> 00:05:38,672 - Wat vinden jullie van Johnny 66? - Die restaurantketen, toch? 83 00:05:38,672 --> 00:05:42,009 - Ja, zo'n fast casual restaurant. - Het is verschrikkelijk. 84 00:05:42,009 --> 00:05:43,886 Geen idee, er zijn er veel. 85 00:05:43,886 --> 00:05:48,307 Kwantiteit zegt niks over kwaliteit. Een goede les voor je. 86 00:05:48,307 --> 00:05:50,559 Er zijn veel seriemoordenaars. Niet goed. 87 00:05:50,559 --> 00:05:53,562 - Zijn er zoveel seriemoordenaars? - Ik denk van wel. 88 00:05:53,562 --> 00:05:56,148 M'n oma woonde naast de Golden State Killer. 89 00:05:57,107 --> 00:05:58,525 - Zie je? - Bizar. 90 00:05:58,525 --> 00:06:00,485 Ze brachten elkaar bananenbrood. 91 00:06:00,485 --> 00:06:03,822 Er zijn meer seriemoordenaarseries dan seriemoordenaars. 92 00:06:03,822 --> 00:06:05,574 Ik hoop dat dat waar is, want... 93 00:06:05,574 --> 00:06:10,120 ...Ice-T heeft 25.000 seriemoordenaars opgepakt in New York. 94 00:06:10,120 --> 00:06:12,748 - Dat zijn er veel. - Laat me uitpraten. 95 00:06:12,748 --> 00:06:13,957 Vertel, alsjeblieft. 96 00:06:13,957 --> 00:06:17,586 Ik heb de CEO van Johnny 66 ontmoet en raad eens? 97 00:06:17,586 --> 00:06:21,089 Hij wil ons bier gaan verkopen. Graag gedaan. 98 00:06:21,089 --> 00:06:24,593 En hij komt vanavond proeven. We gaan dit fiksen. 99 00:06:25,802 --> 00:06:27,346 Ik denk niet dat dat... 100 00:06:27,346 --> 00:06:31,934 - ...past bij wie wij zijn. - En wie zijn wij? 101 00:06:31,934 --> 00:06:36,605 Wij maken een product van kwaliteit met integriteit... 102 00:06:36,605 --> 00:06:41,527 ...en verkopen dat product aan mensen op dates en welgestelde alcoholisten. 103 00:06:42,194 --> 00:06:46,949 Ik vind Johnny 66 een mieters idee. Als hij het lekker vindt, zijn we binnen. 104 00:06:46,949 --> 00:06:50,244 - We moeten het doen. - Het spijt me, ik heb geen interesse. 105 00:06:50,786 --> 00:06:54,706 - Helaas, het is niet aan jou. - Als brouwmeester is het wel aan mij. 106 00:06:54,706 --> 00:06:57,376 Ik ben de geldmeester en dit is m'n café. Dus... 107 00:06:57,376 --> 00:07:02,214 Geldmeester bestaat niet. En Andy en ik bezitten ook een kwart. 108 00:07:02,214 --> 00:07:07,261 Klopt. Jullie bezitten allebei 24,5 %. Samen is dat... 109 00:07:07,261 --> 00:07:08,554 Negenenveertig. 110 00:07:08,554 --> 00:07:13,100 Dank je. Negenenveertig procent. Een minderheidsbelang, sul. 111 00:07:13,100 --> 00:07:17,145 Ik ben degene die zich kapot werkt om er wat van te maken. 112 00:07:17,145 --> 00:07:21,692 Ja, met mijn geld, maat. En je doet het goed, William. Proficiat. 113 00:07:21,692 --> 00:07:25,279 Kijk hoeveel aandacht we krijgen. En nu kunnen we nog meer verdienen. 114 00:07:25,279 --> 00:07:27,823 Daar draait het leven om. Toch? 115 00:07:27,823 --> 00:07:31,994 Het draait om groei, om vooruitkomen, om rijkdom van onze generatie. 116 00:07:31,994 --> 00:07:35,289 Als je Call of Duty speelt, speel je dan oneindig als beginner? 117 00:07:35,289 --> 00:07:38,292 Natuurlijk niet. Je werkt je omhoog, naar elite. 118 00:07:38,292 --> 00:07:43,881 En na elite, doe je wat Johnny 66 doet door zaken te doen met de Lucky Penny. 119 00:07:43,881 --> 00:07:45,215 Je speelt legendarisch. 120 00:07:45,215 --> 00:07:49,678 Geen idee wat dat betekent. Ik ben geen 12 meer. 121 00:07:49,678 --> 00:07:53,265 Kan je dit besnorde, kleine eikeltje vertellen... 122 00:07:53,265 --> 00:07:56,268 ...dat ik geen zaken doe met een fascistische burgerketen? 123 00:07:57,060 --> 00:07:59,563 Weet je? Ik ga achter poetsen... 124 00:07:59,563 --> 00:08:02,441 ...want daar is het vies van al het geld dat ik verdien... 125 00:08:02,441 --> 00:08:06,403 ...terwijl jij hier staat in je vestje. En wie ben jij? Ik ben Will. 126 00:08:06,403 --> 00:08:08,906 Die zijn gaaf. Van Balmain? 127 00:08:08,906 --> 00:08:11,074 - Ze hoort bij mij. - Goh. 128 00:08:12,075 --> 00:08:16,079 Ik ken je helemaal niet, maar je verdient veel beter. 