1 00:00:00,767 --> 00:00:03,533 {\an8}I had seen him showing sexual videos of myself. 2 00:00:04,467 --> 00:00:05,667 Revenge porn. 3 00:00:05,734 --> 00:00:07,367 She lies all the time. 4 00:00:07,433 --> 00:00:10,367 [Joangela] He sent this to my boss at 1:30 in the morning. 5 00:00:11,266 --> 00:00:14,467 [Judy] It's a very graphic email to her boss. 6 00:00:14,533 --> 00:00:16,934 Why would you send this to her boss? 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,066 [narrator] This is Judy Justice. 8 00:00:19,133 --> 00:00:22,066 {\an8}[theme music playing] 9 00:00:36,166 --> 00:00:39,333 {\an8}[narrator] David Self is suing his ex-girlfriend, 10 00:00:39,400 --> 00:00:43,066 {\an8}Joangela Strowger, for a phone and gas money. 11 00:00:43,133 --> 00:00:44,967 [bailiff] Court come to order. All rise. 12 00:00:45,033 --> 00:00:46,100 Have a seat, please. 13 00:00:48,033 --> 00:00:51,000 - {\an8}- - Case 2087, Self versus Strowger. - Thank you. 14 00:00:51,066 --> 00:00:51,967 You're welcome. 15 00:00:53,233 --> 00:00:55,100 - Your last name is Self? - That's correct. 16 00:00:55,166 --> 00:00:56,600 [Judy] There are two parts to your claim. 17 00:00:56,667 --> 00:00:58,500 I'm going to get and just-- 18 00:00:58,567 --> 00:01:00,300 - take hands out of your pockets. - Sorry about that. 19 00:01:00,367 --> 00:01:04,533 I'm going to get and dismiss one of them and get to the one that is important. 20 00:01:04,600 --> 00:01:08,367 You and the defendant were in a dating sort of relationship. 21 00:01:08,433 --> 00:01:11,767 That dating relationship sort of continued for a while. 22 00:01:11,834 --> 00:01:16,500 At some point you had an argument and she left you. 23 00:01:16,567 --> 00:01:20,800 She stranded you. That was in July of 2022. 24 00:01:20,867 --> 00:01:24,734 You said you had an argument, she drove off and she left you stranded. 25 00:01:24,800 --> 00:01:27,633 You had to get a hotel for the night. You had to pay your friend for gas money. 26 00:01:27,700 --> 00:01:29,033 - [babbles] - [David] Correct. 27 00:01:29,100 --> 00:01:30,400 Forget that. That's what happens when 28 00:01:30,467 --> 00:01:31,834 - you have a fight with your girlfriend. - Okay. 29 00:01:31,900 --> 00:01:33,033 [Judy] Have a fight with your girlfriend-- 30 00:01:33,100 --> 00:01:34,633 - How old are you? - I'm almost 40. 31 00:01:34,700 --> 00:01:37,300 Well, for someone almost 40, they know how to get home. 32 00:01:37,367 --> 00:01:38,700 - Correct. - [Judy] Okay, good. 33 00:01:38,767 --> 00:01:43,567 So let's get to what your lawsuit is. It's really about a phone. 34 00:01:43,633 --> 00:01:45,967 A phone that you say the defendant 35 00:01:46,033 --> 00:01:49,600 {\an8}is responsible for losing or taking. 36 00:01:49,667 --> 00:01:51,567 - {\an8}- - Taking-- I have video of-- - [Judy] Taking. 37 00:01:51,633 --> 00:01:55,467 {\an8}And the defendant in some way acknowledges that she disposed of 38 00:01:55,533 --> 00:01:58,467 {\an8}your phone and she says she had very good cause 39 00:01:58,533 --> 00:02:00,166 {\an8}to dispose of your phone. 40 00:02:00,233 --> 00:02:01,967 {\an8}She's going to tell me why. 41 00:02:02,033 --> 00:02:04,600 {\an8}So I'm going to get some dates from you, Mr. Self, 42 00:02:04,667 --> 00:02:06,667 - Okay. - and I'm going to at the same time, 43 00:02:06,734 --> 00:02:11,934 explore what I see is her answer and her counterclaim. 