1
00:00:19,436 --> 00:00:22,231
- Willkommen bei mir.
- Wow. Echt cool.
2
00:00:23,232 --> 00:00:25,609
- Komm rein.
- Sehr gerne.
3
00:00:28,403 --> 00:00:30,113
Hier, falls du Hunger hast.
4
00:00:30,113 --> 00:00:31,573
Oh, Rösties. Nice.
5
00:00:39,665 --> 00:00:40,707
- Fuck!
- Oh Gott.
6
00:00:40,707 --> 00:00:44,628
- Ich dachte kurz, das wäre mein Onkel.
- Du hast wohl einen heißen Onkel.
7
00:00:44,628 --> 00:00:46,380
Ich bin Will.
8
00:00:46,380 --> 00:00:47,714
Ich bin Maddie. Hi.
9
00:00:47,714 --> 00:00:48,799
Ähm...
10
00:00:48,799 --> 00:00:50,300
- Gehen wir in mein Zimmer.
- Ja.
11
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Tolles Zimmer.
12
00:01:01,895 --> 00:01:04,063
Ist das ok, sollten wir aufhören?
13
00:01:04,063 --> 00:01:05,482
Schon gut, die Tür ist zu.
14
00:01:14,783 --> 00:01:18,078
Hätte ich die Genehmigung,
sexuelle Aktivitäten
15
00:01:18,078 --> 00:01:20,581
mit dir durchzuführen?
16
00:01:20,581 --> 00:01:22,749
- Na klar. Danke.
- Super. Danke.
17
00:01:28,338 --> 00:01:30,549
Hey! Ich dachte,
du guckst das Finale mit mir!
18
00:01:30,549 --> 00:01:31,633
Dann komm.
19
00:01:31,633 --> 00:01:33,802
Ich bin gerade etwas beschäftigt.
20
00:01:33,802 --> 00:01:36,513
Oh Gott, Riley textet mir gerade deswegen.
21
00:01:36,513 --> 00:01:38,849
- Ok.
- Wieso schaut ihr nicht einfach?
22
00:01:38,849 --> 00:01:40,559
- Ist schon ok.
- Nein! Komm schon.
23
00:01:40,559 --> 00:01:43,020
- Ich komme wieder.
- Du verrätst alles. Stop.
24
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
- Du wolltest warten.
- Sorry.
25
00:01:46,106 --> 00:01:47,858
- Süßer BH.
- Danke.
26
00:01:47,858 --> 00:01:49,401
- Macht hammer Boobies.
- Wirklich?
27
00:01:49,401 --> 00:01:50,944
Ja. Hier deine Lieblingssorte.
28
00:01:50,944 --> 00:01:53,614
Das Kokosnussöl schmeckt wie Butter.
29
00:01:53,614 --> 00:01:54,907
- Der Rest...
- Bye.
30
00:01:54,907 --> 00:01:56,450
- Hat mich gefreut.
- Ja.
31
00:01:56,450 --> 00:01:57,993
- Hat mich gefreut.
- Viel Spaß.
32
00:01:57,993 --> 00:02:01,121
- Ich liebe dein Shirt.
- Danke. Schönen Abend.
33
00:02:15,052 --> 00:02:19,556
{\an8}@HELLOAUDREYJONES
LASS DIE REISE BEGINNEN
34
00:02:41,495 --> 00:02:43,038
Was genau passiert gleich?
35
00:02:43,038 --> 00:02:44,581
Ich war noch nie
auf einer Scheidungsparty.
36
00:02:44,581 --> 00:02:48,335
Eine der Mütter
aus Frances Krabbelgruppe hatte eine,
37
00:02:48,335 --> 00:02:51,213
wir alle sollten
eine spontane Rede halten,
38
00:02:51,213 --> 00:02:53,674
- um sie aufzumuntern.
- Himmel.
39
00:02:53,674 --> 00:02:55,425
- Ich rede ungern vor Leuten.
- Ja.
40
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
Darum habe ich einen Plan.
41
00:02:57,135 --> 00:02:59,596
Wieso hast du mir nichts davon erzählt?
42
00:02:59,596 --> 00:03:02,599
Ich tue so,
als ob es mir gerade eingefallen ist,
43
00:03:02,599 --> 00:03:03,851
und sage sowas wie:
44
00:03:03,851 --> 00:03:05,227
"Im Laufe des Lebens
45
00:03:05,227 --> 00:03:09,690
werden wir uns verlieren, verlieren
und finden. Und das Hunderte Male.
46
00:03:09,690 --> 00:03:12,109
Das sind nur Momente, die vorübergehen.
47
00:03:12,109 --> 00:03:15,070
Und dass es wichtig ist,
füreinander da zu sein.
48
00:03:15,070 --> 00:03:16,822
Das passt zu Christine
49
00:03:16,822 --> 00:03:19,658
und ihrem New-Age-Kalifornien-
Hippie-Grüner-Saft-Bullshit.
50
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
- Oder?
- Ja.
51
00:03:21,410 --> 00:03:23,745
- Du hast Kristalle?
- Warum nicht?
52
00:03:24,913 --> 00:03:26,498
Ladys.
53
00:03:26,498 --> 00:03:28,500
- Oh! Gerade rechtzeitig.
- Hi.
54
00:03:28,500 --> 00:03:30,335
- Hey.
- Setzt euch bitte.
55
00:03:30,335 --> 00:03:33,297
Ich möchte mich bedanken,
dass ihr hier seid,
56
00:03:33,297 --> 00:03:35,799
um Christine in dieser unfassbar
57
00:03:35,799 --> 00:03:39,469
herausfordernden Zeit
ihres Lebens zu unterstützen.
58
00:03:40,220 --> 00:03:42,264
Wir machen einen Gesprächskreis,
59
00:03:42,264 --> 00:03:46,351
in dem wir aufbauende und fürsorgliche
Dinge zu Christine sagen.
60
00:03:47,144 --> 00:03:48,437
Wer möchte beginnen?
61
00:03:51,315 --> 00:03:54,067
Katie, wie wär's mit dir?
62
00:03:56,028 --> 00:03:58,488
- Direkt ich?
- Ja.
63
00:03:59,489 --> 00:04:02,451
Äh, ok.
64
00:04:02,451 --> 00:04:06,830
Ja, natürlich.
65
00:04:09,917 --> 00:04:11,335
Christine...
66
00:04:13,629 --> 00:04:20,469
Im Laufe deines Lebens wirst du dich
verlieren und finden. Hunderte Male.
67
00:04:21,678 --> 00:04:23,096
Verlieren und finden.
68
00:04:23,096 --> 00:04:24,681
Wir alle irgendwann.
69
00:04:27,100 --> 00:04:31,396
Das ist nur ein Moment, der vorübergeht.
70
00:04:32,773 --> 00:04:37,653
Aber das Allerwichtigste ist,
dass wir alle hier füreinander da sind.
71
00:04:38,654 --> 00:04:41,073
Oh Gott.
72
00:04:41,073 --> 00:04:43,408
Das war ein wunderschöner Start.
73
00:04:43,408 --> 00:04:45,536
- Danke.
- Katie, komm her.
74
00:04:45,536 --> 00:04:48,705
- Das war echt besonders.
- Es kam von Herzen.
75
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Sorry.
76
00:04:50,874 --> 00:04:53,502
Sylvia, willst du als Nächste?
77
00:04:53,502 --> 00:04:55,671
- Das wird schwer zu toppen.
- Danke.
78
00:05:00,175 --> 00:05:01,176
Meine Eltern sind geschieden,
79
00:05:01,176 --> 00:05:03,637
und es war das Beste,
was meinem Dad passieren konnte.
80
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
Er war ein neuer Kerl,
81
00:05:05,556 --> 00:05:09,142
ist einem Yachtclub beigetreten,
hat seine Memoiren geschrieben,
82
00:05:09,142 --> 00:05:10,519
hat ein Restaurant eröffnet.
83
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
Hat den Kilimandscharo bestiegen.
84
00:05:12,938 --> 00:05:17,067
Und er wurde noch 85,
hatte ein erfülltes Leben.
85
00:05:17,067 --> 00:05:18,652
Und das wirst du auch.
86
00:05:18,652 --> 00:05:20,654
"Das wirst du auch."
87
00:05:20,654 --> 00:05:22,447
- Danke.
- Wie inspirierend.
88
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
Was ist mit deiner Mom?
