1 00:00:19,436 --> 00:00:22,231 - Willkommen bei mir. - Wow. Echt cool. 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,609 - Komm rein. - Sehr gerne. 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,113 Hier, falls du Hunger hast. 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,573 Oh, Rösties. Nice. 5 00:00:39,665 --> 00:00:40,707 - Fuck! - Oh Gott. 6 00:00:40,707 --> 00:00:44,628 - Ich dachte kurz, das wäre mein Onkel. - Du hast wohl einen heißen Onkel. 7 00:00:44,628 --> 00:00:46,380 Ich bin Will. 8 00:00:46,380 --> 00:00:47,714 Ich bin Maddie. Hi. 9 00:00:47,714 --> 00:00:48,799 Ähm... 10 00:00:48,799 --> 00:00:50,300 - Gehen wir in mein Zimmer. - Ja. 11 00:00:54,680 --> 00:00:55,681 Tolles Zimmer. 12 00:01:01,895 --> 00:01:04,063 Ist das ok, sollten wir aufhören? 13 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 Schon gut, die Tür ist zu. 14 00:01:14,783 --> 00:01:18,078 Hätte ich die Genehmigung, sexuelle Aktivitäten 15 00:01:18,078 --> 00:01:20,581 mit dir durchzuführen? 16 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 - Na klar. Danke. - Super. Danke. 17 00:01:28,338 --> 00:01:30,549 Hey! Ich dachte, du guckst das Finale mit mir! 18 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 Dann komm. 19 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 Ich bin gerade etwas beschäftigt. 20 00:01:33,802 --> 00:01:36,513 Oh Gott, Riley textet mir gerade deswegen. 21 00:01:36,513 --> 00:01:38,849 - Ok. - Wieso schaut ihr nicht einfach? 22 00:01:38,849 --> 00:01:40,559 - Ist schon ok. - Nein! Komm schon. 23 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 - Ich komme wieder. - Du verrätst alles. Stop. 24 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 - Du wolltest warten. - Sorry. 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,858 - Süßer BH. - Danke. 26 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 - Macht hammer Boobies. - Wirklich? 27 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 Ja. Hier deine Lieblingssorte. 28 00:01:50,944 --> 00:01:53,614 Das Kokosnussöl schmeckt wie Butter. 29 00:01:53,614 --> 00:01:54,907 - Der Rest... - Bye. 30 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 - Hat mich gefreut. - Ja. 31 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 - Hat mich gefreut. - Viel Spaß. 32 00:01:57,993 --> 00:02:01,121 - Ich liebe dein Shirt. - Danke. Schönen Abend. 33 00:02:15,052 --> 00:02:19,556 {\an8}@HELLOAUDREYJONES LASS DIE REISE BEGINNEN 34 00:02:41,495 --> 00:02:43,038 Was genau passiert gleich? 35 00:02:43,038 --> 00:02:44,581 Ich war noch nie auf einer Scheidungsparty. 36 00:02:44,581 --> 00:02:48,335 Eine der Mütter aus Frances Krabbelgruppe hatte eine, 37 00:02:48,335 --> 00:02:51,213 wir alle sollten eine spontane Rede halten, 38 00:02:51,213 --> 00:02:53,674 - um sie aufzumuntern. - Himmel. 39 00:02:53,674 --> 00:02:55,425 - Ich rede ungern vor Leuten. - Ja. 40 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 Darum habe ich einen Plan. 41 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 Wieso hast du mir nichts davon erzählt? 42 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 Ich tue so, als ob es mir gerade eingefallen ist, 43 00:03:02,599 --> 00:03:03,851 und sage sowas wie: 44 00:03:03,851 --> 00:03:05,227 "Im Laufe des Lebens 45 00:03:05,227 --> 00:03:09,690 werden wir uns verlieren, verlieren und finden. Und das Hunderte Male. 46 00:03:09,690 --> 00:03:12,109 Das sind nur Momente, die vorübergehen. 47 00:03:12,109 --> 00:03:15,070 Und dass es wichtig ist, füreinander da zu sein. 48 00:03:15,070 --> 00:03:16,822 Das passt zu Christine 49 00:03:16,822 --> 00:03:19,658 und ihrem New-Age-Kalifornien- Hippie-Grüner-Saft-Bullshit. 50 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 - Oder? - Ja. 51 00:03:21,410 --> 00:03:23,745 - Du hast Kristalle? - Warum nicht? 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,498 Ladys. 53 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 - Oh! Gerade rechtzeitig. - Hi. 54 00:03:28,500 --> 00:03:30,335 - Hey. - Setzt euch bitte. 55 00:03:30,335 --> 00:03:33,297 Ich möchte mich bedanken, dass ihr hier seid, 56 00:03:33,297 --> 00:03:35,799 um Christine in dieser unfassbar 57 00:03:35,799 --> 00:03:39,469 herausfordernden Zeit ihres Lebens zu unterstützen. 58 00:03:40,220 --> 00:03:42,264 Wir machen einen Gesprächskreis, 59 00:03:42,264 --> 00:03:46,351 in dem wir aufbauende und fürsorgliche Dinge zu Christine sagen. 60 00:03:47,144 --> 00:03:48,437 Wer möchte beginnen? 61 00:03:51,315 --> 00:03:54,067 Katie, wie wär's mit dir? 62 00:03:56,028 --> 00:03:58,488 - Direkt ich? - Ja. 63 00:03:59,489 --> 00:04:02,451 Äh, ok. 64 00:04:02,451 --> 00:04:06,830 Ja, natürlich. 65 00:04:09,917 --> 00:04:11,335 Christine... 66 00:04:13,629 --> 00:04:20,469 Im Laufe deines Lebens wirst du dich verlieren und finden. Hunderte Male. 67 00:04:21,678 --> 00:04:23,096 Verlieren und finden. 68 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 Wir alle irgendwann. 69 00:04:27,100 --> 00:04:31,396 Das ist nur ein Moment, der vorübergeht. 70 00:04:32,773 --> 00:04:37,653 Aber das Allerwichtigste ist, dass wir alle hier füreinander da sind. 71 00:04:38,654 --> 00:04:41,073 Oh Gott. 72 00:04:41,073 --> 00:04:43,408 Das war ein wunderschöner Start. 73 00:04:43,408 --> 00:04:45,536 - Danke. - Katie, komm her. 74 00:04:45,536 --> 00:04:48,705 - Das war echt besonders. - Es kam von Herzen. 75 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Sorry. 76 00:04:50,874 --> 00:04:53,502 Sylvia, willst du als Nächste? 77 00:04:53,502 --> 00:04:55,671 - Das wird schwer zu toppen. - Danke. 78 00:05:00,175 --> 00:05:01,176 Meine Eltern sind geschieden, 79 00:05:01,176 --> 00:05:03,637 und es war das Beste, was meinem Dad passieren konnte. 80 00:05:03,637 --> 00:05:05,556 Er war ein neuer Kerl, 81 00:05:05,556 --> 00:05:09,142 ist einem Yachtclub beigetreten, hat seine Memoiren geschrieben, 82 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 hat ein Restaurant eröffnet. 83 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 Hat den Kilimandscharo bestiegen. 84 00:05:12,938 --> 00:05:17,067 Und er wurde noch 85, hatte ein erfülltes Leben. 