1 00:00:21,104 --> 00:00:23,232 Vaata aga. 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,445 Olen su üle nii uhke, kullake. 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,573 Küll sa neile näitad. - Aitäh, kallis. 4 00:00:38,789 --> 00:00:40,999 Hei! Ema näeb nii hea välja. 5 00:00:42,835 --> 00:00:44,086 Olgu. 6 00:00:44,169 --> 00:00:45,671 Olen su üle nii uhke, kullake. 7 00:00:45,754 --> 00:00:48,715 Küll sa neile näitad. - Aitäh, kallis. 8 00:00:48,799 --> 00:00:53,011 Kahe käega, Simon! Kahe käega. Aitäh. Vabandust, ma ei tahtnud… 9 00:01:02,104 --> 00:01:03,105 Hei! - Tere! 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 Tere, tere! - Tere! 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,526 Olgu. Tšau siis! Tšau! - Head päeva! 12 00:01:07,609 --> 00:01:08,819 Tšau, kullake. 13 00:01:09,319 --> 00:01:12,239 Pagan! Seaduse nimel! Näed hea välja! 14 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 Keeruta. Jah! 15 00:01:16,410 --> 00:01:20,289 Olen väga ärevil, kas see on rumal? - Ei! See on tõsine asi. 16 00:01:20,372 --> 00:01:23,792 Ma ootan nii väga, et mul oleks jälle töökaaslased. 17 00:01:23,876 --> 00:01:25,210 Omavahelised naljad. 18 00:01:25,294 --> 00:01:28,505 Jah, lõunal käimine. - Kambavaim. 19 00:01:28,589 --> 00:01:29,882 Puhkeruumi jutud. - Jah. 20 00:01:29,965 --> 00:01:33,677 Et sul oleks peale minu keegi veel. - Ei, aga tead, mida ma mõtlen. 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,263 Jah. - Olen sellest hetkest unistanud. 22 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 Olgu. - Tere. Angie, Angie! 23 00:01:38,015 --> 00:01:39,641 Vabandust. Ütlen ruttu. 24 00:01:39,725 --> 00:01:40,851 Olen täna hõivatud, 25 00:01:40,934 --> 00:01:43,812 mu ämm tuleb ise Maeve'ile järele. Ma lähen tegelikult… 26 00:01:43,896 --> 00:01:45,814 Lähen täna tagasi tööle… - Olgu. Aitäh, Sylvia. 27 00:01:45,898 --> 00:01:46,899 Jah. Aitäh! 28 00:01:48,650 --> 00:01:49,860 Jah, ütlesid… Nüüd ta teab. 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,987 Ta ei teadnud. Mul on nii kiire… - Jah, jah. Ta peab… 30 00:01:52,070 --> 00:01:54,698 Pidid ütlema. - Muidugi. 31 00:01:54,781 --> 00:01:56,992 Mida me nüüd teeme? - Ma lähen tööle. 32 00:01:57,075 --> 00:01:58,243 Persse. - Jah. 33 00:02:16,053 --> 00:02:17,638 Ütlen lihtsalt, et muretsen. 34 00:02:17,721 --> 00:02:19,515 Miks? - Ma ei ütle Sylvia kohta midagi. 35 00:02:19,598 --> 00:02:20,641 Ta on tarmukas. 36 00:02:20,724 --> 00:02:23,560 Aga ta töötab juristiabina, need inimesed on 20ndates. 37 00:02:23,644 --> 00:02:26,772 Sylvial on tohutult palju energiat. Ta saab hakkama. 38 00:02:26,855 --> 00:02:29,650 Tal pole kahekümnendates inimese energiat. Meil kellelgi pole. 39 00:02:29,733 --> 00:02:30,984 Ära pinguta üle. 40 00:02:32,027 --> 00:02:33,028 Daniels, tule siia. 41 00:02:34,696 --> 00:02:36,740 Mis kellani eile siin olid? - Kaheni öösel. 42 00:02:36,823 --> 00:02:38,659 Läksid varem ära? - Tegin kodust edasi. 43 00:02:38,742 --> 00:02:40,244 Sööd Adderalli? - Ei. 44 00:02:41,078 --> 00:02:43,205 Jah. - Ära maini seda töönõukogule. 45 00:02:44,373 --> 00:02:45,791 Näed? - Jah. Ma näen. 46 00:02:46,500 --> 00:02:48,001 Miks sa ikka siin oled? - Vabandust. 47 00:02:48,502 --> 00:02:49,503 Tore poiss. 48 00:02:50,128 --> 00:02:51,129 Sylvia saab hakkama. 49 00:02:51,713 --> 00:02:52,714 Kui sa nii ütled. 50 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 Mida sa teed? 51 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 Varsti näed, Omar. 52 00:03:12,526 --> 00:03:13,652 See pole mingi vastus. 53 00:03:13,735 --> 00:03:16,572 Teen uut õlut. Mida sa siis arvad, et teen, raisk? 54 00:03:16,655 --> 00:03:19,658 Olen lakkamatult tööd teinud, härrad. 55 00:03:19,741 --> 00:03:24,162 Ja esitlen teile IPA keerukusega põldmuraka sour'it. 56 00:03:24,246 --> 00:03:25,998 Enamik inimesi ei proovi selliseid, 57 00:03:26,081 --> 00:03:28,750 sest ausalt, tavaliselt maitsevad need kuradi veidralt, 58 00:03:28,834 --> 00:03:31,086 aga ma sain vist pihta. 59 00:03:31,587 --> 00:03:32,754 Nautige. 60 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 See on sitaks hea. 61 00:03:37,301 --> 00:03:38,802 On ju? - See on ilgelt hea. 62 00:03:38,886 --> 00:03:40,095 On ju. - See on sitaks hea. 63 00:03:40,179 --> 00:03:42,347 Kui kiiresti selle tootmisse saaks? - Paari nädalaga. 64 00:03:42,431 --> 00:03:43,724 Mitu vaati? 65 00:03:43,807 --> 00:03:48,729 Parim osa. Kakskümmend neli pudelit kuus. 66 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 Mida? Ongi kõik? - Olgu. 24? 67 00:03:51,523 --> 00:03:55,819 Jah. Seda pole lihtne toota ja koostisosad pole odavad. 68 00:03:55,903 --> 00:03:57,571 Aga mõelge sellele. 69 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 Turundame seda piiratud koguses õllena. 