1
00:00:19,436 --> 00:00:22,231
- See on mu tagasihoidlik kodu.
- Väga kena.
2
00:00:23,232 --> 00:00:25,609
- Tule sisse.
- Lahe. Aitäh.
3
00:00:28,403 --> 00:00:31,573
- Meil on eilset toitu, kui tahad.
- Praekartulit. Tore.
4
00:00:39,665 --> 00:00:40,707
- Persse!
- Issand.
5
00:00:40,707 --> 00:00:44,628
- Arvasin korraks, et see on mu onu.
- Sul on vist kuum onu.
6
00:00:45,546 --> 00:00:47,297
- Ma olen Will.
- Ma olen Maddie. Tšau.
7
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
- Lähme minu tuppa.
- Jah.
8
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Kena tuba.
9
00:01:01,895 --> 00:01:05,482
- Kas nii ikka sobib? Jätkame sellega?
- Pole midagi. Panin ukse kinni.
10
00:01:14,783 --> 00:01:18,078
Kas mul on ametlik nõusolek
11
00:01:18,078 --> 00:01:20,581
sinuga seksuaalsuhtesse astuda?
12
00:01:20,581 --> 00:01:22,749
- Jah. Aitäh.
- Tore. Aitäh.
13
00:01:28,338 --> 00:01:30,549
Kuule! Arvasin, et vaatame
viimast osa koos.
14
00:01:30,549 --> 00:01:31,633
Issand. Tule vaata.
15
00:01:31,633 --> 00:01:33,802
Mul on praegu midagi olulist pooleli.
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,513
Issand. Riley saadab just
selle kohta sõnumeid.
17
00:01:36,513 --> 00:01:38,849
- Olgu.
- Vaadake siis.
18
00:01:38,849 --> 00:01:40,559
- Pole midagi. Täitsa okei.
- Ei! Ole nüüd.
19
00:01:40,559 --> 00:01:43,020
- Tulen teine kord.
- Rikud lõpu ära. Lõpeta, Riley!
20
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
- Mida perset? Sa pidid ootama.
- Vabandust.
21
00:01:46,106 --> 00:01:47,858
- Nii ilus rinnahoidja.
- Aitäh.
22
00:01:47,858 --> 00:01:49,401
- Su rinnad on võrratud.
- Tõesti?
23
00:01:49,401 --> 00:01:50,944
Jah. Mul on su lemmikut.
24
00:01:50,944 --> 00:01:53,197
Kookosõli maitseb nagu või.
25
00:01:53,697 --> 00:01:54,907
- Kas ülejäänud hooaeg...
- Tšau!
26
00:01:54,907 --> 00:01:56,450
- Tšau! Meeldiv tutvuda.
- Tšau. Sinuga ka.
27
00:01:56,450 --> 00:01:57,993
- Meeldiv tutvuda.
- Jah. Nautige.
28
00:01:57,993 --> 00:02:01,121
- Ilus särk.
- Aitäh. Kõike head.
29
00:02:15,052 --> 00:02:19,556
{\an8}ALUSTAME TEEKONDA
30
00:02:41,495 --> 00:02:44,581
Olgu. Mis siin toimuma hakkab?
Ma pole lahutuspeol käinud.
31
00:02:44,581 --> 00:02:48,335
Üks Francese beebigrupi ema
korraldas ka kolme aasta eest
32
00:02:48,335 --> 00:02:51,213
ja me pidime kõik
pidama improviseeritud kõne
33
00:02:51,213 --> 00:02:53,674
- lahutanud naise toetuseks.
- Issand jumal.
34
00:02:53,674 --> 00:02:55,425
- Vihkan esinemist.
- Tean. Mina ka.
35
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
Seepärast mõtlesin seekord midagi välja.
36
00:02:57,135 --> 00:02:59,596
Mida? Sa ei öelnud,
et midagi kirjutama peab.
37
00:02:59,596 --> 00:03:02,599
Pole midagi. Teesklen,
et mõtlesin selle koha peal välja.
38
00:03:02,599 --> 00:03:03,851
Ütlen lihtsalt:
39
00:03:03,851 --> 00:03:05,227
„Oma eluaja jooksul
40
00:03:05,227 --> 00:03:09,690
kaotame ja leiame end sadu kordi.
41
00:03:09,690 --> 00:03:12,109
Aga see on vaid hetk ja läheb mööda
42
00:03:12,109 --> 00:03:15,070
ja oluline on,
et oleme üksteise jaoks olemas.“
43
00:03:15,070 --> 00:03:16,822
Jah. See sobib Christine'i
44
00:03:16,822 --> 00:03:19,658
ja tema new age California
hipi rohelise smuuti juraga.
45
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
- Eks ju?
- Jah.
46
00:03:21,410 --> 00:03:23,745
- Sul on kristallid.
- Jah. Ainult plussid.
47
00:03:24,913 --> 00:03:26,498
Daamid. Daami...
48
00:03:26,498 --> 00:03:28,500
- Tere! Õigel ajal.
- Tere!
49
00:03:28,500 --> 00:03:30,335
- Hei.
- Võtke kõik istet.
50
00:03:30,919 --> 00:03:33,297
Esiteks tahan tänada kõiki tulemast
51
00:03:33,297 --> 00:03:35,799
ja et aitate Christine'i toetada
52
00:03:35,799 --> 00:03:39,469
sel väga keerulisel peatükil ta elus.
53
00:03:40,220 --> 00:03:42,264
Teeme nüüd väikese toetusringi,
54
00:03:42,264 --> 00:03:46,351
kus ütleme Christine'ile
positiivseid ja toetavaid asju.
55
00:03:47,144 --> 00:03:48,437
Kes sooviks alustada?
56
00:03:51,315 --> 00:03:54,067
Katie, äkki sina?
57
00:03:56,028 --> 00:03:58,488
- Mina alustan?
- Jah.
58
00:04:01,658 --> 00:04:03,869
Olgu. Jah, muidugi.
59
00:04:09,917 --> 00:04:11,126
Christine, ma...
60
00:04:13,629 --> 00:04:20,469
Oma eluaja jooksul
kaotad ja leiad end sadu kordi.
61
00:04:21,678 --> 00:04:23,096
Kaotad ja leiad.
62
00:04:23,096 --> 00:04:24,681
See juhtub meie kõigiga.
63
00:04:27,893 --> 00:04:31,396
See on vaid hetk, mis möödub.
64
00:04:32,773 --> 00:04:37,653
Kuid oluline on,
et oleme kõik üksteise jaoks olemas.
65
00:04:40,072 --> 00:04:41,073
Issand jumal.
66
00:04:41,073 --> 00:04:43,408
See oli väga ilus algus, Katie.
67
00:04:43,408 --> 00:04:44,910
- Aitäh.
- Katie, tule siia.
68
00:04:45,619 --> 00:04:48,705
- See oli nii eriline.
- See tuli südamest.
69
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Vabandust.
70
00:04:50,874 --> 00:04:53,502
Sylvia, kas jätkad?
71
00:04:54,503 --> 00:04:56,797
- Seda on keeruline üle trumbata.
- Aitäh.
72
00:05:00,175 --> 00:05:03,637
Mu vanemad lahutasid
ja see mõjus mu isale suurepäraselt.
73
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
Ta puhkes õide.
74
00:05:05,556 --> 00:05:09,142
Liitus jahtklubiga
ja kirjutas elulooraamatu.
75
00:05:09,142 --> 00:05:10,519
Ühel hetkel avas restorani.
76
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
Ta ronis Kilimanjaro tippu.
77
00:05:12,938 --> 00:05:17,067
Ja ta elas 85-aastaseks
ning elas elu täiel rinnal.
78
00:05:17,067 --> 00:05:18,652
Ja sina elad samuti, Christine.
79
00:05:19,403 --> 00:05:20,654
„Sina samuti.“
80
00:05:20,654 --> 00:05:22,447
- Aitäh.
- Nii inspireeriv.
81
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
Ja mis su emast sai?
82
00:05:24,825 --> 00:05:26,577
Ta on kohutavas seisus.
83
00:05:26,577 --> 00:05:27,870
See oli õudne.
84
00:05:27,870 --> 00:05:29,913
Ta ei saanudki sellest üle.