85 00:05:17,067 --> 00:05:18,652 Und das wirst du auch. 86 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 "Das wirst du auch." 87 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 - Danke. - Wie inspirierend. 88 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 Was ist mit deiner Mom? 89 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 Sie hat sich nicht erholt. 90 00:05:26,577 --> 00:05:27,870 Das war furchtbar. 91 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 Sie hat sich davon nicht erholt. 92 00:05:31,331 --> 00:05:33,375 Ähm, aber sie lebt. 93 00:05:33,375 --> 00:05:35,794 Ja, wenn du das so nennen kannst. 94 00:05:40,382 --> 00:05:43,385 Ich habe Sylvias Feuer schon immer gemocht. 95 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 Aber sie verschlang eine Rede. 96 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Auch nach einer langen Ehe steckt sie 97 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 voller Überraschungen. Macht das Leben interessant. 98 00:05:50,267 --> 00:05:53,353 Sylvia durchlebt gerade eine Art Midlife Crisis. 99 00:05:53,353 --> 00:05:56,106 So ganz ohne Job, nur der Mami-Trott. 100 00:05:56,106 --> 00:05:59,193 Lieber eine Rede essen, als ein Rückentattoo oder 101 00:05:59,193 --> 00:06:00,485 Eat, Pray, Loving. 102 00:06:00,485 --> 00:06:01,737 Ich habe einen Plan. 103 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 Ich kenne Kirk Friedkin und habe ihn angerufen, weil sie 104 00:06:05,741 --> 00:06:06,867 ihre F&Ü-Abteilung erweitern. 105 00:06:06,867 --> 00:06:09,286 Und sie suchen Leute. 106 00:06:10,913 --> 00:06:12,581 - Ich würde dir raten... - Ja? 107 00:06:12,581 --> 00:06:16,627 ...dass du dein Engagement bezüglich ihres Arbeitslebens entspannt angehst. 108 00:06:16,627 --> 00:06:18,128 Ja. Ich will nur helfen. 109 00:06:18,128 --> 00:06:21,048 Du gehst solche Sachen gerne zu angestrengt an. 110 00:06:21,048 --> 00:06:22,090 Was meinst du? 111 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Deine Hände sind schon geballt. 112 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Meine Frau hat meinem Boss die Rede weggegessen. 113 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 Natürlich bin ich gestresst. 114 00:06:29,723 --> 00:06:32,768 Ja, aber wenn du ihr wirklich helfen möchtest, 115 00:06:32,768 --> 00:06:36,563 gib ihr Kirks Karte und lass sie dann damit machen, 116 00:06:36,563 --> 00:06:38,524 - was auch immer sie will. - Ja. 117 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 Relax einfach. 118 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 Oder tue einfach nur so. 119 00:06:42,653 --> 00:06:45,906 Ja. Ich kann das zu 100%. 120 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 - Ja. - Ja. 121 00:06:47,241 --> 00:06:49,701 Aber gib nicht 100 %. 122 00:06:49,701 --> 00:06:51,203 Gib 30 %. 123 00:06:51,203 --> 00:06:54,957 Etwa so: Hey, Babe. Hier ist die Karte. Ich geh jetzt chillen. 124 00:06:54,957 --> 00:06:57,376 - Siehst du, so meine ich das. - Ja. 125 00:06:57,376 --> 00:07:00,504 Gib ihr die Karte und dann nimm dich zurück wie ein chilliger Typ. 126 00:07:00,504 --> 00:07:02,172 Du hast recht. 127 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 Lunch bei Quiznos! 128 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Ja! 129 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Ok, Frances, deckst du den Tisch? 130 00:07:09,805 --> 00:07:12,349 - Hey. - Oh, hi! 131 00:07:12,349 --> 00:07:14,685 Wieso sind keine Dino-Nuggets mehr da? 132 00:07:14,685 --> 00:07:17,855 Was soll eine Einkaufsliste, wenn keiner raufschreibt, was fehlt? 133 00:07:17,855 --> 00:07:20,023 Tut mir leid, hab sie aufgegessen. 134 00:07:20,023 --> 00:07:23,151 Was? Das ist widerlich, die sind aus Hühnerschnabel. 135 00:07:23,151 --> 00:07:24,570 Aus Hühnerschnabel? 136 00:07:24,570 --> 00:07:26,154 Nein. Das war ein Witz. 137 00:07:26,154 --> 00:07:27,573 Wieso gibst du die den Kids? 138 00:07:27,573 --> 00:07:30,033 Weil sie die mögen und ich zu müde bin, um zu streiten. 139 00:07:30,033 --> 00:07:31,118 Hi. 140 00:07:31,118 --> 00:07:34,788 Wir hatten ja etwas besprochen, 141 00:07:34,788 --> 00:07:36,290 beim Partner-Retreat. 142 00:07:36,290 --> 00:07:38,333 Ich habe da was für dich. 143 00:07:38,333 --> 00:07:43,589 Was denn? Kirk Friedkin von Tobey, Friedkin, Kwong und Zelman. 144 00:07:43,589 --> 00:07:46,091 - Was ist das? - Kirk Friedkin. Ich kenn den Kerl. 145 00:07:46,091 --> 00:07:48,719 Wer ist Kirk Friedkin? Wovon redet ihr? 146 00:07:48,719 --> 00:07:51,138 - Er ist ein Anwalt. - Ja. Das habe ich verstanden. 147 00:07:51,138 --> 00:07:52,639 Ich sprach mit ihm, 148 00:07:52,639 --> 00:07:55,184 und er erwähnte, dass sie ihre F&Ü-Abteilung expandieren. 149 00:07:55,184 --> 00:07:56,643 Du sollst ihn anrufen. 150 00:07:56,643 --> 00:07:58,604 Hatte ich dich darum gebeten? 151 00:07:58,604 --> 00:08:01,190 Nein. Ich kenne Kirk seit einer Weile. 152 00:08:01,190 --> 00:08:03,358 Ok. Ich bin nicht dein Charity-Fall. 153 00:08:03,358 --> 00:08:04,443 Was ist das? 154 00:08:04,443 --> 00:08:06,987 Ich tue ihm einen Gefallen, nicht dir. 155 00:08:06,987 --> 00:08:09,448 Weiß er von meiner Arbeitslosigkeit seit 13 Jahren? 156 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 - Ja. - Was ist ein Charity-Fall? 157 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 Er weiß, dass ich nur von 9 bis 14 Uhr arbeiten kann? 158 00:08:13,160 --> 00:08:15,621 - Ja. - Was ist ein Charity-Fall? 159 00:08:15,621 --> 00:08:17,456 Dass ich eine furchtbare Anwältin bin? 160 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 - Den Teil habe ich verschwiegen. - Was ist ein Charity-Fall? 161 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 Wenn du jemandem aus Mitleid einen Gefallen tust. 162 00:08:22,628 --> 00:08:24,338 Frances, deckst du den Tisch? 163 00:08:24,338 --> 00:08:26,840 - Ich mach ja! - Bist du wütend? 164 00:08:26,840 --> 00:08:28,675 Wütend? Nein, nein, dankbar! 165 00:08:28,675 --> 00:08:31,136 - Ich bin überrascht. - Wieso bist du so komisch? 