1 00:00:00,133 --> 00:00:01,934 {\an8}Sie stritten mit ihm. 2 00:00:02,834 --> 00:00:06,200 Er war ein Freund, ich entschuldigte mich, aber ich bin emotional... 3 00:00:06,266 --> 00:00:10,867 Werden Sie nicht emotional. Leider brauche ich Fakten und Infos. 4 00:00:10,934 --> 00:00:14,467 Wir gingen auf dieselbe Schule, spielten zusammen Basketball. 5 00:00:14,533 --> 00:00:16,667 Sie hören nicht zu. 6 00:00:16,734 --> 00:00:18,900 Das ist Judy Justice. 7 00:00:35,233 --> 00:00:39,533 {\an8}Marquis Marshall und Khai Booker verklagen ihren ehemaligen Arbeitgeber, 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,300 {\an8}Gary Zephyrin, wegen unbezahlter Löhne. 9 00:00:44,133 --> 00:00:46,066 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,266 Setzen Sie sich. 11 00:00:51,333 --> 00:00:55,066 Hallo. Fall Nummer 2071, - Booker- - Marshall gegen Zephyrin. 12 00:00:55,133 --> 00:00:56,734 - Danke. - Bitte. 13 00:00:57,633 --> 00:00:59,166 - Mr. Zephyrin? - Ja. 14 00:00:59,233 --> 00:01:01,767 Sie werden von diesen beiden verklagt, 15 00:01:01,834 --> 00:01:05,133 da sie sagen, sie lieferten für Sie Pakete aus, 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,367 Pakete mit Autoteilen, glaube ich. 17 00:01:07,433 --> 00:01:09,266 - Stimmt das? - Ja. 18 00:01:09,333 --> 00:01:12,433 Und Sie zahlten sie nicht? Das ist einfach. 19 00:01:12,500 --> 00:01:16,000 {\an8}Sind Sie im Autoteilegeschäft oder im Liefergeschäft tätig? 20 00:01:16,066 --> 00:01:17,700 {\an8}Nur im Liefergeschäft. 21 00:01:17,767 --> 00:01:19,867 - Seit wann? - Ungefähr ein Jahr. 22 00:01:19,934 --> 00:01:21,200 Erklären Sie es. 23 00:01:21,266 --> 00:01:24,233 Sie arbeiten nicht mit Autoteilen, sondern liefern, 24 00:01:24,300 --> 00:01:28,300 ich muss den Ablauf verstehen. Fassen Sie sich kurz. 25 00:01:28,367 --> 00:01:32,600 Der Ablauf ist: Ich gehe in den Laden, hole die Autoteile ab und... 26 00:01:32,667 --> 00:01:33,767 Zu welchem Laden? 27 00:01:33,834 --> 00:01:35,767 Hyundai oder Toyota. 28 00:01:35,834 --> 00:01:38,433 - Sie gehen zum Hersteller. - Ja. 29 00:01:38,500 --> 00:01:40,767 - Oder zum Händler. - Zum Händler. 30 00:01:40,834 --> 00:01:43,300 - Und holen die Teile ab? - Ja, und verschicke sie. 31 00:01:43,367 --> 00:01:47,200 Sie senden sie zu unabhängigen Werkstätten, die Autos reparieren? 32 00:01:47,266 --> 00:01:49,066 - Ja. - Ok. Verstehe. 33 00:01:49,133 --> 00:01:53,000 Ihr Geschäft ist, dass Sie der Mittelmann sind, 34 00:01:53,066 --> 00:01:56,133 zwischen der örtlichen Autowerkstatt 35 00:01:56,200 --> 00:02:02,100 und dem Hersteller, der diese Teile anfertigt der deren Händler. 36 00:02:02,166 --> 00:02:03,367 Ja, das stimmt. 37 00:02:03,433 --> 00:02:07,867 Sie schlagen nichts auf die Teile drauf, sondern werden für die Lieferung bezahlt. 38 00:02:07,934 --> 00:02:09,333 - Stimmt das? - Ja. 39 00:02:09,400 --> 00:02:14,300 {\an8}Ich zahle die Teile nicht. Ich fahre und liefere sie nur. 40 00:02:14,367 --> 00:02:18,000 Das Teil wurde bereits bestellt und bezahlt. 41 00:02:18,066 --> 00:02:18,900 Ja. 42 00:02:18,967 --> 00:02:22,133 - Von der “XY-Werkstatt”. - Ja. 43 00:02:22,200 --> 00:02:24,867 Sie werden nur für die Lieferung beauftragt? 44 00:02:24,934 --> 00:02:25,767 Ja. 45 00:02:25,834 --> 00:02:28,166 Wie viel zahlen sie pro Lieferung? 46 00:02:28,233 --> 00:02:30,333 Es ist nicht pro Lieferung. 47 00:02:30,400 --> 00:02:35,567 In diesem speziellen Vertrag waren es zwischen 120 und 160 Dollar pro Tag. 48 00:02:35,633 --> 00:02:39,500 Sie sagten: “Dieser spezielle Vertrag.” Was ist das für einer? 49 00:02:39,567 --> 00:02:41,433 Das ist der Autoteilevertrag. 50 00:02:41,500 --> 00:02:44,233 Bevor ich Autoteile lieferte, 51 00:02:44,300 --> 00:02:45,767 lieferte ich Pakete. 52 00:02:45,834 --> 00:02:48,700 Aber diese Operation waren nur Autoteile. 53 00:02:48,767 --> 00:02:49,600 Ja. 54 00:02:49,667 --> 00:02:52,000 Irgendwann waren diese beiden... 55 00:02:52,066 --> 00:02:54,800 Wie viele Lieferwägen haben Sie? 56 00:02:54,867 --> 00:02:56,400 Momentan habe ich einen. 57 00:02:56,467 --> 00:02:59,600 - Womit lieferten sie die Teile? - Mit dem Lieferwagen. 58 00:02:59,667 --> 00:03:02,467 - Was machten Sie? - Ich arbeitete. 59 00:03:02,533 --> 00:03:04,500 - Sie hatten einen anderen Job. - Ja. 60 00:03:04,567 --> 00:03:07,967 - Was für einen? - Ich arbeite als... 61 00:03:08,033 --> 00:03:09,934 Das ist also ein Nebenjob. 62 00:03:10,000 --> 00:03:11,567 Eher ein Hobby. 