1
00:00:09,510 --> 00:00:11,303
Schat, je bent partner.
2
00:00:11,803 --> 00:00:15,265
Het voelt pas écht
na het teamweekend, zegt men.
3
00:00:15,265 --> 00:00:19,019
- Dat heb ik nooit gehoord.
- Ik heb het verzonnen, dat mogen partners.
4
00:00:19,019 --> 00:00:23,607
- De macht die je uitstraalt, windt me op.
- Mij ook.
5
00:00:23,607 --> 00:00:27,069
- Pak je m'n keycord?
- Je keycord.
6
00:00:31,156 --> 00:00:32,156
Daar is ie.
7
00:00:33,033 --> 00:00:37,704
- Kijk nou. Je hebt een QR-code.
- Die moet ik scannen voor het programma.
8
00:00:37,704 --> 00:00:39,331
Ik scan je kont.
9
00:00:43,794 --> 00:00:47,548
TEAMWEEKEND BOOSALIS & ADDINGTON LLP
10
00:00:47,548 --> 00:00:52,970
- Is het zoals in je dromen?
- Ja, maar nog saaier, als dat al kan.
11
00:00:52,970 --> 00:00:57,683
- Sylvia. Mijn god.
- Stewart. Leuk je te zien.
12
00:00:57,683 --> 00:01:00,394
Blij dat je er bent.
Dat maakt 't minder saai.
13
00:01:00,394 --> 00:01:01,478
Wat lief.
14
00:01:01,478 --> 00:01:05,858
Ik ben blij met de thuisvakantie
en met m'n eerste rang bij deze orgie.
15
00:01:05,858 --> 00:01:08,485
- Een geheime orgie.
- Sorry.
16
00:01:08,485 --> 00:01:11,905
- Kaasplank. Lekker.
- Ik beveel de felgroene blokjes aan.
17
00:01:11,905 --> 00:01:13,073
Ze smaken naar niks.
18
00:01:13,991 --> 00:01:16,368
Schaeffer. Die geeft eindeloze toespraken.
19
00:01:16,368 --> 00:01:19,913
Die is het kantoor gestart
om golfverhalen te kunnen vertellen.
20
00:01:19,913 --> 00:01:23,625
Ik heb hem zo vaak ontmoet.
Hij vergeet altijd weer m'n naam.
21
00:01:23,625 --> 00:01:26,587
Die van iedereen.
Het voordeel van succesvol zijn.
22
00:01:26,587 --> 00:01:29,214
Ik verheug me nu al
op 't vergeten van namen.
23
00:01:29,214 --> 00:01:31,425
Welkom, groentje.
24
00:01:31,425 --> 00:01:34,011
- Hoi.
- Hoi, groentje.
25
00:01:34,011 --> 00:01:38,473
Proficiat, partner.
Dat was een cowboy-accent.
26
00:01:38,473 --> 00:01:40,100
En hij was erg goed.
27
00:01:40,100 --> 00:01:43,187
Wat weet jij als Australiër van cowboys?
28
00:01:43,187 --> 00:01:46,648
- Gehoord dat Milton Dupont kwijt is?
- Wat?
29
00:01:46,648 --> 00:01:49,359
Milton ging over alles van Suarez.
30
00:01:49,359 --> 00:01:51,445
- Ging.
- Niet meer.
31
00:01:51,445 --> 00:01:56,283
Vertel me alles. Wie heeft nu de leiding?
Ik heb veel voor Dupont gedaan.
32
00:01:56,283 --> 00:02:00,287
- Het was een verplichte terugtrekking.
- Verplicht?
33
00:02:00,287 --> 00:02:03,290
Hoi, ik ben Marjorie, de vrouw van Albert.
34
00:02:03,957 --> 00:02:07,044
- Greg, man van Dan.
- Aangenaam.
35
00:02:07,044 --> 00:02:08,961
Sylvia, vrouw van Charlie.
36
00:02:16,053 --> 00:02:17,054
Een ramp.
37
00:02:17,054 --> 00:02:19,014
Rustig maar.
38
00:02:19,014 --> 00:02:22,935
- Mannen, speel door.
- Hoi Frank. Lukt het met de toespraak?
39
00:02:22,935 --> 00:02:24,645
- Lukt het?
- Langzaam.
40
00:02:24,645 --> 00:02:28,565
Ik moet de middagsessies overslaan
om 'm af te krijgen, maar boeien.
41
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
Advocaten komen voor de bar. Toch?
42
00:02:31,860 --> 00:02:34,863
- Het spijt me.
- Ach, misschien beter zo.
43
00:02:34,863 --> 00:02:36,365
Frank Schaeffer.
44
00:02:36,365 --> 00:02:39,284
Sylvia Grieves. We hebben elkaar
al vaker ontmoet.
45
00:02:39,284 --> 00:02:41,703
Sorry. Ik ben slecht met namen.
46
00:02:41,703 --> 00:02:44,998
Ik doe gewoon moeilijk. Grapje.
Leuk je te zien.
47
00:02:44,998 --> 00:02:47,125
- Prosecco?
- Lekker.
48
00:02:47,125 --> 00:02:51,380
- Wacht eens. Heb jij bij Mezzaluna gewerkt?
- Drie jaar geleden.
49
00:02:51,380 --> 00:02:55,300
Wacht... Kenneth van Ohio.
50
00:02:57,010 --> 00:02:58,637
Klopt dat?
51
00:02:59,513 --> 00:03:01,557
Het is een talent. Tijd voor drank.
52
00:03:44,516 --> 00:03:48,395
Ik was met familie bij m'n tante
en ze was aan het koken.
53
00:03:48,395 --> 00:03:50,480
M'n favoriete gerecht: 7-lagendip.
54
00:03:51,398 --> 00:03:52,649
En wie kwam binnen?
55
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
Je raadt het nooit, want je kent 'm niet.
56
00:03:56,737 --> 00:04:00,908
Hij zei: 'We zijn nog vrienden,
al hebben we elkaar lang niet gezien.'
57
00:04:00,908 --> 00:04:05,120
Ik zei: 'Waren we ooit vrienden?'
Hij gooide altijd broodjes naar m'n hoofd.
58
00:04:05,120 --> 00:04:07,581
Op de openbare school, dus harde broodjes.
59
00:04:09,249 --> 00:04:12,586
Bij hem thuis zei z'n broertje ons
van z'n Xbox af te blijven.
60
00:04:13,170 --> 00:04:18,175
Ik antwoordde dat ik daar
niet meer aan deed. Te kinderachtig.
61
00:04:18,175 --> 00:04:21,094
Ik speel volwassen spellen,
zoals Kolonisten van Catan.
