1 00:00:09,510 --> 00:00:11,303 Mīļais, nu tu esi partneris. 2 00:00:11,803 --> 00:00:15,265 Kā īsts partneris varot justies tikai tad, kad ir pabūts retrītā. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,350 Nebiju to dzirdējusi. 4 00:00:16,350 --> 00:00:19,019 Es to tikko izdomāju, bet nu to varu, jo esmu partneris. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,855 Tā vara, kas no tevis izstaro, mani tiešām uzbudina. 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,607 - Jā, tā uzbudina arī mani. - Jā. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,859 Ei, tu varētu padot manu kartes lenti. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,069 Tavu kartes lenti. 9 00:00:27,819 --> 00:00:28,820 Paldies. 10 00:00:31,156 --> 00:00:32,156 - Te tā ir. - Oho! 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,910 Paskat tik! Tev ir QR kods. 12 00:00:34,910 --> 00:00:37,704 Man tas QR kods jānoskenē, lai uzzinātu pilno programmu. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,331 Es skenēšu tavu pakaļu. 14 00:00:42,709 --> 00:00:43,710 Tu re! 15 00:00:43,710 --> 00:00:47,548 BOOSALIS & ADDINGTON LLP PARTNERU RETRĪTS 16 00:00:47,548 --> 00:00:49,466 Vai šis ir viss, par ko esi sapņojis? 17 00:00:49,466 --> 00:00:52,970 Jā, bet vēl neizteiksmīgāk, ja tas ir iespējams. 18 00:00:52,970 --> 00:00:57,683 - Silvija! Ak dievs! - Čau! Stjuart, prieks tevi redzēt. 19 00:00:57,683 --> 00:01:00,394 Man prieks, ka esi te. Būs daudz mazāk garlaicīgi. 20 00:01:00,394 --> 00:01:01,478 Cik tu esi mīļš! 21 00:01:01,478 --> 00:01:03,438 Mums ir liels prieks par šīm brīvdienām, 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,858 un man - par vietu pirmajā rindā partneru orģijās. 23 00:01:05,858 --> 00:01:08,485 - Orģijām bija jāpaliek noslēpumā. - Vainīgs. 24 00:01:08,485 --> 00:01:09,945 Siera plate, sveika! 25 00:01:09,945 --> 00:01:11,905 Vai drīkstu ieteikt zaļganos kubiņus? 26 00:01:11,905 --> 00:01:13,073 Tie negaršo ne pēc kā. 27 00:01:13,991 --> 00:01:15,158 Šēfers. Viņa runas ir bezgalīgas. 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,368 GALVENAIS REFERENTS FRENKS ŠĒFERS 29 00:01:16,368 --> 00:01:19,913 Šķiet, viņš šo firmu dibināja, lai turētu mūs gūstā ar saviem golfa stāstiem. 30 00:01:19,913 --> 00:01:23,625 Ak viņš! Esmu viņu satikusi nez cik reižu. Viņš nekad neatceras manu vārdu. Nekad. 31 00:01:23,625 --> 00:01:26,587 Viņš neatceras neviena vārdu. Tā ir veiksmīgo cilvēku privilēģija. 32 00:01:26,587 --> 00:01:29,214 Es arī gribētu būt tik veiksmīgs, ka nav jāatceras vārdi. 33 00:01:29,214 --> 00:01:31,425 Hei! Laipni lūgts, jauniņais! 34 00:01:31,425 --> 00:01:34,011 - Sveiks! - Jā. Sveiks, jauniņais! 35 00:01:34,011 --> 00:01:38,473 Apsveicu, partner. Tas bija kovboju akcents. 36 00:01:38,473 --> 00:01:40,100 Turklāt labs. 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,476 Silvija, esi no Austrālijas. 38 00:01:41,476 --> 00:01:43,187 Ko tu zini par kovbojiem? 39 00:01:43,187 --> 00:01:45,731 Vai dzirdējāt, ka Miltons vairs nebūs atbildīgs par Dupont? 40 00:01:45,731 --> 00:01:46,648 Ko? 41 00:01:46,648 --> 00:01:49,359 Miltons bija atbildīgs par visu, kas saistīts ar Suāresu. 42 00:01:49,359 --> 00:01:51,445 - Bija. - Vairs nav. 43 00:01:51,445 --> 00:01:53,697 Atvainojiet, sāksim no sākuma! 44 00:01:53,697 --> 00:01:56,283 Kurš ir atbildīgais? Esmu darījis kaudzēm darba saistībā ar Dupont. 45 00:01:56,283 --> 00:01:58,243 Nu, pirmkārt, tā bija obligāta atkāpšanās. 46 00:01:58,243 --> 00:02:00,287 - Bet tad tiesa... Jā. - Obligāta atkāpšanās? 47 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 - Sveika! Esmu Mārdžorija - Alberta sieva. - Sveika! 48 00:02:03,957 --> 00:02:05,584 Gregs - Dena vīrs. 49 00:02:05,584 --> 00:02:07,044 - Prieks iepazīties. - Man tāpat. 50 00:02:07,044 --> 00:02:08,961 Silvija. Esmu Čārlija sieva. 51 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 Katastrofa! 52 00:02:17,054 --> 00:02:19,014 - Tā ir svarīga tiesa. - Mieru! 53 00:02:19,014 --> 00:02:22,935 - Kungi, iespraukšos. - Sveiks, Frenk! Kā veicas ar runu? 54 00:02:22,935 --> 00:02:24,645 - Kā ar to veicas? - Lēni. 55 00:02:24,645 --> 00:02:26,605 Mums būs jāizlaiž visi pēcpusdienas pasākumi, 56 00:02:26,605 --> 00:02:28,565 lai to pabeigtu. Bet kāda starpība? 57 00:02:28,565 --> 00:02:31,109 Esam tikai juristi, kas gaida, kad tiks pie bāra. Vai ne? 58 00:02:31,860 --> 00:02:32,986 Es atvainojos. 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,863 Nekas. Droši vien uz labu. 60 00:02:34,863 --> 00:02:36,365 Frenks Šēfers. 61 00:02:36,365 --> 00:02:39,284 Silvija Grīvsa. Jā. Vispār dažas reizes esam tikušies. 62 00:02:39,284 --> 00:02:41,703 Piedodiet! Es galīgi neatceros vārdus. 63 00:02:41,703 --> 00:02:44,998 Nē, es jūs tikai ķircinu. Tikai pajokoju. Prieks tikties. 64 00:02:44,998 --> 00:02:47,125 - Proseko? - Jā. 65 00:02:47,125 --> 00:02:50,128 Acumirkli! Vai jūs agrāk strādājāt Mezzaluna? 66 00:02:50,128 --> 00:02:51,380 Pirms trim gadiem. 67 00:02:51,380 --> 00:02:55,300 Paga! Kenets no Ohaio. 68 00:02:55,300 --> 00:02:56,927 Jā. Ak dievs! 69 00:02:56,927 --> 00:02:58,637 Pareizi? 70 00:02:59,513 --> 00:03:01,557 Tas ir talants. Labi, iedzersim! 71 00:03:44,516 --> 00:03:47,019 Tātad es biju savas tantes dzīvoklī kopā ar brālēniem 72 00:03:47,019 --> 00:03:48,395 un tante gatavoja vakariņas. 73 00:03:48,395 --> 00:03:50,480 Manu mīļāko vakariņu ēdienu - septiņslāņu mērci. 74 00:03:51,398 --> 00:03:52,649 Un uzmini, kurš ienāk! 75 00:03:54,318 --> 00:03:56,737 Nedomāju, ka varēsi uzminēt, jo tu viņu nepazīsti. 76 00:03:56,737 --> 00:03:59,323 Viņš tā: "Tas vien, ka neesam tikušies kopš vidusskolas, 77 00:03:59,323 --> 00:04:00,908 nenozīmē, ka vairs neesam draugi." 78 00:04:00,908 --> 00:04:02,701 Es tā: "Vai vidusskolā bijām draugi?" 