1
00:00:29,530 --> 00:00:32,741
- Hoi, knapperd.
- Hé, mama is thuis.
2
00:00:32,741 --> 00:00:34,660
Ik heb jullie gemist.
3
00:00:34,660 --> 00:00:36,578
- Hoe was het?
- Goed, hoor.
4
00:00:36,578 --> 00:00:39,122
Top. In twee dagen je draai al gevonden.
5
00:00:41,208 --> 00:00:47,047
- Dus, wat dat betreft...
- Mam, ik heb iets voor je. Ga zitten.
6
00:00:47,047 --> 00:00:49,550
- Dit moet je zien.
- Goed.
7
00:00:49,550 --> 00:00:54,179
We moesten een slideshow maken
over onze held. Jij bent die van mij.
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,649
M'N MOEDER IS EEN WERKENDE HELD.
9
00:01:07,985 --> 00:01:09,236
ZE IS ADVOCAAT, ZOALS PAP.
10
00:01:10,821 --> 00:01:13,198
DUS VROUWEN EN MANNEN ZIJN HETZELFDE.
11
00:01:13,782 --> 00:01:16,243
- Wat goed. Dank je.
- Mama vindt het geweldig.
12
00:01:16,243 --> 00:01:22,124
- Ja, prachtig. Heel lief, schat.
- Maar vertel, hoe was je tweede dag?
13
00:01:24,793 --> 00:01:28,714
Het was goed. Meer van hetzelfde.
14
00:01:54,990 --> 00:01:57,743
Het maakt niks uit.
Alles staat je even goed.
15
00:02:52,965 --> 00:02:54,842
LUCKY PENNY BREWING
16
00:03:08,730 --> 00:03:09,857
Wat doe je hier?
17
00:03:11,817 --> 00:03:13,944
- Ik ben ontslagen.
- Echt waar?
18
00:03:13,944 --> 00:03:17,698
- Het schilderij.
- Mijn god. Daarom ben je ontslagen?
19
00:03:17,698 --> 00:03:20,158
- Is dat net gebeurd?
- Gisteren.
20
00:03:20,158 --> 00:03:23,078
Gisteren?
Waarom heb je die kleren aan dan?
21
00:03:25,122 --> 00:03:28,834
Charlie weet het nog niet.
Je doet alsof je je baan nog hebt.
22
00:03:28,834 --> 00:03:31,086
- Waarom zou je?
- Weet ik niet.
23
00:03:31,962 --> 00:03:36,216
Ik schaam me diep.
En dankzij hem had ik de baan.
24
00:03:36,216 --> 00:03:40,929
Hij is zo perfect en voldaan.
En ik ben waardeloos.
25
00:03:40,929 --> 00:03:44,766
Niet waar. Kom op.
Dit had iedereen kunnen gebeuren.
26
00:03:45,350 --> 00:03:48,937
Het is gebeurd. En weet je? Wat boeit het?
27
00:03:48,937 --> 00:03:52,232
Hij vergeeft je wel.
Hij moet er vast om lachen.
28
00:03:52,232 --> 00:03:57,779
Dat soort dingen... Daarom is hij
op je gevallen. Die sprankel. Schattig.
29
00:03:57,779 --> 00:04:00,073
- Ik vind het grappig. Hij vast ook.
- Ja. Toch?
30
00:04:00,073 --> 00:04:03,660
Hij is vast trots en begripvol.
Het komt wel goed.
31
00:04:03,660 --> 00:04:05,287
Ja, het komt wel goed.
32
00:04:05,287 --> 00:04:07,164
- Ik ga langs op z'n werk...
- Ja.
33
00:04:07,164 --> 00:04:11,126
- ...en vertel 't hem face to face.
- Ga er nu heen en doe dat.
34
00:04:11,126 --> 00:04:12,211
- Ja? Ik ga...
- Top.
35
00:04:12,211 --> 00:04:14,588
Als hij straks thuiskomt. Face to face.
36
00:04:14,588 --> 00:04:17,173
- Dan zeg ik het.
- Goed. Vanavond. Zeg 't hem.
37
00:04:17,173 --> 00:04:18,257
- Ja.
- Koffie?
38
00:04:18,257 --> 00:04:21,011
Ja, nou...
Hij heeft koffie voor me gemaakt.
39
00:04:21,011 --> 00:04:22,095
- Fijn.
- Ja.
40
00:04:27,768 --> 00:04:30,062
- Je hebt 't niet verteld?
- Het was lastig.
41
00:04:30,062 --> 00:04:35,317
De kinderen waren druk en het was chaos.
Je hebt gelijk. Ik maak me geen zorgen.
42
00:04:35,317 --> 00:04:40,822
- Charlie is geweldig. Het komt wel goed.
- Vertel 't hem nou gewoon. Het wordt raar.
43
00:04:40,822 --> 00:04:44,785
- Het wordt niet raar.
- Heel raar. En het voelt alsof ik je help.
44
00:04:44,785 --> 00:04:49,581
Vertel het hem. Je bent hier alleen nog
welkom met een briefje van Charlie...
45
00:04:49,581 --> 00:04:53,919
- ...waarop staat dat hij van je ontslag weet.
- Een ondertekend briefje?
46
00:04:54,711 --> 00:05:00,342
Is dit The Handmaid's Tale?
Is dit een patriarchale dictatuur?
47
00:05:00,342 --> 00:05:03,929
- Wil je ook weten wanneer ik menstrueer?
- Vertel 't hem gewoon.
48
00:05:06,181 --> 00:05:07,182
Prima.
49
00:05:08,475 --> 00:05:10,310
Dat moet een grapje zijn.
50
00:05:10,310 --> 00:05:14,022
Wat is dat?
Heeft Charlie je een briefje meegegeven?
51
00:05:14,022 --> 00:05:16,233
'Van mij mag Sylvia naar het café.
52
00:05:16,233 --> 00:05:21,154
We moeten nog eens naar een wedstrijd.
