1
00:00:09,510 --> 00:00:11,303
Mīļais, nu tu esi partneris.
2
00:00:11,803 --> 00:00:15,265
Kā īsts partneris varot justies tikai tad,
kad ir pabūts retrītā.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,350
Nebiju to dzirdējusi.
4
00:00:16,350 --> 00:00:19,019
Es to tikko izdomāju,
bet nu to varu, jo esmu partneris.
5
00:00:19,019 --> 00:00:21,855
Tā vara, kas no tevis izstaro,
mani tiešām uzbudina.
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,607
- Jā, tā uzbudina arī mani.
- Jā.
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,859
Ei, tu varētu padot manu kartes lenti.
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,069
Tavu kartes lenti.
9
00:00:27,819 --> 00:00:28,820
Paldies.
10
00:00:31,156 --> 00:00:32,156
- Te tā ir.
- Oho!
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,910
Paskat tik! Tev ir QR kods.
12
00:00:34,910 --> 00:00:37,704
Man tas QR kods jānoskenē,
lai uzzinātu pilno programmu.
13
00:00:37,704 --> 00:00:39,331
Es skenēšu tavu pakaļu.
14
00:00:42,709 --> 00:00:43,710
Tu re!
15
00:00:43,710 --> 00:00:47,548
BOOSALIS & ADDINGTON LLP
PARTNERU RETRĪTS
16
00:00:47,548 --> 00:00:49,466
Vai šis ir viss, par ko esi sapņojis?
17
00:00:49,466 --> 00:00:52,970
Jā, bet vēl neizteiksmīgāk,
ja tas ir iespējams.
18
00:00:52,970 --> 00:00:57,683
- Silvija! Ak dievs!
- Čau! Stjuart, prieks tevi redzēt.
19
00:00:57,683 --> 00:01:00,394
Man prieks, ka esi te.
Būs daudz mazāk garlaicīgi.
20
00:01:00,394 --> 00:01:01,478
Cik tu esi mīļš!
21
00:01:01,478 --> 00:01:03,438
Mums ir liels prieks par šīm brīvdienām,
22
00:01:03,438 --> 00:01:05,858
un man - par vietu pirmajā rindā
partneru orģijās.
23
00:01:05,858 --> 00:01:08,485
- Orģijām bija jāpaliek noslēpumā.
- Vainīgs.
24
00:01:08,485 --> 00:01:09,945
Siera plate, sveika!
25
00:01:09,945 --> 00:01:11,905
Vai drīkstu ieteikt zaļganos kubiņus?
26
00:01:11,905 --> 00:01:13,073
Tie negaršo ne pēc kā.
27
00:01:13,991 --> 00:01:15,158
Šēfers. Viņa runas ir bezgalīgas.
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,368
GALVENAIS REFERENTS
FRENKS ŠĒFERS
29
00:01:16,368 --> 00:01:19,913
Šķiet, viņš šo firmu dibināja, lai turētu
mūs gūstā ar saviem golfa stāstiem.
30
00:01:19,913 --> 00:01:23,625
Ak viņš! Esmu viņu satikusi nez cik reižu.
Viņš nekad neatceras manu vārdu. Nekad.
31
00:01:23,625 --> 00:01:26,587
Viņš neatceras neviena vārdu.
Tā ir veiksmīgo cilvēku privilēģija.
32
00:01:26,587 --> 00:01:29,214
Es arī gribētu būt tik veiksmīgs,
ka nav jāatceras vārdi.
33
00:01:29,214 --> 00:01:31,425
Hei! Laipni lūgts, jauniņais!
34
00:01:31,425 --> 00:01:34,011
- Sveiks!
- Jā. Sveiks, jauniņais!
35
00:01:34,011 --> 00:01:38,473
Apsveicu, partner.
Tas bija kovboju akcents.
36
00:01:38,473 --> 00:01:40,100
Turklāt labs.
37
00:01:40,100 --> 00:01:41,476
Silvija, esi no Austrālijas.
38
00:01:41,476 --> 00:01:43,187
Ko tu zini par kovbojiem?
39
00:01:43,187 --> 00:01:45,731
Vai dzirdējāt, ka Miltons
vairs nebūs atbildīgs par Dupont?
40
00:01:45,731 --> 00:01:46,648
Ko?
41
00:01:46,648 --> 00:01:49,359
Miltons bija atbildīgs par visu,
kas saistīts ar Suāresu.
42
00:01:49,359 --> 00:01:51,445
- Bija.
- Vairs nav.
43
00:01:51,445 --> 00:01:53,697
Atvainojiet, sāksim no sākuma!
44
00:01:53,697 --> 00:01:56,283
Kurš ir atbildīgais? Esmu darījis
kaudzēm darba saistībā ar Dupont.
45
00:01:56,283 --> 00:01:58,243
Nu, pirmkārt, tā bija obligāta atkāpšanās.
46
00:01:58,243 --> 00:02:00,287
- Bet tad tiesa... Jā.
- Obligāta atkāpšanās?
47
00:02:00,287 --> 00:02:03,290
- Sveika! Esmu Mārdžorija - Alberta sieva.
- Sveika!
48
00:02:03,957 --> 00:02:05,584
Gregs - Dena vīrs.
49
00:02:05,584 --> 00:02:07,044
- Prieks iepazīties.
- Man tāpat.
50
00:02:07,044 --> 00:02:08,961
Silvija. Esmu Čārlija sieva.
51
00:02:16,053 --> 00:02:17,054
Katastrofa!
52
00:02:17,054 --> 00:02:19,014
- Tā ir svarīga tiesa.
- Mieru!
53
00:02:19,014 --> 00:02:22,935
- Kungi, iespraukšos.
- Sveiks, Frenk! Kā veicas ar runu?
54
00:02:22,935 --> 00:02:24,645
- Kā ar to veicas?
- Lēni.
55
00:02:24,645 --> 00:02:26,605
Mums būs jāizlaiž
visi pēcpusdienas pasākumi,
56
00:02:26,605 --> 00:02:28,565
lai to pabeigtu. Bet kāda starpība?
57
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
Esam tikai juristi,
kas gaida, kad tiks pie bāra. Vai ne?
58
00:02:31,860 --> 00:02:32,986
Es atvainojos.
59
00:02:32,986 --> 00:02:34,863
Nekas. Droši vien uz labu.
60
00:02:34,863 --> 00:02:36,365
Frenks Šēfers.
61
00:02:36,365 --> 00:02:39,284
Silvija Grīvsa. Jā.
Vispār dažas reizes esam tikušies.
62
00:02:39,284 --> 00:02:41,703
Piedodiet! Es galīgi neatceros vārdus.
63
00:02:41,703 --> 00:02:44,998
Nē, es jūs tikai ķircinu.
Tikai pajokoju. Prieks tikties.
64
00:02:44,998 --> 00:02:47,125
- Proseko?
- Jā.
65
00:02:47,125 --> 00:02:50,128
Acumirkli!
Vai jūs agrāk strādājāt Mezzaluna?
66
00:02:50,128 --> 00:02:51,380
Pirms trim gadiem.
67
00:02:51,380 --> 00:02:55,300
Paga! Kenets no Ohaio.
68
00:02:55,300 --> 00:02:56,927
Jā. Ak dievs!
69
00:02:56,927 --> 00:02:58,637
Pareizi?
70
00:02:59,513 --> 00:03:01,557
Tas ir talants. Labi, iedzersim!
71
00:03:44,516 --> 00:03:47,019
Tātad es biju savas tantes dzīvoklī
kopā ar brālēniem
72
00:03:47,019 --> 00:03:48,395
un tante gatavoja vakariņas.
73
00:03:48,395 --> 00:03:50,480
Manu mīļāko vakariņu ēdienu -
septiņslāņu mērci.
74
00:03:51,398 --> 00:03:52,649
Un uzmini, kurš ienāk!
75
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
Nedomāju, ka varēsi uzminēt,
jo tu viņu nepazīsti.
76
00:03:56,737 --> 00:03:59,323
Viņš tā: "Tas vien,
ka neesam tikušies kopš vidusskolas,
77
00:03:59,323 --> 00:04:00,908
nenozīmē, ka vairs neesam draugi."
78
00:04:00,908 --> 00:04:02,701
Es tā: "Vai vidusskolā bijām draugi?"
79
00:04:02,701 --> 00:04:05,120
Jo viņš man svieda pa pakausi
ar vistas sendvičiem.
80
00:04:05,120 --> 00:04:07,581
Tā bija publiskā skola,
tāpēc vista bija cieta pēc velna.
81
00:04:09,249 --> 00:04:11,502
Tad mēs bijām pie viņa,
un viņa mazais brālis tā:
82
00:04:11,502 --> 00:04:12,586
"Neaiztiec manu Xbox!"
