1 00:00:11,929 --> 00:00:15,224 Ma ei tea. Kas see on liiga 2010? 2 00:00:15,307 --> 00:00:19,728 Ausalt, kallis. Riided pole olulised. Riietus ei huvita tööintervjuul kedagi. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,272 Kirk Friedkin tahab lihtsalt sinuga kohtuda. 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,024 Mehel on seda nii lihtne öelda. 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,610 Pagan. Nüüd hakkab „naistargutamine“. - Hakkabki. 6 00:00:26,693 --> 00:00:31,281 Meid arvustatakse iga garderoobivaliku eest. Jalatsitest huulevärvini. 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,159 See peab jätma mulje, et olen kindel, aga mitte liiga. 8 00:00:34,243 --> 00:00:37,287 Tugev, aga mitte liiga. Enesekindel, aga mitte liiga. 9 00:00:37,371 --> 00:00:38,205 Kas jätab? 10 00:00:38,288 --> 00:00:41,667 Jah, oled kui noor Angela Merkel. 11 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 Ära ütle nii. - Ole nüüd! 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,503 Ta on maailma kõige võimukam naine. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,380 Ma lähen šoppama. Mu riided on vanad. 14 00:00:46,463 --> 00:00:50,217 Oleksid pidanud ütlema Bella Hadid. - Issand. Kaua sa seal juba seisad? 15 00:00:50,300 --> 00:00:52,094 Ma ei tea. Mõnda aega. 16 00:00:57,099 --> 00:00:58,100 Ta on liiga vaikne. 17 00:00:58,183 --> 00:01:01,562 Ta satub meile ühel päeval peale. - Tean. Ja ta nagu tahaks seda. 18 00:01:09,486 --> 00:01:10,445 See on ülikond. 19 00:01:11,029 --> 00:01:12,072 Ma… 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,240 See on hea. 21 00:01:13,991 --> 00:01:15,200 Ei? 22 00:01:16,702 --> 00:01:18,579 Olgu. See on samuti ülikond. 23 00:01:18,662 --> 00:01:20,706 Liiga Angela Merkel? 24 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Täiega. 25 00:01:22,916 --> 00:01:23,917 Kes see on? 26 00:01:25,627 --> 00:01:29,840 See on trikiga küsimus, eks? Sama ülikond? - See maksab neli kord rohkem kui teised. 27 00:01:29,923 --> 00:01:32,259 Siis pead selle ostma. - Eks? 28 00:01:32,342 --> 00:01:33,760 Kas särk on kaasas? 29 00:01:38,473 --> 00:01:40,142 Võrratu, kas pole? 30 00:01:40,225 --> 00:01:41,185 See on ülikond. 31 00:01:42,311 --> 00:01:43,312 See on aus. 32 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Vabandust. 33 00:01:56,992 --> 00:01:58,827 MERKELI VALITSEMISAEG JÄTKUB 34 00:02:05,501 --> 00:02:06,960 Sylvia Greeves? 35 00:02:07,044 --> 00:02:08,044 Jah. 36 00:02:10,506 --> 00:02:12,049 Palun siiapoole. - Tere! 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,634 Meeldiv tutvuda. - Teiega samuti. 38 00:02:13,717 --> 00:02:15,886 Kui kaua te juba siin töötate? 39 00:02:33,111 --> 00:02:34,905 Issand. Kirk Friedkin helistab. 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,615 Vasta. - Ma kardan. 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,075 Võta vastu. 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 Halloo, siin Sylvia Greeves. Kuhu kõne suunan? 43 00:02:43,080 --> 00:02:45,624 Jah. Tere, Kirk. Tore näha… sinust kuulda. 44 00:02:46,208 --> 00:02:47,584 Tore su häält kuulda. 45 00:02:50,796 --> 00:02:54,758 Vau! Nii põnev! Olen täiesti… 46 00:02:54,842 --> 00:02:57,344 Suur tänu. Ootan juba väga järgmist nädalat. 47 00:02:57,427 --> 00:02:59,137 Olgu. Kõike head! 48 00:03:01,098 --> 00:03:05,060 Sain tööle! - Palju õnne! 49 00:03:05,143 --> 00:03:07,396 Olen su üle nii uhke! - Aitäh! 50 00:03:07,479 --> 00:03:11,733 Olen nii kade. Parim osa tööle saamise juures on vahetult enne tööle asumist. 51 00:03:11,817 --> 00:03:15,028 Sest sul pole töö saamise stressi, aga sa ei pea ka veel tööd tegema. 52 00:03:15,112 --> 00:03:18,448 Ma pole veel päris seal. Pean enne nii palju asju ära korraldama. 53 00:03:18,532 --> 00:03:20,951 Pean leidma kellegi lapsi hoidma ja sõidutama 54 00:03:21,034 --> 00:03:24,413 ja nad pikapäevarühmadesse registreerima. See on suur üleminek. 55 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 Mis on? 56 00:03:25,998 --> 00:03:27,416 Vahetad mu kontoriemade vastu, 57 00:03:27,499 --> 00:03:30,419 sest oled ka üks neist. - Kuidas sa võid? Mitte iial. 58 00:03:30,502 --> 00:03:32,754 Kui sa mind maha jätad… - Hakkab pihta. 59 00:03:32,838 --> 00:03:35,257 …hakkan heroiini tegema. 60 00:03:35,340 --> 00:03:38,927 Leiad mind mahajäetud hoone külmalt räpaselt põrandalt, 61 00:03:39,011 --> 00:03:41,597 Taco Belli pakendite alt. - Taco Bell. 