63 00:03:11,633 --> 00:03:15,900 Nun, 120 bis 160 Dollar pro Tag ist ein nettes Hobby. 64 00:03:15,967 --> 00:03:17,166 Denke ich auch. 65 00:03:17,233 --> 00:03:18,333 Ja. Ok. 66 00:03:18,400 --> 00:03:20,633 Nach dem, was Sie mir vorhin sagten, 67 00:03:20,700 --> 00:03:23,467 lieferten sie beide tatsächlich Teile 68 00:03:23,533 --> 00:03:26,800 mit Ihrem Lieferwagen an mehrere Werkstätten. 69 00:03:26,867 --> 00:03:30,100 - Und auch für persönlichen Gebrauch. - Das ist mir egal. 70 00:03:30,166 --> 00:03:33,066 Sie nutzten ihn, da Sie ihn nicht nutzten. 71 00:03:33,133 --> 00:03:35,867 Sie arbeiteten in Ihrem Job, laut Ihnen. 72 00:03:35,934 --> 00:03:36,767 Ja. 73 00:03:36,834 --> 00:03:38,400 Das war ein Nebenjob, 74 00:03:38,467 --> 00:03:43,166 in dem diese beiden tagsüber arbeiteten, indem sie die Teile lieferten. 75 00:03:43,233 --> 00:03:45,667 Mr. Marshall arbeitete tagsüber. 76 00:03:45,734 --> 00:03:48,166 - Ok. Sagen wir, Mr. Marshall. - Ok. 77 00:03:48,233 --> 00:03:53,800 Und Mr. Marshall schloss einen Vertrag mit Miss Booker ab. Oder Sie? 78 00:03:53,867 --> 00:03:54,867 Mr. Marshall. 79 00:03:54,934 --> 00:03:56,266 Sie taten es. 80 00:03:56,333 --> 00:03:59,834 Sie vereinbarten mit ihr, die Lieferungen mit ihr zu teilen. 81 00:03:59,900 --> 00:04:03,033 Sie arbeiteten ein paar Tage, genau wie sie. 82 00:04:03,100 --> 00:04:03,934 Ja. 83 00:04:04,000 --> 00:04:07,100 Ok. Sie hatten also keine direkte Vereinbarung mit ihm? 84 00:04:07,166 --> 00:04:09,233 - Miss Booker? Schauen Sie mich an. - Nein. 85 00:04:09,300 --> 00:04:13,166 Meine Frage ist: Hatten Sie eine direkte Vereinbarung 86 00:04:13,233 --> 00:04:17,600 {\an8}oder sprachen jemals über Gehalt mit dem Angeklagten? 87 00:04:17,667 --> 00:04:19,700 - {\an8}- - Nein. - Setzen Sie sich. 88 00:04:19,767 --> 00:04:20,600 {\an8}Ok. 89 00:04:20,667 --> 00:04:24,567 {\an8}Man braucht eine Vereinbarung mit jemandem, um ihn zu verklagen. 90 00:04:24,633 --> 00:04:28,767 Sie hatten keine Vereinbarung mit ihm. Sie hatten eine mit ihm. 91 00:04:28,834 --> 00:04:29,934 - Richtig? - Ja. 92 00:04:30,000 --> 00:04:34,767 {\an8}Und stimmt es, Mr. Marshall, dass Ihnen, laut Ihnen, 93 00:04:34,834 --> 00:04:38,800 ein bestimmter Betrag pro Tag bezahlt werden sollte. 94 00:04:38,867 --> 00:04:41,633 Sie arbeiteten drei Tage die Woche und sie zwei? 95 00:04:41,700 --> 00:04:44,133 - Ja. - Ich glaube, ich habe das gelesen. 96 00:04:44,200 --> 00:04:47,800 {\an8}Wie viel sollte der Angeklagte Ihnen pro Tag zahlen? 97 00:04:47,867 --> 00:04:49,300 {\an8}Achtzig Dollar. 98 00:04:49,367 --> 00:04:53,700 {\an8}Ihr Deal war also zwischen 120 und 160 Dollar pro Tag. 99 00:04:53,767 --> 00:04:55,700 Sie zahlten ihm 80 Dollar. 100 00:04:55,767 --> 00:04:57,567 Sie arbeiteten in Ihrem Job 101 00:04:57,633 --> 00:05:02,900 und bekamen entweder 40 Dollar oder 80 Dollar, 102 00:05:02,967 --> 00:05:05,867 je nach Arbeit, die erledigt wurde, richtig? 103 00:05:05,934 --> 00:05:06,767 Richtig. 104 00:05:06,834 --> 00:05:08,367 Sie bekamen das 105 00:05:08,433 --> 00:05:10,667 - als Ergebnis seiner Arbeit? - Ja. 106 00:05:10,734 --> 00:05:12,834 Perfekt. Das sagen Sie: 107 00:05:12,900 --> 00:05:15,500 Sie beschlossen, miteinander Geschäfte zu machen. 108 00:05:15,567 --> 00:05:17,900 Sie zahlten Lieferwagen und Versicherung. 109 00:05:17,967 --> 00:05:20,333 Er sollte arbeiten und liefern. 110 00:05:20,400 --> 00:05:22,633 - Ich sage Ihnen, was Sie schrieben. - Ok. 111 00:05:22,700 --> 00:05:25,367 Wenn Sie anderer Meinung sind, sagen Sie es später. 112 00:05:25,433 --> 00:05:27,533 Er sollte arbeiten und liefern 113 00:05:27,600 --> 00:05:31,567 und nicht bezahlt werden, bis er alle Ausgaben abbezahlt hatte, 114 00:05:31,633 --> 00:05:34,500 Ihre Startkosten, das Auto, die Versicherung. 115 00:05:34,567 --> 00:05:36,000 - Sagten Sie das? - Ja. 116 00:05:36,066 --> 00:05:38,000 - Oder war das ein anderer Fall? - Genau. 117 00:05:38,066 --> 00:05:39,467 Das sagten Sie mir. 118 00:05:39,533 --> 00:05:43,967 {\an8}Ich will das “wir” korrigieren. Ich zahlte das Auto und die Kosten. 119 00:05:44,033 --> 00:05:45,233 Das sagte ich. 120 00:05:45,300 --> 00:05:49,233 Ich sagte nicht er. Sie zahlten den Lieferwagen und die Versicherung. 121 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 Er sollte fahren. 122 00:05:50,967 --> 00:05:54,233 Er sagt, Sie mussten ihm 80 Dollar pro Tag dafür zahlen. 