1 00:00:21,104 --> 00:00:23,232 תראי אותך. 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,445 אני גאה בך מאוד, בייבי. 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,573 את תשחקי אותה בענק. -תודה, מותק. 4 00:00:38,789 --> 00:00:40,999 היי, נכון שאימא נראית טוב? 5 00:00:42,835 --> 00:00:44,086 בסדר. 6 00:00:44,169 --> 00:00:45,671 אני גאה בך מאוד, בייב. 7 00:00:45,754 --> 00:00:48,715 את תשחקי אותה בענק. -תודה, בייבי. 8 00:00:48,799 --> 00:00:53,011 שתי ידיים, סיימון! שתי ידיים. תודה. מצטערת, לא התכוונתי… 9 00:01:02,104 --> 00:01:03,105 היי. -היי. 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 היי, היי. -היי. 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,526 בסדר, ביי, חברים. ביי. -שיהיה לך יום טוב. 12 00:01:07,609 --> 00:01:08,819 ביי, מותק. 13 00:01:09,319 --> 00:01:12,239 בחיי, "פרקליטי אל-איי", את נראית טוב! 14 00:01:12,322 --> 00:01:15,242 תעשי סיבוב. תעשי סי… כן. 15 00:01:16,410 --> 00:01:20,289 אני לחוצה מאוד. זה מטופש? -לא! זה עניין רציני. 16 00:01:20,372 --> 00:01:23,792 אני כאילו… אני כבר מתה שיהיו לי עמיתים שוב, את מבינה? 17 00:01:23,876 --> 00:01:25,210 כלומר, בדיחות פנימיות. 18 00:01:25,294 --> 00:01:28,505 כן, לצאת לארוחת צהריים. -אחווה, את מבינה? 19 00:01:28,589 --> 00:01:29,882 שיחות מסדרון. -כן. 20 00:01:29,965 --> 00:01:33,677 כשאני לא אהיה היחידה שאת מדברת איתה. -לא! לא, אבל את מבינה למה אני מתכוונת. 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,263 כן. -זה הרגע שחלמתי עליו. 22 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 בסדר. -היי, אנג'י, אנג'י! 23 00:01:38,015 --> 00:01:39,641 אני מצטערת, בזריזות, 24 00:01:39,725 --> 00:01:40,851 לא אגיע לאיסוף היום… 25 00:01:40,934 --> 00:01:43,812 אז חמותי תאסוף את מייב היום. כן, אני… 26 00:01:43,896 --> 00:01:45,814 אני חוזרת לעבודה היום, אז… -בסדר, תודה, סילביה. 27 00:01:45,898 --> 00:01:46,899 כן. תודה. 28 00:01:48,650 --> 00:01:49,860 כן, אמרת לה, עכשיו היא יודעת. 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,987 היא לא ידעה. הייתי עסוקה… -כן, היא צריכה… 30 00:01:52,070 --> 00:01:54,698 היית חייבת להגיד לה. כן. -ו… ברור. 31 00:01:54,781 --> 00:01:56,992 מה נעשה עכשיו? -אני צריכה ללכת לעבודה. 32 00:01:57,075 --> 00:01:58,243 שיט. -כן. 33 00:02:16,053 --> 00:02:17,638 אני רק אומר שיש לי חששות. 34 00:02:17,721 --> 00:02:19,515 מה למשל? -היי, אני לא מזלזל בסילביה, 35 00:02:19,598 --> 00:02:20,641 היא פיצוץ. 36 00:02:20,724 --> 00:02:22,351 אבל היא תעבוד כעמיתה. 37 00:02:22,434 --> 00:02:23,560 האנשים האלה בשנות ה-20 שלהם. 38 00:02:23,644 --> 00:02:26,772 לסילביה יש יותר אנרגיה מכל אדם שאני מכיר. היא תהיה בסדר. 39 00:02:26,855 --> 00:02:29,650 אין לה אנרגיה של בני 20 ומשהו, לאף אחד מאיתנו אין. 40 00:02:29,733 --> 00:02:30,984 אוי, אל תדבר שטויות. 41 00:02:32,027 --> 00:02:33,028 דניאלס, תיכנס לכאן. 42 00:02:34,696 --> 00:02:36,740 עד איזו שעה היית כאן אמש? -עד 2:00. 43 00:02:36,823 --> 00:02:38,659 אז יצאת מוקדם? -המשכתי לעבוד מהבית. 44 00:02:38,742 --> 00:02:40,244 לקחת Adderall? -לא. 45 00:02:41,078 --> 00:02:43,205 כן. -אל תודה בזה מול הלשכה אף פעם. 46 00:02:44,373 --> 00:02:45,791 אתה רואה? -כן, אני רואה. 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,001 למה אתה עדיין כאן? -מצטער. 48 00:02:48,502 --> 00:02:49,503 ילד מעולה. 49 00:02:50,128 --> 00:02:51,129 סילביה תהיה בסדר. 50 00:02:51,713 --> 00:02:52,714 אם אתה אומר. 51 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 מה אתה עושה? 52 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 בקרוב תראה, עומר. 53 00:03:12,526 --> 00:03:13,652 זו לא תשובה. 54 00:03:13,735 --> 00:03:16,572 אני מכין בירה חדשה. מה אתה פאקינג חושב שאני עושה? 55 00:03:16,655 --> 00:03:19,658 עבדתי ללא הרף, רבותיי. 56 00:03:19,741 --> 00:03:24,162 ואני מציג בפניכם בלקברי סאוור עם המורכבות של אינדיאן פייל אייל, 57 00:03:24,246 --> 00:03:25,998 רוב האנשים לא מנסים דברים כאלה 58 00:03:26,081 --> 00:03:28,750 כי האמת היא שלרוב הטעם הוא די פאקינג מוזר, 59 00:03:28,834 --> 00:03:31,086 אבל אני חושב שפיצחתי את זה. 60 00:03:31,587 --> 00:03:32,754 תיהנו. 61 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 זה מעולה. בחיי. 62 00:03:37,301 --> 00:03:38,802 נכון? -זה ממש פיצוץ. 63 00:03:38,886 --> 00:03:40,095 כן. -זה ממש פיצוץ. 64 00:03:40,179 --> 00:03:42,347 כמה מהר תוכל להכין כמות גדולה? -בתוך כמה שבועות. 65 00:03:42,431 --> 00:03:43,724 כמה חביות? 66 00:03:43,807 --> 00:03:48,729 זה הקטע הכי טוב. 24 בקבוקים בחודש. 67 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 מה? זה הכול? -בסדר. 24? 68 00:03:51,523 --> 00:03:55,819 כן. לא קל לייצר אותה והמרכיבים לא זולים. 69 00:03:55,903 --> 00:03:57,571 אבל תחשבו על זה. 70 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 נשווק את זה כבירה במהדורה מוגבלת. 