83
00:04:13,170 --> 00:04:15,714
Un es tā:
"Es Xbox vairs nespēlēju, mazais."
84
00:04:15,714 --> 00:04:18,175
Saproti?
Es ar bērnišķīgām lietām nenodarbojos.
85
00:04:18,175 --> 00:04:21,094
Es spēlēju pieaugušo spēles,
piemēram, "Katanas ieceļotājus".
86
00:04:21,094 --> 00:04:22,721
- Esi to spēlējis?
- Nē.
87
00:04:22,721 --> 00:04:25,349
Nu to sauc tikai par "Katanu",
nevis "Katanas ieceļotājiem",
88
00:04:25,349 --> 00:04:28,018
lai nebūtu saistības
ar ieceļotāju koloniālismu.
89
00:04:28,477 --> 00:04:31,980
Un veikals 7-Eleven bija slēgts.
Es nezināju, ka to vispār slēdz.
90
00:04:31,980 --> 00:04:33,899
Vai tam nav jāstrādā visu diennakti?
91
00:04:33,899 --> 00:04:36,193
Septiņas dienas nedēļā.
No 7.00 līdz 11.00?
92
00:04:36,193 --> 00:04:37,819
Velns parāvis!
93
00:04:37,819 --> 00:04:39,947
Johaidī, vecīt! Izskatījās sāpīgi.
94
00:04:39,947 --> 00:04:42,658
- Bija arī.
- Nu vienalga - pie kā es paliku?
95
00:04:42,658 --> 00:04:45,369
Jā, 7 nozīmē septiņas dienas nedēļā,
bet 11 ir...
96
00:04:45,369 --> 00:04:48,288
Vienpadsmit, ēm...
97
00:04:48,288 --> 00:04:49,790
Tikos to slēdz, vecīt.
98
00:04:49,790 --> 00:04:50,707
11.00 vakarā.
99
00:04:50,707 --> 00:04:52,334
- Jā.
- Nolādēts!
100
00:04:52,334 --> 00:04:54,336
Agrāk es tajā veikalā mēdzu zagt,
101
00:04:54,336 --> 00:04:56,255
bet man nevajadzēja - nauda man bija.
102
00:04:56,255 --> 00:04:58,507
Esmu normāls strādnieku džeks.
103
00:04:58,507 --> 00:05:00,467
Man patīk pikants ēdiens kā visiem.
104
00:05:00,467 --> 00:05:03,136
Bet vai esi ēdis Doritos nolādētajiem?
105
00:05:03,136 --> 00:05:04,388
Velns!
106
00:05:05,055 --> 00:05:06,890
Tu zini, ka tas tagad būs jāsterilizē, ja?
107
00:05:06,890 --> 00:05:07,975
Es zinu.
108
00:05:10,352 --> 00:05:12,980
Vecīt, mēs strādājam bārā.
Cik forši tas ir?
109
00:05:14,606 --> 00:05:15,858
Tas ir diezgan forši, Omār.
110
00:05:17,192 --> 00:05:19,903
Jou, vai tu izprintēji to W-4 veidlapu?
111
00:05:19,903 --> 00:05:21,947
Nē. Vispār tas printeris ir salūzis.
112
00:05:21,947 --> 00:05:23,699
Skaidrs. Vai mājās tev printera nav?
113
00:05:23,699 --> 00:05:25,784
Nav. Šķiroties printeri dabūja sieva.
114
00:05:25,784 --> 00:05:28,370
Paldies, ka atgādināji man
šīs ļoti, ļoti sāpīgās atmiņas.
115
00:05:28,370 --> 00:05:30,038
- Tiešām pateicos.
- Kā sviežas, puiši?
116
00:05:30,038 --> 00:05:31,748
Ei, jou, man ir kas apspriežams.
117
00:05:31,748 --> 00:05:34,459
- Iespējams, mēs varētu sadarboties.
- Sadarboties?
118
00:05:34,459 --> 00:05:36,295
Ko domājat par Johnny 66?
119
00:05:36,295 --> 00:05:38,672
Johnny 66... Tā ir tā restorānu ķēde, ja?
120
00:05:38,672 --> 00:05:42,009
- Jā, tāda ātrā ieskrietuve.
- Jā, tā ir galīgi tizla, briesmīga.
121
00:05:42,009 --> 00:05:43,886
Nezinu, bet to ir daudz.
122
00:05:43,886 --> 00:05:47,139
Nu, tas vien, ka to ir daudz,
nenozīmē, ka tās ir labas.
123
00:05:47,139 --> 00:05:48,307
Tā tev būs laba mācība.
124
00:05:48,307 --> 00:05:50,559
Ir daudz sērijveida slepkavu.
Viņi nav labi.
125
00:05:50,559 --> 00:05:53,562
- Vai sērijveida slepkavu ir tik daudz?
- Domāju, ka daudz.
126
00:05:53,562 --> 00:05:56,148
Mana vecāmāte dzīvoja blakus
Goldensteitas slepkavam.
127
00:05:57,107 --> 00:05:58,525
- Nu re!
- Ārprāts.
128
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
Viņi viens otru cienāja ar banānmaizi.
129
00:06:00,485 --> 00:06:02,487
Ir vairāk TV seriālu
par sērijveida slepkavām
130
00:06:02,487 --> 00:06:03,822
nekā pašu sērijveida slepkavu.
131
00:06:03,822 --> 00:06:05,574
Es tiešām tā ceru. Pretējā gadījumā
132
00:06:05,574 --> 00:06:10,120
Aistī viens pats ir lēnā garā noķēris
25 000 sērijveida slepkavu Ņujorkā vien.
133
00:06:10,120 --> 00:06:12,748
- Tas ir daudz.
- Puiši, ļaujiet man runāt!
134
00:06:12,748 --> 00:06:13,957
Lūdzu, runā!
135
00:06:13,957 --> 00:06:17,586
Es satiku Johnny 66 izpilddirektoru,
un zināt ko?
136
00:06:17,586 --> 00:06:19,838
Viņš ir ieinteresēts licencēt mūsu alu.
137
00:06:19,838 --> 00:06:21,089
Varat nepateikties.
138
00:06:21,089 --> 00:06:24,593
Un viņš šovakar atnāks to pagaršot.
Nodarīsim to lietu!
139
00:06:25,802 --> 00:06:27,346
Nedomāju, ka tas
140
00:06:27,346 --> 00:06:30,766
tiešām reprezentētu to, kas mēs esam.
141
00:06:30,766 --> 00:06:31,934
Un tas būtu?
142
00:06:31,934 --> 00:06:36,605
Ārkārtīgi kvalitatīva produkta
izgatavošana, darot to godprātīgi,
143
00:06:36,605 --> 00:06:39,024
un pārdošana cilvēkiem,
kas nāk uz Hinge randiņiem,
144
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
un diezgan turīgiem alkoholiķiem.
145
00:06:42,194 --> 00:06:44,071
Domāju, ka Johnny 66 ir superīga ideja.
146
00:06:44,071 --> 00:06:46,949
Un, ja viņam mūsu alus patiks,
mēs tiksim pie kārtīga piķa.
147
00:06:46,949 --> 00:06:48,367
Mums tas jādara.
148
00:06:48,367 --> 00:06:50,244
Atvaino! Neesmu ieinteresēts.
149
00:06:50,786 --> 00:06:52,829
Noraidīts. Ne jau tu esi noteicējs.
150
00:06:52,829 --> 00:06:54,706
Esmu noteicējs, jo esmu alusmeistars.
151
00:06:54,706 --> 00:06:57,376
Nu, esmu naudas meistars,
un šis ir mans bārs. Tāpēc...
152
00:06:57,376 --> 00:06:59,753
Tādu naudas meistaru nav.
153
00:06:59,753 --> 00:07:02,214
Un man un Endijam
katram pieder ceturtā daļa šīs vietas.
154
00:07:02,214 --> 00:07:03,757
Jā, nē. Jā, tev taisnība.
155
00:07:03,757 --> 00:07:07,261
Jums katram pieder 24,5 %, kas kopā ir...
156
00:07:07,261 --> 00:07:08,554
Četrdesmit deviņi.
157
00:07:08,554 --> 00:07:13,100
Paldies. 49 procenti.
Tas ir mazākums, tu, idiots tāds.
158
00:07:13,100 --> 00:07:17,145
Es esmu tas, kurš te raujas melnās miesās,
lai padarītu šo vietu tādu, kāda tā ir.
159
00:07:17,145 --> 00:07:19,231
Jā, tu to izdarīji ar manu naudu, vecīt.
160
00:07:19,231 --> 00:07:21,692
Un tev izdevās lieliski, Viljam. Apsveicu.
161
00:07:21,692 --> 00:07:25,279
Paskat, kā mums pievērš uzmanību.
Un nu varam nopelnīt vēl vairāk naudas.
