1
00:00:04,003 --> 00:00:06,006
["Don't Trust Me" playing]
2
00:00:19,436 --> 00:00:22,231
- Welcome to my humble abode. [chuckles]
- Wow. Really nice.
3
00:00:23,232 --> 00:00:25,609
- Come in.
- Cool. Thank you.
4
00:00:28,403 --> 00:00:30,113
We have leftovers if you're hungry.
5
00:00:30,113 --> 00:00:31,573
Ooh, some hash browns. Nice.
6
00:00:36,787 --> 00:00:39,581
- [roommate chews]
- [both moan]
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,707
- Oh, fuck!
- Oh, my God.
8
00:00:40,707 --> 00:00:44,628
- I thought that was my uncle for a second.
- You must have a hot uncle.
9
00:00:44,628 --> 00:00:46,380
- [chuckles] Um, I'm Will.
- [chuckles]
10
00:00:46,380 --> 00:00:47,714
I'm Maddie. Hi.
11
00:00:47,714 --> 00:00:48,799
Um...
12
00:00:48,799 --> 00:00:50,300
- Let's go to my room.
- Yeah.
13
00:00:50,300 --> 00:00:51,969
[Will's date sighs]
14
00:00:51,969 --> 00:00:53,887
[Will breathes heavily]
15
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Nice room.
16
00:01:01,895 --> 00:01:04,063
Is this-- Is this okay?
Should we keep doing this?
17
00:01:04,063 --> 00:01:05,482
It's fine. I closed the door.
18
00:01:08,652 --> 00:01:09,862
[moans]
19
00:01:12,072 --> 00:01:14,700
[Will moans, pants]
20
00:01:14,700 --> 00:01:18,078
Do I have formal consent to engage
21
00:01:18,078 --> 00:01:20,581
- in sexual fornications with you?
- [chuckles]
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,749
- It's fine. Thank you.
- Great. Thank you.
23
00:01:22,749 --> 00:01:25,502
- [both moaning]
- ["Succession" theme song plays]
24
00:01:28,338 --> 00:01:30,549
Hey! I thought you were gonna watch
the finale with me.
25
00:01:30,549 --> 00:01:31,633
[Maddie] Oh, my God. Come watch.
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,802
I'm kind of in the middle
of something important.
27
00:01:33,802 --> 00:01:36,513
Oh, my God.
Riley is texting about it right now.
28
00:01:36,513 --> 00:01:38,849
- Okay.
- Uh, why don't you guys just watch it?
29
00:01:38,849 --> 00:01:40,559
- It's fine. It's totally cool.
- No! Come on.
30
00:01:40,559 --> 00:01:43,020
- [Will] I'll come back another time.
- You'll spoil it. Stop, Riley.
31
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
- What the fuck? You were supposed to wait.
- I'm sorry.
32
00:01:46,106 --> 00:01:47,858
- That's such a cute bra.
- [sighs] Thank you.
33
00:01:47,858 --> 00:01:49,401
- Your boobs look amazing.
- Really?
34
00:01:49,401 --> 00:01:50,944
Yeah. I got your favorite kind.
35
00:01:50,944 --> 00:01:53,614
- [chews] Mmm. Mmm.
- The coconut oil, it tastes like butter.
36
00:01:53,614 --> 00:01:54,907
- Is the rest of the season--
- Bye.
37
00:01:54,907 --> 00:01:56,450
- Bye. Nice meeting you.
- Bye. You too.
38
00:01:56,450 --> 00:01:57,993
- It was nice to meet you.
- Yeah. Enjoy.
39
00:01:57,993 --> 00:02:01,121
- [Will's date] Love your shirt.
- Thank you. [chuckles] Have a good one.
40
00:02:03,832 --> 00:02:07,836
[breathes deeply, blows]
41
00:02:12,883 --> 00:02:14,009
[sighs]
42
00:02:41,495 --> 00:02:43,247
Okay.
So what exactly is gonna happen here?
43
00:02:43,247 --> 00:02:44,581
I've never been to a divorce party.
44
00:02:44,581 --> 00:02:48,335
One of the moms in Frances's baby group
had one, like, three years ago,
45
00:02:48,335 --> 00:02:51,213
and we all had to give an impromptu speech
46
00:02:51,213 --> 00:02:53,674
- to lift up the woman who got divorced.
- [sighs] Jesus Christ.
47
00:02:53,674 --> 00:02:55,425
- I hate public speaking.
- I know. Me too.
48
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
That's why
I came up with something this time.
49
00:02:57,135 --> 00:02:59,596
What? You didn't tell me
I was supposed to write something.
50
00:02:59,596 --> 00:03:02,599
It's okay. I'm gonna pretend
I'd, like, make it up on the spot.
51
00:03:02,599 --> 00:03:03,851
I'm gonna say, like, you know,
52
00:03:03,851 --> 00:03:05,227
"Throughout our lifetime,
53
00:03:05,227 --> 00:03:09,690
we will be lost and found,
lost and found hundreds of times.
54
00:03:09,690 --> 00:03:12,109
But it's just a moment and it'll pass,
55
00:03:12,109 --> 00:03:15,070
and what's important
is that we're all there for each other."
56
00:03:15,070 --> 00:03:16,822
Yeah. That's suitable for Christine
57
00:03:16,822 --> 00:03:19,658
and her New Age California
hippie green juice bullshit.
58
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
- Right?
- Yeah.
59
00:03:21,410 --> 00:03:23,745
- [Sylvia] You have crystals.
- [Katie] Yeah. There's no downside.
60
00:03:23,745 --> 00:03:24,830
[glass clinking]
61
00:03:24,830 --> 00:03:26,498
Ladies. Ladi--
62
00:03:26,498 --> 00:03:28,500
- Oh, hi! Just in time.
- Hi.
63
00:03:28,500 --> 00:03:30,335
- Hey.
- [host] Everybody have a seat.
64
00:03:30,335 --> 00:03:33,297
Um, first of all,
I want to thank everybody for being here
65
00:03:33,297 --> 00:03:35,799
and coming to help support Christine
66
00:03:35,799 --> 00:03:39,469
through this very challenging
chapter of her life.
67
00:03:40,220 --> 00:03:42,264
And we're going
to do a support circle right now
68
00:03:42,264 --> 00:03:46,351
where we say uplifting
and nurturing things to Christine.
69
00:03:47,144 --> 00:03:48,437
Who'd like to get us started?
70
00:03:49,646 --> 00:03:51,231
[liquid pouring]
71
00:03:51,231 --> 00:03:54,067
[host] Katie, how about you?
72
00:03:56,028 --> 00:03:58,488
- Me first?
- Yeah.
73
00:03:59,489 --> 00:04:02,451
Um, okay.
74
00:04:02,451 --> 00:04:06,830
Uh. Yeah, of course. [sighs]
75
00:04:09,917 --> 00:04:11,335
Christine, I-- [stammers]
76
00:04:13,629 --> 00:04:20,469
Throughout your lifetime, you're gonna
be lost and found... hundreds of times.
77
00:04:21,678 --> 00:04:23,096
Lost and found.
78
00:04:23,096 --> 00:04:24,681
We all will be.
79
00:04:27,100 --> 00:04:31,396
[stammers] This is--
This is just a moment that will pass.
80
00:04:32,773 --> 00:04:37,653
But what is important
is that we are all here for each other.
81
00:04:38,654 --> 00:04:41,073
- [guests clapping]
- [host] Oh, my God.
82
00:04:41,073 --> 00:04:43,408
That was a beautiful way
to get us started, Katie.
83
00:04:43,408 --> 00:04:45,536
- Thank you.
- Katie, come here. [chuckles]
84
00:04:45,536 --> 00:04:48,705
- [Christine] That was so special.
- [Katie] It was, uh, from the heart.
85
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
[whispers] I'm sorry.
86
00:04:50,874 --> 00:04:53,502
Sylvia, you want to go next?
87
00:04:53,502 --> 00:04:55,671
- Mm-hmm.
- It's a hard act to follow.
88
00:04:55,671 --> 00:04:56,797
- [chuckles]
- Oh, thanks.
89
00:05:00,175 --> 00:05:01,176
My parents got divorced,
90
00:05:01,176 --> 00:05:03,637
and it was the best thing
that ever happened to my dad.
91
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
He just flourished.
92
00:05:05,556 --> 00:05:09,142
He joined a yachting club,
and he wrote a memoir.