89
00:05:24,825 --> 00:05:26,577
Sie hat sich nicht erholt.
90
00:05:26,577 --> 00:05:27,870
Das war furchtbar.
91
00:05:27,870 --> 00:05:29,913
Sie hat sich davon nicht erholt.
92
00:05:31,331 --> 00:05:33,375
Ähm, aber sie lebt.
93
00:05:33,375 --> 00:05:35,794
Ja, wenn du das so nennen kannst.
94
00:05:40,382 --> 00:05:43,385
Ich habe Sylvias Feuer
schon immer gemocht.
95
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
Aber sie verschlang eine Rede.
96
00:05:46,096 --> 00:05:48,015
Auch nach einer langen Ehe steckt sie
97
00:05:48,015 --> 00:05:50,267
voller Überraschungen.
Macht das Leben interessant.
98
00:05:50,267 --> 00:05:53,353
Sylvia durchlebt gerade
eine Art Midlife Crisis.
99
00:05:53,353 --> 00:05:56,106
So ganz ohne Job, nur der Mami-Trott.
100
00:05:56,106 --> 00:05:59,193
Lieber eine Rede essen,
als ein Rückentattoo oder
101
00:05:59,193 --> 00:06:00,485
Eat, Pray, Loving.
102
00:06:00,485 --> 00:06:01,737
Ich habe einen Plan.
103
00:06:01,737 --> 00:06:05,741
Ich kenne Kirk Friedkin
und habe ihn angerufen, weil sie
104
00:06:05,741 --> 00:06:06,867
ihre F&Ü-Abteilung erweitern.
105
00:06:06,867 --> 00:06:09,286
Und sie suchen Leute.
106
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
- Ich würde dir raten...
- Ja?
107
00:06:12,581 --> 00:06:16,627
...dass du dein Engagement bezüglich
ihres Arbeitslebens entspannt angehst.
108
00:06:16,627 --> 00:06:18,128
Ja. Ich will nur helfen.
109
00:06:18,128 --> 00:06:21,048
Du gehst solche Sachen
gerne zu angestrengt an.
110
00:06:21,048 --> 00:06:22,090
Was meinst du?
111
00:06:22,090 --> 00:06:24,092
Deine Hände sind schon geballt.
112
00:06:25,344 --> 00:06:27,971
Meine Frau hat meinem Boss
die Rede weggegessen.
113
00:06:27,971 --> 00:06:29,723
Natürlich bin ich gestresst.
114
00:06:29,723 --> 00:06:32,768
Ja, aber wenn du ihr
wirklich helfen möchtest,
115
00:06:32,768 --> 00:06:36,563
gib ihr Kirks Karte
und lass sie dann damit machen,
116
00:06:36,563 --> 00:06:38,524
- was auch immer sie will.
- Ja.
117
00:06:38,524 --> 00:06:40,901
Relax einfach.
118
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
Oder tue einfach nur so.
119
00:06:42,653 --> 00:06:45,906
Ja. Ich kann das zu 100%.
120
00:06:45,906 --> 00:06:47,241
- Ja.
- Ja.
121
00:06:47,241 --> 00:06:49,701
Aber gib nicht 100 %.
122
00:06:49,701 --> 00:06:51,203
Gib 30 %.
123
00:06:51,203 --> 00:06:54,957
Etwa so: Hey, Babe. Hier ist die Karte.
Ich geh jetzt chillen.
124
00:06:54,957 --> 00:06:57,376
- Siehst du, so meine ich das.
- Ja.
125
00:06:57,376 --> 00:07:00,504
Gib ihr die Karte und dann nimm dich
zurück wie ein chilliger Typ.
126
00:07:00,504 --> 00:07:02,172
Du hast recht.
127
00:07:03,298 --> 00:07:04,591
Lunch bei Quiznos!
128
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Ja!
129
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Ok, Frances, deckst du den Tisch?
130
00:07:09,805 --> 00:07:12,349
- Hey.
- Oh, hi!
131
00:07:12,349 --> 00:07:14,685
Wieso sind keine Dino-Nuggets mehr da?
132
00:07:14,685 --> 00:07:17,855
Was soll eine Einkaufsliste,
wenn keiner raufschreibt, was fehlt?
133
00:07:17,855 --> 00:07:20,023
Tut mir leid, hab sie aufgegessen.
134
00:07:20,023 --> 00:07:23,151
Was? Das ist widerlich,
die sind aus Hühnerschnabel.
135
00:07:23,151 --> 00:07:24,570
Aus Hühnerschnabel?
136
00:07:24,570 --> 00:07:26,154
Nein. Das war ein Witz.
137
00:07:26,154 --> 00:07:27,573
Wieso gibst du die den Kids?
138
00:07:27,573 --> 00:07:30,033
Weil sie die mögen und ich zu müde bin,
um zu streiten.
139
00:07:30,033 --> 00:07:31,118
Hi.
140
00:07:31,118 --> 00:07:34,788
Wir hatten ja etwas besprochen,
141
00:07:34,788 --> 00:07:36,290
beim Partner-Retreat.
142
00:07:36,290 --> 00:07:38,333
Ich habe da was für dich.
143
00:07:38,333 --> 00:07:43,589
Was denn? Kirk Friedkin von Tobey,
Friedkin, Kwong und Zelman.
144
00:07:43,589 --> 00:07:46,091
- Was ist das?
- Kirk Friedkin. Ich kenn den Kerl.
145
00:07:46,091 --> 00:07:48,719
Wer ist Kirk Friedkin? Wovon redet ihr?
146
00:07:48,719 --> 00:07:51,138
- Er ist ein Anwalt.
- Ja. Das habe ich verstanden.
147
00:07:51,138 --> 00:07:52,639
Ich sprach mit ihm,
148
00:07:52,639 --> 00:07:55,184
und er erwähnte,
dass sie ihre F&Ü-Abteilung expandieren.
149
00:07:55,184 --> 00:07:56,643
Du sollst ihn anrufen.
150
00:07:56,643 --> 00:07:58,604
Hatte ich dich darum gebeten?
151
00:07:58,604 --> 00:08:01,190
Nein. Ich kenne Kirk seit einer Weile.
152
00:08:01,190 --> 00:08:03,358
Ok. Ich bin nicht dein Charity-Fall.
153
00:08:03,358 --> 00:08:04,443
Was ist das?
154
00:08:04,443 --> 00:08:06,987
Ich tue ihm einen Gefallen, nicht dir.
155
00:08:06,987 --> 00:08:09,448
Weiß er von meiner Arbeitslosigkeit
seit 13 Jahren?
156
00:08:09,448 --> 00:08:10,782
- Ja.
- Was ist ein Charity-Fall?
157
00:08:10,782 --> 00:08:13,160
Er weiß, dass ich
nur von 9 bis 14 Uhr arbeiten kann?
158
00:08:13,160 --> 00:08:15,621
- Ja.
- Was ist ein Charity-Fall?
159
00:08:15,621 --> 00:08:17,456
Dass ich eine furchtbare Anwältin bin?
160
00:08:17,456 --> 00:08:20,167
- Den Teil habe ich verschwiegen.
- Was ist ein Charity-Fall?
161
00:08:20,167 --> 00:08:22,628
Wenn du jemandem aus Mitleid
einen Gefallen tust.
162
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
Frances, deckst du den Tisch?
163
00:08:24,338 --> 00:08:26,840
- Ich mach ja!
- Bist du wütend?
164
00:08:26,840 --> 00:08:28,675
Wütend? Nein, nein, dankbar!
165
00:08:28,675 --> 00:08:31,136
- Ich bin überrascht.
- Wieso bist du so komisch?
166
00:08:31,136 --> 00:08:32,804
Bin ich nicht, ich höre nur Dad zu.
167
00:08:32,804 --> 00:08:35,057
Also wann soll ich ihn anrufen?
Diese Woche noch?
168
00:08:35,057 --> 00:08:36,683
- Jetzt.
- Klar.
169
00:08:36,683 --> 00:08:39,852
- Genau jetzt ist ein guter Zeitpunkt.
- Ok, ruf ihn wann anders an.
170
00:08:39,852 --> 00:08:42,105
Du hast ja seine Karte,
was auch immer du tust,
171
00:08:42,105 --> 00:08:44,316
wird gut sein. Hi.
172
00:09:12,427 --> 00:09:15,055
Hi, hier ist Sylvia Greeves.
