1 00:00:04,003 --> 00:00:06,006 ["Don't Trust Me" playing] 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,231 - Welcome to my humble abode. [chuckles] - Wow. Really nice. 3 00:00:23,232 --> 00:00:25,609 - Come in. - Cool. Thank you. 4 00:00:28,403 --> 00:00:30,113 We have leftovers if you're hungry. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,573 Ooh, some hash browns. Nice. 6 00:00:36,787 --> 00:00:39,581 - [roommate chews] - [both moan] 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,707 - Oh, fuck! - Oh, my God. 8 00:00:40,707 --> 00:00:44,628 - I thought that was my uncle for a second. - You must have a hot uncle. 9 00:00:44,628 --> 00:00:46,380 - [chuckles] Um, I'm Will. - [chuckles] 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,714 I'm Maddie. Hi. 11 00:00:47,714 --> 00:00:48,799 Um... 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,300 - Let's go to my room. - Yeah. 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,969 [Will's date sighs] 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,887 [Will breathes heavily] 15 00:00:54,680 --> 00:00:55,681 Nice room. 16 00:01:01,895 --> 00:01:04,063 Is this-- Is this okay? Should we keep doing this? 17 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 It's fine. I closed the door. 18 00:01:08,652 --> 00:01:09,862 [moans] 19 00:01:12,072 --> 00:01:14,700 [Will moans, pants] 20 00:01:14,700 --> 00:01:18,078 Do I have formal consent to engage 21 00:01:18,078 --> 00:01:20,581 - in sexual fornications with you? - [chuckles] 22 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 - It's fine. Thank you. - Great. Thank you. 23 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 - [both moaning] - ["Succession" theme song plays] 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,549 Hey! I thought you were gonna watch the finale with me. 25 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 [Maddie] Oh, my God. Come watch. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 I'm kind of in the middle of something important. 27 00:01:33,802 --> 00:01:36,513 Oh, my God. Riley is texting about it right now. 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,849 - Okay. - Uh, why don't you guys just watch it? 29 00:01:38,849 --> 00:01:40,559 - It's fine. It's totally cool. - No! Come on. 30 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 - [Will] I'll come back another time. - You'll spoil it. Stop, Riley. 31 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 - What the fuck? You were supposed to wait. - I'm sorry. 32 00:01:46,106 --> 00:01:47,858 - That's such a cute bra. - [sighs] Thank you. 33 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 - Your boobs look amazing. - Really? 34 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 Yeah. I got your favorite kind. 35 00:01:50,944 --> 00:01:53,614 - [chews] Mmm. Mmm. - The coconut oil, it tastes like butter. 36 00:01:53,614 --> 00:01:54,907 - Is the rest of the season-- - Bye. 37 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 - Bye. Nice meeting you. - Bye. You too. 38 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 - It was nice to meet you. - Yeah. Enjoy. 39 00:01:57,993 --> 00:02:01,121 - [Will's date] Love your shirt. - Thank you. [chuckles] Have a good one. 40 00:02:03,832 --> 00:02:07,836 [breathes deeply, blows] 41 00:02:12,883 --> 00:02:14,009 [sighs] 42 00:02:41,495 --> 00:02:43,247 Okay. So what exactly is gonna happen here? 43 00:02:43,247 --> 00:02:44,581 I've never been to a divorce party. 44 00:02:44,581 --> 00:02:48,335 One of the moms in Frances's baby group had one, like, three years ago, 45 00:02:48,335 --> 00:02:51,213 and we all had to give an impromptu speech 46 00:02:51,213 --> 00:02:53,674 - to lift up the woman who got divorced. - [sighs] Jesus Christ. 47 00:02:53,674 --> 00:02:55,425 - I hate public speaking. - I know. Me too. 48 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 That's why I came up with something this time. 49 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 What? You didn't tell me I was supposed to write something. 50 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 It's okay. I'm gonna pretend I'd, like, make it up on the spot. 51 00:03:02,599 --> 00:03:03,851 I'm gonna say, like, you know, 52 00:03:03,851 --> 00:03:05,227 "Throughout our lifetime, 53 00:03:05,227 --> 00:03:09,690 we will be lost and found, lost and found hundreds of times. 54 00:03:09,690 --> 00:03:12,109 But it's just a moment and it'll pass, 55 00:03:12,109 --> 00:03:15,070 and what's important is that we're all there for each other." 56 00:03:15,070 --> 00:03:16,822 Yeah. That's suitable for Christine 57 00:03:16,822 --> 00:03:19,658 and her New Age California hippie green juice bullshit. 58 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 - Right? - Yeah. 59 00:03:21,410 --> 00:03:23,745 - [Sylvia] You have crystals. - [Katie] Yeah. There's no downside. 60 00:03:23,745 --> 00:03:24,830 [glass clinking] 61 00:03:24,830 --> 00:03:26,498 Ladies. Ladi-- 62 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 - Oh, hi! Just in time. - Hi. 63 00:03:28,500 --> 00:03:30,335 - Hey. - [host] Everybody have a seat. 64 00:03:30,335 --> 00:03:33,297 Um, first of all, I want to thank everybody for being here 65 00:03:33,297 --> 00:03:35,799 and coming to help support Christine 66 00:03:35,799 --> 00:03:39,469 through this very challenging chapter of her life. 67 00:03:40,220 --> 00:03:42,264 And we're going to do a support circle right now 68 00:03:42,264 --> 00:03:46,351 where we say uplifting and nurturing things to Christine. 69 00:03:47,144 --> 00:03:48,437 Who'd like to get us started? 70 00:03:49,646 --> 00:03:51,231 [liquid pouring] 71 00:03:51,231 --> 00:03:54,067 [host] Katie, how about you? 72 00:03:56,028 --> 00:03:58,488 - Me first? - Yeah. 73 00:03:59,489 --> 00:04:02,451 Um, okay. 74 00:04:02,451 --> 00:04:06,830 Uh. Yeah, of course. [sighs] 75 00:04:09,917 --> 00:04:11,335 Christine, I-- [stammers] 76 00:04:13,629 --> 00:04:20,469 Throughout your lifetime, you're gonna be lost and found... hundreds of times. 77 00:04:21,678 --> 00:04:23,096 Lost and found. 78 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 We all will be. 79 00:04:27,100 --> 00:04:31,396 [stammers] This is-- This is just a moment that will pass. 80 00:04:32,773 --> 00:04:37,653 But what is important is that we are all here for each other. 81 00:04:38,654 --> 00:04:41,073 - [guests clapping] - [host] Oh, my God. 82 00:04:41,073 --> 00:04:43,408 That was a beautiful way to get us started, Katie. 83 00:04:43,408 --> 00:04:45,536 - Thank you. - Katie, come here. [chuckles] 84 00:04:45,536 --> 00:04:48,705 - [Christine] That was so special. - [Katie] It was, uh, from the heart. 85 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 [whispers] I'm sorry. 86 00:04:50,874 --> 00:04:53,502 Sylvia, you want to go next? 87 00:04:53,502 --> 00:04:55,671 - Mm-hmm. - It's a hard act to follow. 88 00:04:55,671 --> 00:04:56,797 - [chuckles] - Oh, thanks. 89 00:05:00,175 --> 00:05:01,176 My parents got divorced, 90 00:05:01,176 --> 00:05:03,637 and it was the best thing that ever happened to my dad. 91 00:05:03,637 --> 00:05:05,556 He just flourished. 