1 00:00:21,980 --> 00:00:23,315 キマってる 2 00:00:26,610 --> 00:00:29,988 誇らしいよ 君なら絶対やれる 3 00:00:30,113 --> 00:00:30,906 ありがとう 4 00:00:38,705 --> 00:00:40,958 いいね キマってる 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,002 よし 6 00:00:44,127 --> 00:00:47,297 誇らしいよ 君なら絶対やれる 7 00:00:47,548 --> 00:00:48,715 ありがとう 8 00:00:48,841 --> 00:00:50,759 両手で持ちなさい 9 00:00:51,844 --> 00:00:53,011 ごめん 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,438 おはよう どうも 11 00:01:05,315 --> 00:01:06,859 いってらっしゃい 12 00:01:06,984 --> 00:01:08,277 じゃあね 13 00:01:09,236 --> 00:01:12,239 「L.A. LAW」よ ステキ! 14 00:01:12,364 --> 00:01:13,615 回って見せて 15 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 ふんふ~ん 16 00:01:16,243 --> 00:01:17,703 緊張しちゃう 17 00:01:17,828 --> 00:01:20,330 当然よ 一大事だもの 18 00:01:20,414 --> 00:01:23,125 また同僚ができて うれしい 19 00:01:23,208 --> 00:01:25,085 内輪ネタで笑い合う 20 00:01:25,210 --> 00:01:26,670 一緒にランチも 21 00:01:26,795 --> 00:01:29,506 仲間よ 休憩室で雑談する 22 00:01:29,631 --> 00:01:31,967 今までは私とだけ 23 00:01:32,426 --> 00:01:33,677 そんなんじゃ 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,305 夢見た瞬間よ 25 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 アンジー先生 26 00:01:38,056 --> 00:01:42,644 今日のメイヴのお迎えは 義母が来ます 27 00:01:42,728 --> 00:01:44,605 私 復職したの 28 00:01:44,688 --> 00:01:45,522 そう 29 00:01:45,647 --> 00:01:46,940 よろしく 30 00:01:48,609 --> 00:01:49,568 今 知らせた 31 00:01:49,693 --> 00:01:51,570 忙しくて忘れてた 32 00:01:51,695 --> 00:01:54,072 言わずにいられないよね 33 00:01:54,156 --> 00:01:54,740 そうよ 34 00:01:54,823 --> 00:01:55,824 で 何する? 35 00:01:56,074 --> 00:01:57,034 仕事よ 36 00:01:57,117 --> 00:01:58,285 そうだった 37 00:02:03,707 --> 00:02:05,209 プラトニック 38 00:02:16,011 --> 00:02:17,471 心配なんだよ 39 00:02:17,596 --> 00:02:18,222 何が? 40 00:02:18,347 --> 00:02:23,602 シルヴィアは大丈夫か? アソシエイトたちは20代だ 41 00:02:23,685 --> 00:02:26,813 誰よりパワフルだ うまくやるさ 42 00:02:26,897 --> 00:02:29,525 20代のパワーはない 43 00:02:29,650 --> 00:02:31,151 バカ言うな 44 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 ダニエルズ 来い 45 00:02:34,738 --> 00:02:35,822 昨夜の残業は? 46 00:02:35,906 --> 00:02:36,740 2時まで 47 00:02:36,865 --> 00:02:37,616 それで? 48 00:02:37,699 --> 00:02:38,700 家で続きを 49 00:02:38,784 --> 00:02:39,535 アデロールは? 50 00:02:39,660 --> 00:02:41,620 その… のんでます 51 00:02:41,703 --> 00:02:43,622 州委員会では認めるな 52 00:02:44,331 --> 00:02:45,040 ほらな? 53 00:02:45,165 --> 00:02:45,832 なるほど 54 00:02:46,458 --> 00:02:47,209 行け 55 00:02:47,334 --> 00:02:48,335 すみません 56 00:02:48,794 --> 00:02:49,545 いい子だ 57 00:02:50,170 --> 00:02:51,171 心配ない 58 00:02:51,755 --> 00:02:52,756 そうか 59 00:03:08,480 --> 00:03:09,606 何してんの? 60 00:03:10,357 --> 00:03:11,942 もうすぐ分かる 61 00:03:12,609 --> 00:03:13,694 答えてよ 62 00:03:13,777 --> 00:03:16,613 新種のビールを造ってんだ 63 00:03:16,905 --> 00:03:19,533 ノンストップで働いてる 64 00:03:19,658 --> 00:03:24,037 こいつは複雑な味わいの ベリーサワーIPAだ 65 00:03:24,162 --> 00:03:28,667 普通のサワービールは 変な味で人気がない 66 00:03:28,792 --> 00:03:32,462 でも 俺のは究極の味だ 楽しめ 67 00:03:36,049 --> 00:03:37,301 ガチうまい 68 00:03:37,467 --> 00:03:39,761 こいつは絶品だ すげえ 69 00:03:39,887 --> 00:03:40,888 いつ売れる? 