166 00:08:31,136 --> 00:08:32,804 Bin ich nicht, ich höre nur Dad zu. 167 00:08:32,804 --> 00:08:35,057 Also wann soll ich ihn anrufen? Diese Woche noch? 168 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 - Jetzt. - Klar. 169 00:08:36,683 --> 00:08:39,852 - Genau jetzt ist ein guter Zeitpunkt. - Ok, ruf ihn wann anders an. 170 00:08:39,852 --> 00:08:42,105 Du hast ja seine Karte, was auch immer du tust, 171 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 wird gut sein. Hi. 172 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 Hi, hier ist Sylvia Greeves. Ich rufe an bezüglich... Nein. 173 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 Hier ist Sylvia Greeves. 174 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Ich rufe Sie gerade an wegen mir selbst. 175 00:09:20,394 --> 00:09:23,355 Mr. Friedkin! Sylvia Greeves. Ja, Anwältin. 176 00:09:24,731 --> 00:09:26,608 Als ob ich sowas sage. 177 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Wer sagt sowas. 178 00:09:28,402 --> 00:09:30,028 Du kannst das. Also... 179 00:09:31,738 --> 00:09:35,742 - Yo. - Was geht, Mann? Hast du Zeit? 180 00:09:36,827 --> 00:09:40,205 {\an8}Wer postet denn, dass man zusammenzieht auf Instagram? 181 00:09:40,205 --> 00:09:42,708 Das ist verflucht nochmal schwach, oder? 182 00:09:42,708 --> 00:09:45,460 - Es ist kitschig. - Oh, verzweifelt. 183 00:09:45,460 --> 00:09:46,879 Wen interessiert ́s? 184 00:09:46,879 --> 00:09:49,673 Uh. Ihr zieht zusammen. Herzlich-verfluchten Glückwunsch. 185 00:09:49,673 --> 00:09:51,800 Du postest das verfickt? 186 00:09:51,800 --> 00:09:53,051 - Im Feed? - Im Feed! 187 00:09:53,051 --> 00:09:55,053 Zeig den Scheiß in den Storys. 188 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 - Genau. Nicht im Feed. - Oder? 189 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 - Du zeigst es nicht im Feed. - Nein. 190 00:09:58,557 --> 00:10:00,100 Das ist nichts für den Feed! 191 00:10:00,100 --> 00:10:03,478 Poste da lieber den Scheiß, der die Leute interessiert! 192 00:10:03,478 --> 00:10:06,064 Verlobung. Abschlüsse. Babys. 193 00:10:06,064 --> 00:10:07,858 - Hundegeburtstage. - Oder? 194 00:10:07,858 --> 00:10:08,984 Sowas will ich sehen! 195 00:10:08,984 --> 00:10:10,569 - Tod. Große... - Sag mir... 196 00:10:10,569 --> 00:10:12,613 - ...deine Oma ist tot. - Die großen Dinge! 197 00:10:12,613 --> 00:10:14,531 - Aktivismus. - Demonstrationen! 198 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 - Pinke Hüte! - Wenn du das Kapitol stürmst. 199 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 Dann können wir dich verhaften und nicht anklagen! 200 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 - So was will ich sehen. - Das ist der gute Scheiß. 201 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 Mit jemandem zusammenziehen? 202 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 - Keine Leistung! - Nichts erreicht. 203 00:10:26,043 --> 00:10:28,253 - Die Zahnbürsten. - Zwei Zahnbürsten? 204 00:10:28,253 --> 00:10:30,297 - Lahm. - Wen interessiert das? 205 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 So übertrieben. 206 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 Es sei denn, sie zieht in ein neues Haus, 207 00:10:33,800 --> 00:10:36,803 was ich sehen wollen würde, denn Audrey hat einen echt guten Stil. 208 00:10:36,803 --> 00:10:38,263 - Weißt du? - Hey. 209 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 Wieso? 210 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Ich dachte, du fängst. 211 00:10:42,351 --> 00:10:44,394 Du weißt, ich bin schlecht in Sport. 212 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 Wie geht’s dir, Kumpel? 213 00:10:52,027 --> 00:10:54,321 Ich glaube, sie macht das wegen mir. 214 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Sie weiß, ich bin auf Social Media aktiv. 215 00:10:57,115 --> 00:10:58,242 Ich weiß, was da hilft. 216 00:10:58,784 --> 00:11:01,703 Wie wäre es mit einer Scheidungsparty? Könnte lustig werden. 217 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 - Was ist das? Gibt's sowas? - Ja. Ich war auf mehreren. 218 00:11:04,831 --> 00:11:06,834 Ich war letztens auf einer. 219 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 Da treffen sich Freunde 220 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 und muntern dich auf. Als Abschluss. 221 00:11:11,880 --> 00:11:14,925 Ich versuche, etwas Sarkastisches dazu zu sagen, aber ganz ehrlich... 222 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 Es klingt gut. 223 00:11:16,176 --> 00:11:19,721 Es klingt, als könnte ich die gebrauchen. 224 00:11:19,721 --> 00:11:23,350 Ich organisiere es. Mach dir keine Sorgen. Das wird lustig. 225 00:11:23,350 --> 00:11:26,019 Ich will nicht in der Vergangenheit rumwühlen, verstehst du? 226 00:11:26,019 --> 00:11:28,939 Ich will... Ich bin zukunftsorientiert momentan. 227 00:11:28,939 --> 00:11:30,232 Es geht um die Zukunft. 228 00:11:31,066 --> 00:11:32,442 Auf die Zukunft. 229 00:11:32,442 --> 00:11:35,445 Nicht die Zukunft mit Robotern und Raumschiffen. 230 00:11:35,445 --> 00:11:37,030 Ich rede von der nahen Zukunft, ok? 231 00:11:37,030 --> 00:11:38,240 Ich hab verstanden. 232 00:11:39,199 --> 00:11:40,742 Komm nicht als Roboter. 233 00:11:40,742 --> 00:11:42,870 Keine Sorge. 234 00:11:42,870 --> 00:11:45,080 Ich organisiere eine coole Party 235 00:11:45,664 --> 00:11:48,041 mit all deinen komischen Erdlingen. 236 00:11:48,876 --> 00:11:50,836 Was soll das Kinderrad im Bad? 237 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 Wieso ist denn Irgendwas im Irgendwo? 238 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Jessipa kackt echt viel für jemanden in ihrer Größe. 239 00:11:58,719 --> 00:12:01,305 - Oh, du siehst gut aus. - Oh, danke. 240 00:12:01,305 --> 00:12:02,389 Au! 241 00:12:03,682 --> 00:12:04,725 Das Haus ist zu klein. 242 00:12:04,725 --> 00:12:06,977 Ja, ist was Neues auf dem Markt? 243 00:12:06,977 --> 00:12:08,478 Nichts in unserem Budget. 244 00:12:08,478 --> 00:12:10,272 Ist das, äh... 245 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 Ja. Das Pflegeheim ist noch da, 246 00:12:12,441 --> 00:12:16,361 aber Will sagt, dass die Sanierung sehr langwierig und teuer wäre. 247 00:12:16,361 --> 00:12:17,613 Ja. 248 00:12:17,613 --> 00:12:20,449 Er weiß etwas darüber. Er hat Bars renoviert. 