123 00:05:54,300 --> 00:05:57,266 Sie hatten eine Vollzeitstelle, verdienten Geld. 124 00:05:57,333 --> 00:06:01,266 Ihre Verteidigung ist, dass das nicht die Abmachung war. 125 00:06:01,333 --> 00:06:04,266 Die Abmachung war, dass er umsonst arbeiten würde, 126 00:06:04,333 --> 00:06:10,000 bis alle Ausgaben abbezahlt waren, die Sie für das Unternehmen vorgestreckt haben. 127 00:06:10,066 --> 00:06:10,967 Ok. 128 00:06:11,033 --> 00:06:11,867 - Richtig? - Ja. 129 00:06:11,934 --> 00:06:14,467 - Wie viel kostete das Auto? - 2.000 Dollar. 130 00:06:14,533 --> 00:06:16,233 - Es war ein altes Auto. - Ja. 131 00:06:16,300 --> 00:06:20,800 Wie viele Monate arbeiteten Sie, bis Sie sich mit ihm stritten? 132 00:06:20,867 --> 00:06:25,266 - Ein Jahr und drei Monate. - Arbeitete er ein Jahr und drei Monate? 133 00:06:25,333 --> 00:06:28,600 Es scheint mir eher ungefähr ein Jahr gewesen zu sein. 134 00:06:28,667 --> 00:06:32,967 Wenn Sie sagen, Sie arbeiteten ein Jahr, waren das 52 Wochen pro Jahr? 135 00:06:33,033 --> 00:06:33,867 Ja. 136 00:06:33,934 --> 00:06:36,867 - Fünf Tage die Woche. - Ja. Manchmal samstags. 137 00:06:36,934 --> 00:06:39,000 - Von wann bis wann? - Abhängig von... 138 00:06:39,066 --> 00:06:42,367 Nein. Von welchem Monat und Jahr bis wann? 139 00:06:42,433 --> 00:06:47,567 Januar 2021 bis März oder April 2022. 140 00:06:47,633 --> 00:06:52,066 Und wie viel Geld verdienten Sie in diesem Jahr? 141 00:06:54,834 --> 00:06:55,667 GLEICH... 142 00:06:55,734 --> 00:06:59,166 Wenn Sie die Tage und Stunden wissen, die Sie arbeiteten 143 00:06:59,233 --> 00:07:02,567 könnte ich sehen, wie viel Sie bekommen würden. Das geht nicht. 144 00:07:02,633 --> 00:07:04,533 - Lächerlich. - Darf ich es erklären? 145 00:07:04,600 --> 00:07:09,233 Sie werden keinen Erfolg haben. Versuchen Sie es. 146 00:07:09,300 --> 00:07:10,600 Und später... 147 00:07:10,667 --> 00:07:14,233 - Er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto. - Nein. 148 00:07:14,300 --> 00:07:15,467 Brachte kein Auto. 149 00:07:15,533 --> 00:07:18,467 Brachte mir kein Auto und gab mir mein Geld nicht zurück. 150 00:07:18,533 --> 00:07:19,734 Irgendetwas. 151 00:07:19,800 --> 00:07:21,333 SPÄTER... 152 00:07:30,834 --> 00:07:34,900 {\an8}Marquis Marshall und Khai Booker behaupten, ihr ehemaliger Arbeitgeber, 153 00:07:34,967 --> 00:07:38,367 {\an8}Gary Zephyrin, schulde Ihnen Lohn für Ihre Arbeit. 154 00:07:39,300 --> 00:07:44,266 Ok. In diesem Jahr, wie viel Geld verdienten Sie? 155 00:07:44,333 --> 00:07:49,266 Schwere Frage, da Mr. Zephyrin nie zahlte, was er hätte zahlen sollen. 156 00:07:49,333 --> 00:07:51,433 Er erfand immer eine Ausrede. 157 00:07:51,500 --> 00:07:53,967 Wie viel Geld verdienten Sie in dem Jahr? 158 00:07:54,033 --> 00:07:57,767 - Ich weiß es nicht aus dem Kopf. - Dann kann ich Ihnen nicht helfen. 159 00:07:57,834 --> 00:08:00,600 Ich muss wissen, wie viel er Ihnen zahlte, 160 00:08:00,667 --> 00:08:03,834 und je nachdem wie viel er Ihnen zahlte, entscheide ich, 161 00:08:03,900 --> 00:08:08,266 denn selbst wenn ich die Verteidigung glaube, kostete das Auto nur 2.000 Dollar. 162 00:08:08,333 --> 00:08:10,834 Sie müssen herausfinden, wie viel es war, 163 00:08:10,900 --> 00:08:12,900 außer Sie wissen es? 164 00:08:12,967 --> 00:08:16,233 - Etwa 320 Dollar pro Woche. - Was meinen Sie mit “etwa”? 165 00:08:16,300 --> 00:08:17,700 Sie sind Geschäftsmann. 166 00:08:17,767 --> 00:08:19,667 Er arbeitete keine fünf Tage. 167 00:08:19,734 --> 00:08:24,200 Er sagt, er arbeitete vier bis sechs Tage, aber es waren drei bis fünf. 168 00:08:24,266 --> 00:08:26,800 - Sie wurden sicher bar bezahlt. - Ja. 169 00:08:26,867 --> 00:08:29,467 - Sie wurden in diesem Jahr bezahlt. - Ja. 170 00:08:29,533 --> 00:08:32,800 Geben Sie mir eine Vorstellung, wie viel Ihnen bezahlt wurde. 171 00:08:32,867 --> 00:08:34,533 Ungefähr 20.000 Dollar. 172 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 - 20.000 Dollar? - Ja. 173 00:08:36,667 --> 00:08:38,400 - Ungefähr? - Ja. 174 00:08:38,467 --> 00:08:40,166 {\an8}Also bezahlte er Sie. 175 00:08:40,233 --> 00:08:42,400 {\an8}Nicht komplett. 176 00:08:42,467 --> 00:08:46,367 Wie soll ich das herausfinden? 177 00:08:46,433 --> 00:08:49,700 Haben Sie Unterlagen Ihrer Leistungen? Oder er? 178 00:08:49,767 --> 00:08:51,834 Er muss Ihren Fall nicht beweisen. 179 00:08:51,900 --> 00:08:53,734 - Sie müssen ihn beweisen. - Ja. 180 00:08:53,800 --> 00:08:57,266 {\an8}Haben Sie Dokumente, wann Sie arbeiteten und wann Sie bezahlt wurden? 