1 00:00:29,530 --> 00:00:32,741 - Hoi, knapperd. - Hé, mama is thuis. 2 00:00:32,741 --> 00:00:34,660 Ik heb jullie gemist. 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,578 - Hoe was het? - Goed, hoor. 4 00:00:36,578 --> 00:00:39,122 Top. In twee dagen je draai al gevonden. 5 00:00:41,208 --> 00:00:47,047 - Dus, wat dat betreft... - Mam, ik heb iets voor je. Ga zitten. 6 00:00:47,047 --> 00:00:49,550 - Dit moet je zien. - Goed. 7 00:00:49,550 --> 00:00:54,179 We moesten een slideshow maken over onze held. Jij bent die van mij. 8 00:01:03,814 --> 00:01:05,649 M'N MOEDER IS EEN WERKENDE HELD. 9 00:01:07,985 --> 00:01:09,236 ZE IS ADVOCAAT, ZOALS PAP. 10 00:01:10,821 --> 00:01:13,198 DUS VROUWEN EN MANNEN ZIJN HETZELFDE. 11 00:01:13,782 --> 00:01:16,243 - Wat goed. Dank je. - Mama vindt het geweldig. 12 00:01:16,243 --> 00:01:22,124 - Ja, prachtig. Heel lief, schat. - Maar vertel, hoe was je tweede dag? 13 00:01:24,793 --> 00:01:28,714 Het was goed. Meer van hetzelfde. 14 00:01:54,990 --> 00:01:57,743 Het maakt niks uit. Alles staat je even goed. 15 00:02:52,965 --> 00:02:54,842 LUCKY PENNY BREWING 16 00:03:08,730 --> 00:03:09,857 Wat doe je hier? 17 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 - Ik ben ontslagen. - Echt waar? 18 00:03:13,944 --> 00:03:17,698 - Het schilderij. - Mijn god. Daarom ben je ontslagen? 19 00:03:17,698 --> 00:03:20,158 - Is dat net gebeurd? - Gisteren. 20 00:03:20,158 --> 00:03:23,078 Gisteren? Waarom heb je die kleren aan dan? 21 00:03:25,122 --> 00:03:28,834 Charlie weet het nog niet. Je doet alsof je je baan nog hebt. 22 00:03:28,834 --> 00:03:31,086 - Waarom zou je? - Weet ik niet. 23 00:03:31,962 --> 00:03:36,216 Ik schaam me diep. En dankzij hem had ik de baan. 24 00:03:36,216 --> 00:03:40,929 Hij is zo perfect en voldaan. En ik ben waardeloos. 25 00:03:40,929 --> 00:03:44,766 Niet waar. Kom op. Dit had iedereen kunnen gebeuren. 26 00:03:45,350 --> 00:03:48,937 Het is gebeurd. En weet je? Wat boeit het? 27 00:03:48,937 --> 00:03:52,232 Hij vergeeft je wel. Hij moet er vast om lachen. 28 00:03:52,232 --> 00:03:57,779 Dat soort dingen... Daarom is hij op je gevallen. Die sprankel. Schattig. 29 00:03:57,779 --> 00:04:00,073 - Ik vind het grappig. Hij vast ook. - Ja. Toch? 30 00:04:00,073 --> 00:04:03,660 Hij is vast trots en begripvol. Het komt wel goed. 31 00:04:03,660 --> 00:04:05,287 Ja, het komt wel goed. 32 00:04:05,287 --> 00:04:07,164 - Ik ga langs op z'n werk... - Ja. 33 00:04:07,164 --> 00:04:11,126 - ...en vertel 't hem face to face. - Ga er nu heen en doe dat. 34 00:04:11,126 --> 00:04:12,211 - Ja? Ik ga... - Top. 35 00:04:12,211 --> 00:04:14,588 Als hij straks thuiskomt. Face to face. 36 00:04:14,588 --> 00:04:17,173 - Dan zeg ik het. - Goed. Vanavond. Zeg 't hem. 37 00:04:17,173 --> 00:04:18,257 - Ja. - Koffie? 38 00:04:18,257 --> 00:04:21,011 Ja, nou... Hij heeft koffie voor me gemaakt. 39 00:04:21,011 --> 00:04:22,095 - Fijn. - Ja. 40 00:04:27,768 --> 00:04:30,062 - Je hebt 't niet verteld? - Het was lastig. 41 00:04:30,062 --> 00:04:35,317 De kinderen waren druk en het was chaos. Je hebt gelijk. Ik maak me geen zorgen. 42 00:04:35,317 --> 00:04:40,822 - Charlie is geweldig. Het komt wel goed. - Vertel 't hem nou gewoon. Het wordt raar. 43 00:04:40,822 --> 00:04:44,785 - Het wordt niet raar. - Heel raar. En het voelt alsof ik je help. 44 00:04:44,785 --> 00:04:49,581 Vertel het hem. Je bent hier alleen nog welkom met een briefje van Charlie... 45 00:04:49,581 --> 00:04:53,919 - ...waarop staat dat hij van je ontslag weet. - Een ondertekend briefje? 46 00:04:54,711 --> 00:05:00,342 Is dit The Handmaid's Tale? Is dit een patriarchale dictatuur? 47 00:05:00,342 --> 00:05:03,929 - Wil je ook weten wanneer ik menstrueer? - Vertel 't hem gewoon. 48 00:05:06,181 --> 00:05:07,182 Prima. 49 00:05:08,475 --> 00:05:10,310 Dat moet een grapje zijn. 50 00:05:10,310 --> 00:05:14,022 Wat is dat? Heeft Charlie je een briefje meegegeven? 51 00:05:14,022 --> 00:05:16,233 'Van mij mag Sylvia naar het café. 52 00:05:16,233 --> 00:05:21,154 We moeten nog eens naar een wedstrijd. Groetjes, Charlie. PS: Hup, Dotgers.' 