1
00:00:00,133 --> 00:00:01,934
{\an8}Sie stritten mit ihm.
2
00:00:02,834 --> 00:00:06,200
Er war ein Freund, ich entschuldigte mich,
aber ich bin emotional...
3
00:00:06,266 --> 00:00:10,867
Werden Sie nicht emotional.
Leider brauche ich Fakten und Infos.
4
00:00:10,934 --> 00:00:14,467
Wir gingen auf dieselbe Schule,
spielten zusammen Basketball.
5
00:00:14,533 --> 00:00:16,667
Sie hören nicht zu.
6
00:00:16,734 --> 00:00:18,900
Das ist Judy Justice.
7
00:00:35,233 --> 00:00:39,533
{\an8}Marquis Marshall und Khai Booker
verklagen ihren ehemaligen Arbeitgeber,
8
00:00:39,600 --> 00:00:42,300
{\an8}Gary Zephyrin, wegen unbezahlter Löhne.
9
00:00:44,133 --> 00:00:46,066
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
10
00:00:48,000 --> 00:00:49,266
Setzen Sie sich.
11
00:00:51,333 --> 00:00:55,066
Hallo. Fall Nummer 2071,
- Booker-
- Marshall gegen Zephyrin.
12
00:00:55,133 --> 00:00:56,734
- Danke.
- Bitte.
13
00:00:57,633 --> 00:00:59,166
- Mr. Zephyrin?
- Ja.
14
00:00:59,233 --> 00:01:01,767
Sie werden von diesen beiden verklagt,
15
00:01:01,834 --> 00:01:05,133
da sie sagen,
sie lieferten für Sie Pakete aus,
16
00:01:05,200 --> 00:01:07,367
Pakete mit Autoteilen, glaube ich.
17
00:01:07,433 --> 00:01:09,266
- Stimmt das?
- Ja.
18
00:01:09,333 --> 00:01:12,433
Und Sie zahlten sie nicht?
Das ist einfach.
19
00:01:12,500 --> 00:01:16,000
{\an8}Sind Sie im Autoteilegeschäft
oder im Liefergeschäft tätig?
20
00:01:16,066 --> 00:01:17,700
{\an8}Nur im Liefergeschäft.
21
00:01:17,767 --> 00:01:19,867
- Seit wann?
- Ungefähr ein Jahr.
22
00:01:19,934 --> 00:01:21,200
Erklären Sie es.
23
00:01:21,266 --> 00:01:24,233
Sie arbeiten nicht mit Autoteilen,
sondern liefern,
24
00:01:24,300 --> 00:01:28,300
ich muss den Ablauf verstehen.
Fassen Sie sich kurz.
25
00:01:28,367 --> 00:01:32,600
Der Ablauf ist: Ich gehe in den Laden,
hole die Autoteile ab und...
26
00:01:32,667 --> 00:01:33,767
Zu welchem Laden?
27
00:01:33,834 --> 00:01:35,767
Hyundai oder Toyota.
28
00:01:35,834 --> 00:01:38,433
- Sie gehen zum Hersteller.
- Ja.
29
00:01:38,500 --> 00:01:40,767
- Oder zum Händler.
- Zum Händler.
30
00:01:40,834 --> 00:01:43,300
- Und holen die Teile ab?
- Ja, und verschicke sie.
31
00:01:43,367 --> 00:01:47,200
Sie senden sie zu unabhängigen
Werkstätten, die Autos reparieren?
32
00:01:47,266 --> 00:01:49,066
- Ja.
- Ok. Verstehe.
33
00:01:49,133 --> 00:01:53,000
Ihr Geschäft ist,
dass Sie der Mittelmann sind,
34
00:01:53,066 --> 00:01:56,133
zwischen der örtlichen Autowerkstatt
35
00:01:56,200 --> 00:02:02,100
und dem Hersteller, der diese Teile
anfertigt der deren Händler.
36
00:02:02,166 --> 00:02:03,367
Ja, das stimmt.
37
00:02:03,433 --> 00:02:07,867
Sie schlagen nichts auf die Teile drauf,
sondern werden für die Lieferung bezahlt.
38
00:02:07,934 --> 00:02:09,333
- Stimmt das?
- Ja.
39
00:02:09,400 --> 00:02:14,300
{\an8}Ich zahle die Teile nicht.
Ich fahre und liefere sie nur.
40
00:02:14,367 --> 00:02:18,000
Das Teil wurde bereits bestellt
und bezahlt.
41
00:02:18,066 --> 00:02:18,900
Ja.
42
00:02:18,967 --> 00:02:22,133
- Von der “XY-Werkstatt”.
- Ja.
43
00:02:22,200 --> 00:02:24,867
Sie werden nur
für die Lieferung beauftragt?
44
00:02:24,934 --> 00:02:25,767
Ja.
45
00:02:25,834 --> 00:02:28,166
Wie viel zahlen sie pro Lieferung?
46
00:02:28,233 --> 00:02:30,333
Es ist nicht pro Lieferung.
47
00:02:30,400 --> 00:02:35,567
In diesem speziellen Vertrag waren es
zwischen 120 und 160 Dollar pro Tag.
48
00:02:35,633 --> 00:02:39,500
Sie sagten: “Dieser spezielle Vertrag.”
Was ist das für einer?
49
00:02:39,567 --> 00:02:41,433
Das ist der Autoteilevertrag.
50
00:02:41,500 --> 00:02:44,233
Bevor ich Autoteile lieferte,
51
00:02:44,300 --> 00:02:45,767
lieferte ich Pakete.
52
00:02:45,834 --> 00:02:48,700
Aber diese Operation waren nur Autoteile.
53
00:02:48,767 --> 00:02:49,600
Ja.
54
00:02:49,667 --> 00:02:52,000
Irgendwann waren diese beiden...
55
00:02:52,066 --> 00:02:54,800
Wie viele Lieferwägen haben Sie?
56
00:02:54,867 --> 00:02:56,400
Momentan habe ich einen.
57
00:02:56,467 --> 00:02:59,600
- Womit lieferten sie die Teile?
- Mit dem Lieferwagen.
58
00:02:59,667 --> 00:03:02,467
- Was machten Sie?
- Ich arbeitete.
59
00:03:02,533 --> 00:03:04,500
- Sie hatten einen anderen Job.
- Ja.
60
00:03:04,567 --> 00:03:07,967
- Was für einen?
- Ich arbeite als...
61
00:03:08,033 --> 00:03:09,934
Das ist also ein Nebenjob.