85
00:05:32,165 --> 00:05:33,375
Aga ta on elus.
86
00:05:33,375 --> 00:05:35,794
Kui seda võib nii nimetada.
87
00:05:40,382 --> 00:05:43,385
Sylvia tulisus on mulle alati meeldinud.
88
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
Aga ta sõi kõne ära.
89
00:05:46,096 --> 00:05:48,015
Oleme kaua abielus olnud.
90
00:05:48,015 --> 00:05:50,267
Ta on üllatusi täis.
Temaga on elu huvitav.
91
00:05:50,267 --> 00:05:53,353
Sylvial on ilmselgelt
mingisugune keskeakriis.
92
00:05:53,353 --> 00:05:56,106
Töö ja emmendusega ja nii edasi.
93
00:05:56,106 --> 00:05:59,193
Kõne söömine on parem
kui alaseljatätoveering
94
00:05:59,193 --> 00:06:01,737
- või „Söö, palveta, armasta“ kordamine.
- Mul on plaan.
95
00:06:01,737 --> 00:06:05,741
Helistasin Kirk Friedkinile Tobeys,
sest kuulsin, et nad laiendavad
96
00:06:05,741 --> 00:06:09,286
ühinemis- ja hankeosakonda.
Ja tuleb välja, et nad värbavad.
97
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
- Ma ütleksin...
- Jah?
98
00:06:12,581 --> 00:06:16,627
...et kui otsustad
ta tööellu sekkuda, võta rahulikult.
99
00:06:16,627 --> 00:06:18,128
Jah. Püüan lihtsalt aidata.
100
00:06:18,128 --> 00:06:21,048
Tahan öelda, et mõnikord
kipud üle pingutama.
101
00:06:21,048 --> 00:06:22,090
Mis mõttes?
102
00:06:22,090 --> 00:06:24,092
Su käed on praegu rusikais.
103
00:06:25,344 --> 00:06:27,971
Mu abikaasa sõi koera kombel
mu bossi kõne ära.
104
00:06:27,971 --> 00:06:29,723
Muidugi olen stressis.
105
00:06:29,723 --> 00:06:32,768
Jah, Charlie. Ja kui tahad Sylviat aidata,
106
00:06:32,768 --> 00:06:36,563
anna talle Kirki visiitkaart
ja las ta teeb sellega,
107
00:06:36,563 --> 00:06:38,524
- mida soovib.
- Jah.
108
00:06:38,524 --> 00:06:40,901
Ole lihtsalt rahulik.
109
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
Teeskle, et oled rahulik.
110
00:06:42,653 --> 00:06:45,906
Jah. Saan 100% hakkama.
111
00:06:45,906 --> 00:06:47,241
- Jah.
- Jah.
112
00:06:47,241 --> 00:06:49,409
Aga 100% pole vajalik.
113
00:06:49,409 --> 00:06:51,203
Pigem 30%.
114
00:06:51,203 --> 00:06:54,957
Rohkem nagu: „Hei, kallis, siin on kaart.
Ma lähen lõõgastun.“
115
00:06:54,957 --> 00:06:57,376
- Saad aru, mida ma teen?
- Jah.
116
00:06:57,376 --> 00:07:00,504
Anna talle kaart
ja astu samm tagasi, nagu rahulik vana.
117
00:07:00,504 --> 00:07:01,755
Täiega nõus.
118
00:07:03,549 --> 00:07:04,591
Lõunaks on Quiznos.
119
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Jess!
120
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Frances, katame laua, palun?
121
00:07:09,805 --> 00:07:12,349
- Tere! Tere.
- Tere!
122
00:07:12,349 --> 00:07:14,685
Hei, kuhu kõik dinonagitsad jäid?
123
00:07:14,685 --> 00:07:17,938
Mis mõttega meil ostunimekiri on,
kui keegi seda ei täienda?
124
00:07:18,438 --> 00:07:20,023
Vabandust. Tegin neile lõpu.
125
00:07:20,023 --> 00:07:23,151
Sõid need ära? Rõve ju.
Neid tehakse kananokkadest.
126
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
- Neid tehakse kananokkadest?
- Ei, ei. Tegin nalja.
127
00:07:26,154 --> 00:07:27,573
Miks sa neid lastele annad?
128
00:07:27,573 --> 00:07:30,033
Sest nad söövad neid
ja ma ei jaksa vaielda.
129
00:07:30,033 --> 00:07:31,118
Tere.
130
00:07:31,743 --> 00:07:34,788
Rääkisime sellest tookord
131
00:07:34,788 --> 00:07:36,290
partnerite üritusel
132
00:07:36,290 --> 00:07:38,333
ja mul on sulle midagi.
133
00:07:38,333 --> 00:07:43,589
Jah. Mis see on? „Kirk Friedkin
Tobey, Friedkin, Kwong ja Zelman“.
134
00:07:43,589 --> 00:07:46,091
- Mis see on?
- Kirk Friedkin. Üks mu tuttav.
135
00:07:46,091 --> 00:07:48,719
Kes on Kirk Friedkin? Millest te räägite?
136
00:07:48,719 --> 00:07:51,138
- Ta on advokaat.
- Jah. Kontekst annab mõista.
137
00:07:51,138 --> 00:07:52,639
Olgu. Rääkisin temaga täna
138
00:07:52,639 --> 00:07:56,643
ja ta mainis, et nad laiendavad
hankeosakonda. Ja ta ootab su kõnet.
139
00:07:57,394 --> 00:07:58,604
Ma ei palunud seda teha.
140
00:07:58,604 --> 00:08:01,190
Ma tean. Tean Kirki. Oleme vanad tuttavad.
141
00:08:01,190 --> 00:08:04,443
- Olgu. Mind pole vaja haletseda.
- Mis mõttes haletseda?
142
00:08:04,443 --> 00:08:06,987
Asi pole üldse nii.
Teen talle teene, mitte sulle.
143
00:08:06,987 --> 00:08:09,448
Kas ta teab,
et ma pole 13 aastat töötanud?
144
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
- Teab.
- Mis mõttes haletseda?
145
00:08:10,782 --> 00:08:13,160
Kas ta teab,
et saan töötada vaid üheksast kaheni?
146
00:08:13,160 --> 00:08:15,621
- Jah. Talle sobis.
- Mis mõttes haletseda?
147
00:08:15,621 --> 00:08:17,456
Kas ta teab, et olen kohutav advokaat?
148
00:08:17,456 --> 00:08:20,167
- Seda ei maininud.
- Mis mõttes haletseda?
149
00:08:20,167 --> 00:08:22,628
Nagu teed kellelegi teene,
sest sul on temast kahju.
150
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
Frances, palun kata laud!
151
00:08:24,338 --> 00:08:26,840
- Katangi!
- Vabandust, kas sa oled pahane?
152
00:08:26,840 --> 00:08:28,675
Pahane? Ei, olen tänulik.
153
00:08:28,675 --> 00:08:31,136
- Kena temast. Olen üllatunud.
- Miks sa veidralt käitud?
154
00:08:31,136 --> 00:08:32,804
Ei käitu. Kuulan lihtsalt isa.
155
00:08:32,804 --> 00:08:35,057
Millal ma helistama peaksin?
Nädala pärast umbes?
156
00:08:35,057 --> 00:08:36,683
- Ei, helista kohe.
- Jah, kohe.
157
00:08:36,683 --> 00:08:39,852
- Helistan kohe. Õige aeg.
- Olgu. Helista, millal tahad.
158
00:08:39,852 --> 00:08:42,105
Sul on nüüd ta kaart,
nii et kuidas iganes tahad,
159
00:08:42,105 --> 00:08:44,316
nii sobibki. Tere!
160
00:09:12,427 --> 00:09:15,055
Tere, siin Sylvia Greeves.
Helistan lihtsalt... Ei.
161
00:09:16,098 --> 00:09:17,516
Tere. Siin Sylvia Greeves.
162
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Helistan iseenda asjus.
163
00:09:20,394 --> 00:09:23,355
Hr Friedkin.
Sylvia Greeves. Vandeadvokaat.
164
00:09:24,731 --> 00:09:27,818
Millal ma nii olen öelnud?
Kas keegi ütleb nii?