249 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 Ich weiß. Ich finde nur, dass du und ich diese Entscheidung treffen sollten, 250 00:12:23,869 --> 00:12:25,996 nicht du und Will. 251 00:12:25,996 --> 00:12:27,497 Ja. Notiert. 252 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 - Wie lief's eigentlich mit Kirk? - Wem? 253 00:12:31,668 --> 00:12:34,296 Kirk Friedkin. Der Anwaltsfreund. 254 00:12:34,296 --> 00:12:37,382 Ja. Oh, der Kirk Friedkin. 255 00:12:37,382 --> 00:12:39,092 Du wolltest ihn anrufen. 256 00:12:40,427 --> 00:12:43,305 - Kirk. Du wolltest ihn anrufen. - Ja. Bin dran. 257 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 Du hast nicht angerufen. 258 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 Ja, du gibst mir einfach seine Nummer, also werde ich es tun. 259 00:12:48,977 --> 00:12:51,063 Gib mir Zeit, ich arbeite daran. 260 00:12:51,063 --> 00:12:53,190 Du arbeitest daran, anzurufen? 261 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 Wieso drängst du mich dazu? 262 00:12:55,025 --> 00:12:57,736 Ich habe nur gefragt, ob du angerufen hast. Schon ok. 263 00:12:57,736 --> 00:12:59,780 - Und das werde ich. - Ok. 264 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Wohin gehst du nochmal? 265 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 Auf Wills Scheidungsparty. 266 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 Er hat ́s gerade nicht leicht. 267 00:13:04,910 --> 00:13:08,038 Audrey ist schon zusammengezogen. Mit ihrem neuen Freund. 268 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 Unvorstellbar. 269 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 - Ja. - Wow. 270 00:13:10,374 --> 00:13:11,625 - Geschmacklos. - Viel Spaß. 271 00:13:11,625 --> 00:13:12,835 - Danke. - Bis dann. 272 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 - Willst du... Ok. - Nein! 273 00:13:15,045 --> 00:13:16,129 - Tschüss. - Tschüss. 274 00:13:23,887 --> 00:13:26,849 - Yo. Was feiern wir eigentlich? - Wir feiern mich. 275 00:13:26,849 --> 00:13:29,017 Eine Geburtstagsparty, nicht an deinem Geburtstag? 276 00:13:29,017 --> 00:13:30,561 Scheidungsparty. 277 00:13:30,561 --> 00:13:32,896 Sowas gibt's nicht, aber ich liebe Partys. 278 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 - Hey. - Hi. 279 00:13:34,398 --> 00:13:36,483 Was ist denn los? 280 00:13:36,483 --> 00:13:41,738 Was? Da war nur... Da war nur eine der Mütter aus der Schule beim Parkservice. 281 00:13:41,738 --> 00:13:43,282 Schuldest du ihr Geld? 282 00:13:43,282 --> 00:13:45,450 Nein. Ich sollte sie anrufen und... 283 00:13:45,450 --> 00:13:47,911 Ich habe keine Lust. 284 00:13:47,911 --> 00:13:49,997 Was geht? 285 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 Danke fürs Einladen. 286 00:13:51,832 --> 00:13:54,209 Big Willi? Glückwunsch zur Scheidung. 287 00:13:54,209 --> 00:13:57,379 Die Flasche Cristal geht auf mich. Gern geschehen. 288 00:13:57,379 --> 00:13:59,256 Eine Flasche für den Tisch? 289 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 Ja, ich bezahle gerne. 290 00:14:00,674 --> 00:14:01,925 Wer sind die da? 291 00:14:01,925 --> 00:14:03,177 Oh, die da? 292 00:14:03,177 --> 00:14:05,512 Meine Verbindungsbrüder. Du wirst sie lieben. 293 00:14:05,512 --> 00:14:06,889 Hamza, sprich! 294 00:14:07,848 --> 00:14:09,391 Warum hast du ihn eingeladen, Mann? 295 00:14:09,391 --> 00:14:11,310 Sonst ist er bei der Arbeit morgen komisch. 296 00:14:11,310 --> 00:14:15,689 Sylvia. Ich wusste, dass du es bist, aber ich sehe nirgendwo Charlie? 297 00:14:16,857 --> 00:14:18,567 Wegen der Musikstunde? 298 00:14:18,567 --> 00:14:21,111 Ach ja! Die Nachricht hab ich gelesen. 299 00:14:21,111 --> 00:14:23,530 Ich rufe dich an. Tut mir so leid. 300 00:14:23,530 --> 00:14:25,657 - Der Tisch ist fertig. - Ok. Cool. 301 00:14:25,657 --> 00:14:26,909 Tschau. 302 00:14:26,909 --> 00:14:28,785 Ok. 303 00:14:28,785 --> 00:14:31,663 Bevor wir gleich stockbesoffen sein werden, 304 00:14:31,663 --> 00:14:34,625 - wird es Zeit für Tischreden. - Hey! 305 00:14:34,625 --> 00:14:35,834 Ich fange an. 306 00:14:35,834 --> 00:14:40,339 Will? Während deines Lebens wirst du verloren sein. Hunderte Male. 307 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 Hunderte Male. 308 00:14:41,882 --> 00:14:44,593 So wie jetzt. Aber wir sind alle für dich da. 309 00:14:49,932 --> 00:14:50,849 Auf „Verloren sein“! 310 00:14:50,849 --> 00:14:55,020 Stoßen wir an! 311 00:14:55,020 --> 00:14:57,856 Mal ehrlich. Er ist gefühlstechnisch am Boden, 312 00:14:57,856 --> 00:15:00,943 und du erzählst ihm, dass das noch hunderte Male passiert? Echt krass. 313 00:15:00,943 --> 00:15:02,694 Ich meinte, das passiert uns allen. 314 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 - Das ist alles. Das ist das Leben. - Ja. 315 00:15:04,613 --> 00:15:05,781 - Jedem von uns. - Ja. 316 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - Ich fand's gut, Sylvia. - Danke, Omar. 317 00:15:08,283 --> 00:15:12,246 Genau, irgendjemand kam in sein Leben und hat es für einen Moment abgefuckt. 318 00:15:12,246 --> 00:15:15,290 Gott sei Dank, muss er sich jetzt diesen Bullshit nicht weiter geben. 319 00:15:15,290 --> 00:15:17,668 Wie wäre es mit ein paar Grundregeln für heute Abend? 320 00:15:17,668 --> 00:15:20,796 Wie, wir erzählen keine Scheiße über meine Ex-Frau. 321 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 Also nichts all zu Negatives. 322 00:15:22,798 --> 00:15:26,009 Aber falls du dir etwas von der Seele reden willst, 323 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 machen wir weiter. Dafür sind wir doch hier. 324 00:15:28,971 --> 00:15:30,931 Er könnte recht haben. Sagen wir jeder 325 00:15:30,931 --> 00:15:33,225 fünf Dinge, die er an ihr hasst? 326 00:15:33,225 --> 00:15:36,019 Ich weiß nicht, ob Frauen bloßzustellen heute passt. 327 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 Es ist kein Frauen bloßstellen. 328 00:15:37,771 --> 00:15:41,149 Sieh es so, wir reden Scheiße über jemanden, der zufällig eine Frau ist. 329 00:15:41,149 --> 00:15:42,693 Sie ist meine Schwester. 