62
00:03:10,000 --> 00:03:11,567
Eher ein Hobby.
63
00:03:11,633 --> 00:03:15,900
Nun, 120 bis 160 Dollar pro Tag
ist ein nettes Hobby.
64
00:03:15,967 --> 00:03:17,166
Denke ich auch.
65
00:03:17,233 --> 00:03:18,333
Ja. Ok.
66
00:03:18,400 --> 00:03:20,633
Nach dem, was Sie mir vorhin sagten,
67
00:03:20,700 --> 00:03:23,467
lieferten sie beide tatsächlich Teile
68
00:03:23,533 --> 00:03:26,800
mit Ihrem Lieferwagen
an mehrere Werkstätten.
69
00:03:26,867 --> 00:03:30,100
- Und auch für persönlichen Gebrauch.
- Das ist mir egal.
70
00:03:30,166 --> 00:03:33,066
Sie nutzten ihn, da Sie ihn nicht nutzten.
71
00:03:33,133 --> 00:03:35,867
Sie arbeiteten in Ihrem Job, laut Ihnen.
72
00:03:35,934 --> 00:03:36,767
Ja.
73
00:03:36,834 --> 00:03:38,400
Das war ein Nebenjob,
74
00:03:38,467 --> 00:03:43,166
in dem diese beiden tagsüber arbeiteten,
indem sie die Teile lieferten.
75
00:03:43,233 --> 00:03:45,667
Mr. Marshall arbeitete tagsüber.
76
00:03:45,734 --> 00:03:48,166
- Ok. Sagen wir, Mr. Marshall.
- Ok.
77
00:03:48,233 --> 00:03:53,800
Und Mr. Marshall schloss einen Vertrag
mit Miss Booker ab. Oder Sie?
78
00:03:53,867 --> 00:03:54,867
Mr. Marshall.
79
00:03:54,934 --> 00:03:56,266
Sie taten es.
80
00:03:56,333 --> 00:03:59,834
Sie vereinbarten mit ihr,
die Lieferungen mit ihr zu teilen.
81
00:03:59,900 --> 00:04:03,033
Sie arbeiteten ein paar Tage,
genau wie sie.
82
00:04:03,100 --> 00:04:03,934
Ja.
83
00:04:04,000 --> 00:04:07,100
Ok. Sie hatten also
keine direkte Vereinbarung mit ihm?
84
00:04:07,166 --> 00:04:09,233
- Miss Booker? Schauen Sie mich an.
- Nein.
85
00:04:09,300 --> 00:04:13,166
Meine Frage ist:
Hatten Sie eine direkte Vereinbarung
86
00:04:13,233 --> 00:04:17,600
{\an8}oder sprachen jemals
über Gehalt mit dem Angeklagten?
87
00:04:17,667 --> 00:04:19,700
- {\an8}-
- Nein.
- Setzen Sie sich.
88
00:04:19,767 --> 00:04:20,600
{\an8}Ok.
89
00:04:20,667 --> 00:04:24,567
{\an8}Man braucht eine Vereinbarung
mit jemandem, um ihn zu verklagen.
90
00:04:24,633 --> 00:04:28,767
Sie hatten keine Vereinbarung mit ihm.
Sie hatten eine mit ihm.
91
00:04:28,834 --> 00:04:29,934
- Richtig?
- Ja.
92
00:04:30,000 --> 00:04:34,767
{\an8}Und stimmt es, Mr. Marshall,
dass Ihnen, laut Ihnen,
93
00:04:34,834 --> 00:04:38,800
ein bestimmter Betrag
pro Tag bezahlt werden sollte.
94
00:04:38,867 --> 00:04:41,633
Sie arbeiteten drei Tage
die Woche und sie zwei?
95
00:04:41,700 --> 00:04:44,133
- Ja.
- Ich glaube, ich habe das gelesen.
96
00:04:44,200 --> 00:04:47,800
{\an8}Wie viel sollte der Angeklagte
Ihnen pro Tag zahlen?
97
00:04:47,867 --> 00:04:49,300
{\an8}Achtzig Dollar.
98
00:04:49,367 --> 00:04:53,700
{\an8}Ihr Deal war also
zwischen 120 und 160 Dollar pro Tag.
99
00:04:53,767 --> 00:04:55,700
Sie zahlten ihm 80 Dollar.
100
00:04:55,767 --> 00:04:57,567
Sie arbeiteten in Ihrem Job
101
00:04:57,633 --> 00:05:02,900
und bekamen entweder 40 Dollar
oder 80 Dollar,
102
00:05:02,967 --> 00:05:05,867
je nach Arbeit,
die erledigt wurde, richtig?
103
00:05:05,934 --> 00:05:06,767
Richtig.
104
00:05:06,834 --> 00:05:08,367
Sie bekamen das
105
00:05:08,433 --> 00:05:10,667
- als Ergebnis seiner Arbeit?
- Ja.
106
00:05:10,734 --> 00:05:12,834
Perfekt. Das sagen Sie:
107
00:05:12,900 --> 00:05:15,500
Sie beschlossen,
miteinander Geschäfte zu machen.
108
00:05:15,567 --> 00:05:17,900
Sie zahlten Lieferwagen und Versicherung.
109
00:05:17,967 --> 00:05:20,333
Er sollte arbeiten und liefern.
110
00:05:20,400 --> 00:05:22,633
- Ich sage Ihnen, was Sie schrieben.
- Ok.
111
00:05:22,700 --> 00:05:25,367
Wenn Sie anderer Meinung sind,
sagen Sie es später.
112
00:05:25,433 --> 00:05:27,533
Er sollte arbeiten und liefern
113
00:05:27,600 --> 00:05:31,567
und nicht bezahlt werden,
bis er alle Ausgaben abbezahlt hatte,
114
00:05:31,633 --> 00:05:34,500
Ihre Startkosten,
das Auto, die Versicherung.
115
00:05:34,567 --> 00:05:36,000
- Sagten Sie das?
- Ja.
116
00:05:36,066 --> 00:05:38,000
- Oder war das ein anderer Fall?
- Genau.
117
00:05:38,066 --> 00:05:39,467
Das sagten Sie mir.
118
00:05:39,533 --> 00:05:43,967
{\an8}Ich will das “wir” korrigieren.
Ich zahlte das Auto und die Kosten.
119
00:05:44,033 --> 00:05:45,233
Das sagte ich.
120
00:05:45,300 --> 00:05:49,233
Ich sagte nicht er. Sie zahlten
den Lieferwagen und die Versicherung.