62
00:04:21,094 --> 00:04:22,721
- Ken je dat?
- Nee.
63
00:04:22,721 --> 00:04:28,393
Nu is het gewoon Catan, zonder Kolonisten.
Vanwege het kolonialisme.
64
00:04:28,393 --> 00:04:33,899
En de 7-Eleven was dicht. Ik wist niet
dat dat kon. Die is 24 uur open, toch?
65
00:04:33,899 --> 00:04:37,819
- Zeven dagen per week. Van zeven tot elf?
- Klotezooi.
66
00:04:37,819 --> 00:04:39,947
Dat zag er pijnlijk uit.
67
00:04:39,947 --> 00:04:42,658
- Was 't ook.
- Hoe dan ook, waar was ik?
68
00:04:42,658 --> 00:04:45,369
De zeven staat voor zeven dagen,
maar de elf...
69
00:04:45,369 --> 00:04:48,288
...is elf...
70
00:04:48,288 --> 00:04:50,707
- Dan sluit ie, man.
- Elf uur 's avonds?
71
00:04:52,417 --> 00:04:56,255
Ik stal daar altijd van alles,
maar ik had gewoon geld.
72
00:04:56,255 --> 00:05:00,467
Ik ben een normale arbeider.
Ik hou van heet eten, zoals iedereen.
73
00:05:00,467 --> 00:05:04,388
- Maar heb je ooit hete Doritos gehad?
- Tering.
74
00:05:05,055 --> 00:05:07,975
- Nu moet je dat steriliseren. Weet je dat?
- Ja.
75
00:05:10,352 --> 00:05:12,980
We werken in een café. Hoe gaaf is dat?
76
00:05:14,606 --> 00:05:15,858
Heel gaaf, Omar.
77
00:05:17,192 --> 00:05:21,947
- Heb je dat W-4-formulier al geprint?
- Nee, de printer is kapot.
78
00:05:21,947 --> 00:05:25,784
- Heb je thuis geen printer?
- Nee, die heeft m'n vrouw gekregen.
79
00:05:25,784 --> 00:05:28,370
Bedankt voor de pijnlijke herinnering.
80
00:05:28,370 --> 00:05:31,748
Hoe is het, jongens?
Ik wil iets met jullie bespreken.
81
00:05:31,748 --> 00:05:34,459
- Een mogelijke samenwerking.
- Samenwerking?
82
00:05:34,459 --> 00:05:38,672
- Wat vinden jullie van Johnny 66?
- Die restaurantketen, toch?
83
00:05:38,672 --> 00:05:42,009
- Ja, zo'n fast casual restaurant.
- Het is verschrikkelijk.
84
00:05:42,009 --> 00:05:43,886
Geen idee, er zijn er veel.
85
00:05:43,886 --> 00:05:48,307
Kwantiteit zegt niks over kwaliteit.
Een goede les voor je.
86
00:05:48,307 --> 00:05:50,559
Er zijn veel seriemoordenaars. Niet goed.
87
00:05:50,559 --> 00:05:53,562
- Zijn er zoveel seriemoordenaars?
- Ik denk van wel.
88
00:05:53,562 --> 00:05:56,148
M'n oma woonde
naast de Golden State Killer.
89
00:05:57,107 --> 00:05:58,525
- Zie je?
- Bizar.
90
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
Ze brachten elkaar bananenbrood.
91
00:06:00,485 --> 00:06:03,822
Er zijn meer seriemoordenaarseries
dan seriemoordenaars.
92
00:06:03,822 --> 00:06:05,574
Ik hoop dat dat waar is, want...
93
00:06:05,574 --> 00:06:10,120
...Ice-T heeft 25.000 seriemoordenaars
opgepakt in New York.
94
00:06:10,120 --> 00:06:12,748
- Dat zijn er veel.
- Laat me uitpraten.
95
00:06:12,748 --> 00:06:13,957
Vertel, alsjeblieft.
96
00:06:13,957 --> 00:06:17,586
Ik heb de CEO van Johnny 66 ontmoet
en raad eens?
97
00:06:17,586 --> 00:06:21,089
Hij wil ons bier gaan verkopen.
Graag gedaan.
98
00:06:21,089 --> 00:06:24,593
En hij komt vanavond proeven.
We gaan dit fiksen.
99
00:06:25,802 --> 00:06:27,346
Ik denk niet dat dat...
100
00:06:27,346 --> 00:06:31,934
- ...past bij wie wij zijn.
- En wie zijn wij?
101
00:06:31,934 --> 00:06:36,605
Wij maken een product van kwaliteit
met integriteit...
102
00:06:36,605 --> 00:06:41,527
...en verkopen dat product aan mensen
op dates en welgestelde alcoholisten.
103
00:06:42,194 --> 00:06:46,949
Ik vind Johnny 66 een mieters idee.
Als hij het lekker vindt, zijn we binnen.
104
00:06:46,949 --> 00:06:50,244
- We moeten het doen.
- Het spijt me, ik heb geen interesse.
105
00:06:50,786 --> 00:06:54,706
- Helaas, het is niet aan jou.
- Als brouwmeester is het wel aan mij.
106
00:06:54,706 --> 00:06:57,376
Ik ben de geldmeester en dit is m'n café. Dus...
107
00:06:57,376 --> 00:07:02,214
Geldmeester bestaat niet.
En Andy en ik bezitten ook een kwart.
108
00:07:02,214 --> 00:07:07,261
Klopt. Jullie bezitten allebei 24,5 %.
Samen is dat...
109
00:07:07,261 --> 00:07:08,554
Negenenveertig.
110
00:07:08,554 --> 00:07:13,100
Dank je. Negenenveertig procent.
Een minderheidsbelang, sul.
111
00:07:13,100 --> 00:07:17,145
Ik ben degene die zich kapot werkt
om er wat van te maken.
112
00:07:17,145 --> 00:07:21,692
Ja, met mijn geld, maat.
En je doet het goed, William. Proficiat.
113
00:07:21,692 --> 00:07:25,279
Kijk hoeveel aandacht we krijgen.
En nu kunnen we nog meer verdienen.
114
00:07:25,279 --> 00:07:27,823
Daar draait het leven om. Toch?
115
00:07:27,823 --> 00:07:31,994
Het draait om groei, om vooruitkomen,
om rijkdom van onze generatie.
116
00:07:31,994 --> 00:07:35,289
Als je Call of Duty speelt,
speel je dan oneindig als beginner?
117
00:07:35,289 --> 00:07:38,292
Natuurlijk niet.