129 00:08:16,955 --> 00:08:18,290 Will, wacht. 130 00:08:20,918 --> 00:08:23,962 Ik werk al vier maanden aan een zaak in Des Moines. 131 00:08:23,962 --> 00:08:27,758 Des Moines heeft een verrassend robuuste homoscene. 132 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 De meesten werken bij Applebee's. 133 00:08:29,343 --> 00:08:32,136 - Ik hou van Applebee's. - Ze houdt van Applebee's. 134 00:08:32,136 --> 00:08:34,181 Wie niet? Ik spreek Duane nog steeds. 135 00:08:37,226 --> 00:08:40,812 Wat doe jij hier? Dit weekend is voor partners. 136 00:08:40,812 --> 00:08:42,940 Vanessa. Hoi. 137 00:08:44,024 --> 00:08:48,570 - En ik krijg Sylvia. - Hoi, Vanessa. Mijn god. 138 00:08:48,570 --> 00:08:53,575 Kijk ons vieren. Net 't 20-jarige jubileum van Kaplan-Meyer. 139 00:08:53,575 --> 00:08:57,996 Dus jij bent ook partner? Geweldig. Proficiat. 140 00:08:57,996 --> 00:09:00,624 Dank je. Nog niet de gelijkheid die ik verdien... 141 00:09:00,624 --> 00:09:06,421 ...maar die rechtszaak komt nog wel. Wat een held dat je met Charlie meekomt. 142 00:09:06,421 --> 00:09:11,134 Ik ben niet hier voor Charlie, maar voor 't gratis hotel en een nacht zonder kids. 143 00:09:11,844 --> 00:09:12,845 Dat snap ik. 144 00:09:13,846 --> 00:09:17,224 Over kinderen gesproken, hoe is het met Frances, Simon en Maeve? 145 00:09:17,224 --> 00:09:18,976 - Heel goed. - Mama's onthouden dat. 146 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 Mama-macht. 147 00:09:21,103 --> 00:09:23,814 Precies. Mama-macht. Je bent zo grappig. 148 00:09:25,023 --> 00:09:26,066 Mama-macht. 149 00:09:26,066 --> 00:09:29,528 Ze doen het goed. Lief dat je het vraagt. Drie is een hoop. 150 00:09:29,528 --> 00:09:32,823 Dat gaat wat geven dan, want ik heb er nu vier. 151 00:09:34,074 --> 00:09:35,909 - Wat? - Ja. 152 00:09:35,909 --> 00:09:37,327 Maar heb je... 153 00:09:37,327 --> 00:09:43,250 Maar ik moet gaan. Ik zie jullie later, partners. 154 00:09:43,250 --> 00:09:46,670 En mama, ik wens je een mooie dag. Zorg goed voor jezelf. 155 00:09:46,670 --> 00:09:47,796 Je bent geweldig. 156 00:09:48,547 --> 00:09:50,757 Kunnen we even overleggen? 157 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 Mama-macht. Ik moet... 158 00:10:18,202 --> 00:10:19,620 Dus Vanessa is partner. 159 00:10:22,206 --> 00:10:24,708 - Ja. - Wist ik dat al? 160 00:10:27,628 --> 00:10:32,799 - Geen idee. Ja? - Ik denk het niet. Nee, zeker niet. 161 00:10:34,927 --> 00:10:38,055 - Waarom heb je niks gezegd? - Geen idee, leek niet belangrijk. 162 00:10:38,055 --> 00:10:39,389 Veel mensen worden partner. 163 00:10:41,099 --> 00:10:42,476 Het is me ontschoten. 164 00:10:43,852 --> 00:10:45,103 Ontschoten? 165 00:10:46,730 --> 00:10:50,025 Wat kan ik zeggen? Ze werkt hard en is al lang bij ons. 166 00:10:50,025 --> 00:10:53,070 Als je dat doet, word je op een dag partner. 167 00:10:53,070 --> 00:10:56,698 Maar Vanessa is anders. We hebben samen gestudeerd. 168 00:10:56,698 --> 00:11:01,411 Je weet wat ik van haar vind. Ze is alles wat ik had kunnen zijn. 169 00:11:01,995 --> 00:11:04,456 Schat, ik begrijp het. Echt waar. 170 00:11:05,499 --> 00:11:07,417 Maar haar leven is niet magisch. 171 00:11:08,252 --> 00:11:12,798 Zij is vast jaloers op jou. Ze praat vast over jou tegen haar man. 172 00:11:13,298 --> 00:11:14,132 Zoals? 173 00:11:15,717 --> 00:11:19,763 Ik weet het niet. Ik hoor die gesprekken nooit. 174 00:11:19,763 --> 00:11:24,226 Misschien over het kopen van het huis, het opknappen, je creativiteit. 175 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 Dat denk je niet. 176 00:11:25,602 --> 00:11:29,106 Het klinkt leuker dan vijf uur een juridisch contract bediscussiëren... 177 00:11:29,106 --> 00:11:32,943 ...aan een krappe vergadertafel met kabels overal. 