79 00:04:02,701 --> 00:04:05,120 Jo viņš man svieda pa pakausi ar vistas sendvičiem. 80 00:04:05,120 --> 00:04:07,581 Tā bija publiskā skola, tāpēc vista bija cieta pēc velna. 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,502 Tad mēs bijām pie viņa, un viņa mazais brālis tā: 82 00:04:11,502 --> 00:04:12,586 "Neaiztiec manu Xbox!" 83 00:04:13,170 --> 00:04:15,714 Un es tā: "Es Xbox vairs nespēlēju, mazais." 84 00:04:15,714 --> 00:04:18,175 Saproti? Es ar bērnišķīgām lietām nenodarbojos. 85 00:04:18,175 --> 00:04:21,094 Es spēlēju pieaugušo spēles, piemēram, "Katanas ieceļotājus". 86 00:04:21,094 --> 00:04:22,721 - Esi to spēlējis? - Nē. 87 00:04:22,721 --> 00:04:25,349 Nu to sauc tikai par "Katanu", nevis "Katanas ieceļotājiem", 88 00:04:25,349 --> 00:04:28,018 lai nebūtu saistības ar ieceļotāju koloniālismu. 89 00:04:28,477 --> 00:04:31,980 Un veikals 7-Eleven bija slēgts. Es nezināju, ka to vispār slēdz. 90 00:04:31,980 --> 00:04:33,899 Vai tam nav jāstrādā visu diennakti? 91 00:04:33,899 --> 00:04:36,193 Septiņas dienas nedēļā. No 7.00 līdz 11.00? 92 00:04:36,193 --> 00:04:37,819 Velns parāvis! 93 00:04:37,819 --> 00:04:39,947 Johaidī, vecīt! Izskatījās sāpīgi. 94 00:04:39,947 --> 00:04:42,658 - Bija arī. - Nu vienalga - pie kā es paliku? 95 00:04:42,658 --> 00:04:45,369 Jā, 7 nozīmē septiņas dienas nedēļā, bet 11 ir... 96 00:04:45,369 --> 00:04:48,288 Vienpadsmit, ēm... 97 00:04:48,288 --> 00:04:49,790 Tikos to slēdz, vecīt. 98 00:04:49,790 --> 00:04:50,707 11.00 vakarā. 99 00:04:50,707 --> 00:04:52,334 - Jā. - Nolādēts! 100 00:04:52,334 --> 00:04:54,336 Agrāk es tajā veikalā mēdzu zagt, 101 00:04:54,336 --> 00:04:56,255 bet man nevajadzēja - nauda man bija. 102 00:04:56,255 --> 00:04:58,507 Esmu normāls strādnieku džeks. 103 00:04:58,507 --> 00:05:00,467 Man patīk pikants ēdiens kā visiem. 104 00:05:00,467 --> 00:05:03,136 Bet vai esi ēdis Doritos nolādētajiem? 105 00:05:03,136 --> 00:05:04,388 Velns! 106 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 Tu zini, ka tas tagad būs jāsterilizē, ja? 107 00:05:06,890 --> 00:05:07,975 Es zinu. 108 00:05:10,352 --> 00:05:12,980 Vecīt, mēs strādājam bārā. Cik forši tas ir? 109 00:05:14,606 --> 00:05:15,858 Tas ir diezgan forši, Omār. 110 00:05:17,192 --> 00:05:19,903 Jou, vai tu izprintēji to W-4 veidlapu? 111 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 Nē. Vispār tas printeris ir salūzis. 112 00:05:21,947 --> 00:05:23,699 Skaidrs. Vai mājās tev printera nav? 113 00:05:23,699 --> 00:05:25,784 Nav. Šķiroties printeri dabūja sieva. 114 00:05:25,784 --> 00:05:28,370 Paldies, ka atgādināji man šīs ļoti, ļoti sāpīgās atmiņas. 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,038 - Tiešām pateicos. - Kā sviežas, puiši? 116 00:05:30,038 --> 00:05:31,748 Ei, jou, man ir kas apspriežams. 117 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 - Iespējams, mēs varētu sadarboties. - Sadarboties? 118 00:05:34,459 --> 00:05:36,295 Ko domājat par Johnny 66? 119 00:05:36,295 --> 00:05:38,672 Johnny 66... Tā ir tā restorānu ķēde, ja? 120 00:05:38,672 --> 00:05:42,009 - Jā, tāda ātrā ieskrietuve. - Jā, tā ir galīgi tizla, briesmīga. 121 00:05:42,009 --> 00:05:43,886 Nezinu, bet to ir daudz. 122 00:05:43,886 --> 00:05:47,139 Nu, tas vien, ka to ir daudz, nenozīmē, ka tās ir labas. 123 00:05:47,139 --> 00:05:48,307 Tā tev būs laba mācība. 124 00:05:48,307 --> 00:05:50,559 Ir daudz sērijveida slepkavu. Viņi nav labi. 125 00:05:50,559 --> 00:05:53,562 - Vai sērijveida slepkavu ir tik daudz? - Domāju, ka daudz. 126 00:05:53,562 --> 00:05:56,148 Mana vecāmāte dzīvoja blakus Goldensteitas slepkavam. 127 00:05:57,107 --> 00:05:58,525 - Nu re! - Ārprāts. 128 00:05:58,525 --> 00:06:00,485 Viņi viens otru cienāja ar banānmaizi. 129 00:06:00,485 --> 00:06:02,487 Ir vairāk TV seriālu par sērijveida slepkavām 130 00:06:02,487 --> 00:06:03,822 nekā pašu sērijveida slepkavu. 131 00:06:03,822 --> 00:06:05,574 Es tiešām tā ceru. Pretējā gadījumā 132 00:06:05,574 --> 00:06:10,120 Aistī viens pats ir lēnā garā noķēris 25 000 sērijveida slepkavu Ņujorkā vien. 133 00:06:10,120 --> 00:06:12,748 - Tas ir daudz. - Puiši, ļaujiet man runāt! 134 00:06:12,748 --> 00:06:13,957 Lūdzu, runā! 135 00:06:13,957 --> 00:06:17,586 Es satiku Johnny 66 izpilddirektoru, un zināt ko? 136 00:06:17,586 --> 00:06:19,838 Viņš ir ieinteresēts licencēt mūsu alu. 137 00:06:19,838 --> 00:06:21,089 Varat nepateikties. 138 00:06:21,089 --> 00:06:24,593 Un viņš šovakar atnāks to pagaršot. Nodarīsim to lietu! 139 00:06:25,802 --> 00:06:27,346 Nedomāju, ka tas 140 00:06:27,346 --> 00:06:30,766 tiešām reprezentētu to, kas mēs esam. 141 00:06:30,766 --> 00:06:31,934 Un tas būtu? 142 00:06:31,934 --> 00:06:36,605 Ārkārtīgi kvalitatīva produkta izgatavošana, darot to godprātīgi, 143 00:06:36,605 --> 00:06:39,024 un pārdošana cilvēkiem, kas nāk uz Hinge randiņiem, 144 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 un diezgan turīgiem alkoholiķiem. 145 00:06:42,194 --> 00:06:44,071 Domāju, ka Johnny 66 ir superīga ideja. 146 00:06:44,071 --> 00:06:46,949 Un, ja viņam mūsu alus patiks, mēs tiksim pie kārtīga piķa. 147 00:06:46,949 --> 00:06:48,367 Mums tas jādara. 148 00:06:48,367 --> 00:06:50,244 Atvaino! Neesmu ieinteresēts. 149 00:06:50,786 --> 00:06:52,829 Noraidīts. Ne jau tu esi noteicējs. 150 00:06:52,829 --> 00:06:54,706 Esmu noteicējs, jo esmu alusmeistars. 151 00:06:54,706 --> 00:06:57,376 Nu, esmu naudas meistars, un šis ir mans bārs. Tāpēc... 152 00:06:57,376 --> 00:06:59,753 Tādu naudas meistaru nav. 153 00:06:59,753 --> 00:07:02,214 Un man un Endijam katram pieder ceturtā daļa šīs vietas. 154 00:07:02,214 --> 00:07:03,757 Jā, nē. Jā, tev taisnība. 155 00:07:03,757 --> 00:07:07,261 Jums katram pieder 24,5 %, kas kopā ir... 156 00:07:07,261 --> 00:07:08,554 Četrdesmit deviņi. 