71 00:04:00,032 --> 00:04:02,826 נסיים את כל המלאי מיד בכל סיבוב. 72 00:04:02,910 --> 00:04:05,454 אנשים יילחמו עליה. יהיו עליה אגדות. 73 00:04:06,079 --> 00:04:07,748 ויל, כמה עולים המרכיבים? 74 00:04:08,498 --> 00:04:11,251 עלה 60 דולר לייצר את הבקבוק הזה. 75 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 על מה אתה פאקינג מדבר? זו בירה ב-60 דולר. תפסיק לשתות. 76 00:04:15,339 --> 00:04:16,380 בירה ב-60 דולר? 77 00:04:16,464 --> 00:04:18,800 יש בה יהלומים? -בחייכם, חברים. 78 00:04:18,884 --> 00:04:21,637 אי אפשר לשתות יהלומים. הם יחתכו לכם את המעיים. 79 00:04:22,262 --> 00:04:24,306 בסדר, בכמה אתה מתכוון למכור את זה, ויל? 80 00:04:24,389 --> 00:04:26,517 נמכור בחמישה או בשישה דולר לבקבוק. 81 00:04:28,018 --> 00:04:28,852 אתה הורג אותי. 82 00:04:28,936 --> 00:04:31,230 אנשים יכתבו על זה. אנחנו נזכה בפרסים. 83 00:04:31,313 --> 00:04:33,690 זה יוסיף יוקרה לבר. 84 00:04:33,774 --> 00:04:36,109 יוקרה? אני… אני מנסה להרוויח כסף, אחי. 85 00:04:36,193 --> 00:04:37,402 נרוויח כסף בסופו של דבר. 86 00:04:37,486 --> 00:04:41,323 זה כמו להוציא כסף על פרסום. 87 00:04:43,283 --> 00:04:44,535 אחי, יש לי רעיון. יש לי רעיון. 88 00:04:44,618 --> 00:04:47,788 נייצר את הבירה ונמכור אותה ב-100 דולר לבקבוק. 89 00:04:47,871 --> 00:04:49,414 אני לא כועס על זה. -לא! 90 00:04:49,498 --> 00:04:50,624 בחייכם. לא. -אי אפשר לדעת. 91 00:04:50,707 --> 00:04:51,750 זה כמו פריט יוקרה. 92 00:04:51,834 --> 00:04:53,794 ייצרת בירה פאקינג אדירה… -נכון. 93 00:04:53,877 --> 00:04:56,338 והלקוחות יאהבו אותה, צריך להיות לה מחיר יוקרתי. 94 00:04:56,421 --> 00:04:59,383 תחשוב על זה. זה כמו Cristal, אחי. זה ה-Cristal שלנו, תותח. 95 00:04:59,466 --> 00:05:01,927 לא, זה לוקח משהו מגניב ועושה ממנו גימיק. 96 00:05:02,010 --> 00:05:04,930 כמו ההמבורגרים של סולט ביי או משהו. 97 00:05:05,013 --> 00:05:07,266 בסדר. אחי, שמע מה נעשה. 98 00:05:07,349 --> 00:05:10,227 ננסה את זה במשך חודש. אם הלקוחות לא יאהבו את זה, ננסה את הדרך שלי. 99 00:05:10,310 --> 00:05:11,395 אפשר לנסות את הדרך שלי? 100 00:05:11,478 --> 00:05:13,355 לחודש, אחי. -מקובל עליי. 101 00:05:13,438 --> 00:05:15,065 תודה. יש! לא תתחרטו על זה. 102 00:05:15,148 --> 00:05:18,235 אנשים יתחרפנו לגמרי מזה, בסדר? 103 00:05:18,318 --> 00:05:19,653 אחי, שיחקת אותה בזה. 104 00:05:19,736 --> 00:05:20,863 באמת. -תודה. 105 00:05:20,946 --> 00:05:23,198 אתה עובד קשה מאוד למעננו, אחי. 106 00:05:23,282 --> 00:05:26,118 אני רוצה להגיד לך כמשקיע במקום הזה, 107 00:05:26,618 --> 00:05:28,745 מגיע לך יום חופש, כי זה מטורף. 108 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 באמת? -כן, אחי. 109 00:05:30,038 --> 00:05:32,875 ברצינות, כחגיגה. -בסדר. תודה. מעולה. 110 00:05:32,958 --> 00:05:35,752 משלוח של שעורה אמור להגיע אחר כך. -אני אטפל בזה, אחי. 111 00:05:35,836 --> 00:05:36,962 ברצינות, תודה. -בסדר. 112 00:05:37,045 --> 00:05:38,380 עבודה טובה, ויל. -תודה. 113 00:05:38,463 --> 00:05:39,965 אני מעריך אותך. -עבודה טובה, אחי. 114 00:05:41,216 --> 00:05:43,385 הבירה באמת טובה. -מותר לי לטעום? 115 00:05:43,468 --> 00:05:45,012 זה יקר מדי בשביל שתטעם. 116 00:05:45,095 --> 00:05:47,431 אתה קורע, אחי. 117 00:05:51,268 --> 00:05:55,189 אז קבוצת הרכש נמצאת בצד הדרומי של קומה 11. 118 00:05:56,190 --> 00:05:58,859 יש לנו יצירות אמנות נפלאות כי פרידקין הוא אספן. 119 00:05:59,359 --> 00:06:01,028 יפהפה. -כן. 120 00:06:01,111 --> 00:06:02,946 העמיתים יהיו בצד הזה 121 00:06:03,030 --> 00:06:05,073 ולכל השותפים יש משרדים עם חלונות. 122 00:06:05,157 --> 00:06:06,033 קיבלתי. 123 00:06:06,116 --> 00:06:09,578 את תעבדי בעיקר עם שטרן, אבל אם שותף ייתן לך משימה, 124 00:06:09,661 --> 00:06:11,371 פשוט תסכימי. בסדר. -קיבלתי. 125 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 זה קירק. 126 00:06:14,791 --> 00:06:17,002 כן. הוא… -זה קירק? היי. קירק, היי! 127 00:06:17,085 --> 00:06:17,961 היי, קירק! 128 00:06:19,046 --> 00:06:20,756 סילביה. אשתו של צ'רלי. -בסדר. 129 00:06:20,839 --> 00:06:22,466 אשתו של צ'רלי גריבס. -בשיחה. 130 00:06:22,549 --> 00:06:24,301 זה היום הראשון שלי. היי! 131 00:06:24,384 --> 00:06:27,930 בסדר, לא. אל תדברי עם קירק פרידקין. -אבל אני מכירה אותו. 132 00:06:28,013 --> 00:06:30,182 לא, את לא. בסדר? 133 00:06:30,265 --> 00:06:32,643 אבל אני כן. -לא נכון. לא, פשוט לא. 134 00:06:32,726 --> 00:06:34,811 אז כאן יושבים כל העמיתים. 135 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 היי, כולם. 136 00:06:37,064 --> 00:06:41,693 כולם, זו העמיתה החדשה שלנו… סילביה גריבס. 137 00:06:41,777 --> 00:06:43,195 היי. היי. -היי. 138 00:06:43,278 --> 00:06:44,863 רגע, את עמיתה? 139 00:06:44,947 --> 00:06:47,324 כן, הייתי מחוץ לשוק במשך זמן מה. 140 00:06:49,284 --> 00:06:51,203 המשיכו בעבודה שלכם, ילדים. 