1 00:00:19,436 --> 00:00:22,231 - See on mu tagasihoidlik kodu. - Väga kena. 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,609 - Tule sisse. - Lahe. Aitäh. 3 00:00:28,403 --> 00:00:31,573 - Meil on eilset toitu, kui tahad. - Praekartulit. Tore. 4 00:00:39,665 --> 00:00:40,707 - Persse! - Issand. 5 00:00:40,707 --> 00:00:44,628 - Arvasin korraks, et see on mu onu. - Sul on vist kuum onu. 6 00:00:45,546 --> 00:00:47,297 - Ma olen Will. - Ma olen Maddie. Tšau. 7 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 - Lähme minu tuppa. - Jah. 8 00:00:54,680 --> 00:00:55,681 Kena tuba. 9 00:01:01,895 --> 00:01:05,482 - Kas nii ikka sobib? Jätkame sellega? - Pole midagi. Panin ukse kinni. 10 00:01:14,783 --> 00:01:18,078 Kas mul on ametlik nõusolek 11 00:01:18,078 --> 00:01:20,581 sinuga seksuaalsuhtesse astuda? 12 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 - Jah. Aitäh. - Tore. Aitäh. 13 00:01:28,338 --> 00:01:30,549 Kuule! Arvasin, et vaatame viimast osa koos. 14 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 Issand. Tule vaata. 15 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 Mul on praegu midagi olulist pooleli. 16 00:01:33,802 --> 00:01:36,513 Issand. Riley saadab just selle kohta sõnumeid. 17 00:01:36,513 --> 00:01:38,849 - Olgu. - Vaadake siis. 18 00:01:38,849 --> 00:01:40,559 - Pole midagi. Täitsa okei. - Ei! Ole nüüd. 19 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 - Tulen teine kord. - Rikud lõpu ära. Lõpeta, Riley! 20 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 - Mida perset? Sa pidid ootama. - Vabandust. 21 00:01:46,106 --> 00:01:47,858 - Nii ilus rinnahoidja. - Aitäh. 22 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 - Su rinnad on võrratud. - Tõesti? 23 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 Jah. Mul on su lemmikut. 24 00:01:50,944 --> 00:01:53,197 Kookosõli maitseb nagu või. 25 00:01:53,697 --> 00:01:54,907 - Kas ülejäänud hooaeg... - Tšau! 26 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 - Tšau! Meeldiv tutvuda. - Tšau. Sinuga ka. 27 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 - Meeldiv tutvuda. - Jah. Nautige. 28 00:01:57,993 --> 00:02:01,121 - Ilus särk. - Aitäh. Kõike head. 29 00:02:15,052 --> 00:02:19,556 {\an8}ALUSTAME TEEKONDA 30 00:02:41,495 --> 00:02:44,581 Olgu. Mis siin toimuma hakkab? Ma pole lahutuspeol käinud. 31 00:02:44,581 --> 00:02:48,335 Üks Francese beebigrupi ema korraldas ka kolme aasta eest 32 00:02:48,335 --> 00:02:51,213 ja me pidime kõik pidama improviseeritud kõne 33 00:02:51,213 --> 00:02:53,674 - lahutanud naise toetuseks. - Issand jumal. 34 00:02:53,674 --> 00:02:55,425 - Vihkan esinemist. - Tean. Mina ka. 35 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 Seepärast mõtlesin seekord midagi välja. 36 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 Mida? Sa ei öelnud, et midagi kirjutama peab. 37 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 Pole midagi. Teesklen, et mõtlesin selle koha peal välja. 38 00:03:02,599 --> 00:03:03,851 Ütlen lihtsalt: 39 00:03:03,851 --> 00:03:05,227 „Oma eluaja jooksul 40 00:03:05,227 --> 00:03:09,690 kaotame ja leiame end sadu kordi. 41 00:03:09,690 --> 00:03:12,109 Aga see on vaid hetk ja läheb mööda 42 00:03:12,109 --> 00:03:15,070 ja oluline on, et oleme üksteise jaoks olemas.“ 43 00:03:15,070 --> 00:03:16,822 Jah. See sobib Christine'i 44 00:03:16,822 --> 00:03:19,658 ja tema new age California hipi rohelise smuuti juraga. 45 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 - Eks ju? - Jah. 46 00:03:21,410 --> 00:03:23,745 - Sul on kristallid. - Jah. Ainult plussid. 47 00:03:24,913 --> 00:03:26,498 Daamid. Daami... 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 - Tere! Õigel ajal. - Tere! 49 00:03:28,500 --> 00:03:30,335 - Hei. - Võtke kõik istet. 50 00:03:30,919 --> 00:03:33,297 Esiteks tahan tänada kõiki tulemast 51 00:03:33,297 --> 00:03:35,799 ja et aitate Christine'i toetada 52 00:03:35,799 --> 00:03:39,469 sel väga keerulisel peatükil ta elus. 53 00:03:40,220 --> 00:03:42,264 Teeme nüüd väikese toetusringi, 54 00:03:42,264 --> 00:03:46,351 kus ütleme Christine'ile positiivseid ja toetavaid asju. 55 00:03:47,144 --> 00:03:48,437 Kes sooviks alustada? 56 00:03:51,315 --> 00:03:54,067 Katie, äkki sina? 57 00:03:56,028 --> 00:03:58,488 - Mina alustan? - Jah. 58 00:04:01,658 --> 00:04:03,869 Olgu. Jah, muidugi. 59 00:04:09,917 --> 00:04:11,126 Christine, ma... 60 00:04:13,629 --> 00:04:20,469 Oma eluaja jooksul kaotad ja leiad end sadu kordi. 61 00:04:21,678 --> 00:04:23,096 Kaotad ja leiad. 62 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 See juhtub meie kõigiga. 63 00:04:27,893 --> 00:04:31,396 See on vaid hetk, mis möödub. 64 00:04:32,773 --> 00:04:37,653 Kuid oluline on, et oleme kõik üksteise jaoks olemas. 65 00:04:40,072 --> 00:04:41,073 Issand jumal. 66 00:04:41,073 --> 00:04:43,408 See oli väga ilus algus, Katie. 67 00:04:43,408 --> 00:04:44,910 - Aitäh. - Katie, tule siia. 68 00:04:45,619 --> 00:04:48,705 - See oli nii eriline. - See tuli südamest. 69 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Vabandust. 70 00:04:50,874 --> 00:04:53,502 Sylvia, kas jätkad? 71 00:04:54,503 --> 00:04:56,797 - Seda on keeruline üle trumbata. - Aitäh. 72 00:05:00,175 --> 00:05:03,637 Mu vanemad lahutasid ja see mõjus mu isale suurepäraselt. 73 00:05:03,637 --> 00:05:05,556 Ta puhkes õide. 74 00:05:05,556 --> 00:05:09,142 Liitus jahtklubiga ja kirjutas elulooraamatu. 75 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 Ühel hetkel avas restorani. 76 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 Ta ronis Kilimanjaro tippu. 77 00:05:12,938 --> 00:05:17,067 Ja ta elas 85-aastaseks ning elas elu täiel rinnal. 78 00:05:17,067 --> 00:05:18,652 Ja sina elad samuti, Christine. 79 00:05:19,403 --> 00:05:20,654 „Sina samuti.“ 80 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 - Aitäh. - Nii inspireeriv. 