181 00:08:57,333 --> 00:09:02,467 {\an8}Ich habe Dokumente der Arbeit, aber nicht der Bezahlung, da wir immer stritten. 182 00:09:02,533 --> 00:09:06,500 - Er zahlte nie die 700 Dollar. - Das ist kein Grund, nicht Buch zu führen. 183 00:09:06,567 --> 00:09:08,033 Tut mir leid, Mr. Marshall. 184 00:09:08,100 --> 00:09:11,734 Hätten Sie Berichte, der Tage und Stunden, an denen Sie arbeiteten, 185 00:09:11,800 --> 00:09:15,500 wie viel bezahlt wurde, könnte ich das anschauen. Kann ich ihn fragen. 186 00:09:15,567 --> 00:09:18,700 Ich gehe davon aus, dass er es als Geschäftsmann weiß. 187 00:09:18,767 --> 00:09:22,066 Es mag Streit geben, das kann ich nicht tun. Lächerlich. 188 00:09:22,133 --> 00:09:23,533 Darf ich es erklären? 189 00:09:23,600 --> 00:09:28,033 Sie werden keinen Erfolg haben, Mr. Marshall. Aber versuchen Sie es. 190 00:09:28,100 --> 00:09:30,066 Danke. Er war mein Freund. 191 00:09:30,133 --> 00:09:33,800 Wir gingen auf dieselbe Schule, spielten Basketball zusammen. 192 00:09:33,867 --> 00:09:38,266 Ich war der beste Spieler, er der Kapitän. Seit Kurzem geht es ihm schlecht. 193 00:09:38,333 --> 00:09:41,834 Da es ihm schlecht geht, sagte ich letztes Jahr zu ihm: 194 00:09:41,900 --> 00:09:44,900 “Ich biete privat Dienstleistungen an. 195 00:09:44,967 --> 00:09:48,433 Nimm sie an, um Zeit mit deiner Familie zu verbringen.” 196 00:09:48,500 --> 00:09:51,467 - Tut mir leid, ich bin emotional. - Seien Sie das nicht. 197 00:09:51,533 --> 00:09:54,867 - {\an8}- - Ich liebte ihn. - Mr. Marshall, werden Sie nicht... 198 00:09:54,934 --> 00:09:58,066 - {\an8}- - Das ist nicht... Es ist traurig... - Ok. 199 00:09:58,133 --> 00:10:01,133 ...dass Sie sich seit Langem kennen 200 00:10:01,200 --> 00:10:04,433 und dass es zu einem Gerichtsfall kommt. 201 00:10:04,500 --> 00:10:08,900 Aber verstehen Sie, dass ich, um ein Urteil fällen zu können, 202 00:10:08,967 --> 00:10:11,266 Fakten und Infos brauche. 203 00:10:11,333 --> 00:10:16,000 Es ist nicht so, dass Sie sagen, dass Sie Pakete lieferten, was er zugibt, 204 00:10:16,066 --> 00:10:20,033 und Sie nie bezahlt werden. Sie sagen, es wurde Ihnen weniger bezahlt. 205 00:10:20,100 --> 00:10:20,967 Ja. 206 00:10:21,033 --> 00:10:23,834 Das müssen Sie mir zeigen. 207 00:10:24,367 --> 00:10:28,867 Ich habe die Vereinbarung mit ihm, dass er mir 80 Dollar pro Tag zahlt. 208 00:10:28,934 --> 00:10:31,133 - Wir kreierten eine Gehaltstabelle... - Halt. 209 00:10:31,200 --> 00:10:35,200 Ich muss sehen, wann Sie arbeiteten und wie viel Ihnen bezahlt wurde. 210 00:10:35,266 --> 00:10:38,867 Woher soll ich wissen, wie viel er Ihnen schuldet? 211 00:10:38,934 --> 00:10:43,133 Wir beide wissen, dass er mir nur 300 anstatt 700 zahlte. 212 00:10:43,200 --> 00:10:45,567 Er zahlte Ihnen 20.000, also stimmt das nicht. 213 00:10:45,633 --> 00:10:47,867 Laut Ihnen zahlte er Ihnen 20.000 Dollar. 214 00:10:47,934 --> 00:10:52,667 Sagen Sie also, dass er Ihnen 300 zahlte, Ihnen aber 700 Dollar schuldete? 215 00:10:52,734 --> 00:10:54,734 - Sagen Sie das? - Ja. 216 00:10:54,800 --> 00:10:56,767 Es war in der letzten Zeitspanne, 217 00:10:56,834 --> 00:10:58,600 - in der Sie arbeiteten? - Ja. 218 00:10:58,667 --> 00:11:01,700 Ok, von wann bis wann war das? 219 00:11:01,767 --> 00:11:04,600 - Monat und Tag? - Januar bis März diesen Jahres. 220 00:11:04,667 --> 00:11:07,567 - Von Januar bis März? - Ja. 221 00:11:07,633 --> 00:11:09,834 - 2022. - Ja. 222 00:11:09,900 --> 00:11:13,333 Sie arbeiteten und behaupten, er schuldete Ihnen $700. 223 00:11:13,400 --> 00:11:14,934 Das sagten Sie gerade. 224 00:11:15,000 --> 00:11:17,433 - Whitney? - Entschuldigen Sie das Missverständnis. 225 00:11:17,500 --> 00:11:21,033 - Das stimmt, 700 Dollar. - Er zahlte 300, musste aber 700 zahlen. 226 00:11:21,100 --> 00:11:24,266 Moment. Sie passen nicht auf. 227 00:11:24,333 --> 00:11:28,667 - Sie sagen, er schuldete Ihnen 700 Dollar. - Er schuldet mir mehr. 228 00:11:28,734 --> 00:11:30,800 Nein. Sie sagten: 229 00:11:30,867 --> 00:11:35,400 “Er schuldete mir 700 Dollar, aber zahlte mir 300 Dollar.” 230 00:11:35,467 --> 00:11:39,100 - Liest du das vor? - Das stimmt. 231 00:11:39,166 --> 00:11:42,767 Das müssen wir es nicht vorlesen. Dafür habe ich Whitney. 232 00:11:42,834 --> 00:11:45,734 Sie sagten: “Er schuldete mir 700, zahlte nur 300.” 233 00:11:45,800 --> 00:11:48,367 - Also schuldet er Ihnen 400 Dollar. - Richtig. 