141 00:06:51,286 --> 00:06:53,789 בסדר. את תהיי כאן. -טוב. 142 00:06:53,872 --> 00:06:54,915 זה המשרד שלך. כן. 143 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 אז זה הבית השני החדש שלך. 144 00:06:58,043 --> 00:06:59,545 תודיעי לי אם יש לך שאלות, בסדר? 145 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 תודה. בסדר. -בסדר. בשמחה. 146 00:07:13,725 --> 00:07:14,768 היי. 147 00:07:14,852 --> 00:07:18,105 היי, אני ג'וש שטרן, שותף זוטר בסטאר קיבל וסואט סוויטס, מחלקת רכש. 148 00:07:18,188 --> 00:07:20,107 סילביה גריבס. כן. -אני שמח שהצטרפת לצוות. 149 00:07:20,190 --> 00:07:21,859 נעים להכיר אותך. אתה גר בסביבה? אתה… 150 00:07:21,942 --> 00:07:23,569 אז בואי נתחיל בזה, רק כדי להתעדכן. 151 00:07:23,652 --> 00:07:26,238 ולוינסון יעדכן אותך בכל שאלה שיש לך בארוחת הצהריים. 152 00:07:26,321 --> 00:07:27,614 מעולה. תודה. -בסדר. 153 00:07:27,698 --> 00:07:30,158 כן, אחזיר לך את זה במהרה. -כן. 154 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 טוב יותר, בסדר. 155 00:07:59,897 --> 00:08:01,315 היי, תודה. -היי. 156 00:08:05,861 --> 00:08:07,779 היי. סילביה. נעים מאוד. תודה. 157 00:08:09,489 --> 00:08:11,909 היי. סילביה. תודה. 158 00:08:13,785 --> 00:08:14,828 בסדר. מה זה? 159 00:08:20,792 --> 00:08:23,420 אז הוא שלח לי הודעה, "מה שלומך?" 160 00:08:23,962 --> 00:08:25,297 מה רע בזה? 161 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 זה מוזר. אל תטיל עליי לספר לך על כל השבוע שלי 162 00:08:28,717 --> 00:08:30,177 אחרי שנפגשנו רק פעם אחת. -אוי, בחייך. 163 00:08:30,260 --> 00:08:32,929 יש לכם מיליון חברים משותפים. הוא לא שלח לך תמונה של הזין שלו. 164 00:08:33,013 --> 00:08:34,472 הוא רק רוצה להגיד "היי". 165 00:08:34,556 --> 00:08:37,518 אדם, נשמע שאתה רוצה להגיד "היי" לבריטני. 166 00:08:38,018 --> 00:08:38,852 נכון. 167 00:08:38,936 --> 00:08:42,231 למען הפרוטוקול, בריטני, את מוצאת חן בעיני, אבל כידידה. 168 00:08:42,313 --> 00:08:43,482 כיזיזה. 169 00:08:44,274 --> 00:08:47,152 אני מרגישה כימיה מסוימת ואני לא יודעת מה קורה. 170 00:08:47,236 --> 00:08:50,489 בסדר, אז אדם, לאן היית לוקח את בריטני בדייט ראשון? 171 00:08:50,989 --> 00:08:55,118 לחוף הים, כי זה בחינם. -במכונת זמן לדייט השלישי. 172 00:08:55,202 --> 00:08:57,454 שלוש זה מספר המזל. 173 00:08:57,538 --> 00:08:58,539 אחי, בלימודי המשפטים, 174 00:08:58,622 --> 00:09:00,207 אדם הזמין את המרצה שלנו לדיני נזיקין. -אחי. 175 00:09:00,290 --> 00:09:03,752 ומה קרה? -כמו תמיד, כישלון. 176 00:09:04,586 --> 00:09:07,965 בסדר. זה היה מצחיק. -אדם בטח מאונן בשירותים. 177 00:09:10,217 --> 00:09:11,218 מה? 178 00:09:12,219 --> 00:09:13,470 מה אמרת הרגע? 179 00:09:14,805 --> 00:09:18,475 סתם התלוצצתי איתכם. רק… -אני לא עושה את זה. 180 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 כן. אני… אני יודעת. -מי את? 181 00:09:21,687 --> 00:09:22,729 אני סילביה. 182 00:09:22,813 --> 00:09:25,148 היא מחליפה? -לא, אני עמיתה. 183 00:09:25,232 --> 00:09:29,069 אני חלק מהקבוצה ואני… הצטרפתי הרגע. נפגשנו הבוקר. 184 00:09:29,152 --> 00:09:32,447 למה אמרת שאני מאונן בשירותים? את לא מכירה אותי בכלל. 185 00:09:32,990 --> 00:09:36,702 כן, זה… ביטוי באוסטרליה. 186 00:09:36,785 --> 00:09:40,163 "מאונן בשירותים", זה אומר… 187 00:09:40,247 --> 00:09:45,377 זה כאילו שיש לך כסף, אתה מבין? ואתה… 188 00:09:45,460 --> 00:09:47,129 כאילו… אוהב… 189 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 אתה רגוע. ו… 190 00:09:49,423 --> 00:09:53,093 לא שמעתי את זה מעולם. לא נראה לי שזה נכון. 191 00:09:54,803 --> 00:09:57,723 לא, לא, אני… שלום. 192 00:10:00,350 --> 00:10:01,185 לא שמעת את זה? 193 00:10:01,852 --> 00:10:02,936 לא. -זה נכון. 194 00:10:03,020 --> 00:10:04,855 לא. -כן, זה נכון. 195 00:10:05,355 --> 00:10:07,774 את יכולה להשתמש בזה במשפט? -כן, כן, כאילו… 196 00:10:09,276 --> 00:10:12,779 "אני… את יודעת, הייתי… 197 00:10:12,863 --> 00:10:16,658 אוננתי בשירותים והוא החזיר לי את הכסף." 198 00:10:18,702 --> 00:10:19,828 בסדר. 199 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 היי, בייב. -היי, בייב. 200 00:10:34,092 --> 00:10:36,011 היי, איך הולך? 201 00:10:37,095 --> 00:10:38,597 טוב, מה שלומך? 202 00:10:38,680 --> 00:10:41,016 חשוב יותר, איך הם מתייחסים אלייך? 203 00:10:41,099 --> 00:10:42,226 טוב. 204 00:10:42,309 --> 00:10:43,936 כן, הם זרקו אותי ישר למים העמוקים… 205 00:10:44,019 --> 00:10:47,147 אבל זה לא משהו שלא אוכל להתמודד איתו. פשוט שכחתי כמה עובדים בעבודה. 206 00:10:48,857 --> 00:10:53,820 את אוהבת את העמיתים האחרים? -אפשר להגיד. אני לא יודעת. 207 00:10:53,904 --> 00:10:56,198 צעירים הם רגישים מאוד בימינו. 208 00:10:56,281 --> 00:10:59,159 כלומר, התלוצצנו ואני חושבת שהעלבתי מישהו. 