Je werkt je omhoog, naar elite.
118
00:07:38,292 --> 00:07:43,881
En na elite, doe je wat Johnny 66 doet
door zaken te doen met de Lucky Penny.
119
00:07:43,881 --> 00:07:45,215
Je speelt legendarisch.
120
00:07:45,215 --> 00:07:49,678
Geen idee wat dat betekent.
Ik ben geen 12 meer.
121
00:07:49,678 --> 00:07:53,265
Kan je dit besnorde,
kleine eikeltje vertellen...
122
00:07:53,265 --> 00:07:56,268
...dat ik geen zaken doe
met een fascistische burgerketen?
123
00:07:57,060 --> 00:07:59,563
Weet je? Ik ga achter poetsen...
124
00:07:59,563 --> 00:08:02,441
...want daar is het vies
van al het geld dat ik verdien...
125
00:08:02,441 --> 00:08:06,403
...terwijl jij hier staat in je vestje.
En wie ben jij? Ik ben Will.
126
00:08:06,403 --> 00:08:08,906
Die zijn gaaf. Van Balmain?
127
00:08:08,906 --> 00:08:11,074
- Ze hoort bij mij.
- Goh.
128
00:08:12,075 --> 00:08:16,079
Ik ken je helemaal niet,
maar je verdient veel beter.
129
00:08:16,955 --> 00:08:18,290
Will, wacht.
130
00:08:20,918 --> 00:08:23,962
Ik werk al vier maanden
aan een zaak in Des Moines.
131
00:08:23,962 --> 00:08:27,758
Des Moines heeft
een verrassend robuuste homoscene.
132
00:08:27,758 --> 00:08:29,343
De meesten werken bij Applebee's.
133
00:08:29,343 --> 00:08:32,136
- Ik hou van Applebee's.
- Ze houdt van Applebee's.
134
00:08:32,136 --> 00:08:34,181
Wie niet? Ik spreek Duane nog steeds.
135
00:08:37,226 --> 00:08:40,812
Wat doe jij hier?
Dit weekend is voor partners.
136
00:08:40,812 --> 00:08:42,940
Vanessa. Hoi.
137
00:08:44,024 --> 00:08:48,570
- En ik krijg Sylvia.
- Hoi, Vanessa. Mijn god.
138
00:08:48,570 --> 00:08:53,575
Kijk ons vieren. Net 't 20-jarige jubileum
van Kaplan-Meyer.
139
00:08:53,575 --> 00:08:57,996
Dus jij bent ook partner?
Geweldig. Proficiat.
140
00:08:57,996 --> 00:09:00,624
Dank je. Nog niet de gelijkheid
die ik verdien...
141
00:09:00,624 --> 00:09:06,421
...maar die rechtszaak komt nog wel.
Wat een held dat je met Charlie meekomt.
142
00:09:06,421 --> 00:09:11,134
Ik ben niet hier voor Charlie, maar voor
't gratis hotel en een nacht zonder kids.
143
00:09:11,844 --> 00:09:12,845
Dat snap ik.
144
00:09:13,846 --> 00:09:17,224
Over kinderen gesproken, hoe is het
met Frances, Simon en Maeve?
145
00:09:17,224 --> 00:09:18,976
- Heel goed.
- Mama's onthouden dat.
146
00:09:18,976 --> 00:09:20,519
Mama-macht.
147
00:09:21,103 --> 00:09:23,814
Precies. Mama-macht. Je bent zo grappig.
148
00:09:25,023 --> 00:09:26,066
Mama-macht.
149
00:09:26,066 --> 00:09:29,528
Ze doen het goed. Lief dat je het vraagt.
Drie is een hoop.
150
00:09:29,528 --> 00:09:32,823
Dat gaat wat geven dan,
want ik heb er nu vier.
151
00:09:34,074 --> 00:09:35,909
- Wat?
- Ja.
152
00:09:35,909 --> 00:09:37,327
Maar heb je...
153
00:09:37,327 --> 00:09:43,250
Maar ik moet gaan.
Ik zie jullie later, partners.
154
00:09:43,250 --> 00:09:46,670
En mama, ik wens je een mooie dag.
Zorg goed voor jezelf.
155
00:09:46,670 --> 00:09:47,796
Je bent geweldig.
156
00:09:48,547 --> 00:09:50,757
Kunnen we even overleggen?
157
00:09:50,757 --> 00:09:52,676
Mama-macht. Ik moet...
158
00:10:18,202 --> 00:10:19,620
Dus Vanessa is partner.
159
00:10:22,206 --> 00:10:24,708
- Ja.
- Wist ik dat al?
160
00:10:27,628 --> 00:10:32,799
- Geen idee. Ja?
- Ik denk het niet. Nee, zeker niet.
161
00:10:34,927 --> 00:10:38,055
- Waarom heb je niks gezegd?
- Geen idee, leek niet belangrijk.
162
00:10:38,055 --> 00:10:39,389
Veel mensen worden partner.
163
00:10:41,099 --> 00:10:42,476
Het is me ontschoten.
164
00:10:43,852 --> 00:10:45,103
Ontschoten?
165
00:10:46,730 --> 00:10:50,025
Wat kan ik zeggen?
Ze werkt hard en is al lang bij ons.
166
00:10:50,025 --> 00:10:53,070
Als je dat doet,
word je op een dag partner.
167
00:10:53,070 --> 00:10:56,698
Maar Vanessa is anders.
We hebben samen gestudeerd.
168
00:10:56,698 --> 00:11:01,411
Je weet wat ik van haar vind.
Ze is alles wat ik had kunnen zijn.
169
00:11:01,995 --> 00:11:04,456
Schat, ik begrijp het. Echt waar.
170
00:11:05,499 --> 00:11:07,417
Maar haar leven is niet magisch.
171
00:11:08,252 --> 00:11:12,798
Zij is vast jaloers op jou.
Ze praat vast over jou tegen haar man.
172
00:11:13,298 --> 00:11:14,132
Zoals?
173
00:11:15,717 --> 00:11:19,763
Ik weet het niet.
Ik hoor die gesprekken nooit.
174
00:11:19,763 --> 00:11:24,226
Misschien over het kopen van het huis,
het opknappen, je creativiteit.
175
00:11:24,226 --> 00:11:25,602
Dat denk je niet.
176
00:11:25,602 --> 00:11:29,106
Het klinkt leuker dan vijf uur
een juridisch contract bediscussiëren...
177
00:11:29,106 --> 00:11:32,943
...aan een krappe vergadertafel
met kabels overal.
178
00:11:34,820 --> 00:11:38,115
Het spijt me. Het is niet erg.