162
00:07:25,279 --> 00:07:27,823
Nu, tas taču dzīvē ir svarīgākais,
vai ne, puiši?
163
00:07:27,823 --> 00:07:31,994
Padomājiet: runa ir par attīstību,
par izaugsmi, par paaudzes turību.
164
00:07:31,994 --> 00:07:33,412
Kad tu spēlē Call of Duty,
165
00:07:33,412 --> 00:07:35,289
vai visu laiku paliec iesācēju līmenī?
166
00:07:35,289 --> 00:07:38,292
Noteikti nē.
Tu kāp augstāk, virzies uz eliti.
167
00:07:38,292 --> 00:07:39,501
Un pēc elites kļūsti tāds,
168
00:07:39,501 --> 00:07:43,881
kāds kļūs Johnny 66
sadarbībā ar Lucky Penny Brewing.
169
00:07:43,881 --> 00:07:45,215
Tu kļūsti leģendārs.
170
00:07:45,215 --> 00:07:47,217
Man nav ne jausmas,
ko tu ar to gribi pateikt,
171
00:07:47,217 --> 00:07:49,678
jo man ir vairāk nekā 12 gadu.
172
00:07:49,678 --> 00:07:53,265
Vai pateiksi
tam mazajam, ūsainajam mūdzim,
173
00:07:53,265 --> 00:07:56,268
ka es nesadarbošos
ar fašistu burgeru ķēdi?
174
00:07:57,060 --> 00:07:59,563
Zināt ko? Man jāiet iekšā un jāsatīra,
175
00:07:59,563 --> 00:08:02,441
jo pelnīt jums, puiši, naudu
nav nekāds baltais darbiņš,
176
00:08:02,441 --> 00:08:04,318
kamēr tu te stāvi savā sasodītajā vestē.
177
00:08:04,318 --> 00:08:06,403
Nedzirdēju tavu vārdu. Esmu Vills.
178
00:08:06,403 --> 00:08:08,906
Tās ir riktīgi foršas. Vai Balmain?
179
00:08:08,906 --> 00:08:11,074
- Jou, viņa ir ar mani.
- Jā, ko tu neteiksi!
180
00:08:12,075 --> 00:08:16,079
Es par tevi nezinu pilnīgi neko.
Tu noteikti vari dabūt labāku.
181
00:08:16,955 --> 00:08:18,290
Vill, pagaidi!
182
00:08:20,918 --> 00:08:23,962
Pēdējos četrus mēnešus pavadīju Demoinā,
strādājot pie lietas.
183
00:08:23,962 --> 00:08:27,758
Man jāsaka - Demoinā
ir pārsteidzoši spēcīga geju kopiena.
184
00:08:27,758 --> 00:08:29,343
Vairums no viņiem strādā Applebee's.
185
00:08:29,343 --> 00:08:30,802
Man patīk Applebee's.
186
00:08:30,802 --> 00:08:32,136
Viņai patīk Applebee's.
187
00:08:32,136 --> 00:08:34,181
Kam gan nepatīk Applebee's?
Es ar Dveinu joprojām sazinos.
188
00:08:37,226 --> 00:08:38,559
Ei, ko tad tu te dari?
189
00:08:38,559 --> 00:08:40,812
Šis retrīts domāts partneriem.
190
00:08:40,812 --> 00:08:42,940
Vanesa, sveika!
191
00:08:44,024 --> 00:08:45,609
Un te ir arī Silvija.
192
00:08:45,609 --> 00:08:48,570
Čau, Vanesa! Ak debess!
193
00:08:48,570 --> 00:08:49,863
Paskat uz mums četriem!
194
00:08:49,863 --> 00:08:53,575
Kā Kaplana-Maiera vasaras prakses
salidojums pēc 20 gadiem.
195
00:08:53,575 --> 00:08:55,494
Un arī tu tagad esi partnere?
196
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
Apbrīnojami! Apsveicu.
197
00:08:57,996 --> 00:09:00,624
Paldies. Joprojām neesmu tajā līmenī,
kuru esmu pelnījusi,
198
00:09:00,624 --> 00:09:03,252
bet tā ir lieta citai dienai.
199
00:09:03,252 --> 00:09:06,421
Tu esi stipra, nākot uz šo ar Čārliju.
200
00:09:06,421 --> 00:09:08,340
Nē. Neesmu te, lai būtu ar Čārliju.
201
00:09:08,340 --> 00:09:11,134
Izbaudīšu bezmaksas viesnīcu
un nakti prom no bērniem.
202
00:09:11,844 --> 00:09:12,845
Es saprotu.
203
00:09:13,846 --> 00:09:17,224
Šajā sakarā -
kā iet Frānsisai, Saimonam un Meivai?
204
00:09:17,224 --> 00:09:18,976
- Precīzi.
- Mammītes vienmēr atceras.
205
00:09:18,976 --> 00:09:20,519
Zinu - mammītes superspēja.
206
00:09:21,103 --> 00:09:23,814
Tieši tā. Mammītes superspēja.
Biju aizmirsusi, cik esi smieklīga.
207
00:09:25,023 --> 00:09:26,066
Mammītes superspēja.
208
00:09:26,066 --> 00:09:29,528
Bet viņiem klājas labi.
Paldies, ka pajautāji. Jā, trīs ir daudz.
209
00:09:29,528 --> 00:09:32,823
Jā, nu, iedomājies, kā ir man,
jo tikko piedzima ceturtais.
210
00:09:34,074 --> 00:09:35,909
- Ko?
- Jā.
211
00:09:35,909 --> 00:09:37,327
Bet vai tu...
212
00:09:37,327 --> 00:09:43,250
Lai nu kā, es iešu.
Vēlāk papļāpāšu ar tevi un tevi, partneri.
213
00:09:43,250 --> 00:09:46,670
Un, mammīt, gribu, lai tev ir
brīnišķīga diena. Parūpējies par sevi, ja?
214
00:09:46,670 --> 00:09:47,796
Tu esi lieliska.
215
00:09:48,547 --> 00:09:50,757
Vanesa, vai varam mirkli apspriesties?
216
00:09:50,757 --> 00:09:52,676
Tūlīt! Mammītes superspēja. Man...
217
00:10:18,202 --> 00:10:19,620
Tātad Vanesa ir kļuvusi par partneri.
218
00:10:22,206 --> 00:10:24,708
- Jā.
- Vai es to zināju?
219
00:10:27,628 --> 00:10:29,546
Nezinu. Zināji?
220
00:10:29,546 --> 00:10:32,799
Diez vai. Nē, noteikti nezināju.
221
00:10:34,927 --> 00:10:36,553
Kāpēc tu man neteici?
222
00:10:36,553 --> 00:10:38,055
Nezinu. Nelikās, ka būtu svarīgi.
223
00:10:38,055 --> 00:10:39,389
Par partneriem kļūst daudzi.
224
00:10:41,099 --> 00:10:42,476
Droši vien izkrita no prāta.
225
00:10:43,852 --> 00:10:45,103
Izkrita no prāta?
226
00:10:46,730 --> 00:10:47,773
Ko tu gribi, lai saku?
227
00:10:47,773 --> 00:10:50,025
Viņa cītīgi strādā, ir šajā firmā jau sen.
228
00:10:50,025 --> 00:10:53,070
Kad tā notiek,
kaut kādā brīdī kļūst par partneri.
229
00:10:53,070 --> 00:10:56,698
Jā, bet ar Vanesu ir citādi.
Mēs kopā studējām, kopā stažējāmies.
230
00:10:56,698 --> 00:10:58,283
Un tu zini, ko par viņu domāju.
231
00:10:58,283 --> 00:11:01,411
Viņa ir tieši tāda,
kāda es būtu varējusi būt.
232
00:11:01,995 --> 00:11:04,456
Mīļā, es tevi saprotu. Patiešām.
233
00:11:05,499 --> 00:11:07,417
Bet viņai nav nekāda brīnišķīgā dzīve.
234
00:11:08,252 --> 00:11:10,128
Viņa droši vien apskauž tevi.
235
00:11:10,128 --> 00:11:12,798
Viņa droši vien runā ar vīru par tevi.
236
00:11:13,298 --> 00:11:14,132
Piemēram, ko?
237
00:11:15,717 --> 00:11:19,763
Es nezinu. Es viņu sarunās nepiedalos.
238
00:11:19,763 --> 00:11:22,516
Varbūt par to, kā tu pērc māju, to remontē
239
00:11:22,516 --> 00:11:24,226
un esi radoša.
240
00:11:24,226 --> 00:11:25,602
Tu pats tam netici.
241
00:11:25,602 --> 00:11:29,106
Tas izklausās daudz interesantāk
nekā piecas stundas strīdēties par līgumu,
242
00:11:29,106 --> 00:11:31,108
sēžot ap galdu,
kur nevar pat sakrustot kājas,
243
00:11:31,108 --> 00:11:32,943
jo apakšā ir pilns ar vadiem.