157 00:07:08,554 --> 00:07:13,100 Paldies. 49 procenti. Tas ir mazākums, tu, idiots tāds. 158 00:07:13,100 --> 00:07:17,145 Es esmu tas, kurš te raujas melnās miesās, lai padarītu šo vietu tādu, kāda tā ir. 159 00:07:17,145 --> 00:07:19,231 Jā, tu to izdarīji ar manu naudu, vecīt. 160 00:07:19,231 --> 00:07:21,692 Un tev izdevās lieliski, Viljam. Apsveicu. 161 00:07:21,692 --> 00:07:25,279 Paskat, kā mums pievērš uzmanību. Un nu varam nopelnīt vēl vairāk naudas. 162 00:07:25,279 --> 00:07:27,823 Nu, tas taču dzīvē ir svarīgākais, vai ne, puiši? 163 00:07:27,823 --> 00:07:31,994 Padomājiet: runa ir par attīstību, par izaugsmi, par paaudzes turību. 164 00:07:31,994 --> 00:07:33,412 Kad tu spēlē Call of Duty, 165 00:07:33,412 --> 00:07:35,289 vai visu laiku paliec iesācēju līmenī? 166 00:07:35,289 --> 00:07:38,292 Noteikti nē. Tu kāp augstāk, virzies uz eliti. 167 00:07:38,292 --> 00:07:39,501 Un pēc elites kļūsti tāds, 168 00:07:39,501 --> 00:07:43,881 kāds kļūs Johnny 66 sadarbībā ar Lucky Penny Brewing. 169 00:07:43,881 --> 00:07:45,215 Tu kļūsti leģendārs. 170 00:07:45,215 --> 00:07:47,217 Man nav ne jausmas, ko tu ar to gribi pateikt, 171 00:07:47,217 --> 00:07:49,678 jo man ir vairāk nekā 12 gadu. 172 00:07:49,678 --> 00:07:53,265 Vai pateiksi tam mazajam, ūsainajam mūdzim, 173 00:07:53,265 --> 00:07:56,268 ka es nesadarbošos ar fašistu burgeru ķēdi? 174 00:07:57,060 --> 00:07:59,563 Zināt ko? Man jāiet iekšā un jāsatīra, 175 00:07:59,563 --> 00:08:02,441 jo pelnīt jums, puiši, naudu nav nekāds baltais darbiņš, 176 00:08:02,441 --> 00:08:04,318 kamēr tu te stāvi savā sasodītajā vestē. 177 00:08:04,318 --> 00:08:06,403 Nedzirdēju tavu vārdu. Esmu Vills. 178 00:08:06,403 --> 00:08:08,906 Tās ir riktīgi foršas. Vai Balmain? 179 00:08:08,906 --> 00:08:11,074 - Jou, viņa ir ar mani. - Jā, ko tu neteiksi! 180 00:08:12,075 --> 00:08:16,079 Es par tevi nezinu pilnīgi neko. Tu noteikti vari dabūt labāku. 181 00:08:16,955 --> 00:08:18,290 Vill, pagaidi! 182 00:08:20,918 --> 00:08:23,962 Pēdējos četrus mēnešus pavadīju Demoinā, strādājot pie lietas. 183 00:08:23,962 --> 00:08:27,758 Man jāsaka - Demoinā ir pārsteidzoši spēcīga geju kopiena. 184 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 Vairums no viņiem strādā Applebee's. 185 00:08:29,343 --> 00:08:30,802 Man patīk Applebee's. 186 00:08:30,802 --> 00:08:32,136 Viņai patīk Applebee's. 187 00:08:32,136 --> 00:08:34,181 Kam gan nepatīk Applebee's? Es ar Dveinu joprojām sazinos. 188 00:08:37,226 --> 00:08:38,559 Ei, ko tad tu te dari? 189 00:08:38,559 --> 00:08:40,812 Šis retrīts domāts partneriem. 190 00:08:40,812 --> 00:08:42,940 Vanesa, sveika! 191 00:08:44,024 --> 00:08:45,609 Un te ir arī Silvija. 192 00:08:45,609 --> 00:08:48,570 Čau, Vanesa! Ak debess! 193 00:08:48,570 --> 00:08:49,863 Paskat uz mums četriem! 194 00:08:49,863 --> 00:08:53,575 Kā Kaplana-Maiera vasaras prakses salidojums pēc 20 gadiem. 195 00:08:53,575 --> 00:08:55,494 Un arī tu tagad esi partnere? 196 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 Apbrīnojami! Apsveicu. 197 00:08:57,996 --> 00:09:00,624 Paldies. Joprojām neesmu tajā līmenī, kuru esmu pelnījusi, 198 00:09:00,624 --> 00:09:03,252 bet tā ir lieta citai dienai. 199 00:09:03,252 --> 00:09:06,421 Tu esi stipra, nākot uz šo ar Čārliju. 200 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 Nē. Neesmu te, lai būtu ar Čārliju. 201 00:09:08,340 --> 00:09:11,134 Izbaudīšu bezmaksas viesnīcu un nakti prom no bērniem. 202 00:09:11,844 --> 00:09:12,845 Es saprotu. 203 00:09:13,846 --> 00:09:17,224 Šajā sakarā - kā iet Frānsisai, Saimonam un Meivai? 204 00:09:17,224 --> 00:09:18,976 - Precīzi. - Mammītes vienmēr atceras. 205 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 Zinu - mammītes superspēja. 206 00:09:21,103 --> 00:09:23,814 Tieši tā. Mammītes superspēja. Biju aizmirsusi, cik esi smieklīga. 207 00:09:25,023 --> 00:09:26,066 Mammītes superspēja. 208 00:09:26,066 --> 00:09:29,528 Bet viņiem klājas labi. Paldies, ka pajautāji. Jā, trīs ir daudz. 209 00:09:29,528 --> 00:09:32,823 Jā, nu, iedomājies, kā ir man, jo tikko piedzima ceturtais. 210 00:09:34,074 --> 00:09:35,909 - Ko? - Jā. 211 00:09:35,909 --> 00:09:37,327 Bet vai tu... 212 00:09:37,327 --> 00:09:43,250 Lai nu kā, es iešu. Vēlāk papļāpāšu ar tevi un tevi, partneri. 213 00:09:43,250 --> 00:09:46,670 Un, mammīt, gribu, lai tev ir brīnišķīga diena. Parūpējies par sevi, ja? 214 00:09:46,670 --> 00:09:47,796 Tu esi lieliska. 215 00:09:48,547 --> 00:09:50,757 Vanesa, vai varam mirkli apspriesties? 216 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 Tūlīt! Mammītes superspēja. Man... 217 00:10:18,202 --> 00:10:19,620 Tātad Vanesa ir kļuvusi par partneri. 218 00:10:22,206 --> 00:10:24,708 - Jā. - Vai es to zināju? 219 00:10:27,628 --> 00:10:29,546 Nezinu. Zināji? 220 00:10:29,546 --> 00:10:32,799 Diez vai. Nē, noteikti nezināju. 221 00:10:34,927 --> 00:10:36,553 Kāpēc tu man neteici? 222 00:10:36,553 --> 00:10:38,055 Nezinu. Nelikās, ka būtu svarīgi. 223 00:10:38,055 --> 00:10:39,389 Par partneriem kļūst daudzi. 224 00:10:41,099 --> 00:10:42,476 Droši vien izkrita no prāta. 225 00:10:43,852 --> 00:10:45,103 Izkrita no prāta? 226 00:10:46,730 --> 00:10:47,773 Ko tu gribi, lai saku? 227 00:10:47,773 --> 00:10:50,025 Viņa cītīgi strādā, ir šajā firmā jau sen. 228 00:10:50,025 --> 00:10:53,070 Kad tā notiek, kaut kādā brīdī kļūst par partneri. 229 00:10:53,070 --> 00:10:56,698 Jā, bet ar Vanesu ir citādi. Mēs kopā studējām, kopā stažējāmies. 230 00:10:56,698 --> 00:10:58,283 Un tu zini, ko par viņu domāju. 231 00:10:58,283 --> 00:11:01,411 Viņa ir tieši tāda, kāda es būtu varējusi būt. 232 00:11:01,995 --> 00:11:04,456 Mīļā, es tevi saprotu. Patiešām. 233 00:11:05,499 --> 00:11:07,417 Bet viņai nav nekāda brīnišķīgā dzīve. 