92 00:05:05,556 --> 00:05:09,142 He joined a yachting club, and he wrote a memoir. 93 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 He opened a restaurant at one point. 94 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 He-He climbed Mount Kilimanjaro. 95 00:05:12,938 --> 00:05:17,067 And h-he just-- He lived till 85, and he lived life to the fullest. 96 00:05:17,067 --> 00:05:18,652 And so will you, Christine. 97 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 - [guests clapping] - [host] "So will you." 98 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 - Thank you. - How inspiring is that? 99 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 And what happened to your mom? 100 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 [inhales sharply] She's a disaster. 101 00:05:26,577 --> 00:05:27,870 That was terrible. 102 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 She didn't-- She didn't recover. 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,375 Um, but she's alive. 104 00:05:33,375 --> 00:05:35,794 Yeah. If you can-- If you can call it that. 105 00:05:40,382 --> 00:05:43,385 I have always loved Sylvia's spiciness. 106 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 But she ate a speech. 107 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Well, we've been married a very long time. 108 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 She is full of surprises. Keeps life interesting. 109 00:05:50,267 --> 00:05:53,353 Sylvia is clearly going through some sort of midlife crisis. 110 00:05:53,353 --> 00:05:56,106 You know, with work and the mommy track, blah, blah, blah. 111 00:05:56,106 --> 00:05:59,193 Better eating a speech than getting a back tattoo 112 00:05:59,193 --> 00:06:00,485 or Eat, Pray, Love'ing. 113 00:06:00,485 --> 00:06:01,737 So, I have a plan. 114 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 I called Kirk Friedkin over at Tobey because I heard they're expanding 115 00:06:05,741 --> 00:06:06,867 their M&A department. 116 00:06:06,867 --> 00:06:09,286 And it turns out they are hiring. 117 00:06:10,913 --> 00:06:12,581 - I would just say... - Yeah? 118 00:06:12,581 --> 00:06:16,627 ...that, whatever you do to get involved in her work life, you keep it casual. 119 00:06:16,627 --> 00:06:18,128 Yeah. I'm just trying to help. 120 00:06:18,128 --> 00:06:21,048 I'm just saying that sometimes you can be kind of intense about these things. 121 00:06:21,048 --> 00:06:22,090 What do you mean? 122 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Your hands are literally in fists right now. 123 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 My wife ate my boss's speech like a dog. 124 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 Of course I am stressed. 125 00:06:29,723 --> 00:06:32,768 Yes, Charlie. And if you want to help Sylvia, 126 00:06:32,768 --> 00:06:36,563 give her Kirk's card and let her do with it 127 00:06:36,563 --> 00:06:38,524 - what she wants to do with it. - Yeah. 128 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 Just be chill. 129 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 Try to pretend to be chill. 130 00:06:42,653 --> 00:06:45,906 Yes. Yes. Yes. I can do that 100%. 131 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 - Yeah. - [Charlie] Yeah. 132 00:06:47,241 --> 00:06:49,701 - [Stewart] But maybe don't be 100%. - Hmm? 133 00:06:49,701 --> 00:06:51,203 - Maybe be 30%. - Mm-hmm. 134 00:06:51,203 --> 00:06:54,957 Maybe just, "Hey, babe, here's the card. I gotta go chill." 135 00:06:54,957 --> 00:06:57,376 - Do you see what I'm doing there? - Yeah. Yeah. Yeah. 136 00:06:57,376 --> 00:07:00,504 Give her the card and then step back, like a chill guy. 137 00:07:00,504 --> 00:07:02,172 - Totally agree. - [cell phone dinging] 138 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 Ooh! Quiznos for lunch. 139 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Yes! Yes! 140 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Okay, Frances, can we set the table, please? 141 00:07:08,095 --> 00:07:09,721 - [Frances] Mm-hmm. - [door opens] 142 00:07:09,721 --> 00:07:12,349 - [Charlie] Hi! Hi. - [Sylvia] Oh, hi! 143 00:07:12,349 --> 00:07:14,685 Hey. Hey, why aren't there any dino nuggets left? 144 00:07:14,685 --> 00:07:17,855 What's the point of having a shopping list if no one puts anything on it? 145 00:07:17,855 --> 00:07:20,023 Oh, I'm sorry. I finished them. 146 00:07:20,023 --> 00:07:23,151 You ate those things? They're disgusting. They're made from, like, chickens' beaks. 147 00:07:23,151 --> 00:07:24,570 They're made from chickens' beaks? 148 00:07:24,570 --> 00:07:26,154 No, no. I'm-- I'm just kidding. 149 00:07:26,154 --> 00:07:27,573 Why do you give them to the kids? 150 00:07:27,573 --> 00:07:30,033 Because they just eat them and I'm too tired to argue. 151 00:07:30,033 --> 00:07:31,118 Hi. 152 00:07:31,118 --> 00:07:34,788 [inhales deeply] So, uh, vis-à-vis what we were discussing the other day 153 00:07:34,788 --> 00:07:36,290 at the partners retreat, 154 00:07:36,290 --> 00:07:38,333 I have something for you. 155 00:07:38,333 --> 00:07:43,589 Yes. What's this? "Kirk Friedkin" of "Tobey, Friedkin, Kwong and Zelman." 156 00:07:43,589 --> 00:07:46,091 - What's this? - Kirk Friedkin. He's a guy I know. 157 00:07:46,091 --> 00:07:48,719 Who's Kirk Friedkin? What are you guys talking about? 158 00:07:48,719 --> 00:07:51,138 - He is a lawyer. - Yes. I gathered that from context. 159 00:07:51,138 --> 00:07:52,639 Okay. So I was talking to him today, 160 00:07:52,639 --> 00:07:55,184 and he mentioned they're expanding their M&A department. 161 00:07:55,184 --> 00:07:56,643 And he said to give him a call. 162 00:07:56,643 --> 00:07:58,604 Oh. I didn't ask you to do that. 163 00:07:58,604 --> 00:08:01,190 Oh, no. I know. I-I-I know Kirk. We go way back. 164 00:08:01,190 --> 00:08:03,358 - Okay. Well, I'm not your charity case. - [sighs] 165 00:08:03,358 --> 00:08:04,443 What's a charity case? 166 00:08:04,443 --> 00:08:06,987 That's not what's going on. I'm doing him a favor, not you. 167 00:08:06,987 --> 00:08:09,448 Oh. Does he know that I haven't practiced for 13 years? 168 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 - He does. - [Simon] What's a charity case? 169 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 Does he know I can only work between the hours of 9:00 and 2:00? 170 00:08:13,160 --> 00:08:15,621 - Yes. He was cool with that. - [Simon] What's a charity case? 171 00:08:15,621 --> 00:08:17,456 Does he know that I am a terrible lawyer? 172 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 - I kept that part under wraps. - What's a charity case? 173 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 It's when you do someone a favor because you pity them. 174 00:08:22,628 --> 00:08:24,338 [Sylvia] Frances, please can you set the table? 175 00:08:24,338 --> 00:08:26,840 - [Frances] I'm doing it! - I'm sorry, are you mad about this? 176 00:08:26,840 --> 00:08:28,675 Mad? No, no. I'm grateful. 