244
00:11:34,820 --> 00:11:38,115
Zini ko? Atvaino, mīļais!
Tas nav nekas liels, ja?
245
00:11:38,115 --> 00:11:41,493
Šī nedēļas nogale ir veltīta tev,
un es ar tevi lepojos.
246
00:11:41,493 --> 00:11:45,289
Es gribu, lai to izbaudi
un izbaudi visus tos vadus.
247
00:11:46,707 --> 00:11:47,791
Paldies.
248
00:11:48,625 --> 00:11:52,796
Un tu izbaudi šo pēcpusdienu!
Tiksimies vēlāk pieņemšanā.
249
00:11:52,796 --> 00:11:54,631
- Labi. Mīlu.
- Mīlu.
250
00:11:56,216 --> 00:11:58,927
Vai dzirdēji, ka Miltons
vairs nebūs atbildīgs par Dupont?
251
00:11:58,927 --> 00:12:00,262
Pag, ko?
252
00:12:00,262 --> 00:12:03,682
- Likās - ar Suāresa lietu strādāja viņš.
- Agrāk.
253
00:12:03,682 --> 00:12:06,226
- Oho!
- Pols ar printeri.
254
00:12:06,226 --> 00:12:07,728
- Hei!
- Jā!
255
00:12:07,728 --> 00:12:10,814
Man teica, ka te esot rozetes,
tāpēc domāju - atvedīšu šurp.
256
00:12:10,814 --> 00:12:11,940
Jā, kāpēc ne?
257
00:12:12,691 --> 00:12:14,276
Problēma atrisināta.
258
00:12:14,276 --> 00:12:15,986
Vai atnesi datora vadu?
259
00:12:15,986 --> 00:12:17,863
Nē. Kur ir mani načo? Es pasūtīju načo.
260
00:12:17,863 --> 00:12:19,865
- Kādus pasūtīji?
- Ar visām piedevām.
261
00:12:19,865 --> 00:12:21,116
Tā jau domāju.
262
00:12:30,334 --> 00:12:31,418
Atvainojiet!
263
00:12:32,836 --> 00:12:33,837
Atvainojiet!
264
00:12:36,173 --> 00:12:37,257
Piecelties!
265
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
Labdien, dāmas un kungi!
266
00:12:41,053 --> 00:12:44,264
Tiesa piespriež jums divarpus gadus Klārk...
267
00:12:44,264 --> 00:12:47,851
Nākamajā Tiesas zāles sērijā -
trīs bērnu māte iesūdz universitāti,
268
00:12:47,851 --> 00:12:49,937
kad viņas karjeras iespējas...
269
00:12:51,104 --> 00:12:54,691
Jūs nedrīkstat man atņemt Dupont.
Es to lietu dabūju.
270
00:12:54,691 --> 00:12:58,320
Es neesmu tikai darbinieks.
Esmu partneris!
271
00:13:01,198 --> 00:13:05,869
{\an8}SVEIKS, VILL! KO DARI?
272
00:13:11,500 --> 00:13:14,461
Es tur nekādu problēmu neredzu.
Man un bērniem Johnny 66 patīk.
273
00:13:14,461 --> 00:13:16,255
Tāpēc es nejūtos labāk.
274
00:13:16,255 --> 00:13:17,923
Tev nav jājūtas labāk.
275
00:13:17,923 --> 00:13:20,133
- Labāk ir jājūtas bērniem.
- Kāpēc satikāmies te?
276
00:13:20,133 --> 00:13:21,593
Šī ir centra tizlākā daļa.
277
00:13:21,593 --> 00:13:25,305
Biju ļoti izsalkusi. Un man arī gribas,
278
00:13:25,305 --> 00:13:28,600
lai apkārt būtu klasiskas mašīnas
un nostalģija pēc senās Amerikas,
279
00:13:28,600 --> 00:13:30,435
kad šī valsts bija labāka.
280
00:13:30,435 --> 00:13:33,564
Es izdomāju, kā abas vēlmes apvienot. Re!
281
00:13:34,356 --> 00:13:37,401
Nē, te ne. Nē, nē. Es neiešu.
282
00:13:37,401 --> 00:13:39,611
Nē, te apkārt ir daudz labāku vietu.
283
00:13:39,611 --> 00:13:42,531
- Neīgņojies! Nāc!
- Beidz! Nedari tā!
284
00:13:42,531 --> 00:13:44,783
Neviens nedrīkst redzēt,
ka ieeju šādā vietā.
285
00:13:47,953 --> 00:13:49,371
- Sveicināti!
- Sveiki!
286
00:13:50,122 --> 00:13:51,456
Galdiņu diviem, lūdzu.
287
00:13:51,456 --> 00:13:55,085
Jūsu komanda sagatavos galdiņu
pēc minūtes. Sākam atskaiti.
288
00:13:55,085 --> 00:13:57,171
Labi. Paldies.
289
00:13:58,630 --> 00:14:01,592
Tas, ka tev šī vieta patīk,
ir pats nezināmākais fakts par tevi.
290
00:14:01,592 --> 00:14:03,010
Ļoti patīk.
291
00:14:03,010 --> 00:14:05,387
Tā. Kāpēc pie sienas ir Roza Pārksa
292
00:14:05,387 --> 00:14:09,683
blakus meitenēm, kas dzer piena kokteili,
virs mašīnas, ko dizainējis Hitlers?
293
00:14:09,683 --> 00:14:11,727
Šī ir tava valsts. Izskaidro tu!
294
00:14:12,394 --> 00:14:14,271
Vismaz viņa ir restorāna priekšpusē.
295
00:14:15,230 --> 00:14:16,481
Kas tas par ķēmu?
296
00:14:17,191 --> 00:14:18,483
Zini, kas viņš ir?
297
00:14:18,483 --> 00:14:21,570
Johnny 66 dibinātājs un izsapņotājs.
298
00:14:21,570 --> 00:14:23,655
- Džonijs Revs.
- Tas nav īsts vārds.
299
00:14:23,655 --> 00:14:25,699
Ja būtu, tas būtu īsts brīnums.
300
00:14:25,699 --> 00:14:27,910
Patiesībā viņš ir ļoti interesants vīrs.
301
00:14:27,910 --> 00:14:30,162
Ļoti gudrs.
Dzirdēju viņa interviju pa NPR.
302
00:14:30,746 --> 00:14:33,123
Viņu uzskata par nemiera cēlāju.
303
00:14:33,665 --> 00:14:36,960
Viņš ceļ nemieru cilvēku dibenā,
kad viņi ir ēduši šos sīpolu gredzenus.
304
00:14:36,960 --> 00:14:38,670
Tu varētu no viņa mācīties.
305
00:14:38,670 --> 00:14:41,465
Ko? To, kā kļūt
par cilvēka un solārija hibrīdu?
306
00:14:41,465 --> 00:14:44,593
To, kā vadīt iemīļotu
un veiksmīgu uzņēmumu.
307
00:14:44,593 --> 00:14:48,096
Tiešām - šī vieta ir baiga
un es negribu ar to nekā kopīga.
308
00:14:49,139 --> 00:14:50,390
Tas bija forši.
309
00:14:51,725 --> 00:14:54,561
- Sekojiet man!
- Paldies. Man patīk jūsu frizūra.
310
00:14:54,561 --> 00:14:57,147
- Man tāda ir jātaisa.
- Lieliski.
311
00:14:58,732 --> 00:14:59,733
Suvenīri.
312
00:15:00,317 --> 00:15:01,860
Vai tos mēslus tiešām pērk?
313
00:15:01,860 --> 00:15:03,487
Tikai paskatīsimies!
314
00:15:06,365 --> 00:15:08,200
Cik daudz to doo-wop dziesmu ir?
315
00:15:08,200 --> 00:15:09,952
Ja uzmanīgi ieklausās vārdos,
316
00:15:09,952 --> 00:15:12,996
tās visas ir par seksu
ar nepilngadīgu meiteni.
317
00:15:12,996 --> 00:15:14,498
Pretīgs žanrs.
318
00:15:14,498 --> 00:15:16,875
Cik stulbi,
ka viņiem nebija mocarellas nūjiņu.
319
00:15:16,875 --> 00:15:18,460
Tās ir tik labas! Tev garšotu.
320
00:15:18,460 --> 00:15:20,045
Alus ir mēsls.
321
00:15:20,045 --> 00:15:23,048
Tev vajadzētu nomēģināt Fender blender.
Ļoti stiprs.
322
00:15:23,048 --> 00:15:24,132
Kas tur iekšā?
323
00:15:24,132 --> 00:15:26,134
Tas pats, kas kokteilī Piña colada.