93
00:05:09,142 --> 00:05:10,519
He opened a restaurant at one point.
94
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
He-He climbed Mount Kilimanjaro.
95
00:05:12,938 --> 00:05:17,067
And h-he just-- He lived till 85,
and he lived life to the fullest.
96
00:05:17,067 --> 00:05:18,652
And so will you, Christine.
97
00:05:18,652 --> 00:05:20,654
- [guests clapping]
- [host] "So will you."
98
00:05:20,654 --> 00:05:22,447
- Thank you.
- How inspiring is that?
99
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
And what happened to your mom?
100
00:05:24,825 --> 00:05:26,577
[inhales sharply] She's a disaster.
101
00:05:26,577 --> 00:05:27,870
That was terrible.
102
00:05:27,870 --> 00:05:29,913
She didn't-- She didn't recover.
103
00:05:31,331 --> 00:05:33,375
Um, but she's alive.
104
00:05:33,375 --> 00:05:35,794
Yeah. If you can--
If you can call it that.
105
00:05:40,382 --> 00:05:43,385
I have always loved Sylvia's spiciness.
106
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
But she ate a speech.
107
00:05:46,096 --> 00:05:48,015
Well, we've been married a very long time.
108
00:05:48,015 --> 00:05:50,267
She is full of surprises.
Keeps life interesting.
109
00:05:50,267 --> 00:05:53,353
Sylvia is clearly going through
some sort of midlife crisis.
110
00:05:53,353 --> 00:05:56,106
You know, with work and the mommy track,
blah, blah, blah.
111
00:05:56,106 --> 00:05:59,193
Better eating a speech
than getting a back tattoo
112
00:05:59,193 --> 00:06:00,485
or Eat, Pray, Love'ing.
113
00:06:00,485 --> 00:06:01,737
So, I have a plan.
114
00:06:01,737 --> 00:06:05,741
I called Kirk Friedkin over at Tobey
because I heard they're expanding
115
00:06:05,741 --> 00:06:06,867
their M&A department.
116
00:06:06,867 --> 00:06:09,286
And it turns out they are hiring.
117
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
- I would just say...
- Yeah?
118
00:06:12,581 --> 00:06:16,627
...that, whatever you do to get involved
in her work life, you keep it casual.
119
00:06:16,627 --> 00:06:18,128
Yeah. I'm just trying to help.
120
00:06:18,128 --> 00:06:21,048
I'm just saying that sometimes you can
be kind of intense about these things.
121
00:06:21,048 --> 00:06:22,090
What do you mean?
122
00:06:22,090 --> 00:06:24,092
Your hands are literally
in fists right now.
123
00:06:25,344 --> 00:06:27,971
My wife ate my boss's speech like a dog.
124
00:06:27,971 --> 00:06:29,723
Of course I am stressed.
125
00:06:29,723 --> 00:06:32,768
Yes, Charlie. And if you want
to help Sylvia,
126
00:06:32,768 --> 00:06:36,563
give her Kirk's card
and let her do with it
127
00:06:36,563 --> 00:06:38,524
- what she wants to do with it.
- Yeah.
128
00:06:38,524 --> 00:06:40,901
Just be chill.
129
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
Try to pretend to be chill.
130
00:06:42,653 --> 00:06:45,906
Yes. Yes. Yes. I can do that 100%.
131
00:06:45,906 --> 00:06:47,241
- Yeah.
- [Charlie] Yeah.
132
00:06:47,241 --> 00:06:49,701
- [Stewart] But maybe don't be 100%.
- Hmm?
133
00:06:49,701 --> 00:06:51,203
- Maybe be 30%.
- Mm-hmm.
134
00:06:51,203 --> 00:06:54,957
Maybe just, "Hey, babe, here's the card.
I gotta go chill."
135
00:06:54,957 --> 00:06:57,376
- Do you see what I'm doing there?
- Yeah. Yeah. Yeah.
136
00:06:57,376 --> 00:07:00,504
Give her the card and then step back,
like a chill guy.
137
00:07:00,504 --> 00:07:02,172
- Totally agree.
- [cell phone dinging]
138
00:07:03,298 --> 00:07:04,591
Ooh! Quiznos for lunch.
139
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Yes! Yes!
140
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Okay, Frances,
can we set the table, please?
141
00:07:08,095 --> 00:07:09,721
- [Frances] Mm-hmm.
- [door opens]
142
00:07:09,721 --> 00:07:12,349
- [Charlie] Hi! Hi.
- [Sylvia] Oh, hi!
143
00:07:12,349 --> 00:07:14,685
Hey. Hey,
why aren't there any dino nuggets left?
144
00:07:14,685 --> 00:07:17,855
What's the point of having a shopping list
if no one puts anything on it?
145
00:07:17,855 --> 00:07:20,023
Oh, I'm sorry. I finished them.
146
00:07:20,023 --> 00:07:23,151
You ate those things? They're disgusting.
They're made from, like, chickens' beaks.
147
00:07:23,151 --> 00:07:24,570
They're made from chickens' beaks?
148
00:07:24,570 --> 00:07:26,154
No, no. I'm-- I'm just kidding.
149
00:07:26,154 --> 00:07:27,573
Why do you give them to the kids?
150
00:07:27,573 --> 00:07:30,033
Because they just eat them
and I'm too tired to argue.
151
00:07:30,033 --> 00:07:31,118
Hi.
152
00:07:31,118 --> 00:07:34,788
[inhales deeply] So, uh, vis-à-vis
what we were discussing the other day
153
00:07:34,788 --> 00:07:36,290
at the partners retreat,
154
00:07:36,290 --> 00:07:38,333
I have something for you.
155
00:07:38,333 --> 00:07:43,589
Yes. What's this? "Kirk Friedkin"
of "Tobey, Friedkin, Kwong and Zelman."
156
00:07:43,589 --> 00:07:46,091
- What's this?
- Kirk Friedkin. He's a guy I know.
157
00:07:46,091 --> 00:07:48,719
Who's Kirk Friedkin?
What are you guys talking about?
158
00:07:48,719 --> 00:07:51,138
- He is a lawyer.
- Yes. I gathered that from context.
159
00:07:51,138 --> 00:07:52,639
Okay. So I was talking to him today,
160
00:07:52,639 --> 00:07:55,184
and he mentioned they're expanding
their M&A department.
161
00:07:55,184 --> 00:07:56,643
And he said to give him a call.
162
00:07:56,643 --> 00:07:58,604
Oh. I didn't ask you to do that.
163
00:07:58,604 --> 00:08:01,190
Oh, no.
I know. I-I-I know Kirk. We go way back.
164
00:08:01,190 --> 00:08:03,358
- Okay. Well, I'm not your charity case.
- [sighs]
165
00:08:03,358 --> 00:08:04,443
What's a charity case?
166
00:08:04,443 --> 00:08:06,987
That's not what's going on.
I'm doing him a favor, not you.
167
00:08:06,987 --> 00:08:09,448
Oh. Does he know
that I haven't practiced for 13 years?
168
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
- He does.
- [Simon] What's a charity case?
169
00:08:10,782 --> 00:08:13,160
Does he know I can only work
between the hours of 9:00 and 2:00?
170
00:08:13,160 --> 00:08:15,621
- Yes. He was cool with that.
- [Simon] What's a charity case?
171
00:08:15,621 --> 00:08:17,456
Does he know that I am a terrible lawyer?
172
00:08:17,456 --> 00:08:20,167
- I kept that part under wraps.
- What's a charity case?
173
00:08:20,167 --> 00:08:22,628
It's when you do someone a favor
because you pity them.
174
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
[Sylvia]
Frances, please can you set the table?
175
00:08:24,338 --> 00:08:26,840
- [Frances] I'm doing it!
- I'm sorry, are you mad about this?
176
00:08:26,840 --> 00:08:28,675
Mad? No, no. I'm grateful.
177
00:08:28,675 --> 00:08:31,136
- That's nice of him. I'm surprised.
- [Simon] Why are you being weird?
178
00:08:31,136 --> 00:08:32,804
I'm not being weird.
I'm just listening to Dad.
179
00:08:32,804 --> 00:08:35,057
So when should I call him?
In a week or something?
180
00:08:35,057 --> 00:08:36,683
- [Charlie] No, call him now.
- Yeah, now.
181
00:08:36,683 --> 00:08:39,852
- I'll call him now. It's a good time.
- Okay. Well, call him whenever.