81 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 Ja mis su emast sai? 82 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 Ta on kohutavas seisus. 83 00:05:26,577 --> 00:05:27,870 See oli õudne. 84 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 Ta ei saanudki sellest üle. 85 00:05:32,165 --> 00:05:33,375 Aga ta on elus. 86 00:05:33,375 --> 00:05:35,794 Kui seda võib nii nimetada. 87 00:05:40,382 --> 00:05:43,385 Sylvia tulisus on mulle alati meeldinud. 88 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 Aga ta sõi kõne ära. 89 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Oleme kaua abielus olnud. 90 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 Ta on üllatusi täis. Temaga on elu huvitav. 91 00:05:50,267 --> 00:05:53,353 Sylvial on ilmselgelt mingisugune keskeakriis. 92 00:05:53,353 --> 00:05:56,106 Töö ja emmendusega ja nii edasi. 93 00:05:56,106 --> 00:05:59,193 Kõne söömine on parem kui alaseljatätoveering 94 00:05:59,193 --> 00:06:01,737 - või „Söö, palveta, armasta“ kordamine. - Mul on plaan. 95 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 Helistasin Kirk Friedkinile Tobeys, sest kuulsin, et nad laiendavad 96 00:06:05,741 --> 00:06:09,286 ühinemis- ja hankeosakonda. Ja tuleb välja, et nad värbavad. 97 00:06:10,913 --> 00:06:12,581 - Ma ütleksin... - Jah? 98 00:06:12,581 --> 00:06:16,627 ...et kui otsustad ta tööellu sekkuda, võta rahulikult. 99 00:06:16,627 --> 00:06:18,128 Jah. Püüan lihtsalt aidata. 100 00:06:18,128 --> 00:06:21,048 Tahan öelda, et mõnikord kipud üle pingutama. 101 00:06:21,048 --> 00:06:22,090 Mis mõttes? 102 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Su käed on praegu rusikais. 103 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Mu abikaasa sõi koera kombel mu bossi kõne ära. 104 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 Muidugi olen stressis. 105 00:06:29,723 --> 00:06:32,768 Jah, Charlie. Ja kui tahad Sylviat aidata, 106 00:06:32,768 --> 00:06:36,563 anna talle Kirki visiitkaart ja las ta teeb sellega, 107 00:06:36,563 --> 00:06:38,524 - mida soovib. - Jah. 108 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 Ole lihtsalt rahulik. 109 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 Teeskle, et oled rahulik. 110 00:06:42,653 --> 00:06:45,906 Jah. Saan 100% hakkama. 111 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 - Jah. - Jah. 112 00:06:47,241 --> 00:06:49,409 Aga 100% pole vajalik. 113 00:06:49,409 --> 00:06:51,203 Pigem 30%. 114 00:06:51,203 --> 00:06:54,957 Rohkem nagu: „Hei, kallis, siin on kaart. Ma lähen lõõgastun.“ 115 00:06:54,957 --> 00:06:57,376 - Saad aru, mida ma teen? - Jah. 116 00:06:57,376 --> 00:07:00,504 Anna talle kaart ja astu samm tagasi, nagu rahulik vana. 117 00:07:00,504 --> 00:07:01,755 Täiega nõus. 118 00:07:03,549 --> 00:07:04,591 Lõunaks on Quiznos. 119 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Jess! 120 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Frances, katame laua, palun? 121 00:07:09,805 --> 00:07:12,349 - Tere! Tere. - Tere! 122 00:07:12,349 --> 00:07:14,685 Hei, kuhu kõik dinonagitsad jäid? 123 00:07:14,685 --> 00:07:17,938 Mis mõttega meil ostunimekiri on, kui keegi seda ei täienda? 124 00:07:18,438 --> 00:07:20,023 Vabandust. Tegin neile lõpu. 125 00:07:20,023 --> 00:07:23,151 Sõid need ära? Rõve ju. Neid tehakse kananokkadest. 126 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 - Neid tehakse kananokkadest? - Ei, ei. Tegin nalja. 127 00:07:26,154 --> 00:07:27,573 Miks sa neid lastele annad? 128 00:07:27,573 --> 00:07:30,033 Sest nad söövad neid ja ma ei jaksa vaielda. 129 00:07:30,033 --> 00:07:31,118 Tere. 130 00:07:31,743 --> 00:07:34,788 Rääkisime sellest tookord 131 00:07:34,788 --> 00:07:36,290 partnerite üritusel 132 00:07:36,290 --> 00:07:38,333 ja mul on sulle midagi. 133 00:07:38,333 --> 00:07:43,589 Jah. Mis see on? „Kirk Friedkin Tobey, Friedkin, Kwong ja Zelman“. 134 00:07:43,589 --> 00:07:46,091 - Mis see on? - Kirk Friedkin. Üks mu tuttav. 135 00:07:46,091 --> 00:07:48,719 Kes on Kirk Friedkin? Millest te räägite? 136 00:07:48,719 --> 00:07:51,138 - Ta on advokaat. - Jah. Kontekst annab mõista. 137 00:07:51,138 --> 00:07:52,639 Olgu. Rääkisin temaga täna 138 00:07:52,639 --> 00:07:56,643 ja ta mainis, et nad laiendavad hankeosakonda. Ja ta ootab su kõnet. 139 00:07:57,394 --> 00:07:58,604 Ma ei palunud seda teha. 140 00:07:58,604 --> 00:08:01,190 Ma tean. Tean Kirki. Oleme vanad tuttavad. 141 00:08:01,190 --> 00:08:04,443 - Olgu. Mind pole vaja haletseda. - Mis mõttes haletseda? 142 00:08:04,443 --> 00:08:06,987 Asi pole üldse nii. Teen talle teene, mitte sulle. 143 00:08:06,987 --> 00:08:09,448 Kas ta teab, et ma pole 13 aastat töötanud? 144 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 - Teab. - Mis mõttes haletseda? 145 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 Kas ta teab, et saan töötada vaid üheksast kaheni? 146 00:08:13,160 --> 00:08:15,621 - Jah. Talle sobis. - Mis mõttes haletseda? 147 00:08:15,621 --> 00:08:17,456 Kas ta teab, et olen kohutav advokaat? 148 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 - Seda ei maininud. - Mis mõttes haletseda? 149 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 Nagu teed kellelegi teene, sest sul on temast kahju. 150 00:08:22,628 --> 00:08:24,338 Frances, palun kata laud! 151 00:08:24,338 --> 00:08:26,840 - Katangi! - Vabandust, kas sa oled pahane? 152 00:08:26,840 --> 00:08:28,675 Pahane? Ei, olen tänulik. 153 00:08:28,675 --> 00:08:31,136 - Kena temast. Olen üllatunud. - Miks sa veidralt käitud? 154 00:08:31,136 --> 00:08:32,804 Ei käitu. Kuulan lihtsalt isa. 155 00:08:32,804 --> 00:08:35,057 Millal ma helistama peaksin? Nädala pärast umbes? 156 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 - Ei, helista kohe. - Jah, kohe. 157 00:08:36,683 --> 00:08:39,852 - Helistan kohe. Õige aeg. - Olgu. Helista, millal tahad. 