121
00:05:49,300 --> 00:05:50,900
Er sollte fahren.
122
00:05:50,967 --> 00:05:54,233
Er sagt, Sie mussten ihm
80 Dollar pro Tag dafür zahlen.
123
00:05:54,300 --> 00:05:57,266
Sie hatten eine Vollzeitstelle,
verdienten Geld.
124
00:05:57,333 --> 00:06:01,266
Ihre Verteidigung ist,
dass das nicht die Abmachung war.
125
00:06:01,333 --> 00:06:04,266
Die Abmachung war,
dass er umsonst arbeiten würde,
126
00:06:04,333 --> 00:06:10,000
bis alle Ausgaben abbezahlt waren, die Sie
für das Unternehmen vorgestreckt haben.
127
00:06:10,066 --> 00:06:10,967
Ok.
128
00:06:11,033 --> 00:06:11,867
- Richtig?
- Ja.
129
00:06:11,934 --> 00:06:14,467
- Wie viel kostete das Auto?
- 2.000 Dollar.
130
00:06:14,533 --> 00:06:16,233
- Es war ein altes Auto.
- Ja.
131
00:06:16,300 --> 00:06:20,800
Wie viele Monate arbeiteten Sie,
bis Sie sich mit ihm stritten?
132
00:06:20,867 --> 00:06:25,266
- Ein Jahr und drei Monate.
- Arbeitete er ein Jahr und drei Monate?
133
00:06:25,333 --> 00:06:28,600
Es scheint mir eher
ungefähr ein Jahr gewesen zu sein.
134
00:06:28,667 --> 00:06:32,967
Wenn Sie sagen, Sie arbeiteten ein Jahr,
waren das 52 Wochen pro Jahr?
135
00:06:33,033 --> 00:06:33,867
Ja.
136
00:06:33,934 --> 00:06:36,867
- Fünf Tage die Woche.
- Ja. Manchmal samstags.
137
00:06:36,934 --> 00:06:39,000
- Von wann bis wann?
- Abhängig von...
138
00:06:39,066 --> 00:06:42,367
Nein. Von welchem Monat und Jahr bis wann?
139
00:06:42,433 --> 00:06:47,567
Januar 2021 bis März oder April 2022.
140
00:06:47,633 --> 00:06:52,066
Und wie viel Geld
verdienten Sie in diesem Jahr?
141
00:06:54,834 --> 00:06:55,667
GLEICH...
142
00:06:55,734 --> 00:06:59,166
Wenn Sie die Tage und Stunden wissen,
die Sie arbeiteten
143
00:06:59,233 --> 00:07:02,567
könnte ich sehen, wie viel
Sie bekommen würden. Das geht nicht.
144
00:07:02,633 --> 00:07:04,533
- Lächerlich.
- Darf ich es erklären?
145
00:07:04,600 --> 00:07:09,233
Sie werden keinen Erfolg haben.
Versuchen Sie es.
146
00:07:09,300 --> 00:07:10,600
Und später...
147
00:07:10,667 --> 00:07:14,233
- Er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto.
- Nein.
148
00:07:14,300 --> 00:07:15,467
Brachte kein Auto.
149
00:07:15,533 --> 00:07:18,467
Brachte mir kein Auto
und gab mir mein Geld nicht zurück.
150
00:07:18,533 --> 00:07:19,734
Irgendetwas.
151
00:07:19,800 --> 00:07:21,333
SPÄTER...
152
00:07:30,834 --> 00:07:34,900
{\an8}Marquis Marshall und Khai Booker
behaupten, ihr ehemaliger Arbeitgeber,
153
00:07:34,967 --> 00:07:38,367
{\an8}Gary Zephyrin,
schulde Ihnen Lohn für Ihre Arbeit.
154
00:07:39,300 --> 00:07:44,266
Ok. In diesem Jahr,
wie viel Geld verdienten Sie?
155
00:07:44,333 --> 00:07:49,266
Schwere Frage, da Mr. Zephyrin
nie zahlte, was er hätte zahlen sollen.
156
00:07:49,333 --> 00:07:51,433
Er erfand immer eine Ausrede.
157
00:07:51,500 --> 00:07:53,967
Wie viel Geld verdienten Sie in dem Jahr?
158
00:07:54,033 --> 00:07:57,767
- Ich weiß es nicht aus dem Kopf.
- Dann kann ich Ihnen nicht helfen.
159
00:07:57,834 --> 00:08:00,600
Ich muss wissen, wie viel er Ihnen zahlte,
160
00:08:00,667 --> 00:08:03,834
und je nachdem
wie viel er Ihnen zahlte, entscheide ich,
161
00:08:03,900 --> 00:08:08,266
denn selbst wenn ich die Verteidigung
glaube, kostete das Auto nur 2.000 Dollar.
162
00:08:08,333 --> 00:08:10,834
Sie müssen herausfinden, wie viel es war,
163
00:08:10,900 --> 00:08:12,900
außer Sie wissen es?
164
00:08:12,967 --> 00:08:16,233
- Etwa 320 Dollar pro Woche.
- Was meinen Sie mit “etwa”?
165
00:08:16,300 --> 00:08:17,700
Sie sind Geschäftsmann.
166
00:08:17,767 --> 00:08:19,667
Er arbeitete keine fünf Tage.
167
00:08:19,734 --> 00:08:24,200
Er sagt, er arbeitete vier bis sechs Tage,
aber es waren drei bis fünf.
168
00:08:24,266 --> 00:08:26,800
- Sie wurden sicher bar bezahlt.
- Ja.
169
00:08:26,867 --> 00:08:29,467
- Sie wurden in diesem Jahr bezahlt.
- Ja.
170
00:08:29,533 --> 00:08:32,800
Geben Sie mir eine Vorstellung,
wie viel Ihnen bezahlt wurde.
171
00:08:32,867 --> 00:08:34,533
Ungefähr 20.000 Dollar.
172
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
- 20.000 Dollar?
- Ja.
173
00:08:36,667 --> 00:08:38,400
- Ungefähr?
- Ja.
174
00:08:38,467 --> 00:08:40,166
{\an8}Also bezahlte er Sie.
175
00:08:40,233 --> 00:08:42,400
{\an8}Nicht komplett.
176
00:08:42,467 --> 00:08:46,367
Wie soll ich das herausfinden?
177
00:08:46,433 --> 00:08:49,700
Haben Sie Unterlagen
Ihrer Leistungen? Oder er?