70 00:03:40,971 --> 00:03:42,389 2~3週間で 71 00:03:42,598 --> 00:03:43,640 量は? 72 00:03:43,765 --> 00:03:48,770 ここがポイントだ 1ヵ月でボトル24本 73 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 それだけ? 74 00:03:51,607 --> 00:03:55,736 製造は簡単じゃないし 材料も安くない 75 00:03:55,861 --> 00:03:59,990 でも 限定ビールとして 売り出す 76 00:04:00,073 --> 00:04:05,579 毎回 即完売するぞ 客が殺到して伝説になる 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,789 材料費は? 78 00:04:08,457 --> 00:04:11,293 この1本を造るのに60ドル 79 00:04:12,211 --> 00:04:13,462 バカか? 80 00:04:13,587 --> 00:04:15,130 60ドルだ 飲むな 81 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 ダイヤでも入ってる? 82 00:04:17,591 --> 00:04:20,219 おいおい ダイヤは飲めない 83 00:04:20,552 --> 00:04:21,803 内臓が切れる 84 00:04:22,304 --> 00:04:24,348 いくらで売る気だ? 85 00:04:24,473 --> 00:04:26,558 1本5~6ドル 86 00:04:27,935 --> 00:04:28,727 ウソだろ 87 00:04:28,852 --> 00:04:33,732 話題になるし 賞も取る これで名声をつかむんだ 88 00:04:33,815 --> 00:04:36,068 名声より金が欲しい 89 00:04:36,193 --> 00:04:37,444 いずれ入る 90 00:04:37,528 --> 00:04:41,365 これは投資だ 広告費だと思え 91 00:04:43,200 --> 00:04:47,579 よし 造ろう そして1本100ドルで売る 92 00:04:47,704 --> 00:04:48,413 悪くない 93 00:04:48,539 --> 00:04:50,582 ダメだ そんなこと 94 00:04:50,707 --> 00:04:51,792 高級品だ 95 00:04:51,917 --> 00:04:56,213 この味なら 客は気に入る 高額設定にしろ 96 00:04:56,338 --> 00:04:59,424 シャンパンで言えば クリスタルだ 97 00:04:59,508 --> 00:05:04,972 それには付加価値が必要だ ソルトベイの塩振りみたいな 98 00:05:05,097 --> 00:05:06,723 こうしよう 99 00:05:07,432 --> 00:05:10,269 1ヵ月でダメなら切り替える 100 00:05:10,602 --> 00:05:11,436 試す? 101 00:05:11,562 --> 00:05:12,604 1ヵ月な 102 00:05:12,729 --> 00:05:13,397 賛成 103 00:05:13,522 --> 00:05:18,151 後悔はさせない みんなが夢中になる味だ 104 00:05:18,277 --> 00:05:19,945 マジでうまい 105 00:05:20,070 --> 00:05:20,737 ありがとう 106 00:05:20,863 --> 00:05:25,659 ずっと頑張ってるお前に 出資者として言う 107 00:05:26,535 --> 00:05:27,578 1日休め 108 00:05:27,661 --> 00:05:28,662 これは傑作 109 00:05:28,745 --> 00:05:29,371 ほんと? 110 00:05:29,454 --> 00:05:31,748 ああ マジでめでたい 111 00:05:31,874 --> 00:05:34,585 うれしいけど 大麦が届くから 112 00:05:34,751 --> 00:05:35,794 任せろ 113 00:05:36,295 --> 00:05:37,379 ありがとな 114 00:05:37,504 --> 00:05:38,422 こっちこそ 115 00:05:38,547 --> 00:05:39,339 よくやった 116 00:05:41,175 --> 00:05:42,009 マジうまい 117 00:05:42,134 --> 00:05:43,302 飲ませて 118 00:05:43,427 --> 00:05:45,304 お前には高級すぎ 119 00:05:46,138 --> 00:05:47,639 超ウケる 120 00:05:51,310 --> 00:05:55,564 M&A部門は11階の南端よ 121 00:05:56,231 --> 00:05:58,734 フリードキンは収集家なの 122 00:05:58,859 --> 00:06:00,235 ステキな絵 123 00:06:00,944 --> 00:06:05,115 アソシエイトはあっち パートナーは窓側 124 00:06:05,240 --> 00:06:05,866 了解 125 00:06:05,991 --> 00:06:10,746 スターンの補佐だけど 他も頼まれたら やって 126 00:06:12,080 --> 00:06:14,750 あら! あれカークね 127 00:06:14,833 --> 00:06:17,044 カーク? どうも! 128 00:06:17,127 --> 00:06:18,212 カーク 129 00:06:19,129 --> 00:06:22,007 シルヴィアです チャーリーの妻 130 00:06:22,132 --> 00:06:23,008 初日よ 131 00:06:23,383 --> 00:06:24,176 どうも 132 00:06:24,301 --> 00:06:26,762 カークに話しかけないで 133 00:06:26,887 --> 00:06:27,846 知り合いよ 134 00:06:27,971 --> 00:06:29,932 あなたは知らない 135 00:06:30,224 --> 00:06:31,308 知ってる 136 00:06:31,600 --> 00:06:32,726 とにかくダメ 137 00:06:32,851 --> 00:06:35,354 ここがアソシエイトの場所よ 138 00:06:35,896 --> 00:06:41,735 みんな 新しいアソシエイト シルヴィア・グリーヴスよ 139 00:06:41,818 --> 00:06:42,986 よろしく 140 00:06:43,111 --> 00:06:44,905 アソシエイト? 