330 00:15:42,693 --> 00:15:45,612 Und deswegen bin ich im Team Sylvia. 331 00:15:45,612 --> 00:15:47,281 Ja. Was? 332 00:15:47,281 --> 00:15:49,533 - Hör zu... - Ok. Sehen wir nach vorne. 333 00:15:49,533 --> 00:15:52,619 Will, du fragst die Frau dort jetzt nach einem Date. 334 00:15:54,913 --> 00:15:57,040 - Welche? - Hmm. Irgendeine. 335 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 - Ja, alle gleich. - Das sagst du jetzt. 336 00:15:59,084 --> 00:16:01,128 Aber für den Zweck sind sie ́s. 337 00:16:01,128 --> 00:16:02,546 - Na dann. - Yeah! 338 00:16:02,546 --> 00:16:04,882 - Will! - Big Will! 339 00:16:04,882 --> 00:16:07,718 Will! Will! Will! 340 00:16:07,718 --> 00:16:09,136 Yeah! 341 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 - Eine Legende. - Ja, Mann. 342 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 Denkst du, er hat Spaß? 343 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 Ja, er hat eine gute Zeit. Wieso so angespannt? 344 00:16:14,516 --> 00:16:17,311 Bin ich nicht. Läuft doch gut. Keine Ahnung... 345 00:16:17,311 --> 00:16:19,646 Nachdem du fünf Jahre weg warst. 346 00:16:20,606 --> 00:16:23,150 Kumpel. Du kennst nicht die ganze Geschichte. 347 00:16:23,692 --> 00:16:26,403 - Treffen wir uns auf einen Kaffee? - Oh, er ist zurück! 348 00:16:26,403 --> 00:16:27,946 Und? 349 00:16:27,946 --> 00:16:32,117 Gute Nachricht: Sie sagte: „Ich bin verheiratet, und du nicht mein Typ!“. 350 00:16:34,661 --> 00:16:36,997 Oh, dankeschön. 351 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 - Hallo. - Möchte jemand ein Dessert? 352 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 Oh, bestimmt. 353 00:16:40,792 --> 00:16:44,296 - Eigentlich haben wir bereits Dessert. - Oh! Verdammt. 354 00:16:44,296 --> 00:16:47,966 Wir brauchen noch etwas Zeit, um die Karte durchzuschauen. Danke. 355 00:16:47,966 --> 00:16:49,676 Ok. 356 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Da freut sich Sylvia. 357 00:16:51,470 --> 00:16:53,514 Du ziehst das doch nicht am Tisch, oder? 358 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Es kennt uns keiner, 359 00:16:54,932 --> 00:16:57,684 wo ist das Problem? Früher mochtest du Kokain. 360 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 Ich war ein einziges Mal drauf. 361 00:16:59,520 --> 00:17:00,854 - Hey! Hi! - Hey. 362 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 Ich hoffe, ihr habt Spaß. 363 00:17:02,439 --> 00:17:04,148 Hattest du Brokkolini? Der ist gut! 364 00:17:04,148 --> 00:17:05,943 - Der ist so gut. - Oh. 365 00:17:05,943 --> 00:17:08,362 - Ich schmiere Butter auf alles. - Ich weiß, ich auch! 366 00:17:08,362 --> 00:17:09,863 Nichts über eine Empire Taille. 367 00:17:09,863 --> 00:17:12,406 - Habe ich recht? - Ja! 368 00:17:12,406 --> 00:17:15,661 - Und wie! Viel Spaß noch. - Ja. 369 00:17:17,246 --> 00:17:20,082 Du warst gerade eine komplett andere Person. Echt eigenartig. 370 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 Ich mache die Regeln nicht. 371 00:17:22,084 --> 00:17:24,920 - So funktioniert die Gesellschaft. - Dann komm aus deiner Blase. 372 00:17:24,920 --> 00:17:26,630 - Puder dir die Nase. - Sag das nicht. 373 00:17:26,630 --> 00:17:29,007 - Bolivianisches Marschierpulver. - Das auch nicht. 374 00:17:29,007 --> 00:17:31,552 - Wieso nicht? Tanz mit der weißen Lady. - Das ist nicht... 375 00:17:31,552 --> 00:17:34,847 - Lass Schnee rieseln? - Ok. Willst du das echt tun? 376 00:17:35,973 --> 00:17:36,974 Ich will Spaß. 377 00:17:36,974 --> 00:17:38,350 Naja, ich weiß nicht. 378 00:17:38,350 --> 00:17:42,563 - Location-Wechsel. Gehen wir. - Gerne! Wohin sollen wir gehen? 379 00:17:42,563 --> 00:17:46,692 Gehen wir irgendwo hin, wo es sich besser feiern lässt. 380 00:17:46,692 --> 00:17:49,361 Also gehen wir in einen Escape-Room. 381 00:17:49,361 --> 00:17:52,489 Etwas mit mehr Klasse. 382 00:17:52,489 --> 00:17:54,616 Piano Bar? 383 00:17:55,284 --> 00:17:57,703 Er redet von einem Strip Club. Nur, damit du ́s weißt. 384 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Wirklich? 385 00:17:58,787 --> 00:18:01,123 Ich weiß nicht. Ist das zu gewöhnlich? 386 00:18:01,123 --> 00:18:02,708 - Es bedient das Klischee. - Ja? 387 00:18:02,708 --> 00:18:03,792 Ja, total. 388 00:18:03,792 --> 00:18:05,627 Ich will den Abend nicht ruinieren, 389 00:18:05,627 --> 00:18:08,881 - wenn ich einen komischen Vibe kriege. - Ja, nichts geht über den Vibe. 390 00:18:08,881 --> 00:18:12,926 Wir haben Spaß, egal wo wir hingehen. Sogar im Strip Club. 391 00:18:12,926 --> 00:18:14,511 Ich will weiterfeiern, 392 00:18:14,511 --> 00:18:17,890 also wenn wir noch wo anders hingehen, und ihr wollt in einen Strip Club, 393 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 will ich nicht der sein, der sagt: „Nicht in den Strip Club.“ 394 00:18:20,893 --> 00:18:24,646 - Also wollen alle? Strip Club! - Strip Club! 395 00:18:24,646 --> 00:18:27,316 Strip Club! 396 00:18:27,316 --> 00:18:28,692 - Es gibt einen Song. - Ok. 397 00:18:28,692 --> 00:18:31,278 - Wenn es einen Song gibt, gibst du auf. - Ok. 398 00:18:31,278 --> 00:18:34,281 Heute könnte vielleicht die krasseste Nacht meines Lebens werden. 399 00:18:34,281 --> 00:18:36,033 Bro, los. 400 00:18:36,033 --> 00:18:38,619 Lassen wir die Sau raus, Bro. 401 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 Hey! Wir müssen uns jetzt entscheiden. Apart oder etwas mehr Einfachheit? 402 00:18:48,253 --> 00:18:50,005 Oh, was immer du möchtest. 403 00:18:50,005 --> 00:18:53,050 Wir wollen deine Meinung. Du hast das organisiert. 404 00:18:53,050 --> 00:18:55,093 Du entscheidest. 405 00:18:55,093 --> 00:18:56,887 Ich bin froh, dass ich helfen konnte, 406 00:18:56,887 --> 00:18:59,556 aber ich lasse den Teil des Abends aus. 407 00:18:59,556 --> 00:19:01,934 - Aber geht und habt Spaß. - Komm mit. 408 00:19:01,934 --> 00:19:03,352 Ich möchte echt nicht. 409 00:19:03,852 --> 00:19:06,188 - Verdirb es nicht. Komm schon. - Was? Ich... 410 00:19:06,188 --> 00:19:08,023 Ihr könnt gehen. Ich will einfach nicht. 411 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 Ich will nicht in einen Strip Club mit lauter Kerlen, 412 00:19:10,317 --> 00:19:12,152 die gerne in den Strip Club wollen. 