Groetjes, Charlie. PS: Hup, Dotgers.'
53
00:05:21,154 --> 00:05:23,991
Je hebt 'Dodgers' fout geschreven.
Dit komt niet van een man.
54
00:05:24,575 --> 00:05:28,036
- Vertel het hem gewoon.
- Prima. Ik zal het hem vertellen.
55
00:05:29,454 --> 00:05:33,417
- Maar ik drink eerst m'n koffie.
- 'Van het bureau van Charles Greeves.'
56
00:05:34,042 --> 00:05:35,419
Leuk bedacht.
57
00:05:48,265 --> 00:05:52,019
Ik moet iets zeggen en ik weet niet hoe,
dus ik zeg het gewoon.
58
00:05:53,520 --> 00:05:56,648
- Ik ben ontslagen.
- Wat? Wat is er gebeurd?
59
00:05:56,648 --> 00:05:57,733
Ik ben...
60
00:05:59,234 --> 00:06:01,820
Het is een stom verhaal.
61
00:06:01,820 --> 00:06:05,991
Ik was hartstikke moe. Meer werk,
zoveel meer werk dan ik me herinner...
62
00:06:05,991 --> 00:06:09,703
En ik was zo ontzettend moe.
63
00:06:09,703 --> 00:06:13,790
Ik wachtte in de gang
op de kopieermachine en ik viel in slaap.
64
00:06:13,790 --> 00:06:17,920
Ik viel tegen een schilderij
en m'n elleboog scheurde het doek.
65
00:06:17,920 --> 00:06:22,132
En het was zo'n heel duur
schilderij van Kirk Friedkin.
66
00:06:23,467 --> 00:06:26,595
- Wat?
- Ik weet het. Ik schaamde me diep.
67
00:06:26,595 --> 00:06:32,476
Ik ben zo verloren geweest de laatste tijd
en je hebt zo je best voor me gedaan.
68
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
En ik... Kijk me nou.
69
00:06:34,603 --> 00:06:39,358
- Ik ben een mislukkeling.
- Nee, dat ben je niet.
70
00:06:39,358 --> 00:06:45,197
- Je bent door een schilderij gevallen?
- Ja. Zo dom. Bedankt voor je begrip.
71
00:06:45,197 --> 00:06:48,951
Ja, ik denk dat ik het begrijp.
72
00:06:50,619 --> 00:06:53,163
Luister, je bent er
een tijdje uit geweest.
73
00:06:53,163 --> 00:06:58,001
En er is een reden dat alleen twintigers
die werkdruk aankunnen.
74
00:06:58,001 --> 00:07:01,505
En ik ben oneerlijk aangevallen
door een schilderij.
75
00:07:02,214 --> 00:07:06,343
Ja, Kirk Friedkin heeft duidelijk
niks tegen jou persoonlijk.
76
00:07:06,343 --> 00:07:09,179
Maar hij heeft een bedrijf te runnen.
77
00:07:09,179 --> 00:07:13,016
En een ongelukkige samenloop
van omstandigheden deed zich voor.
78
00:07:13,016 --> 00:07:16,311
Weet je? Het is een lastige situatie.
79
00:07:17,145 --> 00:07:20,607
Ik begrijp beide kanten.
80
00:07:20,607 --> 00:07:23,569
En dan zegt hij:
'Ik begrijp beide kanten.'
81
00:07:23,569 --> 00:07:27,656
Ik wilde alleen maar horen:
'De pot op met die baan en Kirk Friedkin.'
82
00:07:27,656 --> 00:07:31,785
Maar in plaats daarvan
kreeg ik een politiek correcte reactie.
83
00:07:31,785 --> 00:07:33,620
Maar dat schilderij is toch kapot?
84
00:07:33,620 --> 00:07:38,250
Ja, dat was fout
en ik verdien m'n ontslag.
85
00:07:38,250 --> 00:07:41,128
Maar het zou fijn zijn
als Charlie af en toe mijn kant koos.
86
00:07:41,128 --> 00:07:46,925
- En niet altijd alle kanten zag.
- Maar dat is z'n werk. Dus ik snap 'm wel.
87
00:07:46,925 --> 00:07:50,387
Moet ik iemand zoeken
om over jou te klagen?
88
00:07:50,387 --> 00:07:52,973
Mijn god. Andy is zo irritant.
89
00:07:52,973 --> 00:07:57,561
Hij blijft maar sms'en.
Zomaar. Zonder reden.
90
00:07:57,561 --> 00:08:00,898
'Schat, je bent zo mooi.'
'Schat, ik mis je enorm.'
91
00:08:01,523 --> 00:08:02,357
Het is...
92
00:08:02,357 --> 00:08:04,234
- Ontzettend irritant, hè?
- Ja.
93
00:08:04,234 --> 00:08:07,029
Weet je wat Charlie net sms'te?
'Mayo nodig.'
94
00:08:07,029 --> 00:08:11,575
- Mayo nodig? Dat heb je niet nodig.
- Even terug naar mijn vriend.
95
00:08:11,575 --> 00:08:15,662
Hij is heel lief,
want gisteren, heel spontaan...
96
00:08:15,662 --> 00:08:18,373
...vroeg hij me mee
op zakenreis naar San Diego.
97
00:08:18,373 --> 00:08:22,211
- Zo leuk dat hij me erbij wil hebben.
- Voor het café?
98
00:08:22,211 --> 00:08:27,007
- Ja. We treffen er een CEO, Johnny Vroom.
- Wat?
99
00:08:27,508 --> 00:08:29,468
Jij mag Johnny Rev ontmoeten?
100
00:08:30,052 --> 00:08:31,345
Ja, die.
101
00:08:32,054 --> 00:08:34,515
Waarom vroeg Will mij niet?
Ik vind hem te gek.
102
00:08:34,515 --> 00:08:37,518
Die gaat vast niet.
Geen idee. Ik ga kleren kopen.