177 00:08:28,675 --> 00:08:31,136 - That's nice of him. I'm surprised. - [Simon] Why are you being weird? 178 00:08:31,136 --> 00:08:32,804 I'm not being weird. I'm just listening to Dad. 179 00:08:32,804 --> 00:08:35,057 So when should I call him? In a week or something? 180 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 - [Charlie] No, call him now. - Yeah, now. 181 00:08:36,683 --> 00:08:39,852 - I'll call him now. It's a good time. - Okay. Well, call him whenever. 182 00:08:39,852 --> 00:08:42,105 You have his card now, so whatever you want to do, 183 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 that is-- That's swell. Hi. 184 00:09:03,794 --> 00:09:06,421 [ketchup squirting] 185 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 Hi, this is Sylvia Greeves. I was just referring-- No. 186 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 Hi. This is Sylvia Greeves. 187 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 I was just calling in regards to-- myself. 188 00:09:20,394 --> 00:09:23,355 Mr. Friedkin. Sylvia Greeves. Yes, attorney at law. 189 00:09:24,731 --> 00:09:26,608 When have I ever said that? When has anyone-- 190 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Has anyone ever said that? 191 00:09:28,402 --> 00:09:30,028 You can do this. So... 192 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 [line ringing] 193 00:09:31,655 --> 00:09:35,742 - [Will] Yo. - What's up, dawg? You free? 194 00:09:36,827 --> 00:09:40,205 {\an8}Who announces that they're moving in together on Instagram? 195 00:09:40,205 --> 00:09:42,708 How fucking lame is that, right? 196 00:09:42,708 --> 00:09:45,460 - It's tacky. - Oh. It's thirsty is what it is. 197 00:09:45,460 --> 00:09:46,879 Like, who fucking cares? 198 00:09:46,879 --> 00:09:49,673 Ooh, you moved in together. Congratu-fucking-lations. 199 00:09:49,673 --> 00:09:51,800 You post about it? You fucking post about it? 200 00:09:51,800 --> 00:09:53,051 - On the grid? 201 00:09:53,051 --> 00:09:55,053 - On the grid! - Put that shit on your stories. 202 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 - [Sylvia] I know. You don't go grid. - Right? 203 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 - You don't go grid with that. - No. 204 00:09:58,557 --> 00:10:00,100 That-- That, not for the grid. 205 00:10:00,100 --> 00:10:03,478 Why don't you post on your grid shit that actually people give a fuck about? 206 00:10:03,478 --> 00:10:06,064 Engagement. Graduation. Baby. 207 00:10:06,064 --> 00:10:07,858 - Old dog birthday. - Right? [stammers] 208 00:10:07,858 --> 00:10:08,984 That I wanna see. 209 00:10:08,984 --> 00:10:10,569 - Death. The big-- - [Will] Give me-- 210 00:10:10,569 --> 00:10:12,613 - Tell me your grandma died. - The big ones! 211 00:10:12,613 --> 00:10:14,531 - Activism. - You're at a march! 212 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 - Pink hats! - Post if you're storming the Capitol. 213 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 Then we can arrest you and probably not charge you. 214 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 - That's what I wanna see. - That's the good stuff. 215 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 Moving in with someone, not an accomplishment. 216 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 - [Sylvia] Not an accomplishment. - You've done nothing. 217 00:10:26,043 --> 00:10:28,253 - [Sylvia] The toothbrushes. - Two toothbrushes in a cup? 218 00:10:28,253 --> 00:10:30,297 - That's lame. - Who fucking cares about that? 219 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 Such a reach. 220 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 Or unless if she's moving into a new house, 221 00:10:33,800 --> 00:10:36,803 which I would wanna see just 'cause Audrey's got such good taste. 222 00:10:36,803 --> 00:10:38,263 - You know? - Hey. 223 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 [shouts] Why? 224 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Thought you would catch it. 225 00:10:42,351 --> 00:10:44,394 [stammers] You know I'm not good at sport. 226 00:10:45,187 --> 00:10:47,481 [inhales deeply, sighs] 227 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 How are you, buddy? 228 00:10:52,027 --> 00:10:54,321 I just feel like she did that, like, to me, you know? 229 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Like, she knows I'm active on social media. 230 00:10:57,115 --> 00:10:58,242 You know what could help? 231 00:10:58,784 --> 00:11:01,703 If I threw you a divorce party. Could be really fun. 232 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 - What is that? Is that a thing? - It's a thing. I've been to a few. 233 00:11:04,831 --> 00:11:06,834 I just went-- I literally just went to one. 234 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 It's a bunch of friends getting together 235 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 and helping you feel better and find closure. 236 00:11:11,880 --> 00:11:14,925 I'm trying to think of a sarcastic thing to say about that, but hon-- 237 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 it sounds quite nice. 238 00:11:16,176 --> 00:11:19,721 It sounds like I cou-- [inhales deeply] I could maybe use that. 239 00:11:19,721 --> 00:11:23,350 Right? I'll organize it. You don't have to worry about it. It'll be fun. 240 00:11:23,350 --> 00:11:26,019 I-- I just don't wanna be, like, dwelling on the past, you know? 241 00:11:26,019 --> 00:11:28,939 I want it to be-- [inhales sharply] I'm very future-oriented right now. 242 00:11:28,939 --> 00:11:30,232 I want it to be about the future. 243 00:11:31,066 --> 00:11:32,442 [robotic voice] To the future. 244 00:11:32,442 --> 00:11:35,445 Okay. Not, like, a future with robots and spaceships and shit like that. 245 00:11:35,445 --> 00:11:37,030 Like the immediate future, okay? 246 00:11:37,030 --> 00:11:38,240 Affirmative. 247 00:11:39,199 --> 00:11:40,742 Don't show up dressed like a robot. 248 00:11:40,742 --> 00:11:42,870 - I'll take care of it. - [chuckling] 249 00:11:42,870 --> 00:11:45,080 I'll organize a really good party 250 00:11:45,664 --> 00:11:48,041 - with all your weird friends. - [laughing] 251 00:11:48,876 --> 00:11:50,836 [Sylvia in normal voice] Why is the Plasma bike in the bathroom? 252 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 Why is the anything in the anywhere? 253 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Wow! Jessipa poops so much for someone her size. 254 00:11:58,719 --> 00:12:01,305 - Oh, you look nice. - Oh, thank you. 255 00:12:01,305 --> 00:12:02,389 Ow! 256 00:12:03,682 --> 00:12:04,725 This house is too small. 257 00:12:04,725 --> 00:12:06,977 Yeah. Has anything come on the market this week? 258 00:12:06,977 --> 00:12:08,478 Nothing we can afford. 259 00:12:08,478 --> 00:12:10,272 Is the, uh... 260 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 Yeah, yeah. The nursing home's still available, 261 00:12:12,441 --> 00:12:16,361 but Will said that construction would be really long and expensive. 