182
00:08:39,852 --> 00:08:42,105
You have his card now,
so whatever you want to do,
183
00:08:42,105 --> 00:08:44,316
that is-- That's swell. Hi.
184
00:09:03,794 --> 00:09:06,421
[ketchup squirting]
185
00:09:12,427 --> 00:09:15,055
Hi, this is Sylvia Greeves.
I was just referring-- No.
186
00:09:16,098 --> 00:09:17,516
Hi. This is Sylvia Greeves.
187
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
I was just calling in regards to-- myself.
188
00:09:20,394 --> 00:09:23,355
Mr. Friedkin.
Sylvia Greeves. Yes, attorney at law.
189
00:09:24,731 --> 00:09:26,608
When have I ever said that?
When has anyone--
190
00:09:26,608 --> 00:09:27,818
Has anyone ever said that?
191
00:09:28,402 --> 00:09:30,028
You can do this. So...
192
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
[line ringing]
193
00:09:31,655 --> 00:09:35,742
- [Will] Yo.
- What's up, dawg? You free?
194
00:09:36,827 --> 00:09:40,205
{\an8}Who announces that
they're moving in together on Instagram?
195
00:09:40,205 --> 00:09:42,708
How fucking lame is that, right?
196
00:09:42,708 --> 00:09:45,460
- It's tacky.
- Oh. It's thirsty is what it is.
197
00:09:45,460 --> 00:09:46,879
Like, who fucking cares?
198
00:09:46,879 --> 00:09:49,673
Ooh, you moved in together.
Congratu-fucking-lations.
199
00:09:49,673 --> 00:09:51,800
You post about it?
You fucking post about it?
200
00:09:51,800 --> 00:09:53,051
- On the grid?
201
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
- On the grid!
- Put that shit on your stories.
202
00:09:55,053 --> 00:09:56,930
- [Sylvia] I know. You don't go grid.
- Right?
203
00:09:56,930 --> 00:09:58,557
- You don't go grid with that.
- No.
204
00:09:58,557 --> 00:10:00,100
That-- That, not for the grid.
205
00:10:00,100 --> 00:10:03,478
Why don't you post on your grid shit
that actually people give a fuck about?
206
00:10:03,478 --> 00:10:06,064
Engagement. Graduation. Baby.
207
00:10:06,064 --> 00:10:07,858
- Old dog birthday.
- Right? [stammers]
208
00:10:07,858 --> 00:10:08,984
That I wanna see.
209
00:10:08,984 --> 00:10:10,569
- Death. The big--
- [Will] Give me--
210
00:10:10,569 --> 00:10:12,613
- Tell me your grandma died.
- The big ones!
211
00:10:12,613 --> 00:10:14,531
- Activism.
- You're at a march!
212
00:10:14,531 --> 00:10:16,950
- Pink hats!
- Post if you're storming the Capitol.
213
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
Then we can arrest you
and probably not charge you.
214
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
- That's what I wanna see.
- That's the good stuff.
215
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
Moving in with someone,
not an accomplishment.
216
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
- [Sylvia] Not an accomplishment.
- You've done nothing.
217
00:10:26,043 --> 00:10:28,253
- [Sylvia] The toothbrushes.
- Two toothbrushes in a cup?
218
00:10:28,253 --> 00:10:30,297
- That's lame.
- Who fucking cares about that?
219
00:10:30,297 --> 00:10:31,673
Such a reach.
220
00:10:31,673 --> 00:10:33,800
Or unless if she's moving
into a new house,
221
00:10:33,800 --> 00:10:36,803
which I would wanna see
just 'cause Audrey's got such good taste.
222
00:10:36,803 --> 00:10:38,263
- You know?
- Hey.
223
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
[shouts] Why?
224
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Thought you would catch it.
225
00:10:42,351 --> 00:10:44,394
[stammers] You know I'm not good at sport.
226
00:10:45,187 --> 00:10:47,481
[inhales deeply, sighs]
227
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
How are you, buddy?
228
00:10:52,027 --> 00:10:54,321
I just feel like she did that,
like, to me, you know?
229
00:10:54,321 --> 00:10:56,240
Like, she knows I'm active
on social media.
230
00:10:57,115 --> 00:10:58,242
You know what could help?
231
00:10:58,784 --> 00:11:01,703
If I threw you a divorce party.
Could be really fun.
232
00:11:02,287 --> 00:11:04,831
- What is that? Is that a thing?
- It's a thing. I've been to a few.
233
00:11:04,831 --> 00:11:06,834
I just went--
I literally just went to one.
234
00:11:06,834 --> 00:11:08,669
It's a bunch of friends getting together
235
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
and helping you feel better
and find closure.
236
00:11:11,880 --> 00:11:14,925
I'm trying to think of a sarcastic thing
to say about that, but hon--
237
00:11:14,925 --> 00:11:16,176
it sounds quite nice.
238
00:11:16,176 --> 00:11:19,721
It sounds like I cou-- [inhales deeply]
I could maybe use that.
239
00:11:19,721 --> 00:11:23,350
Right? I'll organize it. You don't have
to worry about it. It'll be fun.
240
00:11:23,350 --> 00:11:26,019
I-- I just don't wanna be,
like, dwelling on the past, you know?
241
00:11:26,019 --> 00:11:28,939
I want it to be-- [inhales sharply]
I'm very future-oriented right now.
242
00:11:28,939 --> 00:11:30,232
I want it to be about the future.
243
00:11:31,066 --> 00:11:32,442
[robotic voice] To the future.
244
00:11:32,442 --> 00:11:35,445
Okay. Not, like, a future with robots
and spaceships and shit like that.
245
00:11:35,445 --> 00:11:37,030
Like the immediate future, okay?
246
00:11:37,030 --> 00:11:38,240
Affirmative.
247
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
Don't show up dressed like a robot.
248
00:11:40,742 --> 00:11:42,870
- I'll take care of it.
- [chuckling]
249
00:11:42,870 --> 00:11:45,080
I'll organize a really good party
250
00:11:45,664 --> 00:11:48,041
- with all your weird friends.
- [laughing]
251
00:11:48,876 --> 00:11:50,836
[Sylvia in normal voice]
Why is the Plasma bike in the bathroom?
252
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
Why is the anything in the anywhere?
253
00:11:54,047 --> 00:11:57,050
Wow! Jessipa poops so much
for someone her size.
254
00:11:58,719 --> 00:12:01,305
- Oh, you look nice.
- Oh, thank you.
255
00:12:01,305 --> 00:12:02,389
Ow!
256
00:12:03,682 --> 00:12:04,725
This house is too small.
257
00:12:04,725 --> 00:12:06,977
Yeah. Has anything come
on the market this week?
258
00:12:06,977 --> 00:12:08,478
Nothing we can afford.
259
00:12:08,478 --> 00:12:10,272
Is the, uh...
260
00:12:10,272 --> 00:12:12,441
Yeah, yeah.
The nursing home's still available,
261
00:12:12,441 --> 00:12:16,361
but Will said that construction
would be really long and expensive.
262
00:12:16,361 --> 00:12:17,613
Yeah.
263
00:12:17,613 --> 00:12:20,449
He knows a bit about it.
You know, he's renovated a lot of bars.
264
00:12:20,449 --> 00:12:23,869
Yeah. No, I know. I just feel like
that's a decision you and I should make,
265
00:12:23,869 --> 00:12:25,996
not you and Will. [inhales deeply]
266
00:12:25,996 --> 00:12:27,497
Yeah, noted.
267
00:12:28,165 --> 00:12:30,834
- So, how'd it go with Kirk?
- Who?
268
00:12:31,668 --> 00:12:34,296
Kirk Friedkin,
the lawyer friend you were gonna call.
269
00:12:34,296 --> 00:12:37,382
Yeah. Oh. That Kirk Friedkin. [chuckling]
270
00:12:37,382 --> 00:12:39,092
You said you were gonna call him.
271
00:12:39,092 --> 00:12:40,344
Hmm?
272
00:12:40,344 --> 00:12:43,305
- Kirk. You were gonna call him.
- Yes. I know. I'm on to it.
273
00:12:44,264 --> 00:12:45,265
You didn't call him.
274
00:12:45,265 --> 00:12:48,977
Well, I-- You just gave me his number,
so I'm-- I'm going to.
275
00:12:48,977 --> 00:12:51,063
Just give me a minute.
I'm-- I'm working on it.
276
00:12:51,063 --> 00:12:53,190
You're working on making a call?