413 00:19:12,152 --> 00:19:14,947 - Da haben wir's. - Was? Das ist deine Feier. 414 00:19:14,947 --> 00:19:17,366 Wenn du und deine mittelalten Freunde 415 00:19:17,366 --> 00:19:18,992 unterhalten werden wollen 416 00:19:18,992 --> 00:19:21,828 von Frauen, die kaum älter als meine Tochter sind, dann tut das. 417 00:19:21,828 --> 00:19:24,373 Lass das nicht eklig klingen. Es geht um Kameradschaft. 418 00:19:24,373 --> 00:19:26,083 Kameradschaft war das im Restaurant. 419 00:19:26,083 --> 00:19:28,252 Wieso sollte ich mitgehen? 420 00:19:28,252 --> 00:19:30,671 - Hab Spaß mit deinen Männerfreunden. - Du redest, 421 00:19:30,671 --> 00:19:31,797 als wär ich ein Loser. 422 00:19:33,006 --> 00:19:37,427 Ok. Na dann los. Los geht’s! Sehen wir uns ein paar Titten an! 423 00:19:38,053 --> 00:19:41,265 Tu das nicht, ok? Ich will nicht, dass du mitkommst, wenn du nicht willst. 424 00:19:41,265 --> 00:19:42,516 Was willst du dann? 425 00:19:42,516 --> 00:19:44,726 Ich will, dass du auch in den Strip Club willst. 426 00:19:44,726 --> 00:19:47,938 In einer Million Jahre wird das niemals passieren. 427 00:19:47,938 --> 00:19:51,024 - Früher warst du gerne in Strip Clubs. - Ich habe so getan. 428 00:19:51,024 --> 00:19:53,944 Du weißt das. Da war ich 20 und wollte cool sein. 429 00:19:53,944 --> 00:19:55,821 Strip Clubs sind deprimierend. 430 00:19:55,821 --> 00:19:58,073 Ich bin älter geworden und täusche nichts mehr vor. 431 00:19:58,073 --> 00:20:00,617 Und ich fühle mich jetzt verurteilt. 432 00:20:00,617 --> 00:20:02,536 Ich verurteile dich nicht. 433 00:20:02,536 --> 00:20:05,455 Geh und hab Spaß mit deinen Freunden. Du hast meinen Segen. 434 00:20:06,498 --> 00:20:10,085 - Hinfort in den Strip Club. - Ich reise geschwind. 435 00:20:10,085 --> 00:20:11,837 - Gut. - Das wird so lustig. 436 00:20:11,837 --> 00:20:14,506 - Du kannst ja davon berichten. - Du bist nur eine Erinnerung. 437 00:20:14,506 --> 00:20:16,550 Mach einfach dein Ding. 438 00:20:17,843 --> 00:20:18,844 Du musst mitkommen. 439 00:20:18,844 --> 00:20:21,972 Es wird traurig und erbärmlich, 440 00:20:21,972 --> 00:20:25,100 wenn ich geschiedener Mann in einem Stripclub mit den Jungs abhänge. 441 00:20:25,100 --> 00:20:29,396 Doch mit dir wird’s lustig und ironisch. Mach daraus eine lustige, ironische Nacht. 442 00:20:29,396 --> 00:20:30,981 Bitte, ich flehe dich an. 443 00:20:30,981 --> 00:20:33,358 Du musst mitkommen. 444 00:20:33,358 --> 00:20:36,612 Schließ die Augen, lies ein Buch. Ist mir egal. Du musst dabei sein! 445 00:20:36,612 --> 00:20:40,908 Ich wollte, dass es hier um deine Zukunft geht. Um das nächste Kapitel. 446 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 - Ich werde nicht... - Ich will keine Zukunft. 447 00:20:43,535 --> 00:20:44,620 Zukunft ist scheiße! 448 00:20:44,620 --> 00:20:47,456 - Du weißt nicht, wie sie aussieht. - Oh, doch. 449 00:20:47,456 --> 00:20:51,251 Für mich hat die Zukunft eine Glatze, Hodenkrebs und dann sterbe ich. 450 00:20:51,251 --> 00:20:53,337 Das kriegen eher junge Männer, 451 00:20:53,337 --> 00:20:55,172 mach dir keine Sorgen... 452 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Und jetzt will ich ́s! 453 00:20:56,298 --> 00:20:58,926 Komm schon. Können wir nicht einfach Spaß haben wie früher? 454 00:20:58,926 --> 00:21:00,886 Ich habe Spaß! Nur eine andere Art von Spaß, 455 00:21:00,886 --> 00:21:03,305 Spaß mit meiner Familie, Partys für die Kinder. 456 00:21:03,305 --> 00:21:05,265 Jobpartys für Charlie. Ich... 457 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Spaß hat sich verändert, und entwickelt. In etwas anderes. 458 00:21:07,893 --> 00:21:10,938 Weißt du, was das ist? Das nennt man „Kein Spaß“! 459 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 Das ist deine Art Spaß. 460 00:21:12,606 --> 00:21:16,026 Du tust alles für andere Leute. Wann hast du denn Spaß? 461 00:21:16,026 --> 00:21:19,863 Es ist sehr bereichernd zu sehen, wie Menschen, die du liebst, Spaß haben. 462 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 - Das ist nicht wahr. - Das dachte ich auch gerade. 463 00:21:23,116 --> 00:21:25,327 Hörte sich armselig an. Das ist deine Belohnung? 464 00:21:25,327 --> 00:21:27,371 - Wir gehen nicht in den Strip Club. - Ok. 465 00:21:27,371 --> 00:21:29,081 - Geh einfach nicht. - Ok. 466 00:21:29,081 --> 00:21:30,874 - Bitte chill mit mir, ok? - Ok. Und... 467 00:21:30,874 --> 00:21:33,043 Was machen wir Lustiges? 468 00:21:33,043 --> 00:21:34,586 Ich hab eine Idee. 469 00:21:37,714 --> 00:21:39,591 Oh, ja! 470 00:21:40,759 --> 00:21:44,096 - Oh, ja. Sie ist zurück. - Sie ist zurück. 471 00:21:44,096 --> 00:21:48,767 Sie ist zurück. 472 00:21:48,767 --> 00:21:50,894 Der Roboter ist zurück. 473 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 Sie ist ein Roboter. 474 00:21:52,688 --> 00:21:55,691 Yo, gab es... 475 00:21:55,691 --> 00:21:58,402 Yo, gab es früher auch schon KK? 476 00:21:58,902 --> 00:22:00,779 - KK? - Kokain und Ketamin. 477 00:22:00,779 --> 00:22:02,948 Also mehr Ketamin und etwas Kokain, 478 00:22:02,948 --> 00:22:05,075 - für extra Spaß auf Partys. - Oh, Gott, Alter. 479 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 Was ist Ketamin? Ich weiß nicht, was das ist. 480 00:22:08,161 --> 00:22:11,456 Du weißt, was es ist. Special K. Das Zeug von den Rave Kids im College. 481 00:22:11,456 --> 00:22:14,585 - Was? Ich wollte keine Ravedroge. - Ja. Ich weiß. 482 00:22:14,585 --> 00:22:16,128 Chill. Take it easy. 483 00:22:16,128 --> 00:22:18,630 Kokain ist echt viel intensiver als nur Special K. 484 00:22:18,630 --> 00:22:22,384 Ja, K ist gar nichts. Nur wie ein milder Pferdetranquilizer. 485 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 Pferdetranquilizer? 486 00:22:24,219 --> 00:22:26,180 - Sylvia, verdammt! - Chill mal! 487 00:22:26,180 --> 00:22:27,598 - Alles ist gut. - Was? 488 00:22:27,598 --> 00:22:29,766 Ziehen das die Pferde auch durch die Nase? 489 00:22:29,766 --> 00:22:31,643 - Mit Karotten gestreckt. - Witzig. 490 00:22:31,643 --> 00:22:33,770 Das muss raus. Das Pferd ist größer als ich. 491 00:22:33,770 --> 00:22:36,273 Das geht auch für kleine Tiere. Meine Rennmaus bekam das. 492 00:22:36,273 --> 00:22:38,150 Ich muss meinen Magen auspumpen. 