141 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 ええ 子育てでブランクが 142 00:06:49,368 --> 00:06:51,620 仕事して 子供たち 143 00:06:52,162 --> 00:06:53,080 ここよ 144 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 あら そう 145 00:06:55,040 --> 00:06:57,876 もう1つの 新しい“我が家”ね 146 00:06:58,043 --> 00:06:59,419 何でも聞いて 147 00:06:59,545 --> 00:07:00,212 ありがとう 148 00:07:00,587 --> 00:07:01,505 じゃあ 149 00:07:14,309 --> 00:07:18,146 スターンだ M&Aのジュニアパートナー 150 00:07:18,230 --> 00:07:19,356 シルヴィアよ 151 00:07:19,523 --> 00:07:21,900 よろしく お住まいは… 152 00:07:21,984 --> 00:07:26,280 質問があれば ランチ中に レヴィンソンに聞いて 153 00:07:26,405 --> 00:07:27,531 分かりました 154 00:07:27,656 --> 00:07:29,533 急いで仕上げます 155 00:07:44,006 --> 00:07:45,674 これでよし 156 00:07:59,855 --> 00:08:00,480 どうも 157 00:08:00,564 --> 00:08:01,356 ありがとう 158 00:08:05,819 --> 00:08:07,946 初めまし… ありがとう 159 00:08:09,448 --> 00:08:11,992 シルヴィアです おっと 160 00:08:13,911 --> 00:08:15,412 これは何? 161 00:08:20,834 --> 00:08:23,504 “どうしてる?”って聞くの 162 00:08:23,921 --> 00:08:25,255 何が問題? 163 00:08:25,714 --> 00:08:29,676 一度会っただけの男に 報告する義務ない 164 00:08:29,801 --> 00:08:34,347 ペニスの写真を 送ってこないなら問題ない 165 00:08:34,472 --> 00:08:37,726 アダム ブリトニーに気があるの? 166 00:08:38,143 --> 00:08:38,894 もちろん 167 00:08:39,102 --> 00:08:42,272 好きだよ でも友達としてだ 168 00:08:42,356 --> 00:08:43,774 セフレとして 169 00:08:44,358 --> 00:08:47,110 お似合いなのに何が問題? 170 00:08:47,236 --> 00:08:50,781 初デートは どこに連れていく? 171 00:08:50,906 --> 00:08:52,741 ビーチ! タダだから 172 00:08:53,075 --> 00:08:55,160 3度目のデートにワープ? 173 00:08:55,244 --> 00:08:57,454 3はラッキーナンバー 174 00:08:57,579 --> 00:09:00,249 学生の頃 教授を誘った 175 00:09:00,457 --> 00:09:01,583 結果は? 176 00:09:01,708 --> 00:09:03,877 いつもどおり 惨敗 177 00:09:05,337 --> 00:09:08,215 トイレでオナったでしょ 178 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 は? 179 00:09:12,177 --> 00:09:13,512 何て言った? 180 00:09:14,721 --> 00:09:16,682 ノリをマネただけ 181 00:09:17,474 --> 00:09:18,517 デタラメだ 182 00:09:19,560 --> 00:09:20,519 分かってる 183 00:09:20,644 --> 00:09:21,478 誰? 184 00:09:21,603 --> 00:09:22,646 シルヴィアよ 185 00:09:22,771 --> 00:09:23,605 派遣の人? 186 00:09:23,730 --> 00:09:26,316 違う アソシエイトよ 187 00:09:26,817 --> 00:09:29,111 今朝 皆さんの仲間に 188 00:09:29,194 --> 00:09:32,656 “オナった”とか 知らない人に言う? 189 00:09:32,906 --> 00:09:36,535 オーストラリアで使う 言い回しなの 190 00:09:36,660 --> 00:09:40,205 “トイレでオナる”って いうのは… 191 00:09:40,289 --> 00:09:43,834 お金持ちだねって意味 192 00:09:44,168 --> 00:09:48,922 何て言うか おおらかって感じで… 193 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 そんなの初耳 194 00:09:51,717 --> 00:09:53,135 ウソでしょ 195 00:09:54,720 --> 00:09:57,139 違う えっと… 同郷ね? 196 00:10:00,434 --> 00:10:01,226 初耳? 197 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 聞かない 198 00:10:03,061 --> 00:10:03,854 ウソよ 199 00:10:03,979 --> 00:10:05,314 ほんとに言うの 200 00:10:05,606 --> 00:10:06,565 例文を 201 00:10:06,690 --> 00:10:08,400 いいわ 例えば… 202 00:10:09,193 --> 00:10:10,360 “私は…” 203 00:10:11,361 --> 00:10:16,825 “トイレでオナったら 彼がお金を返してくれた” 204 00:10:18,619 --> 00:10:19,536 へえ 205 00:10:32,090 --> 00:10:32,966 チャーリー 206 00:10:33,091 --> 00:10:33,926 やあ 207 00:10:34,051 --> 00:10:36,053 調子はどう? 208 00:10:36,595 --> 00:10:40,891 いいよ 君は? どんな扱いを受けてる? 209 00:10:41,266 --> 00:10:47,189 いきなり大量の仕事を 与えられたけど 何とかなる 210 00:10:48,774 --> 00:10:50,192 同僚はどう? 