70 00:04:00,032 --> 00:04:02,826 Müüme selle iga kord hetkega läbi. 71 00:04:02,910 --> 00:04:05,454 Seda hakatakse nõudma. Sellest räägitakse legende. 72 00:04:06,079 --> 00:04:07,748 Will, kui palju koostisosad maksavad? 73 00:04:08,498 --> 00:04:11,251 Selle pudeli tootmine maksis 60 dollarit. 74 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 Millest sa räägid, raisk? See on 60 $ õlu. Ära joo. 75 00:04:15,339 --> 00:04:16,380 See on 60 $ õlu. 76 00:04:16,464 --> 00:04:18,800 Kas see on teemantidest? - Olge nüüd, kutid. 77 00:04:18,884 --> 00:04:21,637 Teemante ei saa juua. Need lõhuvad sisikonna ära. 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,306 Olgu, mis müügihinnaks paned, Will? 79 00:04:24,389 --> 00:04:26,517 Müüme seda viie-kuue dollari eest. 80 00:04:28,018 --> 00:04:28,852 Lõpeta ära. 81 00:04:28,936 --> 00:04:31,230 Sellest hakatakse kirjutame. Me võidame auhindu. 82 00:04:31,313 --> 00:04:33,690 See lisab me baarile prestiiži. 83 00:04:33,774 --> 00:04:37,402 Prestiiži? Ma tahan raha, mees. - Lõpuks teenime raha ka. 84 00:04:37,486 --> 00:04:41,323 Võtke seda kui reklaamile raha kulutamist. 85 00:04:43,283 --> 00:04:44,535 Kutt, ma tean. Ma tean. 86 00:04:44,618 --> 00:04:47,788 Teeme seda õlut ja paneme pudeli hinnaks 100 dollarit. 87 00:04:47,871 --> 00:04:49,414 See mulle meeldiks. - Ei! 88 00:04:49,498 --> 00:04:51,750 Olge nüüd. Ei. - Kunagi ei tea. See on nagu luksusese. 89 00:04:51,834 --> 00:04:53,794 Tegid sitaks hea õlle. - Õigus. 90 00:04:53,877 --> 00:04:56,338 See meeldib klientidele. Pane sellele luksuskauba hind. 91 00:04:56,421 --> 00:04:59,383 Mõtle järele. See on nagu Cristal, vennas. See on meie Cristal. 92 00:04:59,466 --> 00:05:01,927 Ei, nii teeme lahedast asjast midagi lamedat. 93 00:05:02,010 --> 00:05:04,930 Nagu need kuradi Salt Bae juustuburgerid või muu pask. 94 00:05:05,013 --> 00:05:07,266 Olgu. Plaan on järgmine. 95 00:05:07,349 --> 00:05:10,227 Proovime kuu aega. Kui klientidele ei meeldi, teeme minu moodi. 96 00:05:10,310 --> 00:05:11,395 Proovime minu moodi? 97 00:05:11,478 --> 00:05:13,355 Kuu aega, kutt. - Olen nõus. 98 00:05:13,438 --> 00:05:15,065 Aitäh! Jah! Te ei kahetse seda. 99 00:05:15,148 --> 00:05:18,235 Inimesed lähevad selle pärast kuradima arust ära. 100 00:05:18,318 --> 00:05:19,653 See on ikka sitaks hea, mees. 101 00:05:19,736 --> 00:05:20,863 Tõsiselt. - Aitäh. 102 00:05:20,946 --> 00:05:23,198 Sa oled nii kaua meie jaoks orjanud. 103 00:05:23,282 --> 00:05:26,118 Tahan lihtsalt öelda selle koha investorina, 104 00:05:26,618 --> 00:05:28,745 peaksid vaba päeva võtma, sest see on sõge. 105 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 Tõesti? - Jah, vennas. 106 00:05:30,038 --> 00:05:32,875 Tõsiselt. Tähistamiseks. - Olgu. Aitäh. Väga hea. 107 00:05:32,958 --> 00:05:35,752 Üks odratellimus tuleb hiljem. - Võtan vastu. 108 00:05:35,836 --> 00:05:36,962 Tõsiselt, aitäh. - Olgu. 109 00:05:37,045 --> 00:05:38,380 Hästi tehtud, Will. - Aitäh. 110 00:05:38,463 --> 00:05:39,965 Tänan sind. - Hea töö, vennas. 111 00:05:41,216 --> 00:05:43,385 See oli ülihea. - Tohin proovida? 112 00:05:43,468 --> 00:05:47,431 See on sinu jaoks liiga kallis. - Sa oled sitaks naljakas, semu. 113 00:05:51,268 --> 00:05:55,189 Ühinemis- ja hankeosakond on 11. korruse lõunapoolses otsas. 114 00:05:56,190 --> 00:05:58,859 Meil on parim kunst, sest Friedkin on kollektsionäär. 115 00:05:59,359 --> 00:06:01,028 Võrratu. - Jah. 116 00:06:01,111 --> 00:06:02,946 Juristiabid jäävad sinnapoole, 117 00:06:03,030 --> 00:06:05,073 ja kõigil partneritel on akendega kabinetid. 118 00:06:05,157 --> 00:06:06,033 Selge. 119 00:06:06,116 --> 00:06:09,578 Töötad enamasti Sterni heaks, aga kui mõni teine partner ülesande annab, 120 00:06:09,661 --> 00:06:11,371 ütle lihtsalt jah. Olgu. - Selge. 121 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 See on Kirk. 122 00:06:14,791 --> 00:06:17,002 Jah. Ta… - On see Kirk? Tere. Kirk, tere! 123 00:06:17,085 --> 00:06:17,961 Tere, Kirk! 124 00:06:19,046 --> 00:06:20,756 Olen Sylvia. Charlie naine. - Olgu. 125 00:06:20,839 --> 00:06:22,466 Charlie Greevesi naine. - Kõne. 126 00:06:22,549 --> 00:06:24,301 Mul on esimene päev. Tere! 127 00:06:24,384 --> 00:06:27,930 Olgu, ei. Ära räägi Kirk Friedkiniga. - Aga ma tean teda. 128 00:06:28,013 --> 00:06:30,182 Ei tea. Olgu? 129 00:06:30,265 --> 00:06:32,643 Ei, aga tean küll. - Ei tea. Ei. Lihtsalt ei. 130 00:06:32,726 --> 00:06:34,811 Nii et kõik juristiabid istuvad siin. 131 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 Hei, tähelepanu! 132 00:06:37,064 --> 00:06:41,693 Tähelepanu, see on meie uus juristiabi Sylvia Greeves. 133 00:06:41,777 --> 00:06:43,195 Tere. Tere. - Tere. 134 00:06:43,278 --> 00:06:44,863 Oota, sa oled juristiabi? 135 00:06:44,947 --> 00:06:47,324 Jah. Olen mõnda aega mängust väljas olnud. 136 00:06:49,284 --> 00:06:51,203 Tehke tööd edasi, lapsed. 