178 00:11:34,820 --> 00:11:38,115 Het spijt me. Het is niet erg. 179 00:11:38,115 --> 00:11:41,493 Dit weekend draait om jou. En ik ben zo trots op je. 180 00:11:41,493 --> 00:11:45,289 Geniet ervan. Ook van de kabels. 181 00:11:46,707 --> 00:11:47,791 Dank je. 182 00:11:48,625 --> 00:11:52,796 Fijne middag. Ik zie je vanavond bij de receptie. 183 00:11:52,796 --> 00:11:54,631 - Goed. Ik hou van je. - Ook van jou. 184 00:11:56,216 --> 00:12:00,262 - Heb je gehoord dat Milton Dupont kwijt is? - Wat? 185 00:12:00,262 --> 00:12:03,682 - Ik dacht dat die Suarez-zaak van hem was. - Was. 186 00:12:03,682 --> 00:12:06,226 Paul met de printer. 187 00:12:07,811 --> 00:12:10,814 Er zouden stopcontacten zijn, dus ik heb 'm meegenomen. 188 00:12:10,814 --> 00:12:11,940 Waarom ook niet? 189 00:12:12,691 --> 00:12:14,276 Probleem opgelost. 190 00:12:14,276 --> 00:12:17,863 - Heb je ook een laptopkabel? - Nee. Waar zijn m'n nachos? 191 00:12:17,863 --> 00:12:19,865 - Hoe heb je ze besteld? - Met alles. 192 00:12:19,865 --> 00:12:21,116 Dat dacht ik al. 193 00:12:36,173 --> 00:12:37,257 Gaat u allen staan. 194 00:12:38,675 --> 00:12:40,385 Goedemiddag, dames en heren. 195 00:12:41,053 --> 00:12:44,264 U bent veroordeeld tot 2,5 jaar in... 196 00:12:44,264 --> 00:12:49,937 Volgende keer bij De rechtbank: Moeder klaagt uni aan als carrièrekansen... 197 00:12:51,104 --> 00:12:54,691 Je kan me Dupont niet afpakken, die heb je dankzij mij. 198 00:12:54,691 --> 00:12:58,320 Ik ben geen associate, ik ben een partner. 199 00:13:01,198 --> 00:13:05,869 {\an8}Hé Will, wat ben je aan het doen? 200 00:13:11,500 --> 00:13:14,461 Ik zie het probleem niet. Wij vinden Johnny 66 geweldig. 201 00:13:14,461 --> 00:13:17,923 - Dat laat me niet beter voelen. - Dat is het doel ook niet. 202 00:13:17,923 --> 00:13:21,593 - Kinderen moeten zich er beter door voelen. - Waarom zijn we in deze suffe buurt? 203 00:13:21,593 --> 00:13:28,600 Ik had honger. En ik had behoefte aan klassieke auto's en de nostalgie... 204 00:13:28,600 --> 00:13:33,564 ...van een beter Amerika. En ik heb 'n combinatie van die twee gevonden. Kijk. 205 00:13:34,356 --> 00:13:39,611 Niet hier. Ik ga niet. Er zijn betere plekken om te eten. 206 00:13:39,611 --> 00:13:44,783 - Doe niet zo saai. Kom op. - Kom nou. Ik mag hier niet gezien worden. 207 00:13:50,122 --> 00:13:51,456 Een tafel voor twee. 208 00:13:51,456 --> 00:13:55,085 Binnen een minuut zal de bediening jullie tafel klaar hebben. 209 00:13:55,085 --> 00:13:57,171 Fijn, bedankt. 210 00:13:58,630 --> 00:14:01,592 Dat je hier graag komt, is niet te bevatten. 211 00:14:01,592 --> 00:14:05,387 - Ik vind het geweldig hier. - Waarom hangt Rosa Parks hier... 212 00:14:05,387 --> 00:14:09,683 ...naast drie meiden met milkshakes en boven een auto ontworpen door Hitler? 213 00:14:09,683 --> 00:14:11,727 Het is jouw land. Zeg het maar. 214 00:14:12,394 --> 00:14:14,271 Ze hangt tenminste vooraan. 215 00:14:15,230 --> 00:14:16,481 Wie is die sul? 216 00:14:17,191 --> 00:14:21,570 Weet je niet wie dat is? De oprichter en visionair van Johnny 66. 217 00:14:21,570 --> 00:14:23,655 - Johnny Rev. - Die naam is niet echt. 218 00:14:23,655 --> 00:14:25,699 Dat zou wel leuk zijn geweest. 219 00:14:25,699 --> 00:14:30,162 Hij is heel interessant. Heel slim. Ik heb hem op de radio gehoord. 220 00:14:30,746 --> 00:14:33,123 Ze zien hem als een ontwrichter. 221 00:14:33,665 --> 00:14:36,960 Hij ontwricht de kontgaten van mensen met z'n uienringen. 222 00:14:36,960 --> 00:14:38,670 Je kan van hem leren. 223 00:14:38,670 --> 00:14:41,465 Wat? Hoe ik kan uitzien als een menselijke zonnebank? 224 00:14:41,465 --> 00:14:44,593 Hoe je een geliefde en succesvolle zaak runt. 225 00:14:44,593 --> 00:14:48,096 Ik vind het hier vreselijk. Ik wil er niks mee te maken hebben. 226 00:14:49,139 --> 00:14:50,390 Dat was gaaf. 227 00:14:51,725 --> 00:14:54,561 - Loopt u maar mee. - Dank je. Je hebt je haar leuk. 228 00:14:54,561 --> 00:14:57,147 - Dat moet ik zo doen. - Super. 