103
00:08:37,518 --> 00:08:39,561
- Goed. Prima.
- Goed. Dag.
104
00:08:39,561 --> 00:08:41,480
Johnny Rev.
105
00:08:41,480 --> 00:08:43,398
Wat een onzin.
106
00:08:48,570 --> 00:08:51,365
Waarom mag Katie
Johnny Rev ontmoeten en ik niet?
107
00:08:51,365 --> 00:08:54,284
- Belachelijk.
- Dat in San Diego? Ik ga niet.
108
00:08:54,868 --> 00:08:58,330
- We gaan wel. Kom op.
- Nee, die onzin is niks voor mij.
109
00:08:58,330 --> 00:09:02,334
Kom op, je bent de brouwmeester.
Neem controle over je bedrijf.
110
00:09:02,334 --> 00:09:04,795
We gaan mee. Leuk.
Anders krijgen zij alle lof.
111
00:09:04,795 --> 00:09:07,840
En je hebt hier
je hart en ziel ingestoken.
112
00:09:07,840 --> 00:09:11,009
- Jij wilt gewoon Johnny Rev ontmoeten.
- Nou en?
113
00:09:11,009 --> 00:09:14,096
Kom op. Het wordt leuk.
Dat maakt 't niet minder waar.
114
00:09:14,972 --> 00:09:21,687
Weet je? Je hebt gelijk. Ik moet gaan.
Om te bewijzen hoe onmisbaar ik hier ben.
115
00:09:21,687 --> 00:09:23,730
En het zal die gasten spijten...
116
00:09:23,730 --> 00:09:26,275
...dat ze me niet bij die kombucha-onzin
betrokken hebben.
117
00:09:26,275 --> 00:09:27,609
Jij koopt de hapjes.
118
00:09:28,694 --> 00:09:31,822
- Wanneer wil je aan die depositie starten?
- Geef me even.
119
00:09:31,822 --> 00:09:35,576
Ik moet wat foto's
voor Maeve's verjaardagsboek printen.
120
00:09:35,576 --> 00:09:39,121
- Met de fotoprinter van de zaak?
- Natuurlijk.
121
00:09:39,121 --> 00:09:40,205
Goed.
122
00:09:41,915 --> 00:09:44,168
Goed. 2020, klaar.
123
00:09:44,168 --> 00:09:45,878
MAEVE'S FOTOBOEK
124
00:09:45,878 --> 00:09:48,755
2021, klaar.
125
00:09:52,968 --> 00:09:53,969
Wat is dit?
126
00:09:53,969 --> 00:09:55,554
REISPLEZIER
127
00:09:58,473 --> 00:09:59,516
Wanneer was dat?
128
00:10:08,692 --> 00:10:11,361
- Ben je nu eindelijk klaar?
- Kun je even komen?
129
00:10:12,196 --> 00:10:15,866
Je vrouw hing rond met haar vriendje.
Dat is niks nieuws. Wat maakt het uit?
130
00:10:15,866 --> 00:10:20,370
Veel. Het maakt heel veel uit.
Kijk eens naar de datum.
131
00:10:21,788 --> 00:10:25,083
Dat is de dag voordat ze me vertelde
dat ze ontslagen was.
132
00:10:25,083 --> 00:10:29,880
- We weten dat ze dinsdag ontslagen is.
- Ja. Dinsdag. Laat.
133
00:10:29,880 --> 00:10:32,216
Maar ze zei het vrijdag pas.
134
00:10:32,216 --> 00:10:35,052
- En hier is ze op donderdag...
- Ja.
135
00:10:35,052 --> 00:10:37,262
...aan 't gekken met Will.
136
00:10:37,262 --> 00:10:40,224
Dus Will wist ervan,
maar haar eigen man niet.
137
00:10:40,224 --> 00:10:42,017
Wat vertelt ze nog meer niet?
138
00:10:43,685 --> 00:10:45,604
Ze zijn nu samen weg.
139
00:10:45,604 --> 00:10:47,689
- Naar?
- San Diego.
140
00:10:47,689 --> 00:10:49,942
- Wat is daar?
- Iets voor het werk.
141
00:10:49,942 --> 00:10:51,777
- Zeker weten?
- Nee.
142
00:10:51,777 --> 00:10:55,364
Ik bel voor hulp. Jacky, code groen.
143
00:11:19,263 --> 00:11:22,307
- Sylvia, je bent er.
- Ik ben zo enthousiast.
144
00:11:22,307 --> 00:11:23,684
Dit kon ik niet missen.
145
00:11:23,684 --> 00:11:28,105
- Wat doe je in godsnaam hier?
- Ik ben er voor de grote beslissingen.
146
00:11:28,105 --> 00:11:32,234
- Dus je wilt dit voor ons verpesten?
- Nee, ik wil helpen.
147
00:11:32,234 --> 00:11:35,404
Reggie heeft gelijk.
Je bent onvoorspelbaar, doet domme dingen.
148
00:11:35,404 --> 00:11:37,281
Maar Sylvia mag mee, toch?
149
00:11:37,281 --> 00:11:41,118
Ik mag mee. Ik ben niet onvoorspelbaar.
Ik ben betrouwbaar, geen risico.
150
00:11:41,118 --> 00:11:43,787
- Jij doet maar.
- Fijn. Dank je.
151
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
Je gaat niet mee naar binnen.
152
00:11:45,539 --> 00:11:48,083
- Ik laat je dit niet verpe...
- Hallo.
153
00:11:48,083 --> 00:11:51,211
- Jullie zijn van Lucky Penny Brewing?
- Ja, inderdaad.
154
00:11:51,211 --> 00:11:55,424
Welkom bij Johnny 66, waar jammie gebeurt.
155
00:11:57,676 --> 00:12:01,388
- Dank je. M'n eerste applaus. Kom binnen.
- Verpest het niet.
156
00:12:01,388 --> 00:12:03,473
Doe ik niet. Hier gebeurt jammie.