209 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 מה אמרת? -שום דבר. 210 00:11:01,245 --> 00:11:03,830 זה העניין. כלומר, מה זה משנה מה אמרתי, נכון? 211 00:11:03,914 --> 00:11:07,626 יכולתי להגיד "יש לך עיניים טובות" והיו מבטלים אותי, אז… 212 00:11:08,210 --> 00:11:09,670 כן, הוא נשמע בעייתי. 213 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 זה בסדר. 214 00:11:11,964 --> 00:11:14,633 אני צריכה לסיים. יש לי המון עבודה. 215 00:11:15,425 --> 00:11:16,802 נחמד שאני צריכה להגיד את זה. 216 00:11:17,845 --> 00:11:20,138 תודה. -כן. ביי. אוהב אותך. 217 00:11:34,903 --> 00:11:37,114 אפשר… ללכת הביתה עכשיו? 218 00:11:37,739 --> 00:11:40,409 השותפים עוזבים עכשיו, אבל העמיתים נשארים עוד. 219 00:11:41,577 --> 00:11:44,496 אבל את יכולה ללכת הביתה אם את צריכה לטפל בילדים שלך. 220 00:11:44,580 --> 00:11:46,790 לא. אני בסדר. אני בתנופה. 221 00:11:46,874 --> 00:11:50,794 אני פשוט ממשיכה לעבוד, אוכל כמה חטיפי אנרגיה כארוחת ערב. 222 00:11:51,378 --> 00:11:53,422 יש מאחור כמה שיש בהם חלבונים. 223 00:11:57,885 --> 00:12:00,345 היא צדקה. זה… אין ביטוי כזה. 224 00:12:01,013 --> 00:12:02,681 הבחורה האוסטרלית השנייה צדקה. 225 00:12:03,390 --> 00:12:04,975 כן, מה את אומרת? -כן. 226 00:12:05,058 --> 00:12:06,768 תודה. -כן, בכיף. 227 00:12:39,426 --> 00:12:41,345 היי, את בסדר? -כן, אני רק… 228 00:12:41,428 --> 00:12:43,514 מתמתחת קצת כי אני נוקשה מהישיבה בכיסא. 229 00:12:43,597 --> 00:12:45,224 בסדר. אני מבין. בסדר. 230 00:12:45,307 --> 00:12:47,017 כן, אתה בסדר? -כן, אני בסדר. 231 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 את בטוחה שאת בסדר? מגניב. -בסדר, כן, תודה. 232 00:12:49,186 --> 00:12:51,730 תודה. 233 00:12:54,191 --> 00:12:55,442 אלוהים אדירים. 234 00:12:57,736 --> 00:13:00,322 אוי, פאק! 235 00:13:01,156 --> 00:13:03,784 אלוהים, לא! 236 00:13:37,276 --> 00:13:38,610 אלוהים אדירים. 237 00:13:38,694 --> 00:13:41,572 חשבתי שתיקנתי את זה. 238 00:13:47,286 --> 00:13:50,289 מה המצב? -היי, אני… 239 00:13:50,372 --> 00:13:52,207 אני במשרד. אתה יכול לבוא לכאן? 240 00:13:52,291 --> 00:13:55,043 פישלתי בענק. 241 00:13:58,088 --> 00:13:59,464 בסדר, בסדר, בסדר. 242 00:13:59,548 --> 00:14:01,258 בזהירות, בזהירות, בזהירות. -בסדר, אני עושה את זה. 243 00:14:01,341 --> 00:14:03,468 תתמקד. -פשוט… 244 00:14:03,552 --> 00:14:07,514 האנרגיה שלך עושה את זה קשה, בסדר? פשוט תירגעי. 245 00:14:10,559 --> 00:14:12,019 אני נכנס. -בסדר. 246 00:14:13,145 --> 00:14:14,688 זה הצבע הלא נכון. 247 00:14:14,771 --> 00:14:16,106 זה הצבע של החולצה שלו. 248 00:14:16,190 --> 00:14:17,357 אני… -זה נראה גרוע יותר. 249 00:14:17,441 --> 00:14:18,859 אני לא יודע מה להגיד לך. -הוא נראה… 250 00:14:18,942 --> 00:14:19,943 נתת לי פאקינג Wite-Out. 251 00:14:20,027 --> 00:14:23,113 נראה שהוא הסניף קוק. -באמת נראה שהוא הסניף קוק. 252 00:14:23,197 --> 00:14:24,865 נראה שהוא הסניף יותר מדי קוק, 253 00:14:24,948 --> 00:14:26,950 דימם מהאף, נפל ונחתך בפנים. -בסדר. 254 00:14:27,034 --> 00:14:29,369 שמעי, אמרח את זה. 255 00:14:29,453 --> 00:14:30,787 מהאדום והלבן יצא ורוד. 256 00:14:30,871 --> 00:14:33,165 צבע העור של האדם הלבן הזה. -בסדר. בסדר. 257 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 הנה זה בא. 258 00:14:35,918 --> 00:14:37,920 זה… בסדר, זה גרוע יותר. -גרוע יותר. תפסיק, תפסיק. 259 00:14:38,003 --> 00:14:40,797 אני לא יודע מה את פאקינג רוצה ממני. זה קרה באשמתך. 260 00:14:40,881 --> 00:14:42,382 מי נרדם בעמידה? 261 00:14:42,466 --> 00:14:44,301 את פאקינג גמל? -אני תשושה! 262 00:14:44,384 --> 00:14:48,055 תנמנמי! שתי מקיאטו! בטח יש מכונת keurig כאן. 263 00:14:48,138 --> 00:14:49,348 יותר מדי קפה מעייף אותי. 264 00:14:49,431 --> 00:14:50,849 קפה לא מעייף. -הוא כן. 265 00:14:50,933 --> 00:14:52,726 את תמיד אומרת שהוא מעייף אותך. זה לא נכון. 266 00:14:52,809 --> 00:14:54,061 זה נכון במקרה שלי. -טוב, 267 00:14:54,144 --> 00:14:55,562 אני לא יודע מה פאקינג להגיד לך. זה גרוע. 268 00:14:55,646 --> 00:14:57,481 את גררת אותי לתוך החרא הזה. -יפטרו אותי. 269 00:14:57,564 --> 00:15:00,192 אפוטר מעבודה שעבדתי בה יום אחד. 270 00:15:00,275 --> 00:15:02,611 בסדר, אני יודע איך לתקן את זה, אבל זה לא ימצא חן בעינייך. 271 00:15:03,529 --> 00:15:05,614 מה? איך תעשה את זה? -אודרי. 272 00:15:06,907 --> 00:15:10,577 אודרי? היא היפסטרית חסרת תועלת. היא "יועצת" אמנות. 273 00:15:10,661 --> 00:15:12,704 אנחנו צריכים חושב עצמאי, איש פרא, גאון. 274 00:15:12,788 --> 00:15:15,165 צריך מישהו שיכול לתקן את זה. -היא מכירה המון אנשים. 275 00:15:15,249 --> 00:15:16,291 היא יכולה לתקן את זה. 276 00:15:17,876 --> 00:15:20,045 את רוצה את עזרתה או לא? -כן, אתם מדברים? 277 00:15:20,128 --> 00:15:23,382 כן, את יודעת. משחזרים גשרים. 278 00:15:23,966 --> 00:15:25,717 אתם מזדיינים? -לא! את רוצה… 279 00:15:25,801 --> 00:15:29,054 את רוצה את עזרתה או לא? -בטח. בסדר, כן, בטח. 280 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 אלוהים אדירים. 