324
00:15:26,134 --> 00:15:29,513
- Tātad tā ir Piña colada?
- Nē, tas ir Fender blender.
325
00:15:29,513 --> 00:15:31,139
- Laba zīmolvedība.
- Gribi paņemt?
326
00:15:31,139 --> 00:15:33,016
- Nevajag. Paldies.
- Nu taču!
327
00:15:34,268 --> 00:15:45,696
Daudz laimes
Daudz, daudz laimes
328
00:15:45,696 --> 00:15:49,283
Daudz laimes
Dzimšanas dienā
329
00:15:49,283 --> 00:15:52,744
- Brum-brum. Daudz laimes, Papiņ!
- Paldies.
330
00:15:52,744 --> 00:15:54,872
- Mīlu tevi, lellīt!
331
00:15:54,872 --> 00:15:57,332
- Man nav dzimšanas diena.
- Paldies. Viņš melo.
332
00:15:57,332 --> 00:15:58,792
- Lepojies ar sevi?
- Daudz laimes!
333
00:15:58,792 --> 00:16:01,837
Zini, ko vēlos?
Lai tūlīt pat mūs satriektu meteorīts.
334
00:16:05,799 --> 00:16:09,887
Visu cieņu Džonijam Revam, kas - pieņemu -
ir saīsināts "Džonatans Revolūcija".
335
00:16:10,846 --> 00:16:13,390
Šie ir gardi,
un sēdēt šajos nodalījumos ir interesanti.
336
00:16:13,390 --> 00:16:15,642
- Redzi?
- Un ēdiens ir diezgan labs.
337
00:16:15,642 --> 00:16:18,729
- Kāds maina viedokli?
- Nē, nemaz.
338
00:16:18,729 --> 00:16:20,105
Es nesaprotu.
339
00:16:20,606 --> 00:16:24,318
Vai tad alusdarītavu neveido tādēļ,
lai pārdotu daudz alus?
340
00:16:24,318 --> 00:16:26,862
To veido, lai pārdotu labu alu,
un to mēs arī darām.
341
00:16:26,862 --> 00:16:28,697
Par mūsu sasniegto esmu ļoti priecīgs.
342
00:16:28,697 --> 00:16:32,034
Man nav intereses to pārdot kaut kādam
milzu korporatīvajam konglomerātam.
343
00:16:32,034 --> 00:16:33,785
Tas ir mazliet neloģiski. Beidz!
344
00:16:33,785 --> 00:16:38,040
Tu vienkārši gatavosi alu un pārdosi alu,
un droši vien pelnīsi daudz naudas.
345
00:16:38,040 --> 00:16:39,917
- Un...
- Kāpēc visi ir tik apsēsti ar naudu?
346
00:16:40,918 --> 00:16:45,631
Tikai mieru!
Atslābsti, Aleksandrija Kortasio-Kortesa!
347
00:16:45,631 --> 00:16:46,965
Viņas vārds ne tuvu nav tāds.
348
00:16:46,965 --> 00:16:49,384
Nedomāju... Domāju,
ka tikai viens no trim bija pareizs.
349
00:16:50,385 --> 00:16:52,387
Labi. Kas patiesībā notiek?
350
00:16:56,725 --> 00:16:57,935
Būšu pret tevi atklāts.
351
00:17:00,187 --> 00:17:01,063
Es esmu foršs.
352
00:17:03,357 --> 00:17:04,733
Esmu foršais.
353
00:17:04,733 --> 00:17:06,401
- Esmu foršo kategorijā.
- Foršais?
354
00:17:06,401 --> 00:17:08,111
- Esmu foršs čalis.
- Īpašs?
355
00:17:08,111 --> 00:17:11,865
Šī vieta? Nemaz nav forša. Tā ir neforša.
356
00:17:12,657 --> 00:17:16,244
Un, ja tu līdzinies man,
tas ir biedējoši. Ja?
357
00:17:16,244 --> 00:17:18,372
- Tev jāpaliek foršam. Jā.
- Man jāpaliek foršam.
358
00:17:18,372 --> 00:17:19,705
Es nevaru nebūt foršs.
359
00:17:19,705 --> 00:17:22,209
Neviens nesaka, ka neesi foršs.
360
00:17:22,209 --> 00:17:24,252
Šī vieta pateiktu, ka neesmu foršs.
361
00:17:24,252 --> 00:17:26,505
Neviens nesaka, ka neesi foršs.
362
00:17:26,505 --> 00:17:31,260
Es tikai norādu,
ka varbūt šajā mūsu dzīves posmā,
363
00:17:31,260 --> 00:17:34,847
kad esam šajā vecumā,
varbūt mazāk būtu jāpievēršas foršumam
364
00:17:34,847 --> 00:17:37,349
un vairāk jāuzvedas atbilstoši vecumam.
365
00:17:37,349 --> 00:17:41,311
Nu, pateici kā īsta tizloīde.
366
00:17:41,311 --> 00:17:43,480
Es nevaru pārdoties korporācijai.
367
00:17:43,480 --> 00:17:45,607
Tev tas jāpasaka Endijam.
368
00:17:45,607 --> 00:17:47,609
Viņš ir mācījies biznesa skolā.
Nezinu, ko teikt.
369
00:17:47,609 --> 00:17:50,320
Esmu juriste.
Iešu tev līdzi. Mēs tiksim galā.
370
00:17:50,320 --> 00:17:52,155
- Iešu tev līdzi.
- Paldies.
371
00:17:56,368 --> 00:17:58,078
Jūs izskatāties vājprātīgi.
372
00:17:58,078 --> 00:18:01,039
Jā, un es pateikšu, kāpēc.
Mēs bijām Johnny 66.
373
00:18:01,039 --> 00:18:02,583
Mēs lieliski pavadījām laiku.
374
00:18:02,583 --> 00:18:04,543
Kūka bija laba, un to pasniedza mašīniņā,
375
00:18:04,543 --> 00:18:06,295
bet citādi tur viss ir garām.
376
00:18:06,295 --> 00:18:08,589
Mēs nedrīkstam pieļaut,
ka tas čalis šovakar te atnāk,
377
00:18:08,589 --> 00:18:11,800
nogaršo visus mūsu garšīgos alus
un izsaka neatvairāmu piedāvājumu.
378
00:18:11,800 --> 00:18:14,136
Es domāju,
ka mums vajadzētu dot viņiem savu alu.
379
00:18:14,136 --> 00:18:16,722
Jā, es gribu pārdoties un dabūt naudu.
380
00:18:17,306 --> 00:18:20,517
Tu smejies par mani?
Vai esi Johnny 66 bijis?
381
00:18:20,517 --> 00:18:22,519
Es esmu. Tur nav labi.
382
00:18:22,519 --> 00:18:24,813
Pie sienas bija glezna,
kurā Mārtins Luters Kings bija
383
00:18:24,813 --> 00:18:26,481
uz viena sērfa dēļa ar Fredu Flintstonu,
384
00:18:27,065 --> 00:18:29,693
un pat gleznā Mārtins Luters Kings
izskatījās tāds: "Tiešām?"
385
00:18:29,693 --> 00:18:33,822
Vienalga. Es iegūglēju,
un to vietu ir melnais tūkstotis.
386
00:18:33,822 --> 00:18:35,199
Varam nopelnīt daudz naudas.
387
00:18:35,199 --> 00:18:39,828
Zini, kas mani ļoti skumdina?
Tas, cik visi ir apsēsti ar naudu.
388
00:18:39,828 --> 00:18:41,371
Nu, mēs dzīvojam Amerikā.
389
00:18:41,371 --> 00:18:44,666
- Nuja. Tā ir kapitālistu sabiedrība.
- Par naudu var nopirkt mašīnu.
390
00:18:44,666 --> 00:18:46,335
Vai arī printeri tavai mājai,
391
00:18:46,335 --> 00:18:48,504
lai varētu izdrukāt to sasodīto W-4,
ko tev prasu.
392
00:18:48,504 --> 00:18:51,089
- Es zinu, ko var izdarīt par naudu.
- Zini, ko domāju?
393
00:18:51,089 --> 00:18:53,383
Tu šo darījumu negribi,
jo to ierosināja Redžijs,
394
00:18:53,383 --> 00:18:55,761
un tu Redžiju neciet,
jo viņš ir Odrijas brālis.
395
00:18:55,761 --> 00:18:57,971
Un ir skaidrs,
ka ar šķiršanos vēl neesi ticis galā,
396
00:18:57,971 --> 00:19:00,599
tāpēc noraidīsi jebkuru viņa ideju,
pat ja tā būs laba.
397
00:19:00,599 --> 00:19:02,809
Tu esi ļoti vērīgs.
398
00:19:02,809 --> 00:19:05,646
- Te tiešām ir runa par šķiršanos...