179
00:11:38,115 --> 00:11:41,493
Dit weekend draait om jou.
En ik ben zo trots op je.
180
00:11:41,493 --> 00:11:45,289
Geniet ervan. Ook van de kabels.
181
00:11:46,707 --> 00:11:47,791
Dank je.
182
00:11:48,625 --> 00:11:52,796
Fijne middag.
Ik zie je vanavond bij de receptie.
183
00:11:52,796 --> 00:11:54,631
- Goed. Ik hou van je.
- Ook van jou.
184
00:11:56,216 --> 00:12:00,262
- Heb je gehoord dat Milton Dupont kwijt is?
- Wat?
185
00:12:00,262 --> 00:12:03,682
- Ik dacht dat die Suarez-zaak van hem was.
- Was.
186
00:12:03,682 --> 00:12:06,226
Paul met de printer.
187
00:12:07,811 --> 00:12:10,814
Er zouden stopcontacten zijn,
dus ik heb 'm meegenomen.
188
00:12:10,814 --> 00:12:11,940
Waarom ook niet?
189
00:12:12,691 --> 00:12:14,276
Probleem opgelost.
190
00:12:14,276 --> 00:12:17,863
- Heb je ook een laptopkabel?
- Nee. Waar zijn m'n nachos?
191
00:12:17,863 --> 00:12:19,865
- Hoe heb je ze besteld?
- Met alles.
192
00:12:19,865 --> 00:12:21,116
Dat dacht ik al.
193
00:12:36,173 --> 00:12:37,257
Gaat u allen staan.
194
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
Goedemiddag, dames en heren.
195
00:12:41,053 --> 00:12:44,264
U bent veroordeeld tot 2,5 jaar in...
196
00:12:44,264 --> 00:12:49,937
Volgende keer bij De rechtbank:
Moeder klaagt uni aan als carrièrekansen...
197
00:12:51,104 --> 00:12:54,691
Je kan me Dupont niet afpakken,
die heb je dankzij mij.
198
00:12:54,691 --> 00:12:58,320
Ik ben geen associate, ik ben een partner.
199
00:13:01,198 --> 00:13:05,869
{\an8}Hé Will, wat ben je aan het doen?
200
00:13:11,500 --> 00:13:14,461
Ik zie het probleem niet.
Wij vinden Johnny 66 geweldig.
201
00:13:14,461 --> 00:13:17,923
- Dat laat me niet beter voelen.
- Dat is het doel ook niet.
202
00:13:17,923 --> 00:13:21,593
- Kinderen moeten zich er beter door voelen.
- Waarom zijn we in deze suffe buurt?
203
00:13:21,593 --> 00:13:28,600
Ik had honger. En ik had behoefte
aan klassieke auto's en de nostalgie...
204
00:13:28,600 --> 00:13:33,564
...van een beter Amerika. En ik heb
'n combinatie van die twee gevonden. Kijk.
205
00:13:34,356 --> 00:13:39,611
Niet hier. Ik ga niet.
Er zijn betere plekken om te eten.
206
00:13:39,611 --> 00:13:44,783
- Doe niet zo saai. Kom op.
- Kom nou. Ik mag hier niet gezien worden.
207
00:13:50,122 --> 00:13:51,456
Een tafel voor twee.
208
00:13:51,456 --> 00:13:55,085
Binnen een minuut zal de bediening
jullie tafel klaar hebben.
209
00:13:55,085 --> 00:13:57,171
Fijn, bedankt.
210
00:13:58,630 --> 00:14:01,592
Dat je hier graag komt,
is niet te bevatten.
211
00:14:01,592 --> 00:14:05,387
- Ik vind het geweldig hier.
- Waarom hangt Rosa Parks hier...
212
00:14:05,387 --> 00:14:09,683
...naast drie meiden met milkshakes
en boven een auto ontworpen door Hitler?
213
00:14:09,683 --> 00:14:11,727
Het is jouw land. Zeg het maar.
214
00:14:12,394 --> 00:14:14,271
Ze hangt tenminste vooraan.
215
00:14:15,230 --> 00:14:16,481
Wie is die sul?
216
00:14:17,191 --> 00:14:21,570
Weet je niet wie dat is?
De oprichter en visionair van Johnny 66.
217
00:14:21,570 --> 00:14:23,655
- Johnny Rev.
- Die naam is niet echt.
218
00:14:23,655 --> 00:14:25,699
Dat zou wel leuk zijn geweest.
219
00:14:25,699 --> 00:14:30,162
Hij is heel interessant. Heel slim.
Ik heb hem op de radio gehoord.
220
00:14:30,746 --> 00:14:33,123
Ze zien hem als een ontwrichter.
221
00:14:33,665 --> 00:14:36,960
Hij ontwricht de kontgaten van mensen
met z'n uienringen.
222
00:14:36,960 --> 00:14:38,670
Je kan van hem leren.
223
00:14:38,670 --> 00:14:41,465
Wat? Hoe ik kan uitzien
als een menselijke zonnebank?
224
00:14:41,465 --> 00:14:44,593
Hoe je een geliefde
en succesvolle zaak runt.
225
00:14:44,593 --> 00:14:48,096
Ik vind het hier vreselijk. Ik wil
er niks mee te maken hebben.
226
00:14:49,139 --> 00:14:50,390
Dat was gaaf.
227
00:14:51,725 --> 00:14:54,561
- Loopt u maar mee.
- Dank je. Je hebt je haar leuk.
228
00:14:54,561 --> 00:14:57,147
- Dat moet ik zo doen.
- Super.
229
00:14:58,732 --> 00:14:59,733
Handelswaar.
230
00:15:00,317 --> 00:15:03,487
- Kopen mensen dit echt?
- Gewoon even kijken.
231
00:15:06,365 --> 00:15:08,200
Hoeveel doo-wopnummers geeft het zich?
232
00:15:08,200 --> 00:15:12,996
Je moet eens goed luisteren. Ze gaan
allemaal over seks met een minderjarige.
233
00:15:12,996 --> 00:15:14,498
Walgelijk genre.
234
00:15:14,498 --> 00:15:18,460
Ik baal dat de mozzarella-poken op zijn.
Supergoed. Je zou ze lekker vinden.
235
00:15:18,460 --> 00:15:23,048
- Het bier is barslecht.
- Probeer eens een aanrijding. Wel sterk.
236
00:15:23,048 --> 00:15:26,134
- Wat zit erin?
- Alles wat ook in een pina colada zit.
237
00:15:26,134 --> 00:15:29,513
- Dus het is een pina colada?
- Nee, een aanrijding.