229 00:14:58,732 --> 00:14:59,733 Handelswaar. 230 00:15:00,317 --> 00:15:03,487 - Kopen mensen dit echt? - Gewoon even kijken. 231 00:15:06,365 --> 00:15:08,200 Hoeveel doo-wopnummers geeft het zich? 232 00:15:08,200 --> 00:15:12,996 Je moet eens goed luisteren. Ze gaan allemaal over seks met een minderjarige. 233 00:15:12,996 --> 00:15:14,498 Walgelijk genre. 234 00:15:14,498 --> 00:15:18,460 Ik baal dat de mozzarella-poken op zijn. Supergoed. Je zou ze lekker vinden. 235 00:15:18,460 --> 00:15:23,048 - Het bier is barslecht. - Probeer eens een aanrijding. Wel sterk. 236 00:15:23,048 --> 00:15:26,134 - Wat zit erin? - Alles wat ook in een pina colada zit. 237 00:15:26,134 --> 00:15:29,513 - Dus het is een pina colada? - Nee, een aanrijding. 238 00:15:29,513 --> 00:15:31,139 - Goede promotie. - Wil je er een? 239 00:15:31,139 --> 00:15:33,016 - Nee, dank je. - Kom nou. 240 00:15:49,366 --> 00:15:52,744 - Vroem, vroem. Proficiat, pappie. - Dank je. 241 00:15:52,744 --> 00:15:54,872 - Ik hou van je. 242 00:15:54,872 --> 00:15:57,332 - Ik ben niet jarig. - Dank je. Hij liegt. 243 00:15:57,332 --> 00:15:58,792 - Ben je nu trots? - Proficiat. 244 00:15:58,792 --> 00:16:01,837 Wil je m'n wens horen? Sterven door een meteoriet. Nu. 245 00:16:05,799 --> 00:16:09,887 Ik moet het Johnny Rev meegeven, wat vast 'n afkorting van 'Johnathan Revolutie' is. 246 00:16:10,846 --> 00:16:13,390 Deze zijn heerlijk. En het is een leuk zitje. 247 00:16:13,390 --> 00:16:15,642 - Zie je? - En het eten is best heerlijk. 248 00:16:15,642 --> 00:16:18,729 - Ben je overstag? - Helemaal niet. 249 00:16:18,729 --> 00:16:20,105 Ik snap het niet. 250 00:16:20,606 --> 00:16:24,318 Is het doel van een brouwerij niet om veel bier te verkopen? 251 00:16:24,318 --> 00:16:26,862 Het doel is om goed bier te verkopen. Dat doen we. 252 00:16:26,862 --> 00:16:30,199 Ik ben tevreden met onze mate van succes. Ik zet m'n principes niet opzij... 253 00:16:30,199 --> 00:16:33,785 - ...voor 'n gigantisch concern. - Dat klinkt niet logisch. Kom op. 254 00:16:33,785 --> 00:16:38,040 Je gaat gewoon veel bier maken en verkopen en waarschijnlijk veel verdienen. 255 00:16:38,040 --> 00:16:39,917 Wat heeft iedereen toch met geld? 256 00:16:40,918 --> 00:16:46,965 - Rustig maar, Alexandria Cortazio-Cortez. - Dat klopt niet eens bijna. 257 00:16:46,965 --> 00:16:49,384 Een van de drie klopte maar. 258 00:16:50,385 --> 00:16:52,387 Goed. Waar gaat het echt om? 259 00:16:56,725 --> 00:16:57,935 Ik zal eerlijk zijn. 260 00:17:00,187 --> 00:17:01,063 Ik ben cool. 261 00:17:03,357 --> 00:17:06,401 - Ik ben een coole. Ik hoor bij de coolen. - Een coole? 262 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 - Ik ben een coole gast. - Enkelvoud? 263 00:17:08,111 --> 00:17:11,865 Deze plek? Zwaar niet cool. Oncool. 264 00:17:12,657 --> 00:17:16,244 En als je op mij lijkt, is dat beangstigend. Goed? 265 00:17:16,244 --> 00:17:18,372 - Je moet cool blijven. - Ik moet cool blijven. 266 00:17:18,372 --> 00:17:22,209 - Ik kan het niet niet zijn. - Niemand zegt dat je niet cool bent. 267 00:17:22,209 --> 00:17:26,505 - Deze keet zou dat zeggen. - Niemand zegt dat je niet cool bent. 268 00:17:26,505 --> 00:17:31,260 Ik wil maar zeggen dat we op dit moment in ons leven... 269 00:17:31,260 --> 00:17:34,847 ...op deze leeftijd, misschien minder bezig moeten zijn met cool zijn... 270 00:17:34,847 --> 00:17:41,311 - ...en meer met volwassen gedrag. - Gesproken als een volwaardige mafketel. 271 00:17:41,311 --> 00:17:45,607 - Ik wil trouw blijven aan mezelf. - Zeg dat dan tegen Andy. 272 00:17:45,607 --> 00:17:50,320 - Hij heeft verstand van zaken. Wat zeg ik? - Ik ben advocaat. Ik ga mee. Het lukt wel. 273 00:17:50,320 --> 00:17:52,155 - Ik ga wel mee. - Dank je. 274 00:17:56,368 --> 00:17:58,078 Jullie zien er dom uit. 275 00:17:58,078 --> 00:18:01,039 Ik zal je zeggen waarom. We waren bij Johnny 66. 