53 00:05:21,154 --> 00:05:23,991 Je hebt 'Dodgers' fout geschreven. Dit komt niet van een man. 54 00:05:24,575 --> 00:05:28,036 - Vertel het hem gewoon. - Prima. Ik zal het hem vertellen. 55 00:05:29,454 --> 00:05:33,417 - Maar ik drink eerst m'n koffie. - 'Van het bureau van Charles Greeves.' 56 00:05:34,042 --> 00:05:35,419 Leuk bedacht. 57 00:05:48,265 --> 00:05:52,019 Ik moet iets zeggen en ik weet niet hoe, dus ik zeg het gewoon. 58 00:05:53,520 --> 00:05:56,648 - Ik ben ontslagen. - Wat? Wat is er gebeurd? 59 00:05:56,648 --> 00:05:57,733 Ik ben... 60 00:05:59,234 --> 00:06:01,820 Het is een stom verhaal. 61 00:06:01,820 --> 00:06:05,991 Ik was hartstikke moe. Meer werk, zoveel meer werk dan ik me herinner... 62 00:06:05,991 --> 00:06:09,703 En ik was zo ontzettend moe. 63 00:06:09,703 --> 00:06:13,790 Ik wachtte in de gang op de kopieermachine en ik viel in slaap. 64 00:06:13,790 --> 00:06:17,920 Ik viel tegen een schilderij en m'n elleboog scheurde het doek. 65 00:06:17,920 --> 00:06:22,132 En het was zo'n heel duur schilderij van Kirk Friedkin. 66 00:06:23,467 --> 00:06:26,595 - Wat? - Ik weet het. Ik schaamde me diep. 67 00:06:26,595 --> 00:06:32,476 Ik ben zo verloren geweest de laatste tijd en je hebt zo je best voor me gedaan. 68 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 En ik... Kijk me nou. 69 00:06:34,603 --> 00:06:39,358 - Ik ben een mislukkeling. - Nee, dat ben je niet. 70 00:06:39,358 --> 00:06:45,197 - Je bent door een schilderij gevallen? - Ja. Zo dom. Bedankt voor je begrip. 71 00:06:45,197 --> 00:06:48,951 Ja, ik denk dat ik het begrijp. 72 00:06:50,619 --> 00:06:53,163 Luister, je bent er een tijdje uit geweest. 73 00:06:53,163 --> 00:06:58,001 En er is een reden dat alleen twintigers die werkdruk aankunnen. 74 00:06:58,001 --> 00:07:01,505 En ik ben oneerlijk aangevallen door een schilderij. 75 00:07:02,214 --> 00:07:06,343 Ja, Kirk Friedkin heeft duidelijk niks tegen jou persoonlijk. 76 00:07:06,343 --> 00:07:09,179 Maar hij heeft een bedrijf te runnen. 77 00:07:09,179 --> 00:07:13,016 En een ongelukkige samenloop van omstandigheden deed zich voor. 78 00:07:13,016 --> 00:07:16,311 Weet je? Het is een lastige situatie. 79 00:07:17,145 --> 00:07:20,607 Ik begrijp beide kanten. 80 00:07:20,607 --> 00:07:23,569 En dan zegt hij: 'Ik begrijp beide kanten.' 81 00:07:23,569 --> 00:07:27,656 Ik wilde alleen maar horen: 'De pot op met die baan en Kirk Friedkin.' 82 00:07:27,656 --> 00:07:31,785 Maar in plaats daarvan kreeg ik een politiek correcte reactie. 83 00:07:31,785 --> 00:07:33,620 Maar dat schilderij is toch kapot? 84 00:07:33,620 --> 00:07:38,250 Ja, dat was fout en ik verdien m'n ontslag. 85 00:07:38,250 --> 00:07:41,128 Maar het zou fijn zijn als Charlie af en toe mijn kant koos. 86 00:07:41,128 --> 00:07:46,925 - En niet altijd alle kanten zag. - Maar dat is z'n werk. Dus ik snap 'm wel. 87 00:07:46,925 --> 00:07:50,387 Moet ik iemand zoeken om over jou te klagen? 88 00:07:50,387 --> 00:07:52,973 Mijn god. Andy is zo irritant. 89 00:07:52,973 --> 00:07:57,561 Hij blijft maar sms'en. Zomaar. Zonder reden. 90 00:07:57,561 --> 00:08:00,898 'Schat, je bent zo mooi.' 'Schat, ik mis je enorm.' 91 00:08:01,523 --> 00:08:02,357 Het is... 92 00:08:02,357 --> 00:08:04,234 - Ontzettend irritant, hè? - Ja. 93 00:08:04,234 --> 00:08:07,029 Weet je wat Charlie net sms'te? 'Mayo nodig.' 94 00:08:07,029 --> 00:08:11,575 - Mayo nodig? Dat heb je niet nodig. - Even terug naar mijn vriend. 95 00:08:11,575 --> 00:08:15,662 Hij is heel lief, want gisteren, heel spontaan... 96 00:08:15,662 --> 00:08:18,373 ...vroeg hij me mee op zakenreis naar San Diego. 97 00:08:18,373 --> 00:08:22,211 - Zo leuk dat hij me erbij wil hebben. - Voor het café? 98 00:08:22,211 --> 00:08:27,007 - Ja. We treffen er een CEO, Johnny Vroom. - Wat? 99 00:08:27,508 --> 00:08:29,468 Jij mag Johnny Rev ontmoeten? 100 00:08:30,052 --> 00:08:31,345 Ja, die. 101 00:08:32,054 --> 00:08:34,515 Waarom vroeg Will mij niet? Ik vind hem te gek. 102 00:08:34,515 --> 00:08:37,518 Die gaat vast niet. Geen idee. Ik ga kleren kopen. 