178
00:08:49,767 --> 00:08:51,834
Er muss Ihren Fall nicht beweisen.
179
00:08:51,900 --> 00:08:53,734
- Sie müssen ihn beweisen.
- Ja.
180
00:08:53,800 --> 00:08:57,266
{\an8}Haben Sie Dokumente, wann Sie arbeiteten
und wann Sie bezahlt wurden?
181
00:08:57,333 --> 00:09:02,467
{\an8}Ich habe Dokumente der Arbeit, aber nicht
der Bezahlung, da wir immer stritten.
182
00:09:02,533 --> 00:09:06,500
- Er zahlte nie die 700 Dollar.
- Das ist kein Grund, nicht Buch zu führen.
183
00:09:06,567 --> 00:09:08,033
Tut mir leid, Mr. Marshall.
184
00:09:08,100 --> 00:09:11,734
Hätten Sie Berichte, der Tage
und Stunden, an denen Sie arbeiteten,
185
00:09:11,800 --> 00:09:15,500
wie viel bezahlt wurde, könnte ich
das anschauen. Kann ich ihn fragen.
186
00:09:15,567 --> 00:09:18,700
Ich gehe davon aus,
dass er es als Geschäftsmann weiß.
187
00:09:18,767 --> 00:09:22,066
Es mag Streit geben,
das kann ich nicht tun. Lächerlich.
188
00:09:22,133 --> 00:09:23,533
Darf ich es erklären?
189
00:09:23,600 --> 00:09:28,033
Sie werden keinen Erfolg haben,
Mr. Marshall. Aber versuchen Sie es.
190
00:09:28,100 --> 00:09:30,066
Danke. Er war mein Freund.
191
00:09:30,133 --> 00:09:33,800
Wir gingen auf dieselbe Schule,
spielten Basketball zusammen.
192
00:09:33,867 --> 00:09:38,266
Ich war der beste Spieler, er der Kapitän.
Seit Kurzem geht es ihm schlecht.
193
00:09:38,333 --> 00:09:41,834
Da es ihm schlecht geht,
sagte ich letztes Jahr zu ihm:
194
00:09:41,900 --> 00:09:44,900
“Ich biete privat Dienstleistungen an.
195
00:09:44,967 --> 00:09:48,433
Nimm sie an,
um Zeit mit deiner Familie zu verbringen.”
196
00:09:48,500 --> 00:09:51,467
- Tut mir leid, ich bin emotional.
- Seien Sie das nicht.
197
00:09:51,533 --> 00:09:54,867
- {\an8}-
- Ich liebte ihn.
- Mr. Marshall, werden Sie nicht...
198
00:09:54,934 --> 00:09:58,066
- {\an8}-
- Das ist nicht... Es ist traurig...
- Ok.
199
00:09:58,133 --> 00:10:01,133
...dass Sie sich seit Langem kennen
200
00:10:01,200 --> 00:10:04,433
und dass es zu einem Gerichtsfall kommt.
201
00:10:04,500 --> 00:10:08,900
Aber verstehen Sie, dass ich,
um ein Urteil fällen zu können,
202
00:10:08,967 --> 00:10:11,266
Fakten und Infos brauche.
203
00:10:11,333 --> 00:10:16,000
Es ist nicht so, dass Sie sagen,
dass Sie Pakete lieferten, was er zugibt,
204
00:10:16,066 --> 00:10:20,033
und Sie nie bezahlt werden.
Sie sagen, es wurde Ihnen weniger bezahlt.
205
00:10:20,100 --> 00:10:20,967
Ja.
206
00:10:21,033 --> 00:10:23,834
Das müssen Sie mir zeigen.
207
00:10:24,367 --> 00:10:28,867
Ich habe die Vereinbarung mit ihm,
dass er mir 80 Dollar pro Tag zahlt.
208
00:10:28,934 --> 00:10:31,133
- Wir kreierten eine Gehaltstabelle...
- Halt.
209
00:10:31,200 --> 00:10:35,200
Ich muss sehen, wann Sie arbeiteten
und wie viel Ihnen bezahlt wurde.
210
00:10:35,266 --> 00:10:38,867
Woher soll ich wissen,
wie viel er Ihnen schuldet?
211
00:10:38,934 --> 00:10:43,133
Wir beide wissen,
dass er mir nur 300 anstatt 700 zahlte.
212
00:10:43,200 --> 00:10:45,567
Er zahlte Ihnen 20.000,
also stimmt das nicht.
213
00:10:45,633 --> 00:10:47,867
Laut Ihnen zahlte er Ihnen 20.000 Dollar.
214
00:10:47,934 --> 00:10:52,667
Sagen Sie also, dass er Ihnen 300 zahlte,
Ihnen aber 700 Dollar schuldete?
215
00:10:52,734 --> 00:10:54,734
- Sagen Sie das?
- Ja.
216
00:10:54,800 --> 00:10:56,767
Es war in der letzten Zeitspanne,
217
00:10:56,834 --> 00:10:58,600
- in der Sie arbeiteten?
- Ja.
218
00:10:58,667 --> 00:11:01,700
Ok, von wann bis wann war das?
219
00:11:01,767 --> 00:11:04,600
- Monat und Tag?
- Januar bis März diesen Jahres.
220
00:11:04,667 --> 00:11:07,567
- Von Januar bis März?
- Ja.
221
00:11:07,633 --> 00:11:09,834
- 2022.
- Ja.
222
00:11:09,900 --> 00:11:13,333
Sie arbeiteten und behaupten,
er schuldete Ihnen $700.
223
00:11:13,400 --> 00:11:14,934
Das sagten Sie gerade.
224
00:11:15,000 --> 00:11:17,433
- Whitney?
- Entschuldigen Sie das Missverständnis.
225
00:11:17,500 --> 00:11:21,033
- Das stimmt, 700 Dollar.
- Er zahlte 300, musste aber 700 zahlen.
226
00:11:21,100 --> 00:11:24,266
Moment. Sie passen nicht auf.
227
00:11:24,333 --> 00:11:28,667
- Sie sagen, er schuldete Ihnen 700 Dollar.
- Er schuldet mir mehr.
228
00:11:28,734 --> 00:11:30,800
Nein. Sie sagten:
229
00:11:30,867 --> 00:11:35,400
“Er schuldete mir 700 Dollar,
aber zahlte mir 300 Dollar.”
230
00:11:35,467 --> 00:11:39,100
- Liest du das vor?
- Das stimmt.
231
00:11:39,166 --> 00:11:42,767
Das müssen wir es nicht vorlesen.