211 00:10:50,651 --> 00:10:52,569 いい子たちだけど 212 00:10:53,070 --> 00:10:56,114 最近の子って繊細なのね 213 00:10:56,240 --> 00:10:59,201 冗談で1人 怒らせたみたい 214 00:10:59,660 --> 00:11:00,619 冗談って? 215 00:11:00,702 --> 00:11:03,622 何の意味もない冗談なのよ 216 00:11:03,747 --> 00:11:07,668 “優しい目ね”と言っても 追放されてた 217 00:11:08,043 --> 00:11:09,670 難しい子だな 218 00:11:10,087 --> 00:11:11,380 大丈夫よ 219 00:11:11,922 --> 00:11:14,633 切るわね “仕事が山積み” 220 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 このセリフ 快感 221 00:11:17,803 --> 00:11:18,595 ありがとう 222 00:11:18,971 --> 00:11:20,430 じゃ 愛してる 223 00:11:35,112 --> 00:11:36,989 もう帰っていいの? 224 00:11:37,114 --> 00:11:40,993 パートナーはね アソシエイトは少し残る 225 00:11:41,368 --> 00:11:44,329 お子さんが待ってるなら どうぞ 226 00:11:44,621 --> 00:11:48,000 ううん 今 ノってきたところだし 227 00:11:48,125 --> 00:11:50,836 栄養バーを食べて頑張る 228 00:11:51,336 --> 00:11:53,380 プロテインバーが奥に 229 00:11:57,843 --> 00:12:02,723 あの子の言うとおり あんな言い回しはしない 230 00:12:03,432 --> 00:12:04,433 当たり前だ 231 00:12:04,892 --> 00:12:05,475 どうも 232 00:12:05,601 --> 00:12:06,560 ええ 233 00:12:39,384 --> 00:12:40,010 大丈夫? 234 00:12:40,135 --> 00:12:43,388 ええ ストレッチしてただけ 235 00:12:43,514 --> 00:12:45,265 ああ 凝るよね 236 00:12:45,390 --> 00:12:46,266 そうなの 237 00:12:46,391 --> 00:12:47,768 ほんと大丈夫? 238 00:12:47,893 --> 00:12:49,686 ええ ありがとう 239 00:12:54,316 --> 00:12:55,275 ああ… 240 00:12:57,444 --> 00:12:58,570 マズい 241 00:12:59,196 --> 00:13:00,197 もう! 242 00:13:01,114 --> 00:13:02,783 どうしよう! 243 00:13:37,234 --> 00:13:38,402 ウソでしょ 244 00:13:38,777 --> 00:13:40,904 直せたと思ったのに 245 00:13:47,244 --> 00:13:47,870 よう 246 00:13:47,995 --> 00:13:50,163 どうも えっと… 247 00:13:50,289 --> 00:13:54,459 オフィスに来てくれる? やらかしちゃった 248 00:13:58,046 --> 00:13:59,965 ねえ 気をつけて 249 00:14:00,090 --> 00:14:01,633 分かったから 250 00:14:01,967 --> 00:14:02,926 集中して 251 00:14:03,385 --> 00:14:07,556 こっちまで緊張するだろ 落ち着け 252 00:14:10,767 --> 00:14:11,977 いくぞ 253 00:14:13,103 --> 00:14:16,106 違う それはシャツの色よ 254 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 ひどくなった 255 00:14:17,733 --> 00:14:19,776 修正液なんか渡すから 256 00:14:19,902 --> 00:14:21,778 コカインみたい 257 00:14:22,029 --> 00:14:23,155 吸いすぎて–– 258 00:14:23,864 --> 00:14:26,992 鼻血出して 転んでケガした感じ 259 00:14:27,326 --> 00:14:30,704 混ぜて塗ろう 赤と白でピンク 260 00:14:30,829 --> 00:14:34,166 白人男の肌色だ いくぞ 261 00:14:35,083 --> 00:14:36,335 う~ これは… 262 00:14:36,460 --> 00:14:37,961 ダメ やめて 263 00:14:38,045 --> 00:14:40,631 何だよ 自分のミスだろ 264 00:14:40,797 --> 00:14:43,300 立って寝るとか ラクダか? 265 00:14:43,425 --> 00:14:44,259 疲れてるの 266 00:14:44,384 --> 00:14:47,930 仮眠しろ マキアートでも飲め 267 00:14:48,055 --> 00:14:49,389 飲みすぎは疲れる 268 00:14:49,515 --> 00:14:52,768 いつもそう言うけど 疲れるもんか 269 00:14:52,851 --> 00:14:53,685 私は疲れる 270 00:14:53,810 --> 00:14:56,563 知るか よくも巻き込んだな 271 00:14:56,688 --> 00:15:00,317 クビよ 仕事を失う たった1日で 272 00:15:00,442 --> 00:15:02,653 任せろ 文句は言うな 273 00:15:03,445 --> 00:15:04,905 どうするの? 274 00:15:05,155 --> 00:15:06,114 オードリーだ 275 00:15:06,865 --> 00:15:10,619 り好きの アート“コンサルタント”よ 276 00:15:10,702 --> 00:15:13,372 必要なのは これを直せる天才… 277 00:15:13,497 --> 00:15:16,333 彼女は顔が広い 頼もう 278 00:15:17,793 --> 00:15:18,752 イヤか? 279 00:15:18,877 --> 00:15:20,045 今も連絡を? 280 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 橋を架け直した 281 00:15:24,174 --> 00:15:24,758 ヤってる? 282 00:15:24,883 --> 00:15:27,511 まさか! 頼まないのか? 283 00:15:27,594 --> 00:15:29,096 いい 頼んで 284 00:15:30,222 --> 00:15:31,348 もう… 285 00:15:32,266 --> 00:15:33,559 治安がよさそう 286 00:15:34,059 --> 00:15:35,644 いい学区のはず 287 00:15:35,769 --> 00:15:36,770 気取るな 288 00:15:36,895 --> 00:15:39,606 そこで ロブスターロール売ってる 289 00:15:39,731 --> 00:15:41,108 あのアパートで? 