165
00:09:28,402 --> 00:09:30,028
Saad hakkama. Nii et...
166
00:09:31,738 --> 00:09:35,742
- Jou!
- Mis teoksil, semu? Oled vaba?
167
00:09:36,827 --> 00:09:40,205
{\an8}Kes teatab kokkukolimisest Instagramis?
168
00:09:40,205 --> 00:09:42,708
Nii kuradi lame, kas pole?
169
00:09:42,708 --> 00:09:45,460
- Maitsetu.
- Selle nimi on tähelepanuvajadus.
170
00:09:45,460 --> 00:09:46,879
Keda kotib, raisk?
171
00:09:47,379 --> 00:09:51,800
Te kolisite kokku. Palju õnne, raisk!
Postitate sellest? Postitate, kurat?
172
00:09:51,800 --> 00:09:53,051
- Eraldi postituses?
- Eraldi!
173
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
- Eraldi postituses!
- See käib story'sse!
174
00:09:55,053 --> 00:09:56,930
- Ma tean. Postitust ei teha.
- Eks?
175
00:09:56,930 --> 00:09:58,557
- Sellest ei teha postitust.
- Ei.
176
00:09:58,557 --> 00:10:00,100
See pole postituse materjal.
177
00:10:00,100 --> 00:10:03,478
Tee postitusi asjadest,
mis inimesi päriselt huvitab.
178
00:10:03,478 --> 00:10:06,064
Kihlumine. Koolilõpp. Laps.
179
00:10:06,064 --> 00:10:07,858
- Vana koera sünnipäev.
- On ju?
180
00:10:07,858 --> 00:10:08,984
Seda tahan näha.
181
00:10:08,984 --> 00:10:10,569
- Surm. Täht...
- Andke...
182
00:10:10,569 --> 00:10:12,613
- Räägi vanaema surmast.
- Tähtsad asjad!
183
00:10:12,613 --> 00:10:14,531
- Aktivism.
- Käisid marsil!
184
00:10:14,531 --> 00:10:16,950
- Roosad mütsid!
- Postita, kui kapitooliumi ründad.
185
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
Siis saame su arreteerida
ja süüdistust mitte esitada.
186
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
- See oleks huvitav.
- See on hea kraam.
187
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
Kokku kolimine pole mingi saavutus!
188
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
- Ei ole.
- Sa pole midagi saavutanud.
189
00:10:26,043 --> 00:10:28,253
- Hambaharjad.
- Kaks hambaharja topsis?
190
00:10:28,253 --> 00:10:30,297
- Lame.
- Keda see kotib, raisk?
191
00:10:30,297 --> 00:10:31,673
Nii ebavajalik.
192
00:10:31,673 --> 00:10:33,800
Või kui ta koliks uude majja,
193
00:10:33,800 --> 00:10:36,803
siis tahaksin küll näha,
sest Audreyl on nii hea maitse.
194
00:10:36,803 --> 00:10:38,263
- Tead?
- Kuule.
195
00:10:39,431 --> 00:10:40,265
Miks?
196
00:10:41,350 --> 00:10:44,394
- Arvasin, et püüad kinni.
- Tead, et ma olen koba.
197
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
Kuidas sul läheb, semu?
198
00:10:52,027 --> 00:10:54,321
Mulle tundub, et ta tegi seda meelega.
199
00:10:54,321 --> 00:10:56,240
Ta teab, et kasutan sotsiaalmeediat.
200
00:10:57,115 --> 00:10:58,242
Tead, mis aitaks?
201
00:10:58,784 --> 00:11:01,703
Kui korraldaksin sulle lahutuspeo.
See oleks lõbus.
202
00:11:02,287 --> 00:11:04,831
- Mis see on? Neid tehakse?
- Tehakse. Olen mõnel käinud.
203
00:11:04,831 --> 00:11:06,834
Just käisin... Päriselt just käisin ühel.
204
00:11:06,834 --> 00:11:08,669
Sõbrad saavad lihtsalt kokku
205
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
ja toetavad,
et saaksid selle selja taha jätta.
206
00:11:11,880 --> 00:11:14,925
Püüan midagi sarkastilist vastata,
aga ausalt...
207
00:11:14,925 --> 00:11:16,176
kõlab üsna hästi.
208
00:11:16,176 --> 00:11:19,721
Kõlab nagu see kuluks mulle ära.
209
00:11:19,721 --> 00:11:23,350
Eks? Ma korraldan kõik.
Ära sina muretse. Meil saab lõbus olema.
210
00:11:23,350 --> 00:11:26,019
Ma ei taha lihtsalt
minevikku ketrama jääda.
211
00:11:26,019 --> 00:11:28,939
Tahan, et see oleks...
Olen tulevikule meelestatud.
212
00:11:28,939 --> 00:11:30,232
Teema võiks olla tulevik.
213
00:11:31,066 --> 00:11:32,442
Tuleviku terviseks.
214
00:11:32,442 --> 00:11:35,445
Olgu. Mitte robotite ja kosmoselaevade
ja sellise pasaga tulevik.
215
00:11:35,445 --> 00:11:37,030
Nagu lähitulevik, eks?
216
00:11:37,030 --> 00:11:38,240
Kinnitatud.
217
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
Ära tule robotikostüümis.
218
00:11:41,326 --> 00:11:42,870
Hoolitsen selle eest.
219
00:11:42,870 --> 00:11:45,080
Korraldan tõeliselt hea peo
220
00:11:45,664 --> 00:11:47,624
kõigi su veidrate sõpradega.
221
00:11:48,876 --> 00:11:50,836
Miks lasteauto vannitoas on?
222
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
Miks üldse miski kusagil on?
223
00:11:54,047 --> 00:11:57,050
Vau! Jessipa kakab
oma suuruse kohta nii palju.
224
00:11:58,719 --> 00:12:01,305
- Sa näed hea välja.
- Aitäh.
225
00:12:03,682 --> 00:12:06,977
- See maja on liiga väike.
- Jah. Kas turule on midagi uut tulnud?
226
00:12:06,977 --> 00:12:09,771
- Meie eelarve jaoks mitte.
- Kas, ee...
227
00:12:10,355 --> 00:12:12,441
Jah. Vanadekodu on ikka saadaval,
228
00:12:12,441 --> 00:12:16,361
aga Will ütles, et renoveerimine
oleks väga ajamahukas ja kallis.
229
00:12:16,361 --> 00:12:17,613
Jah.
230
00:12:17,613 --> 00:12:20,449
Ta teab üht-teist.
Ta on mitu baari renoveerinud.
231
00:12:20,449 --> 00:12:23,869
Ei, ma tean. Arvan lihtsalt,
et peaksime selle otsuse omavahel tegema,
232
00:12:23,869 --> 00:12:25,370
mitte teie Williga.
233
00:12:26,079 --> 00:12:27,497
Jah, selge.
234
00:12:28,165 --> 00:12:30,834
- Kuidas Kirkiga läks?
- Kellega?
235
00:12:31,668 --> 00:12:34,296
Kirk Friedkiniga,
mu tuttavaga, kellele helistama pidid.
236
00:12:34,296 --> 00:12:36,965
Jah. Selle Kirk Friedkiniga.
237
00:12:37,466 --> 00:12:39,092
Ütlesid, et helistad talle.
238
00:12:40,427 --> 00:12:43,305
- Kirk. Lubasid helistada.
- Jah. Ma tean. Teen ära.
239
00:12:44,264 --> 00:12:45,265
Sa ei helistanud.
240
00:12:45,265 --> 00:12:48,977
Andsid alles ta numbri,
nii et ma helistan.
241
00:12:48,977 --> 00:12:51,063
Anna mulle hetk. Ma tegelen sellega.
242
00:12:51,063 --> 00:12:53,190
Tegeled helistamisega?
243
00:12:53,190 --> 00:12:55,025
Kallis, miks sa mind sellega kiusad?
244
00:12:55,025 --> 00:12:57,736
Küsisin, kas helistasid. Vahet pole.
245
00:12:57,736 --> 00:12:59,780
- Ja ma helistan.
- Olgu.
246
00:12:59,780 --> 00:13:01,365
Kuhu sa täna jälle lähed?
247
00:13:01,365 --> 00:13:03,033
Willi lahutuspeole.