- Nesāciet te psihoterapiju!
399
00:19:05,646 --> 00:19:09,066
- Ejiet praktizēt kopā!
- Velns, varbūt tā arī jādara. Varbūt.
400
00:19:09,066 --> 00:19:12,069
Tur es noteikti nopelnītu vairāk
nekā šajā sasodītajā vietā.
401
00:19:12,069 --> 00:19:15,739
Klau, es tikai saku, ka nenāktu par nāvi
mums dabūt vairāk skanošā. Tas viss.
402
00:19:15,739 --> 00:19:19,701
Zinu tikai to, ka te vienmēr ir pilns
un mums abiem klājas labi.
403
00:19:19,701 --> 00:19:23,664
Bāc, labi! Es gribu vairāk nekā labi.
Nolādēts! Tu to zini.
404
00:19:23,664 --> 00:19:27,376
Es gribu apprecēties, vecīt.
Izveidot ģimeni, darīt ģimenes lietas.
405
00:19:27,376 --> 00:19:30,170
Tu tikai domā, ka to gribi.
Īstenībā negribi. Tev klājas labi.
406
00:19:30,170 --> 00:19:31,839
- Kur tu ej?
- Nekur.
407
00:19:37,928 --> 00:19:39,096
- Vill!
- Jā.
408
00:19:40,180 --> 00:19:41,598
Tu izlej alu.
409
00:19:41,598 --> 00:19:44,393
Zinu. Alu nevar atdot, ja alus nav.
410
00:19:44,393 --> 00:19:45,811
Ei, ko tu dari?
411
00:19:45,811 --> 00:19:48,438
Ei, Omār!
Vai palīdzēsi man iztukšot to tvertni?
412
00:19:48,438 --> 00:19:49,439
- Jā.
- Paldies.
413
00:19:50,482 --> 00:19:53,235
Izskatās, ka šajās tvertnēs alus ir daudz.
414
00:19:53,235 --> 00:19:54,152
Tā ir.
415
00:19:54,152 --> 00:19:56,697
Tā ir ļoti tieva šļūtenīte,
un te ir daudz tvertņu.
416
00:19:56,697 --> 00:19:58,699
Bet tas ir lielā mērā simbolisks žests.
417
00:19:58,699 --> 00:20:01,326
Un tev aiz muguras ir vēl alus skārdenes.
418
00:20:01,326 --> 00:20:04,037
Tajās ir sidrs, nevis alus,
bet varu iztukšot arī tās.
419
00:20:04,037 --> 00:20:06,164
Jā. Sidrs tev garšotu. Dāmām sidrs garšo.
420
00:20:06,164 --> 00:20:07,666
- Vecīt!
- Man tiešām garšo.
421
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
- Esmu Silvija.
- Vill, ko, pie velna, tu dari?
422
00:20:09,626 --> 00:20:12,337
- Ei!
- Nolādēts! Ko, pie... Izbeidz!
423
00:20:12,337 --> 00:20:13,380
Atdod man... Ne...
424
00:20:13,380 --> 00:20:14,548
Izbeidz!
425
00:20:14,548 --> 00:20:17,050
- Nē! Nebeigšu. Nē!
- Ei! Atdod šļūteni!
426
00:20:17,050 --> 00:20:18,844
- Vācies ārā!
- Nē! Ej ellē!
427
00:20:18,844 --> 00:20:21,555
Man acīs. Kretīns! Ko tu dari?
428
00:20:21,555 --> 00:20:22,931
Bez cīņas es nepadošos.
429
00:20:23,807 --> 00:20:26,351
Tas, ko teici par Odriju,
nav taisnība, ja?
430
00:20:26,351 --> 00:20:29,229
Jā, esmu gājis uz priekšu.
Esmu to emocionāli atrisinājis.
431
00:20:29,229 --> 00:20:31,481
Es pat izvācu savas mantas
no viņas mājas, skaidrs?
432
00:20:31,481 --> 00:20:33,609
Šis ir saistīts ar to,
ka es neciešu Redžiju,
433
00:20:33,609 --> 00:20:36,987
bet tas nav tāpēc,
ka viņš ir Odrijas pusbrālis.
434
00:20:36,987 --> 00:20:39,448
Tas ir tāpēc, ka viņš ir sūdabrālis!
435
00:20:39,448 --> 00:20:40,532
Visu labu!
436
00:20:43,327 --> 00:20:44,328
Kretīns!
437
00:20:45,662 --> 00:20:50,000
Vai man šis būs jāsatīra?
Jo šķiet, ka tas nebūtu jādara man.
438
00:20:51,710 --> 00:20:53,754
Stulbeni, tas jāsatīra mums abiem.
439
00:20:53,754 --> 00:20:55,380
Te strādā tikai četri cilvēki.
440
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Jou! Hei!
441
00:20:59,426 --> 00:21:00,427
- Hei!
- Hei!
442
00:21:01,345 --> 00:21:02,804
- Tev viss kārtībā?
- Jā, ir labi.
443
00:21:02,804 --> 00:21:05,098
Tikai darba sūdi.
Mūsu parastā ikdienas dinamika.
444
00:21:05,098 --> 00:21:06,683
Domāju, ka tas ir diezgan veselīgi.
445
00:21:08,060 --> 00:21:10,020
Nekad neko tādu nebiju redzējusi.
446
00:21:10,020 --> 00:21:12,314
Šis bija lielākais strīds,
ko esmu redzējusi.
447
00:21:12,314 --> 00:21:15,025
Es gan lepojos ar to,
cik tālu esam tikuši. Agrāk bija trakāk.
448
00:21:15,025 --> 00:21:17,027
Ko tagad darīsi? Gribi patusēt?
449
00:21:17,027 --> 00:21:18,612
Jā. Nē, nevaru.
450
00:21:18,612 --> 00:21:20,239
Man jābrauc atpakaļ uz Omni.
451
00:21:20,239 --> 00:21:21,365
Esi apmetusies Omni?
452
00:21:21,365 --> 00:21:24,451
Iztērē Air Miles punktus
par seksīgu nedēļas nogali?
453
00:21:25,077 --> 00:21:26,662
Čārlijam tur ir darba pasākums.
454
00:21:26,662 --> 00:21:29,623
Mums jātiekas pēc 20 minūtēm.
Es kavēju. Jā.
455
00:21:29,623 --> 00:21:31,959
Neesmu Čārliju saticis veselu mūžību.
456
00:21:31,959 --> 00:21:33,877
Man viņš patīk.
Es labprāt Čārliju satiktu.
457
00:21:33,877 --> 00:21:36,296
- Tiešām?
- Nu, tikai, ja neiebilsti, ka braucu.
458
00:21:36,296 --> 00:21:38,632
Nē. Tiešām gribi braukt?
459
00:21:38,632 --> 00:21:40,634
Jā. Paldies. Man tāpat nav, ko darīt.
460
00:21:40,634 --> 00:21:42,010
Labi. Nu...
461
00:21:42,010 --> 00:21:44,054
Nav taksometra.
Visi ir 25 minūšu attālumā.
462
00:21:44,054 --> 00:21:46,181
Jā. Taksisti baidās uz šo rajonu braukt.
463
00:21:46,181 --> 00:21:47,266
Paņemsim skrejriteni!
464
00:21:47,266 --> 00:21:48,433
- Labi. Jā.
- Jā.
465
00:21:49,726 --> 00:21:51,311
Nekad ar šādu neesmu braukusi.
466
00:21:51,311 --> 00:21:53,438
Ja? Ņem to! Es uzsaucu.
467
00:21:54,648 --> 00:21:56,525
Putni to kārtīgi aptaisījuši.
468
00:21:56,525 --> 00:21:59,152
Ir gan. Šis ir salauzts.
469
00:22:03,699 --> 00:22:04,700
Kāpēc?
470
00:22:04,700 --> 00:22:07,661
Kāpēc cilvēki dara jebko?
Sarežģīts jautājums.
471
00:22:09,872 --> 00:22:12,249
Vai tā ir laba doma, ja esam iedzēruši?
472
00:22:12,749 --> 00:22:15,085
Domāju, ka tos izgudroja cilvēkiem,
kas ir iedzēruši.
473
00:22:31,935 --> 00:22:33,395
Tev šis alus garšo?
474
00:22:33,395 --> 00:22:34,479
Nē. Briesmīgs.
475
00:22:35,189 --> 00:22:36,732
- Gribi vēl vienu?
- Protams.
476
00:22:46,283 --> 00:22:47,492
- Kas notiek?
- Nogrūžam!
477
00:22:47,492 --> 00:22:48,827
Tādi ir pakalpojuma noteikumi.
478
00:22:48,827 --> 00:22:50,370
Viņi grib, lai tā dara.
479
00:22:50,370 --> 00:22:51,622
Zemē!