234 00:11:08,252 --> 00:11:10,128 Viņa droši vien apskauž tevi. 235 00:11:10,128 --> 00:11:12,798 Viņa droši vien runā ar vīru par tevi. 236 00:11:13,298 --> 00:11:14,132 Piemēram, ko? 237 00:11:15,717 --> 00:11:19,763 Es nezinu. Es viņu sarunās nepiedalos. 238 00:11:19,763 --> 00:11:22,516 Varbūt par to, kā tu pērc māju, to remontē 239 00:11:22,516 --> 00:11:24,226 un esi radoša. 240 00:11:24,226 --> 00:11:25,602 Tu pats tam netici. 241 00:11:25,602 --> 00:11:29,106 Tas izklausās daudz interesantāk nekā piecas stundas strīdēties par līgumu, 242 00:11:29,106 --> 00:11:31,108 sēžot ap galdu, kur nevar pat sakrustot kājas, 243 00:11:31,108 --> 00:11:32,943 jo apakšā ir pilns ar vadiem. 244 00:11:34,820 --> 00:11:38,115 Zini ko? Atvaino, mīļais! Tas nav nekas liels, ja? 245 00:11:38,115 --> 00:11:41,493 Šī nedēļas nogale ir veltīta tev, un es ar tevi lepojos. 246 00:11:41,493 --> 00:11:45,289 Es gribu, lai to izbaudi un izbaudi visus tos vadus. 247 00:11:46,707 --> 00:11:47,791 Paldies. 248 00:11:48,625 --> 00:11:52,796 Un tu izbaudi šo pēcpusdienu! Tiksimies vēlāk pieņemšanā. 249 00:11:52,796 --> 00:11:54,631 - Labi. Mīlu. - Mīlu. 250 00:11:56,216 --> 00:11:58,927 Vai dzirdēji, ka Miltons vairs nebūs atbildīgs par Dupont? 251 00:11:58,927 --> 00:12:00,262 Pag, ko? 252 00:12:00,262 --> 00:12:03,682 - Likās - ar Suāresa lietu strādāja viņš. - Agrāk. 253 00:12:03,682 --> 00:12:06,226 - Oho! - Pols ar printeri. 254 00:12:06,226 --> 00:12:07,728 - Hei! - Jā! 255 00:12:07,728 --> 00:12:10,814 Man teica, ka te esot rozetes, tāpēc domāju - atvedīšu šurp. 256 00:12:10,814 --> 00:12:11,940 Jā, kāpēc ne? 257 00:12:12,691 --> 00:12:14,276 Problēma atrisināta. 258 00:12:14,276 --> 00:12:15,986 Vai atnesi datora vadu? 259 00:12:15,986 --> 00:12:17,863 Nē. Kur ir mani načo? Es pasūtīju načo. 260 00:12:17,863 --> 00:12:19,865 - Kādus pasūtīji? - Ar visām piedevām. 261 00:12:19,865 --> 00:12:21,116 Tā jau domāju. 262 00:12:30,334 --> 00:12:31,418 Atvainojiet! 263 00:12:32,836 --> 00:12:33,837 Atvainojiet! 264 00:12:36,173 --> 00:12:37,257 Piecelties! 265 00:12:38,675 --> 00:12:40,385 Labdien, dāmas un kungi! 266 00:12:41,053 --> 00:12:44,264 Tiesa piespriež jums divarpus gadus Klārk... 267 00:12:44,264 --> 00:12:47,851 Nākamajā Tiesas zāles sērijā - trīs bērnu māte iesūdz universitāti, 268 00:12:47,851 --> 00:12:49,937 kad viņas karjeras iespējas... 269 00:12:51,104 --> 00:12:54,691 Jūs nedrīkstat man atņemt Dupont. Es to lietu dabūju. 270 00:12:54,691 --> 00:12:58,320 Es neesmu tikai darbinieks. Esmu partneris! 271 00:13:01,198 --> 00:13:05,869 {\an8}SVEIKS, VILL! KO DARI? 272 00:13:11,500 --> 00:13:14,461 Es tur nekādu problēmu neredzu. Man un bērniem Johnny 66 patīk. 273 00:13:14,461 --> 00:13:16,255 Tāpēc es nejūtos labāk. 274 00:13:16,255 --> 00:13:17,923 Tev nav jājūtas labāk. 275 00:13:17,923 --> 00:13:20,133 - Labāk ir jājūtas bērniem. - Kāpēc satikāmies te? 276 00:13:20,133 --> 00:13:21,593 Šī ir centra tizlākā daļa. 277 00:13:21,593 --> 00:13:25,305 Biju ļoti izsalkusi. Un man arī gribas, 278 00:13:25,305 --> 00:13:28,600 lai apkārt būtu klasiskas mašīnas un nostalģija pēc senās Amerikas, 279 00:13:28,600 --> 00:13:30,435 kad šī valsts bija labāka. 280 00:13:30,435 --> 00:13:33,564 Es izdomāju, kā abas vēlmes apvienot. Re! 281 00:13:34,356 --> 00:13:37,401 Nē, te ne. Nē, nē. Es neiešu. 282 00:13:37,401 --> 00:13:39,611 Nē, te apkārt ir daudz labāku vietu. 283 00:13:39,611 --> 00:13:42,531 - Neīgņojies! Nāc! - Beidz! Nedari tā! 284 00:13:42,531 --> 00:13:44,783 Neviens nedrīkst redzēt, ka ieeju šādā vietā. 285 00:13:47,953 --> 00:13:49,371 - Sveicināti! - Sveiki! 286 00:13:50,122 --> 00:13:51,456 Galdiņu diviem, lūdzu. 287 00:13:51,456 --> 00:13:55,085 Jūsu komanda sagatavos galdiņu pēc minūtes. Sākam atskaiti. 288 00:13:55,085 --> 00:13:57,171 Labi. Paldies. 289 00:13:58,630 --> 00:14:01,592 Tas, ka tev šī vieta patīk, ir pats nezināmākais fakts par tevi. 290 00:14:01,592 --> 00:14:03,010 Ļoti patīk. 291 00:14:03,010 --> 00:14:05,387 Tā. Kāpēc pie sienas ir Roza Pārksa 292 00:14:05,387 --> 00:14:09,683 blakus meitenēm, kas dzer piena kokteili, virs mašīnas, ko dizainējis Hitlers? 293 00:14:09,683 --> 00:14:11,727 Šī ir tava valsts. Izskaidro tu! 294 00:14:12,394 --> 00:14:14,271 Vismaz viņa ir restorāna priekšpusē. 295 00:14:15,230 --> 00:14:16,481 Kas tas par ķēmu? 296 00:14:17,191 --> 00:14:18,483 Zini, kas viņš ir? 297 00:14:18,483 --> 00:14:21,570 Johnny 66 dibinātājs un izsapņotājs. 298 00:14:21,570 --> 00:14:23,655 - Džonijs Revs. - Tas nav īsts vārds. 299 00:14:23,655 --> 00:14:25,699 Ja būtu, tas būtu īsts brīnums. 300 00:14:25,699 --> 00:14:27,910 Patiesībā viņš ir ļoti interesants vīrs. 301 00:14:27,910 --> 00:14:30,162 Ļoti gudrs. Dzirdēju viņa interviju pa NPR. 302 00:14:30,746 --> 00:14:33,123 Viņu uzskata par nemiera cēlāju. 303 00:14:33,665 --> 00:14:36,960 Viņš ceļ nemieru cilvēku dibenā, kad viņi ir ēduši šos sīpolu gredzenus. 304 00:14:36,960 --> 00:14:38,670 Tu varētu no viņa mācīties. 305 00:14:38,670 --> 00:14:41,465 Ko? To, kā kļūt par cilvēka un solārija hibrīdu? 306 00:14:41,465 --> 00:14:44,593 To, kā vadīt iemīļotu un veiksmīgu uzņēmumu. 307 00:14:44,593 --> 00:14:48,096 Tiešām - šī vieta ir baiga un es negribu ar to nekā kopīga. 308 00:14:49,139 --> 00:14:50,390 Tas bija forši. 309 00:14:51,725 --> 00:14:54,561 - Sekojiet man! - Paldies. Man patīk jūsu frizūra. 310 00:14:54,561 --> 00:14:57,147 - Man tāda ir jātaisa. - Lieliski. 311 00:14:58,732 --> 00:14:59,733 Suvenīri. 312 00:15:00,317 --> 00:15:01,860 Vai tos mēslus tiešām pērk? 313 00:15:01,860 --> 00:15:03,487 Tikai paskatīsimies! 314 00:15:06,365 --> 00:15:08,200 Cik daudz to doo-wop dziesmu ir? 315 00:15:08,200 --> 00:15:09,952 Ja uzmanīgi ieklausās vārdos, 316 00:15:09,952 --> 00:15:12,996 tās visas ir par seksu ar nepilngadīgu meiteni. 317 00:15:12,996 --> 00:15:14,498 Pretīgs žanrs. 