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,974 Õnneliku lõpuga lugu. - Tundub nii. 63 00:03:49,646 --> 00:03:51,815 Halloo? - Halloo. 64 00:03:51,899 --> 00:03:55,444 Siin Dracula. Tulin seksivärki tegema. 65 00:03:55,527 --> 00:03:56,820 Ei, aitäh. 66 00:03:56,904 --> 00:04:00,490 Ma pole Dracula. Olen Will. Kuidas läheb? Tahad mind sisse lasta? 67 00:04:00,574 --> 00:04:02,409 Ma ei taha sind praegu näha. 68 00:04:02,492 --> 00:04:04,453 Miks mitte? - Äkki järgnev meenutab midagi. 69 00:04:04,536 --> 00:04:08,999 Meie suhe on „tühine“ ja mind „pole mõtet mainida“? 70 00:04:09,082 --> 00:04:10,167 Kes seda rääkis? 71 00:04:10,250 --> 00:04:13,086 Olen Omari sõber. Seepärast üldse su baaris käisingi. 72 00:04:13,170 --> 00:04:15,130 Räägid minust nii kõigile oma sõpradele? 73 00:04:15,214 --> 00:04:18,175 Ei, mu sõbrad teavad, et meeldid mulle ja hoolin sinust. 74 00:04:18,257 --> 00:04:20,677 See oli veider õhtu. - Miks veider? 75 00:04:20,761 --> 00:04:24,264 Sest mu sõber oli seal, ta on igavene nuhtlus 76 00:04:24,348 --> 00:04:26,266 ja ma polnud talle veel sinust rääkinud. 77 00:04:26,350 --> 00:04:27,267 Naissoost sõber? 78 00:04:27,351 --> 00:04:30,938 Jah, mu sõber Sylvia. Ammune sõber. 79 00:04:31,021 --> 00:04:33,524 Ta on õnnelikus abielus. Tal on kolm last. Eks? 80 00:04:33,607 --> 00:04:35,484 Vau, ta on väga ilus. 81 00:04:35,567 --> 00:04:37,236 Kuidas sa tead? - Vaatan ta Instagrami. 82 00:04:37,319 --> 00:04:38,904 Juba? Kuidas küll? 83 00:04:38,987 --> 00:04:39,988 Ta on nagu modell. 84 00:04:40,072 --> 00:04:42,991 Tohin sisse tulla ja räägime sellest otse? Halloo? 85 00:04:43,784 --> 00:04:44,785 Halloo? 86 00:04:56,713 --> 00:04:58,674 Tšau. Tšau. 87 00:04:58,757 --> 00:05:00,092 Tšau, head reisi, kullake. - Aitäh. 88 00:05:00,175 --> 00:05:01,593 Armastan sind. - Tšau. 89 00:05:01,677 --> 00:05:02,719 Tšau, issi! 90 00:05:03,220 --> 00:05:06,557 Ärge andke Jessipale liiga palju bataati, see paneb tal kõhu kinni. 91 00:05:06,640 --> 00:05:07,599 Naudi! 92 00:05:07,683 --> 00:05:09,434 Oled Marriotti sviidiks valmis? 93 00:05:09,518 --> 00:05:13,897 Olgu, ära muretse. Ma jälgin neid. Reisil on vähemalt üks täiskasvanu. 94 00:05:14,481 --> 00:05:15,399 Tore kuulda! 95 00:05:17,067 --> 00:05:18,193 Sa oled nii naljakas! 96 00:05:18,986 --> 00:05:19,987 See polnud nali. 97 00:05:21,697 --> 00:05:22,948 Sellest on nii palju abi, 98 00:05:23,031 --> 00:05:26,159 et aitad meid koolist äratoomise ja pärastlõunatega, 99 00:05:26,243 --> 00:05:28,412 kuni tööle sisse elan. 100 00:05:28,495 --> 00:05:31,999 Selleks vanaema ongi. On ju, Maevy? Ja meil saab nii lõbus olema. 101 00:05:32,082 --> 00:05:35,794 Me ei söö tegelikult enne õhtusööki nii palju suhkrut. 102 00:05:36,295 --> 00:05:39,756 See on ta kolmas pulgakomm. Aga eriliste sündmuste puhul. 103 00:05:39,840 --> 00:05:42,551 Nüüd on iga päev eriline sündmus, kas pole? 104 00:05:43,635 --> 00:05:45,179 Jah, muretseme ta hammaste pärast. 105 00:05:45,262 --> 00:05:48,182 Aga kool lõpeb kell 15.00, 106 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 kuid autoga pääseb ligi alates 14.55-st. 107 00:05:51,101 --> 00:05:53,854 See on päris krevettidega tehtud paella. 108 00:05:54,438 --> 00:05:58,525 Ja see on Lin-Manuel Miranda toidupoes. Ta on väga viisakas. 109 00:05:58,609 --> 00:06:01,820 Ja parool päevaplaani rakenduses 110 00:06:01,904 --> 00:06:05,782 on 6235-Greeves&. 111 00:06:05,866 --> 00:06:09,286 Ja Francesel on eraldi parool 112 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 a capella kooriproovide jaoks. 113 00:06:11,288 --> 00:06:14,791 Ja see on võrratu õlgkübar, mille võid kohvrisse pakkida 114 00:06:14,875 --> 00:06:16,668 ja see võtab oma kuju tagasi. 115 00:06:16,752 --> 00:06:20,255 Kirjutad need asjad üles, Marla? Või saadan sulle lihtsalt meili? 116 00:06:20,339 --> 00:06:22,549 Emme muretseb nii palju! 117 00:06:23,383 --> 00:06:24,510 WILL ZYSMAN PALUN VASTA 118 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Olgu. Tulen kohe tagasi. 119 00:06:27,471 --> 00:06:30,140 Issand jumal. - Jah. Mis on? Said surma? 120 00:06:30,224 --> 00:06:32,726 Hei! Ei, mäletad, tahtsid mu tüdruksõbraga kohtuda? 121 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 Saaksid praegu tulla? - Praegu? 122 00:06:34,186 --> 00:06:35,771 Jah. Kui kiiresti baari jõuaksid? 