234 00:11:48,433 --> 00:11:52,867 - Das war von Januar bis März. - Ja. 235 00:11:52,934 --> 00:11:55,500 Ok. Haben Sie Dokumente dazu? 236 00:11:55,567 --> 00:11:56,734 Ich zahlte in bar, 237 00:11:56,800 --> 00:12:00,600 also habe ich keine Dokumente über Zahlungen an ihn. 238 00:12:00,667 --> 00:12:03,734 Mr. Marshall wollte nie, dass ich Buch führe. 239 00:12:03,800 --> 00:12:07,266 Sagen Sie nicht, was er wollte. Das ist Ihr Unternehmen. 240 00:12:07,333 --> 00:12:10,066 Stritten Sie mit ihm wegen der 400 Dollar? 241 00:12:10,133 --> 00:12:12,100 Ja. Wir stritten oft. 242 00:12:12,166 --> 00:12:13,000 Ok. 243 00:12:13,066 --> 00:12:19,066 Sprachen Sie in diesen Streits über ein Teil, das falsch geliefert wurde, 244 00:12:19,133 --> 00:12:21,066 {\an8}entweder von dem Kläger 245 00:12:21,133 --> 00:12:25,600 {\an8}oder der Person, die er beauftragte, weshalb Sie einen Kunden verloren? 246 00:12:25,667 --> 00:12:26,967 - Ja. - Ok. 247 00:12:27,033 --> 00:12:30,700 Gaben Sie ihm deshalb die 400 Dollar nicht? 248 00:12:31,333 --> 00:12:33,000 Hören Sie mir zu. 249 00:12:33,066 --> 00:12:37,467 Sie stritten nach all der Zeit über ein Teil, 250 00:12:37,533 --> 00:12:41,266 laut Ihrer Verteidigung, das falsch an einen Kunden geliefert wurde. 251 00:12:41,333 --> 00:12:42,734 - Ja. - Weshalb Sie, 252 00:12:42,800 --> 00:12:45,133 laut Ihnen, den Kunden verloren. 253 00:12:45,200 --> 00:12:48,433 Das weiß ich nicht, aber Sie deuteten an, 254 00:12:48,500 --> 00:12:51,867 dass das der Grund war, warum die Vereinbarung flachfiel. 255 00:12:51,934 --> 00:12:57,300 Meine Frage ist also: Ist das der Grund, warum Sie die 400 Dollar nicht zahlten? 256 00:12:57,367 --> 00:12:59,633 Nein. Er gab mir mein Auto nicht zurück. 257 00:13:00,133 --> 00:13:04,934 Der Grund, warum Sie ihm die 400 Dollar nicht gezahlt haben, was Sie zugeben, 258 00:13:05,000 --> 00:13:07,433 ihm zu schulden, ist, dass er das Auto hat. 259 00:13:07,500 --> 00:13:10,800 Ja, und mein Vertrag wurde gekündigt, 260 00:13:10,867 --> 00:13:12,767 - wegen Khai Booker. - Ok. 261 00:13:12,834 --> 00:13:15,233 - Bekamen Sie das Auto zurück? - Ja. 262 00:13:15,300 --> 00:13:16,633 Wie viele Tage später? 263 00:13:16,700 --> 00:13:19,834 Zwei Tage später. Nachdem ich mit der Polizei drohte. 264 00:13:19,900 --> 00:13:21,533 Ok. Sie schulden ihm 400 Dollar. 265 00:13:21,600 --> 00:13:25,367 Urteil für den Kläger, 400 Dollar. Wir sind fertig. Danke. 266 00:13:25,433 --> 00:13:26,900 Sitzung ist beendet. 267 00:13:27,033 --> 00:13:31,734 {\an8}Sie können das Auto nicht 48 Stunden behalten und dann Geld verlangen. 268 00:13:31,800 --> 00:13:35,233 {\an8}Es ist gelogen, dass wir das Auto für zwei Tage hatten. 269 00:13:35,300 --> 00:13:39,834 {\an8}Schlimm, dass er mich deswegen verklagt. Wir sind seit der Schule befreundet. 270 00:13:39,900 --> 00:13:43,367 {\an8}Dokumentiere alles, was du tust. Das ergibt mehr Sinn. 271 00:13:43,433 --> 00:13:46,400 {\an8}Er hat eine neue Freundin und Dinge passieren. 272 00:13:46,800 --> 00:13:48,533 Keine schwierige Situation. 273 00:13:48,600 --> 00:13:53,333 Wenn du einen Angestellten bar bezahlst, brauchst du Nachweise. 274 00:13:53,400 --> 00:13:58,066 Beide Parteien hätten Buch führen sollen. Sonst muss ich raten. 275 00:13:58,133 --> 00:14:00,700 Der Angeklagte machte es mir leicht, 276 00:14:00,767 --> 00:14:04,200 denn ohne seine Aussage hätte ich den Fall abgelehnt. 277 00:14:04,266 --> 00:14:09,166 Er sagte, er behielt die 400 Dollar, da sie ihm sein Auto nicht zurückgaben. 278 00:14:09,233 --> 00:14:10,967 - Es für zwei Tage hatten. - Ja. 279 00:14:11,033 --> 00:14:14,433 Das ist eine Art Vergeltung. Wie misst du 400 Dollar... 280 00:14:14,500 --> 00:14:17,800 - Kosten für den Einbehalt des Autos? - Das ist lächerlich. 281 00:14:17,867 --> 00:14:19,700 Das ist Selbsthilfe. Führe Buch. 282 00:14:19,767 --> 00:14:22,266 - Besonders wenn du vor Gericht willst. - Genau. 283 00:14:22,333 --> 00:14:27,266 Fall Nummer 2075, Johnson gegen McIntosh. Alle Parteien vortreten. 284 00:14:27,600 --> 00:14:31,000 {\an8}Dominique Johnson verklagt den Onkel ihrer Kinder, 285 00:14:31,066 --> 00:14:35,100 {\an8}Chris McIntosh, auf ein Auto, das sie nie bekommen hat. 286 00:14:35,166 --> 00:14:36,800 Das ist Ihr Schwager. 287 00:14:36,867 --> 00:14:40,333 - Ist es Ihr Ehemann oder Ihr Ex- - Mann? 288 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 Nur der Vater meiner Kinder. 