262 00:12:16,361 --> 00:12:17,613 Yeah. 263 00:12:17,613 --> 00:12:20,449 He knows a bit about it. You know, he's renovated a lot of bars. 264 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 Yeah. No, I know. I just feel like that's a decision you and I should make, 265 00:12:23,869 --> 00:12:25,996 not you and Will. [inhales deeply] 266 00:12:25,996 --> 00:12:27,497 Yeah, noted. 267 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 - So, how'd it go with Kirk? - Who? 268 00:12:31,668 --> 00:12:34,296 Kirk Friedkin, the lawyer friend you were gonna call. 269 00:12:34,296 --> 00:12:37,382 Yeah. Oh. That Kirk Friedkin. [chuckling] 270 00:12:37,382 --> 00:12:39,092 You said you were gonna call him. 271 00:12:39,092 --> 00:12:40,344 Hmm? 272 00:12:40,344 --> 00:12:43,305 - Kirk. You were gonna call him. - Yes. I know. I'm on to it. 273 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 You didn't call him. 274 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 Well, I-- You just gave me his number, so I'm-- I'm going to. 275 00:12:48,977 --> 00:12:51,063 Just give me a minute. I'm-- I'm working on it. 276 00:12:51,063 --> 00:12:53,190 You're working on making a call? 277 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 Babe, why are you hassling me about this? 278 00:12:55,025 --> 00:12:57,736 I asked you if you called the person. It's-- [sighs] Whatever. 279 00:12:57,736 --> 00:12:59,780 - And I will. - Okay. 280 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Where are you going again tonight? 281 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 Uh, it's, uh, Will's divorce party. 282 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 Yeah. He's really going through it. 283 00:13:04,910 --> 00:13:08,038 You know that Audrey's already moved in with her new boyfriend? 284 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 I can't imagine. 285 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 - Yeah. - Wow. 286 00:13:10,374 --> 00:13:11,625 - So tacky. - Well, have fun. 287 00:13:11,625 --> 00:13:12,835 - All right. - Bye. 288 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 - Do you wanna-- Okay. - Ye-- [shouts] 289 00:13:15,045 --> 00:13:16,129 - Bye. - Bye. 290 00:13:17,130 --> 00:13:19,383 ["The Floor is Lava" playing] 291 00:13:23,887 --> 00:13:26,849 - Yo. So, what are we doing here again? - We're celebrating me. 292 00:13:26,849 --> 00:13:29,017 So, it's like a birthday party but not on your birthday? 293 00:13:29,017 --> 00:13:30,561 It's a divorce party. [chuckles] 294 00:13:30,561 --> 00:13:32,896 [chuckles] That's not a thing. But I do like partying. 295 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 - [Will] Hey. - Hi. 296 00:13:34,398 --> 00:13:36,483 What's, uh-- What's going on? [chuckles] 297 00:13:36,483 --> 00:13:41,738 What? Oh. I just, uh-- I just saw one of the moms from school at the valet. 298 00:13:41,738 --> 00:13:43,282 You owe her money or something? 299 00:13:43,282 --> 00:13:45,450 No, I just-- I owe her a phone call and I just-- 300 00:13:45,450 --> 00:13:47,911 [sighs] I can't be bothered to deal. [chuckles] 301 00:13:47,911 --> 00:13:49,997 Wassup? 302 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 Thanks for the invite, Omar. 303 00:13:51,832 --> 00:13:54,209 Big Willy, congrats on the divorce. 304 00:13:54,209 --> 00:13:57,379 The bottle of Cristal is on me tonight. You're welcome. 305 00:13:57,379 --> 00:13:59,256 You're gonna get one bottle for the whole table? 306 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 Yes, and I'm paying. You're welcome. 307 00:14:00,674 --> 00:14:01,925 Who are these guys? 308 00:14:01,925 --> 00:14:03,177 Oh, these guys? 309 00:14:03,177 --> 00:14:05,512 My frat bros. You're gonna love 'em. 310 00:14:05,512 --> 00:14:06,889 Hamza, speak. 311 00:14:07,848 --> 00:14:09,391 Why the fuck did you invite him, man? 312 00:14:09,391 --> 00:14:11,310 I didn't want it to be awkward at work tomorrow. 313 00:14:11,310 --> 00:14:15,689 Sylvia. I thought that was you, but I-- I didn't see Charlie. 314 00:14:15,689 --> 00:14:16,773 Oh. 315 00:14:16,773 --> 00:14:18,567 Did you get my message about the music lesson? 316 00:14:18,567 --> 00:14:21,111 I did. I did get your message. 317 00:14:21,111 --> 00:14:23,530 I will call you back. I'm so sorry. 318 00:14:23,530 --> 00:14:25,657 - I think our table's ready. - Oh, okay. Cool. 319 00:14:25,657 --> 00:14:26,909 - Bye. - [Will chuckles] 320 00:14:26,909 --> 00:14:28,785 - Okay. - [Will chuckles] 321 00:14:28,785 --> 00:14:31,663 Um, just while we have a minute before we get too wasted, 322 00:14:31,663 --> 00:14:34,625 - how about another round of toasts? - [chuckling] Hey! 323 00:14:34,625 --> 00:14:35,834 [Sylvia] I'll start. 324 00:14:35,834 --> 00:14:40,339 Will, throughout your lifetime, you're gonna be lost hundreds of times, 325 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 hundreds of times. 326 00:14:41,882 --> 00:14:44,593 And you're lost right now. But we're all here for you. 327 00:14:49,932 --> 00:14:50,849 To being lost. 328 00:14:50,849 --> 00:14:55,020 - Whoo! To being lost. Whoo! - [guests cheering] 329 00:14:55,020 --> 00:14:57,856 I'm not gonna lie, Sylvia. He's at the lowest point of his life, 330 00:14:57,856 --> 00:15:00,943 and you tell him it's going to happen a hundred more times. Little tough. 331 00:15:00,943 --> 00:15:02,694 I'm saying it's gonna happen to all of us. 332 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 - That's what I meant. It's part of life. - Yeah. 333 00:15:04,613 --> 00:15:05,781 - We all get lost. - Yeah. 334 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - I like that, Sylvia. - Thank you, Omar. 335 00:15:08,283 --> 00:15:12,246 Right, because somebody came into his life and kind of fucked it up for a little bit. 336 00:15:12,246 --> 00:15:15,290 And luckily, he doesn't have to deal with her fake-ass bullshit no more. 337 00:15:15,290 --> 00:15:17,668 Why don't we set a few ground rules for the evening? 338 00:15:17,668 --> 00:15:20,796 Like, uh, we don't all need to be talking shit about my ex-wife. 339 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 So, you know, nothing-- nothing too negative. 340 00:15:22,798 --> 00:15:26,009 Or if it helps you to get something off your chest, 341 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 maybe go for it because that's why we're here. 342 00:15:28,971 --> 00:15:30,931 He might have a point. Should we go around the table 343 00:15:30,931 --> 00:15:33,225 and everyone says the five things they hate about her the most? 344 00:15:33,225 --> 00:15:36,019 I don't know if women-bashing is in the spirit of the evening. 345 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 [Andy] Don't look at it as women-bashing. 346 00:15:37,771 --> 00:15:41,149 Look at it like we're talking shit about somebody who happens to be a woman. 347 00:15:41,149 --> 00:15:42,693 She also happens to be my sister. 348 00:15:42,693 --> 00:15:45,612 And that's why I am Team Sylvia. 349 00:15:45,612 --> 00:15:47,281 Yes. What? [chuckles] 350 00:15:47,281 --> 00:15:49,533 - [Reggie] Look... - Okay. Looking forward to the future. 