123 00:06:35,854 --> 00:06:40,067 Mul on tegemist. Vabandust. Charlie läks just reisile, mu ämm on siin. 124 00:06:40,150 --> 00:06:42,736 Püüan asju korraldada, sest lähen esmaspäeval tööle. 125 00:06:42,819 --> 00:06:44,196 Sest ma sain tööle! 126 00:06:44,279 --> 00:06:48,992 Ma ei küsiks, kui see poleks väga tähtis. - „Palju õnne, Sylvia. Said tööle!“ 127 00:06:49,076 --> 00:06:50,869 Aitäh, Will. Sa oled nii hea sõber. 128 00:06:50,953 --> 00:06:53,205 Mul on Peytoniga kõik pasasti. 129 00:06:53,288 --> 00:06:57,292 Ta sai teada, et nimetasin teda ja suhet tühiseks. Asi on halb. 130 00:06:57,376 --> 00:06:59,503 Mitmel kohtingul selle tüdrukuga käinud oled? 131 00:06:59,586 --> 00:07:01,296 Mõnel. Meil on väga tugev side. 132 00:07:01,380 --> 00:07:02,840 Tõsine asi. - Ongi. 133 00:07:02,923 --> 00:07:05,467 Ei ole! Helista aasta pärast, kui siis veel koos olete. 134 00:07:05,551 --> 00:07:07,135 Pean oma päriseluga tegelema. 135 00:07:07,219 --> 00:07:09,721 Ta pole selline. Ta on vana hing, küll näed. 136 00:07:09,805 --> 00:07:12,432 Vajan sind. Tema arvates on veider, et koos aega veedame 137 00:07:12,516 --> 00:07:13,976 ja et ma sulle temast ei rääkinud. 138 00:07:14,059 --> 00:07:17,604 Ja tal on õigus. Ongi veider. Ja ma püüan olukorda vähem veidraks teha. 139 00:07:17,688 --> 00:07:21,024 Nii et palun anna mulle andeks ja tule mulle appi. 140 00:07:21,108 --> 00:07:23,110 Mäletad, et ütlesin, et lähen esmaspäeval tööle? 141 00:07:23,193 --> 00:07:24,695 Lähen esmaspäeval tööle! 142 00:07:24,778 --> 00:07:28,740 Ütlen välja. Tahan, et kohtuksite, sest su arvamus läheb mulle korda. 143 00:07:28,824 --> 00:07:30,909 Sinu arvamus läheb mulle kõige rohkem korda. 144 00:07:30,993 --> 00:07:32,911 Nii et palun tule siia. 145 00:07:32,995 --> 00:07:36,081 Maeve, see on vanaema sõber, Marjorie poeg, Peter. 146 00:07:36,164 --> 00:07:39,418 Ta on väga edukas ja tal on oma dermatoloogiakabinet. 147 00:07:39,501 --> 00:07:41,920 Olgu, hästi. Aga see on rumal ja jääd mulle võlgu. 148 00:07:45,883 --> 00:07:48,343 Hei! Seal ta ongi. - Tere! 149 00:07:49,261 --> 00:07:50,596 Tere! 150 00:07:52,264 --> 00:07:53,390 Tere! 151 00:07:54,391 --> 00:07:56,560 Tere! - Saate kohe nii hästi läbi. 152 00:07:57,269 --> 00:07:58,312 Mida ma juua pakun? 153 00:07:58,395 --> 00:08:00,814 Lihtsalt kõige vähem rõvedat õlut. 154 00:08:00,898 --> 00:08:02,733 Hästi. Sulle? - Nämma. 155 00:08:02,816 --> 00:08:04,568 Mis iganes mulle meeldida võiks. - Hästi. 156 00:08:04,651 --> 00:08:07,237 Istuge sinna VIP-lauda. 157 00:08:07,321 --> 00:08:08,822 Teen väga… Tulen tagasi. 158 00:08:08,906 --> 00:08:10,908 Olgu. - „Reserveeritud“. 159 00:08:11,825 --> 00:08:12,951 Uhke. 160 00:08:15,787 --> 00:08:16,788 Hei. 161 00:08:19,541 --> 00:08:22,211 Kust sa pärit oled, Peyton? 162 00:08:22,294 --> 00:08:26,131 Olen ühest linnast Denveri lähedal, Columbine'ist. Oled kuulnud? 163 00:08:27,216 --> 00:08:28,592 Olen. - Tõesti? 164 00:08:33,597 --> 00:08:35,015 Willi naised, mis? 165 00:08:35,724 --> 00:08:38,559 Mul pole praegu su veidra jura jaoks aega. 166 00:08:38,644 --> 00:08:40,187 Hästi. Äkki teine kord. 167 00:08:40,270 --> 00:08:41,313 Jah. 168 00:08:41,395 --> 00:08:43,774 Ja kuidas te Williga tutvusite? 169 00:08:43,857 --> 00:08:46,860 Issand. See on väga naljakas lugu. 170 00:08:46,944 --> 00:08:50,322 Või nii? - Mu sõber Omar töötab siin. 171 00:08:56,745 --> 00:08:58,705 Ja millega sa elatist teenid? 172 00:08:58,789 --> 00:09:01,333 Olin tegelikult ühe Colorado pere lapsehoidja, 173 00:09:01,416 --> 00:09:03,335 kaks väikest tüdrukut, Kenzie ja Kayden. 174 00:09:03,418 --> 00:09:06,797 Nad on nüüd põhikoolis. Saadame kogu aeg sõnumeid. 175 00:09:07,381 --> 00:09:08,215 Nii armas. 176 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 Jah. 177 00:09:11,176 --> 00:09:13,554 Ja millega sa praegu tegeled? Mida sa… 178 00:09:13,637 --> 00:09:17,599 Olen vahel lapsehoidja. Lapsed on mu kirg. Olen hinges laps. 179 00:09:17,683 --> 00:09:20,352 Jah… - Tahan saada õpetajaks. 180 00:09:20,435 --> 00:09:23,480 Lähen tegelikult sügisel pedagoogika magistrit tegema. 181 00:09:23,564 --> 00:09:26,149 Nii tore! Ma lähen tegelikult tagasi tööle 182 00:09:26,233 --> 00:09:28,527 ja otsin lapsehoidjat lisaks ämmale. 183 00:09:28,610 --> 00:09:30,362 Issand jumal. - Kui sul on aega… 184 00:09:30,445 --> 00:09:33,699 Hea meelega. Jah. - Olgu. Oi, mul on kolm väikest… 185 00:09:33,782 --> 00:09:35,659 Põnev! Millest te räägite? 