281 00:15:31,723 --> 00:15:34,101 זו שכונה נחמדה. -כן. 282 00:15:34,184 --> 00:15:36,812 בטח יש בתי ספר טובים באזור. -אל תהיי סנובית. 283 00:15:36,895 --> 00:15:39,648 יש בחור שמוכר כריכי סרטן מהדירה שלו שם. 284 00:15:40,315 --> 00:15:42,609 למה? -הם טובים. יש רשימת המתנה. 285 00:15:42,693 --> 00:15:44,403 עכשיו אני רוצה אחד כזה. 286 00:15:44,486 --> 00:15:47,990 את רואה? אם תמצאי את עצמך אי פעם במצב מ"חטופה" עם ליאם ניסן, 287 00:15:48,657 --> 00:15:51,535 בחיי. לאודרי יש Porsche עכשיו? 288 00:15:51,618 --> 00:15:53,871 מאז שהתגרשנו החיים שלה הולכים ומשתפרים. 289 00:15:53,954 --> 00:15:56,790 היא נראית כמו דניאל קרייג. 290 00:15:58,458 --> 00:16:00,586 הרשע מהסרט "מהיר ועצבני". 291 00:16:00,669 --> 00:16:01,962 היי. -היי. 292 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 היי. -איך הולך? 293 00:16:03,463 --> 00:16:04,548 וואו. -מעולה. 294 00:16:04,631 --> 00:16:06,466 את נראית נפלא. -תודה. 295 00:16:06,550 --> 00:16:07,676 תודה רבה, אודרי. 296 00:16:07,759 --> 00:16:11,680 את מצילה אותי. תודה. -סילביה, בחייך, בשמחה. 297 00:16:11,763 --> 00:16:14,391 אז איזה משחזר יצירות אמנות עובד בחצות? 298 00:16:14,892 --> 00:16:16,351 גרגורי מוכשר מאוד, 299 00:16:16,435 --> 00:16:19,605 הוא פשוט עוד לא מצליח, אז הוא משחזר ציורים. 300 00:16:19,688 --> 00:16:21,148 וגם אז, רק כטובה. 301 00:16:22,065 --> 00:16:24,193 אני מנסה להגיד שהוא עלול להיות עוקצני קצת. 302 00:16:24,276 --> 00:16:25,527 רשמתי לפניי. 303 00:16:25,611 --> 00:16:28,238 הוא גם אוהב כשמכנים אותו לורד רוטרו. -ברור. 304 00:16:28,822 --> 00:16:30,282 כן. -היי, זו אני. 305 00:16:31,617 --> 00:16:34,369 את יודעת, בהתחשב בחוסר שביעות הרצון של לורד רוטרו, 306 00:16:34,453 --> 00:16:37,497 אולי כדאי שסילביה… תישאר כאן ותסתלבט? 307 00:16:38,498 --> 00:16:40,751 כן. -כן, אולי תסתלבטי כאן. 308 00:16:40,834 --> 00:16:42,503 על מה את מדברת? זה הקטע שלי. 309 00:16:42,586 --> 00:16:44,963 שמעי, אני לא יודע איך להגיד את זה באופן לא מעליב, אז פשוט אגיד את זה. 310 00:16:45,047 --> 00:16:47,049 אני חושש שאת לא קולית מספיק ושתדפקי הכול. 311 00:16:47,132 --> 00:16:51,094 ואדם שקוראים לו לורד רוטרו נחשב קול? 312 00:16:51,178 --> 00:16:53,222 כן. סופר קול. קול מאוד. -כן. מאוד. 313 00:16:53,305 --> 00:16:55,724 אתה יודע שאני קולית. -כרגע את… 314 00:16:55,807 --> 00:16:57,976 את לא נראית קולית במיוחד. -אני קולית. 315 00:16:58,060 --> 00:17:00,646 בסדר, את קולית. -אתה יודע מה? אני משתלבת בכל מקום. 316 00:17:00,729 --> 00:17:03,273 נכון, סופר קולית. -הוא ימות עליי. 317 00:17:03,357 --> 00:17:05,358 רוצה לסגור את הגג של ה-Porsche שלך? 318 00:17:05,442 --> 00:17:07,653 למה שאעשה דבר כזה? -שאלה טובה. 319 00:17:11,615 --> 00:17:14,701 וואו, זה פאקינג קול. 320 00:17:14,785 --> 00:17:17,119 אל תיגעו בשום דבר. תניחו את זה שם. -וואו. מדהים. כן. 321 00:17:17,704 --> 00:17:19,330 אדיר. וואו. 322 00:17:19,414 --> 00:17:23,627 לורד רוטרו. שלום. 323 00:17:24,377 --> 00:17:25,378 אתה נראה טוב. 324 00:17:26,128 --> 00:17:28,632 בסדר, בואו נראה עם מה יש לנו עסק. 325 00:17:30,008 --> 00:17:31,218 וואו. 326 00:17:31,301 --> 00:17:33,971 הציפיות שלי היו נמוכות, אבל זה ממש חתיכת חרא תאגידי. 327 00:17:34,555 --> 00:17:36,265 הדבר היחיד שאני אוהב בזה הוא הנזק. 328 00:17:36,849 --> 00:17:38,392 אני עשיתי את ה-Wite-Out, אז כן, תודה. 329 00:17:39,309 --> 00:17:42,312 אז אתה חושב שתוכל לעזור לנו? 330 00:17:42,396 --> 00:17:45,065 כן, אני מכיר בדיוק את הסגנון של דברים כאלה. 331 00:17:45,148 --> 00:17:46,358 בתחילת דרכי 332 00:17:46,441 --> 00:17:49,444 ציירתי ציור קיר בלובי של משרד רואי חשבון יוקרתי 333 00:17:49,528 --> 00:17:53,240 בקומה המיליון בסנטורי סיטי. ממש חליתי מזה. 334 00:17:53,323 --> 00:17:55,868 ברור, כי הגוף שלך דחה את הרעל התאגידי. 335 00:17:55,951 --> 00:17:58,161 אני מבין אותך לגמרי. השותפים שלי מקדמים תמיד 336 00:17:58,245 --> 00:18:02,082 פאקינג סדר יום תאגידי וזה מבאס. אז כן, אחי, אני איתך. 337 00:18:02,165 --> 00:18:03,417 תותח. -תותח. 338 00:18:03,500 --> 00:18:04,501 תותח. 339 00:18:04,585 --> 00:18:07,337 אז כמה זמן אתה צריך לדעתך? -כחמש שעות. 340 00:18:07,421 --> 00:18:09,715 חמש שעות. -שעה כדי לצייר את הפנים שלו, 341 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 וארבע שעות כדי להוציא ממנו את האנושיות כדי שייראה כמו עורך דין. 342 00:18:16,471 --> 00:18:18,015 עכשיו כשאני מביט בזה, 343 00:18:18,098 --> 00:18:20,434 אני חושב שאולי לא אעתיק את זה בדיוק. 344 00:18:20,517 --> 00:18:22,936 אולי אצור מעין תגובה לציור הזה. 345 00:18:23,020 --> 00:18:25,731 לורד רוטרו מקורי? אלוהים אדירים. כן! כן! 346 00:18:25,814 --> 00:18:27,232 אני חושב שאולי אשחזר את זה, 347 00:18:27,316 --> 00:18:29,776 אבל הוא יחזיק כסף בידיים או שאתן לו כובע "להחזיר את הגדולה לאמריקה". 