351 00:15:49,533 --> 00:15:52,619 Will, I think you should ask that girl out on a date. 352 00:15:52,619 --> 00:15:54,830 - [Sylvia] Ooh. [chuckles] - [guests chattering] 353 00:15:54,830 --> 00:15:57,040 - Which one? - Hmm. Whichever. 354 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 - Yeah. We're all the same. - I didn't say that. 355 00:15:59,084 --> 00:16:01,128 But for the purpose of this moment, they are. 356 00:16:01,128 --> 00:16:02,546 - All right. - Yeah! 357 00:16:02,546 --> 00:16:04,882 - [guests cheering] Yeah, Will. - [Andy] Big Will! 358 00:16:04,882 --> 00:16:07,718 [chanting] Will! Will! Will! Will! Will! Will! 359 00:16:07,718 --> 00:16:09,136 [guests cheering] Yeah! 360 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 - That's a legend right there. - Yeah, man. 361 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 Think he's having fun? 362 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 Yeah. He's having a great time. Why are you tripping? 363 00:16:14,516 --> 00:16:17,311 I'm not. I-I organized this whole thing. I just-- I don't know. 364 00:16:17,311 --> 00:16:19,646 After you disappeared on him for five fucking years. 365 00:16:20,606 --> 00:16:23,150 [sighs] Buddy, you don't know the whole story of that. 366 00:16:23,692 --> 00:16:26,403 - Can we go for a coffee sometime? - Oh, here he is. Here he is. 367 00:16:26,403 --> 00:16:27,946 - [cheering] - [Sylvia] How'd it go? 368 00:16:27,946 --> 00:16:32,117 Good news. She said, "I'm married, and even if I wasn't, you're not my type." 369 00:16:32,117 --> 00:16:34,578 - [Sylvia] Oh! - [cheering] 370 00:16:34,578 --> 00:16:36,997 - Ooh. Thank you. - [chuckles] 371 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 - Hello. - Can I interest anyone in a dessert? 372 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 Oh, maybe. 373 00:16:40,792 --> 00:16:44,296 - I actually already bought dessert. - Oh! Oh, damn. 374 00:16:44,296 --> 00:16:47,966 [chuckles] Actually, we might need a few more minutes with the menu. Thank you. 375 00:16:47,966 --> 00:16:49,676 - Oh. [stammers] Okay. - [chuckles] 376 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Pass that to Sylvia. 377 00:16:51,470 --> 00:16:53,514 You're not gonna do that at the table, are you? 378 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 I'm not married to the venue. 379 00:16:54,932 --> 00:16:57,684 What's the problem? You used to love doing a little cocaine. 380 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 Once upon a time, I loved cocaine. 381 00:16:59,520 --> 00:17:00,854 - Hey! Hi! - Hey. 382 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 Are you guys having a good time? 383 00:17:02,439 --> 00:17:04,148 Have you tried the broccolini yet? It's great. 384 00:17:04,148 --> 00:17:05,943 - It is so good. - Oh. 385 00:17:05,943 --> 00:17:08,362 - I'm, like, putting butter on everything. - I know! Me too. 386 00:17:08,362 --> 00:17:09,863 It's all about an empire waist. 387 00:17:09,863 --> 00:17:12,406 - Am I right? [laughs] - Yes! Yeah! [chuckles] 388 00:17:12,406 --> 00:17:15,661 - That's so true. [sighs] Have fun. - Yeah. Yeah. Yeah. 389 00:17:17,246 --> 00:17:20,082 You just became a completely different person. That was weird. 390 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 - [chuckles] - Look, I don't make up the rules. 391 00:17:22,084 --> 00:17:24,920 - I don't make up how society works. - Then break out of your box. 392 00:17:24,920 --> 00:17:26,630 - Do a little nose candy. - Please don't say that. 393 00:17:26,630 --> 00:17:29,007 - Some Bolivian marching powder. - Don't say that either. 394 00:17:29,007 --> 00:17:31,552 - Why not? Just dance with the white lady. - No. I don't-- 395 00:17:31,552 --> 00:17:34,847 - Travel down the white line highway? - Okay. Do you really wanna do that? 396 00:17:35,973 --> 00:17:36,974 Just trying to have fun. 397 00:17:36,974 --> 00:17:38,350 Well, I don't know. 398 00:17:38,350 --> 00:17:42,563 - Change of venue. Let's fucking bail. - Yes! I love it. Where should we go? 399 00:17:42,563 --> 00:17:46,692 I'm thinking we should go somewhere a little more festive. 400 00:17:46,692 --> 00:17:49,361 Ah, I know. Like an escape room. 401 00:17:49,361 --> 00:17:52,489 I'm thinking more classy. 402 00:17:52,489 --> 00:17:54,616 - [all chuckling] - Piano bar? 403 00:17:55,284 --> 00:17:57,703 He's talking about a strip club, just so you know. 404 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Oh. Really? 405 00:17:58,787 --> 00:18:01,123 I don't know though. It seems a little too on the nose? 406 00:18:01,123 --> 00:18:02,708 - I mean, maybe it's a little cliché. - No? 407 00:18:02,708 --> 00:18:03,792 Yeah, totally. 408 00:18:03,792 --> 00:18:05,627 I don't want to ruin the night by maybe 409 00:18:05,627 --> 00:18:08,881 - getting a weird vibe at the strip club. - Yeah. Let's not ruin the vibe. 410 00:18:08,881 --> 00:18:12,926 Like, I feel like we're gonna have fun wherever we go, even if it's a strip club. 411 00:18:12,926 --> 00:18:14,511 I for sure wanna keep hanging out. 412 00:18:14,511 --> 00:18:17,890 If we go to another spot and you guys want to go to an all-nude strip club, 413 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 I don't want to be the guy who's like, "Let's not go to an all-nude strip club." 414 00:18:20,893 --> 00:18:24,646 - So, it's unanimous? Strip club! - [guests] Strip club! 415 00:18:24,646 --> 00:18:27,316 - [cheering] - [chanting] We're going to the strip club. 416 00:18:27,316 --> 00:18:28,692 - There's a song. - Okay. 417 00:18:28,692 --> 00:18:31,278 - If there's a song, you can't stop him. - [Sylvia] I get it. I-- 418 00:18:31,278 --> 00:18:34,281 This might be, I think, the greatest night I've ever had. 419 00:18:34,281 --> 00:18:36,033 - [Reggie] Bro, let's go, dawg. - [Omar] Whoo! 420 00:18:36,033 --> 00:18:38,619 [Reggie] Let's fucking get the fuck out of this bitch, bro. 421 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 Hey. We need you to be the tiebreaker. Upscale or a little more down and dirty? 422 00:18:48,253 --> 00:18:50,005 Oh, whichever you prefer. 423 00:18:50,005 --> 00:18:53,050 No. Come on. We want your opinion. You organized this whole night. 424 00:18:53,050 --> 00:18:55,093 [stammers] You decide. 425 00:18:55,093 --> 00:18:56,887 I'm happy that I could be of help, 426 00:18:56,887 --> 00:18:59,556 but I think I'm gonna sit this part of the evening out. 427 00:18:59,556 --> 00:19:01,934 - But you guys go. You go have fun. - No, come on. 428 00:19:01,934 --> 00:19:03,352 I-- I'm not gonna come, buddy. 429 00:19:03,852 --> 00:19:06,188 - Don't spoil it. Come on. - What? I'm-- [stammers] 430 00:19:06,188 --> 00:19:08,023 You guys should go. I just personally don't-- 431 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 I don't feel like going to a strip club with a bunch of guys 432 00:19:10,317 --> 00:19:12,152 who really want to go to a strip club. 433 00:19:12,152 --> 00:19:14,947 - There it is. - [chuckles] What? This is your night. 