137 00:06:51,286 --> 00:06:53,789 Olgu. Sinu koht on tegelikult siin. - Tore. 138 00:06:53,872 --> 00:06:54,915 See on su kabinet. 139 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 Sellest saab su teine kodu. 140 00:06:58,043 --> 00:06:59,545 Anna teada, kui sul on küsimusi. 141 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 Aitäh. Olgu. - Olgu. Muidugi. 142 00:07:13,725 --> 00:07:14,768 Tere! - Tere. 143 00:07:14,852 --> 00:07:18,105 Olen Josh Stern, Starr Kibble'i ja Suet Sweetsi M&A-ga tegelev noorempartner. 144 00:07:18,188 --> 00:07:20,107 Sylvia Greeves. Jah. - Tore, et meile tulid. 145 00:07:20,190 --> 00:07:23,569 Meeldiv tutvuda. Elad lähedal? Kas sa… - Alustame sellest. Vii end kurssi 146 00:07:23,652 --> 00:07:26,238 ja Levinson vastab su küsimustele lõuna ajal. 147 00:07:26,321 --> 00:07:27,614 Tore. Aitäh. - Olgu. 148 00:07:27,698 --> 00:07:30,158 Jah. Toon selle sulle kiiresti tagasi. - Jah. 149 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 Nii on parem. Olgu. 150 00:07:59,897 --> 00:08:01,315 Tere. Aitäh. - Hei. 151 00:08:05,861 --> 00:08:07,779 Tere. Sylvia. Meeldiv tutvuda. Aitäh. 152 00:08:09,489 --> 00:08:11,909 Tere. Sylvia. Aitäh. 153 00:08:13,785 --> 00:08:14,828 Olgu. Mis see on? 154 00:08:20,792 --> 00:08:23,420 Ta saatis mulle sõnumi: „Kuidas läheb?“ 155 00:08:23,962 --> 00:08:25,297 Mis sellel viga on? 156 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 See on veider. Miks ma pean sulle oma nädalast rääkima, 157 00:08:28,717 --> 00:08:30,177 kui oleme korra kohtunud. - Ole nüüd. 158 00:08:30,260 --> 00:08:32,929 Teil on miljon ühist sõpra. Ta ei saatnud ju riistapilti. 159 00:08:33,013 --> 00:08:34,472 Tahab lihtsalt tere öelda. 160 00:08:34,556 --> 00:08:37,518 Adam, tundub, et hoopis sina tahad Britneyle tere öelda. 161 00:08:38,018 --> 00:08:38,852 Ma tean. 162 00:08:38,936 --> 00:08:42,231 Et oleks selge, Britney, sa meeldid mulle, aga sõbrana. 163 00:08:42,313 --> 00:08:43,482 Seksisõbrana. 164 00:08:44,274 --> 00:08:47,152 Ma tunnen mingit keemiat ja ma ei tea, mis toimub. 165 00:08:47,236 --> 00:08:50,489 Olgu. Adam, kuhu sa Britney esimesele deidile viiksid? 166 00:08:50,989 --> 00:08:55,118 Randa. See on tasuta. - Ajamasinaga kolmandale deidile? 167 00:08:55,202 --> 00:08:57,454 Kolm on kohtu seadus. 168 00:08:57,538 --> 00:08:58,539 Kutt, õigusteaduses 169 00:08:58,622 --> 00:09:00,207 kutsus Adam ühe professori välja. - Kutt. 170 00:09:00,290 --> 00:09:03,752 Ja kuidas sellega läks? - Nagu alati. Täielik häving. 171 00:09:04,586 --> 00:09:07,965 Olgu. See oli naljakas. - Adam kindlasti masturbeerib vannitoas. 172 00:09:10,217 --> 00:09:11,218 Mida? 173 00:09:12,219 --> 00:09:13,470 Mida sa just ütlesid? 174 00:09:14,805 --> 00:09:18,475 Tegin teiega lihtsalt nalja. Lihtsalt… - Ma ei tee nii. 175 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 Jah. Ma tean seda. - Kes sa oled? 176 00:09:21,687 --> 00:09:22,729 Ma olen Sylvia. 177 00:09:22,813 --> 00:09:25,148 Kas ta on asendaja? - Ei, olen juristiabi. 178 00:09:25,232 --> 00:09:29,069 Olin lihtsalt samas seltskonnas ja ma just tulin. Kohtusime täna hommikul. 179 00:09:29,152 --> 00:09:32,447 Miks sa ütlesid, et masturbeerin vannitoas? Sa isegi ei tea mind. 180 00:09:32,990 --> 00:09:36,702 Jah. See on Austraalia väljend. 181 00:09:36,785 --> 00:09:40,163 „Vannitoas masturbeerimine“ tähendab… 182 00:09:40,247 --> 00:09:45,377 See tähendab et sul on raha. Ja sa oled… sul on… oled… 183 00:09:45,460 --> 00:09:47,129 nagu… 184 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 Sa oled muretu. 185 00:09:49,423 --> 00:09:53,093 Ma pole küll kuulnud. Ma ei usu, et see tõsi on. 186 00:09:54,803 --> 00:09:57,723 Ei, ei. Terekest! 187 00:10:00,350 --> 00:10:01,185 Sa pole seda kuulnud? 188 00:10:01,852 --> 00:10:02,936 Ei. - See on tõsi. 189 00:10:03,020 --> 00:10:04,855 Ei. - Jah, jah, see on tõsi. 190 00:10:05,355 --> 00:10:07,774 Saad seda lauses kasutada? - Jah, jah. 191 00:10:09,276 --> 00:10:12,779 „Ma… Tead, ma… 192 00:10:12,863 --> 00:10:16,658 Ma masturbeerisin vannitoas ja ta andis mulle mu raha tagasi.“ 193 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 Olgu. 194 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 Tšau, kallis. - Tšau, kallis. 195 00:10:34,092 --> 00:10:36,011 Hei. Kuidas läheb? 196 00:10:37,095 --> 00:10:38,597 Hästi. Kuidas sul läheb? 197 00:10:38,680 --> 00:10:41,016 Ja mis veelgi tähtsam, kuidas nad sind kohtlevad? 198 00:10:41,099 --> 00:10:42,226 Hästi. 199 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 Jah, tööd on muidugi üle pea, 200 00:10:44,019 --> 00:10:47,147 aga saan hakkama. Unustasin ära, kui palju tööd peab tööl tegema. 201 00:10:48,857 --> 00:10:53,820 Kas sulle meeldivad teised juristiabid? - Põhimõtteliselt. Ma ei tea. 202 00:10:53,904 --> 00:10:56,198 Noored on tänapäeval nii tundlikud. 