277
00:12:53,190 --> 00:12:55,025
Babe, why are you hassling me about this?
278
00:12:55,025 --> 00:12:57,736
I asked you if you called the person.
It's-- [sighs] Whatever.
279
00:12:57,736 --> 00:12:59,780
- And I will.
- Okay.
280
00:12:59,780 --> 00:13:01,365
Where are you going again tonight?
281
00:13:01,365 --> 00:13:03,033
Uh, it's, uh, Will's divorce party.
282
00:13:03,033 --> 00:13:04,910
Yeah. He's really going through it.
283
00:13:04,910 --> 00:13:08,038
You know that Audrey's already moved
in with her new boyfriend?
284
00:13:08,038 --> 00:13:09,331
I can't imagine.
285
00:13:09,331 --> 00:13:10,374
- Yeah.
- Wow.
286
00:13:10,374 --> 00:13:11,625
- So tacky.
- Well, have fun.
287
00:13:11,625 --> 00:13:12,835
- All right.
- Bye.
288
00:13:12,835 --> 00:13:15,045
- Do you wanna-- Okay.
- Ye-- [shouts]
289
00:13:15,045 --> 00:13:16,129
- Bye.
- Bye.
290
00:13:17,130 --> 00:13:19,383
["The Floor is Lava" playing]
291
00:13:23,887 --> 00:13:26,849
- Yo. So, what are we doing here again?
- We're celebrating me.
292
00:13:26,849 --> 00:13:29,017
So, it's like a birthday party
but not on your birthday?
293
00:13:29,017 --> 00:13:30,561
It's a divorce party. [chuckles]
294
00:13:30,561 --> 00:13:32,896
[chuckles] That's not a thing.
But I do like partying.
295
00:13:32,896 --> 00:13:34,398
- [Will] Hey.
- Hi.
296
00:13:34,398 --> 00:13:36,483
What's, uh-- What's going on? [chuckles]
297
00:13:36,483 --> 00:13:41,738
What? Oh. I just, uh-- I just saw one
of the moms from school at the valet.
298
00:13:41,738 --> 00:13:43,282
You owe her money or something?
299
00:13:43,282 --> 00:13:45,450
No, I just-- I owe her a phone call
and I just--
300
00:13:45,450 --> 00:13:47,911
[sighs] I can't be bothered to deal.
[chuckles]
301
00:13:47,911 --> 00:13:49,997
Wassup?
302
00:13:50,497 --> 00:13:51,832
Thanks for the invite, Omar.
303
00:13:51,832 --> 00:13:54,209
Big Willy, congrats on the divorce.
304
00:13:54,209 --> 00:13:57,379
The bottle of Cristal is on me tonight.
You're welcome.
305
00:13:57,379 --> 00:13:59,256
You're gonna get one bottle
for the whole table?
306
00:13:59,256 --> 00:14:00,674
Yes, and I'm paying. You're welcome.
307
00:14:00,674 --> 00:14:01,925
Who are these guys?
308
00:14:01,925 --> 00:14:03,177
Oh, these guys?
309
00:14:03,177 --> 00:14:05,512
My frat bros. You're gonna love 'em.
310
00:14:05,512 --> 00:14:06,889
Hamza, speak.
311
00:14:07,848 --> 00:14:09,391
Why the fuck did you invite him, man?
312
00:14:09,391 --> 00:14:11,310
I didn't want it to be awkward
at work tomorrow.
313
00:14:11,310 --> 00:14:15,689
Sylvia. I thought that was you,
but I-- I didn't see Charlie.
314
00:14:15,689 --> 00:14:16,773
Oh.
315
00:14:16,773 --> 00:14:18,567
Did you get my message
about the music lesson?
316
00:14:18,567 --> 00:14:21,111
I did. I did get your message.
317
00:14:21,111 --> 00:14:23,530
I will call you back. I'm so sorry.
318
00:14:23,530 --> 00:14:25,657
- I think our table's ready.
- Oh, okay. Cool.
319
00:14:25,657 --> 00:14:26,909
- Bye.
- [Will chuckles]
320
00:14:26,909 --> 00:14:28,785
- Okay.
- [Will chuckles]
321
00:14:28,785 --> 00:14:31,663
Um, just while we have a minute
before we get too wasted,
322
00:14:31,663 --> 00:14:34,625
- how about another round of toasts?
- [chuckling] Hey!
323
00:14:34,625 --> 00:14:35,834
[Sylvia] I'll start.
324
00:14:35,834 --> 00:14:40,339
Will, throughout your lifetime,
you're gonna be lost hundreds of times,
325
00:14:40,339 --> 00:14:41,882
hundreds of times.
326
00:14:41,882 --> 00:14:44,593
And you're lost right now.
But we're all here for you.
327
00:14:49,932 --> 00:14:50,849
To being lost.
328
00:14:50,849 --> 00:14:55,020
- Whoo! To being lost. Whoo!
- [guests cheering]
329
00:14:55,020 --> 00:14:57,856
I'm not gonna lie, Sylvia.
He's at the lowest point of his life,
330
00:14:57,856 --> 00:15:00,943
and you tell him it's going to happen
a hundred more times. Little tough.
331
00:15:00,943 --> 00:15:02,694
I'm saying it's gonna happen to all of us.
332
00:15:02,694 --> 00:15:04,613
- That's what I meant. It's part of life.
- Yeah.
333
00:15:04,613 --> 00:15:05,781
- We all get lost.
- Yeah.
334
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- I like that, Sylvia.
- Thank you, Omar.
335
00:15:08,283 --> 00:15:12,246
Right, because somebody came into his life
and kind of fucked it up for a little bit.
336
00:15:12,246 --> 00:15:15,290
And luckily, he doesn't have to deal
with her fake-ass bullshit no more.
337
00:15:15,290 --> 00:15:17,668
Why don't we set a few ground rules
for the evening?
338
00:15:17,668 --> 00:15:20,796
Like, uh, we don't all need
to be talking shit about my ex-wife.
339
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
So, you know,
nothing-- nothing too negative.
340
00:15:22,798 --> 00:15:26,009
Or if it helps you
to get something off your chest,
341
00:15:26,009 --> 00:15:28,053
maybe go for it
because that's why we're here.
342
00:15:28,971 --> 00:15:30,931
He might have a point.
Should we go around the table
343
00:15:30,931 --> 00:15:33,225
and everyone says the five things
they hate about her the most?
344
00:15:33,225 --> 00:15:36,019
I don't know if women-bashing is
in the spirit of the evening.
345
00:15:36,019 --> 00:15:37,771
[Andy] Don't look at it as women-bashing.
346
00:15:37,771 --> 00:15:41,149
Look at it like we're talking shit
about somebody who happens to be a woman.
347
00:15:41,149 --> 00:15:42,693
She also happens to be my sister.
348
00:15:42,693 --> 00:15:45,612
And that's why I am Team Sylvia.
349
00:15:45,612 --> 00:15:47,281
Yes. What? [chuckles]
350
00:15:47,281 --> 00:15:49,533
- [Reggie] Look...
- Okay. Looking forward to the future.
351
00:15:49,533 --> 00:15:52,619
Will, I think you should ask that girl
out on a date.
352
00:15:52,619 --> 00:15:54,830
- [Sylvia] Ooh. [chuckles]
- [guests chattering]
353
00:15:54,830 --> 00:15:57,040
- Which one?
- Hmm. Whichever.
354
00:15:57,040 --> 00:15:59,084
- Yeah. We're all the same.
- I didn't say that.
355
00:15:59,084 --> 00:16:01,128
But for the purpose of this moment,
they are.
356
00:16:01,128 --> 00:16:02,546
- All right.
- Yeah!
357
00:16:02,546 --> 00:16:04,882
- [guests cheering] Yeah, Will.
- [Andy] Big Will!
358
00:16:04,882 --> 00:16:07,718
[chanting] Will! Will! Will!
Will! Will! Will!
359
00:16:07,718 --> 00:16:09,136
[guests cheering] Yeah!
360
00:16:09,136 --> 00:16:10,846
- That's a legend right there.
- Yeah, man.
361
00:16:10,846 --> 00:16:12,389
Think he's having fun?
362
00:16:12,389 --> 00:16:14,516
Yeah. He's having a great time.
Why are you tripping?
363
00:16:14,516 --> 00:16:17,311
I'm not. I-I organized
this whole thing. I just-- I don't know.
364
00:16:17,311 --> 00:16:19,646
After you disappeared on him
for five fucking years.