186 00:09:35,742 --> 00:09:37,661 Sylvia palus mind lapsi hoidma. 187 00:09:40,497 --> 00:09:43,375 See tuli lihtsalt juhtuks. Ma ei plaaninud… 188 00:09:43,458 --> 00:09:44,459 Olen nii põnevil. 189 00:09:44,543 --> 00:09:46,044 Tore! Jah. See… 190 00:09:49,214 --> 00:09:52,426 Küsisid tualettruumi kohta. Las ma saadan sind. 191 00:09:52,509 --> 00:09:55,012 Siin on nagu labürindis. Tulen kohe tagasi, eks? Jah. 192 00:09:55,095 --> 00:09:57,639 Kaks sekundit. Tulen tagasi. - Olgu. 193 00:09:57,723 --> 00:09:58,932 Tal võib aega minna. 194 00:10:02,269 --> 00:10:04,688 Teadsin, et teed midagi haiget. 195 00:10:04,771 --> 00:10:06,481 Millest sa räägid? - Millest ma räägin? 196 00:10:06,565 --> 00:10:09,151 Oleme siin viis minutit ja Peyton on juba su alluv. 197 00:10:09,234 --> 00:10:10,235 See on väga kummaline. 198 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 Minu arvates ei ole ja Peytoni arvates ka mitte, 199 00:10:12,529 --> 00:10:14,239 nii et usu naisi. 200 00:10:14,323 --> 00:10:18,160 See pole praegu kohane väljend, et teaksid. Ära pillu seda niimoodi! 201 00:10:18,243 --> 00:10:20,370 Mis sul hakkas? - Sa arvad, et ta on liiga noor. 202 00:10:20,454 --> 00:10:22,247 Mul ei tulnud see mõttessegi. 203 00:10:22,331 --> 00:10:24,208 Ta on milleniaal. Mina samuti. 204 00:10:24,291 --> 00:10:27,836 Oleme milleniaalide skaala eri otstes, aga oleme mõlemad milleniaalid. 205 00:10:27,920 --> 00:10:31,256 Oleme eri otstes milleniaalid ja see on väga romantiline, arvan mina. 206 00:10:31,340 --> 00:10:32,799 Joe Biden olevat ka milleniaal. 207 00:10:32,883 --> 00:10:37,095 Meie vanusevahe pole nii suur asi, eks? Meil on väga tugev side. 208 00:10:37,179 --> 00:10:40,140 Ma ei tea, kas märkasid, aga ta on väga vana hing. 209 00:10:40,224 --> 00:10:41,558 Minu arvates on ta armas. 210 00:10:41,642 --> 00:10:45,020 Ta ütles lihtsalt, et on lapsehoidja, mul on lapsehoidjat vaja. Kõik! 211 00:10:45,103 --> 00:10:47,648 Nüüd olen segaduses. Kas sa palkasid ta, et kena olla? 212 00:10:47,731 --> 00:10:50,275 Jah! Minu arvates on ta nunnu ja tore 213 00:10:50,359 --> 00:10:52,486 ja lõbus ja… - Ära korruta, et ta on nunnu ja tore. 214 00:10:52,569 --> 00:10:53,737 Miks? - Ta pole trollinukk. 215 00:10:53,820 --> 00:10:55,989 Ta on mu tüdruksõber. See on veidi alandav. 216 00:10:56,073 --> 00:10:58,283 Mulle ta meeldib. Aga kui tahad, et ma ümber mõtleks… 217 00:10:58,367 --> 00:11:02,204 Ei, sest see oleks veel kummalisem. Sul on uus lapsehoidja. 218 00:11:02,287 --> 00:11:03,705 Palju õnne. - Olgu. 219 00:11:05,207 --> 00:11:07,000 Nii tore on väljas süüa. 220 00:11:07,501 --> 00:11:09,419 Charlie on ainult 52 tundi ära olnud 221 00:11:10,254 --> 00:11:12,965 ja mul on dinonagitsatest ja kalapulkadest nii kõrini. 222 00:11:13,549 --> 00:11:14,925 Ei. - Ei. 223 00:11:16,385 --> 00:11:20,055 Peyton saadab mulle armsaid fotosid. Nii tüütu. 224 00:11:20,764 --> 00:11:23,308 Simonil on tüdruksõber. - On ju? 225 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 Ta saab hästi läbi kaheksa-aastaste ja 40-aastastega. 226 00:11:26,103 --> 00:11:27,271 Põhimõtteliselt sama asi. 227 00:11:27,354 --> 00:11:29,648 Ma ei taha koju minna. Tellime veel magustoitu? 228 00:11:29,731 --> 00:11:31,942 Oleme kogu menüüd maitsnud. 229 00:11:32,025 --> 00:11:34,862 Võtame veel veini või juustuvaagna. 230 00:11:35,487 --> 00:11:39,741 Palun. Ma ei taha koju minna ja selle tüdrukuga vestlust arendada. 231 00:11:39,825 --> 00:11:40,659 See on nuhtlus. 232 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 Ise keerasid selle supi kokku, lürbi nüüd. 233 00:11:43,537 --> 00:11:45,497 Ei tunne kaasa? - Üldse mitte. 234 00:11:48,959 --> 00:11:50,419 Hei! - Hei! 235 00:11:50,502 --> 00:11:51,795 Kuidas õhtusöök läks? 236 00:11:51,879 --> 00:11:55,215 Väga hästi. Aitäh! Aitäh, et küsid. Kuidas lastega läks? 237 00:11:55,799 --> 00:11:59,928 Nad on nii armsad. Kõige nunnumad. Jäid kergelt magama. 238 00:12:00,679 --> 00:12:03,056 Suur tänu sulle. 239 00:12:03,140 --> 00:12:05,350 Aitäh sulle! - Jah. 240 00:12:06,435 --> 00:12:11,231 Jumal hoidku. See nädal on lihtsalt nii kurnav olnud. 241 00:12:11,732 --> 00:12:13,150 On sul aega natuke rääkida? 242 00:12:14,276 --> 00:12:16,195 Jah. Jumaluke. Hea meelega. 243 00:12:21,575 --> 00:12:23,744 Nii et te Williga olete vanad sõbrad, eks? 244 00:12:23,827 --> 00:12:27,456 Oleme, jah. Tunneme üksteist juba üle 20 aasta. 