Dafür habe ich Whitney.
232
00:11:42,834 --> 00:11:45,734
Sie sagten: “Er schuldete mir 700,
zahlte nur 300.”
233
00:11:45,800 --> 00:11:48,367
- Also schuldet er Ihnen 400 Dollar.
- Richtig.
234
00:11:48,433 --> 00:11:52,867
- Das war von Januar bis März.
- Ja.
235
00:11:52,934 --> 00:11:55,500
Ok. Haben Sie Dokumente dazu?
236
00:11:55,567 --> 00:11:56,734
Ich zahlte in bar,
237
00:11:56,800 --> 00:12:00,600
also habe ich keine Dokumente
über Zahlungen an ihn.
238
00:12:00,667 --> 00:12:03,734
Mr. Marshall wollte nie,
dass ich Buch führe.
239
00:12:03,800 --> 00:12:07,266
Sagen Sie nicht, was er wollte.
Das ist Ihr Unternehmen.
240
00:12:07,333 --> 00:12:10,066
Stritten Sie mit ihm wegen der 400 Dollar?
241
00:12:10,133 --> 00:12:12,100
Ja. Wir stritten oft.
242
00:12:12,166 --> 00:12:13,000
Ok.
243
00:12:13,066 --> 00:12:19,066
Sprachen Sie in diesen Streits
über ein Teil, das falsch geliefert wurde,
244
00:12:19,133 --> 00:12:21,066
{\an8}entweder von dem Kläger
245
00:12:21,133 --> 00:12:25,600
{\an8}oder der Person, die er beauftragte,
weshalb Sie einen Kunden verloren?
246
00:12:25,667 --> 00:12:26,967
- Ja.
- Ok.
247
00:12:27,033 --> 00:12:30,700
Gaben Sie ihm deshalb
die 400 Dollar nicht?
248
00:12:31,333 --> 00:12:33,000
Hören Sie mir zu.
249
00:12:33,066 --> 00:12:37,467
Sie stritten
nach all der Zeit über ein Teil,
250
00:12:37,533 --> 00:12:41,266
laut Ihrer Verteidigung, das falsch
an einen Kunden geliefert wurde.
251
00:12:41,333 --> 00:12:42,734
- Ja.
- Weshalb Sie,
252
00:12:42,800 --> 00:12:45,133
laut Ihnen, den Kunden verloren.
253
00:12:45,200 --> 00:12:48,433
Das weiß ich nicht, aber Sie deuteten an,
254
00:12:48,500 --> 00:12:51,867
dass das der Grund war,
warum die Vereinbarung flachfiel.
255
00:12:51,934 --> 00:12:57,300
Meine Frage ist also: Ist das der Grund,
warum Sie die 400 Dollar nicht zahlten?
256
00:12:57,367 --> 00:12:59,633
Nein. Er gab mir mein Auto nicht zurück.
257
00:13:00,133 --> 00:13:04,934
Der Grund, warum Sie ihm die 400 Dollar
nicht gezahlt haben, was Sie zugeben,
258
00:13:05,000 --> 00:13:07,433
ihm zu schulden, ist,
dass er das Auto hat.
259
00:13:07,500 --> 00:13:10,800
Ja, und mein Vertrag wurde gekündigt,
260
00:13:10,867 --> 00:13:12,767
- wegen Khai Booker.
- Ok.
261
00:13:12,834 --> 00:13:15,233
- Bekamen Sie das Auto zurück?
- Ja.
262
00:13:15,300 --> 00:13:16,633
Wie viele Tage später?
263
00:13:16,700 --> 00:13:19,834
Zwei Tage später.
Nachdem ich mit der Polizei drohte.
264
00:13:19,900 --> 00:13:21,533
Ok. Sie schulden ihm 400 Dollar.
265
00:13:21,600 --> 00:13:25,367
Urteil für den Kläger, 400 Dollar.
Wir sind fertig. Danke.
266
00:13:25,433 --> 00:13:26,900
Sitzung ist beendet.
267
00:13:27,033 --> 00:13:31,734
{\an8}Sie können das Auto nicht 48 Stunden
behalten und dann Geld verlangen.
268
00:13:31,800 --> 00:13:35,233
{\an8}Es ist gelogen,
dass wir das Auto für zwei Tage hatten.
269
00:13:35,300 --> 00:13:39,834
{\an8}Schlimm, dass er mich deswegen verklagt.
Wir sind seit der Schule befreundet.
270
00:13:39,900 --> 00:13:43,367
{\an8}Dokumentiere alles, was du tust.
Das ergibt mehr Sinn.
271
00:13:43,433 --> 00:13:46,400
{\an8}Er hat eine neue Freundin
und Dinge passieren.
272
00:13:46,800 --> 00:13:48,533
Keine schwierige Situation.
273
00:13:48,600 --> 00:13:53,333
Wenn du einen Angestellten bar bezahlst,
brauchst du Nachweise.
274
00:13:53,400 --> 00:13:58,066
Beide Parteien hätten Buch führen sollen.
Sonst muss ich raten.
275
00:13:58,133 --> 00:14:00,700
Der Angeklagte machte es mir leicht,
276
00:14:00,767 --> 00:14:04,200
denn ohne seine Aussage
hätte ich den Fall abgelehnt.
277
00:14:04,266 --> 00:14:09,166
Er sagte, er behielt die 400 Dollar,
da sie ihm sein Auto nicht zurückgaben.
278
00:14:09,233 --> 00:14:10,967
- Es für zwei Tage hatten.
- Ja.
279
00:14:11,033 --> 00:14:14,433
Das ist eine Art Vergeltung.
Wie misst du 400 Dollar...
280
00:14:14,500 --> 00:14:17,800
- Kosten für den Einbehalt des Autos?
- Das ist lächerlich.
281
00:14:17,867 --> 00:14:19,700
Das ist Selbsthilfe. Führe Buch.
282
00:14:19,767 --> 00:14:22,266
- Besonders wenn du vor Gericht willst.
- Genau.
283
00:14:22,333 --> 00:14:27,266
Fall Nummer 2075, Johnson gegen McIntosh.
Alle Parteien vortreten.
284
00:14:27,600 --> 00:14:31,000
{\an8}Dominique Johnson
verklagt den Onkel ihrer Kinder,
285
00:14:31,066 --> 00:14:35,100
{\an8}Chris McIntosh,
auf ein Auto, das sie nie bekommen hat.
286
00:14:35,166 --> 00:14:36,800
Das ist Ihr Schwager.