203 00:10:56,281 --> 00:10:59,159 Viskasime kõik nalja ja ma vist solvasin ühte tüüpi. 204 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 Mida sa ütlesid? - Ei midagi. 205 00:11:01,245 --> 00:11:03,830 Selles asi ongi. Mis vahet sel on, mida ma ütlesin? 206 00:11:03,914 --> 00:11:07,626 Oleksin võinud öelda: „Sul on lahke pilk“ ja mind oleks ära tühistatud… 207 00:11:08,210 --> 00:11:09,670 Jah, tundub tõeline nuhtlus. 208 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Pole hullu. 209 00:11:11,964 --> 00:11:14,633 Pean minema. Tööd on palju. 210 00:11:15,425 --> 00:11:16,802 Tore on seda öelda. 211 00:11:17,845 --> 00:11:20,138 Aitäh. - Jah. Tšau. Armastan sind. 212 00:11:34,903 --> 00:11:37,114 Kas me võime nüüd koju minna? 213 00:11:37,739 --> 00:11:40,409 Partnerid lahkuvad, aga juristiabid jäävad veidi kauemaks. 214 00:11:41,577 --> 00:11:44,496 Aga võid kindlalt koju minna, kui pead laste eest hoolitsema. 215 00:11:44,580 --> 00:11:46,790 Ei, pole midagi. Ma olen hoos. 216 00:11:46,874 --> 00:11:50,794 Murran tööd ja võtan õhtusöögiks müslibatoone. 217 00:11:51,378 --> 00:11:53,422 Mõned tagapool on valguga. 218 00:11:57,885 --> 00:12:00,345 Tal oli õigus. See pole väljend. 219 00:12:01,013 --> 00:12:02,681 Teisel austraalia tüdrukul oli õigus. 220 00:12:03,390 --> 00:12:04,975 Jah, poleks arvanud. - Jah. 221 00:12:05,058 --> 00:12:06,768 Aitäh. - Jah, muidugi. 222 00:12:39,426 --> 00:12:41,345 Hei, kõik kombes? - Jah. Ma lihtsalt… 223 00:12:41,428 --> 00:12:45,224 Venitan veidi. Istumine teeb nii kangeks. - Olgu. Jah, saan aru. Olgu. 224 00:12:45,307 --> 00:12:47,017 Jah. Kõik hästi? - Jah, kõik on hästi. 225 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 Kindel, et kõik on kombes? Tore. - Olgu. Jah, aitäh. 226 00:12:49,186 --> 00:12:51,730 Aitäh. 227 00:12:54,191 --> 00:12:55,442 Issand jumal. 228 00:12:57,736 --> 00:13:00,322 Persse. Persse! 229 00:13:01,156 --> 00:13:03,784 Jumal, ei! 230 00:13:37,276 --> 00:13:38,610 Issand jumal. 231 00:13:38,694 --> 00:13:41,572 Arvasin, et tegin korda. 232 00:13:47,286 --> 00:13:50,289 Mis toimub? - Tšau. Tšau, ma… 233 00:13:50,372 --> 00:13:55,043 Ma olen kontoris. Saaksid läbi tulla? Keerasin hullu jama kokku. 234 00:13:58,088 --> 00:13:59,464 Olgu, olgu, olgu. 235 00:13:59,548 --> 00:14:01,258 Rahu, rahu, rahu. - Olgu. Teen ära. 236 00:14:01,341 --> 00:14:03,468 Lihtsalt keskendu. - Lihtsalt… 237 00:14:03,552 --> 00:14:07,514 Su olek teeb selle raskeks. Rahune lihtsalt maha. 238 00:14:10,559 --> 00:14:12,019 Ma hakkan pihta. - Olgu. 239 00:14:13,145 --> 00:14:14,688 See on vale värv. 240 00:14:14,771 --> 00:14:16,106 See on ta särgi värv. 241 00:14:16,190 --> 00:14:17,357 See näeb halvem välja! 242 00:14:17,441 --> 00:14:19,943 Ma ei tea! Andsid mulle korrektori. - Ta näeb… 243 00:14:20,027 --> 00:14:23,113 Tundub nagu ta teeks kokaiini. - Tundub tõesti. 244 00:14:23,197 --> 00:14:24,865 Tundub, et ta tegi liiga palju kokaiini, 245 00:14:24,948 --> 00:14:26,950 nina hakkas veritsema ja ta kukkus näoli. - Olgu. 246 00:14:27,034 --> 00:14:30,787 Segan need kokku. Punasest ja valgest saab roosa. 247 00:14:30,871 --> 00:14:33,165 Selle kaukaasia mehe nahavärv. - Olgu. Hästi. Olgu. 248 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 Nonii. 249 00:14:35,918 --> 00:14:37,920 See on… Olgu, see on hullem. - Hullem. Lõpeta. 250 00:14:38,003 --> 00:14:40,797 Ma ei tea, mida sa minust tahad, raisk. See on sinu süü. 251 00:14:40,881 --> 00:14:42,382 Kes jääb püstijalu magama? 252 00:14:42,466 --> 00:14:44,301 Kas sa oled kuradi kaamel või? - Olen kurnatud! 253 00:14:44,384 --> 00:14:48,055 Tee uinak! Joo macchiato't! Siin peab ju mõni kohvimasin olema! 254 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 Liiga palju kohvi väsitab mind. Väsitab. - Kohv ei väsita sind! 255 00:14:50,933 --> 00:14:52,726 Väidad seda alati. See pole tõsi. 256 00:14:52,809 --> 00:14:55,562 Minu jaoks on. - Ma ei tea, mida öelda. Asi on halb. 257 00:14:55,646 --> 00:14:57,481 Sa kiskusid mind sellesse! - Mind vallandatakse. 258 00:14:57,564 --> 00:15:00,192 Jään ilma tööst, mis mul ühe päeva olnud on. 259 00:15:00,275 --> 00:15:02,611 Olgu. Tean lahendust, aga see ei meeldi sulle. 260 00:15:03,529 --> 00:15:05,614 Mida? Kuidas siis? - Audrey. 261 00:15:06,907 --> 00:15:10,577 Audrey? Ta on kasutu hipster. Ta on „kunstinõustaja“. 262 00:15:10,661 --> 00:15:12,704 Meil on vaja fenomeni. Hullu. Geeniust. 263 00:15:12,788 --> 00:15:15,165 Kedagi, kes selle ära parandaks. - Tal on palju tutvusi. 264 00:15:15,249 --> 00:15:16,291 Ta teeb selle korda. 265 00:15:17,876 --> 00:15:20,045 Tahad ta abi või ei? - Jah. Kas te räägite? 266 00:15:20,128 --> 00:15:23,382 Jah. Tead. Taastame sildu. 267 00:15:23,966 --> 00:15:25,717 Kepite? - Ei! Tahad, et ma… 268 00:15:25,801 --> 00:15:29,054 Tahad ta abi või ei? - Muidugi. Tahan. Olgu, hästi. Jah, tahan. 