238
00:15:29,513 --> 00:15:31,139
- Goede promotie.
- Wil je er een?
239
00:15:31,139 --> 00:15:33,016
- Nee, dank je.
- Kom nou.
240
00:15:49,366 --> 00:15:52,744
- Vroem, vroem. Proficiat, pappie.
- Dank je.
241
00:15:52,744 --> 00:15:54,872
- Ik hou van je.
242
00:15:54,872 --> 00:15:57,332
- Ik ben niet jarig.
- Dank je. Hij liegt.
243
00:15:57,332 --> 00:15:58,792
- Ben je nu trots?
- Proficiat.
244
00:15:58,792 --> 00:16:01,837
Wil je m'n wens horen?
Sterven door een meteoriet. Nu.
245
00:16:05,799 --> 00:16:09,887
Ik moet het Johnny Rev meegeven, wat vast
'n afkorting van 'Johnathan Revolutie' is.
246
00:16:10,846 --> 00:16:13,390
Deze zijn heerlijk.
En het is een leuk zitje.
247
00:16:13,390 --> 00:16:15,642
- Zie je?
- En het eten is best heerlijk.
248
00:16:15,642 --> 00:16:18,729
- Ben je overstag?
- Helemaal niet.
249
00:16:18,729 --> 00:16:20,105
Ik snap het niet.
250
00:16:20,606 --> 00:16:24,318
Is het doel van een brouwerij niet
om veel bier te verkopen?
251
00:16:24,318 --> 00:16:26,862
Het doel is om goed bier te verkopen.
Dat doen we.
252
00:16:26,862 --> 00:16:30,199
Ik ben tevreden met onze mate van succes.
Ik zet m'n principes niet opzij...
253
00:16:30,199 --> 00:16:33,785
- ...voor 'n gigantisch concern.
- Dat klinkt niet logisch. Kom op.
254
00:16:33,785 --> 00:16:38,040
Je gaat gewoon veel bier maken en verkopen
en waarschijnlijk veel verdienen.
255
00:16:38,040 --> 00:16:39,917
Wat heeft iedereen toch met geld?
256
00:16:40,918 --> 00:16:46,965
- Rustig maar, Alexandria Cortazio-Cortez.
- Dat klopt niet eens bijna.
257
00:16:46,965 --> 00:16:49,384
Een van de drie klopte maar.
258
00:16:50,385 --> 00:16:52,387
Goed. Waar gaat het echt om?
259
00:16:56,725 --> 00:16:57,935
Ik zal eerlijk zijn.
260
00:17:00,187 --> 00:17:01,063
Ik ben cool.
261
00:17:03,357 --> 00:17:06,401
- Ik ben een coole. Ik hoor bij de coolen.
- Een coole?
262
00:17:06,401 --> 00:17:08,111
- Ik ben een coole gast.
- Enkelvoud?
263
00:17:08,111 --> 00:17:11,865
Deze plek? Zwaar niet cool. Oncool.
264
00:17:12,657 --> 00:17:16,244
En als je op mij lijkt,
is dat beangstigend. Goed?
265
00:17:16,244 --> 00:17:18,372
- Je moet cool blijven.
- Ik moet cool blijven.
266
00:17:18,372 --> 00:17:22,209
- Ik kan het niet niet zijn.
- Niemand zegt dat je niet cool bent.
267
00:17:22,209 --> 00:17:26,505
- Deze keet zou dat zeggen.
- Niemand zegt dat je niet cool bent.
268
00:17:26,505 --> 00:17:31,260
Ik wil maar zeggen dat we
op dit moment in ons leven...
269
00:17:31,260 --> 00:17:34,847
...op deze leeftijd, misschien
minder bezig moeten zijn met cool zijn...
270
00:17:34,847 --> 00:17:41,311
- ...en meer met volwassen gedrag.
- Gesproken als een volwaardige mafketel.
271
00:17:41,311 --> 00:17:45,607
- Ik wil trouw blijven aan mezelf.
- Zeg dat dan tegen Andy.
272
00:17:45,607 --> 00:17:50,320
- Hij heeft verstand van zaken. Wat zeg ik?
- Ik ben advocaat. Ik ga mee. Het lukt wel.
273
00:17:50,320 --> 00:17:52,155
- Ik ga wel mee.
- Dank je.
274
00:17:56,368 --> 00:17:58,078
Jullie zien er dom uit.
275
00:17:58,078 --> 00:18:01,039
Ik zal je zeggen waarom.
We waren bij Johnny 66.
276
00:18:01,039 --> 00:18:04,543
- Het was geweldig.
- De taart was lekker en leuk...
277
00:18:04,543 --> 00:18:08,589
...maar verder is het daar shit.
Ik wil niet dat die kerel hier...
278
00:18:08,589 --> 00:18:11,800
...onze heerlijke bieren proeft
en ons een veel te goed aanbod doet.
279
00:18:11,800 --> 00:18:16,722
Ik denk dat we ons bier moeten schenken
bij Johnny 66. Principes voor geld.
280
00:18:17,306 --> 00:18:22,519
Meen je dat? Ben je er wel eens geweest?
Ik wel. Het is niet goed.
281
00:18:22,519 --> 00:18:26,481
Een schilderij van Martin Luther King
op een surfplank met Fred Flinstone?
282
00:18:27,065 --> 00:18:29,693
Zelfs geschilderd zag je King denken:
'Serieus?'
283
00:18:29,693 --> 00:18:35,199
Het zal wel. Maar ik heb ze gegoogeld
en er zijn er reteveel. Veel geld dus.
284
00:18:35,199 --> 00:18:39,828
Ik vind het triest
dat iedereen geld zo belangrijk vindt.
285
00:18:39,828 --> 00:18:41,371
We wonen in Amerika.
286
00:18:41,371 --> 00:18:44,666
- Het is een kapitalistische maatschappij.
- Met geld kan je een auto kopen.
287
00:18:44,666 --> 00:18:48,504
Of een printer voor thuis, zodat je
dat formulier eindelijk kan printen.
288
00:18:48,504 --> 00:18:51,089
- Ik weet waar geld voor dient.
- Weet je wat ik denk?
289
00:18:51,089 --> 00:18:53,383
Je wilt deze deal niet,
omdat het van Reggie komt.
290
00:18:53,383 --> 00:18:55,761
En je haat hem
omdat hij Audreys broer is.
291
00:18:55,761 --> 00:19:00,599
De scheiding zit je nog hoog en dus ben je
tegen z'n ideeën, zelfs de goede.
292
00:19:00,599 --> 00:19:02,809
Heel inzichtelijk.