245 00:12:27,539 --> 00:12:30,709 Teda on raske mõista. Ma ei tea mõnikord, mis toimub. 246 00:12:32,085 --> 00:12:36,507 Igatahes, mul tuleb sünnipäev ja see on üsna tähtis. 247 00:12:37,090 --> 00:12:38,342 Kakskümmend kuus. 248 00:12:39,009 --> 00:12:40,177 Palju õnne! 249 00:12:40,260 --> 00:12:42,054 Mu sõbrad korraldavad mulle peo. 250 00:12:42,137 --> 00:12:46,099 Ja ma mõtlesin, ma ei tea, ma nagu… 251 00:12:46,642 --> 00:12:49,269 Mida? Tahad… - …tahan, et Will tuleks. 252 00:12:50,103 --> 00:12:52,481 Tahan teda sõpradele tutvustada. - Muidugi. 253 00:12:52,564 --> 00:12:55,359 Peoteema on YOLO. Tead, mida see tähendab? 254 00:12:55,442 --> 00:12:57,903 Tean. - „You only live once“ - elad vaid korra. 255 00:12:57,986 --> 00:12:59,988 Huvitav. Hea mõte. 256 00:13:00,072 --> 00:13:02,241 Nende sõnade esitähed. - Ahsoo. 257 00:13:02,324 --> 00:13:03,742 Et tuleb võtta riske, 258 00:13:03,825 --> 00:13:06,203 sest meil on ainult üks elu. - Jah, sain aru. 259 00:13:06,286 --> 00:13:08,956 Arvad, et Willile sobiks see? 260 00:13:09,039 --> 00:13:11,625 Meie maailmade liitmine mu sünnipäeval? 261 00:13:12,584 --> 00:13:14,670 Võiksid talt lihtsalt küsida. 262 00:13:16,004 --> 00:13:17,381 Mis sa arvad, mida ta vastab? 263 00:13:19,132 --> 00:13:22,719 Ma ei tea. Arvan, et ta kogub end ikka veel pärast lahutust. 264 00:13:22,803 --> 00:13:26,181 Tean, et paistab, nagu ta oleks kombes, aga ta tegeleb veel tagajärgedega. 265 00:13:26,765 --> 00:13:30,352 Audrey on täiega edasi liikunud. Nad läksid Skaagniga just Norra. 266 00:13:31,144 --> 00:13:33,647 Mida? Kuidas sa neid tead? 267 00:13:33,730 --> 00:13:34,982 Instagramist. Jälgin neid. 268 00:13:40,487 --> 00:13:42,072 Punutised. Loomulikult. 269 00:13:42,155 --> 00:13:44,324 On ju? Nii ilmselge. 270 00:13:48,620 --> 00:13:51,915 Kas sa arvad, et Will on ikka temasse armunud? 271 00:13:53,000 --> 00:13:56,086 Kindlasti mitte. Aga arvan, et ta alles kogub ennast. 272 00:13:56,170 --> 00:14:00,549 Nii et kui ta ei taha su peol maailmasid liita, 273 00:14:00,632 --> 00:14:01,800 siis asi pole sinus. 274 00:14:01,884 --> 00:14:03,177 Maailmade liitmine kõlab lahedalt. 275 00:14:04,511 --> 00:14:05,512 Jah. 276 00:14:06,430 --> 00:14:07,514 Jään vist ikka „YOLO“ juurde. 277 00:14:08,599 --> 00:14:10,601 See on väga lahe teema. 278 00:14:11,643 --> 00:14:14,313 Olgu. Aitäh veelkord. 279 00:14:14,396 --> 00:14:16,106 Muidugi. - Aitäh. 280 00:14:19,735 --> 00:14:21,862 Ja kas parkisid maja ette? 281 00:14:43,217 --> 00:14:45,761 Mu lapsed magavad. - Olgu, peame rääkima… 282 00:14:46,261 --> 00:14:47,638 Peame rääkima. - Tagaõues. 283 00:14:47,721 --> 00:14:48,889 Olgu, hästi. 284 00:14:51,308 --> 00:14:52,392 Olgu. 285 00:15:00,776 --> 00:15:03,779 Ma nõuan, et vabandaksid. - Mida? Millest sa räägid? 286 00:15:03,862 --> 00:15:06,240 Ütlesid Peytonile, et armastan ikka Audreyt. 287 00:15:07,074 --> 00:15:09,826 Olgu. Ei öelnud. - Sa ei öelnud seda? 288 00:15:09,910 --> 00:15:11,662 Ta oli just minu juures endast väljas, 289 00:15:11,745 --> 00:15:14,831 sest ta ütles, et sa olevat öelnud, et armastan ikka Audreyt 290 00:15:14,915 --> 00:15:16,500 ja pole „päris suhteks“ valmis. 291 00:15:16,583 --> 00:15:18,210 Ma ei öelnud seda. - Ei öelnud? 292 00:15:18,293 --> 00:15:19,253 Ei öelnud. 293 00:15:19,336 --> 00:15:21,797 Ütlesin, et pead ehk rahulikult võtma, 294 00:15:21,880 --> 00:15:24,591 sest sa taastud endiselt lahutusest, 295 00:15:24,675 --> 00:15:27,261 kuid see ei tähenda, et sa Peytonist ei hooli. 296 00:15:27,344 --> 00:15:30,722 Miks sa üldse temaga räägid? - Sest ta küsis mult otse. 297 00:15:30,806 --> 00:15:32,850 Sa püüad mu suhet õõnestada. 298 00:15:32,933 --> 00:15:34,226 Ei püüa. 299 00:15:34,935 --> 00:15:38,397 Mulle meeldib Peyton. Ta on armas. - Jälle see armsuse jura. 300 00:15:38,480 --> 00:15:39,523 Lõpeta ära! 301 00:15:39,606 --> 00:15:41,650 Sinu arvates on ta minu jaoks liiga noor 302 00:15:41,733 --> 00:15:45,237 ja selle asemel, et seda mulle öelda, võtsid ta oma lapsehoidjaks. 303 00:15:45,320 --> 00:15:46,321 Olgu, sul on õigus. 304 00:15:46,405 --> 00:15:48,949 Ma arvan, et ta on sinu jaoks liiga noor, sest ta ongi. 305 00:15:49,032 --> 00:15:51,493 Ja paljud naised saaksid pahaseks, 306 00:15:51,577 --> 00:15:55,038 kui näeksid sinuvanust meest kellegi nii palju nooremaga. 307 00:15:55,122 --> 00:15:58,917 Ütleksin nendele naistele, et ma ei saa valida, kellega tutvun. 