158 00:08:39,852 --> 00:08:42,105 Sul on nüüd ta kaart, nii et kuidas iganes tahad, 159 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 nii sobibki. Tere! 160 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 Tere, siin Sylvia Greeves. Helistan lihtsalt... Ei. 161 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 Tere. Siin Sylvia Greeves. 162 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Helistan iseenda asjus. 163 00:09:20,394 --> 00:09:23,355 Hr Friedkin. Sylvia Greeves. Vandeadvokaat. 164 00:09:24,731 --> 00:09:27,818 Millal ma nii olen öelnud? Kas keegi ütleb nii? 165 00:09:28,402 --> 00:09:30,028 Saad hakkama. Nii et... 166 00:09:31,738 --> 00:09:35,742 - Jou! - Mis teoksil, semu? Oled vaba? 167 00:09:36,827 --> 00:09:40,205 {\an8}Kes teatab kokkukolimisest Instagramis? 168 00:09:40,205 --> 00:09:42,708 Nii kuradi lame, kas pole? 169 00:09:42,708 --> 00:09:45,460 - Maitsetu. - Selle nimi on tähelepanuvajadus. 170 00:09:45,460 --> 00:09:46,879 Keda kotib, raisk? 171 00:09:47,379 --> 00:09:51,800 Te kolisite kokku. Palju õnne, raisk! Postitate sellest? Postitate, kurat? 172 00:09:51,800 --> 00:09:53,051 - Eraldi postituses? - Eraldi! 173 00:09:53,051 --> 00:09:55,053 - Eraldi postituses! - See käib story'sse! 174 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 - Ma tean. Postitust ei teha. - Eks? 175 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 - Sellest ei teha postitust. - Ei. 176 00:09:58,557 --> 00:10:00,100 See pole postituse materjal. 177 00:10:00,100 --> 00:10:03,478 Tee postitusi asjadest, mis inimesi päriselt huvitab. 178 00:10:03,478 --> 00:10:06,064 Kihlumine. Koolilõpp. Laps. 179 00:10:06,064 --> 00:10:07,858 - Vana koera sünnipäev. - On ju? 180 00:10:07,858 --> 00:10:08,984 Seda tahan näha. 181 00:10:08,984 --> 00:10:10,569 - Surm. Täht... - Andke... 182 00:10:10,569 --> 00:10:12,613 - Räägi vanaema surmast. - Tähtsad asjad! 183 00:10:12,613 --> 00:10:14,531 - Aktivism. - Käisid marsil! 184 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 - Roosad mütsid! - Postita, kui kapitooliumi ründad. 185 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 Siis saame su arreteerida ja süüdistust mitte esitada. 186 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 - See oleks huvitav. - See on hea kraam. 187 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 Kokku kolimine pole mingi saavutus! 188 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 - Ei ole. - Sa pole midagi saavutanud. 189 00:10:26,043 --> 00:10:28,253 - Hambaharjad. - Kaks hambaharja topsis? 190 00:10:28,253 --> 00:10:30,297 - Lame. - Keda see kotib, raisk? 191 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 Nii ebavajalik. 192 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 Või kui ta koliks uude majja, 193 00:10:33,800 --> 00:10:36,803 siis tahaksin küll näha, sest Audreyl on nii hea maitse. 194 00:10:36,803 --> 00:10:38,263 - Tead? - Kuule. 195 00:10:39,431 --> 00:10:40,265 Miks? 196 00:10:41,350 --> 00:10:44,394 - Arvasin, et püüad kinni. - Tead, et ma olen koba. 197 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Kuidas sul läheb, semu? 198 00:10:52,027 --> 00:10:54,321 Mulle tundub, et ta tegi seda meelega. 199 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Ta teab, et kasutan sotsiaalmeediat. 200 00:10:57,115 --> 00:10:58,242 Tead, mis aitaks? 201 00:10:58,784 --> 00:11:01,703 Kui korraldaksin sulle lahutuspeo. See oleks lõbus. 202 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 - Mis see on? Neid tehakse? - Tehakse. Olen mõnel käinud. 203 00:11:04,831 --> 00:11:06,834 Just käisin... Päriselt just käisin ühel. 204 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 Sõbrad saavad lihtsalt kokku 205 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 ja toetavad, et saaksid selle selja taha jätta. 206 00:11:11,880 --> 00:11:14,925 Püüan midagi sarkastilist vastata, aga ausalt... 207 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 kõlab üsna hästi. 208 00:11:16,176 --> 00:11:19,721 Kõlab nagu see kuluks mulle ära. 209 00:11:19,721 --> 00:11:23,350 Eks? Ma korraldan kõik. Ära sina muretse. Meil saab lõbus olema. 210 00:11:23,350 --> 00:11:26,019 Ma ei taha lihtsalt minevikku ketrama jääda. 211 00:11:26,019 --> 00:11:28,939 Tahan, et see oleks... Olen tulevikule meelestatud. 212 00:11:28,939 --> 00:11:30,232 Teema võiks olla tulevik. 213 00:11:31,066 --> 00:11:32,442 Tuleviku terviseks. 214 00:11:32,442 --> 00:11:35,445 Olgu. Mitte robotite ja kosmoselaevade ja sellise pasaga tulevik. 215 00:11:35,445 --> 00:11:37,030 Nagu lähitulevik, eks? 216 00:11:37,030 --> 00:11:38,240 Kinnitatud. 217 00:11:39,199 --> 00:11:40,742 Ära tule robotikostüümis. 218 00:11:41,326 --> 00:11:42,870 Hoolitsen selle eest. 219 00:11:42,870 --> 00:11:45,080 Korraldan tõeliselt hea peo 220 00:11:45,664 --> 00:11:47,624 kõigi su veidrate sõpradega. 221 00:11:48,876 --> 00:11:50,836 Miks lasteauto vannitoas on? 222 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 Miks üldse miski kusagil on? 223 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Vau! Jessipa kakab oma suuruse kohta nii palju. 224 00:11:58,719 --> 00:12:01,305 - Sa näed hea välja. - Aitäh. 225 00:12:03,682 --> 00:12:06,977 - See maja on liiga väike. - Jah. Kas turule on midagi uut tulnud? 226 00:12:06,977 --> 00:12:09,771 - Meie eelarve jaoks mitte. - Kas, ee... 227 00:12:10,355 --> 00:12:12,441 Jah. Vanadekodu on ikka saadaval, 228 00:12:12,441 --> 00:12:16,361 aga Will ütles, et renoveerimine oleks väga ajamahukas ja kallis. 229 00:12:16,361 --> 00:12:17,613 Jah. 230 00:12:17,613 --> 00:12:20,449 Ta teab üht-teist. Ta on mitu baari renoveerinud. 231 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 Ei, ma tean. Arvan lihtsalt, et peaksime selle otsuse omavahel tegema, 232 00:12:23,869 --> 00:12:25,370 mitte teie Williga. 233 00:12:26,079 --> 00:12:27,497 Jah, selge. 234 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 - Kuidas Kirkiga läks? - Kellega? 