269 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 Jumal hoidku. 270 00:15:31,723 --> 00:15:34,101 See on kena kant. - Jah. 271 00:15:34,184 --> 00:15:36,812 Kindlasti hea koolipiirkond. - Ära ole snoob. 272 00:15:36,895 --> 00:15:39,648 Üks vend müüb seal oma korterist homaarirulle. 273 00:15:40,315 --> 00:15:42,609 Miks? - Need on head. Seal on ootenimekiri. 274 00:15:42,693 --> 00:15:44,403 Nüüd tahan ka. 275 00:15:44,486 --> 00:15:47,990 Näed? Kui satud kunagi Liam Neesoni „Röövitud“ olukorda, tule siia. 276 00:15:48,657 --> 00:15:51,535 Oh, sa. Audreyl on nüüd Porsche? 277 00:15:51,618 --> 00:15:53,871 Ta elu on pärast lahutust aina paremaks läinud. 278 00:15:53,954 --> 00:15:56,790 Ta näeb välja nagu Daniel Craig. 279 00:15:58,458 --> 00:16:00,586 „Kiirete ja vihaste“ pahalane. 280 00:16:00,669 --> 00:16:01,962 Hei! - Tere! 281 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 Tere! - Kuidas läheb? 282 00:16:03,463 --> 00:16:04,548 Vau. - Hästi. 283 00:16:04,631 --> 00:16:06,466 Näed võrratu välja. - Aitäh. 284 00:16:06,550 --> 00:16:07,676 Suur tänu, Audrey. 285 00:16:07,759 --> 00:16:11,680 Oled täielik elupäästja. Aitäh. - Sylvia. Jah, muidugi. 286 00:16:11,763 --> 00:16:14,391 Milline kunstiparandaja öösel töötab? 287 00:16:14,892 --> 00:16:16,351 Gregory on üliandekas. 288 00:16:16,435 --> 00:16:19,605 Ta pole veel lihtsalt edu saavutanud, nii et ta taastab maale. 289 00:16:19,688 --> 00:16:21,148 Ja siis ka vaid teenena. 290 00:16:22,065 --> 00:16:24,193 Tahan vist öelda, et ta võib veidi jobu olla. 291 00:16:24,276 --> 00:16:25,527 Võtan teadmiseks. 292 00:16:25,611 --> 00:16:28,238 Ja teda kutsutakse Lord Roteroks. - Muidugi. 293 00:16:28,822 --> 00:16:30,282 Jah. - Hei, mina siin. 294 00:16:31,617 --> 00:16:34,369 Arvestades Lord Rotero loomust, 295 00:16:34,453 --> 00:16:37,497 äkki oleks parem, kui Sylvia jääks välja ootama? 296 00:16:38,498 --> 00:16:40,751 Jah. - Jah. Oota lihtsalt siin. 297 00:16:40,834 --> 00:16:42,503 Millest te räägite? Olen suhtleja. 298 00:16:42,586 --> 00:16:44,963 Ma ei tea, kuidas seda solvamata öelda. 299 00:16:45,047 --> 00:16:47,049 Kardan, et sa pole piisavalt lahe ja keerad asja persse. 300 00:16:47,132 --> 00:16:51,094 Ja härra nimega Lord Rotero on piisavalt lahe? 301 00:16:51,178 --> 00:16:53,222 Oojaa. Ülilahe. Väga lahe. - Jah. Väga. 302 00:16:53,305 --> 00:16:55,724 Tead, et ma olen lahe! - Praegu sa lihtsalt… 303 00:16:55,807 --> 00:16:57,976 Sa ei paista eriti lahe. - Olen lahe. 304 00:16:58,060 --> 00:17:00,646 Olgu, oled lahe. - Ma sobitun kõikjale. 305 00:17:00,729 --> 00:17:03,273 Sul on õigus. Ülilahe. - Meeldin talle kindlasti. 306 00:17:03,357 --> 00:17:05,358 Tahad oma Porchele katuse peale panna? 307 00:17:05,442 --> 00:17:07,653 Miks ma peaksin? - Hea küsimus. 308 00:17:11,615 --> 00:17:14,701 See on sitaks äge. 309 00:17:14,785 --> 00:17:17,119 Ära puutu midagi. Pane sinna. - Võrratu. Jah. 310 00:17:17,704 --> 00:17:19,330 Vinge. 311 00:17:19,414 --> 00:17:23,627 Lord Rotero. Tere! 312 00:17:24,377 --> 00:17:25,378 Näed hea välja. 313 00:17:26,128 --> 00:17:28,632 Millega meil siin tegemist on? 314 00:17:30,008 --> 00:17:31,218 Vau. 315 00:17:31,301 --> 00:17:33,971 Mu ootused olid madalad, aga see on korporatiivne sitatükk. 316 00:17:34,555 --> 00:17:36,265 Mulle meeldib ainult see kahjustus. 317 00:17:36,849 --> 00:17:38,392 Ma tegin korrektoriga. Nii et aitäh. 318 00:17:39,309 --> 00:17:42,312 Arvad, et saad meid aidata? 319 00:17:42,396 --> 00:17:45,065 Jah. Tean täpselt, mida siin vaja on. 320 00:17:45,148 --> 00:17:46,358 Kui alustasin, 321 00:17:46,441 --> 00:17:49,444 tegin ühe uhke raamatupidamisettevõtte fuajeesse seinamaali, 322 00:17:49,528 --> 00:17:53,240 Century Citys miljonendal korrusel. Mul läks endal süda pahaks. 323 00:17:53,323 --> 00:17:55,868 Muidugi. Korporatiivmürk ei sobi su kehale. 324 00:17:55,951 --> 00:17:58,161 Mõistan täiega. Mu äripartnerid suruvad ka alati 325 00:17:58,245 --> 00:18:02,082 mingit kuradi korporatiivset eesmärki, see on rõve. Nii et jah, mees. Olen nõus. 326 00:18:02,165 --> 00:18:03,417 Täiega. - Täiega. 327 00:18:03,500 --> 00:18:04,501 Täiega. 328 00:18:04,585 --> 00:18:07,337 Kui palju aega sul kulub? - Kusagil viis tundi. 329 00:18:07,421 --> 00:18:09,715 Viis tundi! - Tunniga maalin näo. 330 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 Ja neli tundi eemaldan inimlikkust, et ta näeks välja nagu advokaat. 331 00:18:16,471 --> 00:18:18,015 Praegu seda vaadates 332 00:18:18,098 --> 00:18:20,434 mõtlen, et äkki ma ei kopeerikski seda. 333 00:18:20,517 --> 00:18:22,936 Äkki teeksin midagi, mis oleks selle maali kommentaar. 334 00:18:23,020 --> 00:18:25,731 Originaal Lord Rotero? Issand jumal. Jah! 335 00:18:25,814 --> 00:18:27,232 Mõtlen, et äkki taasloon selle, 336 00:18:27,316 --> 00:18:29,776 aga paneksin talle kätte sularaha või pähe MAGA mütsi. 