248
00:13:03,033 --> 00:13:04,910
Jah. Ta elab seda raskelt üle.
249
00:13:04,910 --> 00:13:08,038
Teadsid, et Audrey kolis juba
uue peigmehega kokku?
250
00:13:08,038 --> 00:13:09,331
Ei kujuta ettegi.
251
00:13:09,331 --> 00:13:10,374
- Jah.
- Vau.
252
00:13:10,374 --> 00:13:11,625
- Nii maitsetu.
- Lõbutse.
253
00:13:11,625 --> 00:13:12,835
- Olgu.
- Tšau.
254
00:13:12,835 --> 00:13:15,045
Kas tahad... Olgu.
255
00:13:15,045 --> 00:13:16,129
- Tšau.
- Tšau.
256
00:13:23,887 --> 00:13:26,849
- Jou, mida me siin teemegi?
- Tähistame mind.
257
00:13:26,849 --> 00:13:29,017
Nagu su sünnipäev,
aga mitte su sünnipäeval?
258
00:13:29,017 --> 00:13:30,477
See on lahutuspidu.
259
00:13:30,477 --> 00:13:32,896
See pole päris.
Aga mulle meeldib pidutseda.
260
00:13:32,896 --> 00:13:34,398
- Hei!
- Tere!
261
00:13:34,398 --> 00:13:35,816
Mis toimub?
262
00:13:36,567 --> 00:13:41,738
Mida? Nägin saabudes ühte ema koolist.
263
00:13:41,738 --> 00:13:43,282
Oled talle raha võlgu või?
264
00:13:43,282 --> 00:13:47,202
Ei, olen talle ühe kõne võlgu ja lihtsalt...
Ma ei viitsi tegeleda.
265
00:13:47,786 --> 00:13:49,997
Mis toimps?
266
00:13:50,497 --> 00:13:51,832
Aitäh kutse eest, Omar.
267
00:13:51,832 --> 00:13:54,209
Suur Willy, palju õnne lahutuse puhul.
268
00:13:54,209 --> 00:13:57,379
Cristali pudel on minu kulul.
Pole tänu väärt.
269
00:13:57,379 --> 00:14:00,674
- Võtad kogu lauale ühe pudeli?
- Jah ja maksan ise. Pole tänu väärt.
270
00:14:00,674 --> 00:14:01,925
Kes need kutid on?
271
00:14:01,925 --> 00:14:03,177
Need kutid?
272
00:14:03,177 --> 00:14:06,889
Mu korporatsioonist. Nad on väga ägedad.
Hamza, räägi.
273
00:14:07,848 --> 00:14:09,391
Miks sa ta kutsusid, mees?
274
00:14:09,391 --> 00:14:11,310
Ei tahtnud, et homme tööl ebamugav oleks.
275
00:14:11,310 --> 00:14:15,689
Sylvia! Arvasin, et see oled sina,
aga ma ei näinud Charliet.
276
00:14:16,857 --> 00:14:18,567
Said mu sõnumi muusikatunni kohta?
277
00:14:18,567 --> 00:14:21,111
Sain küll. Sain su sõnumi.
278
00:14:21,111 --> 00:14:23,530
Ma helistan sulle tagasi.
Palun väga vabandust.
279
00:14:23,530 --> 00:14:26,241
- Meie laud on vist valmis.
- Olgu. Lahe. Tšau.
280
00:14:26,992 --> 00:14:28,202
Olgu siis!
281
00:14:28,869 --> 00:14:31,663
Kuni me teiega veel liiga täis ei ole,
282
00:14:31,663 --> 00:14:34,625
- ütleksime ehk veel ühed toostid?
- Hei!
283
00:14:34,625 --> 00:14:35,834
Mina alustan.
284
00:14:35,834 --> 00:14:40,339
Will, oma eluaja jooksul
kaotad end sadu kordi,
285
00:14:40,339 --> 00:14:41,882
sadu kordi.
286
00:14:41,882 --> 00:14:44,593
Ja oled praegu end kaotanud,
aga oleme sinu jaoks olemas.
287
00:14:49,932 --> 00:14:50,849
Enda kaotamise terviseks!
288
00:14:51,433 --> 00:14:52,768
Enda kaotamise terviseks!
289
00:14:55,103 --> 00:14:57,856
Ütlen ausalt, Sylvia.
Ta on oma elu madalpunktis
290
00:14:57,856 --> 00:15:00,943
ja sa ütled, et seda juhtub
sada korda veel. Natuke karm.
291
00:15:00,943 --> 00:15:02,694
Ütlesin, et seda juhtub meie kõigiga.
292
00:15:02,694 --> 00:15:04,613
- Mõtlesin seda. See on elu osa.
- Jah.
293
00:15:04,613 --> 00:15:05,781
- Me kõik kaotame end.
- Jah.
294
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Mulle meeldis, Sylvia.
- Aitäh, Omar.
295
00:15:08,283 --> 00:15:12,246
Jah, sest keegi tuli ta ellu
ja keeras selle natukeseks ajaks persse.
296
00:15:12,246 --> 00:15:15,290
Ja õnneks ei pea ta enam
eksnaise võltsi pasaga tegelema.
297
00:15:15,290 --> 00:15:17,668
Paneme ehk õhtuks mõned reeglid paika?
298
00:15:17,668 --> 00:15:20,796
Me ei pea kõik
mu eksabikaasa kohta sitta rääkima.
299
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
Nii et ei midagi liiga negatiivset.
300
00:15:22,798 --> 00:15:26,009
Või kui see aitab sul
midagi südamelt ära saada,
301
00:15:26,009 --> 00:15:28,053
lase käia, sest selleks me ju tulimegi.
302
00:15:28,971 --> 00:15:30,931
Tal võib õigus olla. Kas teeme lauas ringi
303
00:15:30,931 --> 00:15:33,225
ja kõik ütlevad viis asja,
mida Audrey juures vihkavad?
304
00:15:33,225 --> 00:15:36,019
Ma ei tea, kas naise solvamine
läheb õhtu vaimuga kokku.
305
00:15:36,019 --> 00:15:37,771
Ära võta seda kui naise solvamist.
306
00:15:37,771 --> 00:15:41,149
Räägime lihtsalt paska inimesest,
kes on juhtumisi naine.
307
00:15:41,149 --> 00:15:45,612
Ta on juhtumisi ka mu õde.
Ja seepärast olen Sylvia poolt.
308
00:15:45,612 --> 00:15:46,864
Jah. Mida?
309
00:15:47,364 --> 00:15:49,533
- Vaata...
- Olgu. Tulevikule mõeldes.
310
00:15:49,533 --> 00:15:52,619
Will, arvan, et peaksid
selle tüdruku välja kutsuma.
311
00:15:54,913 --> 00:15:57,040
- Millise?
- Ükskõik.
312
00:15:57,040 --> 00:15:59,084
- Jah. Oleme kõik ühesugused.
- Ma ei öelnud seda.
313
00:15:59,084 --> 00:16:01,128
Aga praegusel hetkel nad on küll.
314
00:16:01,128 --> 00:16:02,546
- Olgu.
- Jah!
315
00:16:02,546 --> 00:16:04,882
- Jah, Will.
- Suur Will!
316
00:16:04,882 --> 00:16:07,718
Will! Will! Will! Will! Will! Will!
317
00:16:07,718 --> 00:16:09,136
Jah!
318
00:16:09,136 --> 00:16:10,846
- Ta on ikka tegija.
- Jah.
319
00:16:10,846 --> 00:16:12,389
Arvad, et tal on lõbus?
320
00:16:12,389 --> 00:16:14,516
Jah. Tal on väga tore. Miks sa tõmbled?
321
00:16:14,516 --> 00:16:17,311
Ei tõmble. Ma korraldasin
kogu selle värgi. Ma ei tea.
322
00:16:17,311 --> 00:16:19,646
Pärast seda,
kui viieks aastaks ära kadusid.
323
00:16:21,106 --> 00:16:23,150
Semu, sa ei tea kogu lugu.
324
00:16:23,692 --> 00:16:26,403
- Läheme mõnikord kohvile?
- Siin ta ongi.
325
00:16:26,403 --> 00:16:27,613
Kuidas läks?