434 00:19:14,947 --> 00:19:17,366 And if you and your middle-aged friends wanna go... 435 00:19:17,366 --> 00:19:18,992 - Yeah. - ...and be entertained by girls 436 00:19:18,992 --> 00:19:21,828 barely older than my daughter, then you should do it. 437 00:19:21,828 --> 00:19:24,373 Don't make it sound gross. This is about camaraderie. 438 00:19:24,373 --> 00:19:26,083 Camaraderie was available in the restaurant. 439 00:19:26,083 --> 00:19:28,252 Why do you care if I'm there? Why is that important? Go. 440 00:19:28,252 --> 00:19:30,671 - Have fun with your man friends. - I care 'cause you're talking to me 441 00:19:30,671 --> 00:19:31,797 like I'm a loser. 442 00:19:33,006 --> 00:19:37,427 Oh, okay. Well, then, yeah. Let's go. Let's go see some tits. 443 00:19:38,053 --> 00:19:41,265 Don't do that, okay? I don't want you to come if you don't want to come. 444 00:19:41,265 --> 00:19:42,516 What do you want from me? 445 00:19:42,516 --> 00:19:44,726 I want you to want to go to the strip club. 446 00:19:44,726 --> 00:19:47,938 In a million years, that will never happen. 447 00:19:47,938 --> 00:19:51,024 - You used to like going to the strip club. - I was pretending to like that. 448 00:19:51,024 --> 00:19:53,944 You know that. It was when I was 20. I was trying to be cool and ironic. 449 00:19:53,944 --> 00:19:55,821 I can't stand those places. They're depressing. 450 00:19:55,821 --> 00:19:58,073 I'm middle-aged now, and I don't have to pretend anymore. 451 00:19:58,073 --> 00:20:00,617 Well, I feel quite judged right now. 452 00:20:00,617 --> 00:20:02,536 I'm not judging you. I'm really not. 453 00:20:02,536 --> 00:20:05,455 Go and have fun with your friends. You have my blessing. 454 00:20:06,498 --> 00:20:10,085 - Go forth to the strip club. - I will go forth. 455 00:20:10,085 --> 00:20:11,837 - Good. - I'm gonna have a fucking blast. 456 00:20:11,837 --> 00:20:14,506 - I can't wait to hear about it. - You will be a distant memory. 457 00:20:14,506 --> 00:20:16,550 Just do your thing. 458 00:20:17,843 --> 00:20:18,844 You have to come. 459 00:20:18,844 --> 00:20:21,972 - It will be so sad and pathetic... - [sighs] 460 00:20:21,972 --> 00:20:25,100 ...if I am a divorced man at a strip club with a bunch of frat guys. 461 00:20:25,100 --> 00:20:29,396 If you're there, it's fun and ironic. Please make this a fun and ironic night. 462 00:20:29,396 --> 00:20:30,981 Please come. I'm begging you. 463 00:20:30,981 --> 00:20:33,358 You have to come. You have to come. 464 00:20:33,358 --> 00:20:36,612 Close your eyes. Read a fucking book. I don't care. You have to be there. 465 00:20:36,612 --> 00:20:40,908 I wanted this dinner to be about your future. About the next chapter. 466 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 - I'm not gonna-- - Fuck the future! I don't want the future. 467 00:20:43,535 --> 00:20:44,620 The future is bad. 468 00:20:44,620 --> 00:20:47,456 - You don't know what it holds. - Oh, I know what it holds. 469 00:20:47,456 --> 00:20:51,251 For me, the future is baldness, testicular cancer and then I die. 470 00:20:51,251 --> 00:20:53,337 Testicular cancer is really a young man's illness. 471 00:20:53,337 --> 00:20:55,172 It's not something that you should be concerned-- 472 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Now I want it! 473 00:20:56,298 --> 00:20:58,926 Come on. Can't we just have fun like we used to have? 474 00:20:58,926 --> 00:21:00,886 I'm having fun. I'm having a different kind of fun. 475 00:21:00,886 --> 00:21:03,305 I'm having fun with my family, throwing parties for the kids. 476 00:21:03,305 --> 00:21:05,265 Throwing work parties for Charlie. I have-- 477 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Fun has changed for me. It has evolved into something else. 478 00:21:07,893 --> 00:21:10,938 Your fun has evolved into something called "not fun." 479 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 That's what your fun is. 480 00:21:12,606 --> 00:21:16,026 Look, when do you-- That's all for other people. When do you get to have fun? 481 00:21:16,026 --> 00:21:19,863 It's very rewarding watching the people you love have fun. 482 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 - That is not true. - It felt-- I felt that as I said it. 483 00:21:23,116 --> 00:21:25,327 It felt very pathetic. That's your reward? 484 00:21:25,327 --> 00:21:27,371 - We won't go to the strip club. - Okay. 485 00:21:27,371 --> 00:21:29,081 - Just don't go home. - Okay. 486 00:21:29,081 --> 00:21:30,874 - Please hang out, okay? - All right. Well-- 487 00:21:30,874 --> 00:21:33,043 What are we gonna do? What are we gonna do for fun? 488 00:21:33,043 --> 00:21:34,586 I have one idea. 489 00:21:37,714 --> 00:21:39,591 - [Will] Oh, yeah. Yeah! - [Andy] Whoo! 490 00:21:39,591 --> 00:21:40,676 Whoo! 491 00:21:40,676 --> 00:21:44,096 - [Will] Oh, yeah. Oh, yeah. She's back. - She's back. She's back. 492 00:21:44,096 --> 00:21:46,139 She's back. She's back. 493 00:21:46,139 --> 00:21:48,767 [robotic voice] She's back. She's back. 494 00:21:48,767 --> 00:21:50,894 - Oh, robot's back. [chuckling] - She is back. 495 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 - [Will] Hit your robot. - She is back. 496 00:21:52,688 --> 00:21:55,691 - Yo, did they-- - [chuckling] 497 00:21:55,691 --> 00:21:58,402 - Yo, did they have CK back in the day? - [shushing] 498 00:21:58,902 --> 00:22:00,779 - [normal voice] What's CK? - Cocaine and ketamine. 499 00:22:00,779 --> 00:22:02,948 Well, mostly ketamine with a little bump of cocaine 500 00:22:02,948 --> 00:22:05,075 - to make it fun for parties. - Oh, God, dude. 501 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 What? What-- What's ketamine? I don't know what that is. 502 00:22:08,161 --> 00:22:11,456 You do know what it is. Special K. All the rave kids did it in college. 503 00:22:11,456 --> 00:22:14,585 - What? I didn't sign up to do a rave drug. - Yeah. I know. 504 00:22:14,585 --> 00:22:16,128 Chill out. Take it easy. 505 00:22:16,128 --> 00:22:18,630 You know, the cocaine is way more intense than the Special K. 506 00:22:18,630 --> 00:22:22,384 Yeah, the K is nothing. It's just, like, a mild horse tranquilizer. 507 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 - It's a horse tranquilizer? - [shushing] 508 00:22:24,219 --> 00:22:26,180 - Sylvia, damn! - [whispering] Chill out! 509 00:22:26,180 --> 00:22:27,598 - [Reggie] No, it's okay. - What? 510 00:22:27,598 --> 00:22:29,766 If this is for horses, does that mean that they snort it too? 511 00:22:29,766 --> 00:22:31,643 - If it's laced with carrots. - [Reggie] That's funny. 512 00:22:31,643 --> 00:22:33,770 We gotta get it outta me. I'm much smaller than a horse. 513 00:22:33,770 --> 00:22:36,273 They use it on small animals too. I had a gerbil that was prescribed it. 514 00:22:36,273 --> 00:22:38,150 I gotta pump my stomach. Take me to the hospital? 515 00:22:38,150 --> 00:22:40,569 Take me to the hospital! They can pump my stomach. 516 00:22:40,569 --> 00:22:42,696 - No. [shushes] No. - [retches] 517 00:22:42,696 --> 00:22:44,656 - No! Stop it! Don't do that. - Sylvia, relax. 