157
00:12:05,184 --> 00:12:08,687
Slopp's? Heerlijk.
Ik wist niet dat dat van Johnny was.
158
00:12:08,687 --> 00:12:13,066
{\an8}Waarom kruipt er een wasbeer met monocle
met een burger uit de vuilnisbak?
159
00:12:13,066 --> 00:12:15,652
De focusgroep dacht
dat dat mensen wel zou bijblijven.
160
00:12:16,528 --> 00:12:17,362
Grappig.
161
00:12:17,362 --> 00:12:21,825
Wist je dat wasberen hun eten eerst
wassen? Daardoor zie ik ze nu heel anders.
162
00:12:21,825 --> 00:12:24,828
- Leuk weetje. Die geef ik door.
- Dank je.
163
00:12:24,828 --> 00:12:29,917
Bij Slopp's zijn we bezig aan een burger
die explodeert in je mond.
164
00:12:29,917 --> 00:12:32,669
Het broodje kun je laten liggen
als je wilt afvallen.
165
00:12:32,669 --> 00:12:33,962
- Wat?
- Dank je.
166
00:12:34,796 --> 00:12:37,716
Die kreeft is strak.
Kijk die borstspieren.
167
00:12:37,716 --> 00:12:43,222
Sorry voor de rotzooi.
We bouwen hier een hypermoderne...
168
00:12:43,222 --> 00:12:48,268
...tank van tien miljoen dollar
voor Johnny's nieuwe brouwoperaties.
169
00:12:48,268 --> 00:12:50,604
- Wat een geweldige ruimte.
- Ja, hè?
170
00:12:51,605 --> 00:12:57,653
En dan nu... Welkom thuis.
Downtown LA. Toch?
171
00:12:59,154 --> 00:13:00,572
Heel gaaf.
172
00:13:00,572 --> 00:13:02,866
- Ja, toch?
- Alsof we nooit vertrokken zijn.
173
00:13:02,866 --> 00:13:05,244
- Niet tegen steps trappen.
- Ik ben geen kind.
174
00:13:05,244 --> 00:13:06,537
- Je wilt het wel.
- Ja.
175
00:13:06,537 --> 00:13:08,956
- Dank je voor je onthaal.
- Goed.
176
00:13:08,956 --> 00:13:11,500
- Ik neem 't wel over.
- Ja. Laters.
177
00:13:11,500 --> 00:13:15,546
Jenna, wat leuk je te ontmoeten. Will.
178
00:13:16,338 --> 00:13:20,884
Voor wie me nog niet kent: Ik ben
van de afdeling levensmiddelenchemie.
179
00:13:20,884 --> 00:13:22,803
Ik leid het Lucky Penny-team.
180
00:13:23,554 --> 00:13:25,389
Ik ben erg zenuwachtig.
181
00:13:25,389 --> 00:13:30,352
We werken hier al een tijdje aan,
dus proef eens en dan kijken we verder.
182
00:13:30,936 --> 00:13:32,229
Goed. Doen we.
183
00:13:33,021 --> 00:13:35,566
- Proost.
- Dank je.
184
00:13:37,860 --> 00:13:41,154
Wat denken jullie ervan?
Zijn we goed op weg?
185
00:13:41,154 --> 00:13:42,823
Het is heerlijk.
186
00:13:42,823 --> 00:13:46,076
Ik proef het verschil niet
tussen dit en onze eigen IPA.
187
00:13:46,076 --> 00:13:47,619
Ja, lekker.
188
00:13:47,619 --> 00:13:53,041
- Will, wat denk jij?
- Ik denk nog. Het is lekker.
189
00:13:53,041 --> 00:13:58,839
Het is lekker, maar...? Ik hoor een maar.
Vergeet niet dat bij opschalen...
190
00:13:58,839 --> 00:14:01,258
...de smaak een beetje verandert.
191
00:14:01,258 --> 00:14:05,429
- Ja, dat snap ik.
- Wil je mijn mening horen? Heerlijk.
192
00:14:05,429 --> 00:14:07,097
Hallo, mensen.
193
00:14:07,723 --> 00:14:11,560
- Welkom in Amerika's leukste stad.
- Johnny, mijn man. Hoe is het?
194
00:14:11,560 --> 00:14:15,230
- Fijn je te zien. Boem. Icoon, gast.
- Inderdaad.
195
00:14:15,230 --> 00:14:20,110
Hoi, ik ben Sylvia. Ik ben een grote fan.
Mag ik met u op de foto?
196
00:14:20,110 --> 00:14:22,154
- Natuurlijk.
- Dank u.
197
00:14:22,154 --> 00:14:23,405
- Broem broem.
- Broem.
198
00:14:23,405 --> 00:14:26,408
Deze zijn geweldig.
199
00:14:26,408 --> 00:14:29,745
- Hartstikke bedankt, Mr Rev.
- Nee, Mr Rev is m'n vader.
200
00:14:29,745 --> 00:14:31,121
Zeg maar Johnny. Rev.
201
00:14:31,955 --> 00:14:34,458
- Jeetje.
- Ik zie dat jullie Jenna hebben ontmoet.
202
00:14:34,458 --> 00:14:39,129
Ze is een van onze beste chemici,
dus dit bier smaakt vast geweldig.
203
00:14:39,129 --> 00:14:41,715
- We zijn er weg van.
- Echt waar?
204
00:14:41,715 --> 00:14:44,801
- Will lijkt z'n bedenkingen te hebben.
- Ja, echt?
205
00:14:45,344 --> 00:14:47,846
Geen bedenkingen. Suggesties.
206
00:14:48,931 --> 00:14:53,101
- Laat maar horen.
- Ik denk serieus dat het erop lijkt.
207
00:14:53,101 --> 00:14:54,937
Het zit heel dicht in de buurt.
208
00:14:54,937 --> 00:14:58,440
Ik weet dat jullie je producten
op een bepaalde manier maken...
209
00:14:58,440 --> 00:15:02,444
...en aan een bepaalde prijs moeten voldoen.