318 00:15:14,498 --> 00:15:16,875 Cik stulbi, ka viņiem nebija mocarellas nūjiņu. 319 00:15:16,875 --> 00:15:18,460 Tās ir tik labas! Tev garšotu. 320 00:15:18,460 --> 00:15:20,045 Alus ir mēsls. 321 00:15:20,045 --> 00:15:23,048 Tev vajadzētu nomēģināt Fender blender. Ļoti stiprs. 322 00:15:23,048 --> 00:15:24,132 Kas tur iekšā? 323 00:15:24,132 --> 00:15:26,134 Tas pats, kas kokteilī Piña colada. 324 00:15:26,134 --> 00:15:29,513 - Tātad tā ir Piña colada? - Nē, tas ir Fender blender. 325 00:15:29,513 --> 00:15:31,139 - Laba zīmolvedība. - Gribi paņemt? 326 00:15:31,139 --> 00:15:33,016 - Nevajag. Paldies. - Nu taču! 327 00:15:34,268 --> 00:15:45,696 Daudz laimes Daudz, daudz laimes 328 00:15:45,696 --> 00:15:49,283 Daudz laimes Dzimšanas dienā 329 00:15:49,283 --> 00:15:52,744 - Brum-brum. Daudz laimes, Papiņ! - Paldies. 330 00:15:52,744 --> 00:15:54,872 - Mīlu tevi, lellīt! 331 00:15:54,872 --> 00:15:57,332 - Man nav dzimšanas diena. - Paldies. Viņš melo. 332 00:15:57,332 --> 00:15:58,792 - Lepojies ar sevi? - Daudz laimes! 333 00:15:58,792 --> 00:16:01,837 Zini, ko vēlos? Lai tūlīt pat mūs satriektu meteorīts. 334 00:16:05,799 --> 00:16:09,887 Visu cieņu Džonijam Revam, kas - pieņemu - ir saīsināts "Džonatans Revolūcija". 335 00:16:10,846 --> 00:16:13,390 Šie ir gardi, un sēdēt šajos nodalījumos ir interesanti. 336 00:16:13,390 --> 00:16:15,642 - Redzi? - Un ēdiens ir diezgan labs. 337 00:16:15,642 --> 00:16:18,729 - Kāds maina viedokli? - Nē, nemaz. 338 00:16:18,729 --> 00:16:20,105 Es nesaprotu. 339 00:16:20,606 --> 00:16:24,318 Vai tad alusdarītavu neveido tādēļ, lai pārdotu daudz alus? 340 00:16:24,318 --> 00:16:26,862 To veido, lai pārdotu labu alu, un to mēs arī darām. 341 00:16:26,862 --> 00:16:28,697 Par mūsu sasniegto esmu ļoti priecīgs. 342 00:16:28,697 --> 00:16:32,034 Man nav intereses to pārdot kaut kādam milzu korporatīvajam konglomerātam. 343 00:16:32,034 --> 00:16:33,785 Tas ir mazliet neloģiski. Beidz! 344 00:16:33,785 --> 00:16:38,040 Tu vienkārši gatavosi alu un pārdosi alu, un droši vien pelnīsi daudz naudas. 345 00:16:38,040 --> 00:16:39,917 - Un... - Kāpēc visi ir tik apsēsti ar naudu? 346 00:16:40,918 --> 00:16:45,631 Tikai mieru! Atslābsti, Aleksandrija Kortasio-Kortesa! 347 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Viņas vārds ne tuvu nav tāds. 348 00:16:46,965 --> 00:16:49,384 Nedomāju... Domāju, ka tikai viens no trim bija pareizs. 349 00:16:50,385 --> 00:16:52,387 Labi. Kas patiesībā notiek? 350 00:16:56,725 --> 00:16:57,935 Būšu pret tevi atklāts. 351 00:17:00,187 --> 00:17:01,063 Es esmu foršs. 352 00:17:03,357 --> 00:17:04,733 Esmu foršais. 353 00:17:04,733 --> 00:17:06,401 - Esmu foršo kategorijā. - Foršais? 354 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 - Esmu foršs čalis. - Īpašs? 355 00:17:08,111 --> 00:17:11,865 Šī vieta? Nemaz nav forša. Tā ir neforša. 356 00:17:12,657 --> 00:17:16,244 Un, ja tu līdzinies man, tas ir biedējoši. Ja? 357 00:17:16,244 --> 00:17:18,372 - Tev jāpaliek foršam. Jā. - Man jāpaliek foršam. 358 00:17:18,372 --> 00:17:19,705 Es nevaru nebūt foršs. 359 00:17:19,705 --> 00:17:22,209 Neviens nesaka, ka neesi foršs. 360 00:17:22,209 --> 00:17:24,252 Šī vieta pateiktu, ka neesmu foršs. 361 00:17:24,252 --> 00:17:26,505 Neviens nesaka, ka neesi foršs. 362 00:17:26,505 --> 00:17:31,260 Es tikai norādu, ka varbūt šajā mūsu dzīves posmā, 363 00:17:31,260 --> 00:17:34,847 kad esam šajā vecumā, varbūt mazāk būtu jāpievēršas foršumam 364 00:17:34,847 --> 00:17:37,349 un vairāk jāuzvedas atbilstoši vecumam. 365 00:17:37,349 --> 00:17:41,311 Nu, pateici kā īsta tizloīde. 366 00:17:41,311 --> 00:17:43,480 Es nevaru pārdoties korporācijai. 367 00:17:43,480 --> 00:17:45,607 Tev tas jāpasaka Endijam. 368 00:17:45,607 --> 00:17:47,609 Viņš ir mācījies biznesa skolā. Nezinu, ko teikt. 369 00:17:47,609 --> 00:17:50,320 Esmu juriste. Iešu tev līdzi. Mēs tiksim galā. 370 00:17:50,320 --> 00:17:52,155 - Iešu tev līdzi. - Paldies. 371 00:17:56,368 --> 00:17:58,078 Jūs izskatāties vājprātīgi. 372 00:17:58,078 --> 00:18:01,039 Jā, un es pateikšu, kāpēc. Mēs bijām Johnny 66. 373 00:18:01,039 --> 00:18:02,583 Mēs lieliski pavadījām laiku. 374 00:18:02,583 --> 00:18:04,543 Kūka bija laba, un to pasniedza mašīniņā, 375 00:18:04,543 --> 00:18:06,295 bet citādi tur viss ir garām. 376 00:18:06,295 --> 00:18:08,589 Mēs nedrīkstam pieļaut, ka tas čalis šovakar te atnāk, 377 00:18:08,589 --> 00:18:11,800 nogaršo visus mūsu garšīgos alus un izsaka neatvairāmu piedāvājumu. 378 00:18:11,800 --> 00:18:14,136 Es domāju, ka mums vajadzētu dot viņiem savu alu. 379 00:18:14,136 --> 00:18:16,722 Jā, es gribu pārdoties un dabūt naudu. 380 00:18:17,306 --> 00:18:20,517 Tu smejies par mani? Vai esi Johnny 66 bijis? 381 00:18:20,517 --> 00:18:22,519 Es esmu. Tur nav labi. 382 00:18:22,519 --> 00:18:24,813 Pie sienas bija glezna, kurā Mārtins Luters Kings bija 383 00:18:24,813 --> 00:18:26,481 uz viena sērfa dēļa ar Fredu Flintstonu, 384 00:18:27,065 --> 00:18:29,693 un pat gleznā Mārtins Luters Kings izskatījās tāds: "Tiešām?" 385 00:18:29,693 --> 00:18:33,822 Vienalga. Es iegūglēju, un to vietu ir melnais tūkstotis. 386 00:18:33,822 --> 00:18:35,199 Varam nopelnīt daudz naudas. 387 00:18:35,199 --> 00:18:39,828 Zini, kas mani ļoti skumdina? Tas, cik visi ir apsēsti ar naudu. 388 00:18:39,828 --> 00:18:41,371 Nu, mēs dzīvojam Amerikā. 389 00:18:41,371 --> 00:18:44,666 - Nuja. Tā ir kapitālistu sabiedrība. - Par naudu var nopirkt mašīnu. 390 00:18:44,666 --> 00:18:46,335 Vai arī printeri tavai mājai, 391 00:18:46,335 --> 00:18:48,504 lai varētu izdrukāt to sasodīto W-4, ko tev prasu. 392 00:18:48,504 --> 00:18:51,089 - Es zinu, ko var izdarīt par naudu. - Zini, ko domāju? 