518 00:22:44,656 --> 00:22:47,326 It can't-- It doesn't work like that. It's already in the brain. 519 00:22:47,326 --> 00:22:49,286 - [door opens] - Oh. [shushes] 520 00:22:49,286 --> 00:22:50,662 [door closes] 521 00:22:52,247 --> 00:22:53,248 [mouthing] Oh, shit. 522 00:22:54,124 --> 00:22:55,918 [whispers] It's the police. It's the police. 523 00:22:55,918 --> 00:22:58,003 - Shut up. Shut up. - It's the police. 524 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 - Hi, guys. - [all gasp] 525 00:22:59,087 --> 00:23:01,048 - Oh, my God. Fuck, man. - Fucking Omar. 526 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 What are y'all up to in here? 527 00:23:02,591 --> 00:23:04,968 - Omar, close the door, motherfucker. - [Reggie] Go away. 528 00:23:04,968 --> 00:23:06,470 - Am I'm gonna die? - You're not gonna die. 529 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 - Am I'm gonna get arrested? - You're not gonna get arrested. 530 00:23:08,722 --> 00:23:09,723 Want me to take you home? 531 00:23:09,723 --> 00:23:13,602 No. I don't wanna go home to the kids and Charlie on ketamine. 532 00:23:13,602 --> 00:23:15,604 Honestly, we don't even know what's gonna happen. 533 00:23:15,604 --> 00:23:17,481 It really affects everyone very differently. 534 00:23:17,481 --> 00:23:20,150 Some people, it hits really hard. Other people, they barely feel it. 535 00:23:20,150 --> 00:23:21,235 [Andy] Mm-hmm. 536 00:23:23,237 --> 00:23:24,446 - [Andy] Oh. - [Will] Oh. 537 00:23:24,446 --> 00:23:25,614 There she goes. 538 00:23:26,740 --> 00:23:27,741 [Sylvia clicks tongue] 539 00:23:27,741 --> 00:23:29,493 [Will] Well, okay. Uh... 540 00:23:29,493 --> 00:23:32,162 [chuckling] 541 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 I think she feels it. 542 00:23:34,081 --> 00:23:38,460 I know I look relaxed. Well, I'm not relaxed at all. 543 00:23:41,296 --> 00:23:42,297 [chuckles] 544 00:23:43,423 --> 00:23:44,424 Shame on you. 545 00:23:47,094 --> 00:23:48,220 I'm very angry. 546 00:23:48,846 --> 00:23:49,847 Hmm. 547 00:23:50,347 --> 00:23:53,016 [chuckles] Livid at you. 548 00:23:53,016 --> 00:23:55,602 - [Will] We should get her outta here. - I'm not happy about this. 549 00:23:55,602 --> 00:23:56,937 No, you don't seem happy. 550 00:23:57,563 --> 00:23:58,689 You look it. 551 00:23:58,689 --> 00:24:00,524 - We should keep her moving. - [chuckles] 552 00:24:01,400 --> 00:24:02,609 Not a good situation. 553 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Nope. Let's, um... 554 00:24:03,777 --> 00:24:04,987 [Sylvia] Very angry. 555 00:24:06,029 --> 00:24:07,447 - All right. No. - No? 556 00:24:09,366 --> 00:24:11,076 - Can't believe this. - Yep. 557 00:24:11,076 --> 00:24:14,079 - I'm furious about this situation. - [Will] S-- Yep. 558 00:24:14,079 --> 00:24:16,164 - I'm good. I'm fine. - Yeah, yeah. You're good. 559 00:24:16,164 --> 00:24:18,750 Oh. Sylvia. Sylvia. Hey. 560 00:24:18,750 --> 00:24:22,212 I meant to ask you, are you gonna sign Maeve up for peewee soccer? 561 00:24:22,963 --> 00:24:24,047 What? 562 00:24:24,047 --> 00:24:26,884 Are you gonna sign the girls for-- for peewee soccer? 563 00:24:26,884 --> 00:24:28,218 - [whispers] Yes. - Yes. 564 00:24:28,218 --> 00:24:30,220 - [stammers] Great. Great. - [laughs] 565 00:24:30,220 --> 00:24:32,931 Which day are you thinking? Mondays or Wednesdays? 566 00:24:32,931 --> 00:24:35,309 Hmm. Yes. 567 00:24:35,851 --> 00:24:37,186 Okay. I kno-- 568 00:24:37,186 --> 00:24:38,896 - [glass shatters] - Oh! Oh, my God. 569 00:24:38,896 --> 00:24:41,523 - Sorry. Oh, dear. - Wednesdays. That means Wednesdays. 570 00:24:41,523 --> 00:24:43,400 - [friend] All right. Are you okay? - Yep. 571 00:24:43,400 --> 00:24:45,110 - She's okay. - We'll clean this up for you. 572 00:24:45,110 --> 00:24:47,529 - [Will] We'll get you a little Gatorade. - Get home safe. 573 00:24:49,448 --> 00:24:52,326 [Will] You're doing great. There we go. 574 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 - You're crushing it. - Hmm. 575 00:24:53,911 --> 00:24:56,830 - Hanging a left. Hanging a left. - Mmm. 576 00:24:56,830 --> 00:24:59,249 - On the straightaway. Get you some water. - Hmm. 577 00:25:00,125 --> 00:25:01,627 - Some what? - Some water. 578 00:25:01,627 --> 00:25:03,587 - Wine? - No. Water. [chuckles] 579 00:25:03,587 --> 00:25:06,131 - We like wine. - I know we like wine. [chuckles] 580 00:25:06,715 --> 00:25:08,759 - Ooh, ramen. - [chuckles] Yo, Sylvia's a rager. 581 00:25:09,259 --> 00:25:11,178 Hey, I don't wanna hear a fucking word out of you. 582 00:25:11,178 --> 00:25:13,305 - This whole thing is your fault. - You asked for drugs. 583 00:25:13,305 --> 00:25:16,558 And then I brought drugs because you asked for drugs and this is my fault? 584 00:25:16,558 --> 00:25:19,937 If you present someone with a little baggie of white powder 585 00:25:19,937 --> 00:25:22,981 and it is not cocaine, it is on you to disclose that, okay? 586 00:25:22,981 --> 00:25:24,900 That's drug etiquette. This is your fault. 587 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 "Oh, white powder. It must be cocaine. 588 00:25:27,236 --> 00:25:29,446 I'm Will, and I'm a stockbroker from the 1980s." 589 00:25:29,446 --> 00:25:31,031 You coming to the booty club with me or not? 590 00:25:31,031 --> 00:25:33,909 - No. - Bro, let's go. 591 00:25:33,909 --> 00:25:36,620 It's operation booty club. 592 00:25:36,620 --> 00:25:39,081 - Dude, let's go. Let's get. - [Andy] Booty time. 593 00:25:39,081 --> 00:25:40,832 - [Reggie] Come on, booty time! - [Andy] Booty time. 594 00:25:40,832 --> 00:25:42,251 - [glass shatters] - Sylvia. 595 00:25:44,753 --> 00:25:47,339 Oh, God! What are you doing? What happened? 596 00:25:48,382 --> 00:25:50,092 Just-- Let's go. Come on. 597 00:25:50,092 --> 00:25:52,678 I got it. I got the wine. Let's go. Let's go. 598 00:25:53,554 --> 00:25:55,305 [Will] Oh, no. Okay. 599 00:25:55,806 --> 00:25:57,891 - Oh, Jesus fucking Christ. - [owner] What the fuck? 600 00:25:57,891 --> 00:25:59,351 [Will] Oh, be careful. 601 00:25:59,351 --> 00:26:02,938 Uh, this woman ha-has epilepsy. Everything's fine. She's fine. 602 00:26:04,106 --> 00:26:06,817 Her vitamins are in the car. I'm gonna get her out. 603 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 I'm calling the cops. 604 00:26:08,777 --> 00:26:13,115 She is a lawyer, and she will sue you for discrimination against epileptics. 605 00:26:13,115 --> 00:26:15,617 Oh, yeah, right. She's a lawyer. 606 00:26:15,617 --> 00:26:17,077 She's a very brilliant lawyer, okay? 607 00:26:17,077 --> 00:26:18,287 Get her out! 608 00:26:18,287 --> 00:26:19,913 Okay. We're good. 609 00:26:20,664 --> 00:26:22,249 You have a lovely shop. 610 00:26:22,791 --> 00:26:23,792 [Will] Mm-hmm. 611 00:26:30,632 --> 00:26:33,385 Hey. There she is. [chuckles] 612 00:26:33,385 --> 00:26:35,679 Oh, what-- How long have I been asleep? 613 00:26:35,679 --> 00:26:37,514 - Couple of hours. - [sighs] 614 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 [groans] 615 00:26:41,476 --> 00:26:44,146 I can't believe that we used to, like, take drugs all the time 616 00:26:44,146 --> 00:26:46,273 and then get up in the morning and take more drugs. 