Ich rufe an bezüglich... Nein.
173
00:09:16,098 --> 00:09:17,516
Hier ist Sylvia Greeves.
174
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Ich rufe Sie gerade an wegen mir selbst.
175
00:09:20,394 --> 00:09:23,355
Mr. Friedkin!
Sylvia Greeves. Ja, Anwältin.
176
00:09:24,731 --> 00:09:26,608
Als ob ich sowas sage.
177
00:09:26,608 --> 00:09:27,818
Wer sagt sowas.
178
00:09:28,402 --> 00:09:30,028
Du kannst das. Also...
179
00:09:31,738 --> 00:09:35,742
- Yo.
- Was geht, Mann? Hast du Zeit?
180
00:09:36,827 --> 00:09:40,205
{\an8}Wer postet denn,
dass man zusammenzieht auf Instagram?
181
00:09:40,205 --> 00:09:42,708
Das ist verflucht nochmal schwach, oder?
182
00:09:42,708 --> 00:09:45,460
- Es ist kitschig.
- Oh, verzweifelt.
183
00:09:45,460 --> 00:09:46,879
Wen interessiert ́s?
184
00:09:46,879 --> 00:09:49,673
Uh. Ihr zieht zusammen.
Herzlich-verfluchten Glückwunsch.
185
00:09:49,673 --> 00:09:51,800
Du postest das verfickt?
186
00:09:51,800 --> 00:09:53,051
- Im Feed?
- Im Feed!
187
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
Zeig den Scheiß in den Storys.
188
00:09:55,053 --> 00:09:56,930
- Genau. Nicht im Feed.
- Oder?
189
00:09:56,930 --> 00:09:58,557
- Du zeigst es nicht im Feed.
- Nein.
190
00:09:58,557 --> 00:10:00,100
Das ist nichts für den Feed!
191
00:10:00,100 --> 00:10:03,478
Poste da lieber den Scheiß,
der die Leute interessiert!
192
00:10:03,478 --> 00:10:06,064
Verlobung. Abschlüsse. Babys.
193
00:10:06,064 --> 00:10:07,858
- Hundegeburtstage.
- Oder?
194
00:10:07,858 --> 00:10:08,984
Sowas will ich sehen!
195
00:10:08,984 --> 00:10:10,569
- Tod. Große...
- Sag mir...
196
00:10:10,569 --> 00:10:12,613
- ...deine Oma ist tot.
- Die großen Dinge!
197
00:10:12,613 --> 00:10:14,531
- Aktivismus.
- Demonstrationen!
198
00:10:14,531 --> 00:10:16,950
- Pinke Hüte!
- Wenn du das Kapitol stürmst.
199
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
Dann können wir dich verhaften
und nicht anklagen!
200
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
- So was will ich sehen.
- Das ist der gute Scheiß.
201
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
Mit jemandem zusammenziehen?
202
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
- Keine Leistung!
- Nichts erreicht.
203
00:10:26,043 --> 00:10:28,253
- Die Zahnbürsten.
- Zwei Zahnbürsten?
204
00:10:28,253 --> 00:10:30,297
- Lahm.
- Wen interessiert das?
205
00:10:30,297 --> 00:10:31,673
So übertrieben.
206
00:10:31,673 --> 00:10:33,800
Es sei denn, sie zieht in ein neues Haus,
207
00:10:33,800 --> 00:10:36,803
was ich sehen wollen würde,
denn Audrey hat einen echt guten Stil.
208
00:10:36,803 --> 00:10:38,263
- Weißt du?
- Hey.
209
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
Wieso?
210
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Ich dachte, du fängst.
211
00:10:42,351 --> 00:10:44,394
Du weißt, ich bin schlecht in Sport.
212
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
Wie geht’s dir, Kumpel?
213
00:10:52,027 --> 00:10:54,321
Ich glaube, sie macht das wegen mir.
214
00:10:54,321 --> 00:10:56,240
Sie weiß, ich bin auf Social Media aktiv.
215
00:10:57,115 --> 00:10:58,242
Ich weiß, was da hilft.
216
00:10:58,784 --> 00:11:01,703
Wie wäre es mit einer Scheidungsparty?
Könnte lustig werden.
217
00:11:02,287 --> 00:11:04,831
- Was ist das? Gibt's sowas?
- Ja. Ich war auf mehreren.
218
00:11:04,831 --> 00:11:06,834
Ich war letztens auf einer.
219
00:11:06,834 --> 00:11:08,669
Da treffen sich Freunde
220
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
und muntern dich auf. Als Abschluss.
221
00:11:11,880 --> 00:11:14,925
Ich versuche, etwas Sarkastisches
dazu zu sagen, aber ganz ehrlich...
222
00:11:14,925 --> 00:11:16,176
Es klingt gut.
223
00:11:16,176 --> 00:11:19,721
Es klingt, als könnte ich die gebrauchen.
224
00:11:19,721 --> 00:11:23,350
Ich organisiere es. Mach dir
keine Sorgen. Das wird lustig.
225
00:11:23,350 --> 00:11:26,019
Ich will nicht in der Vergangenheit
rumwühlen, verstehst du?
226
00:11:26,019 --> 00:11:28,939
Ich will...
Ich bin zukunftsorientiert momentan.
227
00:11:28,939 --> 00:11:30,232
Es geht um die Zukunft.
228
00:11:31,066 --> 00:11:32,442
Auf die Zukunft.
229
00:11:32,442 --> 00:11:35,445
Nicht die Zukunft mit Robotern
und Raumschiffen.
230
00:11:35,445 --> 00:11:37,030
Ich rede von der nahen Zukunft, ok?
231
00:11:37,030 --> 00:11:38,240
Ich hab verstanden.
232
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
Komm nicht als Roboter.
233
00:11:40,742 --> 00:11:42,870
Keine Sorge.
234
00:11:42,870 --> 00:11:45,080
Ich organisiere eine coole Party
235
00:11:45,664 --> 00:11:48,041
mit all deinen komischen Erdlingen.
236
00:11:48,876 --> 00:11:50,836
Was soll das Kinderrad im Bad?
237
00:11:50,836 --> 00:11:53,422
Wieso ist denn Irgendwas im Irgendwo?
238
00:11:54,047 --> 00:11:57,050
Jessipa kackt echt viel
für jemanden in ihrer Größe.
239
00:11:58,719 --> 00:12:01,305
- Oh, du siehst gut aus.
- Oh, danke.
240
00:12:01,305 --> 00:12:02,389
Au!
241
00:12:03,682 --> 00:12:04,725
Das Haus ist zu klein.
242
00:12:04,725 --> 00:12:06,977
Ja, ist was Neues auf dem Markt?
243
00:12:06,977 --> 00:12:08,478
Nichts in unserem Budget.
244
00:12:08,478 --> 00:12:10,272
Ist das, äh...
245
00:12:10,272 --> 00:12:12,441
Ja. Das Pflegeheim ist noch da,
246
00:12:12,441 --> 00:12:16,361
aber Will sagt, dass die Sanierung
sehr langwierig und teuer wäre.
247
00:12:16,361 --> 00:12:17,613
Ja.
248
00:12:17,613 --> 00:12:20,449
Er weiß etwas darüber.
Er hat Bars renoviert.
249
00:12:20,449 --> 00:12:23,869
Ich weiß. Ich finde nur, dass du und ich
diese Entscheidung treffen sollten,
250
00:12:23,869 --> 00:12:25,996
nicht du und Will.
251
00:12:25,996 --> 00:12:27,497
Ja. Notiert.
252
00:12:28,165 --> 00:12:30,834
- Wie lief's eigentlich mit Kirk?
- Wem?
253
00:12:31,668 --> 00:12:34,296
Kirk Friedkin. Der Anwaltsfreund.
254
00:12:34,296 --> 00:12:37,382
Ja. Oh, der Kirk Friedkin.
255
00:12:37,382 --> 00:12:39,092
Du wolltest ihn anrufen.
256
00:12:40,427 --> 00:12:43,305
- Kirk. Du wolltest ihn anrufen.
- Ja. Bin dran.
257
00:12:44,264 --> 00:12:45,265
Du hast nicht angerufen.
258
00:12:45,265 --> 00:12:48,977
Ja, du gibst mir einfach seine Nummer,
also werde ich es tun.
259
00:12:48,977 --> 00:12:51,063
Gib mir Zeit, ich arbeite daran.