103 00:08:37,518 --> 00:08:39,561 - Goed. Prima. - Goed. Dag. 104 00:08:39,561 --> 00:08:41,480 Johnny Rev. 105 00:08:41,480 --> 00:08:43,398 Wat een onzin. 106 00:08:48,570 --> 00:08:51,365 Waarom mag Katie Johnny Rev ontmoeten en ik niet? 107 00:08:51,365 --> 00:08:54,284 - Belachelijk. - Dat in San Diego? Ik ga niet. 108 00:08:54,868 --> 00:08:58,330 - We gaan wel. Kom op. - Nee, die onzin is niks voor mij. 109 00:08:58,330 --> 00:09:02,334 Kom op, je bent de brouwmeester. Neem controle over je bedrijf. 110 00:09:02,334 --> 00:09:04,795 We gaan mee. Leuk. Anders krijgen zij alle lof. 111 00:09:04,795 --> 00:09:07,840 En je hebt hier je hart en ziel ingestoken. 112 00:09:07,840 --> 00:09:11,009 - Jij wilt gewoon Johnny Rev ontmoeten. - Nou en? 113 00:09:11,009 --> 00:09:14,096 Kom op. Het wordt leuk. Dat maakt 't niet minder waar. 114 00:09:14,972 --> 00:09:21,687 Weet je? Je hebt gelijk. Ik moet gaan. Om te bewijzen hoe onmisbaar ik hier ben. 115 00:09:21,687 --> 00:09:23,730 En het zal die gasten spijten... 116 00:09:23,730 --> 00:09:26,275 ...dat ze me niet bij die kombucha-onzin betrokken hebben. 117 00:09:26,275 --> 00:09:27,609 Jij koopt de hapjes. 118 00:09:28,694 --> 00:09:31,822 - Wanneer wil je aan die depositie starten? - Geef me even. 119 00:09:31,822 --> 00:09:35,576 Ik moet wat foto's voor Maeve's verjaardagsboek printen. 120 00:09:35,576 --> 00:09:39,121 - Met de fotoprinter van de zaak? - Natuurlijk. 121 00:09:39,121 --> 00:09:40,205 Goed. 122 00:09:41,915 --> 00:09:44,168 Goed. 2020, klaar. 123 00:09:44,168 --> 00:09:45,878 MAEVE'S FOTOBOEK 124 00:09:45,878 --> 00:09:48,755 2021, klaar. 125 00:09:52,968 --> 00:09:53,969 Wat is dit? 126 00:09:53,969 --> 00:09:55,554 REISPLEZIER 127 00:09:58,473 --> 00:09:59,516 Wanneer was dat? 128 00:10:08,692 --> 00:10:11,361 - Ben je nu eindelijk klaar? - Kun je even komen? 129 00:10:12,196 --> 00:10:15,866 Je vrouw hing rond met haar vriendje. Dat is niks nieuws. Wat maakt het uit? 130 00:10:15,866 --> 00:10:20,370 Veel. Het maakt heel veel uit. Kijk eens naar de datum. 131 00:10:21,788 --> 00:10:25,083 Dat is de dag voordat ze me vertelde dat ze ontslagen was. 132 00:10:25,083 --> 00:10:29,880 - We weten dat ze dinsdag ontslagen is. - Ja. Dinsdag. Laat. 133 00:10:29,880 --> 00:10:32,216 Maar ze zei het vrijdag pas. 134 00:10:32,216 --> 00:10:35,052 - En hier is ze op donderdag... - Ja. 135 00:10:35,052 --> 00:10:37,262 ...aan 't gekken met Will. 136 00:10:37,262 --> 00:10:40,224 Dus Will wist ervan, maar haar eigen man niet. 137 00:10:40,224 --> 00:10:42,017 Wat vertelt ze nog meer niet? 138 00:10:43,685 --> 00:10:45,604 Ze zijn nu samen weg. 139 00:10:45,604 --> 00:10:47,689 - Naar? - San Diego. 140 00:10:47,689 --> 00:10:49,942 - Wat is daar? - Iets voor het werk. 141 00:10:49,942 --> 00:10:51,777 - Zeker weten? - Nee. 142 00:10:51,777 --> 00:10:55,364 Ik bel voor hulp. Jacky, code groen. 143 00:11:19,263 --> 00:11:22,307 - Sylvia, je bent er. - Ik ben zo enthousiast. 144 00:11:22,307 --> 00:11:23,684 Dit kon ik niet missen. 145 00:11:23,684 --> 00:11:28,105 - Wat doe je in godsnaam hier? - Ik ben er voor de grote beslissingen. 146 00:11:28,105 --> 00:11:32,234 - Dus je wilt dit voor ons verpesten? - Nee, ik wil helpen. 147 00:11:32,234 --> 00:11:35,404 Reggie heeft gelijk. Je bent onvoorspelbaar, doet domme dingen. 148 00:11:35,404 --> 00:11:37,281 Maar Sylvia mag mee, toch? 149 00:11:37,281 --> 00:11:41,118 Ik mag mee. Ik ben niet onvoorspelbaar. Ik ben betrouwbaar, geen risico. 150 00:11:41,118 --> 00:11:43,787 - Jij doet maar. - Fijn. Dank je. 151 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 Je gaat niet mee naar binnen. 152 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 - Ik laat je dit niet verpe... - Hallo. 153 00:11:48,083 --> 00:11:51,211 - Jullie zijn van Lucky Penny Brewing? - Ja, inderdaad. 154 00:11:51,211 --> 00:11:55,424 Welkom bij Johnny 66, waar jammie gebeurt. 155 00:11:57,676 --> 00:12:01,388 - Dank je. M'n eerste applaus. Kom binnen. - Verpest het niet. 156 00:12:01,388 --> 00:12:03,473 Doe ik niet. Hier gebeurt jammie. 