393 00:18:51,089 --> 00:18:53,383 Tu šo darījumu negribi, jo to ierosināja Redžijs, 394 00:18:53,383 --> 00:18:55,761 un tu Redžiju neciet, jo viņš ir Odrijas brālis. 395 00:18:55,761 --> 00:18:57,971 Un ir skaidrs, ka ar šķiršanos vēl neesi ticis galā, 396 00:18:57,971 --> 00:19:00,599 tāpēc noraidīsi jebkuru viņa ideju, pat ja tā būs laba. 397 00:19:00,599 --> 00:19:02,809 Tu esi ļoti vērīgs. 398 00:19:02,809 --> 00:19:05,646 - Te tiešām ir runa par šķiršanos... - Nesāciet te psihoterapiju! 399 00:19:05,646 --> 00:19:09,066 - Ejiet praktizēt kopā! - Velns, varbūt tā arī jādara. Varbūt. 400 00:19:09,066 --> 00:19:12,069 Tur es noteikti nopelnītu vairāk nekā šajā sasodītajā vietā. 401 00:19:12,069 --> 00:19:15,739 Klau, es tikai saku, ka nenāktu par nāvi mums dabūt vairāk skanošā. Tas viss. 402 00:19:15,739 --> 00:19:19,701 Zinu tikai to, ka te vienmēr ir pilns un mums abiem klājas labi. 403 00:19:19,701 --> 00:19:23,664 Bāc, labi! Es gribu vairāk nekā labi. Nolādēts! Tu to zini. 404 00:19:23,664 --> 00:19:27,376 Es gribu apprecēties, vecīt. Izveidot ģimeni, darīt ģimenes lietas. 405 00:19:27,376 --> 00:19:30,170 Tu tikai domā, ka to gribi. Īstenībā negribi. Tev klājas labi. 406 00:19:30,170 --> 00:19:31,839 - Kur tu ej? - Nekur. 407 00:19:37,928 --> 00:19:39,096 - Vill! - Jā. 408 00:19:40,180 --> 00:19:41,598 Tu izlej alu. 409 00:19:41,598 --> 00:19:44,393 Zinu. Alu nevar atdot, ja alus nav. 410 00:19:44,393 --> 00:19:45,811 Ei, ko tu dari? 411 00:19:45,811 --> 00:19:48,438 Ei, Omār! Vai palīdzēsi man iztukšot to tvertni? 412 00:19:48,438 --> 00:19:49,439 - Jā. - Paldies. 413 00:19:50,482 --> 00:19:53,235 Izskatās, ka šajās tvertnēs alus ir daudz. 414 00:19:53,235 --> 00:19:54,152 Tā ir. 415 00:19:54,152 --> 00:19:56,697 Tā ir ļoti tieva šļūtenīte, un te ir daudz tvertņu. 416 00:19:56,697 --> 00:19:58,699 Bet tas ir lielā mērā simbolisks žests. 417 00:19:58,699 --> 00:20:01,326 Un tev aiz muguras ir vēl alus skārdenes. 418 00:20:01,326 --> 00:20:04,037 Tajās ir sidrs, nevis alus, bet varu iztukšot arī tās. 419 00:20:04,037 --> 00:20:06,164 Jā. Sidrs tev garšotu. Dāmām sidrs garšo. 420 00:20:06,164 --> 00:20:07,666 - Vecīt! - Man tiešām garšo. 421 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 - Esmu Silvija. - Vill, ko, pie velna, tu dari? 422 00:20:09,626 --> 00:20:12,337 - Ei! - Nolādēts! Ko, pie... Izbeidz! 423 00:20:12,337 --> 00:20:13,380 Atdod man... Ne... 424 00:20:13,380 --> 00:20:14,548 Izbeidz! 425 00:20:14,548 --> 00:20:17,050 - Nē! Nebeigšu. Nē! - Ei! Atdod šļūteni! 426 00:20:17,050 --> 00:20:18,844 - Vācies ārā! - Nē! Ej ellē! 427 00:20:18,844 --> 00:20:21,555 Man acīs. Kretīns! Ko tu dari? 428 00:20:21,555 --> 00:20:22,931 Bez cīņas es nepadošos. 429 00:20:23,807 --> 00:20:26,351 Tas, ko teici par Odriju, nav taisnība, ja? 430 00:20:26,351 --> 00:20:29,229 Jā, esmu gājis uz priekšu. Esmu to emocionāli atrisinājis. 431 00:20:29,229 --> 00:20:31,481 Es pat izvācu savas mantas no viņas mājas, skaidrs? 432 00:20:31,481 --> 00:20:33,609 Šis ir saistīts ar to, ka es neciešu Redžiju, 433 00:20:33,609 --> 00:20:36,987 bet tas nav tāpēc, ka viņš ir Odrijas pusbrālis. 434 00:20:36,987 --> 00:20:39,448 Tas ir tāpēc, ka viņš ir sūdabrālis! 435 00:20:39,448 --> 00:20:40,532 Visu labu! 436 00:20:43,327 --> 00:20:44,328 Kretīns! 437 00:20:45,662 --> 00:20:50,000 Vai man šis būs jāsatīra? Jo šķiet, ka tas nebūtu jādara man. 438 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 Stulbeni, tas jāsatīra mums abiem. 439 00:20:53,754 --> 00:20:55,380 Te strādā tikai četri cilvēki. 440 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Jou! Hei! 441 00:20:59,426 --> 00:21:00,427 - Hei! - Hei! 442 00:21:01,345 --> 00:21:02,804 - Tev viss kārtībā? - Jā, ir labi. 443 00:21:02,804 --> 00:21:05,098 Tikai darba sūdi. Mūsu parastā ikdienas dinamika. 444 00:21:05,098 --> 00:21:06,683 Domāju, ka tas ir diezgan veselīgi. 445 00:21:08,060 --> 00:21:10,020 Nekad neko tādu nebiju redzējusi. 446 00:21:10,020 --> 00:21:12,314 Šis bija lielākais strīds, ko esmu redzējusi. 447 00:21:12,314 --> 00:21:15,025 Es gan lepojos ar to, cik tālu esam tikuši. Agrāk bija trakāk. 448 00:21:15,025 --> 00:21:17,027 Ko tagad darīsi? Gribi patusēt? 449 00:21:17,027 --> 00:21:18,612 Jā. Nē, nevaru. 450 00:21:18,612 --> 00:21:20,239 Man jābrauc atpakaļ uz Omni. 451 00:21:20,239 --> 00:21:21,365 Esi apmetusies Omni? 452 00:21:21,365 --> 00:21:24,451 Iztērē Air Miles punktus par seksīgu nedēļas nogali? 453 00:21:25,077 --> 00:21:26,662 Čārlijam tur ir darba pasākums. 454 00:21:26,662 --> 00:21:29,623 Mums jātiekas pēc 20 minūtēm. Es kavēju. Jā. 455 00:21:29,623 --> 00:21:31,959 Neesmu Čārliju saticis veselu mūžību. 456 00:21:31,959 --> 00:21:33,877 Man viņš patīk. Es labprāt Čārliju satiktu. 457 00:21:33,877 --> 00:21:36,296 - Tiešām? - Nu, tikai, ja neiebilsti, ka braucu. 458 00:21:36,296 --> 00:21:38,632 Nē. Tiešām gribi braukt? 459 00:21:38,632 --> 00:21:40,634 Jā. Paldies. Man tāpat nav, ko darīt. 460 00:21:40,634 --> 00:21:42,010 Labi. Nu... 461 00:21:42,010 --> 00:21:44,054 Nav taksometra. Visi ir 25 minūšu attālumā. 462 00:21:44,054 --> 00:21:46,181 Jā. Taksisti baidās uz šo rajonu braukt. 463 00:21:46,181 --> 00:21:47,266 Paņemsim skrejriteni! 464 00:21:47,266 --> 00:21:48,433 - Labi. Jā. - Jā. 465 00:21:49,726 --> 00:21:51,311 Nekad ar šādu neesmu braukusi. 466 00:21:51,311 --> 00:21:53,438 Ja? Ņem to! Es uzsaucu. 467 00:21:54,648 --> 00:21:56,525 Putni to kārtīgi aptaisījuši. 468 00:21:56,525 --> 00:21:59,152 Ir gan. Šis ir salauzts. 469 00:22:03,699 --> 00:22:04,700 Kāpēc? 470 00:22:04,700 --> 00:22:07,661 Kāpēc cilvēki dara jebko? Sarežģīts jautājums. 471 00:22:09,872 --> 00:22:12,249 Vai tā ir laba doma, ja esam iedzēruši? 472 00:22:12,749 --> 00:22:15,085 Domāju, ka tos izgudroja cilvēkiem, kas ir iedzēruši. 473 00:22:31,935 --> 00:22:33,395 Tev šis alus garšo? 474 00:22:33,395 --> 00:22:34,479 Nē. Briesmīgs. 