480
00:22:51,622 --> 00:22:53,123
- Labi. Jā!
- Dabū!
481
00:22:54,666 --> 00:22:58,462
Uzbraukšu uz istabu pārģērbties.
Pagaidi mani te lejā!
482
00:22:58,462 --> 00:22:59,796
- Labi. Jā. Nekādu problēmu.
- Labi.
483
00:22:59,796 --> 00:23:00,881
Ei, re, kur Čārlijs!
484
00:23:01,465 --> 00:23:03,550
Ei, Čārlij! Kā sviežas?
485
00:23:03,550 --> 00:23:05,761
Nē. Man jānovelk šīs drēbes. Ko tu dari?
486
00:23:05,761 --> 00:23:06,970
Par vēlu. Viņš nāk šurp.
487
00:23:06,970 --> 00:23:09,389
- Pārsteigums. Nedomāju tevi satikt.
- Čau! Paskat tik!
488
00:23:09,389 --> 00:23:13,560
Izskaties skaisti, kungs.
Vēl uztrenētāks nekā pagājušo reizi,
489
00:23:13,560 --> 00:23:14,978
un tu biji nāvīgi uztrenēts.
490
00:23:14,978 --> 00:23:17,397
Paldies. Arī tu izskaties labi.
491
00:23:17,397 --> 00:23:19,441
Nav taisnība.
Izskatos slikti. Bija smags gads.
492
00:23:19,441 --> 00:23:21,693
- Sveiki! Esmu Stjuarts.
- Vills. Prieks iepazīties.
493
00:23:21,693 --> 00:23:24,446
Mēs visi strādājām kopā
pirms kādiem 100 gadiem.
494
00:23:24,446 --> 00:23:27,115
- Forši.
- Jūs izskatāties priecīgi saposušies.
495
00:23:27,115 --> 00:23:30,744
Vispār viņš izskatās
daudz labāk nekā no rīta.
496
00:23:30,744 --> 00:23:32,538
Būtu tu redzējis, kā viņš bija saģērbies.
497
00:23:32,538 --> 00:23:35,207
Ak dievs!
Viņš izskatījās ārprātīgi. Neņem ļaunā!
498
00:23:35,207 --> 00:23:37,084
Es ņemtu ļaunā, ja tev tas būtu paticis.
499
00:23:37,084 --> 00:23:39,461
Tu izskaties tā,
it kā dzīvotu Ann Taylor Loft.
500
00:23:40,629 --> 00:23:42,673
Man patīk Ann Taylor.
Viņiem ir labs stils.
501
00:23:42,673 --> 00:23:44,049
Jā. Ļoti bēšs.
502
00:23:44,049 --> 00:23:48,387
Ei, Silvija! Mēs saprotam.
Izskaties seksīgi. Pārtraukt un izbeigt!
503
00:23:49,471 --> 00:23:52,349
Sveiki! Vanesa. Esmu partnere
tajā pašā firmā, kur Čārlijs.
504
00:23:52,349 --> 00:23:54,393
- Esmu Vills. Apsveicu.
- Paldies.
505
00:23:54,393 --> 00:23:56,895
Neesmu jurists, bet prieks par jums. Jā.
506
00:23:56,895 --> 00:23:58,105
Nu, Silvija,
507
00:23:58,105 --> 00:24:02,192
ko tu sadarīji pa šo dienu, kamēr
bijām iestrēguši M&A stratēģijas sapulcē?
508
00:24:02,192 --> 00:24:03,861
Mammīte palutināja sevi ar spa?
509
00:24:05,529 --> 00:24:06,864
Vai mammīte palutināja sevi ar spa?
510
00:24:07,906 --> 00:24:09,408
- Redzēji? Sasmīdināju smieklīgo.
- Jā.
511
00:24:09,408 --> 00:24:10,742
Jā, es neesmu klauns.
512
00:24:11,535 --> 00:24:14,663
Čārlij, vai pēc manas runas
pievienosies uz vakariņām?
513
00:24:14,663 --> 00:24:17,958
Winer and Finling pārstāvji un es dosimies
uz Palm ieēst jūras veltes ar gaļu.
514
00:24:18,542 --> 00:24:19,543
Es iešu.
515
00:24:19,543 --> 00:24:21,295
Tev noteikti jāiet.
516
00:24:21,295 --> 00:24:23,881
Dārgā, vai varu dabūt
Johnnie Walker ar ledu, lūdzu?
517
00:24:24,673 --> 00:24:26,800
Atvainojiet! Es neesmu viesmīle.
518
00:24:27,467 --> 00:24:29,553
Kļūdījos. Es esmu Frenks Šēfers.
519
00:24:29,553 --> 00:24:31,346
Zinu. Esam tikušies kādas 200 reizes.
520
00:24:32,055 --> 00:24:32,973
Tā ir mana runa.
521
00:24:32,973 --> 00:24:34,766
Varbūt uzspēlēsim spēli?
522
00:24:35,309 --> 00:24:40,063
Es jums runu atdošu, ja atcerēsieties
manu vārdu, minot trīs reizes.
523
00:24:40,731 --> 00:24:41,982
Tā.
524
00:24:42,733 --> 00:24:45,611
- Mīļā! Es...
- Neviens nesaka priekšā. Neteikt priekšā!
525
00:24:45,611 --> 00:24:48,238
Es atceros. Esat Čārlija sieva.
526
00:24:48,238 --> 00:24:51,033
Nē. Tas nav vārds.
"Čārlija sieva" nav vārds.
527
00:24:51,033 --> 00:24:52,951
- Vai tas bija minējums?
- Vēl divi minējumi.
528
00:24:52,951 --> 00:24:55,078
Kā pasakā par Rumpelrūķi,
bet ļoti neveikli.
529
00:24:55,078 --> 00:24:58,081
- Tā, mīļā! Es...
- Jautri. Ļoti jautri.
530
00:24:58,081 --> 00:25:00,375
Bet es jūsu vārdu zinu. Mārnija.
531
00:25:00,959 --> 00:25:04,546
Nē. Foršs vārds.
Es varētu būt Mārnija. Nav mans vārds.
532
00:25:04,546 --> 00:25:07,216
Jums atlicis viens minējums.
533
00:25:07,216 --> 00:25:09,176
Nu labi. Bija jautri.
534
00:25:09,176 --> 00:25:11,345
Ļaujiet man paņemt runu,
jo man to vajadzēs.
535
00:25:11,345 --> 00:25:13,514
- Nē. Jums ir vēl viens minējums.
- Labi.
536
00:25:14,932 --> 00:25:15,766
Silvija.
537
00:25:15,766 --> 00:25:17,017
Ei, neteikt priekšā!
538
00:25:17,684 --> 00:25:19,311
Es jūsu vārdu atceros.
539
00:25:20,729 --> 00:25:21,730
Sintija.
540
00:25:21,730 --> 00:25:23,148
Nē. Esmu Silvija.
541
00:25:23,982 --> 00:25:25,984
Velns! Viņa to izdarīja. Izdarīja.
542
00:25:25,984 --> 00:25:27,486
Nu atcerēsieties, kas esmu.
543
00:25:27,486 --> 00:25:28,779
Tā ir mana runa.
544
00:25:28,779 --> 00:25:31,740
Viņa teica: "Nu atcerēsieties, kas esmu."
545
00:25:31,740 --> 00:25:33,492
Nākamreiz zināsiet manu vārdu.
546
00:25:33,492 --> 00:25:35,077
Nākamreiz zināsiet viņas vārdu.
547
00:25:35,077 --> 00:25:37,037
- Paldies.
- Tā. Labi.
548
00:25:38,539 --> 00:25:39,998
Atnesiet viņai barbekjū mērci!
549
00:25:39,998 --> 00:25:41,917
Kad ēdu tās sēnes, pieēdu barbekjū mērci.
550
00:25:41,917 --> 00:25:43,460
Dabūsim tev glāzi ūdens.
551
00:25:45,629 --> 00:25:47,381
Atvaino!
552
00:25:47,381 --> 00:25:49,508
Tas bija ārprāts. Vēderam nepatiks.
553
00:25:49,508 --> 00:25:50,759
Kas tas vispār bija?
554
00:25:50,759 --> 00:25:54,638
Atvaino! Es nezinu, kas notika.
Es norāvos. Es saniknojos un...
555
00:25:54,638 --> 00:25:57,683
Es zinu, ka Frenks ir pakaļa,
bet tiešām - tas bija par daudz.
556
00:25:57,683 --> 00:26:00,018
- Es zinu. Es...
- Durvis aizslēdzās.
557
00:26:00,018 --> 00:26:02,229
- Esam te izslodzīti.
- Es viņu satieku katru dienu.
558
00:26:02,229 --> 00:26:04,273
Man jābučo viņam pakaļa.
Man viņam jāpatīk.