157 00:12:05,184 --> 00:12:08,687 Slopp's? Heerlijk. Ik wist niet dat dat van Johnny was. 158 00:12:08,687 --> 00:12:13,066 {\an8}Waarom kruipt er een wasbeer met monocle met een burger uit de vuilnisbak? 159 00:12:13,066 --> 00:12:15,652 De focusgroep dacht dat dat mensen wel zou bijblijven. 160 00:12:16,528 --> 00:12:17,362 Grappig. 161 00:12:17,362 --> 00:12:21,825 Wist je dat wasberen hun eten eerst wassen? Daardoor zie ik ze nu heel anders. 162 00:12:21,825 --> 00:12:24,828 - Leuk weetje. Die geef ik door. - Dank je. 163 00:12:24,828 --> 00:12:29,917 Bij Slopp's zijn we bezig aan een burger die explodeert in je mond. 164 00:12:29,917 --> 00:12:32,669 Het broodje kun je laten liggen als je wilt afvallen. 165 00:12:32,669 --> 00:12:33,962 - Wat? - Dank je. 166 00:12:34,796 --> 00:12:37,716 Die kreeft is strak. Kijk die borstspieren. 167 00:12:37,716 --> 00:12:43,222 Sorry voor de rotzooi. We bouwen hier een hypermoderne... 168 00:12:43,222 --> 00:12:48,268 ...tank van tien miljoen dollar voor Johnny's nieuwe brouwoperaties. 169 00:12:48,268 --> 00:12:50,604 - Wat een geweldige ruimte. - Ja, hè? 170 00:12:51,605 --> 00:12:57,653 En dan nu... Welkom thuis. Downtown LA. Toch? 171 00:12:59,154 --> 00:13:00,572 Heel gaaf. 172 00:13:00,572 --> 00:13:02,866 - Ja, toch? - Alsof we nooit vertrokken zijn. 173 00:13:02,866 --> 00:13:05,244 - Niet tegen steps trappen. - Ik ben geen kind. 174 00:13:05,244 --> 00:13:06,537 - Je wilt het wel. - Ja. 175 00:13:06,537 --> 00:13:08,956 - Dank je voor je onthaal. - Goed. 176 00:13:08,956 --> 00:13:11,500 - Ik neem 't wel over. - Ja. Laters. 177 00:13:11,500 --> 00:13:15,546 Jenna, wat leuk je te ontmoeten. Will. 178 00:13:16,338 --> 00:13:20,884 Voor wie me nog niet kent: Ik ben van de afdeling levensmiddelenchemie. 179 00:13:20,884 --> 00:13:22,803 Ik leid het Lucky Penny-team. 180 00:13:23,554 --> 00:13:25,389 Ik ben erg zenuwachtig. 181 00:13:25,389 --> 00:13:30,352 We werken hier al een tijdje aan, dus proef eens en dan kijken we verder. 182 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 Goed. Doen we. 183 00:13:33,021 --> 00:13:35,566 - Proost. - Dank je. 184 00:13:37,860 --> 00:13:41,154 Wat denken jullie ervan? Zijn we goed op weg? 185 00:13:41,154 --> 00:13:42,823 Het is heerlijk. 186 00:13:42,823 --> 00:13:46,076 Ik proef het verschil niet tussen dit en onze eigen IPA. 187 00:13:46,076 --> 00:13:47,619 Ja, lekker. 188 00:13:47,619 --> 00:13:53,041 - Will, wat denk jij? - Ik denk nog. Het is lekker. 189 00:13:53,041 --> 00:13:58,839 Het is lekker, maar...? Ik hoor een maar. Vergeet niet dat bij opschalen... 190 00:13:58,839 --> 00:14:01,258 ...de smaak een beetje verandert. 191 00:14:01,258 --> 00:14:05,429 - Ja, dat snap ik. - Wil je mijn mening horen? Heerlijk. 192 00:14:05,429 --> 00:14:07,097 Hallo, mensen. 193 00:14:07,723 --> 00:14:11,560 - Welkom in Amerika's leukste stad. - Johnny, mijn man. Hoe is het? 194 00:14:11,560 --> 00:14:15,230 - Fijn je te zien. Boem. Icoon, gast. - Inderdaad. 195 00:14:15,230 --> 00:14:20,110 Hoi, ik ben Sylvia. Ik ben een grote fan. Mag ik met u op de foto? 196 00:14:20,110 --> 00:14:22,154 - Natuurlijk. - Dank u. 197 00:14:22,154 --> 00:14:23,405 - Broem broem. - Broem. 198 00:14:23,405 --> 00:14:26,408 Deze zijn geweldig. 199 00:14:26,408 --> 00:14:29,745 - Hartstikke bedankt, Mr Rev. - Nee, Mr Rev is m'n vader. 200 00:14:29,745 --> 00:14:31,121 Zeg maar Johnny. Rev. 201 00:14:31,955 --> 00:14:34,458 - Jeetje. - Ik zie dat jullie Jenna hebben ontmoet. 202 00:14:34,458 --> 00:14:39,129 Ze is een van onze beste chemici, dus dit bier smaakt vast geweldig. 203 00:14:39,129 --> 00:14:41,715 - We zijn er weg van. - Echt waar? 204 00:14:41,715 --> 00:14:44,801 - Will lijkt z'n bedenkingen te hebben. - Ja, echt? 205 00:14:45,344 --> 00:14:47,846 Geen bedenkingen. Suggesties. 206 00:14:48,931 --> 00:14:53,101 - Laat maar horen. - Ik denk serieus dat het erop lijkt. 207 00:14:53,101 --> 00:14:54,937 Het zit heel dicht in de buurt. 208 00:14:54,937 --> 00:14:58,440 Ik weet dat jullie je producten op een bepaalde manier maken... 