287
00:14:36,867 --> 00:14:40,333
- Ist es Ihr Ehemann oder Ihr Ex-
- Mann?
288
00:14:40,400 --> 00:14:42,200
Nur der Vater meiner Kinder.
289
00:14:42,266 --> 00:14:43,867
Der Vater Ihrer Kinder
290
00:14:43,934 --> 00:14:45,667
- ist derzeit inhaftiert.
- Ja.
291
00:14:45,734 --> 00:14:47,467
Er ist nicht Ihr Schwager.
292
00:14:47,533 --> 00:14:50,200
- Der Bruder des Vaters Ihrer Kinder.
- Ja.
293
00:14:50,266 --> 00:14:52,467
- Sie haben zwei Kinder?
- Drei.
294
00:14:52,533 --> 00:14:54,734
- Ist er der Onkel von allen dreien?
- Ja.
295
00:14:54,800 --> 00:14:58,667
{\an8}Sie brauchten ein neues
oder ein anderes Fahrzeug.
296
00:14:58,734 --> 00:15:01,033
- {\an8}-
- Ihr Auto machte Ihnen Probleme.
- Ja.
297
00:15:01,100 --> 00:15:05,567
Mr. McIntosh versucht, wie ich las,
die Beziehung zu den Kindern
298
00:15:05,633 --> 00:15:07,667
- seines Bruders aufrechtzuerhalten.
- Ja.
299
00:15:07,734 --> 00:15:09,000
Obwohl Sie keine
300
00:15:09,066 --> 00:15:11,133
- Beziehung mehr zu ihm haben.
- Ja.
301
00:15:11,200 --> 00:15:14,066
Und Sie meldeten sich bei ihm oder er...
302
00:15:14,133 --> 00:15:14,967
Am Telefon
303
00:15:15,033 --> 00:15:17,400
- sagten Sie, Sie bräuchten ein Auto.
- Ja.
304
00:15:17,467 --> 00:15:19,867
Laut Ihnen sagte er, er habe eines.
305
00:15:19,934 --> 00:15:20,767
- Pick-up.
- Ja.
306
00:15:20,834 --> 00:15:26,400
- Den er für 2.700 Dollar verkaufen würde.
- Den er mir bringen würde.
307
00:15:26,467 --> 00:15:29,800
Und er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto.
308
00:15:29,867 --> 00:15:30,700
Nein.
309
00:15:33,333 --> 00:15:36,266
- An welchem Tag kauften Sie es?
- Ich weiß nicht...
310
00:15:36,333 --> 00:15:38,333
Sie wussten, Sie gehen vor Gericht.
311
00:15:38,400 --> 00:15:41,567
- Sie wussten, Sie kommen deswegen.
- Jep.
312
00:15:41,633 --> 00:15:42,734
Nicht “Jep”. “Ja”.
313
00:15:42,800 --> 00:15:44,567
GLEICH...
314
00:15:54,633 --> 00:15:57,700
{\an8}Dominique Johnson behauptet,
dass der Onkel ihrer Kinder,
315
00:15:57,767 --> 00:16:02,734
{\an8}Chris McIntosh, ihr die Kosten
eines Autos schuldet, das Sie nie erhielt.
316
00:16:02,800 --> 00:16:06,166
- Er sagte, er habe ein Auto.
- Ja.
317
00:16:06,233 --> 00:16:09,467
Das er Ihnen für 2.700 Dollar
verkaufen würden.
318
00:16:09,533 --> 00:16:11,734
Das er mir bringen würde.
319
00:16:11,800 --> 00:16:14,967
Und er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto.
320
00:16:15,033 --> 00:16:17,300
- Nein.
- Brachte Ihnen kein Auto?
321
00:16:17,367 --> 00:16:20,400
Brachte mir kein Auto,
gab mir mein Geld nie zurück.
322
00:16:20,467 --> 00:16:21,333
Irgendetwas.
323
00:16:21,400 --> 00:16:23,533
- Ich versuchte... Ok.
- Moment.
324
00:16:23,600 --> 00:16:25,834
- Sie überwiesen ihm 2.700 Dollar.
- Ja.
325
00:16:25,900 --> 00:16:26,734
Wann?
326
00:16:26,800 --> 00:16:29,133
Am 21. Juni diesen Jahres.
327
00:16:29,200 --> 00:16:31,333
{\an8}Was geschah mit ihren 2.700 Dollar?
328
00:16:31,400 --> 00:16:33,700
{\an8}Ich kaufte das Auto, brachte es ihr.
329
00:16:33,767 --> 00:16:36,066
- {\an8}-
- Welches Auto?
- Suburban von 2007.
330
00:16:36,133 --> 00:16:38,700
- Wo kauften Sie es?
- Bei einer Auktion.
331
00:16:38,767 --> 00:16:41,233
- Zeigen Sie mir die Papiere.
- Habe ich nicht.
332
00:16:41,300 --> 00:16:45,066
Warum nicht? Es war vor ein paar Monaten.
333
00:16:45,133 --> 00:16:49,800
Es ist jeden ersten Donnerstag und
wird von unterschiedlichen Leuten gemacht.
334
00:16:49,867 --> 00:16:52,567
Sie haben die Papiere der Auktion nicht.
335
00:16:52,633 --> 00:16:55,166
Sie hatten den Fahrzeugbrief.
336
00:16:55,233 --> 00:16:57,567
Ich ließ ihn im Handschuhfach.
337
00:16:57,633 --> 00:17:00,166
- Wie heißt die Auktion?
- ... Towing.
338
00:17:00,233 --> 00:17:02,967
- Wo befinden sie sich?
- Minneapolis, Minnesota.
339
00:17:03,033 --> 00:17:05,233
- Sarah Rose, schau bitte nach.
- Klar.
340
00:17:05,300 --> 00:17:07,433
- Sie überwies Ihnen Geld?
- Ja.
341
00:17:07,500 --> 00:17:09,367
- Wie überwies sie es?
- Cash App.
342
00:17:09,433 --> 00:17:12,633
- Dafür habe ich Beweise.
- Es gibt nur ein Problem.
343
00:17:12,700 --> 00:17:15,166
Sie sagt, Sie brachten ihr kein Auto.
344
00:17:15,233 --> 00:17:19,166
Sie sagen, Sie kauften es bei einer
Auktion, die jeden Donnerstag ist.
345
00:17:19,233 --> 00:17:22,233
- Jeden ersten Donnerstag im Monat.
- Erster Donnerstag.