326
00:16:27,613 --> 00:16:32,117
Head uudised! Ta ütles: „Olen abielus
ja kui poleks, ei ole sa mu tüüp.“
327
00:16:35,787 --> 00:16:36,997
Aitäh!
328
00:16:36,997 --> 00:16:39,333
- Tere!
- Saan kellelegi magustoitu pakkuda?
329
00:16:39,333 --> 00:16:40,792
Võib-olla.
330
00:16:40,792 --> 00:16:44,963
- Ma tegelikult ostsin juba magustoitu.
- Pagan.
331
00:16:44,963 --> 00:16:47,966
Tegelikult peame veel hetke
menüüd vaatama. Aitäh.
332
00:16:48,842 --> 00:16:49,676
Olgu.
333
00:16:49,676 --> 00:16:51,470
Saada see Sylviale.
334
00:16:51,470 --> 00:16:53,514
Te ei tee seda ju lauas, mis?
335
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Me ei pea siia tagasi tulema.
336
00:16:54,932 --> 00:16:57,684
Milles asi? Sulle meeldis
veidi kokaiini paugutada.
337
00:16:57,684 --> 00:16:59,520
Kunagi võis mulle kokaiin meeldida.
338
00:16:59,520 --> 00:17:00,854
- Hei! Tšau!
- Hei!
339
00:17:00,854 --> 00:17:04,148
Kas teil on lõbus?
Brokoliinit maitsesite? Võrratu.
340
00:17:04,148 --> 00:17:05,858
Nii hea.
341
00:17:05,858 --> 00:17:08,362
- Panen lihtsalt kõigele võid peale.
- Tean! Mina ka!
342
00:17:08,362 --> 00:17:09,863
Tõstame vöökoha kõrgemale.
343
00:17:09,863 --> 00:17:11,698
- On ju nii?
- Jah! Just!
344
00:17:12,491 --> 00:17:15,661
- Nii tõsi. Lõbutse.
- Jah.
345
00:17:17,246 --> 00:17:20,082
Muutusid just
täiesti teiseks inimeseks. See oli veider.
346
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
Ma ei tee reegleid.
347
00:17:22,084 --> 00:17:24,920
- Ühiskond lihtsalt toimib nii.
- Murra siis kastist välja.
348
00:17:24,920 --> 00:17:26,630
- Teeme triipu.
- Palun ära ütle nii.
349
00:17:26,630 --> 00:17:29,007
- Natuke hea tuju pulbrit.
- Ära ütle nii ka.
350
00:17:29,007 --> 00:17:31,552
- Miks mitte? Tantsi valge daamiga.
- Ei. Ma ei...
351
00:17:31,552 --> 00:17:34,847
- Laseme valgel triibul liugu?
- Olgu. Tahad tõesti seda teha?
352
00:17:35,973 --> 00:17:38,350
- Tahan lihtsalt lõbutseda.
- Ma ei tea.
353
00:17:38,350 --> 00:17:42,563
- Vahetame kohta. Tõmbame siit uttu.
- Jah! Hea mõte. Kuhu me peaks minema?
354
00:17:42,563 --> 00:17:46,692
Arvan, et peaksime minema kusagile,
kus on veidi lõbusam.
355
00:17:47,985 --> 00:17:49,361
Ma tean. Nagu põgenemistuppa!
356
00:17:49,361 --> 00:17:52,489
Midagi veidi stiilsemat.
357
00:17:53,115 --> 00:17:54,616
Klaveribaari?
358
00:17:55,284 --> 00:17:57,703
Ta räägib stripiklubist, et sa teaksid.
359
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
Tõesti?
360
00:17:58,787 --> 00:18:01,123
Aga ma ei tea.
Võib-olla see on liiga tavaline?
361
00:18:01,123 --> 00:18:02,708
- Äkki veidi liiga klišee.
- Ei?
362
00:18:02,708 --> 00:18:03,792
Jah, täiega.
363
00:18:03,792 --> 00:18:05,627
Ma ei taha õhtut rikkuda, kui peaksime
364
00:18:05,627 --> 00:18:08,881
- stripiklubist veidra kogemuse saama.
- Jah. Ärme riku meeleolu.
365
00:18:08,881 --> 00:18:12,926
Mulle tundub, et meil oleks
igal pool lõbus, ka stripiklubis.
366
00:18:12,926 --> 00:18:14,511
Tahan kindlasti õhtut jätkata.
367
00:18:14,511 --> 00:18:17,890
Kui läheme mujale ja te kõik tahate minna
paljaste naiste stripiklubisse,
368
00:18:17,890 --> 00:18:20,893
siis ma ei taha olla see,
kes sellest plaanist keeldub.
369
00:18:20,893 --> 00:18:24,646
- Nii et otsus on üksmeelne? Stripiklubi!
- Stripiklubi!
370
00:18:25,689 --> 00:18:27,316
Läheme stripiklubisse!
371
00:18:27,316 --> 00:18:28,692
- Nad laulavad.
- Olgu.
372
00:18:28,692 --> 00:18:31,278
- Laulu enam ei peata.
- Saan aru. Ma...
373
00:18:31,278 --> 00:18:34,281
See võib olla mu elu kõige vingem õhtu.
374
00:18:34,281 --> 00:18:36,033
Vennas, lähme!
375
00:18:36,033 --> 00:18:38,619
Tõmbame siit minema, vennas.
376
00:18:42,831 --> 00:18:48,253
Hei! Sina pead otsustama.
Eksklusiivsem või veidi räpasem koht?
377
00:18:48,962 --> 00:18:50,005
Kuidas ise soovid.
378
00:18:50,005 --> 00:18:53,050
Ei. Ole nüüd. Tahame su arvamust.
Sa korraldasid selle õhtu.
379
00:18:53,884 --> 00:18:55,093
Sina otsusta.
380
00:18:55,093 --> 00:18:56,887
Mul on hea meel, et sain aidata,
381
00:18:56,887 --> 00:18:59,556
aga arvan, et jätan
selle osa õhtust vahele.
382
00:18:59,556 --> 00:19:01,934
- Aga teie minge ja lõbutsege.
- Ei, ole nüüd.
383
00:19:01,934 --> 00:19:03,352
Ma ei tule, semu.
384
00:19:03,852 --> 00:19:06,063
- Ära riku seda ära. Ole nüüd.
- Mida? Ma...
385
00:19:06,063 --> 00:19:08,023
Minge teie. Ma lihtsalt isiklikult...
386
00:19:08,023 --> 00:19:10,317
Ma ei taha minna stripiklubisse
hunniku meestega,
387
00:19:10,317 --> 00:19:12,152
kes tahavad väga stripiklubisse minna.
388
00:19:12,152 --> 00:19:14,947
- Tuligi ära.
- Mis on? See on sinu õhtu.
389
00:19:14,947 --> 00:19:17,366
Ja kui sina ja su keskealised sõbrad
tahavad minna...
390
00:19:17,366 --> 00:19:18,992
- Jah.
- ...ja lõbutseda tüdrukutega,
391
00:19:18,992 --> 00:19:21,828
kes on vaevu mu tütrest vanemad,
siis kindlasti minge.
392
00:19:21,828 --> 00:19:24,373
Ära muuda seda rõvedaks.
Asi on kambavaimus.
393
00:19:24,373 --> 00:19:26,083
Kambavaim oli ka restoranis olemas.
394
00:19:26,083 --> 00:19:28,252
Mis vahet sel on, kas tulen?
Pole tähtis. Mine!
395
00:19:28,252 --> 00:19:31,797
- Lõbutse oma mees-sõpradega.
- Sa räägid minuga nagu luuseriga.
396
00:19:33,465 --> 00:19:37,427
Olgu. Siis küll.
Lähme. Lähme vaatame tisse!
397
00:19:38,053 --> 00:19:41,265
Ära tee nii, eks? Ma ei taha,
et sa tuleksid, kui sa ei taha tulla.
398
00:19:41,265 --> 00:19:42,516
Mida sa minust tahad?
399
00:19:42,516 --> 00:19:44,726
Tahan, et sa tahaksid
minna stripiklubisse.
400
00:19:44,726 --> 00:19:47,938
Seda ei juhtu mitte iialgi.