209 00:14:58,440 --> 00:15:02,444 ...en aan een bepaalde prijs moeten voldoen. En ambachtelijke ingrediënten gaan niet. 210 00:15:02,444 --> 00:15:07,616 Maar als je zou investeren in betere hop... 211 00:15:07,616 --> 00:15:12,162 ...zou het veel beter smaken en krijgt men meer waar voor hun geld. Meer zeg ik niet. 212 00:15:12,871 --> 00:15:16,375 Of niet. Hij heeft niks te zeggen. Ik wel. Het is prima. 213 00:15:18,252 --> 00:15:21,755 De grote baas. Meneer Waar-voor-je-Geld. 214 00:15:31,765 --> 00:15:37,312 Ik ben het met je eens. Heel flauw. Ja, een revisie mag wel. 215 00:15:37,312 --> 00:15:41,358 - Een rev-isie. - Ik waardeer je eerlijkheid. 216 00:15:41,358 --> 00:15:44,319 We kunnen alleen samenwerken als we eerlijk zijn. 217 00:15:44,319 --> 00:15:49,491 Weet je wat? Waarom komen jullie niet bij me eten vanavond? 218 00:15:50,993 --> 00:15:52,703 - Dat klinkt geweldig. - Gaaf. 219 00:15:52,703 --> 00:15:56,623 - Gefeliciteerd. Mijn god. - Dank je. Dat ging goed. 220 00:15:56,623 --> 00:15:58,417 Je was goed met Johnny Rev. 221 00:15:58,417 --> 00:16:00,711 Dank je. Als ik iets ken, is het wel slecht bier. 222 00:16:00,711 --> 00:16:03,463 Andy en Reggie mogen je bedanken. 223 00:16:03,463 --> 00:16:06,675 - Ik hoop het. - Serieus. Ze hebben deze deal dankzij jou. 224 00:16:06,675 --> 00:16:09,428 - Weet ik. - En Johnny Rev, wat een verrassing... 225 00:16:09,428 --> 00:16:12,264 ...volgde z'n intuïtie en was het met je eens. 226 00:16:12,264 --> 00:16:17,477 - Hij zei: 'Ik waardeer je eerlijkheid.' - Niemand waardeert m'n eerlijkheid. 227 00:16:17,477 --> 00:16:20,856 - Mensen haten die normaal juist. - Daarom is hij geniaal. 228 00:16:20,856 --> 00:16:22,774 - Oké. - Daarom is hij 'n legende. 229 00:16:22,774 --> 00:16:26,153 - Hou je slipje droog. - Als ik dat eens kon... 230 00:16:26,153 --> 00:16:30,073 Je hebt nu macht bij Reggie en Andy. Vraag waar je recht op hebt. 231 00:16:30,991 --> 00:16:32,159 - Je hebt gelijk. - Nu. 232 00:16:32,159 --> 00:16:34,912 - Klopt. Ga ik doen. - Goed zo. 233 00:16:34,912 --> 00:16:39,875 Ik weet dat je voor jezelf mee bent, maar fijn dat je er bent. Erg nuttig. 234 00:16:39,875 --> 00:16:41,418 Dat was niet m'n insteek. 235 00:16:42,169 --> 00:16:43,378 En het is toch gelukt. 236 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Kom. 237 00:16:48,383 --> 00:16:51,345 Zeg 'Johnny Rev'. 238 00:16:51,970 --> 00:16:55,349 - Wat een lawaai. - Wat doen ze? 239 00:16:58,602 --> 00:17:00,354 DE VERDACHTEN SYLVIA-WILL 240 00:17:00,354 --> 00:17:02,147 Zijn ze meer dan vrienden? 241 00:17:02,147 --> 00:17:03,941 MAANDAG - DINSDAG WOENSDAG - DONDERDAG 242 00:17:05,025 --> 00:17:08,654 Geen idee. Het is allemaal indirect. Ik heb hard bewijs nodig. 243 00:17:08,654 --> 00:17:12,281 Dat heb je niet. Dat wordt wroeten. Bluffen voor de waarheid. 244 00:17:13,075 --> 00:17:17,246 - Wat denk je van een zender voor haar auto? - Een zendertje. Goed idee. 245 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 Dat wil ik niet. 246 00:17:18,454 --> 00:17:21,666 - Een keylogger op haar laptop dan? - Dat klinkt illegaal. 247 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 In sommige staten wel. 248 00:17:22,917 --> 00:17:25,838 Vrolijk Kerstfeest. Dit lag in de voorraadkast. 249 00:17:25,838 --> 00:17:29,007 Het hangt al op de muur. Te laat. Weg met dat ding. 250 00:17:29,007 --> 00:17:31,385 - Het was een heel proces. - Kalm, allemaal. 251 00:17:31,385 --> 00:17:33,345 Het gaat niet om ons, maar om Charlie. 252 00:17:33,345 --> 00:17:36,598 - Om Charlie. - Ik heb het harde bewijs. En een uitdraai. 253 00:17:37,307 --> 00:17:38,350 Wat is het? 254 00:17:42,271 --> 00:17:44,439 Dit wil je zien. 255 00:17:55,367 --> 00:17:59,121 De hagedis was eerst Wills huisdier. 256 00:17:59,121 --> 00:18:01,331 Ik woon samen met de hagedis van een ander. 257 00:18:02,291 --> 00:18:03,876 En ben erop verliefd geworden. 258 00:18:05,419 --> 00:18:07,963 - Dit is te gek. - Onwijs. 259 00:18:07,963 --> 00:18:09,882 - Grote deur. - Gaaf. 260 00:18:09,882 --> 00:18:10,966 Kijk hoe groot. 261 00:18:10,966 --> 00:18:12,384 Welkom. 