290 00:15:41,233 --> 00:15:42,651 うまくて大人気 291 00:15:42,860 --> 00:15:43,861 食べたい 292 00:15:43,986 --> 00:15:48,031 秘密の工作をするなら ここが最適だ 293 00:15:48,532 --> 00:15:51,451 すごい オードリーのポルシェ? 294 00:15:51,577 --> 00:15:54,037 離婚して人生が好転 295 00:15:54,162 --> 00:15:56,832 ジェームズ・ボンドみたい 296 00:15:58,542 --> 00:16:00,627 「ワイルド・スピード」の 悪役 297 00:16:00,711 --> 00:16:01,545 やあ 298 00:16:02,504 --> 00:16:03,505 調子は? 299 00:16:03,964 --> 00:16:04,548 絶好調 300 00:16:04,673 --> 00:16:05,841 カッコいい 301 00:16:06,592 --> 00:16:09,178 助かるわ 命の恩人よ 302 00:16:09,261 --> 00:16:10,137 ありがとう 303 00:16:10,262 --> 00:16:11,555 当然よ 304 00:16:11,972 --> 00:16:14,558 それで その修復家って? 305 00:16:14,850 --> 00:16:18,061 天才だけどブレーク前でね 306 00:16:18,187 --> 00:16:21,940 絵の修復をしてるの それも善意で 307 00:16:22,065 --> 00:16:24,234 ちょっと神経質かも 308 00:16:24,318 --> 00:16:25,569 そう 分かった 309 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 別名“ロテロ卿”よ 310 00:16:27,696 --> 00:16:28,280 なるほど 311 00:16:29,156 --> 00:16:30,449 私よ 312 00:16:31,533 --> 00:16:37,497 ロテロ卿の性格を考えると シルヴィアは外で待つべき? 313 00:16:38,457 --> 00:16:39,208 そうね 314 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 待っていよう 315 00:16:40,876 --> 00:16:42,377 交渉は得意よ 316 00:16:42,503 --> 00:16:47,090 悪いけど 君はイケてない 台なしにしそうだ 317 00:16:47,174 --> 00:16:51,136 “ロテロ卿”って名前の人は イケてる? 318 00:16:51,220 --> 00:16:53,263 ああ 超イケてる 319 00:16:53,347 --> 00:16:54,598 私もでしょ 320 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 今は そうでもない 321 00:16:57,142 --> 00:16:58,393 イケてるって 322 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 どこにでも適応する 323 00:17:00,771 --> 00:17:01,980 分かったよ 324 00:17:02,105 --> 00:17:03,232 気に入られる 325 00:17:03,357 --> 00:17:05,233 車のルーフ閉じて 326 00:17:05,358 --> 00:17:06,193 なんで? 327 00:17:06,318 --> 00:17:07,694 いい質問だ 328 00:17:11,573 --> 00:17:12,449 すごい 329 00:17:12,991 --> 00:17:14,451 超イケてる 330 00:17:14,785 --> 00:17:17,162 触らないで それはそこ 331 00:17:17,621 --> 00:17:19,289 カッコいいな 332 00:17:19,580 --> 00:17:21,541 ロテロ卿 333 00:17:22,376 --> 00:17:23,669 こんばんは 334 00:17:24,294 --> 00:17:25,337 元気そう 335 00:17:26,046 --> 00:17:28,674 じゃあ 早速見せて 336 00:17:29,967 --> 00:17:31,176 ひどいな 337 00:17:31,343 --> 00:17:34,012 予想以上のクソ駄作だ 338 00:17:34,638 --> 00:17:36,306 この傷はいい 339 00:17:36,807 --> 00:17:38,433 修正液は俺が 340 00:17:39,309 --> 00:17:42,145 それで 何とかなりそう? 341 00:17:42,729 --> 00:17:45,107 この手の絵は熟知してる 342 00:17:45,190 --> 00:17:51,196 一流企業のロビーの壁画を 描いたことがあるからな 343 00:17:51,780 --> 00:17:53,282 体を壊した 344 00:17:53,365 --> 00:17:55,784 拒絶反応が出たのね 345 00:17:55,909 --> 00:17:56,827 分かるよ 346 00:17:56,952 --> 00:18:01,874 俺も仕事仲間に 計画をゴリ押しされて不快だ 347 00:18:01,999 --> 00:18:02,708 兄弟 348 00:18:02,833 --> 00:18:03,458 兄弟 349 00:18:03,584 --> 00:18:04,334 兄弟 350 00:18:04,459 --> 00:18:05,836 時間かかる? 