401
00:19:47,938 --> 00:19:51,024
- Sulle meeldis stripiklubis käia.
- Ma teesklesin.
402
00:19:51,024 --> 00:19:53,944
Tead seda. Olin siis 20.
Püüdsin olla lahe ja irooniline.
403
00:19:53,944 --> 00:19:55,821
Ma ei talu neid. Seal on masendav.
404
00:19:55,821 --> 00:19:58,073
Olen nüüd keskealine,
ma ei pea enam teesklema.
405
00:19:58,073 --> 00:20:00,617
Ma tunnen, et annad mulle hinnanguid.
406
00:20:00,617 --> 00:20:02,536
Ma ei anna hinnanguid. Ei anna.
407
00:20:02,536 --> 00:20:05,455
Mine lõbutse oma sõpradega.
Kiidan selle heaks.
408
00:20:06,498 --> 00:20:10,085
- Mine nüüd stripiklubisse.
- Olgu, ma lähen nüüd.
409
00:20:10,085 --> 00:20:11,837
- Hästi.
- Mul saab nii lõbus olema.
410
00:20:11,837 --> 00:20:14,506
- Tahan juba sellest kuulda.
- Unustan su ära.
411
00:20:14,506 --> 00:20:16,550
Aja lihtsalt oma asja.
412
00:20:17,843 --> 00:20:18,844
Sa pead tulema.
413
00:20:18,844 --> 00:20:21,972
See on nii kurb ja haletsusväärne,
414
00:20:21,972 --> 00:20:25,100
kui lahutatud mees on stripiklubis
hunniku korporatsioonivendadega.
415
00:20:25,100 --> 00:20:29,396
Kui sa tuled, on see lõbus ja irooniline.
Teeme sellest lõbusa ja iroonilise õhtu.
416
00:20:29,396 --> 00:20:30,981
Palun tule. Ma anun sind.
417
00:20:30,981 --> 00:20:33,358
Sa pead tulema.
418
00:20:33,358 --> 00:20:36,612
Pane silmad kinni. Loe raamatut.
Mind ei huvita. Pead seal olema.
419
00:20:36,612 --> 00:20:40,908
Tahtsin, et see õhtu oleks pühendatud
tulevikule. Järgmisele peatükile.
420
00:20:40,908 --> 00:20:43,535
- Ma ei...
- Persse see tulevik! Ma ei taha seda.
421
00:20:43,535 --> 00:20:44,620
Tulevik on halb.
422
00:20:44,620 --> 00:20:47,456
- Sa ei tea, mida see toob.
- Tean, mida see toob.
423
00:20:47,456 --> 00:20:51,251
Minu tulevik toob kiilaspäisuse,
munandivähi ja seejärel surma.
424
00:20:51,251 --> 00:20:55,172
Munandivähk on pigem noorte meeste haigus.
Sa ei peaks selle pärast muretsema...
425
00:20:55,172 --> 00:20:56,298
Nüüd tahan seda!
426
00:20:56,298 --> 00:20:58,926
Noh! Kas me ei võiks
lõbutseda nagu vanasti?
427
00:20:58,926 --> 00:21:00,886
Ma lõbutsen. Lõbutsen teistmoodi.
428
00:21:00,886 --> 00:21:03,305
Lõbutsen oma perega,
korraldan lastele pidusid.
429
00:21:03,305 --> 00:21:05,265
Korraldan Charlie tööpidusid. Mul on...
430
00:21:05,265 --> 00:21:07,893
Minu lõbu on muutunud.
See on arenenud millekski muuks.
431
00:21:07,893 --> 00:21:10,938
Su lõbu on arenenud millekski,
mille nimi on „mitte lõbus“.
432
00:21:11,522 --> 00:21:12,606
See on sinu lõbu.
433
00:21:12,606 --> 00:21:16,026
See on kõik teiste jaoks.
Millal sa ise lõbutsed?
434
00:21:16,026 --> 00:21:19,863
Väga rahuldust pakkuv
on vaadata oma armastatuid lõbutsemas.
435
00:21:19,863 --> 00:21:23,116
- See pole tõsi.
- Sain aru, kui välja ütlesin.
436
00:21:23,116 --> 00:21:25,327
Tundus väga hale.
See pakub sulle rahuldust?
437
00:21:25,327 --> 00:21:27,371
- Me ei lähe stripiklubisse.
- Olgu.
438
00:21:27,371 --> 00:21:29,081
- Lihtsalt ära mine koju.
- Olgu.
439
00:21:29,081 --> 00:21:30,874
- Jää palun meiega, eks?
- Olgu.
440
00:21:30,874 --> 00:21:34,586
- Mida me teeme? Kuidas me siis lõbutseme?
- Mul on üks mõte.
441
00:21:37,714 --> 00:21:39,591
Jah!
442
00:21:40,759 --> 00:21:44,096
- Oojaa. Ta on tagasi.
- Ta on tagasi.
443
00:21:44,096 --> 00:21:48,767
Ta on tagasi.
444
00:21:49,351 --> 00:21:50,894
- Robot on tagasi.
- Ta on tagasi.
445
00:21:50,894 --> 00:21:52,688
- Teeme robotit.
- Ta on tagasi.
446
00:21:53,272 --> 00:21:54,481
Jou, kas...
447
00:21:55,774 --> 00:21:58,402
Jou, kas koka-keta miksi oli vanasti ka?
448
00:21:58,902 --> 00:22:00,779
- Mis see on?
- Kokaiin ja ketamiin.
449
00:22:00,779 --> 00:22:02,948
Peamiselt ketamiin törtsu kokaiiniga,
450
00:22:02,948 --> 00:22:05,075
- et pidu oleks lõbusam.
- Issand, mees.
451
00:22:05,075 --> 00:22:08,161
Mida? Mis asi on ketamiin?
Ma ei tea, mis see on.
452
00:22:08,161 --> 00:22:11,456
Tead küll. Vitamiin K.
Kolledžis tehti seda reividel.
453
00:22:11,456 --> 00:22:14,585
- Mida? Ma ei tahtnud reividroogi teha.
- Jah. Ma tean.
454
00:22:14,585 --> 00:22:16,128
Lõõgastu. Võta rahulikult.
455
00:22:16,128 --> 00:22:18,630
Kokaiin on palju
intensiivsem kui vitamiin K.
456
00:22:18,630 --> 00:22:22,384
Jah, K on tühiasi.
See on lihtsalt nõrk hobuserahusti.
457
00:22:22,384 --> 00:22:24,219
See on hobuserahusti?
458
00:22:24,219 --> 00:22:26,180
- Sylvia, pagan küll!
- Rahu!
459
00:22:26,180 --> 00:22:27,598
- Ei, kõik on hästi.
- Mida?
460
00:22:27,598 --> 00:22:29,766
Kas hobused tõmbavad ka seda ninna?
461
00:22:29,766 --> 00:22:31,643
- Kui porgandeid juurde panna.
- Naljakas.
462
00:22:31,643 --> 00:22:33,770
Pean sellest lahti saama.
Hobune on nii suur.
463
00:22:33,770 --> 00:22:36,273
Väiksematel kasutatakse ka.
Mu liivahiirele kirjutati seda.
464
00:22:36,273 --> 00:22:38,150
Vajan maoloputust. Lähme haiglasse?
465
00:22:38,150 --> 00:22:40,569
Vii mind haiglasse,
et nad teeksid maoloputuse.
466
00:22:40,569 --> 00:22:42,154
Ei.
467
00:22:42,654 --> 00:22:44,656
- Ei! Lõpeta! Ära tee.
- Sylvia, rahune.
468
00:22:44,656 --> 00:22:47,326
See ei toimi nii. See on juba ajus.
469
00:22:52,247 --> 00:22:53,248
Oi perse.
470
00:22:54,124 --> 00:22:55,918
See on politsei.
471
00:22:55,918 --> 00:22:58,003
- Jää vait.
- See on politsei.
472
00:22:58,003 --> 00:22:59,087
Terekest.
473
00:22:59,087 --> 00:23:01,048
- Issand. Persse, mees.
- Kuradi Omar.
474
00:23:01,048 --> 00:23:02,591
Mida te siin teete?
475
00:23:02,591 --> 00:23:04,968
- Omar, pane uks kinni, sitakott.