276 00:18:01,039 --> 00:18:04,543 - Het was geweldig. - De taart was lekker en leuk... 277 00:18:04,543 --> 00:18:08,589 ...maar verder is het daar shit. Ik wil niet dat die kerel hier... 278 00:18:08,589 --> 00:18:11,800 ...onze heerlijke bieren proeft en ons een veel te goed aanbod doet. 279 00:18:11,800 --> 00:18:16,722 Ik denk dat we ons bier moeten schenken bij Johnny 66. Principes voor geld. 280 00:18:17,306 --> 00:18:22,519 Meen je dat? Ben je er wel eens geweest? Ik wel. Het is niet goed. 281 00:18:22,519 --> 00:18:26,481 Een schilderij van Martin Luther King op een surfplank met Fred Flinstone? 282 00:18:27,065 --> 00:18:29,693 Zelfs geschilderd zag je King denken: 'Serieus?' 283 00:18:29,693 --> 00:18:35,199 Het zal wel. Maar ik heb ze gegoogeld en er zijn er reteveel. Veel geld dus. 284 00:18:35,199 --> 00:18:39,828 Ik vind het triest dat iedereen geld zo belangrijk vindt. 285 00:18:39,828 --> 00:18:41,371 We wonen in Amerika. 286 00:18:41,371 --> 00:18:44,666 - Het is een kapitalistische maatschappij. - Met geld kan je een auto kopen. 287 00:18:44,666 --> 00:18:48,504 Of een printer voor thuis, zodat je dat formulier eindelijk kan printen. 288 00:18:48,504 --> 00:18:51,089 - Ik weet waar geld voor dient. - Weet je wat ik denk? 289 00:18:51,089 --> 00:18:53,383 Je wilt deze deal niet, omdat het van Reggie komt. 290 00:18:53,383 --> 00:18:55,761 En je haat hem omdat hij Audreys broer is. 291 00:18:55,761 --> 00:19:00,599 De scheiding zit je nog hoog en dus ben je tegen z'n ideeën, zelfs de goede. 292 00:19:00,599 --> 00:19:02,809 Heel inzichtelijk. 293 00:19:02,809 --> 00:19:05,646 - Het gaat inderdaad over de scheiding... - Hou je therapie maar. 294 00:19:05,646 --> 00:19:09,066 - Zet samen een praktijk op. - Misschien geen slecht idee. 295 00:19:09,066 --> 00:19:12,069 Daar verdien ik vast meer dan hier. 296 00:19:12,069 --> 00:19:15,739 Ik wil maar zeggen dat er niks mis is met wat extra poen. 297 00:19:15,739 --> 00:19:19,701 Het is hier altijd druk en we hebben het goed. 298 00:19:19,701 --> 00:19:23,664 De klote op met goed. Ik wil meer. Godver, dat weet je. 299 00:19:23,664 --> 00:19:27,376 Ik wil trouwen, een gezin starten, dingen met het gezin doen. 300 00:19:27,376 --> 00:19:30,170 Dat denk je maar. Dat wil je niet echt. Het is goed. 301 00:19:30,170 --> 00:19:31,839 - Waar ga je heen? - Nergens. 302 00:19:40,180 --> 00:19:44,393 - Je morst het bier. - Wat er niet is, kunnen we niet schenken. 303 00:19:44,393 --> 00:19:48,438 - Wat doe je nou? - Kan je die tank voor me leegmaken? 304 00:19:48,438 --> 00:19:49,439 - Prima. - Dank je. 305 00:19:50,482 --> 00:19:53,235 Die tanks lijken veel bier te hebben. 306 00:19:53,235 --> 00:19:56,697 - Klopt. - Je hebt 'n klein slangetje en veel tanks. 307 00:19:56,697 --> 00:20:01,326 - Daarom is dit vooral symbolisch. - Er staan ook nog blikjes achter je. 308 00:20:01,326 --> 00:20:04,037 Dat is cider, geen bier. Maar die kan ik ook legen. 309 00:20:04,037 --> 00:20:07,666 - Iets voor jou. Dames houden van cider. - Inderdaad. 310 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 - Ik ben Sylvia. - Wat doe je nou verdomme? 311 00:20:09,626 --> 00:20:13,380 Godverdomme. Kap daarmee. Geef me die verrekte... 312 00:20:13,380 --> 00:20:14,548 Hou op. 313 00:20:14,548 --> 00:20:17,050 - Nee, ik stop niet. - Geef me de slang. 314 00:20:17,050 --> 00:20:18,844 - Ga weg. - Nee. Rot op. 315 00:20:18,844 --> 00:20:21,555 In m'n ogen, eikel. Wat doe je nou? 316 00:20:21,555 --> 00:20:26,351 Ik geef niet zomaar op. Wat je over Audrey zei, klopt niet. 317 00:20:26,351 --> 00:20:29,229 Dat heb ik achter me gelaten. Ik ben er emotioneel overheen. 