337 00:18:29,860 --> 00:18:31,445 Sitaks vinge. Hammaste asemele kuulid. 338 00:18:31,528 --> 00:18:33,572 Koaalad. - Arvan, et see kõlab hästi 339 00:18:33,655 --> 00:18:34,948 galeriisse riputamiseks, 340 00:18:35,032 --> 00:18:38,660 kogu lugupidamise juures, aga meil on vaja lihtsalt maali kopeerida. Kõik. 341 00:18:38,744 --> 00:18:42,080 See võib asja huvitavamaks teha. Nägin Tokyos Kusama näitust. 342 00:18:42,164 --> 00:18:44,625 Võiksime teha peeglitoa LED-tuledega, 343 00:18:44,708 --> 00:18:47,628 aga suurendaksime lihtsalt selle sitakoti näg… 344 00:18:47,711 --> 00:18:49,755 Nägu! Täiega. - Jah, täiega. 345 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 Mul on hea valgustaja… - Ei, kuulge! 346 00:18:51,465 --> 00:18:53,383 Jah? Olgu. - Kuulge! Palun, asi on tõsine! 347 00:18:53,467 --> 00:18:56,595 Ta nägu peab olema lihtsalt nagu ta nägu! 348 00:18:56,678 --> 00:18:59,556 Ma ei taha oma tööst ilma jääda, seepärast me tulimegi. 349 00:18:59,640 --> 00:19:04,019 Palun tee nii, et ta nägu oleks jälle ta nägu. Ongi kõik. 350 00:19:07,648 --> 00:19:08,732 Ta on pidur. 351 00:19:12,903 --> 00:19:15,155 Arvan, et peaksite mõlemad väljas ootama. 352 00:19:15,906 --> 00:19:19,743 Võtame kaasa? - Jätke maal siia. Minge lihtsalt välja. 353 00:19:24,206 --> 00:19:27,668 Vabandust. Audrey naeratus ajas mind närvi. Ta on nii üleolev. 354 00:19:27,751 --> 00:19:29,878 Jah, asi oli tõesti tema naeratuses. 355 00:19:31,255 --> 00:19:32,256 Kas see saab korda? 356 00:19:32,339 --> 00:19:34,174 Mida ma teen? - Ma ei tea, kas saab. 357 00:19:34,258 --> 00:19:36,260 Tegid kõik võimaliku, et see ei saaks korda. 358 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 Sinust polnud abi! 359 00:19:37,427 --> 00:19:40,430 Tahtsin Lord Rotero originaali. Sellega saab sitaks pappi teha! 360 00:19:42,266 --> 00:19:43,767 Ma pole lahe. Vabandust. 361 00:19:43,851 --> 00:19:45,352 Sul on õigus. - Ei ole tõesti. 362 00:19:46,144 --> 00:19:48,647 Selles olukorras mitte, aga teistes olukordades 363 00:19:48,730 --> 00:19:50,232 võib mind päris lahedaks pidada. 364 00:19:52,317 --> 00:19:56,113 Olgu. Rahustasin ta maha ja ta teeb selle ära. 365 00:19:56,822 --> 00:19:58,657 Mida sa tegid? - Pole vahet. 366 00:19:58,740 --> 00:20:00,200 Oota, kuidas sa seda tegid? 367 00:20:00,284 --> 00:20:03,453 Ma ei keppinud teda. Issand. - Ma ei vihjanudki sellele. 368 00:20:03,537 --> 00:20:05,414 Kui keppisid, siis see on su õigus. 369 00:20:05,497 --> 00:20:06,415 Aitäh. 370 00:20:06,498 --> 00:20:08,792 Muide, saad Reggiele öelda, et mul on kahju, 371 00:20:08,876 --> 00:20:11,378 aga ma ei jõua täna peole. - Mis peole? 372 00:20:11,461 --> 00:20:13,547 Persse. Sa ei tea, mis? - Mis peole? 373 00:20:13,630 --> 00:20:15,924 Mu vend võib vahel täielik sitapea olla. 374 00:20:16,008 --> 00:20:18,302 Poolvend. Mis pidu? 375 00:20:27,477 --> 00:20:29,271 Mis kurat siin toimub, mees? 376 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 Toome turule alkoholi-kombucha nimega Daa Booch, vist. 377 00:20:32,149 --> 00:20:34,151 Nime peame veel arutama. - Kellega? 378 00:20:34,234 --> 00:20:36,361 Me Reggiega. - Lahe! 379 00:20:36,445 --> 00:20:38,238 Ma ei saa aru, 380 00:20:38,322 --> 00:20:41,533 miks sa, kurat, teeksid midagi sellist mulle rääkimata? 381 00:20:41,617 --> 00:20:43,076 Miks sa mind asjasse ei kaasa? 382 00:20:43,160 --> 00:20:48,332 Alkoholi-kombucha pole sinu ala. - See pole kellegi ala, sest see on rumal. 383 00:20:48,415 --> 00:20:50,501 Soolestiku tervis neile, kellele meeldib juua? 384 00:20:50,584 --> 00:20:53,128 Need on kaks eri seltskonda. - Tõsi. 385 00:20:53,212 --> 00:20:55,714 Lisaks, mul on kraad fermentatsiooniteaduses. 386 00:20:55,797 --> 00:20:57,841 Kui see on kellegi ala, siis minu. 387 00:20:57,925 --> 00:21:00,385 Jou, Will, mis toimub? Näed hea välja. 388 00:21:00,469 --> 00:21:02,638 Tore. Omar on siin. Suurepärane. - Muidugi. 389 00:21:02,721 --> 00:21:05,307 Oma lansseerimispeol tuleb ikka kohal olla. 390 00:21:05,390 --> 00:21:07,518 Tema on ka paadis? - Hei. 391 00:21:07,601 --> 00:21:09,728 Mis siin öelda? Olen fermenteerimise poolt. 392 00:21:10,229 --> 00:21:12,356 Omar. Omar. - Erinevalt mõnest. 393 00:21:12,439 --> 00:21:13,357 Konkreetselt sinust. 394 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 Hakka minema. - Jep. 395 00:21:15,150 --> 00:21:17,861 Mul on väga kahju, et nii teada said. Tõesti. 396 00:21:17,945 --> 00:21:20,697 See on pask värk. Aga luban sulle, see on vaid äri. 397 00:21:20,781 --> 00:21:23,492 See pole isiklik. - Tundub väga isiklik. 398 00:21:23,575 --> 00:21:24,952 Olgu. Ei ole, Will. 399 00:21:25,452 --> 00:21:29,790 Aga kui oleks, siis ehk seepärast, et situd igale võimalusele, mis meil tekib. 400 00:21:29,873 --> 00:21:31,959 Sind huvitab vaid mingi piiratud koguses õlu, 401 00:21:32,042 --> 00:21:34,378 mis ei koti kedagi peale õllesnoobide. 