En ambachtelijke ingrediënten gaan niet.
210
00:15:02,444 --> 00:15:07,616
Maar als je zou investeren in betere hop...
211
00:15:07,616 --> 00:15:12,162
...zou het veel beter smaken en krijgt men
meer waar voor hun geld. Meer zeg ik niet.
212
00:15:12,871 --> 00:15:16,375
Of niet. Hij heeft niks te zeggen.
Ik wel. Het is prima.
213
00:15:18,252 --> 00:15:21,755
De grote baas. Meneer Waar-voor-je-Geld.
214
00:15:31,765 --> 00:15:37,312
Ik ben het met je eens. Heel flauw.
Ja, een revisie mag wel.
215
00:15:37,312 --> 00:15:41,358
- Een rev-isie.
- Ik waardeer je eerlijkheid.
216
00:15:41,358 --> 00:15:44,319
We kunnen alleen samenwerken
als we eerlijk zijn.
217
00:15:44,319 --> 00:15:49,491
Weet je wat? Waarom komen jullie niet
bij me eten vanavond?
218
00:15:50,993 --> 00:15:52,703
- Dat klinkt geweldig.
- Gaaf.
219
00:15:52,703 --> 00:15:56,623
- Gefeliciteerd. Mijn god.
- Dank je. Dat ging goed.
220
00:15:56,623 --> 00:15:58,417
Je was goed met Johnny Rev.
221
00:15:58,417 --> 00:16:00,711
Dank je.
Als ik iets ken, is het wel slecht bier.
222
00:16:00,711 --> 00:16:03,463
Andy en Reggie mogen je bedanken.
223
00:16:03,463 --> 00:16:06,675
- Ik hoop het.
- Serieus. Ze hebben deze deal dankzij jou.
224
00:16:06,675 --> 00:16:09,428
- Weet ik.
- En Johnny Rev, wat een verrassing...
225
00:16:09,428 --> 00:16:12,264
...volgde z'n intuïtie
en was het met je eens.
226
00:16:12,264 --> 00:16:17,477
- Hij zei: 'Ik waardeer je eerlijkheid.'
- Niemand waardeert m'n eerlijkheid.
227
00:16:17,477 --> 00:16:20,856
- Mensen haten die normaal juist.
- Daarom is hij geniaal.
228
00:16:20,856 --> 00:16:22,774
- Oké.
- Daarom is hij 'n legende.
229
00:16:22,774 --> 00:16:26,153
- Hou je slipje droog.
- Als ik dat eens kon...
230
00:16:26,153 --> 00:16:30,073
Je hebt nu macht bij Reggie en Andy.
Vraag waar je recht op hebt.
231
00:16:30,991 --> 00:16:32,159
- Je hebt gelijk.
- Nu.
232
00:16:32,159 --> 00:16:34,912
- Klopt. Ga ik doen.
- Goed zo.
233
00:16:34,912 --> 00:16:39,875
Ik weet dat je voor jezelf mee bent,
maar fijn dat je er bent. Erg nuttig.
234
00:16:39,875 --> 00:16:41,418
Dat was niet m'n insteek.
235
00:16:42,169 --> 00:16:43,378
En het is toch gelukt.
236
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Kom.
237
00:16:48,383 --> 00:16:51,345
Zeg 'Johnny Rev'.
238
00:16:51,970 --> 00:16:55,349
- Wat een lawaai.
- Wat doen ze?
239
00:16:58,602 --> 00:17:00,354
DE VERDACHTEN
SYLVIA-WILL
240
00:17:00,354 --> 00:17:02,147
Zijn ze meer dan vrienden?
241
00:17:02,147 --> 00:17:03,941
MAANDAG - DINSDAG
WOENSDAG - DONDERDAG
242
00:17:05,025 --> 00:17:08,654
Geen idee. Het is allemaal indirect.
Ik heb hard bewijs nodig.
243
00:17:08,654 --> 00:17:12,281
Dat heb je niet. Dat wordt wroeten.
Bluffen voor de waarheid.
244
00:17:13,075 --> 00:17:17,246
- Wat denk je van een zender voor haar auto?
- Een zendertje. Goed idee.
245
00:17:17,246 --> 00:17:18,454
Dat wil ik niet.
246
00:17:18,454 --> 00:17:21,666
- Een keylogger op haar laptop dan?
- Dat klinkt illegaal.
247
00:17:21,666 --> 00:17:22,917
In sommige staten wel.
248
00:17:22,917 --> 00:17:25,838
Vrolijk Kerstfeest.
Dit lag in de voorraadkast.
249
00:17:25,838 --> 00:17:29,007
Het hangt al op de muur. Te laat.
Weg met dat ding.
250
00:17:29,007 --> 00:17:31,385
- Het was een heel proces.
- Kalm, allemaal.
251
00:17:31,385 --> 00:17:33,345
Het gaat niet om ons, maar om Charlie.
252
00:17:33,345 --> 00:17:36,598
- Om Charlie.
- Ik heb het harde bewijs. En een uitdraai.
253
00:17:37,307 --> 00:17:38,350
Wat is het?
254
00:17:42,271 --> 00:17:44,439
Dit wil je zien.
255
00:17:55,367 --> 00:17:59,121
De hagedis was eerst Wills huisdier.
256
00:17:59,121 --> 00:18:01,331
Ik woon samen
met de hagedis van een ander.
257
00:18:02,291 --> 00:18:03,876
En ben erop verliefd geworden.
258
00:18:05,419 --> 00:18:07,963
- Dit is te gek.
- Onwijs.
259
00:18:07,963 --> 00:18:09,882
- Grote deur.
- Gaaf.
260
00:18:09,882 --> 00:18:10,966
Kijk hoe groot.
261
00:18:10,966 --> 00:18:12,384
Welkom.
262
00:18:14,386 --> 00:18:19,892
Nou, de mannen ken ik al. Dus
stel me eens voor aan jullie leuke dames.