262 00:18:14,386 --> 00:18:19,892 Nou, de mannen ken ik al. Dus stel me eens voor aan jullie leuke dames. 263 00:18:20,475 --> 00:18:23,896 - Dit is m'n schat, Katie. - En ik ben Sylvia. Vriendin van Will. 264 00:18:23,896 --> 00:18:27,357 We zijn geen stel. Ik ben getrouwd. We wonen in LA... 265 00:18:27,357 --> 00:18:29,484 - ...hebben drie kinderen en... - Sylvia... 266 00:18:29,484 --> 00:18:32,237 - Het spijt me. - Het huis is prachtig. 267 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 - Nou... - Geweldig. 268 00:18:33,822 --> 00:18:37,201 Dank je. Dat mag ook wel. Ik heb er 78 miljoen voor betaald. 269 00:18:39,119 --> 00:18:42,289 Zullen we onze samenwerking vieren met wat champagne? 270 00:18:42,289 --> 00:18:44,082 - Klinkt dat goed? - Ja. 271 00:18:44,082 --> 00:18:47,002 - Ian, regel jij dat? - Ja, dat had ik al kunnen doen. 272 00:18:47,002 --> 00:18:52,508 - Ga, schiet op. Kom, allemaal. Volg me. - Dank je. 273 00:18:52,508 --> 00:18:56,345 Ik ben zo'n tien jaar geleden begonnen met het verzamelen van harnassen... 274 00:18:56,345 --> 00:18:57,888 ...vlak na m'n tweede scheiding. 275 00:18:58,472 --> 00:19:01,141 Als symbolische manier om jezelf te beschermen? 276 00:19:01,934 --> 00:19:02,935 Wat bedoel je? 277 00:19:03,727 --> 00:19:04,728 Laat maar. 278 00:19:04,728 --> 00:19:07,189 Hoe is werken voor Johnny Rev? Hij is zo tof. 279 00:19:07,189 --> 00:19:09,858 Werkt zijn brein anders dan dat van normale mensen? 280 00:19:09,858 --> 00:19:11,777 Geen idee. 281 00:19:12,528 --> 00:19:13,695 Z'n intuïtie is goed. 282 00:19:14,655 --> 00:19:15,948 Hij zegt vaak 'broem broem'. 283 00:19:18,116 --> 00:19:23,956 - Niet jij weer. Iets mis met m'n schoenen? - Nee, sorry. Het was niet lullig bedoeld. 284 00:19:23,956 --> 00:19:26,792 Ik wilde deskundig overkomen op m'n vrienden. 285 00:19:26,792 --> 00:19:30,879 - Geen probleem. Het maakt 't product beter. - Tof. 286 00:19:30,879 --> 00:19:35,425 We kunnen iemand als jou wel gebruiken. Johnny 66 breidt uit met bier en drank. 287 00:19:35,425 --> 00:19:38,512 Ja, ik zag de tankruimte. Enorm. 288 00:19:38,512 --> 00:19:42,224 Zoals Johnny Rev zegt: Doe het goed of doe het niet. 289 00:19:42,224 --> 00:19:46,061 Als ik Johnny was, zou ik je aanwerven. Maar ik snap het. Je café klinkt gaaf. 290 00:19:46,061 --> 00:19:50,232 - Klopt. Kom maar eens langs. - Graag. 291 00:19:50,232 --> 00:19:53,360 Zijn hij en Gordon Ramsay echt vijanden? 292 00:19:54,611 --> 00:19:55,946 Geheimhoudingsverklaring. 293 00:19:56,572 --> 00:19:57,573 Dus... 294 00:19:58,949 --> 00:20:00,576 ...ik ben een verzamelaar. 295 00:20:00,576 --> 00:20:04,663 Ik verzamel auto's, middeleeuwse wapenrusting... 296 00:20:06,540 --> 00:20:07,541 Verrek. 297 00:20:08,125 --> 00:20:10,002 Het is m'n crypto-mannetje. 298 00:20:10,002 --> 00:20:13,380 - Hij is zo moeilijk om te... Mag ik even? - Zaken eerst. 299 00:20:13,380 --> 00:20:15,007 - Dank je. - Geen probleem. Ga ervoor. 300 00:20:15,007 --> 00:20:16,675 - Raul. - Welke is je favoriet? 301 00:20:16,675 --> 00:20:19,094 Ik denk deze Jaguar XK-E. 302 00:20:19,094 --> 00:20:20,721 - Gaaf. - Ja, luister. Sorry. 303 00:20:20,721 --> 00:20:23,473 Ik praat alleen over mezelf. 304 00:20:24,057 --> 00:20:26,977 Vertel eens iets over jou. 305 00:20:26,977 --> 00:20:31,023 Ik was gespannen toen je proefde en over die hop begon... 306 00:20:31,023 --> 00:20:33,817 - Ik was heel subtiel. - ...want ik wist niet wat je wilde. 307 00:20:33,817 --> 00:20:37,237 - Maar je deed je ding. - We zijn in dit vreemde huis dankzij mij. 308 00:20:37,237 --> 00:20:40,574 Dus misschien nu, met het oog op de toekomst van Daa Booch... 309 00:20:40,574 --> 00:20:44,536 - ...zie je dat ik kan helpen. - Ik zal met Reggie praten. Goed? 310 00:20:45,245 --> 00:20:46,413 - Goed. - Dank je. 311 00:20:46,413 --> 00:20:49,499 Weet je wat jij zou kunnen doen? 312 00:20:50,042 --> 00:20:52,878 - Namen voor Daa Booch. - Ja. Die naam kan veel beter. 313 00:20:52,878 --> 00:20:54,755 - Hij is niet goed. - Stanley Bucci. 