402 00:21:34,461 --> 00:21:37,631 Ütlesid, et sulle meeldis. - Muidugi meeldis! Oled kunstnik. 403 00:21:37,714 --> 00:21:41,051 Asi pole selles. Kaotaksime 40 dollarit pudeli pealt, Will. 404 00:21:41,134 --> 00:21:43,512 See on kuradi sõge. Ma ei tea enam, mida sa üritad. 405 00:21:43,595 --> 00:21:45,681 Tahan lihtsalt head õlut teha. 406 00:21:45,764 --> 00:21:49,726 Erinevalt Reggiest, kes püüab sellest kohast kuradi EDM-i Hootersit teha. 407 00:21:49,810 --> 00:21:51,186 Reggiel pole viga, vennas. 408 00:21:51,270 --> 00:21:53,522 Saatan kannab Boochyt, kallis! 409 00:21:57,401 --> 00:21:58,652 Olgu. 410 00:21:58,735 --> 00:22:01,530 Ta on täiesti kohutav, aga see väike sitakott oskab raha teha 411 00:22:01,613 --> 00:22:03,490 ja selles asi ongi. Vaid rahas. 412 00:22:03,574 --> 00:22:06,368 Hei, kallis. Külma Boochi on juurde vaja. - Hei, kallis. Olgu. 413 00:22:06,451 --> 00:22:08,453 Toome Boochi. Toome sulle. - Olgu. 414 00:22:08,537 --> 00:22:09,830 Katie? 415 00:22:10,330 --> 00:22:11,832 Tšau! 416 00:22:12,875 --> 00:22:14,793 Mida sa siin teed? 417 00:22:16,336 --> 00:22:17,921 Kas te olete koos? 418 00:22:18,005 --> 00:22:20,424 Ma ei tea. Võid temalt küsida. 419 00:22:21,717 --> 00:22:23,594 Ma ei tea ka. Tunne on väga hea. 420 00:22:23,677 --> 00:22:25,387 Nii hea tunne. - Sitaks hea tunne. 421 00:22:25,971 --> 00:22:27,264 Kuidas see juhtus? 422 00:22:27,347 --> 00:22:29,850 Feromoonid. - Hästi öeldud. 423 00:22:30,350 --> 00:22:32,603 Ma seksin jälle. - Olgu. Sain aru. 424 00:22:33,604 --> 00:22:34,980 Tahad Daa Boochi proovida? 425 00:22:35,063 --> 00:22:36,565 Mida kuradit sina siin teed? 426 00:22:36,648 --> 00:22:38,901 Ta on mu sõber. Ma ütlesin. Sa ei kuula. 427 00:22:38,984 --> 00:22:42,029 Jah, ja mul oli tööd vaja, sest lapsehoidmine sai läbi. 428 00:22:42,613 --> 00:22:45,490 Ja sa jätsid mind mu sünnipäeval maha. - See on haige. 429 00:22:48,243 --> 00:22:50,579 Lapsed igatsevad sind. Päriselt. 430 00:22:50,662 --> 00:22:52,956 Jah, helistame FaceTime'is. 431 00:22:53,040 --> 00:22:55,125 Jah! Ma igatsen neid! 432 00:22:55,209 --> 00:22:56,752 Nii armsad. 433 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 Mis praegu toimub? 434 00:23:02,090 --> 00:23:04,426 Ma ei suuda uskuda, et nad nii teeksid. 435 00:23:04,510 --> 00:23:06,512 Ja mu enda baaris? 436 00:23:07,095 --> 00:23:09,598 Uskumatu, et nad meile nii teeksid. - Mis mõttes meile? 437 00:23:09,681 --> 00:23:13,101 Seda, et su äripartnerid ei räägi sulle uuest projektist. 438 00:23:13,185 --> 00:23:15,938 Mu parim sõber alustas uut suhet mulle rääkimata. 439 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 See pole sama! 440 00:23:18,190 --> 00:23:20,025 Jah. Vabandust. Sul on õigus. 441 00:23:20,108 --> 00:23:22,611 Ülinõme. Mul on kahju. Saan aru. 442 00:23:23,779 --> 00:23:27,616 Ära muretse. Ajasin selle korda. - Mis mõttes? 443 00:23:28,951 --> 00:23:30,244 Sellega on nüüd korras. 444 00:23:32,538 --> 00:23:33,455 Mis see on? 445 00:23:33,539 --> 00:23:35,165 Kõik kohe välja! Kiiresti! 446 00:23:35,249 --> 00:23:37,000 VÄRSKELT PRUULITUD PARIM ÕLU LOS ANGELESES! 447 00:23:37,084 --> 00:23:38,293 Mida sa tegid? 448 00:23:38,377 --> 00:23:39,503 Gaasileke. 449 00:23:39,586 --> 00:23:43,131 Teatasid kuradi gaasilekkest? - Olen hea kodanik. Mida ma oskan öelda? 450 00:23:43,215 --> 00:23:44,466 Oh sa perse. 451 00:23:45,551 --> 00:23:48,178 Sa oled hea sõber. - Jah, olen küll. 452 00:23:48,262 --> 00:23:51,974 Välja, kohe! Gaasileke! Kogu see koht võib plahvatada! 453 00:23:52,057 --> 00:23:53,058 Oi ei. - Ei. 454 00:24:07,614 --> 00:24:08,699 Nii et jah. 455 00:24:09,491 --> 00:24:13,245 Need ideed, millest enne rääkisime, olid kõik kapitalismist ajendatud. 456 00:24:13,328 --> 00:24:16,623 Nii et tegin lihtsalt, mida vaja oli, ühe väikese vimkaga. 457 00:24:18,584 --> 00:24:21,503 Vimka oli see, et panid munni ta nina peale? 458 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 Näed seda? - Näen. 459 00:24:28,135 --> 00:24:29,136 Kus munad on? 460 00:24:35,225 --> 00:24:37,644 Terekest! - Terekest. 461 00:24:46,361 --> 00:24:49,865 Olgu. Stern, räägi meile, mis Dobsoniga uut on? 462 00:24:50,616 --> 00:24:51,992 Jah. Olgu. 463 00:24:52,701 --> 00:24:55,746 Esmalt peame veenduma, et oleksime kõik ühel lainel 464 00:24:55,829 --> 00:25:00,834 vahekohtumenetluse sättega jaotises 7.5 H. 465 00:25:01,418 --> 00:25:03,837 Konkreetselt arvamuste lahknemise korral 466 00:25:03,921 --> 00:25:08,717 ettevõtet puudutava info muutmise kohta. 467 00:25:09,968 --> 00:25:12,513 Mis tahes vaidlused lahendab vahekohtunik, 468 00:25:12,596 --> 00:25:19,102 kellel on kaheksa või kümme aastat kogemust keeruliste ühinemistehingutega. 469 00:25:20,229 --> 00:25:21,230 Ja me 470 00:25:21,897 --> 00:25:24,441 saime analüüsimeeskonnalt teada… - Vabandust. 