- Mine ära.
476
00:23:04,968 --> 00:23:06,470
- Kas ma suren?
- Ei sure.
477
00:23:06,470 --> 00:23:08,722
- Kas mind arreteeritakse?
- Ei arreteerita.
478
00:23:08,722 --> 00:23:09,723
Viin su koju?
479
00:23:09,723 --> 00:23:13,602
Ei, ma ei taha ketamiinilaksu all
laste ja Charlie juurde minna.
480
00:23:13,602 --> 00:23:17,481
Tegelikult me ei tea ju, mis juhtub.
See mõjub kõigile väga erinevalt.
481
00:23:17,481 --> 00:23:20,234
Mõnele mõjub väga tugevalt,
teised ei tunnegi.
482
00:23:24,530 --> 00:23:25,614
Hakkas mõjuma.
483
00:23:27,824 --> 00:23:29,076
Olgu.
484
00:23:33,080 --> 00:23:34,081
Vist mõjub.
485
00:23:34,081 --> 00:23:38,460
Tean, et tundun rahulik.
Ma pole üldse rahulik.
486
00:23:43,423 --> 00:23:44,424
Häbi teil olgu.
487
00:23:47,094 --> 00:23:48,220
Olen väga pahane.
488
00:23:51,890 --> 00:23:53,016
Sinu peale tulivihane.
489
00:23:53,016 --> 00:23:55,602
- Peaksime ta siit ära viima.
- See pahandab mind.
490
00:23:55,602 --> 00:23:56,937
Ei, sa tundudki pahane.
491
00:23:57,563 --> 00:23:58,689
Näed pahane välja.
492
00:23:58,689 --> 00:24:00,190
Peaksime minema.
493
00:24:01,400 --> 00:24:02,609
See pole hea olukord.
494
00:24:02,609 --> 00:24:03,777
Eip. Lähme...
495
00:24:03,777 --> 00:24:04,987
Väga kuri.
496
00:24:06,029 --> 00:24:07,447
- Hea küll. Ei.
- Ei?
497
00:24:09,366 --> 00:24:11,076
- Ma ei suuda seda uskuda.
- Jep.
498
00:24:11,076 --> 00:24:14,079
- Ma olen praegu maruvihane.
- Jep.
499
00:24:14,079 --> 00:24:16,164
- Pole midagi. Olen kombes.
- Jah. Oled kombes.
500
00:24:16,623 --> 00:24:18,750
Sylvia, hei.
501
00:24:18,750 --> 00:24:22,212
Tahtsin küsida,
kas paned Maeve'i lastejalgpalli mängima?
502
00:24:22,963 --> 00:24:24,047
Mida?
503
00:24:24,047 --> 00:24:26,884
Kas sa paned tüdrukud
lastejalgpalli mängima?
504
00:24:26,884 --> 00:24:28,218
- Jah.
- Jah.
505
00:24:29,052 --> 00:24:30,220
Tore.
506
00:24:30,220 --> 00:24:32,931
Mis päevadel?
Esmaspäevadel või kolmapäevadel?
507
00:24:34,683 --> 00:24:35,767
Jah.
508
00:24:35,767 --> 00:24:37,603
Olgu. Ma...
509
00:24:37,603 --> 00:24:38,896
Issand jumal.
510
00:24:38,896 --> 00:24:41,523
- Vabandust. Jumal.
- Kolmapäevadel. See tähendab kolmapäeva.
511
00:24:41,523 --> 00:24:43,400
- Olgu. Kõik kombes?
- Jep.
512
00:24:43,400 --> 00:24:45,110
- Ta on kombes.
- Koristame selle ära.
513
00:24:45,110 --> 00:24:47,529
- Võtame sulle Gatorade'i.
- Jõua ilusti koju.
514
00:24:49,448 --> 00:24:52,326
Oled tubli. Väga hea.
515
00:24:52,326 --> 00:24:53,911
Suurepärane.
516
00:24:53,911 --> 00:24:56,205
Keerame vasakule.
517
00:24:56,914 --> 00:24:59,249
Nüüd otse. Võtame sulle vett.
518
00:25:00,125 --> 00:25:01,627
- Mida?
- Vett.
519
00:25:01,627 --> 00:25:03,170
- Veini?
- Ei. Vett.
520
00:25:03,670 --> 00:25:05,923
- Meile meeldib vein.
- Tean, et meeldib.
521
00:25:06,715 --> 00:25:08,759
- Raamen.
- Jou, Sylvia on peomutt.
522
00:25:09,259 --> 00:25:11,178
Kuule, sina hoia oma suu kinni.
523
00:25:11,178 --> 00:25:13,305
- See on sinu süü.
- Ise tahtsid narkootikume.
524
00:25:13,305 --> 00:25:16,558
Ma tõin, sest sa tahtsid
ja nüüd olen mina süüdi?
525
00:25:16,558 --> 00:25:19,937
Kui sa esitled kellelegi
kotikest valge pulbriga
526
00:25:19,937 --> 00:25:22,981
ja see pole kokaiin,
pead seda selgitama, eks?
527
00:25:22,981 --> 00:25:24,900
See on narko-etikett. See on sinu süü.
528
00:25:24,900 --> 00:25:27,236
„Oo, valge pulber. Ilmselt kokaiin.
529
00:25:27,236 --> 00:25:29,446
Olen Will, börsimaakler 1980ndatest.“
530
00:25:29,446 --> 00:25:31,031
Tuled minuga stripikasse või ei?
531
00:25:31,031 --> 00:25:33,909
- Ei.
- Kutid, lähme!
532
00:25:33,909 --> 00:25:36,620
Meid ootab stripikas!
533
00:25:36,620 --> 00:25:39,081
- Kutid, lähme! Lähme nüüd!
- Stripikasse!
534
00:25:39,081 --> 00:25:40,832
- Läksime, stripikasse!
- Stripikasse.
535
00:25:41,333 --> 00:25:42,251
Sylvia!
536
00:25:44,753 --> 00:25:47,339
Oi jumal! Mida sa teed? Mis juhtus?
537
00:25:48,382 --> 00:25:50,092
Lihtsalt... Lähme. Tule.
538
00:25:50,092 --> 00:25:52,678
Ma võtan. Võtan veini. Lähme.
539
00:25:53,554 --> 00:25:55,305
Oi ei. Olgu.
540
00:25:55,806 --> 00:25:57,891
- Jeesus Kristus küll!
- Mida perset?
541
00:25:58,475 --> 00:25:59,726
Ettevaatust.
542
00:25:59,726 --> 00:26:02,938
Sellel naisel on epilepsia.
Kõik on korras. Ta on kombes.
543
00:26:04,106 --> 00:26:06,817
Ta vitamiinid on autos. Viin ta siit ära.
544
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Ma helistan politseisse.
545
00:26:08,777 --> 00:26:13,115
Ta on advokaat ja kaebab teid epileptikute
diskrimineerimise pärast kohtusse.
546
00:26:13,115 --> 00:26:17,077
- Jah, kindla peale. Ta on advokaat.
- Ta on väga hea advokaat, eks?
547
00:26:17,077 --> 00:26:18,287
Vii ta välja!
548
00:26:18,287 --> 00:26:19,913
Olgu. Kõik on hästi.
549
00:26:20,664 --> 00:26:22,249
Teil on väga kena pood.
550
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
Hei! Keegi ärkas.
551
00:26:33,385 --> 00:26:35,679
Mida... Kui kaua ma magasin?
552
00:26:35,679 --> 00:26:36,972
Paar tundi.
553
00:26:41,476 --> 00:26:44,146
Ma ei suuda uskuda,
et tegime kogu aeg narkootikume
554
00:26:44,146 --> 00:26:46,273
ja siis ärkasime hommikul ja tegime peale.
555
00:26:46,273 --> 00:26:48,609
Tead, olime omamoodi.
556
00:26:48,609 --> 00:26:50,777
- Olime tugevad.
- Olime imetlusväärsed.
557
00:26:51,695 --> 00:26:53,238
Issand jumal.
558
00:26:54,281 --> 00:26:57,075
Kuule, palun vabandust.
559
00:26:57,075 --> 00:27:00,954
Sa oled normaalne
funktsioneeriv täiskasvanu, mu sõber.