617 00:26:46,273 --> 00:26:48,609 We were-- [sighs] You know, we were something. 618 00:26:48,609 --> 00:26:50,777 - We were strong. - We were legendary. 619 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 Oh, my God. 620 00:26:53,238 --> 00:26:57,075 [sighs] Look, I'm really sorry. 621 00:26:57,075 --> 00:27:00,954 You know, you-- You're a normal, functional adult, my friend. 622 00:27:00,954 --> 00:27:03,332 I'm a stunted loser with stunted loser friends 623 00:27:03,332 --> 00:27:04,875 who do stunted loser things. 624 00:27:04,875 --> 00:27:06,627 - You know? - [groans] Please. 625 00:27:07,127 --> 00:27:09,838 You want to hear something... [chuckles] ...really stunted? 626 00:27:09,838 --> 00:27:12,466 I would love to if it makes me feel better. Yes. 627 00:27:12,466 --> 00:27:14,134 - [Sylvia] It will. - Great. 628 00:27:14,134 --> 00:27:16,762 Charlie had to set up a job interview for me 629 00:27:16,762 --> 00:27:19,223 because I couldn't figure out how to get one by myself. 630 00:27:19,223 --> 00:27:21,683 That's pretty good. Feeling better. 631 00:27:21,683 --> 00:27:23,185 [Sylvia chuckles] It's pathetic. 632 00:27:23,185 --> 00:27:25,229 That's not even the worst part. You know what is? 633 00:27:25,229 --> 00:27:28,190 Is that... [scoffs] ...I'm so insecure and have such low self-esteem 634 00:27:28,190 --> 00:27:32,986 that I can't even place the call. I literally can't place the call. 635 00:27:32,986 --> 00:27:35,572 I can't even help myself crawl out of this hole I'm in. 636 00:27:36,365 --> 00:27:40,494 If you can crawl out of a K-hole, you can crawl out of any hole. 637 00:27:41,161 --> 00:27:44,206 - Mahatma Gandhi said that on his deathbed... - [laughs] 638 00:27:44,206 --> 00:27:47,543 ...and they were like, "Really? Those are your last words?" 639 00:27:47,543 --> 00:27:51,380 And he was like, "Don't worry. This will, uh-- You'll be glad I said this." 640 00:27:51,380 --> 00:27:54,049 - [sighs, chuckles] - He was very smart. 641 00:27:54,049 --> 00:27:56,593 He was a smart guy. [chuckles] 642 00:27:57,469 --> 00:28:02,140 I'm just so terrified of making a decision and revealing what a loser I am. 643 00:28:02,140 --> 00:28:06,353 You are not a loser, okay? No, not at all. You threw an amazing divorce party. 644 00:28:06,353 --> 00:28:09,106 - Oh, shut up. - You did. I had such a good time. 645 00:28:09,106 --> 00:28:12,734 I liked cleaning up after you. Convincing that lady not to press charges. 646 00:28:12,734 --> 00:28:15,737 - So scary. Very hostile. - She took that very personally. 647 00:28:15,737 --> 00:28:20,242 But, you know, I didn't think of, uh, my ex-wife for four or five hours. 648 00:28:20,242 --> 00:28:22,286 I can't even remember the last time that happened. 649 00:28:22,286 --> 00:28:26,456 So, I guess this is me just trying to say thank you. 650 00:28:26,999 --> 00:28:30,627 Aw. No worries, buddy. No worries. 651 00:28:31,587 --> 00:28:34,339 You know what? Fuck it. 652 00:28:35,340 --> 00:28:41,138 I'm so sick of Charlie just harassing me, and it's time to move on. 653 00:28:41,138 --> 00:28:44,474 What are you doing? Are you doing it? Are you-- Are you calling the lawyer? 654 00:28:44,474 --> 00:28:47,978 Yeah. I'm just gonna get it done. He should be lucky to hear from me. 655 00:28:47,978 --> 00:28:50,772 - I was top of my class at law school. - It's two o'clock in the morning. 656 00:28:50,772 --> 00:28:51,940 - [Kirk] Hello. - Oh, no. 657 00:28:51,940 --> 00:28:53,567 - [Kirk] Hello? - What am I doing? What? 658 00:28:53,567 --> 00:28:56,403 - Why are you doing it? Did it go through? - I didn't think about that. Oh, my God. 659 00:28:56,403 --> 00:28:57,613 [phone rings] 660 00:28:57,613 --> 00:28:59,489 - He's calling me back. - He's calling you back? 661 00:28:59,489 --> 00:29:04,328 Get rid of it. Get rid of it. What do you do? What do you do? 662 00:29:04,328 --> 00:29:06,496 - [Sylvia] Oh, no. Oh, no. - Oh, fuck. Oh, no. 663 00:29:06,496 --> 00:29:07,998 - [Sylvia shrieks] - [phone chimes] 664 00:29:07,998 --> 00:29:10,000 - It went to voice mail. - Okay. 665 00:29:10,000 --> 00:29:11,168 - No message. - Okay. 666 00:29:11,168 --> 00:29:12,753 - [phone rings] - He's calling again. 667 00:29:12,753 --> 00:29:14,963 - He's calling again. Oh, no. - I can hear it. 668 00:29:14,963 --> 00:29:17,132 - [phone continues ringing] - Oh, no. 669 00:29:17,132 --> 00:29:19,676 This guy wants to know who called him at 2:00 in the morning. 670 00:29:19,676 --> 00:29:20,677 [phone chimes] 671 00:29:20,677 --> 00:29:22,429 You're gonna have to get a new phone number. 672 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 - Oh, my God. - You can't call him from this phone again. 673 00:29:24,723 --> 00:29:26,058 I have to change my number. 674 00:29:26,058 --> 00:29:27,142 But he's calling back. 675 00:29:27,142 --> 00:29:31,647 That means that he's very interested in, uh, whoever called him... 676 00:29:31,647 --> 00:29:34,316 [chuckles] ...which I would take as a good thing. 677 00:29:34,900 --> 00:29:37,110 Seriously though, thank you for tonight. 678 00:29:37,736 --> 00:29:39,613 I can't even remember that much of it. 679 00:29:39,613 --> 00:29:41,865 - I can. I got pictures. - Oh. 680 00:29:41,865 --> 00:29:44,910 - Look at this. Look at us here. - That's a terrible photo of me. 681 00:29:44,910 --> 00:29:46,620 - No, it's a great photo. - Can you delete that? 682 00:29:46,620 --> 00:29:48,288 - It's already been posted. - That's terrible. 683 00:29:48,288 --> 00:29:50,541 - Do I look really good right now? - You look very good. 684 00:29:50,541 --> 00:29:53,544 - Right? Pretty. Together. - You look incredible. You-- You don't-- 685 00:29:53,544 --> 00:29:56,255 You don't look like you've been, uh, in a tornado. 686 00:29:56,255 --> 00:29:58,507 - [laughs] - [laughs] Having the time of your life. 687 00:29:58,507 --> 00:29:59,591 Wow. 688 00:30:00,592 --> 00:30:01,718 - [groans] - Cheers. 689 00:30:01,718 --> 00:30:04,263 [both in robotic voice] To the future. 690 00:30:04,263 --> 00:30:06,431 - To the future. - [Will] Need oil. 691 00:30:06,932 --> 00:30:10,227 ["First Love/Late Spring" playing] 692 00:30:24,199 --> 00:30:25,784 [Will in normal voice] Hey, I had fun the other night. 693 00:30:25,784 --> 00:30:28,871 Let me know if I can, uh, take you out to dinner sometime. 694 00:30:32,249 --> 00:30:34,459 [Peyton] Yeah. Dinner is one of my favorite meals. 695 00:30:35,169 --> 00:30:36,170 [Will] Uh... 696 00:30:36,962 --> 00:30:39,548 [Peyton] Are you surprised I responded at this hour? 697 00:30:40,132 --> 00:30:42,009 [Will] No. No. Not at all. 698 00:30:42,009 --> 00:30:45,095 Uh, 'cause you were probably waiting up for my message. 699 00:30:45,095 --> 00:30:47,389 [chuckles] Are you surprised I got in touch? 700 00:30:47,389 --> 00:30:48,891 [Peyton] No, because I'm great. 701 00:30:49,433 --> 00:30:51,518 I'm surprised you know how to operate social media. 702 00:30:51,518 --> 00:30:53,854 [Will] Well, I am full of surprises. 703 00:30:55,022 --> 00:30:58,066 [Peyton] I fully doubt that. [chuckles] 704 00:31:00,110 --> 00:31:01,445 [chuckles]