365
00:16:20,606 --> 00:16:23,150
[sighs] Buddy,
you don't know the whole story of that.
366
00:16:23,692 --> 00:16:26,403
- Can we go for a coffee sometime?
- Oh, here he is. Here he is.
367
00:16:26,403 --> 00:16:27,946
- [cheering]
- [Sylvia] How'd it go?
368
00:16:27,946 --> 00:16:32,117
Good news. She said, "I'm married, and
even if I wasn't, you're not my type."
369
00:16:32,117 --> 00:16:34,578
- [Sylvia] Oh!
- [cheering]
370
00:16:34,578 --> 00:16:36,997
- Ooh. Thank you.
- [chuckles]
371
00:16:36,997 --> 00:16:39,333
- Hello.
- Can I interest anyone in a dessert?
372
00:16:39,333 --> 00:16:40,792
Oh, maybe.
373
00:16:40,792 --> 00:16:44,296
- I actually already bought dessert.
- Oh! Oh, damn.
374
00:16:44,296 --> 00:16:47,966
[chuckles] Actually, we might need a few
more minutes with the menu. Thank you.
375
00:16:47,966 --> 00:16:49,676
- Oh. [stammers] Okay.
- [chuckles]
376
00:16:49,676 --> 00:16:51,470
Pass that to Sylvia.
377
00:16:51,470 --> 00:16:53,514
You're not gonna do that
at the table, are you?
378
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
I'm not married to the venue.
379
00:16:54,932 --> 00:16:57,684
What's the problem?
You used to love doing a little cocaine.
380
00:16:57,684 --> 00:16:59,520
Once upon a time, I loved cocaine.
381
00:16:59,520 --> 00:17:00,854
- Hey! Hi!
- Hey.
382
00:17:00,854 --> 00:17:02,439
Are you guys having a good time?
383
00:17:02,439 --> 00:17:04,148
Have you tried the broccolini yet?
It's great.
384
00:17:04,148 --> 00:17:05,943
- It is so good.
- Oh.
385
00:17:05,943 --> 00:17:08,362
- I'm, like, putting butter on everything.
- I know! Me too.
386
00:17:08,362 --> 00:17:09,863
It's all about an empire waist.
387
00:17:09,863 --> 00:17:12,406
- Am I right? [laughs]
- Yes! Yeah! [chuckles]
388
00:17:12,406 --> 00:17:15,661
- That's so true. [sighs] Have fun.
- Yeah. Yeah. Yeah.
389
00:17:17,246 --> 00:17:20,082
You just became a completely
different person. That was weird.
390
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
- [chuckles]
- Look, I don't make up the rules.
391
00:17:22,084 --> 00:17:24,920
- I don't make up how society works.
- Then break out of your box.
392
00:17:24,920 --> 00:17:26,630
- Do a little nose candy.
- Please don't say that.
393
00:17:26,630 --> 00:17:29,007
- Some Bolivian marching powder.
- Don't say that either.
394
00:17:29,007 --> 00:17:31,552
- Why not? Just dance with the white lady.
- No. I don't--
395
00:17:31,552 --> 00:17:34,847
- Travel down the white line highway?
- Okay. Do you really wanna do that?
396
00:17:35,973 --> 00:17:36,974
Just trying to have fun.
397
00:17:36,974 --> 00:17:38,350
Well, I don't know.
398
00:17:38,350 --> 00:17:42,563
- Change of venue. Let's fucking bail.
- Yes! I love it. Where should we go?
399
00:17:42,563 --> 00:17:46,692
I'm thinking we should go somewhere
a little more festive.
400
00:17:46,692 --> 00:17:49,361
Ah, I know. Like an escape room.
401
00:17:49,361 --> 00:17:52,489
I'm thinking more classy.
402
00:17:52,489 --> 00:17:54,616
- [all chuckling]
- Piano bar?
403
00:17:55,284 --> 00:17:57,703
He's talking about a strip club,
just so you know.
404
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
Oh. Really?
405
00:17:58,787 --> 00:18:01,123
I don't know though.
It seems a little too on the nose?
406
00:18:01,123 --> 00:18:02,708
- I mean, maybe it's a little cliché.
- No?
407
00:18:02,708 --> 00:18:03,792
Yeah, totally.
408
00:18:03,792 --> 00:18:05,627
I don't want to ruin the night by maybe
409
00:18:05,627 --> 00:18:08,881
- getting a weird vibe at the strip club.
- Yeah. Let's not ruin the vibe.
410
00:18:08,881 --> 00:18:12,926
Like, I feel like we're gonna have fun
wherever we go, even if it's a strip club.
411
00:18:12,926 --> 00:18:14,511
I for sure wanna keep hanging out.
412
00:18:14,511 --> 00:18:17,890
If we go to another spot and you guys want
to go to an all-nude strip club,
413
00:18:17,890 --> 00:18:20,893
I don't want to be the guy who's like,
"Let's not go to an all-nude strip club."
414
00:18:20,893 --> 00:18:24,646
- So, it's unanimous? Strip club!
- [guests] Strip club!
415
00:18:24,646 --> 00:18:27,316
- [cheering]
- [chanting] We're going to the strip club.
416
00:18:27,316 --> 00:18:28,692
- There's a song.
- Okay.
417
00:18:28,692 --> 00:18:31,278
- If there's a song, you can't stop him.
- [Sylvia] I get it. I--
418
00:18:31,278 --> 00:18:34,281
This might be, I think,
the greatest night I've ever had.
419
00:18:34,281 --> 00:18:36,033
- [Reggie] Bro, let's go, dawg.
- [Omar] Whoo!
420
00:18:36,033 --> 00:18:38,619
[Reggie] Let's fucking get
the fuck out of this bitch, bro.
421
00:18:42,831 --> 00:18:48,253
Hey. We need you to be the tiebreaker.
Upscale or a little more down and dirty?
422
00:18:48,253 --> 00:18:50,005
Oh, whichever you prefer.
423
00:18:50,005 --> 00:18:53,050
No. Come on. We want your opinion.
You organized this whole night.
424
00:18:53,050 --> 00:18:55,093
[stammers] You decide.
425
00:18:55,093 --> 00:18:56,887
I'm happy that I could be of help,
426
00:18:56,887 --> 00:18:59,556
but I think I'm gonna
sit this part of the evening out.
427
00:18:59,556 --> 00:19:01,934
- But you guys go. You go have fun.
- No, come on.
428
00:19:01,934 --> 00:19:03,352
I-- I'm not gonna come, buddy.
429
00:19:03,852 --> 00:19:06,188
- Don't spoil it. Come on.
- What? I'm-- [stammers]
430
00:19:06,188 --> 00:19:08,023
You guys should go.
I just personally don't--
431
00:19:08,023 --> 00:19:10,317
I don't feel like going to a strip club
with a bunch of guys
432
00:19:10,317 --> 00:19:12,152
who really want to go to a strip club.
433
00:19:12,152 --> 00:19:14,947
- There it is.
- [chuckles] What? This is your night.
434
00:19:14,947 --> 00:19:17,366
And if you and your middle-aged friends
wanna go...
435
00:19:17,366 --> 00:19:18,992
- Yeah.
- ...and be entertained by girls
436
00:19:18,992 --> 00:19:21,828
barely older than my daughter,
then you should do it.
437
00:19:21,828 --> 00:19:24,373
Don't make it sound gross.
This is about camaraderie.
438
00:19:24,373 --> 00:19:26,083
Camaraderie was available
in the restaurant.
439
00:19:26,083 --> 00:19:28,252
Why do you care if I'm there?
Why is that important? Go.
440
00:19:28,252 --> 00:19:30,671
- Have fun with your man friends.
- I care 'cause you're talking to me
441
00:19:30,671 --> 00:19:31,797
like I'm a loser.
442
00:19:33,006 --> 00:19:37,427
Oh, okay. Well, then, yeah.
Let's go. Let's go see some tits.
443
00:19:38,053 --> 00:19:41,265
Don't do that, okay? I don't want you
to come if you don't want to come.
444
00:19:41,265 --> 00:19:42,516
What do you want from me?
445
00:19:42,516 --> 00:19:44,726
I want you to want
to go to the strip club.
446
00:19:44,726 --> 00:19:47,938
In a million years,
that will never happen.
447
00:19:47,938 --> 00:19:51,024
- You used to like going to the strip club.
- I was pretending to like that.