263
00:18:20,475 --> 00:18:23,896
- Dit is m'n schat, Katie.
- En ik ben Sylvia. Vriendin van Will.
264
00:18:23,896 --> 00:18:27,357
We zijn geen stel. Ik ben getrouwd.
We wonen in LA...
265
00:18:27,357 --> 00:18:29,484
- ...hebben drie kinderen en...
- Sylvia...
266
00:18:29,484 --> 00:18:32,237
- Het spijt me.
- Het huis is prachtig.
267
00:18:32,237 --> 00:18:33,822
- Nou...
- Geweldig.
268
00:18:33,822 --> 00:18:37,201
Dank je. Dat mag ook wel.
Ik heb er 78 miljoen voor betaald.
269
00:18:39,119 --> 00:18:42,289
Zullen we onze samenwerking vieren
met wat champagne?
270
00:18:42,289 --> 00:18:44,082
- Klinkt dat goed?
- Ja.
271
00:18:44,082 --> 00:18:47,002
- Ian, regel jij dat?
- Ja, dat had ik al kunnen doen.
272
00:18:47,002 --> 00:18:52,508
- Ga, schiet op. Kom, allemaal. Volg me.
- Dank je.
273
00:18:52,508 --> 00:18:56,345
Ik ben zo'n tien jaar geleden begonnen
met het verzamelen van harnassen...
274
00:18:56,345 --> 00:18:57,888
...vlak na m'n tweede scheiding.
275
00:18:58,472 --> 00:19:01,141
Als symbolische manier
om jezelf te beschermen?
276
00:19:01,934 --> 00:19:02,935
Wat bedoel je?
277
00:19:03,727 --> 00:19:04,728
Laat maar.
278
00:19:04,728 --> 00:19:07,189
Hoe is werken voor Johnny Rev?
Hij is zo tof.
279
00:19:07,189 --> 00:19:09,858
Werkt zijn brein anders
dan dat van normale mensen?
280
00:19:09,858 --> 00:19:11,777
Geen idee.
281
00:19:12,528 --> 00:19:13,695
Z'n intuïtie is goed.
282
00:19:14,655 --> 00:19:15,948
Hij zegt vaak 'broem broem'.
283
00:19:18,116 --> 00:19:23,956
- Niet jij weer. Iets mis met m'n schoenen?
- Nee, sorry. Het was niet lullig bedoeld.
284
00:19:23,956 --> 00:19:26,792
Ik wilde deskundig overkomen
op m'n vrienden.
285
00:19:26,792 --> 00:19:30,879
- Geen probleem. Het maakt 't product beter.
- Tof.
286
00:19:30,879 --> 00:19:35,425
We kunnen iemand als jou wel gebruiken.
Johnny 66 breidt uit met bier en drank.
287
00:19:35,425 --> 00:19:38,512
Ja, ik zag de tankruimte. Enorm.
288
00:19:38,512 --> 00:19:42,224
Zoals Johnny Rev zegt:
Doe het goed of doe het niet.
289
00:19:42,224 --> 00:19:46,061
Als ik Johnny was, zou ik je aanwerven.
Maar ik snap het. Je café klinkt gaaf.
290
00:19:46,061 --> 00:19:50,232
- Klopt. Kom maar eens langs.
- Graag.
291
00:19:50,232 --> 00:19:53,360
Zijn hij en Gordon Ramsay echt vijanden?
292
00:19:54,611 --> 00:19:55,946
Geheimhoudingsverklaring.
293
00:19:56,572 --> 00:19:57,573
Dus...
294
00:19:58,949 --> 00:20:00,576
...ik ben een verzamelaar.
295
00:20:00,576 --> 00:20:04,663
Ik verzamel auto's,
middeleeuwse wapenrusting...
296
00:20:06,540 --> 00:20:07,541
Verrek.
297
00:20:08,125 --> 00:20:10,002
Het is m'n crypto-mannetje.
298
00:20:10,002 --> 00:20:13,380
- Hij is zo moeilijk om te... Mag ik even?
- Zaken eerst.
299
00:20:13,380 --> 00:20:15,007
- Dank je.
- Geen probleem. Ga ervoor.
300
00:20:15,007 --> 00:20:16,675
- Raul.
- Welke is je favoriet?
301
00:20:16,675 --> 00:20:19,094
Ik denk deze Jaguar XK-E.
302
00:20:19,094 --> 00:20:20,721
- Gaaf.
- Ja, luister. Sorry.
303
00:20:20,721 --> 00:20:23,473
Ik praat alleen over mezelf.
304
00:20:24,057 --> 00:20:26,977
Vertel eens iets over jou.
305
00:20:26,977 --> 00:20:31,023
Ik was gespannen toen je proefde
en over die hop begon...
306
00:20:31,023 --> 00:20:33,817
- Ik was heel subtiel.
- ...want ik wist niet wat je wilde.
307
00:20:33,817 --> 00:20:37,237
- Maar je deed je ding.
- We zijn in dit vreemde huis dankzij mij.
308
00:20:37,237 --> 00:20:40,574
Dus misschien nu,
met het oog op de toekomst van Daa Booch...
309
00:20:40,574 --> 00:20:44,536
- ...zie je dat ik kan helpen.
- Ik zal met Reggie praten. Goed?
310
00:20:45,245 --> 00:20:46,413
- Goed.
- Dank je.
311
00:20:46,413 --> 00:20:49,499
Weet je wat jij zou kunnen doen?
312
00:20:50,042 --> 00:20:52,878
- Namen voor Daa Booch.
- Ja. Die naam kan veel beter.
313
00:20:52,878 --> 00:20:54,755
- Hij is niet goed.
- Stanley Bucci.
314
00:20:54,755 --> 00:20:56,924
- Verdomme. De eerste.
- Komt zo in me op.
315
00:20:56,924 --> 00:21:01,094
Hoe ben je erachter gekomen?
Ik weet niet eens wat mijn droombaan is.