493 00:22:38,150 --> 00:22:40,569 Bring mich ins Krankenhaus! Sie pumpen meinen Magen aus. 494 00:22:40,569 --> 00:22:42,696 Nein. 495 00:22:42,696 --> 00:22:44,656 - Nein! Hör auf damit. - Relax. 496 00:22:44,656 --> 00:22:47,326 So klappt das doch nicht! Es ist schon in deinem Hirn. 497 00:22:47,326 --> 00:22:49,286 Oh, Shit. 498 00:22:54,124 --> 00:22:55,918 Es ist die Polizei. 499 00:22:55,918 --> 00:22:58,003 - Halt die Klappe. - Die Polizei. 500 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 Hey. 501 00:22:59,087 --> 00:23:01,048 - Oh Gott. Fuck. - Nicht witzig. 502 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 Was sucht ihr hier? 503 00:23:02,591 --> 00:23:04,968 - Omar, schließ die Tür. - Hau ab. 504 00:23:04,968 --> 00:23:06,470 - Sterbe ich jetzt? - Nein. 505 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 - Werde ich verhaftet? - Nein. 506 00:23:08,722 --> 00:23:09,723 Willst du nach Hause? 507 00:23:09,723 --> 00:23:13,602 Nein. Ich will nicht nach Hause zu den Kindern und Charlie auf Ketamin. 508 00:23:13,602 --> 00:23:15,604 Wir wissen nicht, was passiert. 509 00:23:15,604 --> 00:23:17,481 Es wirkt bei jedem anders. 510 00:23:17,481 --> 00:23:20,150 Bei manchen haut ́s voll rein. Andere fühlen fast nichts. 511 00:23:24,530 --> 00:23:25,614 Und los geht’s. 512 00:23:27,824 --> 00:23:29,493 Gut, ok. 513 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Sie fühlt es. 514 00:23:34,081 --> 00:23:38,460 Ich weiß, ich scheine relaxed, aber ich bin ́s nicht. Gar nicht. 515 00:23:43,423 --> 00:23:44,424 Schäm dich ruhig. 516 00:23:47,094 --> 00:23:48,220 Ich bin echt sauer. 517 00:23:50,347 --> 00:23:53,016 Wütend auf dich. 518 00:23:53,016 --> 00:23:55,602 - Gehen wir. - Ich bin nicht happy. 519 00:23:55,602 --> 00:23:56,937 Du wirkst auch nicht happy. 520 00:23:57,563 --> 00:23:58,689 Doch, tust du. 521 00:23:58,689 --> 00:24:00,524 Halten wir sie in Bewegung. 522 00:24:01,400 --> 00:24:02,609 Keine gute Situation. 523 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Nope. Raus hier. 524 00:24:03,777 --> 00:24:04,987 Sehr wütend. 525 00:24:06,029 --> 00:24:07,447 - Brauchst du nicht. - Nein? 526 00:24:09,366 --> 00:24:11,076 - Ich glaub's nicht. - Jap. 527 00:24:11,076 --> 00:24:14,079 - Bin voll sauer deswegen. - Jap. 528 00:24:14,079 --> 00:24:16,164 - Mir geht's gut. - Ja. Dir geht's gut. 529 00:24:16,164 --> 00:24:18,750 Oh. Sylvia. Hey. 530 00:24:18,750 --> 00:24:22,212 Meldest du Maeve zum Kinderfußball an? 531 00:24:22,963 --> 00:24:24,047 Was? 532 00:24:24,047 --> 00:24:26,884 Meldest du die Mädchen zum Kinderfußball an? 533 00:24:26,884 --> 00:24:28,218 - Ja. - Ja. 534 00:24:28,218 --> 00:24:30,220 Toll. 535 00:24:30,220 --> 00:24:32,931 Und an welchem Tag? Montag oder Mittwoch? 536 00:24:32,931 --> 00:24:35,309 Ja. 537 00:24:35,851 --> 00:24:37,186 Ok. Ich weiß... 538 00:24:37,186 --> 00:24:38,896 Oh mein Gott. 539 00:24:38,896 --> 00:24:41,523 - Oh, tut mir leid. - Sie meint Mittwoch. 540 00:24:41,523 --> 00:24:43,400 - Alles gut? - Ja. 541 00:24:43,400 --> 00:24:45,110 - Sie ist ok. - Wir machen das sauber. 542 00:24:45,110 --> 00:24:47,529 - Wir holen dir Gatorade. - Komm gut nach Hause. 543 00:24:49,448 --> 00:24:52,326 Du machst das super. Richtig gut. 544 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 Du rockst das. 545 00:24:53,911 --> 00:24:56,830 Jetzt weiter nach links. 546 00:24:56,830 --> 00:24:59,249 Geradeaus. Hol dir Wasser. 547 00:25:00,125 --> 00:25:01,627 - Wasser? - Wasser. 548 00:25:01,627 --> 00:25:03,587 - Wein? - Nein, Wasser. 549 00:25:03,587 --> 00:25:06,131 - Wir lieben Wein. - Ja, wir lieben Wein. 550 00:25:06,715 --> 00:25:08,759 - Ramen. - Sie ist ein Partytier. 551 00:25:09,259 --> 00:25:11,178 Ich will nichts von dir hören. 552 00:25:11,178 --> 00:25:13,305 - Das Ganze ist deine Schuld. - Du willst Drogen 553 00:25:13,305 --> 00:25:16,558 und bekommst Drogen. Und das ist meine Schuld? 554 00:25:16,558 --> 00:25:19,937 Wenn du jemandem ein Baggy mit weißem Pulver präsentierst 555 00:25:19,937 --> 00:25:22,981 und es kein Kokain ist, musst du das mitteilen, ok? 556 00:25:22,981 --> 00:25:24,900 So läuft das. Das ist deine Schuld. 557 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 „Oh, weißes Pulver. Ist wohl Kokain! 558 00:25:27,236 --> 00:25:29,446 Ich bin Will und ein Börsenmakler von 1980.“ 559 00:25:29,446 --> 00:25:31,031 Gehst du in den Booty Club? 560 00:25:31,031 --> 00:25:33,909 - Nein. - Bro, lass uns gehen. 561 00:25:33,909 --> 00:25:36,620 Es ist Operation Booty Club! 562 00:25:36,620 --> 00:25:39,081 - Los geht's, Dude. 563 00:25:39,081 --> 00:25:40,832 - Booty Time! - Ja. 564 00:25:40,832 --> 00:25:42,251 Sylvia. 565 00:25:44,753 --> 00:25:47,339 Oh Gott! Was machst du? Was ist passiert? 566 00:25:48,382 --> 00:25:50,092 Komm. Gehen wir, steh auf. 567 00:25:50,092 --> 00:25:52,678 Ich habe den Wein. Gehen wir, steh auf! 568 00:25:53,554 --> 00:25:55,305 Oh, nein! Ok. 569 00:25:55,806 --> 00:25:57,891 - Verdammte Scheiße. - What the fuck? 570 00:25:57,891 --> 00:25:59,351 Sei vorsichtig. 571 00:25:59,351 --> 00:26:02,938 Diese Frau hat Epilepsie! Alles ist gut, ihr geht’s gut! 572 00:26:04,106 --> 00:26:06,817 Ihre Vitamine sind im Auto! Ich bringe sie hin! 573 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 Ich rufe die Cops! 574 00:26:08,777 --> 00:26:13,115 Sie ist Anwältin und wird Sie verklagen wegen Diskriminierung von Epileptikern! 575 00:26:13,115 --> 00:26:15,617 Ja, klar. Sicher. Sie ist Anwältin. 576 00:26:15,617 --> 00:26:17,077 Sie ist eine brillante Anwältin. 577 00:26:17,077 --> 00:26:18,287 Jetzt raus hier! 578 00:26:18,287 --> 00:26:19,913 Ok. Schon gut. 579 00:26:20,664 --> 00:26:22,249 Toller Shop! 580 00:26:30,632 --> 00:26:33,385 Hey, da ist sie ja. 581 00:26:33,385 --> 00:26:35,679 Wie lang habe ich geschlafen? 582 00:26:35,679 --> 00:26:37,514 Ein paar Stunden. 583 00:26:41,476 --> 00:26:44,146 Ich glaub ́s nicht, dass wir früher Drogen genommen haben 584 00:26:44,146 --> 00:26:46,273 und morgens mehr wollten. 585 00:26:46,273 --> 00:26:48,609 Wir waren einfach besonders. 