351 00:18:06,211 --> 00:18:07,379 5時間くらい 352 00:18:07,921 --> 00:18:13,135 顔を塗ったあとで 弁護士らしく人間性を消す 353 00:18:16,638 --> 00:18:20,475 完全な復元は やめたほうがいいな 354 00:18:20,559 --> 00:18:22,853 主張のある絵にしたい 355 00:18:22,978 --> 00:18:25,772 ロテロ卿オリジナル? いいね! 356 00:18:25,856 --> 00:18:29,735 金を握らせるか トランプ帽をかぶせるか 357 00:18:29,860 --> 00:18:31,486 歯を弾丸にする 358 00:18:31,570 --> 00:18:34,907 画廊に飾るなら 最高だと思うけど 359 00:18:35,032 --> 00:18:38,577 これは完全に元どおりにして 360 00:18:38,702 --> 00:18:40,120 面白くできる 361 00:18:40,204 --> 00:18:44,458 草間の “無限の鏡の間”を描きつつ 362 00:18:44,583 --> 00:18:47,544 焦点は このクソの… 363 00:18:47,669 --> 00:18:48,253 顔に! 364 00:18:48,337 --> 00:18:49,004 兄弟 365 00:18:49,129 --> 00:18:50,088 兄弟! 366 00:18:50,464 --> 00:18:53,425 ねえちょっと! 深刻なの 367 00:18:53,509 --> 00:18:56,637 彼の顔を彼の顔にして 368 00:18:56,720 --> 00:18:59,431 私がクビにならないように 369 00:18:59,556 --> 00:19:04,061 彼の顔が彼の顔に 見えるように戻して 370 00:19:07,981 --> 00:19:09,191 取締官かよ 371 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 2人とも外で待ってて 372 00:19:15,989 --> 00:19:16,615 これは? 373 00:19:16,740 --> 00:19:19,993 絵は置いて 出てちょうだい 374 00:19:24,164 --> 00:19:27,543 オードリーの笑顔が 高飛車だから 375 00:19:27,668 --> 00:19:29,920 あの笑顔が悪いよな 376 00:19:31,171 --> 00:19:33,090 どうしたらいいの 377 00:19:33,215 --> 00:19:36,093 全力でダメにしたくせに 378 00:19:36,218 --> 00:19:37,219 役立たず 379 00:19:37,386 --> 00:19:40,556 ロテロ卿のオリジナルが 欲しかった 380 00:19:42,224 --> 00:19:44,560 確かに私はイケてない 381 00:19:44,685 --> 00:19:45,686 そうだな 382 00:19:46,103 --> 00:19:50,274 今回に限ってよ いつもは結構イケてる 383 00:19:52,317 --> 00:19:53,318 お待たせ 384 00:19:53,819 --> 00:19:56,154 うまく説得できたよ 385 00:19:56,780 --> 00:19:57,614 どんな手で? 386 00:19:57,865 --> 00:19:58,699 別に 387 00:19:58,824 --> 00:20:00,242 どんな手だ? 388 00:20:00,534 --> 00:20:01,577 ヤってない 389 00:20:01,660 --> 00:20:05,455 聞いてない ヤってても君の自由だ 390 00:20:05,622 --> 00:20:06,456 どうも 391 00:20:06,874 --> 00:20:10,460 パーティーに行けないって レジーに謝って 392 00:20:10,752 --> 00:20:11,420 パーティー? 393 00:20:11,503 --> 00:20:12,504 知らない? 394 00:20:12,754 --> 00:20:13,589 何の? 395 00:20:13,672 --> 00:20:15,591 兄貴は たまにクソ 396 00:20:15,716 --> 00:20:16,675 義兄だ 397 00:20:16,800 --> 00:20:18,343 何のパーティー? 398 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 どういうことだ? 399 00:20:29,354 --> 00:20:33,108 コンブチャ“ダ・ブーチ”を 造って売る 400 00:20:33,192 --> 00:20:34,193 お前が? 401 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 レジーと 402 00:20:35,360 --> 00:20:36,278 いいねえ 403 00:20:36,403 --> 00:20:41,450 なんで俺に黙って こんなことするんだよ? 404 00:20:41,575 --> 00:20:43,118 なんで俺を外す? 405 00:20:43,202 --> 00:20:44,870 お前は専門外だ 406 00:20:44,995 --> 00:20:48,207 専門家はいない バカげた酒だ 407 00:20:48,332 --> 00:20:51,877 酒飲みは腸内環境なんか 気にしない 408 00:20:51,960 --> 00:20:55,589 だけど俺は発酵科学の 学位を持ってる 409 00:20:55,714 --> 00:20:57,883 専門家がいるなら俺だ 410 00:20:57,966 --> 00:21:00,135 ウィル 元気そうだな 411 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 オマールもいたのか 412 00:21:02,262 --> 00:21:05,349 プロだし 自分の企画には来るさ 413 00:21:05,432 --> 00:21:06,683 こいつも? 414 00:21:06,808 --> 00:21:10,103 いいだろ 俺は発酵モノが好きだ 415 00:21:10,771 --> 00:21:11,855 誰かと違って 416 00:21:12,481 --> 00:21:13,232 あんた 417 00:21:13,357 --> 00:21:14,149 行け 418 00:21:15,067 --> 00:21:18,612 こんな形で知らせて悪かった 419 00:21:18,737 --> 00:21:21,865 でもビジネスだ 私情じゃない 420 00:21:21,949 --> 00:21:23,534 私情だろ 421 00:21:23,617 --> 00:21:25,285 違うって ウィル 422 00:21:25,410 --> 00:21:29,706 だけどチャンスを 潰されたくないんだよ 423 00:21:29,831 --> 00:21:34,336 ビール通のための 限定品なんかクソだ 424 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 褒めてただろ 425 00:21:35,712 --> 00:21:37,673 お前はアーティストだ 426 00:21:37,798 --> 00:21:41,134 でも1本で 40ドルの損失が出る 427 00:21:41,260 --> 00:21:43,554 何を求めてんだよ? 