314 00:20:54,755 --> 00:20:56,924 - Verdomme. De eerste. - Komt zo in me op. 315 00:20:56,924 --> 00:21:01,094 Hoe ben je erachter gekomen? Ik weet niet eens wat mijn droombaan is. 316 00:21:01,094 --> 00:21:03,388 Je had het druk met het moederschap. 317 00:21:03,388 --> 00:21:04,515 - Ik bedoel... - Ja. 318 00:21:04,515 --> 00:21:06,058 - Dat houdt vrouwen achter. - Ja. 319 00:21:06,058 --> 00:21:07,518 - Niemand die 't ooit zegt. - Nee. 320 00:21:07,518 --> 00:21:09,561 - Doe daar een podcast over. - Of jij. 321 00:21:09,561 --> 00:21:11,063 - Nou... - Samen? 322 00:21:11,063 --> 00:21:11,980 Klinkt leuk. 323 00:21:12,898 --> 00:21:14,733 Luister. Je komt er wel. 324 00:21:14,733 --> 00:21:19,363 Toen ik begon, wist ik dat ik van auto's en eten hield. 325 00:21:19,363 --> 00:21:23,325 Vind je passie en de rest volgt vanzelf. 326 00:21:23,325 --> 00:21:29,498 - Ik hoop het. - Dus je... Wat is je passie? 327 00:21:30,374 --> 00:21:32,417 Wat krijgt jouw motor warm? 328 00:21:38,507 --> 00:21:41,426 - Gaat het? - Ik bedoel... Serieus? 329 00:21:42,427 --> 00:21:44,888 - Nu zitten er vlekken op de auto. - Jezus. 330 00:21:44,888 --> 00:21:49,726 Ik zei toch dat ik getrouwd was? Dat heb ik gezegd. 331 00:21:49,726 --> 00:21:51,603 Ja, dat zou best eens kunnen. 332 00:21:51,603 --> 00:21:54,773 Maar je bent hier met een kerel die niet je man is, dus... 333 00:21:54,773 --> 00:21:56,984 ...ik dacht dat je voor het grijpen lag. 334 00:21:57,734 --> 00:21:59,695 Wat betekent dat? 335 00:21:59,695 --> 00:22:01,905 - Waar is je man? - Daar ben je. 336 00:22:01,905 --> 00:22:04,700 Wat denk je dat... Kijk. De man die je man niet is. 337 00:22:05,325 --> 00:22:10,497 Hier krijg je spijt van. Je hebt net de kans van je leven gemist. 338 00:22:11,456 --> 00:22:12,457 Ik ga naar het eten. 339 00:22:13,250 --> 00:22:18,297 - Verstoorden we iets? - Ik... Ja. 340 00:22:19,631 --> 00:22:21,758 Johnny Rev probeerde me te kussen. 341 00:22:21,758 --> 00:22:23,594 - Serieus? - Meen je dat? 342 00:22:23,594 --> 00:22:29,224 - Nee. Ik zei dat ik getrouwd was, toch? - Ja, dat heb je gezegd. 343 00:22:29,224 --> 00:22:30,434 - Niet grappig. - Goed. 344 00:22:30,434 --> 00:22:34,146 - Hij noemde me 'voor het grijpen'. - Jakkes. Dat is gestoord. 345 00:22:34,146 --> 00:22:37,691 - Je hebt het dus nog. - Wat? 346 00:22:37,691 --> 00:22:41,653 - Grapje. Dat had ik niet moeten zeggen - Wat een vieze eikel. 347 00:22:41,653 --> 00:22:46,950 - We kunnen niet blijven. We moeten gaan. - Wat? Nee. We kunnen niet gaan. 348 00:22:46,950 --> 00:22:49,620 We blijven voor het eten en dan zien we dan verder. 349 00:22:49,620 --> 00:22:52,789 Dan zien we verder? Een maaltijd verandert niks. 350 00:22:52,789 --> 00:22:56,877 Ik ben een grote meid. Het valt allemaal wel mee. 351 00:22:56,877 --> 00:23:00,756 - Het is gewoon... raar. - Ze zegt dat ze het aankan. 352 00:23:00,756 --> 00:23:03,091 En waarom ben je überhaupt hier? 353 00:23:03,091 --> 00:23:05,594 - Wat wil je daarmee zeggen? - Ik vraag het maar. 354 00:23:05,594 --> 00:23:09,806 - Weet je het zeker? Of ben je in shock? - Het gaat prima. Maar ik ben ook in shock. 355 00:23:09,806 --> 00:23:13,018 Wedden dat dit niet de eerste keer is dat die viezerik zoiets doet? 356 00:23:13,018 --> 00:23:15,020 Ik ga het opzoeken. 357 00:23:15,020 --> 00:23:16,855 - Wat is dat? - Verrek. Niks. 358 00:23:16,855 --> 00:23:18,357 - Wat is dit? - Hou op. 359 00:23:18,357 --> 00:23:21,151 - Schat, wat is het? - Hou op. Ik... 360 00:23:23,820 --> 00:23:24,821 Schat... 361 00:23:25,531 --> 00:23:28,158 Iedere dag met jou leer ik je beter kennen. 362 00:23:28,158 --> 00:23:30,327 Ongelofelijk. Waarom is dit? 363 00:23:30,327 --> 00:23:31,495 - Film dit. - Ik hou van je. 364 00:23:31,495 --> 00:23:35,040 Katie, wil je de rest van je leven bij me blijven? 365 00:23:39,211 --> 00:23:40,420 Schat. 366 00:23:48,846 --> 00:23:51,390 Dit is erger dan als ze seks zouden hebben. 367 00:23:51,390 --> 00:23:52,891 - Veel smeriger. - Heel... 368 00:23:52,891 --> 00:23:54,601 Het smerigste ooit. 369 00:23:54,601 --> 00:24:00,524 - Kom op. Klappen. We zijn verloofd. - Proficiat. Prachtig moment. 