260
00:12:51,063 --> 00:12:53,190
Du arbeitest daran, anzurufen?
261
00:12:53,190 --> 00:12:55,025
Wieso drängst du mich dazu?
262
00:12:55,025 --> 00:12:57,736
Ich habe nur gefragt,
ob du angerufen hast. Schon ok.
263
00:12:57,736 --> 00:12:59,780
- Und das werde ich.
- Ok.
264
00:12:59,780 --> 00:13:01,365
Wohin gehst du nochmal?
265
00:13:01,365 --> 00:13:03,033
Auf Wills Scheidungsparty.
266
00:13:03,033 --> 00:13:04,910
Er hat ́s gerade nicht leicht.
267
00:13:04,910 --> 00:13:08,038
Audrey ist schon zusammengezogen.
Mit ihrem neuen Freund.
268
00:13:08,038 --> 00:13:09,331
Unvorstellbar.
269
00:13:09,331 --> 00:13:10,374
- Ja.
- Wow.
270
00:13:10,374 --> 00:13:11,625
- Geschmacklos.
- Viel Spaß.
271
00:13:11,625 --> 00:13:12,835
- Danke.
- Bis dann.
272
00:13:12,835 --> 00:13:15,045
- Willst du... Ok.
- Nein!
273
00:13:15,045 --> 00:13:16,129
- Tschüss.
- Tschüss.
274
00:13:23,887 --> 00:13:26,849
- Yo. Was feiern wir eigentlich?
- Wir feiern mich.
275
00:13:26,849 --> 00:13:29,017
Eine Geburtstagsparty,
nicht an deinem Geburtstag?
276
00:13:29,017 --> 00:13:30,561
Scheidungsparty.
277
00:13:30,561 --> 00:13:32,896
Sowas gibt's nicht, aber ich liebe Partys.
278
00:13:32,896 --> 00:13:34,398
- Hey.
- Hi.
279
00:13:34,398 --> 00:13:36,483
Was ist denn los?
280
00:13:36,483 --> 00:13:41,738
Was? Da war nur... Da war nur eine der
Mütter aus der Schule beim Parkservice.
281
00:13:41,738 --> 00:13:43,282
Schuldest du ihr Geld?
282
00:13:43,282 --> 00:13:45,450
Nein. Ich sollte sie anrufen und...
283
00:13:45,450 --> 00:13:47,911
Ich habe keine Lust.
284
00:13:47,911 --> 00:13:49,997
Was geht?
285
00:13:50,497 --> 00:13:51,832
Danke fürs Einladen.
286
00:13:51,832 --> 00:13:54,209
Big Willi? Glückwunsch zur Scheidung.
287
00:13:54,209 --> 00:13:57,379
Die Flasche Cristal geht auf mich.
Gern geschehen.
288
00:13:57,379 --> 00:13:59,256
Eine Flasche für den Tisch?
289
00:13:59,256 --> 00:14:00,674
Ja, ich bezahle gerne.
290
00:14:00,674 --> 00:14:01,925
Wer sind die da?
291
00:14:01,925 --> 00:14:03,177
Oh, die da?
292
00:14:03,177 --> 00:14:05,512
Meine Verbindungsbrüder.
Du wirst sie lieben.
293
00:14:05,512 --> 00:14:06,889
Hamza, sprich!
294
00:14:07,848 --> 00:14:09,391
Warum hast du ihn eingeladen, Mann?
295
00:14:09,391 --> 00:14:11,310
Sonst ist er bei der Arbeit
morgen komisch.
296
00:14:11,310 --> 00:14:15,689
Sylvia. Ich wusste, dass du es bist,
aber ich sehe nirgendwo Charlie?
297
00:14:16,857 --> 00:14:18,567
Wegen der Musikstunde?
298
00:14:18,567 --> 00:14:21,111
Ach ja! Die Nachricht hab ich gelesen.
299
00:14:21,111 --> 00:14:23,530
Ich rufe dich an. Tut mir so leid.
300
00:14:23,530 --> 00:14:25,657
- Der Tisch ist fertig.
- Ok. Cool.
301
00:14:25,657 --> 00:14:26,909
Tschau.
302
00:14:26,909 --> 00:14:28,785
Ok.
303
00:14:28,785 --> 00:14:31,663
Bevor wir gleich stockbesoffen
sein werden,
304
00:14:31,663 --> 00:14:34,625
- wird es Zeit für Tischreden.
- Hey!
305
00:14:34,625 --> 00:14:35,834
Ich fange an.
306
00:14:35,834 --> 00:14:40,339
Will? Während deines Lebens wirst du
verloren sein. Hunderte Male.
307
00:14:40,339 --> 00:14:41,882
Hunderte Male.
308
00:14:41,882 --> 00:14:44,593
So wie jetzt.
Aber wir sind alle für dich da.
309
00:14:49,932 --> 00:14:50,849
Auf „Verloren sein“!
310
00:14:50,849 --> 00:14:55,020
Stoßen wir an!
311
00:14:55,020 --> 00:14:57,856
Mal ehrlich.
Er ist gefühlstechnisch am Boden,
312
00:14:57,856 --> 00:15:00,943
und du erzählst ihm, dass das
noch hunderte Male passiert? Echt krass.
313
00:15:00,943 --> 00:15:02,694
Ich meinte, das passiert uns allen.
314
00:15:02,694 --> 00:15:04,613
- Das ist alles. Das ist das Leben.
- Ja.
315
00:15:04,613 --> 00:15:05,781
- Jedem von uns.
- Ja.
316
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Ich fand's gut, Sylvia.
- Danke, Omar.
317
00:15:08,283 --> 00:15:12,246
Genau, irgendjemand kam in sein Leben
und hat es für einen Moment abgefuckt.
318
00:15:12,246 --> 00:15:15,290
Gott sei Dank, muss er sich jetzt
diesen Bullshit nicht weiter geben.
319
00:15:15,290 --> 00:15:17,668
Wie wäre es mit ein paar Grundregeln
für heute Abend?
320
00:15:17,668 --> 00:15:20,796
Wie, wir erzählen keine Scheiße
über meine Ex-Frau.
321
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
Also nichts all zu Negatives.
322
00:15:22,798 --> 00:15:26,009
Aber falls du dir
etwas von der Seele reden willst,
323
00:15:26,009 --> 00:15:28,053
machen wir weiter.
Dafür sind wir doch hier.
324
00:15:28,971 --> 00:15:30,931
Er könnte recht haben. Sagen wir jeder
325
00:15:30,931 --> 00:15:33,225
fünf Dinge, die er an ihr hasst?
326
00:15:33,225 --> 00:15:36,019
Ich weiß nicht,
ob Frauen bloßzustellen heute passt.
327
00:15:36,019 --> 00:15:37,771
Es ist kein Frauen bloßstellen.
328
00:15:37,771 --> 00:15:41,149
Sieh es so, wir reden Scheiße über
jemanden, der zufällig eine Frau ist.
329
00:15:41,149 --> 00:15:42,693
Sie ist meine Schwester.
330
00:15:42,693 --> 00:15:45,612
Und deswegen bin ich im Team Sylvia.
331
00:15:45,612 --> 00:15:47,281
Ja. Was?
332
00:15:47,281 --> 00:15:49,533
- Hör zu...
- Ok. Sehen wir nach vorne.
333
00:15:49,533 --> 00:15:52,619
Will, du fragst die Frau dort
jetzt nach einem Date.
334
00:15:54,913 --> 00:15:57,040
- Welche?
- Hmm. Irgendeine.
335
00:15:57,040 --> 00:15:59,084
- Ja, alle gleich.
- Das sagst du jetzt.
336
00:15:59,084 --> 00:16:01,128
Aber für den Zweck sind sie ́s.
337
00:16:01,128 --> 00:16:02,546
- Na dann.
- Yeah!
338
00:16:02,546 --> 00:16:04,882
- Will!
- Big Will!
339
00:16:04,882 --> 00:16:07,718
Will! Will! Will!
340
00:16:07,718 --> 00:16:09,136
Yeah!
341
00:16:09,136 --> 00:16:10,846
- Eine Legende.
- Ja, Mann.
342
00:16:10,846 --> 00:16:12,389
Denkst du, er hat Spaß?
343
00:16:12,389 --> 00:16:14,516
Ja, er hat eine gute Zeit.
Wieso so angespannt?
344
00:16:14,516 --> 00:16:17,311
Bin ich nicht. Läuft doch gut.