448
00:19:51,024 --> 00:19:53,944
You know that. It was when I was 20.
I was trying to be cool and ironic.
449
00:19:53,944 --> 00:19:55,821
I can't stand those places.
They're depressing.
450
00:19:55,821 --> 00:19:58,073
I'm middle-aged now,
and I don't have to pretend anymore.
451
00:19:58,073 --> 00:20:00,617
Well, I feel quite judged right now.
452
00:20:00,617 --> 00:20:02,536
I'm not judging you. I'm really not.
453
00:20:02,536 --> 00:20:05,455
Go and have fun with your friends.
You have my blessing.
454
00:20:06,498 --> 00:20:10,085
- Go forth to the strip club.
- I will go forth.
455
00:20:10,085 --> 00:20:11,837
- Good.
- I'm gonna have a fucking blast.
456
00:20:11,837 --> 00:20:14,506
- I can't wait to hear about it.
- You will be a distant memory.
457
00:20:14,506 --> 00:20:16,550
Just do your thing.
458
00:20:17,843 --> 00:20:18,844
You have to come.
459
00:20:18,844 --> 00:20:21,972
- It will be so sad and pathetic...
- [sighs]
460
00:20:21,972 --> 00:20:25,100
...if I am a divorced man at a strip club
with a bunch of frat guys.
461
00:20:25,100 --> 00:20:29,396
If you're there, it's fun and ironic.
Please make this a fun and ironic night.
462
00:20:29,396 --> 00:20:30,981
Please come. I'm begging you.
463
00:20:30,981 --> 00:20:33,358
You have to come. You have to come.
464
00:20:33,358 --> 00:20:36,612
Close your eyes. Read a fucking book.
I don't care. You have to be there.
465
00:20:36,612 --> 00:20:40,908
I wanted this dinner to be
about your future. About the next chapter.
466
00:20:40,908 --> 00:20:43,535
- I'm not gonna--
- Fuck the future! I don't want the future.
467
00:20:43,535 --> 00:20:44,620
The future is bad.
468
00:20:44,620 --> 00:20:47,456
- You don't know what it holds.
- Oh, I know what it holds.
469
00:20:47,456 --> 00:20:51,251
For me, the future is baldness,
testicular cancer and then I die.
470
00:20:51,251 --> 00:20:53,337
Testicular cancer is really
a young man's illness.
471
00:20:53,337 --> 00:20:55,172
It's not something that you should
be concerned--
472
00:20:55,172 --> 00:20:56,298
Now I want it!
473
00:20:56,298 --> 00:20:58,926
Come on. Can't we just
have fun like we used to have?
474
00:20:58,926 --> 00:21:00,886
I'm having fun.
I'm having a different kind of fun.
475
00:21:00,886 --> 00:21:03,305
I'm having fun with my family,
throwing parties for the kids.
476
00:21:03,305 --> 00:21:05,265
Throwing work parties for Charlie.
I have--
477
00:21:05,265 --> 00:21:07,893
Fun has changed for me.
It has evolved into something else.
478
00:21:07,893 --> 00:21:10,938
Your fun has evolved
into something called "not fun."
479
00:21:11,522 --> 00:21:12,606
That's what your fun is.
480
00:21:12,606 --> 00:21:16,026
Look, when do you-- That's all for
other people. When do you get to have fun?
481
00:21:16,026 --> 00:21:19,863
It's very rewarding watching
the people you love have fun.
482
00:21:19,863 --> 00:21:23,116
- That is not true.
- It felt-- I felt that as I said it.
483
00:21:23,116 --> 00:21:25,327
It felt very pathetic. That's your reward?
484
00:21:25,327 --> 00:21:27,371
- We won't go to the strip club.
- Okay.
485
00:21:27,371 --> 00:21:29,081
- Just don't go home.
- Okay.
486
00:21:29,081 --> 00:21:30,874
- Please hang out, okay?
- All right. Well--
487
00:21:30,874 --> 00:21:33,043
What are we gonna do?
What are we gonna do for fun?
488
00:21:33,043 --> 00:21:34,586
I have one idea.
489
00:21:37,714 --> 00:21:39,591
- [Will] Oh, yeah. Yeah!
- [Andy] Whoo!
490
00:21:39,591 --> 00:21:40,676
Whoo!
491
00:21:40,676 --> 00:21:44,096
- [Will] Oh, yeah. Oh, yeah. She's back.
- She's back. She's back.
492
00:21:44,096 --> 00:21:46,139
She's back. She's back.
493
00:21:46,139 --> 00:21:48,767
[robotic voice] She's back. She's back.
494
00:21:48,767 --> 00:21:50,894
- Oh, robot's back. [chuckling]
- She is back.
495
00:21:50,894 --> 00:21:52,688
- [Will] Hit your robot.
- She is back.
496
00:21:52,688 --> 00:21:55,691
- Yo, did they--
- [chuckling]
497
00:21:55,691 --> 00:21:58,402
- Yo, did they have CK back in the day?
- [shushing]
498
00:21:58,902 --> 00:22:00,779
- [normal voice] What's CK?
- Cocaine and ketamine.
499
00:22:00,779 --> 00:22:02,948
Well, mostly ketamine
with a little bump of cocaine
500
00:22:02,948 --> 00:22:05,075
- to make it fun for parties.
- Oh, God, dude.
501
00:22:05,075 --> 00:22:08,161
What? What-- What's ketamine?
I don't know what that is.
502
00:22:08,161 --> 00:22:11,456
You do know what it is. Special K.
All the rave kids did it in college.
503
00:22:11,456 --> 00:22:14,585
- What? I didn't sign up to do a rave drug.
- Yeah. I know.
504
00:22:14,585 --> 00:22:16,128
Chill out. Take it easy.
505
00:22:16,128 --> 00:22:18,630
You know, the cocaine
is way more intense than the Special K.
506
00:22:18,630 --> 00:22:22,384
Yeah, the K is nothing. It's just, like,
a mild horse tranquilizer.
507
00:22:22,384 --> 00:22:24,219
- It's a horse tranquilizer?
- [shushing]
508
00:22:24,219 --> 00:22:26,180
- Sylvia, damn!
- [whispering] Chill out!
509
00:22:26,180 --> 00:22:27,598
- [Reggie] No, it's okay.
- What?
510
00:22:27,598 --> 00:22:29,766
If this is for horses,
does that mean that they snort it too?
511
00:22:29,766 --> 00:22:31,643
- If it's laced with carrots.
- [Reggie] That's funny.
512
00:22:31,643 --> 00:22:33,770
We gotta get it outta me.
I'm much smaller than a horse.
513
00:22:33,770 --> 00:22:36,273
They use it on small animals too.
I had a gerbil that was prescribed it.
514
00:22:36,273 --> 00:22:38,150
I gotta pump my stomach.
Take me to the hospital?
515
00:22:38,150 --> 00:22:40,569
Take me to the hospital!
They can pump my stomach.
516
00:22:40,569 --> 00:22:42,696
- No. [shushes] No.
- [retches]
517
00:22:42,696 --> 00:22:44,656
- No! Stop it! Don't do that.
- Sylvia, relax.
518
00:22:44,656 --> 00:22:47,326
It can't-- It doesn't work like that.
It's already in the brain.
519
00:22:47,326 --> 00:22:49,286
- [door opens]
- Oh. [shushes]
520
00:22:49,286 --> 00:22:50,662
[door closes]
521
00:22:52,247 --> 00:22:53,248
[mouthing] Oh, shit.
522
00:22:54,124 --> 00:22:55,918
[whispers]
It's the police. It's the police.
523
00:22:55,918 --> 00:22:58,003
- Shut up. Shut up.
- It's the police.
524
00:22:58,003 --> 00:22:59,087
- Hi, guys.
- [all gasp]
525
00:22:59,087 --> 00:23:01,048
- Oh, my God. Fuck, man.
- Fucking Omar.
526
00:23:01,048 --> 00:23:02,591
What are y'all up to in here?
527
00:23:02,591 --> 00:23:04,968
- Omar, close the door, motherfucker.
- [Reggie] Go away.
528
00:23:04,968 --> 00:23:06,470
- Am I'm gonna die?
- You're not gonna die.
529
00:23:06,470 --> 00:23:08,722
- Am I'm gonna get arrested?
- You're not gonna get arrested.
530
00:23:08,722 --> 00:23:09,723
Want me to take you home?
531
00:23:09,723 --> 00:23:13,602
No. I don't wanna go home
to the kids and Charlie on ketamine.