308 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 Olen baarmen. Tutvun noortega. - Mida? 309 00:16:01,170 --> 00:16:04,840 Tead, kes veel tutvub noortega? Õppejõud. Skautide rühmajuhid. Preestrid. 310 00:16:04,923 --> 00:16:08,677 See kommentaar on äärmiselt solvav. - Toredad inimesed. 311 00:16:08,760 --> 00:16:11,430 See on nii solvav kui üldse saab. 312 00:16:11,513 --> 00:16:13,015 Sa oled nii hukkamõistev. 313 00:16:13,098 --> 00:16:15,434 Muidugi olen, sest see on hale. 314 00:16:15,517 --> 00:16:19,730 Meil on väga ilus, tugev, tähendusrikas side. 315 00:16:19,813 --> 00:16:20,856 Olgu, tead mis? 316 00:16:20,939 --> 00:16:23,775 Mida sa ka ei ütleks, Will, oled tema jaoks liiga vana. Eks? 317 00:16:23,859 --> 00:16:27,946 Tead, kõik, mis ei ühti su 2,3 lapse, 318 00:16:28,030 --> 00:16:33,035 valge lippaiaga elustiiliga, häirib sind tohutult, kas pole? 319 00:16:33,118 --> 00:16:36,038 Pead mulle loengut, aga pole mind isegi uue töö puhul õnnitlenud. 320 00:16:36,121 --> 00:16:37,789 Ei midagi. Ei ühtegi küsimust. 321 00:16:37,873 --> 00:16:39,791 Tead, et tööle naasmine on minu jaoks oluline. 322 00:16:39,875 --> 00:16:42,085 Ma tegelen oma pasaga. Mul on sellest praegu savi. 323 00:16:42,169 --> 00:16:44,004 Jah, see on väga selge, Will. Sain aru. 324 00:16:44,087 --> 00:16:46,965 Hakkasin kõiges kahtlema. Nüüd mõtlen, et mis Peytonil viga on. 325 00:16:47,049 --> 00:16:49,426 Tahan vaid, et sa oleksid õnnelik, sa kuradi jobu! 326 00:16:49,510 --> 00:16:53,472 Ma olengi õnnelik. Nii et palju õnne. Ma pole kunagi elus õnnelikum olnud! 327 00:16:58,143 --> 00:16:59,228 Issand. Oled kombes? 328 00:17:04,107 --> 00:17:05,108 Oi, ei. 329 00:17:07,986 --> 00:17:09,404 Saada mulle arve. 330 00:17:11,448 --> 00:17:13,325 Isa saab pahaseks. 331 00:17:14,201 --> 00:17:15,368 Kui kaua sa seal seisad? 332 00:17:44,356 --> 00:17:46,525 Saan aidata? - Kas Peyton on siin? 333 00:17:46,608 --> 00:17:49,361 Kuule, Peyton, mingi mees tuli sinu juurde. 334 00:17:49,444 --> 00:17:51,321 Hei! Issand, mis su näoga juhtus? 335 00:17:51,405 --> 00:17:53,824 Ma kõndisin läbi klaasukse. 336 00:17:53,907 --> 00:17:57,744 Kõik on hästi. Kuule, tahan korraldada sulle kõige vingema sünnipäevapeo. 337 00:17:57,828 --> 00:18:00,372 Panen Lucky Penny kinni. Tasuta joogid. 338 00:18:00,455 --> 00:18:02,499 Kutsu kõik sõbrad. Teeme vinge peo, eks? 339 00:18:02,583 --> 00:18:05,127 Oled kindel? Ma ei taha sind millekski sundida. 340 00:18:05,210 --> 00:18:08,463 Olen valmis. Olen selleks valmis. Armastan sind. 341 00:18:09,339 --> 00:18:10,883 Ma ei tahtnud seda öelda. 342 00:18:10,966 --> 00:18:13,719 Pole midagi. - See oli viga. 343 00:18:14,678 --> 00:18:18,098 Ma ei tahtnud seda öelda. 344 00:18:18,182 --> 00:18:20,851 Oled mulle väga oluline, aga ma… - Pole midagi. 345 00:18:20,934 --> 00:18:22,352 Olin abielus. Siis korrutatakse seda. 346 00:18:22,436 --> 00:18:24,313 Olen sellega harjunud. - Jah, mõistan. 347 00:18:24,396 --> 00:18:27,733 Teeskleme, et seda ei juhtunud. - Võrratu! Äkki ühel päeval. Tore. 348 00:18:27,816 --> 00:18:28,901 Olgu, aitäh. 349 00:18:29,443 --> 00:18:32,613 Maailma parim sünnipäevakink. - See saab nii lõbus olema. Jah. 350 00:18:33,697 --> 00:18:34,573 Jah? 351 00:18:34,656 --> 00:18:36,533 Küsimus. - Jah? 352 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Kes see mees su diivanil on? 353 00:18:40,370 --> 00:18:42,956 Alan. Meie uus korterikaaslane. 354 00:18:43,040 --> 00:18:46,293 Alan on hilistes viiekümnendates? 355 00:18:46,960 --> 00:18:48,086 Alan on 29. 356 00:18:48,170 --> 00:18:50,047 Ei. 357 00:18:50,714 --> 00:18:54,468 Mis on? - Alan ei ole 29. See ei ole tõsi. 358 00:18:54,551 --> 00:18:56,094 Alan on eakas kodanik. 359 00:18:57,513 --> 00:18:58,805 Kas keegi mainis pidu? 360 00:18:59,765 --> 00:19:01,350 Kuule, kui vajad homme abi 361 00:19:01,433 --> 00:19:04,520 piltide otsimise, kollaaži loomisega, siis saan aidata. 362 00:19:04,603 --> 00:19:05,604 Jah. 363 00:19:06,605 --> 00:19:08,607 Tahtsin rääkida teile 364 00:19:08,690 --> 00:19:10,901 ühest suurest muutusest. 365 00:19:10,984 --> 00:19:12,986 Kas te lahutate isaga? 366 00:19:13,070 --> 00:19:15,822 Mida? Ei. Ma lähen tagasi tööle. 367 00:19:15,906 --> 00:19:18,867 Lahe. Nägudeni. - Ei. Palun istu. Aitäh. 368 00:19:18,951 --> 00:19:21,286 Nagu ütlesin, lähen tagasi tööle. 369 00:19:21,370 --> 00:19:23,247 Kellena? - Advokaadina. 