289 00:14:42,266 --> 00:14:43,867 Der Vater Ihrer Kinder 290 00:14:43,934 --> 00:14:45,667 - ist derzeit inhaftiert. - Ja. 291 00:14:45,734 --> 00:14:47,467 Er ist nicht Ihr Schwager. 292 00:14:47,533 --> 00:14:50,200 - Der Bruder des Vaters Ihrer Kinder. - Ja. 293 00:14:50,266 --> 00:14:52,467 - Sie haben zwei Kinder? - Drei. 294 00:14:52,533 --> 00:14:54,734 - Ist er der Onkel von allen dreien? - Ja. 295 00:14:54,800 --> 00:14:58,667 {\an8}Sie brauchten ein neues oder ein anderes Fahrzeug. 296 00:14:58,734 --> 00:15:01,033 - {\an8}- - Ihr Auto machte Ihnen Probleme. - Ja. 297 00:15:01,100 --> 00:15:05,567 Mr. McIntosh versucht, wie ich las, die Beziehung zu den Kindern 298 00:15:05,633 --> 00:15:07,667 - seines Bruders aufrechtzuerhalten. - Ja. 299 00:15:07,734 --> 00:15:09,000 Obwohl Sie keine 300 00:15:09,066 --> 00:15:11,133 - Beziehung mehr zu ihm haben. - Ja. 301 00:15:11,200 --> 00:15:14,066 Und Sie meldeten sich bei ihm oder er... 302 00:15:14,133 --> 00:15:14,967 Am Telefon 303 00:15:15,033 --> 00:15:17,400 - sagten Sie, Sie bräuchten ein Auto. - Ja. 304 00:15:17,467 --> 00:15:19,867 Laut Ihnen sagte er, er habe eines. 305 00:15:19,934 --> 00:15:20,767 - Pick-up. - Ja. 306 00:15:20,834 --> 00:15:26,400 - Den er für 2.700 Dollar verkaufen würde. - Den er mir bringen würde. 307 00:15:26,467 --> 00:15:29,800 Und er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto. 308 00:15:29,867 --> 00:15:30,700 Nein. 309 00:15:33,333 --> 00:15:36,266 - An welchem Tag kauften Sie es? - Ich weiß nicht... 310 00:15:36,333 --> 00:15:38,333 Sie wussten, Sie gehen vor Gericht. 311 00:15:38,400 --> 00:15:41,567 - Sie wussten, Sie kommen deswegen. - Jep. 312 00:15:41,633 --> 00:15:42,734 Nicht “Jep”. “Ja”. 313 00:15:42,800 --> 00:15:44,567 GLEICH... 314 00:15:54,633 --> 00:15:57,700 {\an8}Dominique Johnson behauptet, dass der Onkel ihrer Kinder, 315 00:15:57,767 --> 00:16:02,734 {\an8}Chris McIntosh, ihr die Kosten eines Autos schuldet, das Sie nie erhielt. 316 00:16:02,800 --> 00:16:06,166 - Er sagte, er habe ein Auto. - Ja. 317 00:16:06,233 --> 00:16:09,467 Das er Ihnen für 2.700 Dollar verkaufen würden. 318 00:16:09,533 --> 00:16:11,734 Das er mir bringen würde. 319 00:16:11,800 --> 00:16:14,967 Und er brachte Ihnen tatsächlich ein Auto. 320 00:16:15,033 --> 00:16:17,300 - Nein. - Brachte Ihnen kein Auto? 321 00:16:17,367 --> 00:16:20,400 Brachte mir kein Auto, gab mir mein Geld nie zurück. 322 00:16:20,467 --> 00:16:21,333 Irgendetwas. 323 00:16:21,400 --> 00:16:23,533 - Ich versuchte... Ok. - Moment. 324 00:16:23,600 --> 00:16:25,834 - Sie überwiesen ihm 2.700 Dollar. - Ja. 325 00:16:25,900 --> 00:16:26,734 Wann? 326 00:16:26,800 --> 00:16:29,133 Am 21. Juni diesen Jahres. 327 00:16:29,200 --> 00:16:31,333 {\an8}Was geschah mit ihren 2.700 Dollar? 328 00:16:31,400 --> 00:16:33,700 {\an8}Ich kaufte das Auto, brachte es ihr. 329 00:16:33,767 --> 00:16:36,066 - {\an8}- - Welches Auto? - Suburban von 2007. 330 00:16:36,133 --> 00:16:38,700 - Wo kauften Sie es? - Bei einer Auktion. 331 00:16:38,767 --> 00:16:41,233 - Zeigen Sie mir die Papiere. - Habe ich nicht. 332 00:16:41,300 --> 00:16:45,066 Warum nicht? Es war vor ein paar Monaten. 333 00:16:45,133 --> 00:16:49,800 Es ist jeden ersten Donnerstag und wird von unterschiedlichen Leuten gemacht. 334 00:16:49,867 --> 00:16:52,567 Sie haben die Papiere der Auktion nicht. 335 00:16:52,633 --> 00:16:55,166 Sie hatten den Fahrzeugbrief. 336 00:16:55,233 --> 00:16:57,567 Ich ließ ihn im Handschuhfach. 337 00:16:57,633 --> 00:17:00,166 - Wie heißt die Auktion? - ... Towing. 338 00:17:00,233 --> 00:17:02,967 - Wo befinden sie sich? - Minneapolis, Minnesota. 339 00:17:03,033 --> 00:17:05,233 - Sarah Rose, schau bitte nach. - Klar. 340 00:17:05,300 --> 00:17:07,433 - Sie überwies Ihnen Geld? - Ja. 341 00:17:07,500 --> 00:17:09,367 - Wie überwies sie es? - Cash App. 342 00:17:09,433 --> 00:17:12,633 - Dafür habe ich Beweise. - Es gibt nur ein Problem. 343 00:17:12,700 --> 00:17:15,166 Sie sagt, Sie brachten ihr kein Auto. 344 00:17:15,233 --> 00:17:19,166 Sie sagen, Sie kauften es bei einer Auktion, die jeden Donnerstag ist. 345 00:17:19,233 --> 00:17:22,233 - Jeden ersten Donnerstag im Monat. - Erster Donnerstag. 346 00:17:22,300 --> 00:17:24,967 - An welchem Tag kauften Sie es? - Ich weiß nicht... 347 00:17:25,033 --> 00:17:27,367 Sie wissen, dass Sie vor Gericht kommen. 348 00:17:27,433 --> 00:17:30,600 - Sie wussten, das ist das Problem. - Jep. 349 00:17:30,667 --> 00:17:31,834 Nicht “Jep”. “Ja”. 