560
00:27:00,954 --> 00:27:04,875
Mina olen lapsik luuser lapsikute
sõpradega, kes teevad lapsikuid asju.
561
00:27:04,875 --> 00:27:06,627
- Mõistad?
- Palun.
562
00:27:07,127 --> 00:27:09,838
Tahad teada, mis on eriti lapsik?
563
00:27:09,838 --> 00:27:12,466
Muidugi, kui see
mu enesetunnet parandab. Jah.
564
00:27:12,466 --> 00:27:14,134
- Kindlasti.
- Hästi.
565
00:27:14,134 --> 00:27:16,762
Charlie pidi mulle
tööintervjuu korraldama,
566
00:27:16,762 --> 00:27:19,223
sest ma ei suutnud välja mõelda,
kuidas seda ise teha.
567
00:27:19,223 --> 00:27:21,683
See on päris hea. Tunne on parem.
568
00:27:21,683 --> 00:27:23,185
See on hale.
569
00:27:23,185 --> 00:27:25,229
Ja see pole isegi kõige hullem.
Tead, mis on?
570
00:27:25,229 --> 00:27:28,190
See, et olen nii ebakindel
ja madala enesehinnanguga,
571
00:27:28,190 --> 00:27:32,986
et ei suuda isegi helistada.
Ma ei suuda seda kõne teha.
572
00:27:32,986 --> 00:27:35,572
Ma ei suuda end aidata,
et sellest august välja ronida.
573
00:27:36,365 --> 00:27:40,494
Kui suudad K-august välja ronida,
suudad igast august välja ronida.
574
00:27:41,161 --> 00:27:43,163
Mahatma Gandhi ütles seda surivoodil
575
00:27:44,289 --> 00:27:47,543
ja teised olid nagu:
„Päriselt? Need on su viimased sõnad?“
576
00:27:47,543 --> 00:27:51,380
Ja ta ütles: „Ärge muretsege.
Te veel rõõmustate nende sõnade üle.“
577
00:27:53,215 --> 00:27:55,008
- Ta oli väga tark.
- Ta oli tark mees.
578
00:27:57,469 --> 00:28:02,140
Kardan lihtsalt nii väga midagi otsustada
ja paljastada, milline luuser ma olen.
579
00:28:02,140 --> 00:28:06,353
Sa pole luuser, eks? Ei, üldse mitte.
Korraldasid võrratu lahutuspeo.
580
00:28:06,353 --> 00:28:09,106
- Jää vait.
- Ausalt. Mul oli väga lõbus.
581
00:28:09,106 --> 00:28:12,734
Mulle meeldis sinu järelt koristada.
Veensin üht daami, et politseid pole vaja.
582
00:28:12,734 --> 00:28:15,737
- Nii hirmus. Väga vaenulik.
- Ta võttis seda väga isiklikult.
583
00:28:15,737 --> 00:28:20,242
Aga ma ei mõelnud
neli-viis tundi oma eksabikaasale.
584
00:28:20,242 --> 00:28:22,286
Ma ei mäleta, millal viimati nii oli.
585
00:28:22,286 --> 00:28:26,456
Nii et püüan siin vist
lihtsalt sind tänada.
586
00:28:28,333 --> 00:28:30,627
Muidugi, semu. Iga kell.
587
00:28:31,587 --> 00:28:34,339
Tead mis? Persse kah.
588
00:28:35,340 --> 00:28:41,138
Mul on kõrini, et Charlie mind ahistab
ja on aeg edasi liikuda.
589
00:28:41,138 --> 00:28:44,474
Mida sa teed? Teed ära?
Kas sa helistad sellele advokaadile?
590
00:28:44,474 --> 00:28:47,978
Jah. Teen selle ära.
Tal peaks olema hea meel minust kuulda.
591
00:28:47,978 --> 00:28:50,772
- Olin koolis kursuse parim.
- Kell on kaks öösel.
592
00:28:50,772 --> 00:28:51,940
- Halloo?
- Oi ei!
593
00:28:51,940 --> 00:28:53,567
- Halloo?
- Mida ma teen? Mida?
594
00:28:53,567 --> 00:28:56,403
- Mida sa teed? Võttis vastu?
- Ma ei mõelnud sellele. Issand!
595
00:28:57,696 --> 00:28:59,489
- Ta helistab tagasi.
- Ta helistab tagasi?
596
00:28:59,489 --> 00:29:04,328
Tee, et see kaob. Mis nüüd?
597
00:29:04,328 --> 00:29:06,496
- Oi ei.
- Persse. Oi ei.
598
00:29:08,081 --> 00:29:10,000
- Läks kõneposti.
- Olgu.
599
00:29:10,000 --> 00:29:11,293
- Sõnumit ei jäetud.
- Olgu.
600
00:29:11,960 --> 00:29:14,963
- Ta helistab uuesti! Ma kuulen!
- Ta helistab uuesti! Oi ei!
601
00:29:16,006 --> 00:29:17,132
Oi ei.
602
00:29:17,132 --> 00:29:19,885
Ta tahab teada,
kes talle kell kaks öösel helistas.
603
00:29:20,761 --> 00:29:22,429
Pead uue telefoninumbri hankima.
604
00:29:22,429 --> 00:29:24,723
- Issand.
- Sa ei saa sellelt numbrilt helistada.
605
00:29:24,723 --> 00:29:27,142
- Pean numbri ära muutma.
- Aga ta helistab tagasi.
606
00:29:27,142 --> 00:29:31,647
See tähendab, et ta on väga huvitatud,
kes talle helistab,
607
00:29:32,189 --> 00:29:34,316
mis on minu arvates pigem hea.
608
00:29:34,900 --> 00:29:37,110
Aga tõsiselt, aitäh tänase õhtu eest.
609
00:29:37,736 --> 00:29:39,613
Ma ei mäletagi suurt midagi.
610
00:29:39,613 --> 00:29:41,365
Mina mäletan. Mul on pildid.
611
00:29:41,949 --> 00:29:44,910
- Vaata seda. Vaata meid siin.
- Näen siin kohutav välja.
612
00:29:44,910 --> 00:29:46,620
- Ei, see on hea pilt.
- Kustuta ära.
613
00:29:46,620 --> 00:29:48,288
- Juba panin üles.
- Kohutav.
614
00:29:48,288 --> 00:29:50,541
- Kas näen praegu hea välja?
- Väga hea.
615
00:29:50,541 --> 00:29:53,544
- On ju? Kena. Sätitud.
- Näed võrratu välja. Sa ei näe...
616
00:29:53,544 --> 00:29:56,255
Sa ei näe välja,
nagu oleksid tornaado üle elanud.
617
00:29:57,089 --> 00:29:58,507
Su elu parim õhtu.
618
00:30:01,218 --> 00:30:02,052
Terviseks.
619
00:30:02,052 --> 00:30:04,263
Tuleviku terviseks.
620
00:30:04,263 --> 00:30:06,431
- Tuleviku terviseks.
- Õlivahetus.
621
00:30:24,199 --> 00:30:25,784
Hei, mul oli sinuga lõbus.
622
00:30:25,784 --> 00:30:28,871
Anna teada, kui millalgi
õhtusöögiks vaba oled.
623
00:30:32,249 --> 00:30:34,459
Jah. Õhtusöök on mu lemmik toidukord.
624
00:30:36,962 --> 00:30:39,548
Kas sa üllatusid,
et praegusel kellaajal vastasin?
625
00:30:40,132 --> 00:30:42,009
Ei. Üldse mitte.
626
00:30:42,509 --> 00:30:45,095
Sest istusid ilmselt üleval
ja ootasid mu sõnumit.
627
00:30:45,762 --> 00:30:47,389
Kas üllatusid, et ühendust võtsin?
628
00:30:47,389 --> 00:30:48,891
Ei, sest ma olen üliäge.
629
00:30:49,433 --> 00:30:51,518
Üllatusin, et oskad
sotsiaalmeediat kasutada.
630
00:30:51,518 --> 00:30:53,854
Ma olen üllatusi täis.
631
00:30:55,022 --> 00:30:56,648
Selles ma küll kahtlen.
632
00:32:28,699 --> 00:32:30,701
Tõlkinud Vivika Aleksejev