475 00:22:35,189 --> 00:22:36,732 - Gribi vēl vienu? - Protams. 476 00:22:46,283 --> 00:22:47,492 - Kas notiek? - Nogrūžam! 477 00:22:47,492 --> 00:22:48,827 Tādi ir pakalpojuma noteikumi. 478 00:22:48,827 --> 00:22:50,370 Viņi grib, lai tā dara. 479 00:22:50,370 --> 00:22:51,622 Zemē! 480 00:22:51,622 --> 00:22:53,123 - Labi. Jā! - Dabū! 481 00:22:54,666 --> 00:22:58,462 Uzbraukšu uz istabu pārģērbties. Pagaidi mani te lejā! 482 00:22:58,462 --> 00:22:59,796 - Labi. Jā. Nekādu problēmu. - Labi. 483 00:22:59,796 --> 00:23:00,881 Ei, re, kur Čārlijs! 484 00:23:01,465 --> 00:23:03,550 Ei, Čārlij! Kā sviežas? 485 00:23:03,550 --> 00:23:05,761 Nē. Man jānovelk šīs drēbes. Ko tu dari? 486 00:23:05,761 --> 00:23:06,970 Par vēlu. Viņš nāk šurp. 487 00:23:06,970 --> 00:23:09,389 - Pārsteigums. Nedomāju tevi satikt. - Čau! Paskat tik! 488 00:23:09,389 --> 00:23:13,560 Izskaties skaisti, kungs. Vēl uztrenētāks nekā pagājušo reizi, 489 00:23:13,560 --> 00:23:14,978 un tu biji nāvīgi uztrenēts. 490 00:23:14,978 --> 00:23:17,397 Paldies. Arī tu izskaties labi. 491 00:23:17,397 --> 00:23:19,441 Nav taisnība. Izskatos slikti. Bija smags gads. 492 00:23:19,441 --> 00:23:21,693 - Sveiki! Esmu Stjuarts. - Vills. Prieks iepazīties. 493 00:23:21,693 --> 00:23:24,446 Mēs visi strādājām kopā pirms kādiem 100 gadiem. 494 00:23:24,446 --> 00:23:27,115 - Forši. - Jūs izskatāties priecīgi saposušies. 495 00:23:27,115 --> 00:23:30,744 Vispār viņš izskatās daudz labāk nekā no rīta. 496 00:23:30,744 --> 00:23:32,538 Būtu tu redzējis, kā viņš bija saģērbies. 497 00:23:32,538 --> 00:23:35,207 Ak dievs! Viņš izskatījās ārprātīgi. Neņem ļaunā! 498 00:23:35,207 --> 00:23:37,084 Es ņemtu ļaunā, ja tev tas būtu paticis. 499 00:23:37,084 --> 00:23:39,461 Tu izskaties tā, it kā dzīvotu Ann Taylor Loft. 500 00:23:40,629 --> 00:23:42,673 Man patīk Ann Taylor. Viņiem ir labs stils. 501 00:23:42,673 --> 00:23:44,049 Jā. Ļoti bēšs. 502 00:23:44,049 --> 00:23:48,387 Ei, Silvija! Mēs saprotam. Izskaties seksīgi. Pārtraukt un izbeigt! 503 00:23:49,471 --> 00:23:52,349 Sveiki! Vanesa. Esmu partnere tajā pašā firmā, kur Čārlijs. 504 00:23:52,349 --> 00:23:54,393 - Esmu Vills. Apsveicu. - Paldies. 505 00:23:54,393 --> 00:23:56,895 Neesmu jurists, bet prieks par jums. Jā. 506 00:23:56,895 --> 00:23:58,105 Nu, Silvija, 507 00:23:58,105 --> 00:24:02,192 ko tu sadarīji pa šo dienu, kamēr bijām iestrēguši M&A stratēģijas sapulcē? 508 00:24:02,192 --> 00:24:03,861 Mammīte palutināja sevi ar spa? 509 00:24:05,529 --> 00:24:06,864 Vai mammīte palutināja sevi ar spa? 510 00:24:07,906 --> 00:24:09,408 - Redzēji? Sasmīdināju smieklīgo. - Jā. 511 00:24:09,408 --> 00:24:10,742 Jā, es neesmu klauns. 512 00:24:11,535 --> 00:24:14,663 Čārlij, vai pēc manas runas pievienosies uz vakariņām? 513 00:24:14,663 --> 00:24:17,958 Winer and Finling pārstāvji un es dosimies uz Palm ieēst jūras veltes ar gaļu. 514 00:24:18,542 --> 00:24:19,543 Es iešu. 515 00:24:19,543 --> 00:24:21,295 Tev noteikti jāiet. 516 00:24:21,295 --> 00:24:23,881 Dārgā, vai varu dabūt Johnnie Walker ar ledu, lūdzu? 517 00:24:24,673 --> 00:24:26,800 Atvainojiet! Es neesmu viesmīle. 518 00:24:27,467 --> 00:24:29,553 Kļūdījos. Es esmu Frenks Šēfers. 519 00:24:29,553 --> 00:24:31,346 Zinu. Esam tikušies kādas 200 reizes. 520 00:24:32,055 --> 00:24:32,973 Tā ir mana runa. 521 00:24:32,973 --> 00:24:34,766 Varbūt uzspēlēsim spēli? 522 00:24:35,309 --> 00:24:40,063 Es jums runu atdošu, ja atcerēsieties manu vārdu, minot trīs reizes. 523 00:24:40,731 --> 00:24:41,982 Tā. 524 00:24:42,733 --> 00:24:45,611 - Mīļā! Es... - Neviens nesaka priekšā. Neteikt priekšā! 525 00:24:45,611 --> 00:24:48,238 Es atceros. Esat Čārlija sieva. 526 00:24:48,238 --> 00:24:51,033 Nē. Tas nav vārds. "Čārlija sieva" nav vārds. 527 00:24:51,033 --> 00:24:52,951 - Vai tas bija minējums? - Vēl divi minējumi. 528 00:24:52,951 --> 00:24:55,078 Kā pasakā par Rumpelrūķi, bet ļoti neveikli. 529 00:24:55,078 --> 00:24:58,081 - Tā, mīļā! Es... - Jautri. Ļoti jautri. 530 00:24:58,081 --> 00:25:00,375 Bet es jūsu vārdu zinu. Mārnija. 531 00:25:00,959 --> 00:25:04,546 Nē. Foršs vārds. Es varētu būt Mārnija. Nav mans vārds. 532 00:25:04,546 --> 00:25:07,216 Jums atlicis viens minējums. 533 00:25:07,216 --> 00:25:09,176 Nu labi. Bija jautri. 534 00:25:09,176 --> 00:25:11,345 Ļaujiet man paņemt runu, jo man to vajadzēs. 535 00:25:11,345 --> 00:25:13,514 - Nē. Jums ir vēl viens minējums. - Labi. 536 00:25:14,932 --> 00:25:15,766 Silvija. 537 00:25:15,766 --> 00:25:17,017 Ei, neteikt priekšā! 538 00:25:17,684 --> 00:25:19,311 Es jūsu vārdu atceros. 539 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 Sintija. 540 00:25:21,730 --> 00:25:23,148 Nē. Esmu Silvija. 541 00:25:23,982 --> 00:25:25,984 Velns! Viņa to izdarīja. Izdarīja. 542 00:25:25,984 --> 00:25:27,486 Nu atcerēsieties, kas esmu. 543 00:25:27,486 --> 00:25:28,779 Tā ir mana runa. 544 00:25:28,779 --> 00:25:31,740 Viņa teica: "Nu atcerēsieties, kas esmu." 545 00:25:31,740 --> 00:25:33,492 Nākamreiz zināsiet manu vārdu. 546 00:25:33,492 --> 00:25:35,077 Nākamreiz zināsiet viņas vārdu. 547 00:25:35,077 --> 00:25:37,037 - Paldies. - Tā. Labi. 548 00:25:38,539 --> 00:25:39,998 Atnesiet viņai barbekjū mērci! 549 00:25:39,998 --> 00:25:41,917 Kad ēdu tās sēnes, pieēdu barbekjū mērci. 550 00:25:41,917 --> 00:25:43,460 Dabūsim tev glāzi ūdens. 551 00:25:45,629 --> 00:25:47,381 Atvaino! 552 00:25:47,381 --> 00:25:49,508 Tas bija ārprāts. Vēderam nepatiks. 553 00:25:49,508 --> 00:25:50,759 Kas tas vispār bija? 554 00:25:50,759 --> 00:25:54,638 Atvaino! Es nezinu, kas notika. Es norāvos. Es saniknojos un... 555 00:25:54,638 --> 00:25:57,683 Es zinu, ka Frenks ir pakaļa, bet tiešām - tas bija par daudz. 556 00:25:57,683 --> 00:26:00,018 - Es zinu. Es... - Durvis aizslēdzās. 