318 00:20:29,229 --> 00:20:33,609 Ik heb zelfs m'n spullen opgehaald. Dit is omdat ik Reggie haat. 319 00:20:33,609 --> 00:20:39,448 En niet omdat hij haar stiefbroer is. Gewoon omdat hij een stuk stront is. 320 00:20:43,327 --> 00:20:44,328 Eikel. 321 00:20:45,662 --> 00:20:50,000 Moet ik dit opruimen? Dat lijkt me mijn taak niet. 322 00:20:51,710 --> 00:20:55,380 Lul, dit is een taak voor ons allebei. We werken hier maar met vier man. 323 00:21:01,345 --> 00:21:02,804 - Gaat het? - Ja, prima. 324 00:21:02,804 --> 00:21:06,683 Gewoon werkonzin. Zo gaat het hier altijd. Best gezond, denk ik. 325 00:21:08,060 --> 00:21:12,314 Zoiets heb ik nog nooit gezien. De grootste ruzie die ik ooit gezien heb. 326 00:21:12,314 --> 00:21:17,027 Ik ben hier trots op. Het was veel erger. Zin om samen wat te gaan doen? 327 00:21:17,027 --> 00:21:20,239 Nee, ik kan niet. Ik moet terug naar het hotel. 328 00:21:20,239 --> 00:21:24,451 Een luxehotel? Airmiles gebruikt voor een sexy weekendje weg? 329 00:21:25,077 --> 00:21:29,623 Er is een receptie voor Charlie's werk. Ik tref hem over 20 minuten. Ik ben laat. 330 00:21:29,623 --> 00:21:33,877 Ik heb Charlie al lang niet meer gezien. Topkerel. Ik zou hem graag zien. 331 00:21:33,877 --> 00:21:36,296 - Serieus? - Tenzij ik niet welkom ben. 332 00:21:36,296 --> 00:21:40,634 - Nee, wil je echt mee? - Dank je. Ik heb niks te doen. 333 00:21:40,634 --> 00:21:42,010 Goed. Dan... 334 00:21:42,010 --> 00:21:44,054 Ik vind geen taxi. Het is 25 minuten rijden. 335 00:21:44,054 --> 00:21:47,266 Taxi's durven hier niet te komen. We pakken een e-step. 336 00:21:49,726 --> 00:21:53,438 - Daar heb ik nog nooit op gereden. - Neem die. Ik trakteer. 337 00:21:54,648 --> 00:21:59,152 - Die zit onder de vogelstront. - Inderdaad. Deze is kapot. 338 00:22:03,699 --> 00:22:07,661 - Waarom? - Waarom doen mensen iets? Moeilijke vraag. 339 00:22:09,872 --> 00:22:12,249 Is dit wel slim als je gedronken hebt? 340 00:22:12,749 --> 00:22:15,085 Daar zijn ze juist voor. 341 00:22:31,935 --> 00:22:34,479 - Vind je het bier lekker? - Nee. Vreselijk. 342 00:22:35,189 --> 00:22:36,732 - Nog een? - Tuurlijk. 343 00:22:46,283 --> 00:22:50,370 - Wat doe je nou? - Gooi maar neer. Dat willen ze. 344 00:22:50,370 --> 00:22:53,123 Liggen. Ga ervoor. 345 00:22:54,666 --> 00:22:59,796 - Ik kleed me even om. Wacht je hier op me? - Geen probleem. 346 00:22:59,796 --> 00:23:00,881 Daar is Charlie. 347 00:23:01,465 --> 00:23:03,550 Charlie, hoe is het? 348 00:23:03,550 --> 00:23:06,970 - Ik moet me omkleden. Wat doe je nou? - Te laat. Hij komt eraan. 349 00:23:06,970 --> 00:23:09,389 Ik ben verrast. Ik had je niet verwacht. 350 00:23:09,389 --> 00:23:13,560 U ziet er mooi uit, meneer. Nog strakker dan de vorige keer. 351 00:23:13,560 --> 00:23:17,397 - En toen zag je er al strak uit. - Dank je. Van hetzelfde. 352 00:23:17,397 --> 00:23:19,441 Nee, ik zie er slecht uit. Een zwaar jaar. 353 00:23:19,441 --> 00:23:21,693 - Hoi, ik ben Stewart. - Will. Aangenaam. 354 00:23:21,693 --> 00:23:27,115 - Lang geleden waren we allemaal collega's. - Jullie zien er feestelijk uit. 355 00:23:27,115 --> 00:23:32,538 Hij ziet er veel beter uit dan vanochtend. Je had hem moeten zien. 356 00:23:32,538 --> 00:23:35,207 Het was idioot, met alle respect. 357 00:23:35,207 --> 00:23:39,461 Gelukkig vond je het niks. Jij ziet eruit alsof je bij Ann Taylor woont. 358 00:23:40,629 --> 00:23:44,049 - Ann Taylors stijl is geweldig. - Klopt. Heel beige. 359 00:23:44,049 --> 00:23:48,387 Oké, duidelijk. Je hebt een lekker lijf. Bevel tot stoppen. 360 00:23:49,471 --> 00:23:52,349 Vanessa. Ik ben partner op Charlie's kantoor. 361 00:23:52,349 --> 00:23:54,393 - Ik ben Will. Proficiat. - Dank je. 362 00:23:54,393 --> 00:23:56,895 Ik ben geen advocaat, maar fijn voor je. 363 00:23:56,895 --> 00:24:02,192 Vertel. Wat heb je gedaan tijdens onze saaie vergadering? 364 00:24:02,192 --> 00:24:03,861 Naar de sauna geweest? 365 00:24:05,529 --> 00:24:06,864 Naar de sauna geweest? 