350 00:17:31,900 --> 00:17:35,200 An welchem Tag kauften Sie das Auto? 351 00:17:35,266 --> 00:17:38,333 - Für das Sie keine Papiere haben. - Donnerstag. 352 00:17:38,400 --> 00:17:41,600 - Welcher Donnerstag? - In welchem Monat brachte ich es dir? 353 00:17:41,667 --> 00:17:45,233 Ich weiß es wirklich nicht. Ich meine es ernst... 354 00:17:45,300 --> 00:17:49,166 Wenn ich sprechen darf. Ich überwies ihm das Geld am 21. Juni. 355 00:17:49,233 --> 00:17:53,200 Er sollte mir das Auto bringen. Das tat er nie. 356 00:17:53,266 --> 00:17:55,400 Dann sagte er, er verkaufte es. 357 00:17:55,467 --> 00:17:58,734 Er hatte noch ein billigeres Auto. Das habe ich auch. 358 00:17:58,800 --> 00:18:01,867 Das war das erste, das ich hätte bekommen sollen. 359 00:18:01,934 --> 00:18:05,133 - Brachte er Ihnen jemals ein Auto? - Nein, niemals. 360 00:18:05,200 --> 00:18:07,800 - Haben Sie Nachrichten? - Ja. 361 00:18:07,867 --> 00:18:10,967 - Die möchte ich sehen. - Und... Towing. 362 00:18:11,033 --> 00:18:13,433 - Ist ein Abschlepp- und Auktionshaus. - Ok. 363 00:18:13,500 --> 00:18:15,166 Wann haben sie Auktionen? 364 00:18:15,233 --> 00:18:18,533 Das steht nicht auf deren Seite. Ich kann danach suchen. 365 00:18:18,600 --> 00:18:21,400 Es sind wirklich viele Nachrichten. 366 00:18:25,967 --> 00:18:29,033 Die Daten der vergangenen Auktionen sind aufgelistet. 367 00:18:29,100 --> 00:18:31,300 Es gab eine am 5. Mai diesen Jahres, 368 00:18:31,367 --> 00:18:35,066 am 5. Juni diesen Jahres, am 2. Juli, am 6. August 369 00:18:35,133 --> 00:18:36,600 und am 3. September. 370 00:18:36,667 --> 00:18:39,133 - Wann im Juni? - Der 5. Juni. 371 00:18:39,200 --> 00:18:43,533 Es gibt eine Liste aller Autos, die bei der Auktion am 5. Juni waren. 372 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 Wenn du mir das Modell nennst, 373 00:18:45,667 --> 00:18:48,667 sehe ich, ob es in der Auktion dabei war. 374 00:18:48,734 --> 00:18:52,133 Gingen Sie im Juni oder Juli zur Auktion? 375 00:18:52,200 --> 00:18:53,467 Ja, am 5. Juni. 376 00:18:53,533 --> 00:18:56,200 Er sagte ein 2007er Yukon, richtig? 377 00:18:56,266 --> 00:18:59,133 - Nein, Suburban. - Suburban von 2007. 378 00:18:59,200 --> 00:19:03,233 - Es gab zwei verschiedene Autos. - Er sagte, er kaufte das. 379 00:19:03,300 --> 00:19:06,767 Das einzige Auto von 2007 bei der Auktion am 5. Juni 380 00:19:06,834 --> 00:19:09,100 war ein 2007 Nissan Murano. 381 00:19:09,166 --> 00:19:11,433 Es war kein Nissan Murano. 382 00:19:11,500 --> 00:19:14,367 Das war das Einzige, das im Juni verkauft wurde. 383 00:19:14,433 --> 00:19:17,834 {\an8}Es wurde 2007 verkauft. Ich kaufte einen '07 Tahoe Suburban. 384 00:19:17,900 --> 00:19:21,100 {\an8}Ich verstehe. Sie sagen, Sie kauften es im Juni 385 00:19:21,166 --> 00:19:25,600 und auf der Seite steht alles, das bei der Auktion im Juni verkauft wurde. 386 00:19:25,667 --> 00:19:28,166 - Verstehe ich das richtig, Sarah? - Ja. 387 00:19:28,233 --> 00:19:32,266 Alle Autos, die in der Auktion im Juni verkauft wurden, sind aufgelistet. 388 00:19:32,333 --> 00:19:37,800 Und das einzige Auto von 2007, das sie verkauften, war ein Murano. 389 00:19:37,867 --> 00:19:42,967 Er sagt: “Ich gehe in ca. einer Stunde, sobald ich die Überweisung bekommen habe.” 390 00:19:43,834 --> 00:19:47,000 Zeigen Sie mir, wann Sie Ihr Geld zurückverlangen, 391 00:19:47,066 --> 00:19:49,033 da Sie das Auto nicht bekamen. 392 00:19:49,100 --> 00:19:50,533 Das will ich sehen. 393 00:19:50,600 --> 00:19:53,300 “Ich will mein Geld, da ich das Auto nicht bekam.” 394 00:19:53,367 --> 00:19:57,433 Es gab keinen Chevy Tahoe von 2007 bei der Auktion am 2. Juli. 395 00:19:57,500 --> 00:19:58,333 Auch nicht. 396 00:19:58,400 --> 00:20:04,300 Ein paar Fahrzeuge kosten über 1.500 Dollar und das sind die Neueren. 397 00:20:04,367 --> 00:20:07,500 - Alles andere kostet weniger als 950. - Danke. 398 00:20:07,567 --> 00:20:09,900 - Es gab das Auto nicht. - Nein. 399 00:20:09,967 --> 00:20:13,667 Es ist interessant, dass sie diese Info auf der Seite haben. 400 00:20:13,734 --> 00:20:15,934 Sie können mir nicht Ihr Handy geben 401 00:20:16,000 --> 00:20:18,600 - und erwarten, Seiten durchzugehen. - Tut mir leid. 402 00:20:18,667 --> 00:20:21,900 Sie sagten ihm angeblich, Sie wollen Ihr Geld zurück, 403 00:20:21,967 --> 00:20:23,934 - da Sie das Auto nicht bekamen. - Ok. 404 00:20:24,000 --> 00:20:28,100 Momentan gibt es keine Beweise, dass er das Auto kaufte. 