316
00:21:01,094 --> 00:21:03,388
Je had het druk met het moederschap.
317
00:21:03,388 --> 00:21:04,515
- Ik bedoel...
- Ja.
318
00:21:04,515 --> 00:21:06,058
- Dat houdt vrouwen achter.
- Ja.
319
00:21:06,058 --> 00:21:07,518
- Niemand die 't ooit zegt.
- Nee.
320
00:21:07,518 --> 00:21:09,561
- Doe daar een podcast over.
- Of jij.
321
00:21:09,561 --> 00:21:11,063
- Nou...
- Samen?
322
00:21:11,063 --> 00:21:11,980
Klinkt leuk.
323
00:21:12,898 --> 00:21:14,733
Luister. Je komt er wel.
324
00:21:14,733 --> 00:21:19,363
Toen ik begon,
wist ik dat ik van auto's en eten hield.
325
00:21:19,363 --> 00:21:23,325
Vind je passie en de rest volgt vanzelf.
326
00:21:23,325 --> 00:21:29,498
- Ik hoop het.
- Dus je... Wat is je passie?
327
00:21:30,374 --> 00:21:32,417
Wat krijgt jouw motor warm?
328
00:21:38,507 --> 00:21:41,426
- Gaat het?
- Ik bedoel... Serieus?
329
00:21:42,427 --> 00:21:44,888
- Nu zitten er vlekken op de auto.
- Jezus.
330
00:21:44,888 --> 00:21:49,726
Ik zei toch dat ik getrouwd was?
Dat heb ik gezegd.
331
00:21:49,726 --> 00:21:51,603
Ja, dat zou best eens kunnen.
332
00:21:51,603 --> 00:21:54,773
Maar je bent hier met een kerel
die niet je man is, dus...
333
00:21:54,773 --> 00:21:56,984
...ik dacht dat je voor het grijpen lag.
334
00:21:57,734 --> 00:21:59,695
Wat betekent dat?
335
00:21:59,695 --> 00:22:01,905
- Waar is je man?
- Daar ben je.
336
00:22:01,905 --> 00:22:04,700
Wat denk je dat...
Kijk. De man die je man niet is.
337
00:22:05,325 --> 00:22:10,497
Hier krijg je spijt van.
Je hebt net de kans van je leven gemist.
338
00:22:11,456 --> 00:22:12,457
Ik ga naar het eten.
339
00:22:13,250 --> 00:22:18,297
- Verstoorden we iets?
- Ik... Ja.
340
00:22:19,631 --> 00:22:21,758
Johnny Rev probeerde me te kussen.
341
00:22:21,758 --> 00:22:23,594
- Serieus?
- Meen je dat?
342
00:22:23,594 --> 00:22:29,224
- Nee. Ik zei dat ik getrouwd was, toch?
- Ja, dat heb je gezegd.
343
00:22:29,224 --> 00:22:30,434
- Niet grappig.
- Goed.
344
00:22:30,434 --> 00:22:34,146
- Hij noemde me 'voor het grijpen'.
- Jakkes. Dat is gestoord.
345
00:22:34,146 --> 00:22:37,691
- Je hebt het dus nog.
- Wat?
346
00:22:37,691 --> 00:22:41,653
- Grapje. Dat had ik niet moeten zeggen
- Wat een vieze eikel.
347
00:22:41,653 --> 00:22:46,950
- We kunnen niet blijven. We moeten gaan.
- Wat? Nee. We kunnen niet gaan.
348
00:22:46,950 --> 00:22:49,620
We blijven voor het eten
en dan zien we dan verder.
349
00:22:49,620 --> 00:22:52,789
Dan zien we verder?
Een maaltijd verandert niks.
350
00:22:52,789 --> 00:22:56,877
Ik ben een grote meid.
Het valt allemaal wel mee.
351
00:22:56,877 --> 00:23:00,756
- Het is gewoon... raar.
- Ze zegt dat ze het aankan.
352
00:23:00,756 --> 00:23:03,091
En waarom ben je überhaupt hier?
353
00:23:03,091 --> 00:23:05,594
- Wat wil je daarmee zeggen?
- Ik vraag het maar.
354
00:23:05,594 --> 00:23:09,806
- Weet je het zeker? Of ben je in shock?
- Het gaat prima. Maar ik ben ook in shock.
355
00:23:09,806 --> 00:23:13,018
Wedden dat dit niet de eerste keer is
dat die viezerik zoiets doet?
356
00:23:13,018 --> 00:23:15,020
Ik ga het opzoeken.
357
00:23:15,020 --> 00:23:16,855
- Wat is dat?
- Verrek. Niks.
358
00:23:16,855 --> 00:23:18,357
- Wat is dit?
- Hou op.
359
00:23:18,357 --> 00:23:21,151
- Schat, wat is het?
- Hou op. Ik...
360
00:23:23,820 --> 00:23:24,821
Schat...
361
00:23:25,531 --> 00:23:28,158
Iedere dag met jou
leer ik je beter kennen.
362
00:23:28,158 --> 00:23:30,327
Ongelofelijk. Waarom is dit?
363
00:23:30,327 --> 00:23:31,495
- Film dit.
- Ik hou van je.
364
00:23:31,495 --> 00:23:35,040
Katie, wil je de rest van je leven
bij me blijven?
365
00:23:39,211 --> 00:23:40,420
Schat.
366
00:23:48,846 --> 00:23:51,390
Dit is erger
dan als ze seks zouden hebben.
367
00:23:51,390 --> 00:23:52,891
- Veel smeriger.
- Heel...
368
00:23:52,891 --> 00:23:54,601
Het smerigste ooit.
369
00:23:54,601 --> 00:24:00,524
- Kom op. Klappen. We zijn verloofd.
- Proficiat. Prachtig moment.
370
00:24:11,076 --> 00:24:17,916
Heeft hij z'n auto's al laten zien?
Mijn favoriet is de Ferrari 308 GTS.