366 00:24:07,906 --> 00:24:10,742 - Ik heb de grappige laten lachen. - Ja, ik ben geen clown. 367 00:24:11,535 --> 00:24:14,663 Ga je mee eten na m'n toespraak? 368 00:24:14,663 --> 00:24:17,958 Ik ga met wat lui naar een restaurant voor surf-and-turf. 369 00:24:18,542 --> 00:24:19,543 Ik ga ook. 370 00:24:19,543 --> 00:24:23,881 - Je moet gaan. - Lieverd, mag ik een Johnnie Walker? 371 00:24:24,673 --> 00:24:26,800 Ik ben geen serveerster. 372 00:24:27,467 --> 00:24:31,346 - Foutje. Ik ben Frank Schaeffer. - Weet ik. Ik heb je al 200 keer ontmoet. 373 00:24:32,055 --> 00:24:34,766 - Dat is m'n toespraak. - We spelen een spelletje. 374 00:24:35,309 --> 00:24:40,063 Je krijgt je toespraak terug als je binnen drie keer raden m'n naam weet. 375 00:24:42,733 --> 00:24:45,611 - Lieverd, ik... - Niemand mag hem helpen. 376 00:24:45,611 --> 00:24:51,033 - Ik weet het al. Je bent Charlie's vrouw. - 'Charlie's vrouw' is geen naam. 377 00:24:51,033 --> 00:24:52,951 - Telt dat als één? - Nog twee keer raden. 378 00:24:52,951 --> 00:24:55,078 Net Repelsteeltje, maar dan ongemakkelijk. 379 00:24:55,078 --> 00:24:58,081 - Goed, lieverd. Ik... - Heel grappig. Enorm. 380 00:24:58,081 --> 00:25:00,375 Ik weet je naam. Je heet Marni. 381 00:25:00,959 --> 00:25:04,546 Nee. Gave naam. Zou leuk zijn. Maar niet die van mij. 382 00:25:04,546 --> 00:25:09,176 - Dus je mag nog één keer raden. - Goed, het is leuk geweest. 383 00:25:09,176 --> 00:25:11,345 Geef me m'n toespraak maar. Die heb ik nodig. 384 00:25:11,345 --> 00:25:13,514 - Je mag nog een keer raden. - Goed. 385 00:25:15,849 --> 00:25:17,017 Niet helpen. 386 00:25:17,684 --> 00:25:19,311 Ik weet het weer. 387 00:25:20,729 --> 00:25:23,148 - Cynthia. - Nee. Sylvia. 388 00:25:23,982 --> 00:25:25,984 Ze doet het echt. 389 00:25:25,984 --> 00:25:28,779 - Nu vergeet je 'm niet meer. - Dat is mijn toespraak. 390 00:25:28,779 --> 00:25:31,740 Ze zei: 'Nu vergeet je 'm niet meer.' 391 00:25:31,740 --> 00:25:35,077 - De volgende keer weet je 'm. - 'De volgende keer weet je 'm.' 392 00:25:35,077 --> 00:25:37,037 - Dank je. - Goed. 393 00:25:38,539 --> 00:25:41,917 Geef haar wat barbecuesaus. Daar eet ik m'n paddo's mee. 394 00:25:41,917 --> 00:25:43,460 Ik pak een glas water. 395 00:25:45,629 --> 00:25:49,508 - Het spijt me. - Dat was te gek. Dat gaat buikpijn geven. 396 00:25:49,508 --> 00:25:54,638 - Waarom deed je dat? - Sorry. Geen idee. Ik werd kwaad en... 397 00:25:54,638 --> 00:25:57,683 Ik weet dat Frank 'n eikel is, maar dat ging te ver. 398 00:25:57,683 --> 00:26:00,018 - Ik weet het. - De deur gaat niet meer open. 399 00:26:00,018 --> 00:26:02,229 - Ik zit hier vast. - Ik zie die kerel dagelijks. 400 00:26:02,229 --> 00:26:06,066 Ik moet hem vleien, zodat hij me mag. Nu moet ik met hem gaan vissen. 401 00:26:06,066 --> 00:26:10,654 Dat heb ik jaren kunnen vermijden. Ik haat die hut. Er staan stapelbedden. 402 00:26:10,654 --> 00:26:12,322 - Het spijt me. - En nu moet ik wel. 403 00:26:12,322 --> 00:26:15,659 Serieus. Waarom deed je dat? 404 00:26:15,659 --> 00:26:18,161 Waarom heb je niets gezegd over Vanessa's promotie? 405 00:26:18,161 --> 00:26:20,205 Waarom? Het is je niet ontschoten. 406 00:26:20,205 --> 00:26:23,667 Ik wist dat je dan iets achterlijks als dit zou doen. 407 00:26:24,251 --> 00:26:25,961 Ik ben je man. Ik ben niet blind. 408 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 Je had ook een carrière kunnen hebben, maar koos anders. 409 00:26:29,590 --> 00:26:32,843 Ik koos ervoor onze kinderen te zien opgroeien. 410 00:26:33,886 --> 00:26:37,389 Dat zijn waardevolle jaren. Ik ben blij dat ik het gedaan heb. 411 00:26:37,389 --> 00:26:40,684 Maar dat maakt dit soort weekendjes niet makkelijk voor me. 412 00:26:40,684 --> 00:26:43,687 Ik voel me onzeker. Ik zie allemaal oud-collega's... 413 00:26:43,687 --> 00:26:46,732 ...en ze behandelen me als een onzichtbaar spook. 