235 00:12:31,668 --> 00:12:34,296 Kirk Friedkiniga, mu tuttavaga, kellele helistama pidid. 236 00:12:34,296 --> 00:12:36,965 Jah. Selle Kirk Friedkiniga. 237 00:12:37,466 --> 00:12:39,092 Ütlesid, et helistad talle. 238 00:12:40,427 --> 00:12:43,305 - Kirk. Lubasid helistada. - Jah. Ma tean. Teen ära. 239 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 Sa ei helistanud. 240 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 Andsid alles ta numbri, nii et ma helistan. 241 00:12:48,977 --> 00:12:51,063 Anna mulle hetk. Ma tegelen sellega. 242 00:12:51,063 --> 00:12:53,190 Tegeled helistamisega? 243 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 Kallis, miks sa mind sellega kiusad? 244 00:12:55,025 --> 00:12:57,736 Küsisin, kas helistasid. Vahet pole. 245 00:12:57,736 --> 00:12:59,780 - Ja ma helistan. - Olgu. 246 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Kuhu sa täna jälle lähed? 247 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 Willi lahutuspeole. 248 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 Jah. Ta elab seda raskelt üle. 249 00:13:04,910 --> 00:13:08,038 Teadsid, et Audrey kolis juba uue peigmehega kokku? 250 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 Ei kujuta ettegi. 251 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 - Jah. - Vau. 252 00:13:10,374 --> 00:13:11,625 - Nii maitsetu. - Lõbutse. 253 00:13:11,625 --> 00:13:12,835 - Olgu. - Tšau. 254 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 Kas tahad... Olgu. 255 00:13:15,045 --> 00:13:16,129 - Tšau. - Tšau. 256 00:13:23,887 --> 00:13:26,849 - Jou, mida me siin teemegi? - Tähistame mind. 257 00:13:26,849 --> 00:13:29,017 Nagu su sünnipäev, aga mitte su sünnipäeval? 258 00:13:29,017 --> 00:13:30,477 See on lahutuspidu. 259 00:13:30,477 --> 00:13:32,896 See pole päris. Aga mulle meeldib pidutseda. 260 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 - Hei! - Tere! 261 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 Mis toimub? 262 00:13:36,567 --> 00:13:41,738 Mida? Nägin saabudes ühte ema koolist. 263 00:13:41,738 --> 00:13:43,282 Oled talle raha võlgu või? 264 00:13:43,282 --> 00:13:47,202 Ei, olen talle ühe kõne võlgu ja lihtsalt... Ma ei viitsi tegeleda. 265 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 Mis toimps? 266 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 Aitäh kutse eest, Omar. 267 00:13:51,832 --> 00:13:54,209 Suur Willy, palju õnne lahutuse puhul. 268 00:13:54,209 --> 00:13:57,379 Cristali pudel on minu kulul. Pole tänu väärt. 269 00:13:57,379 --> 00:14:00,674 - Võtad kogu lauale ühe pudeli? - Jah ja maksan ise. Pole tänu väärt. 270 00:14:00,674 --> 00:14:01,925 Kes need kutid on? 271 00:14:01,925 --> 00:14:03,177 Need kutid? 272 00:14:03,177 --> 00:14:06,889 Mu korporatsioonist. Nad on väga ägedad. Hamza, räägi. 273 00:14:07,848 --> 00:14:09,391 Miks sa ta kutsusid, mees? 274 00:14:09,391 --> 00:14:11,310 Ei tahtnud, et homme tööl ebamugav oleks. 275 00:14:11,310 --> 00:14:15,689 Sylvia! Arvasin, et see oled sina, aga ma ei näinud Charliet. 276 00:14:16,857 --> 00:14:18,567 Said mu sõnumi muusikatunni kohta? 277 00:14:18,567 --> 00:14:21,111 Sain küll. Sain su sõnumi. 278 00:14:21,111 --> 00:14:23,530 Ma helistan sulle tagasi. Palun väga vabandust. 279 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 - Meie laud on vist valmis. - Olgu. Lahe. Tšau. 280 00:14:26,992 --> 00:14:28,202 Olgu siis! 281 00:14:28,869 --> 00:14:31,663 Kuni me teiega veel liiga täis ei ole, 282 00:14:31,663 --> 00:14:34,625 - ütleksime ehk veel ühed toostid? - Hei! 283 00:14:34,625 --> 00:14:35,834 Mina alustan. 284 00:14:35,834 --> 00:14:40,339 Will, oma eluaja jooksul kaotad end sadu kordi, 285 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 sadu kordi. 286 00:14:41,882 --> 00:14:44,593 Ja oled praegu end kaotanud, aga oleme sinu jaoks olemas. 287 00:14:49,932 --> 00:14:50,849 Enda kaotamise terviseks! 288 00:14:51,433 --> 00:14:52,768 Enda kaotamise terviseks! 289 00:14:55,103 --> 00:14:57,856 Ütlen ausalt, Sylvia. Ta on oma elu madalpunktis 290 00:14:57,856 --> 00:15:00,943 ja sa ütled, et seda juhtub sada korda veel. Natuke karm. 291 00:15:00,943 --> 00:15:02,694 Ütlesin, et seda juhtub meie kõigiga. 292 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 - Mõtlesin seda. See on elu osa. - Jah. 293 00:15:04,613 --> 00:15:05,781 - Me kõik kaotame end. - Jah. 294 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Mulle meeldis, Sylvia. - Aitäh, Omar. 295 00:15:08,283 --> 00:15:12,246 Jah, sest keegi tuli ta ellu ja keeras selle natukeseks ajaks persse. 296 00:15:12,246 --> 00:15:15,290 Ja õnneks ei pea ta enam eksnaise võltsi pasaga tegelema. 297 00:15:15,290 --> 00:15:17,668 Paneme ehk õhtuks mõned reeglid paika? 298 00:15:17,668 --> 00:15:20,796 Me ei pea kõik mu eksabikaasa kohta sitta rääkima. 299 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 Nii et ei midagi liiga negatiivset. 300 00:15:22,798 --> 00:15:26,009 Või kui see aitab sul midagi südamelt ära saada, 301 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 lase käia, sest selleks me ju tulimegi. 302 00:15:28,971 --> 00:15:30,931 Tal võib õigus olla. Kas teeme lauas ringi 303 00:15:30,931 --> 00:15:33,225 ja kõik ütlevad viis asja, mida Audrey juures vihkavad? 304 00:15:33,225 --> 00:15:36,019 Ma ei tea, kas naise solvamine läheb õhtu vaimuga kokku. 305 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 Ära võta seda kui naise solvamist. 306 00:15:37,771 --> 00:15:41,149 Räägime lihtsalt paska inimesest, kes on juhtumisi naine. 307 00:15:41,149 --> 00:15:45,612 Ta on juhtumisi ka mu õde. Ja seepärast olen Sylvia poolt. 308 00:15:45,612 --> 00:15:46,864 Jah. Mida? 309 00:15:47,364 --> 00:15:49,533 - Vaata... - Olgu. Tulevikule mõeldes. 310 00:15:49,533 --> 00:15:52,619 Will, arvan, et peaksid selle tüdruku välja kutsuma. 311 00:15:54,913 --> 00:15:57,040 - Millise? - Ükskõik. 