532
00:23:13,602 --> 00:23:15,604
Honestly,
we don't even know what's gonna happen.
533
00:23:15,604 --> 00:23:17,481
It really affects everyone
very differently.
534
00:23:17,481 --> 00:23:20,150
Some people, it hits really hard.
Other people, they barely feel it.
535
00:23:20,150 --> 00:23:21,235
[Andy] Mm-hmm.
536
00:23:23,237 --> 00:23:24,446
- [Andy] Oh.
- [Will] Oh.
537
00:23:24,446 --> 00:23:25,614
There she goes.
538
00:23:26,740 --> 00:23:27,741
[Sylvia clicks tongue]
539
00:23:27,741 --> 00:23:29,493
[Will] Well, okay. Uh...
540
00:23:29,493 --> 00:23:32,162
[chuckling]
541
00:23:33,080 --> 00:23:34,081
I think she feels it.
542
00:23:34,081 --> 00:23:38,460
I know I look relaxed.
Well, I'm not relaxed at all.
543
00:23:41,296 --> 00:23:42,297
[chuckles]
544
00:23:43,423 --> 00:23:44,424
Shame on you.
545
00:23:47,094 --> 00:23:48,220
I'm very angry.
546
00:23:48,846 --> 00:23:49,847
Hmm.
547
00:23:50,347 --> 00:23:53,016
[chuckles] Livid at you.
548
00:23:53,016 --> 00:23:55,602
- [Will] We should get her outta here.
- I'm not happy about this.
549
00:23:55,602 --> 00:23:56,937
No, you don't seem happy.
550
00:23:57,563 --> 00:23:58,689
You look it.
551
00:23:58,689 --> 00:24:00,524
- We should keep her moving.
- [chuckles]
552
00:24:01,400 --> 00:24:02,609
Not a good situation.
553
00:24:02,609 --> 00:24:03,777
Nope. Let's, um...
554
00:24:03,777 --> 00:24:04,987
[Sylvia] Very angry.
555
00:24:06,029 --> 00:24:07,447
- All right. No.
- No?
556
00:24:09,366 --> 00:24:11,076
- Can't believe this.
- Yep.
557
00:24:11,076 --> 00:24:14,079
- I'm furious about this situation.
- [Will] S-- Yep.
558
00:24:14,079 --> 00:24:16,164
- I'm good. I'm fine.
- Yeah, yeah. You're good.
559
00:24:16,164 --> 00:24:18,750
Oh. Sylvia. Sylvia. Hey.
560
00:24:18,750 --> 00:24:22,212
I meant to ask you, are you gonna
sign Maeve up for peewee soccer?
561
00:24:22,963 --> 00:24:24,047
What?
562
00:24:24,047 --> 00:24:26,884
Are you gonna sign
the girls for-- for peewee soccer?
563
00:24:26,884 --> 00:24:28,218
- [whispers] Yes.
- Yes.
564
00:24:28,218 --> 00:24:30,220
- [stammers] Great. Great.
- [laughs]
565
00:24:30,220 --> 00:24:32,931
Which day are you thinking?
Mondays or Wednesdays?
566
00:24:32,931 --> 00:24:35,309
Hmm. Yes.
567
00:24:35,851 --> 00:24:37,186
Okay. I kno--
568
00:24:37,186 --> 00:24:38,896
- [glass shatters]
- Oh! Oh, my God.
569
00:24:38,896 --> 00:24:41,523
- Sorry. Oh, dear.
- Wednesdays. That means Wednesdays.
570
00:24:41,523 --> 00:24:43,400
- [friend] All right. Are you okay?
- Yep.
571
00:24:43,400 --> 00:24:45,110
- She's okay.
- We'll clean this up for you.
572
00:24:45,110 --> 00:24:47,529
- [Will] We'll get you a little Gatorade.
- Get home safe.
573
00:24:49,448 --> 00:24:52,326
[Will] You're doing great. There we go.
574
00:24:52,326 --> 00:24:53,911
- You're crushing it.
- Hmm.
575
00:24:53,911 --> 00:24:56,830
- Hanging a left. Hanging a left.
- Mmm.
576
00:24:56,830 --> 00:24:59,249
- On the straightaway. Get you some water.
- Hmm.
577
00:25:00,125 --> 00:25:01,627
- Some what?
- Some water.
578
00:25:01,627 --> 00:25:03,587
- Wine?
- No. Water. [chuckles]
579
00:25:03,587 --> 00:25:06,131
- We like wine.
- I know we like wine. [chuckles]
580
00:25:06,715 --> 00:25:08,759
- Ooh, ramen.
- [chuckles] Yo, Sylvia's a rager.
581
00:25:09,259 --> 00:25:11,178
Hey, I don't wanna hear
a fucking word out of you.
582
00:25:11,178 --> 00:25:13,305
- This whole thing is your fault.
- You asked for drugs.
583
00:25:13,305 --> 00:25:16,558
And then I brought drugs because
you asked for drugs and this is my fault?
584
00:25:16,558 --> 00:25:19,937
If you present someone
with a little baggie of white powder
585
00:25:19,937 --> 00:25:22,981
and it is not cocaine,
it is on you to disclose that, okay?
586
00:25:22,981 --> 00:25:24,900
That's drug etiquette. This is your fault.
587
00:25:24,900 --> 00:25:27,236
"Oh, white powder. It must be cocaine.
588
00:25:27,236 --> 00:25:29,446
I'm Will, and I'm a stockbroker
from the 1980s."
589
00:25:29,446 --> 00:25:31,031
You coming to the booty club
with me or not?
590
00:25:31,031 --> 00:25:33,909
- No.
- Bro, let's go.
591
00:25:33,909 --> 00:25:36,620
It's operation booty club.
592
00:25:36,620 --> 00:25:39,081
- Dude, let's go. Let's get.
- [Andy] Booty time.
593
00:25:39,081 --> 00:25:40,832
- [Reggie] Come on, booty time!
- [Andy] Booty time.
594
00:25:40,832 --> 00:25:42,251
- [glass shatters]
- Sylvia.
595
00:25:44,753 --> 00:25:47,339
Oh, God! What are you doing?
What happened?
596
00:25:48,382 --> 00:25:50,092
Just-- Let's go. Come on.
597
00:25:50,092 --> 00:25:52,678
I got it. I got the wine.
Let's go. Let's go.
598
00:25:53,554 --> 00:25:55,305
[Will] Oh, no. Okay.
599
00:25:55,806 --> 00:25:57,891
- Oh, Jesus fucking Christ.
- [owner] What the fuck?
600
00:25:57,891 --> 00:25:59,351
[Will] Oh, be careful.
601
00:25:59,351 --> 00:26:02,938
Uh, this woman ha-has epilepsy.
Everything's fine. She's fine.
602
00:26:04,106 --> 00:26:06,817
Her vitamins are in the car.
I'm gonna get her out.
603
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
I'm calling the cops.
604
00:26:08,777 --> 00:26:13,115
She is a lawyer, and she will sue you
for discrimination against epileptics.
605
00:26:13,115 --> 00:26:15,617
Oh, yeah, right. She's a lawyer.
606
00:26:15,617 --> 00:26:17,077
She's a very brilliant lawyer, okay?
607
00:26:17,077 --> 00:26:18,287
Get her out!
608
00:26:18,287 --> 00:26:19,913
Okay. We're good.
609
00:26:20,664 --> 00:26:22,249
You have a lovely shop.
610
00:26:22,791 --> 00:26:23,792
[Will] Mm-hmm.
611
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
Hey. There she is. [chuckles]
612
00:26:33,385 --> 00:26:35,679
Oh, what-- How long have I been asleep?
613
00:26:35,679 --> 00:26:37,514
- Couple of hours.
- [sighs]
614
00:26:38,640 --> 00:26:39,641
[groans]
615
00:26:41,476 --> 00:26:44,146
I can't believe that we used to, like,
take drugs all the time
616
00:26:44,146 --> 00:26:46,273
and then get up in the morning
and take more drugs.
617
00:26:46,273 --> 00:26:48,609
We were-- [sighs]
You know, we were something.
618
00:26:48,609 --> 00:26:50,777
- We were strong.
- We were legendary.
619
00:26:51,695 --> 00:26:53,238
Oh, my God.
620
00:26:53,238 --> 00:26:57,075
[sighs] Look, I'm really sorry.