471 00:25:26,860 --> 00:25:29,404 Hei. Jessica personaliosakonnast otsib sind. 472 00:25:29,488 --> 00:25:30,781 Mis asjus? 473 00:25:32,199 --> 00:25:34,451 Kuule, munninäo maali nägid? 474 00:25:34,535 --> 00:25:37,913 Nägid seda? Oi, ei. Mida? See on hiiglaslik. 475 00:25:39,039 --> 00:25:41,708 Tere! Tere! Tahtsid mind näha? 476 00:25:42,209 --> 00:25:45,587 Mul läheb väga hästi. Kõik on väga külalislahked ja… 477 00:25:45,671 --> 00:25:48,674 Kas me rääkisime, et mu laste sisalikul 478 00:25:48,757 --> 00:25:52,427 on peaaegu sama nimi nagu sul? 479 00:25:52,511 --> 00:25:54,012 Jessipa. 480 00:25:55,138 --> 00:25:59,518 Sylvia, on sul aimu, mis juhtus hr Friedkini portreega, 481 00:25:59,601 --> 00:26:01,562 mis rippus koopiaruumi juures? 482 00:26:02,729 --> 00:26:05,357 See on kena maal, muide. Oivaline. 483 00:26:05,440 --> 00:26:08,193 Värvid on kenad ja kompositsioon… 484 00:26:08,277 --> 00:26:10,279 On sul aimu, mis sellega juhtus? 485 00:26:12,322 --> 00:26:13,740 Ei. Mis sellega juhtus? 486 00:26:14,366 --> 00:26:15,951 Noh… 487 00:26:18,078 --> 00:26:20,998 TEINE KAAMERA - KOOPIARUUM 2 488 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 Väga kummaline temp, pean ütlema. 489 00:26:23,834 --> 00:26:24,835 Ma… 490 00:26:24,918 --> 00:26:25,919 See… 491 00:26:26,003 --> 00:26:28,714 See ei ole võimalik. See ei saa olla mina. 492 00:26:29,798 --> 00:26:31,341 See oled sina. 493 00:26:34,595 --> 00:26:37,723 Palun vabandust. Palun vabandust. Ma lihtsalt… 494 00:26:37,806 --> 00:26:42,477 Olin nii väsinud ja kukkusin vastu maali ja see kukkus alla. 495 00:26:42,561 --> 00:26:45,230 Siis läksin ühte kohta seda parandama ja nad ei saanud aidata. 496 00:26:45,314 --> 00:26:47,858 Ja siis püüdsin seda meeleheitlikult tagasi tuua 497 00:26:47,941 --> 00:26:49,985 ja olen lihtsalt nii väsinud olnud. 498 00:26:50,068 --> 00:26:54,156 Töö on minu vanuses nii palju raskem. Ja ma lihtsalt… 499 00:26:54,239 --> 00:26:57,659 Palun väga vabandust. Keerasin täiega käki ja ma lihtsalt… 500 00:26:57,743 --> 00:27:00,120 Palun väga vabandust. - Saan aru. 501 00:27:00,204 --> 00:27:02,831 Sylvia, ma saan aru. 502 00:27:02,915 --> 00:27:04,958 Siinne keskkond võib väga heidutav olla. 503 00:27:05,542 --> 00:27:08,170 Mäletan, et kui ma alustasin, tundsin samamoodi 504 00:27:08,253 --> 00:27:10,631 ja ma olen ka tegelikult ema… 505 00:27:10,714 --> 00:27:11,882 Oled? - Jah. Ma olen… 506 00:27:11,965 --> 00:27:13,675 See juhtus kogemata, Jessica. - Jah. 507 00:27:13,759 --> 00:27:16,386 Tõesti. Ma ei tahtnud, et see juhtuks. 508 00:27:16,470 --> 00:27:18,138 Kohkusin ära. - Pole midagi. Tead mis? 509 00:27:18,222 --> 00:27:19,556 See on minevik. Olgu? - Olgu. 510 00:27:19,640 --> 00:27:21,099 Kallistame. Olgu? - Jah! 511 00:27:21,183 --> 00:27:24,478 Sylvia. Aitäh, et läbi tulid. - Issand jumal. Sa meeldid mulle väga. 512 00:27:24,561 --> 00:27:26,855 Sa oled võrratu. Suur tänu. - Olgu. 513 00:27:30,317 --> 00:27:31,527 Jätan lahti? - Võid jätta. 514 00:27:31,610 --> 00:27:32,653 Olgu. - Pole midagi. Aitäh. 515 00:27:41,036 --> 00:27:43,997 Mida sa siin teed? - Hei, sina. 516 00:27:44,706 --> 00:27:48,085 Töötan lihtsalt Levinsoni lepingu kallal. Tead küll. 517 00:27:48,585 --> 00:27:52,965 Ei. Sind vallandati. Pead minema. 518 00:27:53,674 --> 00:27:57,469 Aga meil oli just see vestlus, kus sa olid nagu… 519 00:27:58,303 --> 00:28:01,723 Mida? Kuidas vallandatud? Olen siin vaid päeva olnud. 520 00:28:01,807 --> 00:28:05,519 Olen seda 13 aastat oodanud. See ei saa nii kähku läbi saada. 521 00:28:06,353 --> 00:28:09,231 Ma ei tea, mida öelda. - Ütle, et võin jääda. 522 00:28:10,566 --> 00:28:12,860 Või ära ütle midagi ja mine lihtsalt edasi kööki, 523 00:28:12,943 --> 00:28:14,987 või kuhu sa ka teel polnud. 524 00:28:15,070 --> 00:28:18,448 Palun, palun, Jessica. Palun luba mul jääda. 525 00:28:19,700 --> 00:28:21,285 Ma jään. Ma jään. 526 00:28:21,368 --> 00:28:22,744 Kuule. - Ma jään. 527 00:28:23,245 --> 00:28:25,330 Sylvia, see pole minu otsus, eks? 528 00:28:25,414 --> 00:28:28,667 Aga tead mis? Võid julgelt sellega Kirki jutule minna. 529 00:28:39,595 --> 00:28:41,555 Ära muretse. 530 00:28:41,638 --> 00:28:43,182 Olgu. Seda ma arvasin. 531 00:28:45,225 --> 00:28:47,394 Olgu. Mul ei lähe kaua. - Tore. 532 00:28:51,899 --> 00:28:53,775 Seisad kogu aja seal? - Jah. 533 00:28:58,322 --> 00:28:59,364 Näen, mida sa teed. 534 00:29:00,157 --> 00:29:02,659 Liigutad aeglaselt. See pole naljakas. 535 00:29:12,878 --> 00:29:14,171 See on nii lapsik. 536 00:29:19,009 --> 00:29:20,427 Oled enda üle uhke? 537 00:29:26,225 --> 00:29:27,226 Tead… 538 00:29:27,851 --> 00:29:29,228 Mine lihtsalt ära, palun. 539 00:29:30,687 --> 00:29:33,398 Olgu. Tead mis? Ma kutsun turvamehed. 540 00:29:35,108 --> 00:29:36,735 Issand jumal. 541 00:30:55,439 --> 00:30:57,441 Tõlkinud Vivika Aleksejev