312 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 - Jah. Oleme kõik ühesugused. - Ma ei öelnud seda. 313 00:15:59,084 --> 00:16:01,128 Aga praegusel hetkel nad on küll. 314 00:16:01,128 --> 00:16:02,546 - Olgu. - Jah! 315 00:16:02,546 --> 00:16:04,882 - Jah, Will. - Suur Will! 316 00:16:04,882 --> 00:16:07,718 Will! Will! Will! Will! Will! Will! 317 00:16:07,718 --> 00:16:09,136 Jah! 318 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 - Ta on ikka tegija. - Jah. 319 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 Arvad, et tal on lõbus? 320 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 Jah. Tal on väga tore. Miks sa tõmbled? 321 00:16:14,516 --> 00:16:17,311 Ei tõmble. Ma korraldasin kogu selle värgi. Ma ei tea. 322 00:16:17,311 --> 00:16:19,646 Pärast seda, kui viieks aastaks ära kadusid. 323 00:16:21,106 --> 00:16:23,150 Semu, sa ei tea kogu lugu. 324 00:16:23,692 --> 00:16:26,403 - Läheme mõnikord kohvile? - Siin ta ongi. 325 00:16:26,403 --> 00:16:27,613 Kuidas läks? 326 00:16:27,613 --> 00:16:32,117 Head uudised! Ta ütles: „Olen abielus ja kui poleks, ei ole sa mu tüüp.“ 327 00:16:35,787 --> 00:16:36,997 Aitäh! 328 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 - Tere! - Saan kellelegi magustoitu pakkuda? 329 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 Võib-olla. 330 00:16:40,792 --> 00:16:44,963 - Ma tegelikult ostsin juba magustoitu. - Pagan. 331 00:16:44,963 --> 00:16:47,966 Tegelikult peame veel hetke menüüd vaatama. Aitäh. 332 00:16:48,842 --> 00:16:49,676 Olgu. 333 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Saada see Sylviale. 334 00:16:51,470 --> 00:16:53,514 Te ei tee seda ju lauas, mis? 335 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Me ei pea siia tagasi tulema. 336 00:16:54,932 --> 00:16:57,684 Milles asi? Sulle meeldis veidi kokaiini paugutada. 337 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 Kunagi võis mulle kokaiin meeldida. 338 00:16:59,520 --> 00:17:00,854 - Hei! Tšau! - Hei! 339 00:17:00,854 --> 00:17:04,148 Kas teil on lõbus? Brokoliinit maitsesite? Võrratu. 340 00:17:04,148 --> 00:17:05,858 Nii hea. 341 00:17:05,858 --> 00:17:08,362 - Panen lihtsalt kõigele võid peale. - Tean! Mina ka! 342 00:17:08,362 --> 00:17:09,863 Tõstame vöökoha kõrgemale. 343 00:17:09,863 --> 00:17:11,698 - On ju nii? - Jah! Just! 344 00:17:12,491 --> 00:17:15,661 - Nii tõsi. Lõbutse. - Jah. 345 00:17:17,246 --> 00:17:20,082 Muutusid just täiesti teiseks inimeseks. See oli veider. 346 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 Ma ei tee reegleid. 347 00:17:22,084 --> 00:17:24,920 - Ühiskond lihtsalt toimib nii. - Murra siis kastist välja. 348 00:17:24,920 --> 00:17:26,630 - Teeme triipu. - Palun ära ütle nii. 349 00:17:26,630 --> 00:17:29,007 - Natuke hea tuju pulbrit. - Ära ütle nii ka. 350 00:17:29,007 --> 00:17:31,552 - Miks mitte? Tantsi valge daamiga. - Ei. Ma ei... 351 00:17:31,552 --> 00:17:34,847 - Laseme valgel triibul liugu? - Olgu. Tahad tõesti seda teha? 352 00:17:35,973 --> 00:17:38,350 - Tahan lihtsalt lõbutseda. - Ma ei tea. 353 00:17:38,350 --> 00:17:42,563 - Vahetame kohta. Tõmbame siit uttu. - Jah! Hea mõte. Kuhu me peaks minema? 354 00:17:42,563 --> 00:17:46,692 Arvan, et peaksime minema kusagile, kus on veidi lõbusam. 355 00:17:47,985 --> 00:17:49,361 Ma tean. Nagu põgenemistuppa! 356 00:17:49,361 --> 00:17:52,489 Midagi veidi stiilsemat. 357 00:17:53,115 --> 00:17:54,616 Klaveribaari? 358 00:17:55,284 --> 00:17:57,703 Ta räägib stripiklubist, et sa teaksid. 359 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Tõesti? 360 00:17:58,787 --> 00:18:01,123 Aga ma ei tea. Võib-olla see on liiga tavaline? 361 00:18:01,123 --> 00:18:02,708 - Äkki veidi liiga klišee. - Ei? 362 00:18:02,708 --> 00:18:03,792 Jah, täiega. 363 00:18:03,792 --> 00:18:05,627 Ma ei taha õhtut rikkuda, kui peaksime 364 00:18:05,627 --> 00:18:08,881 - stripiklubist veidra kogemuse saama. - Jah. Ärme riku meeleolu. 365 00:18:08,881 --> 00:18:12,926 Mulle tundub, et meil oleks igal pool lõbus, ka stripiklubis. 366 00:18:12,926 --> 00:18:14,511 Tahan kindlasti õhtut jätkata. 367 00:18:14,511 --> 00:18:17,890 Kui läheme mujale ja te kõik tahate minna paljaste naiste stripiklubisse, 368 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 siis ma ei taha olla see, kes sellest plaanist keeldub. 369 00:18:20,893 --> 00:18:24,646 - Nii et otsus on üksmeelne? Stripiklubi! - Stripiklubi! 370 00:18:25,689 --> 00:18:27,316 Läheme stripiklubisse! 371 00:18:27,316 --> 00:18:28,692 - Nad laulavad. - Olgu. 372 00:18:28,692 --> 00:18:31,278 - Laulu enam ei peata. - Saan aru. Ma... 373 00:18:31,278 --> 00:18:34,281 See võib olla mu elu kõige vingem õhtu. 374 00:18:34,281 --> 00:18:36,033 Vennas, lähme! 375 00:18:36,033 --> 00:18:38,619 Tõmbame siit minema, vennas. 376 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 Hei! Sina pead otsustama. Eksklusiivsem või veidi räpasem koht? 377 00:18:48,962 --> 00:18:50,005 Kuidas ise soovid. 378 00:18:50,005 --> 00:18:53,050 Ei. Ole nüüd. Tahame su arvamust. Sa korraldasid selle õhtu. 379 00:18:53,884 --> 00:18:55,093 Sina otsusta. 380 00:18:55,093 --> 00:18:56,887 Mul on hea meel, et sain aidata, 381 00:18:56,887 --> 00:18:59,556 aga arvan, et jätan selle osa õhtust vahele. 382 00:18:59,556 --> 00:19:01,934 - Aga teie minge ja lõbutsege. - Ei, ole nüüd. 383 00:19:01,934 --> 00:19:03,352 Ma ei tule, semu. 384 00:19:03,852 --> 00:19:06,063 - Ära riku seda ära. Ole nüüd. - Mida? Ma... 385 00:19:06,063 --> 00:19:08,023 Minge teie. Ma lihtsalt isiklikult... 386 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 Ma ei taha minna stripiklubisse hunniku meestega, 387 00:19:10,317 --> 00:19:12,152 kes tahavad väga stripiklubisse minna. 388 00:19:12,152 --> 00:19:14,947 - Tuligi ära. - Mis on? See on sinu õhtu. 389 00:19:14,947 --> 00:19:17,366 Ja kui sina ja su keskealised sõbrad tahavad minna... 