293
00:19:02,809 --> 00:19:05,646
- Het gaat inderdaad over de scheiding...
- Hou je therapie maar.
294
00:19:05,646 --> 00:19:09,066
- Zet samen een praktijk op.
- Misschien geen slecht idee.
295
00:19:09,066 --> 00:19:12,069
Daar verdien ik vast meer dan hier.
296
00:19:12,069 --> 00:19:15,739
Ik wil maar zeggen dat er niks mis is
met wat extra poen.
297
00:19:15,739 --> 00:19:19,701
Het is hier altijd druk
en we hebben het goed.
298
00:19:19,701 --> 00:19:23,664
De klote op met goed.
Ik wil meer. Godver, dat weet je.
299
00:19:23,664 --> 00:19:27,376
Ik wil trouwen, een gezin starten,
dingen met het gezin doen.
300
00:19:27,376 --> 00:19:30,170
Dat denk je maar. Dat wil je niet echt.
Het is goed.
301
00:19:30,170 --> 00:19:31,839
- Waar ga je heen?
- Nergens.
302
00:19:40,180 --> 00:19:44,393
- Je morst het bier.
- Wat er niet is, kunnen we niet schenken.
303
00:19:44,393 --> 00:19:48,438
- Wat doe je nou?
- Kan je die tank voor me leegmaken?
304
00:19:48,438 --> 00:19:49,439
- Prima.
- Dank je.
305
00:19:50,482 --> 00:19:53,235
Die tanks lijken veel bier te hebben.
306
00:19:53,235 --> 00:19:56,697
- Klopt.
- Je hebt 'n klein slangetje en veel tanks.
307
00:19:56,697 --> 00:20:01,326
- Daarom is dit vooral symbolisch.
- Er staan ook nog blikjes achter je.
308
00:20:01,326 --> 00:20:04,037
Dat is cider, geen bier.
Maar die kan ik ook legen.
309
00:20:04,037 --> 00:20:07,666
- Iets voor jou. Dames houden van cider.
- Inderdaad.
310
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
- Ik ben Sylvia.
- Wat doe je nou verdomme?
311
00:20:09,626 --> 00:20:13,380
Godverdomme. Kap daarmee.
Geef me die verrekte...
312
00:20:13,380 --> 00:20:14,548
Hou op.
313
00:20:14,548 --> 00:20:17,050
- Nee, ik stop niet.
- Geef me de slang.
314
00:20:17,050 --> 00:20:18,844
- Ga weg.
- Nee. Rot op.
315
00:20:18,844 --> 00:20:21,555
In m'n ogen, eikel. Wat doe je nou?
316
00:20:21,555 --> 00:20:26,351
Ik geef niet zomaar op.
Wat je over Audrey zei, klopt niet.
317
00:20:26,351 --> 00:20:29,229
Dat heb ik achter me gelaten.
Ik ben er emotioneel overheen.
318
00:20:29,229 --> 00:20:33,609
Ik heb zelfs m'n spullen opgehaald.
Dit is omdat ik Reggie haat.
319
00:20:33,609 --> 00:20:39,448
En niet omdat hij haar stiefbroer is.
Gewoon omdat hij een stuk stront is.
320
00:20:43,327 --> 00:20:44,328
Eikel.
321
00:20:45,662 --> 00:20:50,000
Moet ik dit opruimen?
Dat lijkt me mijn taak niet.
322
00:20:51,710 --> 00:20:55,380
Lul, dit is een taak voor ons allebei.
We werken hier maar met vier man.
323
00:21:01,345 --> 00:21:02,804
- Gaat het?
- Ja, prima.
324
00:21:02,804 --> 00:21:06,683
Gewoon werkonzin. Zo gaat het hier altijd.
Best gezond, denk ik.
325
00:21:08,060 --> 00:21:12,314
Zoiets heb ik nog nooit gezien.
De grootste ruzie die ik ooit gezien heb.
326
00:21:12,314 --> 00:21:17,027
Ik ben hier trots op. Het was veel erger.
Zin om samen wat te gaan doen?
327
00:21:17,027 --> 00:21:20,239
Nee, ik kan niet.
Ik moet terug naar het hotel.
328
00:21:20,239 --> 00:21:24,451
Een luxehotel? Airmiles gebruikt
voor een sexy weekendje weg?
329
00:21:25,077 --> 00:21:29,623
Er is een receptie voor Charlie's werk.
Ik tref hem over 20 minuten. Ik ben laat.
330
00:21:29,623 --> 00:21:33,877
Ik heb Charlie al lang niet meer gezien.
Topkerel. Ik zou hem graag zien.
331
00:21:33,877 --> 00:21:36,296
- Serieus?
- Tenzij ik niet welkom ben.
332
00:21:36,296 --> 00:21:40,634
- Nee, wil je echt mee?
- Dank je. Ik heb niks te doen.
333
00:21:40,634 --> 00:21:42,010
Goed. Dan...
334
00:21:42,010 --> 00:21:44,054
Ik vind geen taxi.
Het is 25 minuten rijden.
335
00:21:44,054 --> 00:21:47,266
Taxi's durven hier niet te komen.
We pakken een e-step.
336
00:21:49,726 --> 00:21:53,438
- Daar heb ik nog nooit op gereden.
- Neem die. Ik trakteer.
337
00:21:54,648 --> 00:21:59,152
- Die zit onder de vogelstront.
- Inderdaad. Deze is kapot.
338
00:22:03,699 --> 00:22:07,661
- Waarom?
- Waarom doen mensen iets? Moeilijke vraag.
339
00:22:09,872 --> 00:22:12,249
Is dit wel slim als je gedronken hebt?
340
00:22:12,749 --> 00:22:15,085
Daar zijn ze juist voor.
341
00:22:31,935 --> 00:22:34,479
- Vind je het bier lekker?
- Nee. Vreselijk.
342
00:22:35,189 --> 00:22:36,732
- Nog een?
- Tuurlijk.
343
00:22:46,283 --> 00:22:50,370
- Wat doe je nou?
- Gooi maar neer. Dat willen ze.
344
00:22:50,370 --> 00:22:53,123
Liggen. Ga ervoor.
345
00:22:54,666 --> 00:22:59,796
- Ik kleed me even om. Wacht je hier op me?
- Geen probleem.
346
00:22:59,796 --> 00:23:00,881
Daar is Charlie.
347
00:23:01,465 --> 00:23:03,550
Charlie, hoe is het?
348
00:23:03,550 --> 00:23:06,970
- Ik moet me omkleden. Wat doe je nou?
- Te laat. Hij komt eraan.