Keine Ahnung...
345
00:16:17,311 --> 00:16:19,646
Nachdem du fünf Jahre weg warst.
346
00:16:20,606 --> 00:16:23,150
Kumpel.
Du kennst nicht die ganze Geschichte.
347
00:16:23,692 --> 00:16:26,403
- Treffen wir uns auf einen Kaffee?
- Oh, er ist zurück!
348
00:16:26,403 --> 00:16:27,946
Und?
349
00:16:27,946 --> 00:16:32,117
Gute Nachricht: Sie sagte: „Ich bin
verheiratet, und du nicht mein Typ!“.
350
00:16:34,661 --> 00:16:36,997
Oh, dankeschön.
351
00:16:36,997 --> 00:16:39,333
- Hallo.
- Möchte jemand ein Dessert?
352
00:16:39,333 --> 00:16:40,792
Oh, bestimmt.
353
00:16:40,792 --> 00:16:44,296
- Eigentlich haben wir bereits Dessert.
- Oh! Verdammt.
354
00:16:44,296 --> 00:16:47,966
Wir brauchen noch etwas Zeit,
um die Karte durchzuschauen. Danke.
355
00:16:47,966 --> 00:16:49,676
Ok.
356
00:16:49,676 --> 00:16:51,470
Da freut sich Sylvia.
357
00:16:51,470 --> 00:16:53,514
Du ziehst das doch nicht am Tisch, oder?
358
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Es kennt uns keiner,
359
00:16:54,932 --> 00:16:57,684
wo ist das Problem?
Früher mochtest du Kokain.
360
00:16:57,684 --> 00:16:59,520
Ich war ein einziges Mal drauf.
361
00:16:59,520 --> 00:17:00,854
- Hey! Hi!
- Hey.
362
00:17:00,854 --> 00:17:02,439
Ich hoffe, ihr habt Spaß.
363
00:17:02,439 --> 00:17:04,148
Hattest du Brokkolini? Der ist gut!
364
00:17:04,148 --> 00:17:05,943
- Der ist so gut.
- Oh.
365
00:17:05,943 --> 00:17:08,362
- Ich schmiere Butter auf alles.
- Ich weiß, ich auch!
366
00:17:08,362 --> 00:17:09,863
Nichts über eine Empire Taille.
367
00:17:09,863 --> 00:17:12,406
- Habe ich recht?
- Ja!
368
00:17:12,406 --> 00:17:15,661
- Und wie! Viel Spaß noch.
- Ja.
369
00:17:17,246 --> 00:17:20,082
Du warst gerade eine komplett
andere Person. Echt eigenartig.
370
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
Ich mache die Regeln nicht.
371
00:17:22,084 --> 00:17:24,920
- So funktioniert die Gesellschaft.
- Dann komm aus deiner Blase.
372
00:17:24,920 --> 00:17:26,630
- Puder dir die Nase.
- Sag das nicht.
373
00:17:26,630 --> 00:17:29,007
- Bolivianisches Marschierpulver.
- Das auch nicht.
374
00:17:29,007 --> 00:17:31,552
- Wieso nicht? Tanz mit der weißen Lady.
- Das ist nicht...
375
00:17:31,552 --> 00:17:34,847
- Lass Schnee rieseln?
- Ok. Willst du das echt tun?
376
00:17:35,973 --> 00:17:36,974
Ich will Spaß.
377
00:17:36,974 --> 00:17:38,350
Naja, ich weiß nicht.
378
00:17:38,350 --> 00:17:42,563
- Location-Wechsel. Gehen wir.
- Gerne! Wohin sollen wir gehen?
379
00:17:42,563 --> 00:17:46,692
Gehen wir irgendwo hin,
wo es sich besser feiern lässt.
380
00:17:46,692 --> 00:17:49,361
Also gehen wir in einen Escape-Room.
381
00:17:49,361 --> 00:17:52,489
Etwas mit mehr Klasse.
382
00:17:52,489 --> 00:17:54,616
Piano Bar?
383
00:17:55,284 --> 00:17:57,703
Er redet von einem Strip Club.
Nur, damit du ́s weißt.
384
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
Wirklich?
385
00:17:58,787 --> 00:18:01,123
Ich weiß nicht. Ist das zu gewöhnlich?
386
00:18:01,123 --> 00:18:02,708
- Es bedient das Klischee.
- Ja?
387
00:18:02,708 --> 00:18:03,792
Ja, total.
388
00:18:03,792 --> 00:18:05,627
Ich will den Abend nicht ruinieren,
389
00:18:05,627 --> 00:18:08,881
- wenn ich einen komischen Vibe kriege.
- Ja, nichts geht über den Vibe.
390
00:18:08,881 --> 00:18:12,926
Wir haben Spaß, egal wo wir hingehen.
Sogar im Strip Club.
391
00:18:12,926 --> 00:18:14,511
Ich will weiterfeiern,
392
00:18:14,511 --> 00:18:17,890
also wenn wir noch wo anders hingehen,
und ihr wollt in einen Strip Club,
393
00:18:17,890 --> 00:18:20,893
will ich nicht der sein, der sagt:
„Nicht in den Strip Club.“
394
00:18:20,893 --> 00:18:24,646
- Also wollen alle? Strip Club!
- Strip Club!
395
00:18:24,646 --> 00:18:27,316
Strip Club!
396
00:18:27,316 --> 00:18:28,692
- Es gibt einen Song.
- Ok.
397
00:18:28,692 --> 00:18:31,278
- Wenn es einen Song gibt, gibst du auf.
- Ok.
398
00:18:31,278 --> 00:18:34,281
Heute könnte vielleicht
die krasseste Nacht meines Lebens werden.
399
00:18:34,281 --> 00:18:36,033
Bro, los.
400
00:18:36,033 --> 00:18:38,619
Lassen wir die Sau raus, Bro.
401
00:18:42,831 --> 00:18:48,253
Hey! Wir müssen uns jetzt entscheiden.
Apart oder etwas mehr Einfachheit?
402
00:18:48,253 --> 00:18:50,005
Oh, was immer du möchtest.
403
00:18:50,005 --> 00:18:53,050
Wir wollen deine Meinung.
Du hast das organisiert.
404
00:18:53,050 --> 00:18:55,093
Du entscheidest.
405
00:18:55,093 --> 00:18:56,887
Ich bin froh, dass ich helfen konnte,
406
00:18:56,887 --> 00:18:59,556
aber ich lasse den Teil des Abends aus.
407
00:18:59,556 --> 00:19:01,934
- Aber geht und habt Spaß.
- Komm mit.
408
00:19:01,934 --> 00:19:03,352
Ich möchte echt nicht.
409
00:19:03,852 --> 00:19:06,188
- Verdirb es nicht. Komm schon.
- Was? Ich...
410
00:19:06,188 --> 00:19:08,023
Ihr könnt gehen. Ich will einfach nicht.
411
00:19:08,023 --> 00:19:10,317
Ich will nicht in einen Strip Club
mit lauter Kerlen,
412
00:19:10,317 --> 00:19:12,152
die gerne in den Strip Club wollen.
413
00:19:12,152 --> 00:19:14,947
- Da haben wir's.
- Was? Das ist deine Feier.
414
00:19:14,947 --> 00:19:17,366
Wenn du und deine mittelalten Freunde
415
00:19:17,366 --> 00:19:18,992
unterhalten werden wollen
416
00:19:18,992 --> 00:19:21,828
von Frauen, die kaum älter
als meine Tochter sind, dann tut das.
417
00:19:21,828 --> 00:19:24,373
Lass das nicht eklig klingen.
Es geht um Kameradschaft.
418
00:19:24,373 --> 00:19:26,083
Kameradschaft war das im Restaurant.
419
00:19:26,083 --> 00:19:28,252
Wieso sollte ich mitgehen?
420
00:19:28,252 --> 00:19:30,671
- Hab Spaß mit deinen Männerfreunden.
- Du redest,
421
00:19:30,671 --> 00:19:31,797
als wär ich ein Loser.
422
00:19:33,006 --> 00:19:37,427
Ok. Na dann los. Los geht’s!
Sehen wir uns ein paar Titten an!
423
00:19:38,053 --> 00:19:41,265
Tu das nicht, ok? Ich will nicht,
dass du mitkommst, wenn du nicht willst.
424
00:19:41,265 --> 00:19:42,516
Was willst du dann?