390 00:19:17,366 --> 00:19:18,992 - Jah. - ...ja lõbutseda tüdrukutega, 391 00:19:18,992 --> 00:19:21,828 kes on vaevu mu tütrest vanemad, siis kindlasti minge. 392 00:19:21,828 --> 00:19:24,373 Ära muuda seda rõvedaks. Asi on kambavaimus. 393 00:19:24,373 --> 00:19:26,083 Kambavaim oli ka restoranis olemas. 394 00:19:26,083 --> 00:19:28,252 Mis vahet sel on, kas tulen? Pole tähtis. Mine! 395 00:19:28,252 --> 00:19:31,797 - Lõbutse oma mees-sõpradega. - Sa räägid minuga nagu luuseriga. 396 00:19:33,465 --> 00:19:37,427 Olgu. Siis küll. Lähme. Lähme vaatame tisse! 397 00:19:38,053 --> 00:19:41,265 Ära tee nii, eks? Ma ei taha, et sa tuleksid, kui sa ei taha tulla. 398 00:19:41,265 --> 00:19:42,516 Mida sa minust tahad? 399 00:19:42,516 --> 00:19:44,726 Tahan, et sa tahaksid minna stripiklubisse. 400 00:19:44,726 --> 00:19:47,938 Seda ei juhtu mitte iialgi. 401 00:19:47,938 --> 00:19:51,024 - Sulle meeldis stripiklubis käia. - Ma teesklesin. 402 00:19:51,024 --> 00:19:53,944 Tead seda. Olin siis 20. Püüdsin olla lahe ja irooniline. 403 00:19:53,944 --> 00:19:55,821 Ma ei talu neid. Seal on masendav. 404 00:19:55,821 --> 00:19:58,073 Olen nüüd keskealine, ma ei pea enam teesklema. 405 00:19:58,073 --> 00:20:00,617 Ma tunnen, et annad mulle hinnanguid. 406 00:20:00,617 --> 00:20:02,536 Ma ei anna hinnanguid. Ei anna. 407 00:20:02,536 --> 00:20:05,455 Mine lõbutse oma sõpradega. Kiidan selle heaks. 408 00:20:06,498 --> 00:20:10,085 - Mine nüüd stripiklubisse. - Olgu, ma lähen nüüd. 409 00:20:10,085 --> 00:20:11,837 - Hästi. - Mul saab nii lõbus olema. 410 00:20:11,837 --> 00:20:14,506 - Tahan juba sellest kuulda. - Unustan su ära. 411 00:20:14,506 --> 00:20:16,550 Aja lihtsalt oma asja. 412 00:20:17,843 --> 00:20:18,844 Sa pead tulema. 413 00:20:18,844 --> 00:20:21,972 See on nii kurb ja haletsusväärne, 414 00:20:21,972 --> 00:20:25,100 kui lahutatud mees on stripiklubis hunniku korporatsioonivendadega. 415 00:20:25,100 --> 00:20:29,396 Kui sa tuled, on see lõbus ja irooniline. Teeme sellest lõbusa ja iroonilise õhtu. 416 00:20:29,396 --> 00:20:30,981 Palun tule. Ma anun sind. 417 00:20:30,981 --> 00:20:33,358 Sa pead tulema. 418 00:20:33,358 --> 00:20:36,612 Pane silmad kinni. Loe raamatut. Mind ei huvita. Pead seal olema. 419 00:20:36,612 --> 00:20:40,908 Tahtsin, et see õhtu oleks pühendatud tulevikule. Järgmisele peatükile. 420 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 - Ma ei... - Persse see tulevik! Ma ei taha seda. 421 00:20:43,535 --> 00:20:44,620 Tulevik on halb. 422 00:20:44,620 --> 00:20:47,456 - Sa ei tea, mida see toob. - Tean, mida see toob. 423 00:20:47,456 --> 00:20:51,251 Minu tulevik toob kiilaspäisuse, munandivähi ja seejärel surma. 424 00:20:51,251 --> 00:20:55,172 Munandivähk on pigem noorte meeste haigus. Sa ei peaks selle pärast muretsema... 425 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Nüüd tahan seda! 426 00:20:56,298 --> 00:20:58,926 Noh! Kas me ei võiks lõbutseda nagu vanasti? 427 00:20:58,926 --> 00:21:00,886 Ma lõbutsen. Lõbutsen teistmoodi. 428 00:21:00,886 --> 00:21:03,305 Lõbutsen oma perega, korraldan lastele pidusid. 429 00:21:03,305 --> 00:21:05,265 Korraldan Charlie tööpidusid. Mul on... 430 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Minu lõbu on muutunud. See on arenenud millekski muuks. 431 00:21:07,893 --> 00:21:10,938 Su lõbu on arenenud millekski, mille nimi on „mitte lõbus“. 432 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 See on sinu lõbu. 433 00:21:12,606 --> 00:21:16,026 See on kõik teiste jaoks. Millal sa ise lõbutsed? 434 00:21:16,026 --> 00:21:19,863 Väga rahuldust pakkuv on vaadata oma armastatuid lõbutsemas. 435 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 - See pole tõsi. - Sain aru, kui välja ütlesin. 436 00:21:23,116 --> 00:21:25,327 Tundus väga hale. See pakub sulle rahuldust? 437 00:21:25,327 --> 00:21:27,371 - Me ei lähe stripiklubisse. - Olgu. 438 00:21:27,371 --> 00:21:29,081 - Lihtsalt ära mine koju. - Olgu. 439 00:21:29,081 --> 00:21:30,874 - Jää palun meiega, eks? - Olgu. 440 00:21:30,874 --> 00:21:34,586 - Mida me teeme? Kuidas me siis lõbutseme? - Mul on üks mõte. 441 00:21:37,714 --> 00:21:39,591 Jah! 442 00:21:40,759 --> 00:21:44,096 - Oojaa. Ta on tagasi. - Ta on tagasi. 443 00:21:44,096 --> 00:21:48,767 Ta on tagasi. 444 00:21:49,351 --> 00:21:50,894 - Robot on tagasi. - Ta on tagasi. 445 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 - Teeme robotit. - Ta on tagasi. 446 00:21:53,272 --> 00:21:54,481 Jou, kas... 447 00:21:55,774 --> 00:21:58,402 Jou, kas koka-keta miksi oli vanasti ka? 448 00:21:58,902 --> 00:22:00,779 - Mis see on? - Kokaiin ja ketamiin. 449 00:22:00,779 --> 00:22:02,948 Peamiselt ketamiin törtsu kokaiiniga, 450 00:22:02,948 --> 00:22:05,075 - et pidu oleks lõbusam. - Issand, mees. 451 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 Mida? Mis asi on ketamiin? Ma ei tea, mis see on. 452 00:22:08,161 --> 00:22:11,456 Tead küll. Vitamiin K. Kolledžis tehti seda reividel. 453 00:22:11,456 --> 00:22:14,585 - Mida? Ma ei tahtnud reividroogi teha. - Jah. Ma tean. 454 00:22:14,585 --> 00:22:16,128 Lõõgastu. Võta rahulikult. 455 00:22:16,128 --> 00:22:18,630 Kokaiin on palju intensiivsem kui vitamiin K. 456 00:22:18,630 --> 00:22:22,384 Jah, K on tühiasi. See on lihtsalt nõrk hobuserahusti. 457 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 See on hobuserahusti? 458 00:22:24,219 --> 00:22:26,180 - Sylvia, pagan küll! - Rahu! 459 00:22:26,180 --> 00:22:27,598 - Ei, kõik on hästi. - Mida? 460 00:22:27,598 --> 00:22:29,766 Kas hobused tõmbavad ka seda ninna? 461 00:22:29,766 --> 00:22:31,643 - Kui porgandeid juurde panna. - Naljakas. 462 00:22:31,643 --> 00:22:33,770 Pean sellest lahti saama. Hobune on nii suur. 463 00:22:33,770 --> 00:22:36,273 Väiksematel kasutatakse ka. Mu liivahiirele kirjutati seda. 464 00:22:36,273 --> 00:22:38,150 Vajan maoloputust. Lähme haiglasse? 465 00:22:38,150 --> 00:22:40,569 Vii mind haiglasse, et nad teeksid maoloputuse. 