428 00:21:43,637 --> 00:21:45,556 うまいビールだ 429 00:21:45,681 --> 00:21:49,768 レジーに任せたら チャラい店になるぞ 430 00:21:49,852 --> 00:21:51,144 そうひどくない 431 00:21:51,270 --> 00:21:53,438 “を着た悪魔” 432 00:21:57,192 --> 00:21:58,318 ひどいな 433 00:21:58,777 --> 00:22:01,572 最低だが もうけ方は知ってる 434 00:22:01,655 --> 00:22:03,407 大事なのは金だ 435 00:22:03,532 --> 00:22:05,868 ねえ ブーチちょうだい 436 00:22:05,993 --> 00:22:07,953 分かった 出すよ 437 00:22:08,495 --> 00:22:09,288 ケイティ? 438 00:22:10,831 --> 00:22:12,124 あら! 439 00:22:12,791 --> 00:22:14,835 ここで何してるの? 440 00:22:16,211 --> 00:22:17,880 付き合ってる? 441 00:22:18,005 --> 00:22:20,465 どうだろ? 彼に聞いて 442 00:22:21,550 --> 00:22:23,302 さあな 気分はいい 443 00:22:23,427 --> 00:22:24,344 すっごく 444 00:22:24,469 --> 00:22:25,429 サイコー 445 00:22:25,888 --> 00:22:27,306 何がきっかけ? 446 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 フェロモンよね 447 00:22:29,433 --> 00:22:30,184 うまい 448 00:22:30,309 --> 00:22:31,268 返り咲いた 449 00:22:31,602 --> 00:22:33,061 そうなんだ 450 00:22:33,478 --> 00:22:35,022 ダ・ブーチは? 451 00:22:35,105 --> 00:22:36,607 なんで君が 452 00:22:36,690 --> 00:22:38,817 俺のダチだってば 453 00:22:38,942 --> 00:22:41,486 仕事だよ シッターは終了 454 00:22:42,571 --> 00:22:44,531 誕生日にフったね 455 00:22:44,656 --> 00:22:45,532 ひでえ 456 00:22:48,744 --> 00:22:52,956 子供たちが あなたに会いたがってる 457 00:22:53,081 --> 00:22:55,459 私も会いたい! 458 00:22:55,626 --> 00:22:56,793 超かわいいの 459 00:23:00,839 --> 00:23:02,090 何だ これ 460 00:23:02,216 --> 00:23:06,637 自分の店で こんな仕打ちを受けるなんて 461 00:23:07,054 --> 00:23:08,639 私たち 可哀想 462 00:23:08,722 --> 00:23:09,640 “私たち”? 463 00:23:09,723 --> 00:23:12,976 あなたは自分の店で仲間外れ 464 00:23:13,101 --> 00:23:15,979 私は親友に隠し事されてた 465 00:23:16,063 --> 00:23:17,606 同列にするな 466 00:23:18,106 --> 00:23:19,149 ごめん 467 00:23:19,483 --> 00:23:22,486 そうね あれはひどい 468 00:23:23,695 --> 00:23:26,782 心配しないで 手は打ったから 469 00:23:26,865 --> 00:23:27,658 手って? 470 00:23:28,867 --> 00:23:30,285 もう大丈夫 471 00:23:32,538 --> 00:23:33,497 何これ 472 00:23:34,081 --> 00:23:36,917 全員 外に出て 今すぐ! 473 00:23:37,042 --> 00:23:38,126 何した? 474 00:23:38,293 --> 00:23:39,419 ガス漏れよ 475 00:23:39,545 --> 00:23:40,879 通報した? 476 00:23:41,004 --> 00:23:43,173 善良な市民だもの 477 00:23:43,382 --> 00:23:44,883 マジか 478 00:23:45,634 --> 00:23:46,635 いい友達だ 479 00:23:46,760 --> 00:23:48,220 ええ そうよ 480 00:23:48,512 --> 00:23:51,890 出て! ガス漏れだ 爆発する 481 00:23:52,015 --> 00:23:52,891 大変! 482 00:24:07,614 --> 00:24:08,907 そうなんだ 483 00:24:09,533 --> 00:24:14,204 さっき話してたのは 資本主義の解釈だったから… 484 00:24:14,413 --> 00:24:16,665 要望どおりにした 485 00:24:18,667 --> 00:24:21,712 鼻にペニスを描いたのか? 486 00:24:22,296 --> 00:24:22,963 見える? 487 00:24:23,088 --> 00:24:23,964 ああ 488 00:24:28,051 --> 00:24:29,344 タマはどこ? 489 00:24:35,184 --> 00:24:36,226 おはよう 490 00:24:36,935 --> 00:24:37,978 おはよう 491 00:24:46,278 --> 00:24:49,865 スターン ドブソン案件はどうだ? 492 00:24:49,990 --> 00:24:52,576 そうですね えっと… 493 00:24:52,701 --> 00:24:56,830 まずは全員が理解しているか 確認したい 494 00:24:56,955 --> 00:25:00,459 第7.5H項の 仲裁条項について 495 00:25:00,584 --> 00:25:04,296 具体的には 会社の情報開示に関し 496 00:25:04,421 --> 00:25:09,092 修正が必要か否かで 意見が分かれた場合です 497 00:25:09,927 --> 00:25:13,388 いかなる紛争も その仲裁人は–– 498 00:25:13,472 --> 00:25:19,353 複雑な合併取引の経験を 10年ほど有する者とします 499 00:25:20,229 --> 00:25:24,483 そして評価チームから 聞いたところでは… 500 00:25:26,777 --> 00:25:29,446 人事のジェシカが呼んでる 501 00:25:29,530 --> 00:25:30,822 何かしら 502 00:25:32,115 --> 00:25:33,909 ペニスの絵 見た? 503 00:25:34,368 --> 00:25:35,619 あれでしょ? 