425
00:19:42,516 --> 00:19:44,726
Ich will, dass du auch
in den Strip Club willst.
426
00:19:44,726 --> 00:19:47,938
In einer Million Jahre
wird das niemals passieren.
427
00:19:47,938 --> 00:19:51,024
- Früher warst du gerne in Strip Clubs.
- Ich habe so getan.
428
00:19:51,024 --> 00:19:53,944
Du weißt das. Da war ich 20
und wollte cool sein.
429
00:19:53,944 --> 00:19:55,821
Strip Clubs sind deprimierend.
430
00:19:55,821 --> 00:19:58,073
Ich bin älter geworden
und täusche nichts mehr vor.
431
00:19:58,073 --> 00:20:00,617
Und ich fühle mich jetzt verurteilt.
432
00:20:00,617 --> 00:20:02,536
Ich verurteile dich nicht.
433
00:20:02,536 --> 00:20:05,455
Geh und hab Spaß mit deinen Freunden.
Du hast meinen Segen.
434
00:20:06,498 --> 00:20:10,085
- Hinfort in den Strip Club.
- Ich reise geschwind.
435
00:20:10,085 --> 00:20:11,837
- Gut.
- Das wird so lustig.
436
00:20:11,837 --> 00:20:14,506
- Du kannst ja davon berichten.
- Du bist nur eine Erinnerung.
437
00:20:14,506 --> 00:20:16,550
Mach einfach dein Ding.
438
00:20:17,843 --> 00:20:18,844
Du musst mitkommen.
439
00:20:18,844 --> 00:20:21,972
Es wird traurig und erbärmlich,
440
00:20:21,972 --> 00:20:25,100
wenn ich geschiedener Mann
in einem Stripclub mit den Jungs abhänge.
441
00:20:25,100 --> 00:20:29,396
Doch mit dir wird’s lustig und ironisch.
Mach daraus eine lustige, ironische Nacht.
442
00:20:29,396 --> 00:20:30,981
Bitte, ich flehe dich an.
443
00:20:30,981 --> 00:20:33,358
Du musst mitkommen.
444
00:20:33,358 --> 00:20:36,612
Schließ die Augen, lies ein Buch.
Ist mir egal. Du musst dabei sein!
445
00:20:36,612 --> 00:20:40,908
Ich wollte, dass es hier um deine Zukunft
geht. Um das nächste Kapitel.
446
00:20:40,908 --> 00:20:43,535
- Ich werde nicht...
- Ich will keine Zukunft.
447
00:20:43,535 --> 00:20:44,620
Zukunft ist scheiße!
448
00:20:44,620 --> 00:20:47,456
- Du weißt nicht, wie sie aussieht.
- Oh, doch.
449
00:20:47,456 --> 00:20:51,251
Für mich hat die Zukunft eine Glatze,
Hodenkrebs und dann sterbe ich.
450
00:20:51,251 --> 00:20:53,337
Das kriegen eher junge Männer,
451
00:20:53,337 --> 00:20:55,172
mach dir keine Sorgen...
452
00:20:55,172 --> 00:20:56,298
Und jetzt will ich ́s!
453
00:20:56,298 --> 00:20:58,926
Komm schon. Können wir nicht
einfach Spaß haben wie früher?
454
00:20:58,926 --> 00:21:00,886
Ich habe Spaß!
Nur eine andere Art von Spaß,
455
00:21:00,886 --> 00:21:03,305
Spaß mit meiner Familie,
Partys für die Kinder.
456
00:21:03,305 --> 00:21:05,265
Jobpartys für Charlie. Ich...
457
00:21:05,265 --> 00:21:07,893
Spaß hat sich verändert, und entwickelt.
In etwas anderes.
458
00:21:07,893 --> 00:21:10,938
Weißt du, was das ist?
Das nennt man „Kein Spaß“!
459
00:21:11,522 --> 00:21:12,606
Das ist deine Art Spaß.
460
00:21:12,606 --> 00:21:16,026
Du tust alles für andere Leute.
Wann hast du denn Spaß?
461
00:21:16,026 --> 00:21:19,863
Es ist sehr bereichernd zu sehen,
wie Menschen, die du liebst, Spaß haben.
462
00:21:19,863 --> 00:21:23,116
- Das ist nicht wahr.
- Das dachte ich auch gerade.
463
00:21:23,116 --> 00:21:25,327
Hörte sich armselig an.
Das ist deine Belohnung?
464
00:21:25,327 --> 00:21:27,371
- Wir gehen nicht in den Strip Club.
- Ok.
465
00:21:27,371 --> 00:21:29,081
- Geh einfach nicht.
- Ok.
466
00:21:29,081 --> 00:21:30,874
- Bitte chill mit mir, ok?
- Ok. Und...
467
00:21:30,874 --> 00:21:33,043
Was machen wir Lustiges?
468
00:21:33,043 --> 00:21:34,586
Ich hab eine Idee.
469
00:21:37,714 --> 00:21:39,591
Oh, ja!
470
00:21:40,759 --> 00:21:44,096
- Oh, ja. Sie ist zurück.
- Sie ist zurück.
471
00:21:44,096 --> 00:21:48,767
Sie ist zurück.
472
00:21:48,767 --> 00:21:50,894
Der Roboter ist zurück.
473
00:21:50,894 --> 00:21:52,688
Sie ist ein Roboter.
474
00:21:52,688 --> 00:21:55,691
Yo, gab es...
475
00:21:55,691 --> 00:21:58,402
Yo, gab es früher auch schon KK?
476
00:21:58,902 --> 00:22:00,779
- KK?
- Kokain und Ketamin.
477
00:22:00,779 --> 00:22:02,948
Also mehr Ketamin und etwas Kokain,
478
00:22:02,948 --> 00:22:05,075
- für extra Spaß auf Partys.
- Oh, Gott, Alter.
479
00:22:05,075 --> 00:22:08,161
Was ist Ketamin?
Ich weiß nicht, was das ist.
480
00:22:08,161 --> 00:22:11,456
Du weißt, was es ist. Special K.
Das Zeug von den Rave Kids im College.
481
00:22:11,456 --> 00:22:14,585
- Was? Ich wollte keine Ravedroge.
- Ja. Ich weiß.
482
00:22:14,585 --> 00:22:16,128
Chill. Take it easy.
483
00:22:16,128 --> 00:22:18,630
Kokain ist echt viel intensiver
als nur Special K.
484
00:22:18,630 --> 00:22:22,384
Ja, K ist gar nichts.
Nur wie ein milder Pferdetranquilizer.
485
00:22:22,384 --> 00:22:24,219
Pferdetranquilizer?
486
00:22:24,219 --> 00:22:26,180
- Sylvia, verdammt!
- Chill mal!
487
00:22:26,180 --> 00:22:27,598
- Alles ist gut.
- Was?
488
00:22:27,598 --> 00:22:29,766
Ziehen das die Pferde auch durch die Nase?
489
00:22:29,766 --> 00:22:31,643
- Mit Karotten gestreckt.
- Witzig.
490
00:22:31,643 --> 00:22:33,770
Das muss raus.
Das Pferd ist größer als ich.
491
00:22:33,770 --> 00:22:36,273
Das geht auch für kleine Tiere.
Meine Rennmaus bekam das.
492
00:22:36,273 --> 00:22:38,150
Ich muss meinen Magen auspumpen.
493
00:22:38,150 --> 00:22:40,569
Bring mich ins Krankenhaus!
Sie pumpen meinen Magen aus.
494
00:22:40,569 --> 00:22:42,696
Nein.
495
00:22:42,696 --> 00:22:44,656
- Nein! Hör auf damit.
- Relax.
496
00:22:44,656 --> 00:22:47,326
So klappt das doch nicht!
Es ist schon in deinem Hirn.
497
00:22:47,326 --> 00:22:49,286
Oh, Shit.
498
00:22:54,124 --> 00:22:55,918
Es ist die Polizei.
499
00:22:55,918 --> 00:22:58,003
- Halt die Klappe.
- Die Polizei.
500
00:22:58,003 --> 00:22:59,087
Hey.
501
00:22:59,087 --> 00:23:01,048
- Oh Gott. Fuck.
- Nicht witzig.
502
00:23:01,048 --> 00:23:02,591
Was sucht ihr hier?
503
00:23:02,591 --> 00:23:04,968
- Omar, schließ die Tür.
- Hau ab.