348 00:18:29,860 --> 00:18:31,445 זה פאקינג אדיר. אולי השיניים שלו יהיו קליעים. 349 00:18:31,528 --> 00:18:33,572 קואלות. -כל זה נשמע מעולה 350 00:18:33,655 --> 00:18:34,948 לתלייה בגלריה, 351 00:18:35,032 --> 00:18:38,660 עם כל הכבוד, אבל הפעם אנחנו רוצים רק לשחזר את הציור. זה הכול. 352 00:18:38,744 --> 00:18:42,080 זה יהיה מעניין יותר. ראיתי רטרוספקטיבה של קוסאמה בטוקיו. 353 00:18:42,164 --> 00:18:44,625 אפשר ליצור חדר אינסוף עם נורות לד, 354 00:18:44,708 --> 00:18:47,628 אבל פשוט להתמקד לבן הזונה הזה ב… 355 00:18:47,711 --> 00:18:49,755 בפנים! תותח. -כן, תותח. 356 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 יש לי מקור תאורה מעולה… -לא! חבר'ה! 357 00:18:51,465 --> 00:18:53,383 כן? בסדר. -חבר'ה! בבקשה, זה רציני! 358 00:18:53,467 --> 00:18:56,595 אנחנו רק צריכים לגרום לפרצוף שלו להיראות כמו הפרצוף שלו. 359 00:18:56,678 --> 00:18:59,556 אני לא רוצה שיפטרו אותי. זו הסיבה שאנחנו כאן. 360 00:18:59,640 --> 00:19:04,019 בבקשה, גרמו לפרצוף שלו להיראות כמו הפרצוף שלו שוב. זה הכול. 361 00:19:07,648 --> 00:19:08,732 היא שוטרת. 362 00:19:12,903 --> 00:19:15,155 אני חושבת שכדאי ששניכם תחכו בחוץ. 363 00:19:15,906 --> 00:19:19,743 שניקח את זה? -תשאירו את הציור. רק צאו החוצה. 364 00:19:24,206 --> 00:19:27,668 אני מצטערת. החיוך של אודרי עצבן אותי. היא מתנשאת מאוד. 365 00:19:27,751 --> 00:19:29,878 כן, זה השתבש בגלל החיוך שלה. 366 00:19:31,255 --> 00:19:32,256 יהיה בסדר? 367 00:19:32,339 --> 00:19:34,174 מה אעשה? -אני לא יודע אם יהיה בסדר. 368 00:19:34,258 --> 00:19:36,260 עשית כל שביכולתך כדי שלא יהיה בסדר. 369 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 אתה לא עזרת! 370 00:19:37,427 --> 00:19:40,430 רציתי לורד רוטרו מקורי. זה שווה מלא פאקינג כסף. 371 00:19:42,266 --> 00:19:43,767 אני לא קולית. אני מצטערת. 372 00:19:43,851 --> 00:19:45,352 צדקת. -את לא. 373 00:19:46,144 --> 00:19:48,647 לא בהקשר המסוים הזה, אבל בהקשרים אחרים 374 00:19:48,730 --> 00:19:50,232 אני נחשבת די קולית. 375 00:19:52,317 --> 00:19:56,113 בסדר. הרגעתי אותו והוא יעשה את זה. 376 00:19:56,822 --> 00:19:58,657 מה עשית? -זה לא משנה. 377 00:19:58,740 --> 00:20:00,200 רגע, איך עשית את זה? 378 00:20:00,284 --> 00:20:03,453 לא הזדיינתי איתו. אלוהים. -היי, זה לא מה שרמזתי. 379 00:20:03,537 --> 00:20:05,414 ואם כן, זו זכותך. 380 00:20:05,497 --> 00:20:06,415 תודה. 381 00:20:06,498 --> 00:20:08,792 דרך אגב, אתה יכול להגיד לרג'י שאני מתנצלת, 382 00:20:08,876 --> 00:20:11,378 אבל לא אוכל להגיע למסיבה הערב? -איזו מסיבה? 383 00:20:11,461 --> 00:20:13,547 אוי, שיט. אתה לא יודע, מה? -איזו מסיבה? 384 00:20:13,630 --> 00:20:15,924 אחי כזה מניאק לפעמים. 385 00:20:16,008 --> 00:20:18,302 אחיך החורג. איזו מסיבה? 386 00:20:27,477 --> 00:20:29,271 מה פאקינג קורה כאן, אחי? 387 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 אנחנו משיקים קולקציית קומבוצ'ה חדשה. היא נקראת Daa Booch. כנראה. 388 00:20:32,149 --> 00:20:34,151 אנחנו עוד עובדים על זה. -"אנחנו"? 389 00:20:34,234 --> 00:20:36,361 רג'י ואני. -קול. 390 00:20:36,445 --> 00:20:38,238 אני לא מבין 391 00:20:38,322 --> 00:20:41,533 למה אתה פאקינג עושה דבר כזה בלי להגיד לי, אחי. 392 00:20:41,617 --> 00:20:43,076 למה שלא תכניס אותי לזה? 393 00:20:43,160 --> 00:20:44,912 קומבוצ'ה היא לא תחום המומחיות שלך. 394 00:20:44,995 --> 00:20:48,332 היא לא תחום המומחיות של אף אחד כי זה מטופש. 395 00:20:48,415 --> 00:20:50,501 בריאות המעיים לאנשים שאוהבים להשתכר? 396 00:20:50,584 --> 00:20:53,128 מדובר בקהל שונה לגמרי, בסדר? -נכון. 397 00:20:53,212 --> 00:20:55,714 חוץ מזה, יש לי תואר במדעי התססה. 398 00:20:55,797 --> 00:20:57,841 זה התחום שלי יותר מאשר של כל אחד אחר. 399 00:20:57,925 --> 00:21:00,385 היי, ויל, מה קורה? אתה נראה טוב. 400 00:21:00,469 --> 00:21:02,638 יופי. עומר כאן. פנטסטי. -ברור שאני כאן. 401 00:21:02,721 --> 00:21:05,307 לא היה מקצועי מצדי לפספס את מסיבת ההשקה שלי. 402 00:21:05,390 --> 00:21:07,518 הכנסת אותו לזה? -היי. 403 00:21:07,601 --> 00:21:09,728 מה אני יכול להגיד? אני מת על כל התססה. 404 00:21:10,229 --> 00:21:12,356 עומר. עומר. עומר. -בניגוד לאנשים אחרים. 405 00:21:12,439 --> 00:21:13,357 במיוחד אתה. 406 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 תסתלק. -כן. 407 00:21:15,150 --> 00:21:17,861 שמע, אני מצטער מאוד שגילית כך, בסדר? באמת. 408 00:21:17,945 --> 00:21:20,697 זה מחורבן. אבל אני מבטיח לך, אחי, זה רק עניין עסקי, בסדר? 409 00:21:20,781 --> 00:21:23,492 זה לא אישי. -אני מרגיש שזה אישי מאוד. 410 00:21:23,575 --> 00:21:24,952 זה לא אישי, ויל. 411 00:21:25,452 --> 00:21:26,828 אבל אילו זה היה אישי, 412 00:21:26,912 --> 00:21:29,790 אולי זה מכיוון שאתה מחרבן על כל הזדמנות שצצה לנו, בסדר? 413 00:21:29,873 --> 00:21:31,959 הדבר היחיד שמרגש אותך הוא איזו בירה בפאקינג מהדורה מוגבלת 414 00:21:32,042 --> 00:21:34,378 שלא תעניין אף אחד מלבד סנובים של בירה. 415 00:21:34,461 --> 00:21:35,671 אמרת שהיא מוצאת חן בעיניך. 