504 00:25:36,954 --> 00:25:37,955 おっきい 505 00:25:38,747 --> 00:25:40,249 失礼 どうも 506 00:25:40,749 --> 00:25:45,712 私を呼んだ? すごく順調よ 歓迎してもらって… 507 00:25:45,879 --> 00:25:51,176 うちのトカゲの名前 あなたの名前に似てるのよ 508 00:25:51,301 --> 00:25:53,470 ジェシパっていうの 509 00:25:55,097 --> 00:25:56,390 シルヴィア 510 00:25:56,515 --> 00:26:01,728 フリードキンさんの肖像画に 何があったか知らない? 511 00:26:02,229 --> 00:26:05,649 ステキな絵よね すばらしい 512 00:26:05,774 --> 00:26:08,110 色がきれいで 構図も… 513 00:26:08,277 --> 00:26:10,028 何があったかは? 514 00:26:12,239 --> 00:26:14,032 知らない 何か? 515 00:26:15,284 --> 00:26:16,326 まあ… 516 00:26:20,998 --> 00:26:23,625 奇妙なイタズラよ 517 00:26:23,917 --> 00:26:25,752 えっと それは… 518 00:26:25,878 --> 00:26:28,755 ありえない 私じゃないわ 519 00:26:29,715 --> 00:26:31,383 確実に あなたよ 520 00:26:34,469 --> 00:26:37,514 ごめんなさい 本当に ごめんなさい 521 00:26:37,723 --> 00:26:42,352 疲れてて 絵に倒れ込んで 破いちゃったの 522 00:26:42,477 --> 00:26:45,772 それで 修復を頼んだら失敗して 523 00:26:46,064 --> 00:26:49,443 必死に戻そうとしたけど ヘトヘトで… 524 00:26:49,526 --> 00:26:53,488 この年で仕事って 昔より ずっとハード 525 00:26:53,572 --> 00:26:58,785 本当に ごめんなさい とんでもない失敗をした 526 00:26:58,952 --> 00:27:00,162 分かった 527 00:27:00,245 --> 00:27:02,664 シルヴィア よく分かる 528 00:27:02,956 --> 00:27:05,000 この職場って威圧的 529 00:27:05,375 --> 00:27:08,212 初日は同じ気持ちだった 530 00:27:08,295 --> 00:27:10,339 実は私も母親だし… 531 00:27:10,464 --> 00:27:11,632 そうなの? 532 00:27:12,007 --> 00:27:16,428 事故だったの 絶対に わざとじゃない 533 00:27:16,512 --> 00:27:17,804 いい? 534 00:27:18,138 --> 00:27:19,598 済んだことよ 535 00:27:19,681 --> 00:27:20,724 ハグで終了 536 00:27:20,849 --> 00:27:22,601 来てくれてありがとう 537 00:27:22,726 --> 00:27:25,687 大好きよ よくしてくれて 538 00:27:25,771 --> 00:27:27,064 ありがとう 539 00:27:30,234 --> 00:27:31,026 ここは? 540 00:27:31,151 --> 00:27:32,694 開けてていい 541 00:27:40,953 --> 00:27:41,954 何してるの? 542 00:27:42,538 --> 00:27:43,914 あら! 543 00:27:44,039 --> 00:27:48,168 レヴィンソンの契約書類を 仕上げてる 544 00:27:48,544 --> 00:27:51,171 待って あなたはクビよ 545 00:27:51,672 --> 00:27:52,965 帰って 546 00:27:53,590 --> 00:27:56,927 え… でも話したばかりよね 547 00:27:58,345 --> 00:28:01,765 ウソでしょ 1日でクビなんて 548 00:28:01,849 --> 00:28:05,769 13年も待ってたのに 1日で終われない 549 00:28:06,270 --> 00:28:07,145 何て言えば… 550 00:28:07,271 --> 00:28:09,022 “いていい”って 551 00:28:10,524 --> 00:28:14,319 あるいは何も言わずに 給湯室へ 552 00:28:15,112 --> 00:28:18,490 お願い ジェシカ ここにいさせて 553 00:28:19,658 --> 00:28:21,451 私は辞めない 554 00:28:21,952 --> 00:28:23,036 ここにいる 555 00:28:23,161 --> 00:28:26,582 シルヴィア 私に決定権はないの 556 00:28:27,291 --> 00:28:28,876 カークと話して 557 00:28:40,679 --> 00:28:41,597 もういい 558 00:28:42,097 --> 00:28:43,015 そうよね 559 00:28:45,100 --> 00:28:46,685 すぐ出ていく 560 00:28:46,810 --> 00:28:47,436 よろしく 561 00:28:51,815 --> 00:28:52,983 そこにいる? 562 00:28:53,275 --> 00:28:53,984 ええ 563 00:28:58,280 --> 00:28:59,281 やめて 564 00:29:00,115 --> 00:29:01,366 スローな動き 565 00:29:01,742 --> 00:29:02,701 笑えない 566 00:29:12,794 --> 00:29:14,546 子供じみてる 567 00:29:19,510 --> 00:29:20,469 誇らしい? 568 00:29:26,225 --> 00:29:29,311 いいから さっさと行って 569 00:29:30,604 --> 00:29:33,524 分かった 警備を呼ぶ 570 00:29:34,858 --> 00:29:36,777 何なの もう! 571 00:31:01,236 --> 00:31:03,447 日本語字幕 尾山 恵美