504
00:23:04,968 --> 00:23:06,470
- Sterbe ich jetzt?
- Nein.
505
00:23:06,470 --> 00:23:08,722
- Werde ich verhaftet?
- Nein.
506
00:23:08,722 --> 00:23:09,723
Willst du nach Hause?
507
00:23:09,723 --> 00:23:13,602
Nein. Ich will nicht nach Hause
zu den Kindern und Charlie auf Ketamin.
508
00:23:13,602 --> 00:23:15,604
Wir wissen nicht, was passiert.
509
00:23:15,604 --> 00:23:17,481
Es wirkt bei jedem anders.
510
00:23:17,481 --> 00:23:20,150
Bei manchen haut ́s voll rein.
Andere fühlen fast nichts.
511
00:23:24,530 --> 00:23:25,614
Und los geht’s.
512
00:23:27,824 --> 00:23:29,493
Gut, ok.
513
00:23:33,080 --> 00:23:34,081
Sie fühlt es.
514
00:23:34,081 --> 00:23:38,460
Ich weiß, ich scheine relaxed,
aber ich bin ́s nicht. Gar nicht.
515
00:23:43,423 --> 00:23:44,424
Schäm dich ruhig.
516
00:23:47,094 --> 00:23:48,220
Ich bin echt sauer.
517
00:23:50,347 --> 00:23:53,016
Wütend auf dich.
518
00:23:53,016 --> 00:23:55,602
- Gehen wir.
- Ich bin nicht happy.
519
00:23:55,602 --> 00:23:56,937
Du wirkst auch nicht happy.
520
00:23:57,563 --> 00:23:58,689
Doch, tust du.
521
00:23:58,689 --> 00:24:00,524
Halten wir sie in Bewegung.
522
00:24:01,400 --> 00:24:02,609
Keine gute Situation.
523
00:24:02,609 --> 00:24:03,777
Nope. Raus hier.
524
00:24:03,777 --> 00:24:04,987
Sehr wütend.
525
00:24:06,029 --> 00:24:07,447
- Brauchst du nicht.
- Nein?
526
00:24:09,366 --> 00:24:11,076
- Ich glaub's nicht.
- Jap.
527
00:24:11,076 --> 00:24:14,079
- Bin voll sauer deswegen.
- Jap.
528
00:24:14,079 --> 00:24:16,164
- Mir geht's gut.
- Ja. Dir geht's gut.
529
00:24:16,164 --> 00:24:18,750
Oh. Sylvia. Hey.
530
00:24:18,750 --> 00:24:22,212
Meldest du Maeve zum Kinderfußball an?
531
00:24:22,963 --> 00:24:24,047
Was?
532
00:24:24,047 --> 00:24:26,884
Meldest du die Mädchen
zum Kinderfußball an?
533
00:24:26,884 --> 00:24:28,218
- Ja.
- Ja.
534
00:24:28,218 --> 00:24:30,220
Toll.
535
00:24:30,220 --> 00:24:32,931
Und an welchem Tag? Montag oder Mittwoch?
536
00:24:32,931 --> 00:24:35,309
Ja.
537
00:24:35,851 --> 00:24:37,186
Ok. Ich weiß...
538
00:24:37,186 --> 00:24:38,896
Oh mein Gott.
539
00:24:38,896 --> 00:24:41,523
- Oh, tut mir leid.
- Sie meint Mittwoch.
540
00:24:41,523 --> 00:24:43,400
- Alles gut?
- Ja.
541
00:24:43,400 --> 00:24:45,110
- Sie ist ok.
- Wir machen das sauber.
542
00:24:45,110 --> 00:24:47,529
- Wir holen dir Gatorade.
- Komm gut nach Hause.
543
00:24:49,448 --> 00:24:52,326
Du machst das super. Richtig gut.
544
00:24:52,326 --> 00:24:53,911
Du rockst das.
545
00:24:53,911 --> 00:24:56,830
Jetzt weiter nach links.
546
00:24:56,830 --> 00:24:59,249
Geradeaus. Hol dir Wasser.
547
00:25:00,125 --> 00:25:01,627
- Wasser?
- Wasser.
548
00:25:01,627 --> 00:25:03,587
- Wein?
- Nein, Wasser.
549
00:25:03,587 --> 00:25:06,131
- Wir lieben Wein.
- Ja, wir lieben Wein.
550
00:25:06,715 --> 00:25:08,759
- Ramen.
- Sie ist ein Partytier.
551
00:25:09,259 --> 00:25:11,178
Ich will nichts von dir hören.
552
00:25:11,178 --> 00:25:13,305
- Das Ganze ist deine Schuld.
- Du willst Drogen
553
00:25:13,305 --> 00:25:16,558
und bekommst Drogen.
Und das ist meine Schuld?
554
00:25:16,558 --> 00:25:19,937
Wenn du jemandem ein Baggy
mit weißem Pulver präsentierst
555
00:25:19,937 --> 00:25:22,981
und es kein Kokain ist,
musst du das mitteilen, ok?
556
00:25:22,981 --> 00:25:24,900
So läuft das. Das ist deine Schuld.
557
00:25:24,900 --> 00:25:27,236
„Oh, weißes Pulver. Ist wohl Kokain!
558
00:25:27,236 --> 00:25:29,446
Ich bin Will
und ein Börsenmakler von 1980.“
559
00:25:29,446 --> 00:25:31,031
Gehst du in den Booty Club?
560
00:25:31,031 --> 00:25:33,909
- Nein.
- Bro, lass uns gehen.
561
00:25:33,909 --> 00:25:36,620
Es ist Operation Booty Club!
562
00:25:36,620 --> 00:25:39,081
- Los geht's, Dude.
563
00:25:39,081 --> 00:25:40,832
- Booty Time!
- Ja.
564
00:25:40,832 --> 00:25:42,251
Sylvia.
565
00:25:44,753 --> 00:25:47,339
Oh Gott! Was machst du? Was ist passiert?
566
00:25:48,382 --> 00:25:50,092
Komm. Gehen wir, steh auf.
567
00:25:50,092 --> 00:25:52,678
Ich habe den Wein. Gehen wir, steh auf!
568
00:25:53,554 --> 00:25:55,305
Oh, nein! Ok.
569
00:25:55,806 --> 00:25:57,891
- Verdammte Scheiße.
- What the fuck?
570
00:25:57,891 --> 00:25:59,351
Sei vorsichtig.
571
00:25:59,351 --> 00:26:02,938
Diese Frau hat Epilepsie!
Alles ist gut, ihr geht’s gut!
572
00:26:04,106 --> 00:26:06,817
Ihre Vitamine sind im Auto!
Ich bringe sie hin!
573
00:26:07,317 --> 00:26:08,777
Ich rufe die Cops!
574
00:26:08,777 --> 00:26:13,115
Sie ist Anwältin und wird Sie verklagen
wegen Diskriminierung von Epileptikern!
575
00:26:13,115 --> 00:26:15,617
Ja, klar. Sicher. Sie ist Anwältin.
576
00:26:15,617 --> 00:26:17,077
Sie ist eine brillante Anwältin.
577
00:26:17,077 --> 00:26:18,287
Jetzt raus hier!
578
00:26:18,287 --> 00:26:19,913
Ok. Schon gut.
579
00:26:20,664 --> 00:26:22,249
Toller Shop!
580
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
Hey, da ist sie ja.
581
00:26:33,385 --> 00:26:35,679
Wie lang habe ich geschlafen?
582
00:26:35,679 --> 00:26:37,514
Ein paar Stunden.
583
00:26:41,476 --> 00:26:44,146
Ich glaub ́s nicht, dass wir früher
Drogen genommen haben
584
00:26:44,146 --> 00:26:46,273
und morgens mehr wollten.
585
00:26:46,273 --> 00:26:48,609
Wir waren einfach besonders.
586
00:26:48,609 --> 00:26:50,777
- Wir waren stark.
- Wir waren Legenden.
587
00:26:51,695 --> 00:26:53,238
Oh mein Gott.
588
00:26:53,238 --> 00:26:57,075
Hör zu, es tut mir wirklich leid.
589
00:26:57,075 --> 00:27:00,954
Weißt du, du bist eine normale
funktionierende Erwachsene
590
00:27:00,954 --> 00:27:03,332
und ich bin ein unreifer Loser
mit unreifen Freunden,
591
00:27:03,332 --> 00:27:04,875
die Loser-Dinge tun.