466 00:22:40,569 --> 00:22:42,154 Ei. 467 00:22:42,654 --> 00:22:44,656 - Ei! Lõpeta! Ära tee. - Sylvia, rahune. 468 00:22:44,656 --> 00:22:47,326 See ei toimi nii. See on juba ajus. 469 00:22:52,247 --> 00:22:53,248 Oi perse. 470 00:22:54,124 --> 00:22:55,918 See on politsei. 471 00:22:55,918 --> 00:22:58,003 - Jää vait. - See on politsei. 472 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 Terekest. 473 00:22:59,087 --> 00:23:01,048 - Issand. Persse, mees. - Kuradi Omar. 474 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 Mida te siin teete? 475 00:23:02,591 --> 00:23:04,968 - Omar, pane uks kinni, sitakott. - Mine ära. 476 00:23:04,968 --> 00:23:06,470 - Kas ma suren? - Ei sure. 477 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 - Kas mind arreteeritakse? - Ei arreteerita. 478 00:23:08,722 --> 00:23:09,723 Viin su koju? 479 00:23:09,723 --> 00:23:13,602 Ei, ma ei taha ketamiinilaksu all laste ja Charlie juurde minna. 480 00:23:13,602 --> 00:23:17,481 Tegelikult me ei tea ju, mis juhtub. See mõjub kõigile väga erinevalt. 481 00:23:17,481 --> 00:23:20,234 Mõnele mõjub väga tugevalt, teised ei tunnegi. 482 00:23:24,530 --> 00:23:25,614 Hakkas mõjuma. 483 00:23:27,824 --> 00:23:29,076 Olgu. 484 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Vist mõjub. 485 00:23:34,081 --> 00:23:38,460 Tean, et tundun rahulik. Ma pole üldse rahulik. 486 00:23:43,423 --> 00:23:44,424 Häbi teil olgu. 487 00:23:47,094 --> 00:23:48,220 Olen väga pahane. 488 00:23:51,890 --> 00:23:53,016 Sinu peale tulivihane. 489 00:23:53,016 --> 00:23:55,602 - Peaksime ta siit ära viima. - See pahandab mind. 490 00:23:55,602 --> 00:23:56,937 Ei, sa tundudki pahane. 491 00:23:57,563 --> 00:23:58,689 Näed pahane välja. 492 00:23:58,689 --> 00:24:00,190 Peaksime minema. 493 00:24:01,400 --> 00:24:02,609 See pole hea olukord. 494 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Eip. Lähme... 495 00:24:03,777 --> 00:24:04,987 Väga kuri. 496 00:24:06,029 --> 00:24:07,447 - Hea küll. Ei. - Ei? 497 00:24:09,366 --> 00:24:11,076 - Ma ei suuda seda uskuda. - Jep. 498 00:24:11,076 --> 00:24:14,079 - Ma olen praegu maruvihane. - Jep. 499 00:24:14,079 --> 00:24:16,164 - Pole midagi. Olen kombes. - Jah. Oled kombes. 500 00:24:16,623 --> 00:24:18,750 Sylvia, hei. 501 00:24:18,750 --> 00:24:22,212 Tahtsin küsida, kas paned Maeve'i lastejalgpalli mängima? 502 00:24:22,963 --> 00:24:24,047 Mida? 503 00:24:24,047 --> 00:24:26,884 Kas sa paned tüdrukud lastejalgpalli mängima? 504 00:24:26,884 --> 00:24:28,218 - Jah. - Jah. 505 00:24:29,052 --> 00:24:30,220 Tore. 506 00:24:30,220 --> 00:24:32,931 Mis päevadel? Esmaspäevadel või kolmapäevadel? 507 00:24:34,683 --> 00:24:35,767 Jah. 508 00:24:35,767 --> 00:24:37,603 Olgu. Ma... 509 00:24:37,603 --> 00:24:38,896 Issand jumal. 510 00:24:38,896 --> 00:24:41,523 - Vabandust. Jumal. - Kolmapäevadel. See tähendab kolmapäeva. 511 00:24:41,523 --> 00:24:43,400 - Olgu. Kõik kombes? - Jep. 512 00:24:43,400 --> 00:24:45,110 - Ta on kombes. - Koristame selle ära. 513 00:24:45,110 --> 00:24:47,529 - Võtame sulle Gatorade'i. - Jõua ilusti koju. 514 00:24:49,448 --> 00:24:52,326 Oled tubli. Väga hea. 515 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 Suurepärane. 516 00:24:53,911 --> 00:24:56,205 Keerame vasakule. 517 00:24:56,914 --> 00:24:59,249 Nüüd otse. Võtame sulle vett. 518 00:25:00,125 --> 00:25:01,627 - Mida? - Vett. 519 00:25:01,627 --> 00:25:03,170 - Veini? - Ei. Vett. 520 00:25:03,670 --> 00:25:05,923 - Meile meeldib vein. - Tean, et meeldib. 521 00:25:06,715 --> 00:25:08,759 - Raamen. - Jou, Sylvia on peomutt. 522 00:25:09,259 --> 00:25:11,178 Kuule, sina hoia oma suu kinni. 523 00:25:11,178 --> 00:25:13,305 - See on sinu süü. - Ise tahtsid narkootikume. 524 00:25:13,305 --> 00:25:16,558 Ma tõin, sest sa tahtsid ja nüüd olen mina süüdi? 525 00:25:16,558 --> 00:25:19,937 Kui sa esitled kellelegi kotikest valge pulbriga 526 00:25:19,937 --> 00:25:22,981 ja see pole kokaiin, pead seda selgitama, eks? 527 00:25:22,981 --> 00:25:24,900 See on narko-etikett. See on sinu süü. 528 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 „Oo, valge pulber. Ilmselt kokaiin. 529 00:25:27,236 --> 00:25:29,446 Olen Will, börsimaakler 1980ndatest.“ 530 00:25:29,446 --> 00:25:31,031 Tuled minuga stripikasse või ei? 531 00:25:31,031 --> 00:25:33,909 - Ei. - Kutid, lähme! 532 00:25:33,909 --> 00:25:36,620 Meid ootab stripikas! 533 00:25:36,620 --> 00:25:39,081 - Kutid, lähme! Lähme nüüd! - Stripikasse! 534 00:25:39,081 --> 00:25:40,832 - Läksime, stripikasse! - Stripikasse. 535 00:25:41,333 --> 00:25:42,251 Sylvia! 536 00:25:44,753 --> 00:25:47,339 Oi jumal! Mida sa teed? Mis juhtus? 537 00:25:48,382 --> 00:25:50,092 Lihtsalt... Lähme. Tule. 538 00:25:50,092 --> 00:25:52,678 Ma võtan. Võtan veini. Lähme. 539 00:25:53,554 --> 00:25:55,305 Oi ei. Olgu. 540 00:25:55,806 --> 00:25:57,891 - Jeesus Kristus küll! - Mida perset? 541 00:25:58,475 --> 00:25:59,726 Ettevaatust. 542 00:25:59,726 --> 00:26:02,938 Sellel naisel on epilepsia. Kõik on korras. Ta on kombes. 543 00:26:04,106 --> 00:26:06,817 Ta vitamiinid on autos. Viin ta siit ära. 544 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Ma helistan politseisse. 545 00:26:08,777 --> 00:26:13,115 Ta on advokaat ja kaebab teid epileptikute diskrimineerimise pärast kohtusse. 546 00:26:13,115 --> 00:26:17,077 - Jah, kindla peale. Ta on advokaat. - Ta on väga hea advokaat, eks? 547 00:26:17,077 --> 00:26:18,287 Vii ta välja! 548 00:26:18,287 --> 00:26:19,913 Olgu. Kõik on hästi. 549 00:26:20,664 --> 00:26:22,249 Teil on väga kena pood. 550 00:26:30,632 --> 00:26:33,385 Hei! Keegi ärkas. 551 00:26:33,385 --> 00:26:35,679 Mida... Kui kaua ma magasin? 552 00:26:35,679 --> 00:26:36,972 Paar tundi. 553 00:26:41,476 --> 00:26:44,146 Ma ei suuda uskuda, et tegime kogu aeg narkootikume 554 00:26:44,146 --> 00:26:46,273 ja siis ärkasime hommikul ja tegime peale. 