557 00:26:00,018 --> 00:26:02,229 - Esam te izslodzīti. - Es viņu satieku katru dienu. 558 00:26:02,229 --> 00:26:04,273 Man jābučo viņam pakaļa. Man viņam jāpatīk. 559 00:26:04,273 --> 00:26:06,066 Nu man ar viņu būs jābrauc makšķerēt. 560 00:26:06,066 --> 00:26:08,068 Līdz šim esmu izvairījies, bet nu tas būs jādara. 561 00:26:08,068 --> 00:26:10,654 Man riebjas tā dīvainā būdele. Tur ir divstāvīgās gultas. 562 00:26:10,654 --> 00:26:12,322 - Zinu. Atvaino! - Un nu man tas jādara. 563 00:26:12,322 --> 00:26:15,659 Tiešām, Silvija! Par ko vispār stāsts? 564 00:26:15,659 --> 00:26:18,161 Kāpēc tu man nepateici, ka Vanesa kļūst par partneri? 565 00:26:18,161 --> 00:26:20,205 Kāpēc? Zinu, ka tas tev neizkrita no prāta. 566 00:26:20,205 --> 00:26:23,667 Tāpēc, ka zināju: ja pateikšu, izdarīsi kaut ko tik neprātīgu kā nupat. 567 00:26:24,251 --> 00:26:25,961 Esmu tavs vīrs. Es neesmu akls. 568 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 Tev varēja būt tāda karjera kā Vanesai, bet tu izvēlējies ko citu. 569 00:26:29,590 --> 00:26:32,843 Es izvēlējos uzmanīt, kā aug mūsu bērni. 570 00:26:33,886 --> 00:26:37,389 Un tie man ir dārgi gadi. Esmu par tiem pateicīga. Man prieks, ka to darīju, 571 00:26:37,389 --> 00:26:40,684 bet tas nenozīmē, ka man nav grūti atnākt uz šādu pasākumu. 572 00:26:40,684 --> 00:26:43,687 Es jūtos nedroša, un man jāsatiek visi bijušie kolēģi, 573 00:26:43,687 --> 00:26:46,732 un viņi izturas pret mani kā pret neredzamu spoku. 574 00:26:47,733 --> 00:26:51,069 Nu labi. Ja gribi atgriezties tieslietās, vari to darīt. 575 00:26:51,069 --> 00:26:53,405 Tev tikai jāatrod kas tāds, kas tevi aizrauj. 576 00:26:53,989 --> 00:26:56,533 Ak tiešām? Neesmu strādājusi algotu darbu 13 gadus. 577 00:26:56,533 --> 00:26:58,410 Tā gan darba devējam ir liela vērtība. 578 00:26:58,410 --> 00:27:00,704 - Tur vajadzīga atslēgas karte, tāpēc... - Tā. 579 00:27:00,704 --> 00:27:04,124 Es nesaku, ka nebūs šķēršļu, bet tev ir grāds tieslietās. 580 00:27:04,124 --> 00:27:07,002 Tu esi ļoti laba juriste. Ja tu to gribi, tu vari. 581 00:27:07,002 --> 00:27:08,712 Bet esmu ne tikai juriste, Čārlij. 582 00:27:08,712 --> 00:27:10,756 Esmu arī mamma. Man divos jāizņem bērni. 583 00:27:10,756 --> 00:27:11,840 Nē. Tā nebūt nav. 584 00:27:11,840 --> 00:27:14,384 Ir daudz labu darbu, ko var darīt no deviņiem līdz diviem. 585 00:27:14,384 --> 00:27:15,302 Tiešām? 586 00:27:15,302 --> 00:27:17,596 Pasaki savam bosam, ka gribi piecu stundu darbdienu. 587 00:27:17,596 --> 00:27:19,014 Pastāstīsi, kā veiksies. 588 00:27:23,143 --> 00:27:26,063 Sveiki! Atvainojos, ka pārtraucu, bet Frenks tūlīt teiks runu. 589 00:27:26,063 --> 00:27:27,898 Droši vien gribēsiet to dzirdēt. 590 00:27:31,068 --> 00:27:33,487 - Vienkārši ej! - Atvaino! 591 00:27:33,487 --> 00:27:36,532 - Mēs parunāsim vēlāk. - Jā. 592 00:27:40,953 --> 00:27:42,079 Aiziet! Ej viņam līdzi! 593 00:27:42,079 --> 00:27:44,248 Nē. Viņš mani tur negrib. 594 00:27:44,248 --> 00:27:47,501 Viņš grib. Tavs ļoti, ļoti pievilcīgais vīrs grib, lai tur esi. 595 00:27:47,501 --> 00:27:50,420 Turklāt tu apēdi tā tipa runu. Tev jāredz, ko viņš teiks. 596 00:27:51,505 --> 00:27:54,675 Savā ziņā es ar iekšām jūtu, kāda būs viņa runa. 597 00:27:55,342 --> 00:27:56,635 Nolādēts! Tas bija labais. 598 00:27:57,636 --> 00:28:00,389 Tu ienes dzirksti pat šajos tumšajos laikos. 599 00:28:00,389 --> 00:28:01,849 - Paldies, draugs. - Ej iekšā! 600 00:28:07,521 --> 00:28:09,898 Pag, pag, pag! Velns! 601 00:28:22,536 --> 00:28:24,705 SILVIJA! ESMU IZSLĒGTS ĀRĀ! 602 00:28:25,831 --> 00:28:27,624 {\an8}SVEIKIODRIJADŽONSA IR PUBLISKOJUSI JAUNU STĀSTU 603 00:28:35,591 --> 00:28:39,219 - Svētdienas rīts. - Man garšo augļi. 604 00:28:40,095 --> 00:28:41,096 Skāgen! 605 00:29:00,157 --> 00:29:01,783 Vai te ir biznesa centrs? 606 00:29:01,783 --> 00:29:02,993 NAUDAS IETURĒŠANAS APLIECINĀJUMS 607 00:29:02,993 --> 00:29:03,911 NOTIEK DRUKĀŠANA 608 00:29:42,074 --> 00:29:43,075 Kas tas ir? 609 00:29:43,075 --> 00:29:45,494 Mana W-4. Tu to prasīji. 610 00:29:45,494 --> 00:29:46,578 Labi. 611 00:29:47,162 --> 00:29:49,581 - Tu zini, ka tā jāaizpilda, ne? - Jā. Iedosi pildspalvu? 612 00:29:49,581 --> 00:29:52,292 - Jā, iedošu. Lūdzu. - Paldies. 613 00:29:52,292 --> 00:29:56,463 - Kāds ir mans nodokļu maksātāja numurs? - Tev tas būtu jāzina. 614 00:29:56,463 --> 00:29:59,424 Jā. Es to nezinu. Visa informācija ir pie mammas. 615 00:29:59,424 --> 00:30:01,009 Man patīk tava mamma. 616 00:30:03,804 --> 00:30:05,305 Ko pasniedzam čalim no Johnny 66? 617 00:30:06,807 --> 00:30:07,808 Droši vien visu. 618 00:30:08,392 --> 00:30:11,353 - Neiebilsti, alusmeistar? - Nē. 619 00:30:12,479 --> 00:30:13,480 Tas kombinezons. 620 00:30:14,022 --> 00:30:15,899 - Jauks, ko? - Jā. Man riktīgi patīk. 621 00:30:15,899 --> 00:30:18,235 Tas ir superīgs. Mums vajadzētu tos tirgot. 622 00:30:18,235 --> 00:30:19,778 - Velns, jā. - Tas ir arī ērts. 623 00:30:19,778 --> 00:30:21,071 Velns, jā. Izskatās ērts. 624 00:30:21,071 --> 00:30:24,658 Pačurāt tajā ir grūti, bet visumā ļoti jauks. 625 00:30:24,658 --> 00:30:25,993 - Jā. - Jā. 626 00:30:26,869 --> 00:30:27,703 Nākamgad 627 00:30:28,537 --> 00:30:30,205 mēs turpināsim... 628 00:30:31,248 --> 00:30:36,837 Mēs turpināsim augt arvien lielāki un... 629 00:30:38,213 --> 00:30:42,259 Mēs paplašināsimies līdz pakāpei... 630 00:30:43,802 --> 00:30:46,638 kas būs nākamā pakāpe. 631 00:30:51,018 --> 00:30:57,107 Visuma loks liecas uz... 632 00:31:00,235 --> 00:31:02,446 Nu, paldies. 633 00:31:09,286 --> 00:31:11,121 Tā bija lieliska runa. 634 00:31:11,121 --> 00:31:12,581 Paldies, Silvija. 635 00:31:22,257 --> 00:31:24,968 - Nostrādāja. Viņš atcerējās manu vārdu. - Jā. 636 00:31:24,968 --> 00:31:26,512 Teica: "Paldies, Silvija." 637 00:32:31,660 --> 00:32:33,662 Tulkojusi Inguna Puķīte