371
00:24:17,916 --> 00:24:22,713
Die uit Magnum, P.I. Toch?
Tom Selleck wilde hem ook hebben.
372
00:24:22,713 --> 00:24:28,051
- En u kocht 'm voor z'n neus weg.
- Boeien. De pot op met Tom en z'n nepsnor.
373
00:24:30,345 --> 00:24:34,474
- Hoe bouw je een huis als dit?
- Je moet een genie zijn.
374
00:24:36,185 --> 00:24:39,855
- Zeg het maar.
- Als je genoeg geld hebt, kan alles snel.
375
00:24:39,855 --> 00:24:42,774
- Heerlijk.
- Sylvia, wat doe jij voor werk?
376
00:24:43,317 --> 00:24:48,197
Ik werkte als advocaat,
maar ik wil graag iets anders gaan doen.
377
00:24:48,197 --> 00:24:49,323
Wat dan?
378
00:24:50,657 --> 00:24:54,661
Dat weet ik nog niet.
Ik flirt met verschillende dingen.
379
00:24:55,454 --> 00:24:57,331
Whoe, ze flirt graag, hè?
380
00:24:58,707 --> 00:25:05,047
- Pardon?
- Ik zei: 'Whoe. Ze flirt graag, hè?'
381
00:25:06,965 --> 00:25:08,467
Kalm aan, Johnny Rev.
382
00:25:08,467 --> 00:25:13,680
- Je bent te gast in mijn huis.
- Dan kan je nog steeds remmen.
383
00:25:13,680 --> 00:25:17,643
- Je bent onbeleefd tegen m'n vriendin.
- Deze salade is heerlijk.
384
00:25:17,643 --> 00:25:20,562
Je noemt me onbeleefd in m'n eigen huis?
385
00:25:29,530 --> 00:25:31,365
- Een hele lekkere salade.
- Ja.
386
00:25:31,365 --> 00:25:33,367
- Bedankt.
- Vertel me eens...
387
00:25:33,367 --> 00:25:36,620
...is ze vaak op pad met mannen
die haar man niet zijn?
388
00:25:36,620 --> 00:25:39,873
- Goed. Ik regel dit wel.
- Lees me de les niet.
389
00:25:41,458 --> 00:25:45,379
Gedraag je niet als een kind,
dan is dat niet nodig.
390
00:25:45,379 --> 00:25:48,048
Doe het zelf.
391
00:25:52,094 --> 00:25:53,512
- Help.
- Ren maar.
392
00:25:53,512 --> 00:25:55,848
- Jongens.
- Kom hier.
393
00:25:59,601 --> 00:26:02,145
- Hé.
- Eet wat, klootzak.
394
00:26:04,815 --> 00:26:06,191
- Dat brandt.
- Genoeg.
395
00:26:06,191 --> 00:26:11,196
- Help me. Help.
- Hou vol. Ik kom eraan.
396
00:26:11,196 --> 00:26:14,449
Sterke klootzak. Laat hem los, Johnny.
397
00:26:17,828 --> 00:26:21,790
- Wat... Heb je me gelikt?
- Je liet me geen andere keus, Johnny.
398
00:26:21,790 --> 00:26:22,749
Hij likte me.
399
00:26:23,750 --> 00:26:26,795
M'n huis uit. Hij lik... M'n huis uit.
400
00:26:26,795 --> 00:26:27,880
- Graag.
- Eruit.
401
00:26:27,880 --> 00:26:29,047
- We zijn al weg.
- Eruit.
402
00:26:29,047 --> 00:26:30,632
- Gaat het?
- Ja, prima.
403
00:26:30,632 --> 00:26:33,635
- Pak jullie telefoon.
- Inderdaad. Wegwezen.
404
00:26:33,635 --> 00:26:36,096
Dat was niet mijn schuld. Goed?
405
00:26:36,096 --> 00:26:38,932
Hij begon. Hij wilde Sylvia kussen
en gooide garnalen.
406
00:26:38,932 --> 00:26:42,060
Als ik allergisch was,
was ik dood geweest.
407
00:26:42,060 --> 00:26:45,272
- Dit was niet m'n bedoeling.
- Ik heb een vet probleem.
408
00:26:45,272 --> 00:26:48,942
Ik heb alles hierin gestopt.
Ik onderhoud m'n broer en z'n dochter.
409
00:26:48,942 --> 00:26:54,823
Al m'n geld zit in ons café.
Ik heb deze deal nodig.
410
00:26:55,574 --> 00:27:00,204
Het spijt me heel erg, maar de pot op
met deze deal en met Johnny Rev.
411
00:27:01,955 --> 00:27:04,082
- Fijn.
- Ik moet naar het ziekenhuis.
412
00:27:05,459 --> 00:27:06,543
Zit je klem?
413
00:27:07,419 --> 00:27:09,171
Ja, en niet zo'n beetje.
414
00:27:10,047 --> 00:27:11,215
Ik moet losgeknipt.
415
00:27:17,554 --> 00:27:19,973
Men zegt dat je je helden
nooit moet ontmoeten.
416
00:27:19,973 --> 00:27:22,976
Ja. Wie had gedacht
dat Johnny Rev zo'n eikel was?
417
00:27:23,644 --> 00:27:25,687
De Burger King zat in
To Catch a Predator.
418
00:27:26,522 --> 00:27:28,941
Dan wil je
Ronald McDonalds kerfstok niet zien.
419
00:27:30,234 --> 00:27:32,569
Miljarden bediend, duizenden vermist.
420
00:27:46,124 --> 00:27:48,335
Je liet me schrikken.
421
00:27:49,253 --> 00:27:50,963
Waarom ben je nog wakker?
422
00:27:51,880 --> 00:27:53,215
Kijk wie er is, Jessipa.
423
00:27:54,258 --> 00:27:57,761
Of heet je... Gandalf?
424
00:29:04,536 --> 00:29:06,538
Vertaling: Maren Lemmens