555 00:26:46,273 --> 00:26:48,609 Tead, olime omamoodi. 556 00:26:48,609 --> 00:26:50,777 - Olime tugevad. - Olime imetlusväärsed. 557 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 Issand jumal. 558 00:26:54,281 --> 00:26:57,075 Kuule, palun vabandust. 559 00:26:57,075 --> 00:27:00,954 Sa oled normaalne funktsioneeriv täiskasvanu, mu sõber. 560 00:27:00,954 --> 00:27:04,875 Mina olen lapsik luuser lapsikute sõpradega, kes teevad lapsikuid asju. 561 00:27:04,875 --> 00:27:06,627 - Mõistad? - Palun. 562 00:27:07,127 --> 00:27:09,838 Tahad teada, mis on eriti lapsik? 563 00:27:09,838 --> 00:27:12,466 Muidugi, kui see mu enesetunnet parandab. Jah. 564 00:27:12,466 --> 00:27:14,134 - Kindlasti. - Hästi. 565 00:27:14,134 --> 00:27:16,762 Charlie pidi mulle tööintervjuu korraldama, 566 00:27:16,762 --> 00:27:19,223 sest ma ei suutnud välja mõelda, kuidas seda ise teha. 567 00:27:19,223 --> 00:27:21,683 See on päris hea. Tunne on parem. 568 00:27:21,683 --> 00:27:23,185 See on hale. 569 00:27:23,185 --> 00:27:25,229 Ja see pole isegi kõige hullem. Tead, mis on? 570 00:27:25,229 --> 00:27:28,190 See, et olen nii ebakindel ja madala enesehinnanguga, 571 00:27:28,190 --> 00:27:32,986 et ei suuda isegi helistada. Ma ei suuda seda kõne teha. 572 00:27:32,986 --> 00:27:35,572 Ma ei suuda end aidata, et sellest august välja ronida. 573 00:27:36,365 --> 00:27:40,494 Kui suudad K-august välja ronida, suudad igast august välja ronida. 574 00:27:41,161 --> 00:27:43,163 Mahatma Gandhi ütles seda surivoodil 575 00:27:44,289 --> 00:27:47,543 ja teised olid nagu: „Päriselt? Need on su viimased sõnad?“ 576 00:27:47,543 --> 00:27:51,380 Ja ta ütles: „Ärge muretsege. Te veel rõõmustate nende sõnade üle.“ 577 00:27:53,215 --> 00:27:55,008 - Ta oli väga tark. - Ta oli tark mees. 578 00:27:57,469 --> 00:28:02,140 Kardan lihtsalt nii väga midagi otsustada ja paljastada, milline luuser ma olen. 579 00:28:02,140 --> 00:28:06,353 Sa pole luuser, eks? Ei, üldse mitte. Korraldasid võrratu lahutuspeo. 580 00:28:06,353 --> 00:28:09,106 - Jää vait. - Ausalt. Mul oli väga lõbus. 581 00:28:09,106 --> 00:28:12,734 Mulle meeldis sinu järelt koristada. Veensin üht daami, et politseid pole vaja. 582 00:28:12,734 --> 00:28:15,737 - Nii hirmus. Väga vaenulik. - Ta võttis seda väga isiklikult. 583 00:28:15,737 --> 00:28:20,242 Aga ma ei mõelnud neli-viis tundi oma eksabikaasale. 584 00:28:20,242 --> 00:28:22,286 Ma ei mäleta, millal viimati nii oli. 585 00:28:22,286 --> 00:28:26,456 Nii et püüan siin vist lihtsalt sind tänada. 586 00:28:28,333 --> 00:28:30,627 Muidugi, semu. Iga kell. 587 00:28:31,587 --> 00:28:34,339 Tead mis? Persse kah. 588 00:28:35,340 --> 00:28:41,138 Mul on kõrini, et Charlie mind ahistab ja on aeg edasi liikuda. 589 00:28:41,138 --> 00:28:44,474 Mida sa teed? Teed ära? Kas sa helistad sellele advokaadile? 590 00:28:44,474 --> 00:28:47,978 Jah. Teen selle ära. Tal peaks olema hea meel minust kuulda. 591 00:28:47,978 --> 00:28:50,772 - Olin koolis kursuse parim. - Kell on kaks öösel. 592 00:28:50,772 --> 00:28:51,940 - Halloo? - Oi ei! 593 00:28:51,940 --> 00:28:53,567 - Halloo? - Mida ma teen? Mida? 594 00:28:53,567 --> 00:28:56,403 - Mida sa teed? Võttis vastu? - Ma ei mõelnud sellele. Issand! 595 00:28:57,696 --> 00:28:59,489 - Ta helistab tagasi. - Ta helistab tagasi? 596 00:28:59,489 --> 00:29:04,328 Tee, et see kaob. Mis nüüd? 597 00:29:04,328 --> 00:29:06,496 - Oi ei. - Persse. Oi ei. 598 00:29:08,081 --> 00:29:10,000 - Läks kõneposti. - Olgu. 599 00:29:10,000 --> 00:29:11,293 - Sõnumit ei jäetud. - Olgu. 600 00:29:11,960 --> 00:29:14,963 - Ta helistab uuesti! Ma kuulen! - Ta helistab uuesti! Oi ei! 601 00:29:16,006 --> 00:29:17,132 Oi ei. 602 00:29:17,132 --> 00:29:19,885 Ta tahab teada, kes talle kell kaks öösel helistas. 603 00:29:20,761 --> 00:29:22,429 Pead uue telefoninumbri hankima. 604 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 - Issand. - Sa ei saa sellelt numbrilt helistada. 605 00:29:24,723 --> 00:29:27,142 - Pean numbri ära muutma. - Aga ta helistab tagasi. 606 00:29:27,142 --> 00:29:31,647 See tähendab, et ta on väga huvitatud, kes talle helistab, 607 00:29:32,189 --> 00:29:34,316 mis on minu arvates pigem hea. 608 00:29:34,900 --> 00:29:37,110 Aga tõsiselt, aitäh tänase õhtu eest. 609 00:29:37,736 --> 00:29:39,613 Ma ei mäletagi suurt midagi. 610 00:29:39,613 --> 00:29:41,365 Mina mäletan. Mul on pildid. 611 00:29:41,949 --> 00:29:44,910 - Vaata seda. Vaata meid siin. - Näen siin kohutav välja. 612 00:29:44,910 --> 00:29:46,620 - Ei, see on hea pilt. - Kustuta ära. 613 00:29:46,620 --> 00:29:48,288 - Juba panin üles. - Kohutav. 614 00:29:48,288 --> 00:29:50,541 - Kas näen praegu hea välja? - Väga hea. 615 00:29:50,541 --> 00:29:53,544 - On ju? Kena. Sätitud. - Näed võrratu välja. Sa ei näe... 616 00:29:53,544 --> 00:29:56,255 Sa ei näe välja, nagu oleksid tornaado üle elanud. 617 00:29:57,089 --> 00:29:58,507 Su elu parim õhtu. 618 00:30:01,218 --> 00:30:02,052 Terviseks. 619 00:30:02,052 --> 00:30:04,263 Tuleviku terviseks. 620 00:30:04,263 --> 00:30:06,431 - Tuleviku terviseks. - Õlivahetus. 621 00:30:24,199 --> 00:30:25,784 Hei, mul oli sinuga lõbus. 622 00:30:25,784 --> 00:30:28,871 Anna teada, kui millalgi õhtusöögiks vaba oled. 623 00:30:32,249 --> 00:30:34,459 Jah. Õhtusöök on mu lemmik toidukord. 624 00:30:36,962 --> 00:30:39,548 Kas sa üllatusid, et praegusel kellaajal vastasin? 625 00:30:40,132 --> 00:30:42,009 Ei. Üldse mitte. 626 00:30:42,509 --> 00:30:45,095 Sest istusid ilmselt üleval ja ootasid mu sõnumit. 627 00:30:45,762 --> 00:30:47,389 Kas üllatusid, et ühendust võtsin? 628 00:30:47,389 --> 00:30:48,891 Ei, sest ma olen üliäge. 629 00:30:49,433 --> 00:30:51,518 Üllatusin, et oskad sotsiaalmeediat kasutada. 630 00:30:51,518 --> 00:30:53,854 Ma olen üllatusi täis. 631 00:30:55,022 --> 00:30:56,648 Selles ma küll kahtlen. 632 00:32:28,699 --> 00:32:30,701 Tõlkinud Vivika Aleksejev