346
00:17:22,300 --> 00:17:24,967
- An welchem Tag kauften Sie es?
- Ich weiß nicht...
347
00:17:25,033 --> 00:17:27,367
Sie wissen, dass Sie vor Gericht kommen.
348
00:17:27,433 --> 00:17:30,600
- Sie wussten, das ist das Problem.
- Jep.
349
00:17:30,667 --> 00:17:31,834
Nicht “Jep”. “Ja”.
350
00:17:31,900 --> 00:17:35,200
An welchem Tag kauften Sie das Auto?
351
00:17:35,266 --> 00:17:38,333
- Für das Sie keine Papiere haben.
- Donnerstag.
352
00:17:38,400 --> 00:17:41,600
- Welcher Donnerstag?
- In welchem Monat brachte ich es dir?
353
00:17:41,667 --> 00:17:45,233
Ich weiß es wirklich nicht.
Ich meine es ernst...
354
00:17:45,300 --> 00:17:49,166
Wenn ich sprechen darf.
Ich überwies ihm das Geld am 21. Juni.
355
00:17:49,233 --> 00:17:53,200
Er sollte mir das Auto bringen.
Das tat er nie.
356
00:17:53,266 --> 00:17:55,400
Dann sagte er, er verkaufte es.
357
00:17:55,467 --> 00:17:58,734
Er hatte noch ein billigeres Auto.
Das habe ich auch.
358
00:17:58,800 --> 00:18:01,867
Das war das erste,
das ich hätte bekommen sollen.
359
00:18:01,934 --> 00:18:05,133
- Brachte er Ihnen jemals ein Auto?
- Nein, niemals.
360
00:18:05,200 --> 00:18:07,800
- Haben Sie Nachrichten?
- Ja.
361
00:18:07,867 --> 00:18:10,967
- Die möchte ich sehen.
- Und... Towing.
362
00:18:11,033 --> 00:18:13,433
- Ist ein Abschlepp- und Auktionshaus.
- Ok.
363
00:18:13,500 --> 00:18:15,166
Wann haben sie Auktionen?
364
00:18:15,233 --> 00:18:18,533
Das steht nicht auf deren Seite.
Ich kann danach suchen.
365
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
Es sind wirklich viele Nachrichten.
366
00:18:25,967 --> 00:18:29,033
Die Daten der vergangenen Auktionen
sind aufgelistet.
367
00:18:29,100 --> 00:18:31,300
Es gab eine am 5. Mai diesen Jahres,
368
00:18:31,367 --> 00:18:35,066
am 5. Juni diesen Jahres,
am 2. Juli, am 6. August
369
00:18:35,133 --> 00:18:36,600
und am 3. September.
370
00:18:36,667 --> 00:18:39,133
- Wann im Juni?
- Der 5. Juni.
371
00:18:39,200 --> 00:18:43,533
Es gibt eine Liste aller Autos,
die bei der Auktion am 5. Juni waren.
372
00:18:43,600 --> 00:18:45,600
Wenn du mir das Modell nennst,
373
00:18:45,667 --> 00:18:48,667
sehe ich, ob es in der Auktion dabei war.
374
00:18:48,734 --> 00:18:52,133
Gingen Sie im Juni oder Juli zur Auktion?
375
00:18:52,200 --> 00:18:53,467
Ja, am 5. Juni.
376
00:18:53,533 --> 00:18:56,200
Er sagte ein 2007er Yukon, richtig?
377
00:18:56,266 --> 00:18:59,133
- Nein, Suburban.
- Suburban von 2007.
378
00:18:59,200 --> 00:19:03,233
- Es gab zwei verschiedene Autos.
- Er sagte, er kaufte das.
379
00:19:03,300 --> 00:19:06,767
Das einzige Auto von 2007
bei der Auktion am 5. Juni
380
00:19:06,834 --> 00:19:09,100
war ein 2007 Nissan Murano.
381
00:19:09,166 --> 00:19:11,433
Es war kein Nissan Murano.
382
00:19:11,500 --> 00:19:14,367
Das war das Einzige,
das im Juni verkauft wurde.
383
00:19:14,433 --> 00:19:17,834
{\an8}Es wurde 2007 verkauft.
Ich kaufte einen '07 Tahoe Suburban.
384
00:19:17,900 --> 00:19:21,100
{\an8}Ich verstehe.
Sie sagen, Sie kauften es im Juni
385
00:19:21,166 --> 00:19:25,600
und auf der Seite steht alles, das
bei der Auktion im Juni verkauft wurde.
386
00:19:25,667 --> 00:19:28,166
- Verstehe ich das richtig, Sarah?
- Ja.
387
00:19:28,233 --> 00:19:32,266
Alle Autos, die in der Auktion im Juni
verkauft wurden, sind aufgelistet.
388
00:19:32,333 --> 00:19:37,800
Und das einzige Auto von 2007,
das sie verkauften, war ein Murano.
389
00:19:37,867 --> 00:19:42,967
Er sagt: “Ich gehe in ca. einer Stunde,
sobald ich die Überweisung bekommen habe.”
390
00:19:43,834 --> 00:19:47,000
Zeigen Sie mir,
wann Sie Ihr Geld zurückverlangen,
391
00:19:47,066 --> 00:19:49,033
da Sie das Auto nicht bekamen.
392
00:19:49,100 --> 00:19:50,533
Das will ich sehen.
393
00:19:50,600 --> 00:19:53,300
“Ich will mein Geld,
da ich das Auto nicht bekam.”
394
00:19:53,367 --> 00:19:57,433
Es gab keinen Chevy Tahoe
von 2007 bei der Auktion am 2. Juli.
395
00:19:57,500 --> 00:19:58,333
Auch nicht.
396
00:19:58,400 --> 00:20:04,300
Ein paar Fahrzeuge kosten über
1.500 Dollar und das sind die Neueren.
397
00:20:04,367 --> 00:20:07,500
- Alles andere kostet weniger als 950.
- Danke.
398
00:20:07,567 --> 00:20:09,900
- Es gab das Auto nicht.
- Nein.
399
00:20:09,967 --> 00:20:13,667
Es ist interessant,
dass sie diese Info auf der Seite haben.
400
00:20:13,734 --> 00:20:15,934
Sie können mir nicht Ihr Handy geben
401
00:20:16,000 --> 00:20:18,600
- und erwarten, Seiten durchzugehen.
- Tut mir leid.