586 00:26:48,609 --> 00:26:50,777 - Wir waren stark. - Wir waren Legenden. 587 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 Oh mein Gott. 588 00:26:53,238 --> 00:26:57,075 Hör zu, es tut mir wirklich leid. 589 00:26:57,075 --> 00:27:00,954 Weißt du, du bist eine normale funktionierende Erwachsene 590 00:27:00,954 --> 00:27:03,332 und ich bin ein unreifer Loser mit unreifen Freunden, 591 00:27:03,332 --> 00:27:04,875 die Loser-Dinge tun. 592 00:27:04,875 --> 00:27:06,627 - Weißt du? - Bitte. 593 00:27:07,127 --> 00:27:09,838 Willst du etwas Unreifes hören? 594 00:27:09,838 --> 00:27:12,466 Gerne, wenn es mich besser fühlen lässt. 595 00:27:12,466 --> 00:27:14,134 - Wird es. - Toll. 596 00:27:14,134 --> 00:27:16,762 Charlie hat für mich ein Vorstellungsgespräch klargemacht, 597 00:27:16,762 --> 00:27:19,223 weil ich das nicht geschafft habe. 598 00:27:19,223 --> 00:27:21,683 Das hilft gut. Mir geht’s besser. 599 00:27:21,683 --> 00:27:23,185 Es ist erbärmlich. 600 00:27:23,185 --> 00:27:25,229 Aber das Schlimmste ist... 601 00:27:25,229 --> 00:27:28,190 Ich bin so unsicher und habe so wenig Selbstbewusstsein, 602 00:27:28,190 --> 00:27:32,986 dass ich nicht einmal anrufen kann. Ich kriege das einfach nicht hin. 603 00:27:32,986 --> 00:27:35,572 Ich kriege es nicht hin, diesen Teufelskreis zu verlassen. 604 00:27:36,365 --> 00:27:40,494 Wenn du den K-Teufelskreis verlassen kannst, kannst du jeden verlassen. 605 00:27:41,161 --> 00:27:44,206 Mahatma Gandhi sagte das im Sterbebett, 606 00:27:44,206 --> 00:27:47,543 und alle so: "Wirklich? Das sind deine letzten Worte?" 607 00:27:47,543 --> 00:27:51,380 Und er dann so: „Keine Sorge, ihr werdet froh sein, dass ich das gesagt habe.“ 608 00:27:51,380 --> 00:27:54,049 Sehr clever. 609 00:27:54,049 --> 00:27:56,593 Ein schlauer Typ. 610 00:27:57,469 --> 00:28:02,140 Ich habe Angst, Entscheidungen zu treffen, zu entblößen, was für ein Loser ich bin. 611 00:28:02,140 --> 00:28:06,353 Du bist kein Loser. Ganz und gar nicht. Das war eine tolle Scheidungsparty. 612 00:28:06,353 --> 00:28:09,106 - Ach, halt die Klappe. - Echt. Das war voll lustig. 613 00:28:09,106 --> 00:28:12,734 War cool, alles hinter dir herzuräumen. Der Lady von der Anzeige abzuraten. 614 00:28:12,734 --> 00:28:15,737 - Die war gruselig. Sehr feindselig. - Sie nahm das voll persönlich. 615 00:28:15,737 --> 00:28:20,242 Aber ich hatte keine Gedanken an meine Ex-Frau für vier, fünf Stunden. 616 00:28:20,242 --> 00:28:22,286 Ich weiß nicht, wann das so war. 617 00:28:22,286 --> 00:28:26,456 Also versuche ich, danke zu sagen. 618 00:28:26,999 --> 00:28:30,627 Ist gut, Kumpel. Keine Sorge. 619 00:28:31,587 --> 00:28:34,339 Weißt du was? Scheiß drauf. 620 00:28:35,340 --> 00:28:41,138 Ich bin ́s leid, dass Charlie mich damit nervt. Es ist Zeit, weiter zu machen. 621 00:28:41,138 --> 00:28:44,474 Was tust du, ziehst du ́s durch? Rufst du den Anwalt an? 622 00:28:44,474 --> 00:28:47,978 Ja. Ich zieh das jetzt durch. Ich finde, der sollte froh sein, von mir zu hören. 623 00:28:47,978 --> 00:28:50,772 - Ich war die Beste an der Uni. - Es ist 2 Uhr morgens. 624 00:28:50,772 --> 00:28:51,940 - Hallo. - Nein. 625 00:28:51,940 --> 00:28:53,567 - Hallo? - Was mache ich hier? 626 00:28:53,567 --> 00:28:56,403 - Was? Ist er rangegangen? - Ich habe nicht nachgedacht. Oh Gott. 627 00:28:57,696 --> 00:28:59,489 - Er ruft zurück. - Er ruft zurück? 628 00:28:59,489 --> 00:29:01,033 Leg es weg! 629 00:29:01,033 --> 00:29:04,328 Leg es weg. Was tust du denn? 630 00:29:04,328 --> 00:29:06,496 - Oh, nein. - Oh, fuck. 631 00:29:08,081 --> 00:29:10,000 - Das ist die Mailbox. - Ok. 632 00:29:10,000 --> 00:29:11,168 - Keine Nachricht. - Ok. 633 00:29:11,168 --> 00:29:12,753 Er ruft an. 634 00:29:12,753 --> 00:29:14,963 - Er ruft wieder an. Oh, nein. - Ich höre das. 635 00:29:14,963 --> 00:29:17,132 Oh, nein. 636 00:29:17,132 --> 00:29:19,676 Der Kerl will wissen, wer ihn um diese Uhrzeit anruft. 637 00:29:20,761 --> 00:29:22,429 Hol dir eine neue Nummer. 638 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 - Oh Gott. - Das kannst du dafür nicht mehr nehmen. 639 00:29:24,723 --> 00:29:26,058 Ich brauche eine neue Nummer. 640 00:29:26,058 --> 00:29:27,142 Aber er ruft zurück. 641 00:29:27,142 --> 00:29:31,647 Das heißt, er ist sehr interessiert daran, wer ihn angerufen hat, 642 00:29:31,647 --> 00:29:34,316 was eigentlich eine gute Sache ist. 643 00:29:34,900 --> 00:29:37,110 Ernsthaft jetzt, danke für den Abend. 644 00:29:37,736 --> 00:29:39,613 Ich weiß nicht mehr viel davon. 645 00:29:39,613 --> 00:29:41,865 Ich schon. Ich habe Fotos. 646 00:29:41,865 --> 00:29:44,910 - Guck's dir an. Guck, da sind wir. - Ein furchtbares Foto von mir. 647 00:29:44,910 --> 00:29:46,620 - Das ist toll. - Kannst du es löschen? 648 00:29:46,620 --> 00:29:48,288 - Schon gepostet. - Das ist furchtbar. 649 00:29:48,288 --> 00:29:50,541 - Sehe ich gerade gut aus? - Du siehst sehr gut aus. 650 00:29:50,541 --> 00:29:53,544 - Ja? Hübsch. Stilvoll. - Du siehst fantastisch aus. 651 00:29:53,544 --> 00:29:56,255 Du siehst nicht so aus, als wärst du in einen Tornado geraten. 652 00:29:56,255 --> 00:29:58,507 Die beste Zeit deines Lebens. 653 00:29:58,507 --> 00:29:59,591 Wow. 654 00:30:00,592 --> 00:30:01,718 Cheers. 655 00:30:01,718 --> 00:30:04,263 Auf die Zukunft. 656 00:30:04,263 --> 00:30:06,431 - Auf die Zukunft. - Brauche Öl. 657 00:30:24,199 --> 00:30:25,784 Hatte Spaß letztens. 658 00:30:25,784 --> 00:30:28,871 Sag mir Bescheid, wenn ich dich mal zum Dinner einladen kann. 659 00:30:32,249 --> 00:30:34,459 Dinner ist eine meiner Lieblingsmahlzeiten. 660 00:30:36,962 --> 00:30:39,548 Bist du überrascht, dass ich noch so spät antworte? 661 00:30:40,132 --> 00:30:42,009 Nein, gar nicht. 662 00:30:42,009 --> 00:30:45,095 Du hast ja bestimmt auf meine Nachricht gewartet. 663 00:30:45,095 --> 00:30:47,389 Wundert's dich denn, dass ich mich melde? 664 00:30:47,389 --> 00:30:48,891 Nein, weil ich toll bin. 665 00:30:49,433 --> 00:30:51,518 Mich wundert, dass du Social Media kannst. 666 00:30:51,518 --> 00:30:53,854 Ich bin voller Überraschungen. 667 00:30:55,022 --> 00:30:58,066 Das bezweifle ich. 668 00:32:35,706 --> 00:32:37,708 Übersetzung: Anja Giehler