349
00:23:06,970 --> 00:23:09,389
Ik ben verrast. Ik had je niet verwacht.
350
00:23:09,389 --> 00:23:13,560
U ziet er mooi uit, meneer.
Nog strakker dan de vorige keer.
351
00:23:13,560 --> 00:23:17,397
- En toen zag je er al strak uit.
- Dank je. Van hetzelfde.
352
00:23:17,397 --> 00:23:19,441
Nee, ik zie er slecht uit. Een zwaar jaar.
353
00:23:19,441 --> 00:23:21,693
- Hoi, ik ben Stewart.
- Will. Aangenaam.
354
00:23:21,693 --> 00:23:27,115
- Lang geleden waren we allemaal collega's.
- Jullie zien er feestelijk uit.
355
00:23:27,115 --> 00:23:32,538
Hij ziet er veel beter uit dan vanochtend.
Je had hem moeten zien.
356
00:23:32,538 --> 00:23:35,207
Het was idioot, met alle respect.
357
00:23:35,207 --> 00:23:39,461
Gelukkig vond je het niks. Jij ziet eruit
alsof je bij Ann Taylor woont.
358
00:23:40,629 --> 00:23:44,049
- Ann Taylors stijl is geweldig.
- Klopt. Heel beige.
359
00:23:44,049 --> 00:23:48,387
Oké, duidelijk. Je hebt een
lekker lijf. Bevel tot stoppen.
360
00:23:49,471 --> 00:23:52,349
Vanessa. Ik ben partner
op Charlie's kantoor.
361
00:23:52,349 --> 00:23:54,393
- Ik ben Will. Proficiat.
- Dank je.
362
00:23:54,393 --> 00:23:56,895
Ik ben geen advocaat, maar fijn voor je.
363
00:23:56,895 --> 00:24:02,192
Vertel. Wat heb je gedaan
tijdens onze saaie vergadering?
364
00:24:02,192 --> 00:24:03,861
Naar de sauna geweest?
365
00:24:05,529 --> 00:24:06,864
Naar de sauna geweest?
366
00:24:07,906 --> 00:24:10,742
- Ik heb de grappige laten lachen.
- Ja, ik ben geen clown.
367
00:24:11,535 --> 00:24:14,663
Ga je mee eten na m'n toespraak?
368
00:24:14,663 --> 00:24:17,958
Ik ga met wat lui naar een restaurant
voor surf-and-turf.
369
00:24:18,542 --> 00:24:19,543
Ik ga ook.
370
00:24:19,543 --> 00:24:23,881
- Je moet gaan.
- Lieverd, mag ik een Johnnie Walker?
371
00:24:24,673 --> 00:24:26,800
Ik ben geen serveerster.
372
00:24:27,467 --> 00:24:31,346
- Foutje. Ik ben Frank Schaeffer.
- Weet ik. Ik heb je al 200 keer ontmoet.
373
00:24:32,055 --> 00:24:34,766
- Dat is m'n toespraak.
- We spelen een spelletje.
374
00:24:35,309 --> 00:24:40,063
Je krijgt je toespraak terug als je
binnen drie keer raden m'n naam weet.
375
00:24:42,733 --> 00:24:45,611
- Lieverd, ik...
- Niemand mag hem helpen.
376
00:24:45,611 --> 00:24:51,033
- Ik weet het al. Je bent Charlie's vrouw.
- 'Charlie's vrouw' is geen naam.
377
00:24:51,033 --> 00:24:52,951
- Telt dat als één?
- Nog twee keer raden.
378
00:24:52,951 --> 00:24:55,078
Net Repelsteeltje, maar dan ongemakkelijk.
379
00:24:55,078 --> 00:24:58,081
- Goed, lieverd. Ik...
- Heel grappig. Enorm.
380
00:24:58,081 --> 00:25:00,375
Ik weet je naam. Je heet Marni.
381
00:25:00,959 --> 00:25:04,546
Nee. Gave naam.
Zou leuk zijn. Maar niet die van mij.
382
00:25:04,546 --> 00:25:09,176
- Dus je mag nog één keer raden.
- Goed, het is leuk geweest.
383
00:25:09,176 --> 00:25:11,345
Geef me m'n toespraak maar.
Die heb ik nodig.
384
00:25:11,345 --> 00:25:13,514
- Je mag nog een keer raden.
- Goed.
385
00:25:15,849 --> 00:25:17,017
Niet helpen.
386
00:25:17,684 --> 00:25:19,311
Ik weet het weer.
387
00:25:20,729 --> 00:25:23,148
- Cynthia.
- Nee. Sylvia.
388
00:25:23,982 --> 00:25:25,984
Ze doet het echt.
389
00:25:25,984 --> 00:25:28,779
- Nu vergeet je 'm niet meer.
- Dat is mijn toespraak.
390
00:25:28,779 --> 00:25:31,740
Ze zei: 'Nu vergeet je 'm niet meer.'
391
00:25:31,740 --> 00:25:35,077
- De volgende keer weet je 'm.
- 'De volgende keer weet je 'm.'
392
00:25:35,077 --> 00:25:37,037
- Dank je.
- Goed.
393
00:25:38,539 --> 00:25:41,917
Geef haar wat barbecuesaus.
Daar eet ik m'n paddo's mee.
394
00:25:41,917 --> 00:25:43,460
Ik pak een glas water.
395
00:25:45,629 --> 00:25:49,508
- Het spijt me.
- Dat was te gek. Dat gaat buikpijn geven.
396
00:25:49,508 --> 00:25:54,638
- Waarom deed je dat?
- Sorry. Geen idee. Ik werd kwaad en...
397
00:25:54,638 --> 00:25:57,683
Ik weet dat Frank 'n eikel is,
maar dat ging te ver.
398
00:25:57,683 --> 00:26:00,018
- Ik weet het.
- De deur gaat niet meer open.
399
00:26:00,018 --> 00:26:02,229
- Ik zit hier vast.
- Ik zie die kerel dagelijks.
400
00:26:02,229 --> 00:26:06,066
Ik moet hem vleien, zodat hij me mag.
Nu moet ik met hem gaan vissen.
401
00:26:06,066 --> 00:26:10,654
Dat heb ik jaren kunnen vermijden.
Ik haat die hut. Er staan stapelbedden.
402
00:26:10,654 --> 00:26:12,322
- Het spijt me.
- En nu moet ik wel.
403
00:26:12,322 --> 00:26:15,659
Serieus. Waarom deed je dat?
404
00:26:15,659 --> 00:26:18,161
Waarom heb je niets gezegd
over Vanessa's promotie?