621
00:26:57,075 --> 00:27:00,954
You know, you-- You're a normal,
functional adult, my friend.
622
00:27:00,954 --> 00:27:03,332
I'm a stunted loser
with stunted loser friends
623
00:27:03,332 --> 00:27:04,875
who do stunted loser things.
624
00:27:04,875 --> 00:27:06,627
- You know?
- [groans] Please.
625
00:27:07,127 --> 00:27:09,838
You want to hear something...
[chuckles] ...really stunted?
626
00:27:09,838 --> 00:27:12,466
I would love to
if it makes me feel better. Yes.
627
00:27:12,466 --> 00:27:14,134
- [Sylvia] It will.
- Great.
628
00:27:14,134 --> 00:27:16,762
Charlie had to set up
a job interview for me
629
00:27:16,762 --> 00:27:19,223
because I couldn't figure out how
to get one by myself.
630
00:27:19,223 --> 00:27:21,683
That's pretty good. Feeling better.
631
00:27:21,683 --> 00:27:23,185
[Sylvia chuckles] It's pathetic.
632
00:27:23,185 --> 00:27:25,229
That's not even the worst part.
You know what is?
633
00:27:25,229 --> 00:27:28,190
Is that... [scoffs] ...I'm so insecure
and have such low self-esteem
634
00:27:28,190 --> 00:27:32,986
that I can't even place the call.
I literally can't place the call.
635
00:27:32,986 --> 00:27:35,572
I can't even help myself
crawl out of this hole I'm in.
636
00:27:36,365 --> 00:27:40,494
If you can crawl out of a K-hole,
you can crawl out of any hole.
637
00:27:41,161 --> 00:27:44,206
- Mahatma Gandhi said that on his deathbed...
- [laughs]
638
00:27:44,206 --> 00:27:47,543
...and they were like,
"Really? Those are your last words?"
639
00:27:47,543 --> 00:27:51,380
And he was like, "Don't worry. This will,
uh-- You'll be glad I said this."
640
00:27:51,380 --> 00:27:54,049
- [sighs, chuckles]
- He was very smart.
641
00:27:54,049 --> 00:27:56,593
He was a smart guy. [chuckles]
642
00:27:57,469 --> 00:28:02,140
I'm just so terrified of making a decision
and revealing what a loser I am.
643
00:28:02,140 --> 00:28:06,353
You are not a loser, okay? No, not at all.
You threw an amazing divorce party.
644
00:28:06,353 --> 00:28:09,106
- Oh, shut up.
- You did. I had such a good time.
645
00:28:09,106 --> 00:28:12,734
I liked cleaning up after you.
Convincing that lady not to press charges.
646
00:28:12,734 --> 00:28:15,737
- So scary. Very hostile.
- She took that very personally.
647
00:28:15,737 --> 00:28:20,242
But, you know, I didn't think of, uh,
my ex-wife for four or five hours.
648
00:28:20,242 --> 00:28:22,286
I can't even remember
the last time that happened.
649
00:28:22,286 --> 00:28:26,456
So, I guess this is me just trying
to say thank you.
650
00:28:26,999 --> 00:28:30,627
Aw. No worries, buddy. No worries.
651
00:28:31,587 --> 00:28:34,339
You know what? Fuck it.
652
00:28:35,340 --> 00:28:41,138
I'm so sick of Charlie just harassing me,
and it's time to move on.
653
00:28:41,138 --> 00:28:44,474
What are you doing? Are you doing it?
Are you-- Are you calling the lawyer?
654
00:28:44,474 --> 00:28:47,978
Yeah. I'm just gonna get it done.
He should be lucky to hear from me.
655
00:28:47,978 --> 00:28:50,772
- I was top of my class at law school.
- It's two o'clock in the morning.
656
00:28:50,772 --> 00:28:51,940
- [Kirk] Hello.
- Oh, no.
657
00:28:51,940 --> 00:28:53,567
- [Kirk] Hello?
- What am I doing? What?
658
00:28:53,567 --> 00:28:56,403
- Why are you doing it? Did it go through?
- I didn't think about that. Oh, my God.
659
00:28:56,403 --> 00:28:57,613
[phone rings]
660
00:28:57,613 --> 00:28:59,489
- He's calling me back.
- He's calling you back?
661
00:28:59,489 --> 00:29:04,328
Get rid of it. Get rid of it.
What do you do? What do you do?
662
00:29:04,328 --> 00:29:06,496
- [Sylvia] Oh, no. Oh, no.
- Oh, fuck. Oh, no.
663
00:29:06,496 --> 00:29:07,998
- [Sylvia shrieks]
- [phone chimes]
664
00:29:07,998 --> 00:29:10,000
- It went to voice mail.
- Okay.
665
00:29:10,000 --> 00:29:11,168
- No message.
- Okay.
666
00:29:11,168 --> 00:29:12,753
- [phone rings]
- He's calling again.
667
00:29:12,753 --> 00:29:14,963
- He's calling again. Oh, no.
- I can hear it.
668
00:29:14,963 --> 00:29:17,132
- [phone continues ringing]
- Oh, no.
669
00:29:17,132 --> 00:29:19,676
This guy wants to know
who called him at 2:00 in the morning.
670
00:29:19,676 --> 00:29:20,677
[phone chimes]
671
00:29:20,677 --> 00:29:22,429
You're gonna have
to get a new phone number.
672
00:29:22,429 --> 00:29:24,723
- Oh, my God.
- You can't call him from this phone again.
673
00:29:24,723 --> 00:29:26,058
I have to change my number.
674
00:29:26,058 --> 00:29:27,142
But he's calling back.
675
00:29:27,142 --> 00:29:31,647
That means that he's very interested in,
uh, whoever called him...
676
00:29:31,647 --> 00:29:34,316
[chuckles]
...which I would take as a good thing.
677
00:29:34,900 --> 00:29:37,110
Seriously though, thank you for tonight.
678
00:29:37,736 --> 00:29:39,613
I can't even remember that much of it.
679
00:29:39,613 --> 00:29:41,865
- I can. I got pictures.
- Oh.
680
00:29:41,865 --> 00:29:44,910
- Look at this. Look at us here.
- That's a terrible photo of me.
681
00:29:44,910 --> 00:29:46,620
- No, it's a great photo.
- Can you delete that?
682
00:29:46,620 --> 00:29:48,288
- It's already been posted.
- That's terrible.
683
00:29:48,288 --> 00:29:50,541
- Do I look really good right now?
- You look very good.
684
00:29:50,541 --> 00:29:53,544
- Right? Pretty. Together.
- You look incredible. You-- You don't--
685
00:29:53,544 --> 00:29:56,255
You don't look like you've been,
uh, in a tornado.
686
00:29:56,255 --> 00:29:58,507
- [laughs]
- [laughs] Having the time of your life.
687
00:29:58,507 --> 00:29:59,591
Wow.
688
00:30:00,592 --> 00:30:01,718
- [groans]
- Cheers.
689
00:30:01,718 --> 00:30:04,263
[both in robotic voice] To the future.
690
00:30:04,263 --> 00:30:06,431
- To the future.
- [Will] Need oil.
691
00:30:06,932 --> 00:30:10,227
["First Love/Late Spring" playing]
692
00:30:24,199 --> 00:30:25,784
[Will in normal voice]
Hey, I had fun the other night.
693
00:30:25,784 --> 00:30:28,871
Let me know if I can, uh,
take you out to dinner sometime.
694
00:30:32,249 --> 00:30:34,459
[Peyton]
Yeah. Dinner is one of my favorite meals.
695
00:30:35,169 --> 00:30:36,170
[Will] Uh...
696
00:30:36,962 --> 00:30:39,548
[Peyton] Are you surprised
I responded at this hour?
697
00:30:40,132 --> 00:30:42,009
[Will] No. No. Not at all.
698
00:30:42,009 --> 00:30:45,095
Uh, 'cause you were probably
waiting up for my message.
699
00:30:45,095 --> 00:30:47,389
[chuckles]
Are you surprised I got in touch?
700
00:30:47,389 --> 00:30:48,891
[Peyton] No, because I'm great.
701
00:30:49,433 --> 00:30:51,518
I'm surprised you know how
to operate social media.
702
00:30:51,518 --> 00:30:53,854
[Will] Well, I am full of surprises.
703
00:30:55,022 --> 00:30:58,066
[Peyton] I fully doubt that. [chuckles]
704
00:31:00,110 --> 00:31:01,445
[chuckles]