370 00:19:23,330 --> 00:19:25,791 Sa oled advokaat? Arvasin, et isa on. 371 00:19:25,874 --> 00:19:29,127 Jah, isa ongi ja mina olin ka. Olen mitu korda rääkinud. 372 00:19:29,211 --> 00:19:31,046 Nii et sa hakkad isa heaks tööle? 373 00:19:31,129 --> 00:19:33,131 Ei, lähen omaenda töökohale. 374 00:19:33,215 --> 00:19:36,385 Minu jaoks on oluline näidata, et naised teevad ka tööd 375 00:19:36,468 --> 00:19:39,680 ja panustavad oma kogukondadesse ja perekondadesse täpselt nagu mehed. 376 00:19:39,763 --> 00:19:43,433 Nii et see saab olema meie kõigi jaoks suur üleminek, aga saame hakkama. 377 00:19:44,434 --> 00:19:45,435 Küsimusi on? 378 00:19:46,436 --> 00:19:48,689 Oreod on otsas. - Mida? 379 00:19:48,772 --> 00:19:50,774 Ma kirjutasin üles, nagu palusid. 380 00:19:50,858 --> 00:19:52,651 Olgu. - Aga Oreod on ikka otsas. 381 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 Olgu. 382 00:19:54,862 --> 00:19:56,154 WILL ZYSMAN EDASTATUD: KUTSE 383 00:19:57,155 --> 00:19:58,574 Issand, kas see on Peytonilt? 384 00:19:58,657 --> 00:19:59,741 Ei, Willilt. 385 00:19:59,825 --> 00:20:03,412 Aga Peytoni sünnipäevapidu! Kas me võime ka tulla? 386 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 Ei, kullake, see toimub baaris. 387 00:20:05,247 --> 00:20:08,834 Issand. Ta on mu lemmik. Parim lapsehoidja, kes meil olnud on. 388 00:20:08,917 --> 00:20:11,170 Ta on täpselt nagu Billie Eilish. 389 00:20:12,087 --> 00:20:13,964 You only live once ehk elad vaid korra. 390 00:20:14,715 --> 00:20:15,757 Jah. Ma tean. 391 00:20:15,841 --> 00:20:17,217 Oreod! - Selge. 392 00:20:19,595 --> 00:20:22,139 Mis toimub, raisk? Panite laupäeval baari kinni? 393 00:20:22,222 --> 00:20:24,057 Will ei öelnud? Ta pani nädala kasumlikemal 394 00:20:24,141 --> 00:20:26,393 õhtul baari kinni, et korraldada sünnipäevapidu 395 00:20:26,476 --> 00:20:28,520 oma uuele sõbrale, Särapüksile. 396 00:20:28,604 --> 00:20:31,023 Kõik, millest täna ilma jääme, William, on sinu süü. 397 00:20:31,106 --> 00:20:33,567 See ongi baari omamise mõte. - Ei ole. 398 00:20:33,650 --> 00:20:35,527 Mõte on raha teenida. - Aitäh. 399 00:20:35,611 --> 00:20:39,698 Hei! Vau, ma poleks arvanud, et tuled. 400 00:20:39,781 --> 00:20:43,035 Jah. Nagu öeldakse: „26. sünnipäev on vaid korra.“ 401 00:20:43,118 --> 00:20:45,495 Väga õige. Kui sul veab. - Jah. 402 00:20:45,579 --> 00:20:47,456 Tore, et tulid. - Mulle meeldib Peyton. 403 00:20:48,582 --> 00:20:50,125 Kuidas su uks elab? - Ja su nägu? 404 00:20:50,209 --> 00:20:52,461 Kannan palju meiki. Palju peitekreemi. On näha? 405 00:20:52,544 --> 00:20:54,129 Kenasti hajutatud. - Päris hea, jah. 406 00:20:54,213 --> 00:20:55,923 Peyton aitas. - Ta on andekas. 407 00:20:56,006 --> 00:20:58,926 Sylvia! - Tšau! Palju õnne sünnipäevaks! 408 00:20:59,009 --> 00:21:00,761 Aitäh, et tulid. - Muidugi. YOLO! 409 00:21:00,844 --> 00:21:02,846 Jah, YOLO. Nii me ütleme. - YOLO! 410 00:21:02,930 --> 00:21:04,181 YOLO! 411 00:21:04,264 --> 00:21:06,016 Nii tore sind näha. - Jou, see pidu on vinge. 412 00:21:06,099 --> 00:21:07,518 Aitäh. - Jah. 413 00:21:07,601 --> 00:21:11,104 See on mu korterikaaslane, Alan, Sylvia. - Jah. Tore. Meeldiv tutvuda. 414 00:21:11,188 --> 00:21:12,481 Peyton, teeme pilti! 415 00:21:12,564 --> 00:21:14,149 Vabandust. Pean minema. - Jah. 416 00:21:14,233 --> 00:21:17,444 Alan, rääkisime just omavahel. Mäletad, kus sa 9/11 ajal olid? 417 00:21:18,028 --> 00:21:19,238 Ma ei unusta eales. 418 00:21:19,321 --> 00:21:23,575 Oma koduklassis, sest olin kaheksa. Vabandust. 419 00:21:24,701 --> 00:21:26,245 Ta on enda sõnul 29. 420 00:21:26,328 --> 00:21:28,705 Ole nüüd. - Kui ta on 29, helistage haiglasse. 421 00:21:28,789 --> 00:21:29,957 Jah. 422 00:21:30,040 --> 00:21:32,376 Tere kõigile! Ma olen Riley. 423 00:21:32,459 --> 00:21:33,627 Tean Peytonit juba… 424 00:21:33,710 --> 00:21:35,212 Riley on võrratu. - Jah. 425 00:21:35,295 --> 00:21:39,049 Jah. Ta töötab Baskin-Robbinsis, kui tahad tasuta piimakokteili või midagi. 426 00:21:39,132 --> 00:21:40,467 YOLO! 427 00:21:40,551 --> 00:21:41,593 YOLO! 428 00:21:42,094 --> 00:21:43,345 YOLO annab jõudu. 429 00:21:43,428 --> 00:21:45,430 Siin on meie lemmiklugu keskkooliajast. 430 00:21:45,514 --> 00:21:48,350 Ei. Issand jumal. Ei. - Liiga hilja! Liiga hilja! 431 00:21:51,144 --> 00:21:53,522 See on nende lemmiklugu keskkoolist? 432 00:21:54,022 --> 00:21:55,858 Nii nad väidavad. 433 00:22:02,239 --> 00:22:03,240 Nii tore! 434 00:22:24,970 --> 00:22:26,138 Millega ma tegelen? 