405 00:20:28,166 --> 00:20:32,633 Hier bitte ich ihn um das Geld. Er hat keinen Beweis, dass er es gekauft hat. 406 00:20:32,700 --> 00:20:35,500 - Es gibt keinen Beweis. - Er kaufte es nie. 407 00:20:35,567 --> 00:20:37,000 Ab hier 408 00:20:37,066 --> 00:20:40,867 bitte ich ihn, mir das Geld zu überweisen, da er nie auftauchte. 409 00:20:40,934 --> 00:20:42,734 - Lesen Sie es vor. - Ok. 410 00:20:42,800 --> 00:20:46,166 Hier steht: “Willst du mir die ganzen 2.700 Dollar überweisen, 411 00:20:46,233 --> 00:20:48,000 da das Warten unnötig ist. 412 00:20:48,066 --> 00:20:51,100 Es sind nur ein paar Klicks mir mein Geld zu überweisen. 413 00:20:51,166 --> 00:20:55,233 Wir können das Ganze vergessen, da das inakzeptabel für mich ist. 414 00:20:55,300 --> 00:20:58,567 Das sollte einfach sein. Ich habe kein Auto und kein Geld. 415 00:20:58,633 --> 00:20:59,934 Wie soll das gehen?” 416 00:21:00,066 --> 00:21:02,834 Dann bot ich an, es persönlich abzuholen. 417 00:21:02,900 --> 00:21:07,166 Er sagt: “Es hat kein Kennzeichen.” Ich: “Wie bekomme ich es nach Hause?” 418 00:21:07,233 --> 00:21:09,367 Die ganze Zeit hielt er mich hin. 419 00:21:09,433 --> 00:21:14,333 Dann schickte er mir ein Foto eines anderen Autos. 420 00:21:14,400 --> 00:21:17,266 - Ein Foto von ihm? - Er posiert vor dem zweiten Auto, 421 00:21:17,333 --> 00:21:20,233 - dass er angeblich für mich kaufte. - Bei der Auktion? 422 00:21:20,300 --> 00:21:22,333 Er sagte, er kaufte ein anderes Auto... 423 00:21:22,400 --> 00:21:25,767 Es gibt keinen Hinweis darauf, dass das Auktionshaus 424 00:21:25,834 --> 00:21:29,834 das Auto verkaufte, dass er angeblich im Juni oder im Juli kaufte. 425 00:21:29,900 --> 00:21:30,967 - Richtig? - Ja. 426 00:21:31,033 --> 00:21:32,800 Ich verschwende keine Zeit mehr. 427 00:21:32,867 --> 00:21:36,033 Sie haben keine Papiere des Autokaufs. 428 00:21:36,100 --> 00:21:40,700 Sie haben keine Beweise, dass Sie dieses Phantomauto zu ihr brachten. 429 00:21:40,767 --> 00:21:42,800 Warum sollte Sie ihr Geld wollen? 430 00:21:42,867 --> 00:21:45,300 Ich kaufte das Auto und brachte es ihr, 431 00:21:45,367 --> 00:21:49,100 ließ die Papiere im Auto, auf denen steht, was damit nicht stimmt. 432 00:21:49,166 --> 00:21:50,800 Sie wollte es nicht. 433 00:21:50,867 --> 00:21:54,333 Mein Finderlohn betrug nur etwa 400 Dollar. 434 00:21:54,400 --> 00:21:58,967 Es waren 200 Dollar für das Busticket, um dorthin zu gelangen. 435 00:21:59,033 --> 00:22:01,867 Ich sagte, Sie könne das Auto verkaufen. 436 00:22:01,934 --> 00:22:04,667 Urteil für den Kläger, 2.700 Dollar. Danke. 437 00:22:04,734 --> 00:22:06,200 Die Sitzung ist beendet. 438 00:22:07,000 --> 00:22:09,934 {\an8}Ich hoffe, die Beziehung zu den Kindern bleibt gleich. 439 00:22:10,000 --> 00:22:13,533 {\an8}Ich rede niemanden schlecht. Ich will nur mein Geld zurück. 440 00:22:13,600 --> 00:22:16,300 {\an8}Ich ließ es mit den Papieren dort, die Quittung... 441 00:22:16,367 --> 00:22:17,567 {\an8}Richtig ist richtig. 442 00:22:17,633 --> 00:22:20,633 {\an8}Sie wollte es nicht. Sie kann es verkaufen. 443 00:22:20,700 --> 00:22:22,900 {\an8}Er hat es irgendwie vermasselt. 444 00:22:22,967 --> 00:22:25,066 {\an8}Ich will nur ein guter Onkel sein. 445 00:22:25,934 --> 00:22:30,800 Toll, wenn eine Webseite so genau ist und uns die Beweise liefert, die wir brauchen. 446 00:22:30,867 --> 00:22:34,867 - Sie hatte gute Fotos. - Interessant. Abschleppunternehmen. 447 00:22:34,934 --> 00:22:36,633 Abschlepp- und Auktionshaus. 448 00:22:36,700 --> 00:22:39,600 Jede einzelne Auktion, jedes Auto, das verkauft wurde, 449 00:22:39,667 --> 00:22:42,233 Fotos, den Benutzername der Person, 450 00:22:42,300 --> 00:22:45,367 - die es kaufte und den Preis. - Wer es kaufte. 451 00:22:45,433 --> 00:22:49,533 Ich glaube nicht, dass ein Unternehmen das freiwillig macht 452 00:22:49,600 --> 00:22:53,233 und es muss gesetzlich genehmigt sein, 453 00:22:53,300 --> 00:22:56,000 um zu verhindern, dass gestohlene Autos 454 00:22:56,066 --> 00:22:57,967 versteigert werden. 455 00:22:58,033 --> 00:23:00,767 - Schlau... - Gute Möglichkeit, Beweise zu sammeln. 456 00:23:00,834 --> 00:23:02,367 - Das war beeindruckend. - Ja? 457 00:23:02,433 --> 00:23:03,734 - Danke. - Gerne. 458 00:23:05,500 --> 00:23:09,367 {\an8}Haben Sie einen Familienstreit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 459 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Creative Supervisor Alexander Koenig