559
00:26:04,273 --> 00:26:06,066
Nu man ar viņu būs jābrauc makšķerēt.
560
00:26:06,066 --> 00:26:08,068
Līdz šim esmu izvairījies,
bet nu tas būs jādara.
561
00:26:08,068 --> 00:26:10,654
Man riebjas tā dīvainā būdele.
Tur ir divstāvīgās gultas.
562
00:26:10,654 --> 00:26:12,322
- Zinu. Atvaino!
- Un nu man tas jādara.
563
00:26:12,322 --> 00:26:15,659
Tiešām, Silvija! Par ko vispār stāsts?
564
00:26:15,659 --> 00:26:18,161
Kāpēc tu man nepateici,
ka Vanesa kļūst par partneri?
565
00:26:18,161 --> 00:26:20,205
Kāpēc?
Zinu, ka tas tev neizkrita no prāta.
566
00:26:20,205 --> 00:26:23,667
Tāpēc, ka zināju: ja pateikšu,
izdarīsi kaut ko tik neprātīgu kā nupat.
567
00:26:24,251 --> 00:26:25,961
Esmu tavs vīrs. Es neesmu akls.
568
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
Tev varēja būt tāda karjera kā Vanesai,
bet tu izvēlējies ko citu.
569
00:26:29,590 --> 00:26:32,843
Es izvēlējos uzmanīt, kā aug mūsu bērni.
570
00:26:33,886 --> 00:26:37,389
Un tie man ir dārgi gadi. Esmu par tiem
pateicīga. Man prieks, ka to darīju,
571
00:26:37,389 --> 00:26:40,684
bet tas nenozīmē,
ka man nav grūti atnākt uz šādu pasākumu.
572
00:26:40,684 --> 00:26:43,687
Es jūtos nedroša,
un man jāsatiek visi bijušie kolēģi,
573
00:26:43,687 --> 00:26:46,732
un viņi izturas pret mani
kā pret neredzamu spoku.
574
00:26:47,733 --> 00:26:51,069
Nu labi. Ja gribi atgriezties tieslietās,
vari to darīt.
575
00:26:51,069 --> 00:26:53,405
Tev tikai jāatrod kas tāds,
kas tevi aizrauj.
576
00:26:53,989 --> 00:26:56,533
Ak tiešām?
Neesmu strādājusi algotu darbu 13 gadus.
577
00:26:56,533 --> 00:26:58,410
Tā gan darba devējam ir liela vērtība.
578
00:26:58,410 --> 00:27:00,704
- Tur vajadzīga atslēgas karte, tāpēc...
- Tā.
579
00:27:00,704 --> 00:27:04,124
Es nesaku, ka nebūs šķēršļu,
bet tev ir grāds tieslietās.
580
00:27:04,124 --> 00:27:07,002
Tu esi ļoti laba juriste.
Ja tu to gribi, tu vari.
581
00:27:07,002 --> 00:27:08,712
Bet esmu ne tikai juriste, Čārlij.
582
00:27:08,712 --> 00:27:10,756
Esmu arī mamma. Man divos jāizņem bērni.
583
00:27:10,756 --> 00:27:11,840
Nē. Tā nebūt nav.
584
00:27:11,840 --> 00:27:14,384
Ir daudz labu darbu,
ko var darīt no deviņiem līdz diviem.
585
00:27:14,384 --> 00:27:15,302
Tiešām?
586
00:27:15,302 --> 00:27:17,596
Pasaki savam bosam,
ka gribi piecu stundu darbdienu.
587
00:27:17,596 --> 00:27:19,014
Pastāstīsi, kā veiksies.
588
00:27:23,143 --> 00:27:26,063
Sveiki! Atvainojos, ka pārtraucu,
bet Frenks tūlīt teiks runu.
589
00:27:26,063 --> 00:27:27,898
Droši vien gribēsiet to dzirdēt.
590
00:27:31,068 --> 00:27:33,487
- Vienkārši ej!
- Atvaino!
591
00:27:33,487 --> 00:27:36,532
- Mēs parunāsim vēlāk.
- Jā.
592
00:27:40,953 --> 00:27:42,079
Aiziet! Ej viņam līdzi!
593
00:27:42,079 --> 00:27:44,248
Nē. Viņš mani tur negrib.
594
00:27:44,248 --> 00:27:47,501
Viņš grib. Tavs ļoti, ļoti
pievilcīgais vīrs grib, lai tur esi.
595
00:27:47,501 --> 00:27:50,420
Turklāt tu apēdi tā tipa runu.
Tev jāredz, ko viņš teiks.
596
00:27:51,505 --> 00:27:54,675
Savā ziņā es ar iekšām jūtu,
kāda būs viņa runa.
597
00:27:55,342 --> 00:27:56,635
Nolādēts! Tas bija labais.
598
00:27:57,636 --> 00:28:00,389
Tu ienes dzirksti
pat šajos tumšajos laikos.
599
00:28:00,389 --> 00:28:01,849
- Paldies, draugs.
- Ej iekšā!
600
00:28:07,521 --> 00:28:09,898
Pag, pag, pag! Velns!
601
00:28:22,536 --> 00:28:24,705
SILVIJA! ESMU IZSLĒGTS ĀRĀ!
602
00:28:25,831 --> 00:28:27,624
{\an8}SVEIKIODRIJADŽONSA
IR PUBLISKOJUSI JAUNU STĀSTU
603
00:28:35,591 --> 00:28:39,219
- Svētdienas rīts.
- Man garšo augļi.
604
00:28:40,095 --> 00:28:41,096
Skāgen!
605
00:29:00,157 --> 00:29:01,783
Vai te ir biznesa centrs?
606
00:29:01,783 --> 00:29:02,993
NAUDAS IETURĒŠANAS APLIECINĀJUMS
607
00:29:02,993 --> 00:29:03,911
NOTIEK DRUKĀŠANA
608
00:29:42,074 --> 00:29:43,075
Kas tas ir?
609
00:29:43,075 --> 00:29:45,494
Mana W-4. Tu to prasīji.
610
00:29:45,494 --> 00:29:46,578
Labi.
611
00:29:47,162 --> 00:29:49,581
- Tu zini, ka tā jāaizpilda, ne?
- Jā. Iedosi pildspalvu?
612
00:29:49,581 --> 00:29:52,292
- Jā, iedošu. Lūdzu.
- Paldies.
613
00:29:52,292 --> 00:29:56,463
- Kāds ir mans nodokļu maksātāja numurs?
- Tev tas būtu jāzina.
614
00:29:56,463 --> 00:29:59,424
Jā. Es to nezinu.
Visa informācija ir pie mammas.
615
00:29:59,424 --> 00:30:01,009
Man patīk tava mamma.
616
00:30:03,804 --> 00:30:05,305
Ko pasniedzam čalim no Johnny 66?
617
00:30:06,807 --> 00:30:07,808
Droši vien visu.
618
00:30:08,392 --> 00:30:11,353
- Neiebilsti, alusmeistar?
- Nē.
619
00:30:12,479 --> 00:30:13,480
Tas kombinezons.
620
00:30:14,022 --> 00:30:15,899
- Jauks, ko?
- Jā. Man riktīgi patīk.
621
00:30:15,899 --> 00:30:18,235
Tas ir superīgs.
Mums vajadzētu tos tirgot.
622
00:30:18,235 --> 00:30:19,778
- Velns, jā.
- Tas ir arī ērts.
623
00:30:19,778 --> 00:30:21,071
Velns, jā. Izskatās ērts.
624
00:30:21,071 --> 00:30:24,658
Pačurāt tajā ir grūti,
bet visumā ļoti jauks.
625
00:30:24,658 --> 00:30:25,993
- Jā.
- Jā.
626
00:30:26,869 --> 00:30:27,703
Nākamgad
627
00:30:28,537 --> 00:30:30,205
mēs turpināsim...
628
00:30:31,248 --> 00:30:36,837
Mēs turpināsim augt arvien lielāki un...
629
00:30:38,213 --> 00:30:42,259
Mēs paplašināsimies līdz pakāpei...
630
00:30:43,802 --> 00:30:46,638
kas būs nākamā pakāpe.
631
00:30:51,018 --> 00:30:57,107
Visuma loks liecas uz...
632
00:31:00,235 --> 00:31:02,446
Nu, paldies.
633
00:31:09,286 --> 00:31:11,121
Tā bija lieliska runa.
634
00:31:11,121 --> 00:31:12,581
Paldies, Silvija.
635
00:31:22,257 --> 00:31:24,968
- Nostrādāja. Viņš atcerējās manu vārdu.
- Jā.
636
00:31:24,968 --> 00:31:26,512
Teica: "Paldies, Silvija."
637
00:32:31,660 --> 00:32:33,662
Tulkojusi Inguna Puķīte