402
00:20:18,667 --> 00:20:21,900
Sie sagten ihm angeblich,
Sie wollen Ihr Geld zurück,
403
00:20:21,967 --> 00:20:23,934
- da Sie das Auto nicht bekamen.
- Ok.
404
00:20:24,000 --> 00:20:28,100
Momentan gibt es keine Beweise,
dass er das Auto kaufte.
405
00:20:28,166 --> 00:20:32,633
Hier bitte ich ihn um das Geld. Er hat
keinen Beweis, dass er es gekauft hat.
406
00:20:32,700 --> 00:20:35,500
- Es gibt keinen Beweis.
- Er kaufte es nie.
407
00:20:35,567 --> 00:20:37,000
Ab hier
408
00:20:37,066 --> 00:20:40,867
bitte ich ihn, mir das Geld
zu überweisen, da er nie auftauchte.
409
00:20:40,934 --> 00:20:42,734
- Lesen Sie es vor.
- Ok.
410
00:20:42,800 --> 00:20:46,166
Hier steht: “Willst du mir
die ganzen 2.700 Dollar überweisen,
411
00:20:46,233 --> 00:20:48,000
da das Warten unnötig ist.
412
00:20:48,066 --> 00:20:51,100
Es sind nur ein paar Klicks
mir mein Geld zu überweisen.
413
00:20:51,166 --> 00:20:55,233
Wir können das Ganze vergessen,
da das inakzeptabel für mich ist.
414
00:20:55,300 --> 00:20:58,567
Das sollte einfach sein.
Ich habe kein Auto und kein Geld.
415
00:20:58,633 --> 00:20:59,934
Wie soll das gehen?”
416
00:21:00,066 --> 00:21:02,834
Dann bot ich an, es persönlich abzuholen.
417
00:21:02,900 --> 00:21:07,166
Er sagt: “Es hat kein Kennzeichen.”
Ich: “Wie bekomme ich es nach Hause?”
418
00:21:07,233 --> 00:21:09,367
Die ganze Zeit hielt er mich hin.
419
00:21:09,433 --> 00:21:14,333
Dann schickte er mir
ein Foto eines anderen Autos.
420
00:21:14,400 --> 00:21:17,266
- Ein Foto von ihm?
- Er posiert vor dem zweiten Auto,
421
00:21:17,333 --> 00:21:20,233
- dass er angeblich für mich kaufte.
- Bei der Auktion?
422
00:21:20,300 --> 00:21:22,333
Er sagte, er kaufte ein anderes Auto...
423
00:21:22,400 --> 00:21:25,767
Es gibt keinen Hinweis darauf,
dass das Auktionshaus
424
00:21:25,834 --> 00:21:29,834
das Auto verkaufte, dass er angeblich
im Juni oder im Juli kaufte.
425
00:21:29,900 --> 00:21:30,967
- Richtig?
- Ja.
426
00:21:31,033 --> 00:21:32,800
Ich verschwende keine Zeit mehr.
427
00:21:32,867 --> 00:21:36,033
Sie haben keine Papiere des Autokaufs.
428
00:21:36,100 --> 00:21:40,700
Sie haben keine Beweise, dass Sie
dieses Phantomauto zu ihr brachten.
429
00:21:40,767 --> 00:21:42,800
Warum sollte Sie ihr Geld wollen?
430
00:21:42,867 --> 00:21:45,300
Ich kaufte das Auto und brachte es ihr,
431
00:21:45,367 --> 00:21:49,100
ließ die Papiere im Auto,
auf denen steht, was damit nicht stimmt.
432
00:21:49,166 --> 00:21:50,800
Sie wollte es nicht.
433
00:21:50,867 --> 00:21:54,333
Mein Finderlohn betrug
nur etwa 400 Dollar.
434
00:21:54,400 --> 00:21:58,967
Es waren 200 Dollar für das Busticket,
um dorthin zu gelangen.
435
00:21:59,033 --> 00:22:01,867
Ich sagte, Sie könne das Auto verkaufen.
436
00:22:01,934 --> 00:22:04,667
Urteil für den Kläger,
2.700 Dollar. Danke.
437
00:22:04,734 --> 00:22:06,200
Die Sitzung ist beendet.
438
00:22:07,000 --> 00:22:09,934
{\an8}Ich hoffe, die Beziehung
zu den Kindern bleibt gleich.
439
00:22:10,000 --> 00:22:13,533
{\an8}Ich rede niemanden schlecht.
Ich will nur mein Geld zurück.
440
00:22:13,600 --> 00:22:16,300
{\an8}Ich ließ es mit den Papieren dort,
die Quittung...
441
00:22:16,367 --> 00:22:17,567
{\an8}Richtig ist richtig.
442
00:22:17,633 --> 00:22:20,633
{\an8}Sie wollte es nicht.
Sie kann es verkaufen.
443
00:22:20,700 --> 00:22:22,900
{\an8}Er hat es irgendwie vermasselt.
444
00:22:22,967 --> 00:22:25,066
{\an8}Ich will nur ein guter Onkel sein.
445
00:22:25,934 --> 00:22:30,800
Toll, wenn eine Webseite so genau ist und
uns die Beweise liefert, die wir brauchen.
446
00:22:30,867 --> 00:22:34,867
- Sie hatte gute Fotos.
- Interessant. Abschleppunternehmen.
447
00:22:34,934 --> 00:22:36,633
Abschlepp- und Auktionshaus.
448
00:22:36,700 --> 00:22:39,600
Jede einzelne Auktion,
jedes Auto, das verkauft wurde,
449
00:22:39,667 --> 00:22:42,233
Fotos, den Benutzername der Person,
450
00:22:42,300 --> 00:22:45,367
- die es kaufte und den Preis.
- Wer es kaufte.
451
00:22:45,433 --> 00:22:49,533
Ich glaube nicht,
dass ein Unternehmen das freiwillig macht
452
00:22:49,600 --> 00:22:53,233
und es muss gesetzlich genehmigt sein,
453
00:22:53,300 --> 00:22:56,000
um zu verhindern, dass gestohlene Autos
454
00:22:56,066 --> 00:22:57,967
versteigert werden.
455
00:22:58,033 --> 00:23:00,767
- Schlau...
- Gute Möglichkeit, Beweise zu sammeln.
456
00:23:00,834 --> 00:23:02,367
- Das war beeindruckend.
- Ja?
457
00:23:02,433 --> 00:23:03,734
- Danke.
- Gerne.
458
00:23:05,500 --> 00:23:09,367
{\an8}Haben Sie einen Familienstreit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
459
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Creative Supervisor Alexander Koenig