435 00:22:26,221 --> 00:22:27,222 Temaga. 436 00:22:29,641 --> 00:22:31,602 Ma olen klišee. - Mida? 437 00:22:34,813 --> 00:22:35,814 Oi ei. 438 00:22:35,898 --> 00:22:37,441 Mida? Mis viga? 439 00:22:37,524 --> 00:22:39,860 Pean siit välja saama. - Mida? 440 00:22:39,943 --> 00:22:43,197 Sul oli õigus. Peame lahku minema. Peame kohe lahku minema. 441 00:22:43,280 --> 00:22:45,115 Mitte täna. Tal on sünnipäev. - Just täna. 442 00:22:45,199 --> 00:22:46,742 Aitad mul seda täna teha? 443 00:22:46,825 --> 00:22:47,910 Kindlasti mitte. - Pead aitama. 444 00:22:47,993 --> 00:22:49,870 Ütled, et meil oli afäär? Kirglik afäär? 445 00:22:49,953 --> 00:22:51,580 Palun? Oi jumal. - Ei ütle. 446 00:22:53,707 --> 00:22:56,126 Ütlesid ju, et teil oli side, et ta on vana hing. 447 00:22:56,210 --> 00:22:58,128 Ei ole. Vaata, mida kuradit ta teeb! 448 00:22:59,338 --> 00:23:03,091 Nalja teete? Oi jumal. Jään igaveseks üksinda. 449 00:23:03,175 --> 00:23:06,303 Ei jää. Vähemalt te pole kaua koos olnud. 450 00:23:06,386 --> 00:23:08,096 Ole nüüd. Kõik saab korda. 451 00:23:08,180 --> 00:23:10,891 Kohtad kedagi, kes on rohkem sinuga samal lainel, 452 00:23:10,974 --> 00:23:14,603 kes on tark ja lõbus ja kes sobib sulle paremini. 453 00:23:16,939 --> 00:23:18,357 Sa ei pea jääma. Võid minna. 454 00:23:18,440 --> 00:23:20,484 Nalja teed? Panin ilusti riidesse. Jään siia. 455 00:23:23,195 --> 00:23:25,656 Oota. See, et oled õnnelik, teeb mind… 456 00:23:25,739 --> 00:23:27,407 Olgu. Vaata. Kas ta jäi peale? 457 00:23:27,491 --> 00:23:28,575 Olin nii õnnelik. 458 00:23:28,659 --> 00:23:30,869 Ei! See, mis tal seljas oli… Ta oli nii tobe. 459 00:23:30,953 --> 00:23:35,290 Ei, ma ei arva… Ma olen loll. Minu arvates nägi ta hea välja. 460 00:23:35,374 --> 00:23:38,168 Ma ei kutsunud teda. Sa kutsusid? - Ma kutsusin kõik. 461 00:23:39,711 --> 00:23:40,712 Ta on armas. 462 00:23:41,213 --> 00:23:46,552 See oli mu elu parim sünnipäevapidu. Ja kõik tänu sulle. 463 00:23:48,637 --> 00:23:49,638 Mis lahti? 464 00:23:51,390 --> 00:23:53,642 Äkki peaksime istuma ja natuke rääkima. 465 00:23:54,810 --> 00:23:58,480 Panen lihtsalt ukse kinni. 466 00:24:06,280 --> 00:24:07,114 Mis on? 467 00:24:08,657 --> 00:24:11,869 Ma ei tahaks seda täna teha, aga ma… 468 00:24:14,788 --> 00:24:19,626 Ma lihtsalt ei arva, et me sobime üksteisele, eriti praegu. 469 00:24:19,710 --> 00:24:23,046 Sa oled nii noor. Sul on terve elu veel ees. 470 00:24:23,130 --> 00:24:29,052 Ja ma olen nii vana ja pean tegelema selle igava, vanamehe juraga. 471 00:24:29,136 --> 00:24:30,512 Tead, lihtsalt… 472 00:24:32,014 --> 00:24:34,099 Jätad mind mu sünnipäeval maha? 473 00:24:34,725 --> 00:24:39,271 Jah. Ja ma arvan lihtsalt, et nii on kõigile parem, tead? 474 00:24:42,024 --> 00:24:44,860 Ja ma tahan kindel olla, et oled kombes, 475 00:24:44,943 --> 00:24:48,363 nii et kui tahad, et jääksin ööseks või midagi, siis hea meelega… 476 00:24:49,031 --> 00:24:50,741 Miks kurat ma seda peaksin tahtma? 477 00:24:52,034 --> 00:24:54,494 Kui sa ei taha üksi olla või midagi. 478 00:24:55,787 --> 00:24:58,123 Ma ei tea, kas me suhe oligi üldse nii ametlik. 479 00:24:59,416 --> 00:25:01,293 Tõesti? - Jah. 480 00:25:06,757 --> 00:25:07,841 Kuhu sa lähed? 481 00:25:08,550 --> 00:25:12,179 Sõpradega välja. Mul on sünnipäev. Tulin lihtsalt koju, sest sa oled vana. 482 00:25:17,059 --> 00:25:19,228 Lähme Railey juurde, kutid. - Sitaks äge! 483 00:25:19,311 --> 00:25:20,729 Lustimine ei lõpe! 484 00:25:20,812 --> 00:25:21,939 Kutsun Uberi. 485 00:25:23,023 --> 00:25:26,318 Mul on väga kahju, et see nii läks. 486 00:25:27,986 --> 00:25:28,987 Head ööd! 487 00:25:29,071 --> 00:25:31,031 Jää vait, vanamees! 488 00:25:31,114 --> 00:25:32,991 Olgu, buumer! - Ära nimeta mind nii! 489 00:25:33,075 --> 00:25:34,701 Sa oled vana! Vanamees! 490 00:25:34,785 --> 00:25:36,411 Sinu põlvkond hävitas keskkonna! 491 00:25:36,495 --> 00:25:38,997 Sa sured enne mind. Sul on osteoporoos. 492 00:25:39,081 --> 00:25:41,291 Muutud aina lühemaks! - Riietu eakohaselt! 493 00:25:41,375 --> 00:25:43,669 Vaata selle vennaga ette. Riietu ise eakohaselt! 494 00:25:43,752 --> 00:25:47,923 Hangi torukübar ja monokkel ja see ühe suure rattaga ratas, sitakott. 495 00:25:48,006 --> 00:25:49,216 Võta kolesteroolirohtu! 496 00:25:49,299 --> 00:25:52,386 Sa vana munn. Sa kuradi vana sitakott. 497 00:27:45,624 --> 00:27:47,626 Tõlkinud Vivika Aleksejev