370 00:24:11,076 --> 00:24:17,916 Heeft hij z'n auto's al laten zien? Mijn favoriet is de Ferrari 308 GTS. 371 00:24:17,916 --> 00:24:22,713 Die uit Magnum, P.I. Toch? Tom Selleck wilde hem ook hebben. 372 00:24:22,713 --> 00:24:28,051 - En u kocht 'm voor z'n neus weg. - Boeien. De pot op met Tom en z'n nepsnor. 373 00:24:30,345 --> 00:24:34,474 - Hoe bouw je een huis als dit? - Je moet een genie zijn. 374 00:24:36,185 --> 00:24:39,855 - Zeg het maar. - Als je genoeg geld hebt, kan alles snel. 375 00:24:39,855 --> 00:24:42,774 - Heerlijk. - Sylvia, wat doe jij voor werk? 376 00:24:43,317 --> 00:24:48,197 Ik werkte als advocaat, maar ik wil graag iets anders gaan doen. 377 00:24:48,197 --> 00:24:49,323 Wat dan? 378 00:24:50,657 --> 00:24:54,661 Dat weet ik nog niet. Ik flirt met verschillende dingen. 379 00:24:55,454 --> 00:24:57,331 Whoe, ze flirt graag, hè? 380 00:24:58,707 --> 00:25:05,047 - Pardon? - Ik zei: 'Whoe. Ze flirt graag, hè?' 381 00:25:06,965 --> 00:25:08,467 Kalm aan, Johnny Rev. 382 00:25:08,467 --> 00:25:13,680 - Je bent te gast in mijn huis. - Dan kan je nog steeds remmen. 383 00:25:13,680 --> 00:25:17,643 - Je bent onbeleefd tegen m'n vriendin. - Deze salade is heerlijk. 384 00:25:17,643 --> 00:25:20,562 Je noemt me onbeleefd in m'n eigen huis? 385 00:25:29,530 --> 00:25:31,365 - Een hele lekkere salade. - Ja. 386 00:25:31,365 --> 00:25:33,367 - Bedankt. - Vertel me eens... 387 00:25:33,367 --> 00:25:36,620 ...is ze vaak op pad met mannen die haar man niet zijn? 388 00:25:36,620 --> 00:25:39,873 - Goed. Ik regel dit wel. - Lees me de les niet. 389 00:25:41,458 --> 00:25:45,379 Gedraag je niet als een kind, dan is dat niet nodig. 390 00:25:45,379 --> 00:25:48,048 Doe het zelf. 391 00:25:52,094 --> 00:25:53,512 - Help. - Ren maar. 392 00:25:53,512 --> 00:25:55,848 - Jongens. - Kom hier. 393 00:25:59,601 --> 00:26:02,145 - Hé. - Eet wat, klootzak. 394 00:26:04,815 --> 00:26:06,191 - Dat brandt. - Genoeg. 395 00:26:06,191 --> 00:26:11,196 - Help me. Help. - Hou vol. Ik kom eraan. 396 00:26:11,196 --> 00:26:14,449 Sterke klootzak. Laat hem los, Johnny. 397 00:26:17,828 --> 00:26:21,790 - Wat... Heb je me gelikt? - Je liet me geen andere keus, Johnny. 398 00:26:21,790 --> 00:26:22,749 Hij likte me. 399 00:26:23,750 --> 00:26:26,795 M'n huis uit. Hij lik... M'n huis uit. 400 00:26:26,795 --> 00:26:27,880 - Graag. - Eruit. 401 00:26:27,880 --> 00:26:29,047 - We zijn al weg. - Eruit. 402 00:26:29,047 --> 00:26:30,632 - Gaat het? - Ja, prima. 403 00:26:30,632 --> 00:26:33,635 - Pak jullie telefoon. - Inderdaad. Wegwezen. 404 00:26:33,635 --> 00:26:36,096 Dat was niet mijn schuld. Goed? 405 00:26:36,096 --> 00:26:38,932 Hij begon. Hij wilde Sylvia kussen en gooide garnalen. 406 00:26:38,932 --> 00:26:42,060 Als ik allergisch was, was ik dood geweest. 407 00:26:42,060 --> 00:26:45,272 - Dit was niet m'n bedoeling. - Ik heb een vet probleem. 408 00:26:45,272 --> 00:26:48,942 Ik heb alles hierin gestopt. Ik onderhoud m'n broer en z'n dochter. 409 00:26:48,942 --> 00:26:54,823 Al m'n geld zit in ons café. Ik heb deze deal nodig. 410 00:26:55,574 --> 00:27:00,204 Het spijt me heel erg, maar de pot op met deze deal en met Johnny Rev. 411 00:27:01,955 --> 00:27:04,082 - Fijn. - Ik moet naar het ziekenhuis. 412 00:27:05,459 --> 00:27:06,543 Zit je klem? 413 00:27:07,419 --> 00:27:09,171 Ja, en niet zo'n beetje. 414 00:27:10,047 --> 00:27:11,215 Ik moet losgeknipt. 415 00:27:17,554 --> 00:27:19,973 Men zegt dat je je helden nooit moet ontmoeten. 416 00:27:19,973 --> 00:27:22,976 Ja. Wie had gedacht dat Johnny Rev zo'n eikel was? 417 00:27:23,644 --> 00:27:25,687 De Burger King zat in To Catch a Predator. 418 00:27:26,522 --> 00:27:28,941 Dan wil je Ronald McDonalds kerfstok niet zien. 419 00:27:30,234 --> 00:27:32,569 Miljarden bediend, duizenden vermist. 420 00:27:46,124 --> 00:27:48,335 Je liet me schrikken. 421 00:27:49,253 --> 00:27:50,963 Waarom ben je nog wakker? 422 00:27:51,880 --> 00:27:53,215 Kijk wie er is, Jessipa. 423 00:27:54,258 --> 00:27:57,761 Of heet je... Gandalf? 424 00:29:04,536 --> 00:29:06,538 Vertaling: Maren Lemmens