416 00:21:35,754 --> 00:21:37,631 ברור שכן, אתה אמן. 417 00:21:37,714 --> 00:21:41,051 זה לא העניין. נפסיד 40 דולר על כל בקבוק, ויל. 418 00:21:41,134 --> 00:21:43,512 זה פאקינג טירוף. אני כבר לא מבין מה אתה מנסה לעשות. 419 00:21:43,595 --> 00:21:45,681 אני רק מנסה לייצר בירה טובה. 420 00:21:45,764 --> 00:21:49,726 בניגוד לרג'י שמנסה להפוך את המקום לפאקינג hooters עם מוזיקה אלקטרונית. 421 00:21:49,810 --> 00:21:51,186 רג'י לא גרוע כל כך, אחי. 422 00:21:51,270 --> 00:21:53,522 השטן לובשת Boochy, בייבי. 423 00:21:57,401 --> 00:21:58,652 בסדר. בסדר. 424 00:21:58,735 --> 00:22:01,530 הוא איום, אבל החרא הקטן יודע להרוויח כסף, 425 00:22:01,613 --> 00:22:03,490 וזה כל העניין. כסף, בסדר? 426 00:22:03,574 --> 00:22:06,368 היי, בייב. אנחנו צריכים עוד Booch קרה. -היי, בייבי, בסדר. 427 00:22:06,451 --> 00:22:08,453 נשיג Booch. נשיג לך. -בסדר. 428 00:22:08,537 --> 00:22:09,830 קייטי? 429 00:22:10,330 --> 00:22:11,832 היי! 430 00:22:12,875 --> 00:22:14,793 מה… מה את עושה כאן? 431 00:22:16,336 --> 00:22:17,921 אתם זוג? 432 00:22:18,005 --> 00:22:20,424 כלומר, אני לא יודעת. תשאלי אותו. 433 00:22:21,717 --> 00:22:23,594 גם אני לא יודע. אבל התחושה טובה מאוד. 434 00:22:23,677 --> 00:22:25,387 זו תחושה מעולה. -פאקינג מעולה. 435 00:22:25,971 --> 00:22:27,264 איך זה קרה? 436 00:22:27,347 --> 00:22:29,850 פרומונים. -זה טוב. 437 00:22:30,350 --> 00:22:32,603 אני עושה סקס שוב. -בסדר. אני מבינה. 438 00:22:33,604 --> 00:22:34,980 רוצים לטעום Daa Booch? 439 00:22:35,063 --> 00:22:36,565 מה את פאקינג עושה כאן? 440 00:22:36,648 --> 00:22:38,901 היא ידידה שלי. אמרתי לך את זה. אתה לא מקשיב. 441 00:22:38,984 --> 00:22:42,029 כן, והייתי צריכה עבודה כי אני כבר לא שמרטפית. 442 00:22:42,613 --> 00:22:45,490 ועזבת אותי ביום ההולדת שלי. -אוי, זה דפוק. 443 00:22:48,243 --> 00:22:50,579 וואו. -הילדים מתגעגעים אלייך מאוד. 444 00:22:50,662 --> 00:22:52,956 כן, בואי… נדבר ב-FaceTime. 445 00:22:53,040 --> 00:22:55,125 כן! אני מתגעגעת אליהם! 446 00:22:55,209 --> 00:22:56,752 חמודים מאוד. 447 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 מה קורה עכשיו? 448 00:23:02,090 --> 00:23:04,426 אני לא מאמין שהם עושים לי את זה. 449 00:23:04,510 --> 00:23:06,512 ו… בבר שלי? 450 00:23:07,095 --> 00:23:09,598 אני לא מאמינה שהם עושים את זה לנו. -מה זאת אומרת "לנו"? 451 00:23:09,681 --> 00:23:13,101 השותף שלך לא סיפר לך על פרויקט חדש. 452 00:23:13,185 --> 00:23:15,938 החברה הכי טובה שלי התחילה מערכת יחסים חדשה בלי לספר לי. 453 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 זה לא אותו הדבר! 454 00:23:18,190 --> 00:23:20,025 כן, אני מצטערת. אתה צודק. אתה צודק. 455 00:23:20,108 --> 00:23:22,611 זה מבאס. אני מצטערת. אני מבינה. 456 00:23:23,779 --> 00:23:27,616 אל תדאג. טיפלתי בזה. -מה זאת אומרת? 457 00:23:28,951 --> 00:23:30,244 זה מטופל. 458 00:23:32,538 --> 00:23:33,455 מה זה? 459 00:23:33,539 --> 00:23:35,165 כולם להתפנות מיד! מהר! מהר! 460 00:23:35,249 --> 00:23:37,000 - בירה טרייה הכי טובה בלוס אנג'לס! - 461 00:23:37,084 --> 00:23:38,293 מה עשית? 462 00:23:38,377 --> 00:23:39,503 הייתה דליפת גז. 463 00:23:39,586 --> 00:23:43,131 דיווחת על פאקינג דליפת גז? -אני אזרחית טובה. מה אוכל לומר? 464 00:23:43,215 --> 00:23:44,466 אלוהים אדירים. 465 00:23:45,551 --> 00:23:48,178 את חברה טובה. -אני… כן, זה נכון. 466 00:23:48,262 --> 00:23:51,974 בואו נזוז מיד! דליפת גז! המקום עומד להתפוצץ! 467 00:23:52,057 --> 00:23:53,058 אוי, לא. -לא. 468 00:24:07,614 --> 00:24:08,699 אז כן. 469 00:24:09,491 --> 00:24:11,159 הרבה מהרעיונות שדיברנו עליהם 470 00:24:11,243 --> 00:24:13,245 היו מעין פרשנויות לקפיטליזם. 471 00:24:13,328 --> 00:24:16,623 אז… פשוט עשיתי מה שרצית עם שינוי קטן. 472 00:24:18,584 --> 00:24:21,503 השינוי הוא שציירת זין על האף שלו? 473 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 אתה רואה אותו? -כן. 474 00:24:28,135 --> 00:24:29,136 איפה הביצים? 475 00:24:35,225 --> 00:24:37,644 שלום. -שלום. 476 00:24:46,361 --> 00:24:49,865 בסדר, שטרן, עדכן אותנו לגבי דובסון. 477 00:24:50,616 --> 00:24:51,992 כן, בסדר. 478 00:24:52,701 --> 00:24:55,746 ראשית עלינו לוודא שאנחנו מתואמים 479 00:24:55,829 --> 00:25:00,834 בכל הנוגע לבוררות בסעיף 7.5 אייץ'. 480 00:25:01,418 --> 00:25:03,837 במיוחד, האם במקרה של חילוקי דעות 481 00:25:03,921 --> 00:25:08,717 אם יש צורך בתיקון בהסכם הסודיות של החברה, 482 00:25:09,968 --> 00:25:12,513 כל סכסוך ינוהל על ידי מתווך 483 00:25:12,596 --> 00:25:19,102 בעל שמונה או… עשר שנות ניסיון בעסקאות מיזוג מורכבות. 