592
00:27:04,875 --> 00:27:06,627
- Weißt du?
- Bitte.
593
00:27:07,127 --> 00:27:09,838
Willst du etwas Unreifes hören?
594
00:27:09,838 --> 00:27:12,466
Gerne, wenn es mich besser fühlen lässt.
595
00:27:12,466 --> 00:27:14,134
- Wird es.
- Toll.
596
00:27:14,134 --> 00:27:16,762
Charlie hat für mich
ein Vorstellungsgespräch klargemacht,
597
00:27:16,762 --> 00:27:19,223
weil ich das nicht geschafft habe.
598
00:27:19,223 --> 00:27:21,683
Das hilft gut. Mir geht’s besser.
599
00:27:21,683 --> 00:27:23,185
Es ist erbärmlich.
600
00:27:23,185 --> 00:27:25,229
Aber das Schlimmste ist...
601
00:27:25,229 --> 00:27:28,190
Ich bin so unsicher
und habe so wenig Selbstbewusstsein,
602
00:27:28,190 --> 00:27:32,986
dass ich nicht einmal anrufen kann.
Ich kriege das einfach nicht hin.
603
00:27:32,986 --> 00:27:35,572
Ich kriege es nicht hin,
diesen Teufelskreis zu verlassen.
604
00:27:36,365 --> 00:27:40,494
Wenn du den K-Teufelskreis verlassen
kannst, kannst du jeden verlassen.
605
00:27:41,161 --> 00:27:44,206
Mahatma Gandhi sagte das im Sterbebett,
606
00:27:44,206 --> 00:27:47,543
und alle so:
"Wirklich? Das sind deine letzten Worte?"
607
00:27:47,543 --> 00:27:51,380
Und er dann so: „Keine Sorge, ihr werdet
froh sein, dass ich das gesagt habe.“
608
00:27:51,380 --> 00:27:54,049
Sehr clever.
609
00:27:54,049 --> 00:27:56,593
Ein schlauer Typ.
610
00:27:57,469 --> 00:28:02,140
Ich habe Angst, Entscheidungen zu treffen,
zu entblößen, was für ein Loser ich bin.
611
00:28:02,140 --> 00:28:06,353
Du bist kein Loser. Ganz und gar nicht.
Das war eine tolle Scheidungsparty.
612
00:28:06,353 --> 00:28:09,106
- Ach, halt die Klappe.
- Echt. Das war voll lustig.
613
00:28:09,106 --> 00:28:12,734
War cool, alles hinter dir herzuräumen.
Der Lady von der Anzeige abzuraten.
614
00:28:12,734 --> 00:28:15,737
- Die war gruselig. Sehr feindselig.
- Sie nahm das voll persönlich.
615
00:28:15,737 --> 00:28:20,242
Aber ich hatte keine Gedanken
an meine Ex-Frau für vier, fünf Stunden.
616
00:28:20,242 --> 00:28:22,286
Ich weiß nicht, wann das so war.
617
00:28:22,286 --> 00:28:26,456
Also versuche ich, danke zu sagen.
618
00:28:26,999 --> 00:28:30,627
Ist gut, Kumpel. Keine Sorge.
619
00:28:31,587 --> 00:28:34,339
Weißt du was? Scheiß drauf.
620
00:28:35,340 --> 00:28:41,138
Ich bin ́s leid, dass Charlie mich damit
nervt. Es ist Zeit, weiter zu machen.
621
00:28:41,138 --> 00:28:44,474
Was tust du, ziehst du ́s durch?
Rufst du den Anwalt an?
622
00:28:44,474 --> 00:28:47,978
Ja. Ich zieh das jetzt durch. Ich finde,
der sollte froh sein, von mir zu hören.
623
00:28:47,978 --> 00:28:50,772
- Ich war die Beste an der Uni.
- Es ist 2 Uhr morgens.
624
00:28:50,772 --> 00:28:51,940
- Hallo.
- Nein.
625
00:28:51,940 --> 00:28:53,567
- Hallo?
- Was mache ich hier?
626
00:28:53,567 --> 00:28:56,403
- Was? Ist er rangegangen?
- Ich habe nicht nachgedacht. Oh Gott.
627
00:28:57,696 --> 00:28:59,489
- Er ruft zurück.
- Er ruft zurück?
628
00:28:59,489 --> 00:29:01,033
Leg es weg!
629
00:29:01,033 --> 00:29:04,328
Leg es weg. Was tust du denn?
630
00:29:04,328 --> 00:29:06,496
- Oh, nein.
- Oh, fuck.
631
00:29:08,081 --> 00:29:10,000
- Das ist die Mailbox.
- Ok.
632
00:29:10,000 --> 00:29:11,168
- Keine Nachricht.
- Ok.
633
00:29:11,168 --> 00:29:12,753
Er ruft an.
634
00:29:12,753 --> 00:29:14,963
- Er ruft wieder an. Oh, nein.
- Ich höre das.
635
00:29:14,963 --> 00:29:17,132
Oh, nein.
636
00:29:17,132 --> 00:29:19,676
Der Kerl will wissen,
wer ihn um diese Uhrzeit anruft.
637
00:29:20,761 --> 00:29:22,429
Hol dir eine neue Nummer.
638
00:29:22,429 --> 00:29:24,723
- Oh Gott.
- Das kannst du dafür nicht mehr nehmen.
639
00:29:24,723 --> 00:29:26,058
Ich brauche eine neue Nummer.
640
00:29:26,058 --> 00:29:27,142
Aber er ruft zurück.
641
00:29:27,142 --> 00:29:31,647
Das heißt, er ist sehr interessiert
daran, wer ihn angerufen hat,
642
00:29:31,647 --> 00:29:34,316
was eigentlich eine gute Sache ist.
643
00:29:34,900 --> 00:29:37,110
Ernsthaft jetzt, danke für den Abend.
644
00:29:37,736 --> 00:29:39,613
Ich weiß nicht mehr viel davon.
645
00:29:39,613 --> 00:29:41,865
Ich schon. Ich habe Fotos.
646
00:29:41,865 --> 00:29:44,910
- Guck's dir an. Guck, da sind wir.
- Ein furchtbares Foto von mir.
647
00:29:44,910 --> 00:29:46,620
- Das ist toll.
- Kannst du es löschen?
648
00:29:46,620 --> 00:29:48,288
- Schon gepostet.
- Das ist furchtbar.
649
00:29:48,288 --> 00:29:50,541
- Sehe ich gerade gut aus?
- Du siehst sehr gut aus.
650
00:29:50,541 --> 00:29:53,544
- Ja? Hübsch. Stilvoll.
- Du siehst fantastisch aus.
651
00:29:53,544 --> 00:29:56,255
Du siehst nicht so aus,
als wärst du in einen Tornado geraten.
652
00:29:56,255 --> 00:29:58,507
Die beste Zeit deines Lebens.
653
00:29:58,507 --> 00:29:59,591
Wow.
654
00:30:00,592 --> 00:30:01,718
Cheers.
655
00:30:01,718 --> 00:30:04,263
Auf die Zukunft.
656
00:30:04,263 --> 00:30:06,431
- Auf die Zukunft.
- Brauche Öl.
657
00:30:24,199 --> 00:30:25,784
Hatte Spaß letztens.
658
00:30:25,784 --> 00:30:28,871
Sag mir Bescheid, wenn ich dich mal
zum Dinner einladen kann.
659
00:30:32,249 --> 00:30:34,459
Dinner ist eine
meiner Lieblingsmahlzeiten.
660
00:30:36,962 --> 00:30:39,548
Bist du überrascht,
dass ich noch so spät antworte?
661
00:30:40,132 --> 00:30:42,009
Nein, gar nicht.
662
00:30:42,009 --> 00:30:45,095
Du hast ja bestimmt
auf meine Nachricht gewartet.
663
00:30:45,095 --> 00:30:47,389
Wundert's dich denn, dass ich mich melde?
664
00:30:47,389 --> 00:30:48,891
Nein, weil ich toll bin.
665
00:30:49,433 --> 00:30:51,518
Mich wundert, dass du Social Media kannst.
666
00:30:51,518 --> 00:30:53,854
Ich bin voller Überraschungen.
667
00:30:55,022 --> 00:30:58,066
Das bezweifle ich.
668
00:32:35,706 --> 00:32:37,708
Übersetzung:
Anja Giehler