414 00:26:47,733 --> 00:26:53,405 Dan begin weer als advocaat. Doe iets dat je leuk vindt. 415 00:26:53,989 --> 00:26:56,533 Serieus? Ik heb al 13 jaar niet meer gewerkt. 416 00:26:56,533 --> 00:26:58,410 Wie zou me niet willen hebben? 417 00:26:58,410 --> 00:27:00,704 - Ik heb geen sleutelkaart, dus... - Goed. 418 00:27:00,704 --> 00:27:04,124 Ik zeg niet dat er geen hordes zijn, maar je hebt je diploma. 419 00:27:04,124 --> 00:27:07,002 Je bent een goede advocaat. Als je het wilt, lukt het je. 420 00:27:07,002 --> 00:27:10,756 Maar ik ben ook moeder. Ik moet de kinderen om 14.00 uur ophalen. 421 00:27:10,756 --> 00:27:14,384 Niet per se. Er zijn genoeg banen van 9.00 tot 14.00 uur. 422 00:27:14,384 --> 00:27:15,302 Echt waar? 423 00:27:15,302 --> 00:27:19,014 Vertel jouw baas eens over je 5-urige werkdag. Benieuwd wat die zegt. 424 00:27:23,143 --> 00:27:26,063 Sorry dat ik stoor, maar Frank gaat z'n toespraak geven. 425 00:27:26,063 --> 00:27:27,898 Die wil je vast niet missen. 426 00:27:31,068 --> 00:27:33,487 - Ga maar. - Het spijt me. 427 00:27:33,487 --> 00:27:36,532 - We praten straks wel verder. - Ja. 428 00:27:40,953 --> 00:27:44,248 - Ga met hem mee. - Hij wil mij er niet bij hebben. 429 00:27:44,248 --> 00:27:47,501 Jawel. Je zeer aantrekkelijke man wil je erbij hebben. 430 00:27:47,501 --> 00:27:50,420 En je hebt die toespraak opgegeten. Ben je niet benieuwd? 431 00:27:51,505 --> 00:27:54,675 Als ik afga op m'n buikgevoel, weet ik precies wat hij gaat zeggen. 432 00:27:55,342 --> 00:27:56,635 Verrek, die is goed. 433 00:27:57,636 --> 00:28:00,389 Zelfs in moeilijke tijden hou je het luchtig. 434 00:28:00,389 --> 00:28:01,849 - Dank je, maatje. - Naar binnen. 435 00:28:07,521 --> 00:28:09,898 Wacht. Klote. 436 00:28:22,536 --> 00:28:24,705 Sylvia, ik ben buitengesloten. 437 00:28:25,831 --> 00:28:27,624 {\an8}nieuw verhaal van helloaudreyjones 438 00:28:35,591 --> 00:28:39,219 - Zondagochtend. - Ik hou van fruit. 439 00:28:40,095 --> 00:28:41,096 Skaagn. 440 00:29:00,157 --> 00:29:01,783 Is hier een business center? 441 00:29:01,783 --> 00:29:02,993 W-4-FORMULIER 442 00:29:02,993 --> 00:29:03,911 PRINTEN 443 00:29:42,074 --> 00:29:45,494 - Wat is dat? - Het W-4-formulier dat je wilde. 444 00:29:47,162 --> 00:29:49,581 - Je moet het ook invullen. - Heb je een pen? 445 00:29:49,581 --> 00:29:52,292 - Ja. Alsjeblieft. - Dank je. 446 00:29:52,292 --> 00:29:56,463 - Wat is mijn btw-nummer? - Dat zou je moeten weten. 447 00:29:56,463 --> 00:30:01,009 - Dat weet ik niet. M'n moeder heeft alles. - Ik hou van je moeder. 448 00:30:03,804 --> 00:30:05,305 Wat geven we die Johnny 66-gast? 449 00:30:06,807 --> 00:30:07,808 Waarschijnlijk alles. 450 00:30:08,392 --> 00:30:11,353 - Is dat goed, brouwmeester? - Ja. 451 00:30:12,479 --> 00:30:13,480 Die overall. 452 00:30:14,022 --> 00:30:15,899 - Mooi, hè? - Helemaal geweldig. 453 00:30:15,899 --> 00:30:18,235 Supergaaf. Die moeten we gaan verkopen. 454 00:30:18,235 --> 00:30:19,778 - Echt wel. - Hij zit ook lekker. 455 00:30:19,778 --> 00:30:21,071 Zo ziet het er ook uit. 456 00:30:21,071 --> 00:30:24,658 Moeilijk met plassen, maar verder heel, heel leuk. 457 00:30:26,869 --> 00:30:27,703 We gaan... 458 00:30:28,537 --> 00:30:30,205 ...volgend jaar... 459 00:30:31,248 --> 00:30:36,837 ...voortbouwen op onze grootsheid en... 460 00:30:38,213 --> 00:30:42,259 We gaan uitbreiden naar een niveau... 461 00:30:43,802 --> 00:30:46,638 ...naar het volgende niveau. 462 00:30:51,018 --> 00:30:57,107 Weet je, het universum draait om... 463 00:31:00,235 --> 00:31:02,446 Nou, bedankt. 464 00:31:09,286 --> 00:31:12,581 - Dat was een goede toespraak. - Dank je, Sylvia. 465 00:31:22,257 --> 00:31:26,512 Het heeft gewerkt. Hij weet m'n naam. Hij zei: 'Dank je, Sylvia.' 466 00:32:31,660 --> 00:32:33,662 Vertaling: Maren Lemmens