484 00:25:20,229 --> 00:25:21,230 ו… 485 00:25:21,897 --> 00:25:24,441 סליחה. -ושמענו מצוות בדיקת הנאותות… 486 00:25:26,860 --> 00:25:29,404 היי. ג'סיקה ממשאבי אנוש מחפשת אותך. 487 00:25:29,488 --> 00:25:30,781 באיזה הקשר? 488 00:25:32,199 --> 00:25:34,451 היי, ראיתם את ציור פרצוף הזין? 489 00:25:34,535 --> 00:25:37,913 ראיתם את זה? מה? זה עצום. 490 00:25:39,039 --> 00:25:41,708 היי. רצית לדבר איתי? 491 00:25:42,209 --> 00:25:45,587 הכול הולך היטב, כולם מקבלים את פניי היטב ו… 492 00:25:45,671 --> 00:25:48,674 דיברנו על כך שללטאה של הילדים שלי 493 00:25:48,757 --> 00:25:52,427 קוראים כמעט בדיוק כמו שקוראים לך? 494 00:25:52,511 --> 00:25:54,012 ג'סיפה. 495 00:25:55,138 --> 00:25:59,518 סילביה, יש לך מושג מה קרה לדיוקן של מר פרידקין 496 00:25:59,601 --> 00:26:01,562 שהיה תלוי ליד חדר השכפול? 497 00:26:02,729 --> 00:26:05,357 זה ציור מקסים, דרך אגב. יפהפה. 498 00:26:05,440 --> 00:26:08,193 צבעים מקסימים והקומפוזיציה… 499 00:26:08,277 --> 00:26:10,279 אז יש לך מושג מה קרה לו? 500 00:26:12,322 --> 00:26:13,740 לא. מה קרה לו? 501 00:26:14,366 --> 00:26:15,951 טוב… 502 00:26:18,078 --> 00:26:20,998 - מצלמת אבטחה 2 חדר צילום 2 - 503 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 אני חייבת לציין שזו מתיחה מוזרה מאוד. 504 00:26:23,834 --> 00:26:24,835 אני… 505 00:26:24,918 --> 00:26:25,919 זה… 506 00:26:26,003 --> 00:26:28,714 זה לא ייתכן. לא ייתכן שזו אני. 507 00:26:29,798 --> 00:26:31,341 זו לגמרי את. 508 00:26:34,595 --> 00:26:37,723 אני מצטערת מאוד. אני מצטערת מאוד. אני פשוט… אני… 509 00:26:37,806 --> 00:26:42,477 הייתי עייפה מאוד ופשוט נפלתי על הציור והוא נפל על הרצפה. 510 00:26:42,561 --> 00:26:45,230 ואז הלכתי לאנשהו כדי שיתקנו את זה והם לא יכלו לעזור לי. 511 00:26:45,314 --> 00:26:47,858 והייתי… ניסיתי נואשות להחזיר אותו, 512 00:26:47,941 --> 00:26:49,985 ופשוט הייתי עייפה מאוד. 513 00:26:50,068 --> 00:26:54,156 העבודה קשה הרבה יותר בגילי ואני פשוט… 514 00:26:54,239 --> 00:26:57,659 אני מצטערת מאוד. אני מצטערת מאוד. פישלתי לגמרי ואני פשוט… 515 00:26:57,743 --> 00:27:00,120 אני מצטערת מאוד. -אני מבינה. את יודעת? 516 00:27:00,204 --> 00:27:02,831 סילביה, אני… מבינה. 517 00:27:02,915 --> 00:27:04,958 המקום הזה מאיים מאוד. 518 00:27:05,542 --> 00:27:08,170 אני זוכרת שכשהתחלתי לעבוד כאן גם אני הרגשתי כך, 519 00:27:08,253 --> 00:27:10,631 והאמת היא שגם אני אם, אז… 520 00:27:10,714 --> 00:27:11,882 באמת? -כן, אני… 521 00:27:11,965 --> 00:27:13,675 כלומר, זה לא היה בכוונה, ג'סיקה. -כן. 522 00:27:13,759 --> 00:27:16,386 באמת. ממש לא ניסיתי לעשות את זה. 523 00:27:16,470 --> 00:27:18,138 אני מזועזעת. -זה בסדר. את יודעת מה? 524 00:27:18,222 --> 00:27:19,556 זה מאחורינו, בסדר? -בסדר. 525 00:27:19,640 --> 00:27:21,099 בואי נתחבק, בסדר? -כן! 526 00:27:21,183 --> 00:27:24,478 סילביה, תודה שבאת. -בחיי. אני מחבבת אותך מאוד. 527 00:27:24,561 --> 00:27:26,855 היית נפלאה. תודה רבה. -בסדר. 528 00:27:30,317 --> 00:27:31,527 להשאיר פתוח? -את יכולה להשאיר פתוח. 529 00:27:31,610 --> 00:27:32,653 בסדר. -זה בסדר. תודה. 530 00:27:41,036 --> 00:27:43,997 מה את עושה כאן? -היי. 531 00:27:44,706 --> 00:27:48,085 אני עובדת על החוזה ללוינסון. את מכירה אותו. 532 00:27:48,585 --> 00:27:52,965 לא. פוטרת. את צריכה ללכת. 533 00:27:53,674 --> 00:27:57,469 אני… אבל ניהלנו שיחה הרגע שבה… 534 00:27:58,303 --> 00:28:01,723 מה? את לא יכולה לפטר אותי. עבדתי כאן רק יום אחד. אני… 535 00:28:01,807 --> 00:28:03,851 חיכיתי לזה 13 שנה. 536 00:28:03,934 --> 00:28:05,519 זה לא יכול להיגמר מהר כל כך. 537 00:28:06,353 --> 00:28:09,231 אני לא יודעת מה להגיד לך. -אז פשוט תגידי לי שאני יכולה להישאר. 538 00:28:10,566 --> 00:28:12,860 או שאל תגידי לי כלום ופשוט תמשיכי למטבח 539 00:28:12,943 --> 00:28:14,987 או למקום שאליו התכוונת ללכת. 540 00:28:15,070 --> 00:28:18,448 בבקשה, בבקשה, ג'סיקה. תני לי להישאר, בבקשה. 541 00:28:19,700 --> 00:28:21,285 אישאר. אישאר. 542 00:28:21,368 --> 00:28:22,744 תשמעי. -אישאר. 543 00:28:23,245 --> 00:28:25,330 סילביה, זו לא החלטה שלי, בסדר? 544 00:28:25,414 --> 00:28:28,667 אבל את יודעת מה? תרגישי חופשייה לדבר על זה עם קירק. 545 00:28:39,595 --> 00:28:41,555 לא משנה. 546 00:28:41,638 --> 00:28:43,182 בסדר. זה מה שחשבתי. 547 00:28:45,225 --> 00:28:47,394 בסדר. זה לא ייקח זמן רב. -יופי. 548 00:28:51,899 --> 00:28:53,775 את תישארי כאן כל הזמן? -כן. 549 00:28:58,322 --> 00:28:59,364 אני מבינה מה את עושה. 550 00:29:00,157 --> 00:29:02,659 את זזה לאט. זה לא מצחיק. 551 00:29:12,878 --> 00:29:14,171 זה ילדותי מאוד. 552 00:29:19,009 --> 00:29:20,427 את גאה בעצמך? 553 00:29:26,225 --> 00:29:27,226 תשמעי… 554 00:29:27,851 --> 00:29:29,228 פשוט לכי, בבקשה. 555 00:29:30,687 --> 00:29:33,398 בסדר. בסדר, את יודעת מה? אני אזמין מאבטחים. 556 00:29:35,108 --> 00:29:36,735 אלוהים אדירים. 557 00:30:55,439 --> 00:30:57,441 תרגום: אסף ראביד