405
00:26:18,161 --> 00:26:20,205
Waarom? Het is je niet ontschoten.
406
00:26:20,205 --> 00:26:23,667
Ik wist dat je dan
iets achterlijks als dit zou doen.
407
00:26:24,251 --> 00:26:25,961
Ik ben je man. Ik ben niet blind.
408
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
Je had ook een carrière kunnen hebben,
maar koos anders.
409
00:26:29,590 --> 00:26:32,843
Ik koos ervoor
onze kinderen te zien opgroeien.
410
00:26:33,886 --> 00:26:37,389
Dat zijn waardevolle jaren.
Ik ben blij dat ik het gedaan heb.
411
00:26:37,389 --> 00:26:40,684
Maar dat maakt dit soort weekendjes
niet makkelijk voor me.
412
00:26:40,684 --> 00:26:43,687
Ik voel me onzeker.
Ik zie allemaal oud-collega's...
413
00:26:43,687 --> 00:26:46,732
...en ze behandelen me
als een onzichtbaar spook.
414
00:26:47,733 --> 00:26:53,405
Dan begin weer als advocaat.
Doe iets dat je leuk vindt.
415
00:26:53,989 --> 00:26:56,533
Serieus? Ik heb al 13 jaar
niet meer gewerkt.
416
00:26:56,533 --> 00:26:58,410
Wie zou me niet willen hebben?
417
00:26:58,410 --> 00:27:00,704
- Ik heb geen sleutelkaart, dus...
- Goed.
418
00:27:00,704 --> 00:27:04,124
Ik zeg niet dat er geen hordes zijn,
maar je hebt je diploma.
419
00:27:04,124 --> 00:27:07,002
Je bent een goede advocaat.
Als je het wilt, lukt het je.
420
00:27:07,002 --> 00:27:10,756
Maar ik ben ook moeder.
Ik moet de kinderen om 14.00 uur ophalen.
421
00:27:10,756 --> 00:27:14,384
Niet per se. Er zijn genoeg banen
van 9.00 tot 14.00 uur.
422
00:27:14,384 --> 00:27:15,302
Echt waar?
423
00:27:15,302 --> 00:27:19,014
Vertel jouw baas eens over je 5-urige
werkdag. Benieuwd wat die zegt.
424
00:27:23,143 --> 00:27:26,063
Sorry dat ik stoor,
maar Frank gaat z'n toespraak geven.
425
00:27:26,063 --> 00:27:27,898
Die wil je vast niet missen.
426
00:27:31,068 --> 00:27:33,487
- Ga maar.
- Het spijt me.
427
00:27:33,487 --> 00:27:36,532
- We praten straks wel verder.
- Ja.
428
00:27:40,953 --> 00:27:44,248
- Ga met hem mee.
- Hij wil mij er niet bij hebben.
429
00:27:44,248 --> 00:27:47,501
Jawel. Je zeer aantrekkelijke man
wil je erbij hebben.
430
00:27:47,501 --> 00:27:50,420
En je hebt die toespraak opgegeten.
Ben je niet benieuwd?
431
00:27:51,505 --> 00:27:54,675
Als ik afga op m'n buikgevoel,
weet ik precies wat hij gaat zeggen.
432
00:27:55,342 --> 00:27:56,635
Verrek, die is goed.
433
00:27:57,636 --> 00:28:00,389
Zelfs in moeilijke tijden
hou je het luchtig.
434
00:28:00,389 --> 00:28:01,849
- Dank je, maatje.
- Naar binnen.
435
00:28:07,521 --> 00:28:09,898
Wacht. Klote.
436
00:28:22,536 --> 00:28:24,705
Sylvia, ik ben buitengesloten.
437
00:28:25,831 --> 00:28:27,624
{\an8}nieuw verhaal van helloaudreyjones
438
00:28:35,591 --> 00:28:39,219
- Zondagochtend.
- Ik hou van fruit.
439
00:28:40,095 --> 00:28:41,096
Skaagn.
440
00:29:00,157 --> 00:29:01,783
Is hier een business center?
441
00:29:01,783 --> 00:29:02,993
W-4-FORMULIER
442
00:29:02,993 --> 00:29:03,911
PRINTEN
443
00:29:42,074 --> 00:29:45,494
- Wat is dat?
- Het W-4-formulier dat je wilde.
444
00:29:47,162 --> 00:29:49,581
- Je moet het ook invullen.
- Heb je een pen?
445
00:29:49,581 --> 00:29:52,292
- Ja. Alsjeblieft.
- Dank je.
446
00:29:52,292 --> 00:29:56,463
- Wat is mijn btw-nummer?
- Dat zou je moeten weten.
447
00:29:56,463 --> 00:30:01,009
- Dat weet ik niet. M'n moeder heeft alles.
- Ik hou van je moeder.
448
00:30:03,804 --> 00:30:05,305
Wat geven we die Johnny 66-gast?
449
00:30:06,807 --> 00:30:07,808
Waarschijnlijk alles.
450
00:30:08,392 --> 00:30:11,353
- Is dat goed, brouwmeester?
- Ja.
451
00:30:12,479 --> 00:30:13,480
Die overall.
452
00:30:14,022 --> 00:30:15,899
- Mooi, hè?
- Helemaal geweldig.
453
00:30:15,899 --> 00:30:18,235
Supergaaf. Die moeten we gaan verkopen.
454
00:30:18,235 --> 00:30:19,778
- Echt wel.
- Hij zit ook lekker.
455
00:30:19,778 --> 00:30:21,071
Zo ziet het er ook uit.
456
00:30:21,071 --> 00:30:24,658
Moeilijk met plassen,
maar verder heel, heel leuk.
457
00:30:26,869 --> 00:30:27,703
We gaan...
458
00:30:28,537 --> 00:30:30,205
...volgend jaar...
459
00:30:31,248 --> 00:30:36,837
...voortbouwen op onze grootsheid en...
460
00:30:38,213 --> 00:30:42,259
We gaan uitbreiden naar een niveau...
461
00:30:43,802 --> 00:30:46,638
...naar het volgende niveau.
462
00:30:51,018 --> 00:30:57,107
Weet je, het universum draait om...
463
00:31:00,235 --> 00:31:02,446
Nou, bedankt.
464
00:31:09,286 --> 00:31:12,581
- Dat was een goede toespraak.
- Dank je, Sylvia.
465
00:31:22,257 --> 00:31:26,512
Het heeft gewerkt. Hij weet m'n naam.
Hij zei: 'Dank je, Sylvia.'
466
00:32:31,660 --> 00:32:33,662
Vertaling: Maren Lemmens