44 00:02:12,000 --> 00:02:12,967 Okay. 45 00:02:13,033 --> 00:02:15,600 [Judy] Now, after the two of you had broken up, 46 00:02:15,700 --> 00:02:17,700 {\an8}Miss Strowger was at a bar. 47 00:02:17,767 --> 00:02:21,700 And she was at a bar on what date? 48 00:02:21,767 --> 00:02:23,734 [David] I would say that would be the 16th. 49 00:02:23,800 --> 00:02:24,900 It was actually the 9th. 50 00:02:24,967 --> 00:02:27,967 - August 2. - [Judy] Eight two. You see how-- 51 00:02:28,033 --> 00:02:30,033 She knows better about these dates than I do. 52 00:02:30,100 --> 00:02:31,767 Well, but it's your case. 53 00:02:31,834 --> 00:02:33,100 I understand that. Als-- 54 00:02:33,166 --> 00:02:36,533 So let's say she's right, that it happened on August 2nd. 55 00:02:36,600 --> 00:02:37,867 - [David] Okay. - And at that time, 56 00:02:37,934 --> 00:02:39,700 the two of you were no longer dating or a couple? 57 00:02:39,767 --> 00:02:40,900 Yes. 58 00:02:40,967 --> 00:02:43,900 And you were going to a bar, and when you got there, 59 00:02:43,967 --> 00:02:45,300 was the defendant there? 60 00:02:45,367 --> 00:02:46,834 Not that I was aware of. At the particular time. 61 00:02:46,900 --> 00:02:47,800 [Judy] You didn't see her? 62 00:02:47,867 --> 00:02:48,767 I didn't see her, no. 63 00:02:48,834 --> 00:02:50,467 [Judy] What time did you get to the bar? 64 00:02:50,533 --> 00:02:51,867 [David] I'd say about four or five. 65 00:02:51,934 --> 00:02:53,033 [Judy] Anybody else at the bar? 66 00:02:53,100 --> 00:02:54,200 There's quite a bit of people there, to be honest. 67 00:02:54,266 --> 00:02:55,900 - [Judy] How many people? - I'd say about 30. 68 00:02:55,967 --> 00:02:56,900 [Judy] Anybody you knew? 69 00:02:56,967 --> 00:02:58,000 Quite a bit of people. 70 00:02:58,066 --> 00:03:00,767 Of the 30 people there, how many people did you know? 71 00:03:00,834 --> 00:03:01,967 I'd say at least ten. 72 00:03:02,033 --> 00:03:05,533 But you indicate when you got there, you did not see the defendant. 73 00:03:05,600 --> 00:03:08,066 No, I wasn't paying attention to her at the particular time. 74 00:03:08,133 --> 00:03:10,300 Well, you say that there were 30 people in the bar, 75 00:03:10,367 --> 00:03:11,333 - [David] Correct. - [Judy] Ten of whom you knew, 76 00:03:11,400 --> 00:03:14,166 so you knew some people, and this was former girlfriend of yours 77 00:03:14,233 --> 00:03:17,300 with whom you had been close association and intimate, right? 78 00:03:17,367 --> 00:03:19,367 - Correct. - [Judy] And you didn't see her. 79 00:03:19,433 --> 00:03:21,667 Well, they have a back patio, and then they also have 80 00:03:21,734 --> 00:03:22,700 the indoors and everything like that. 81 00:03:22,767 --> 00:03:24,533 And then they have a front area, too, as well, so... 82 00:03:24,600 --> 00:03:27,567 Tell me, Mr. Self, when did you in fact see her? 83 00:03:27,633 --> 00:03:29,700 Is when she was, uh, doing the bowling, 84 00:03:29,767 --> 00:03:31,967 and that was a little bit later on when I was playing pool. 85 00:03:32,033 --> 00:03:33,467 [Judy] About what time was that? 86 00:03:33,533 --> 00:03:35,133 I don't know, probably like seven or eight. 87 00:03:35,200 --> 00:03:38,133 So you had been in the bar for between three and four hours. 88 00:03:38,200 --> 00:03:39,033 Yes. 89 00:03:39,100 --> 00:03:41,734 Okay, so now you're at the bar for three or four hours, 90 00:03:41,800 --> 00:03:43,767 and are your friends there, these ten people that you knew? 91 00:03:43,834 --> 00:03:44,700 Yes. 92 00:03:44,767 --> 00:03:49,734 Now, I'm gonna go back a little bit to the breakup that you two had-- 93 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 Gotcha. 94 00:03:50,867 --> 00:03:52,500 [Judy] Was it a mutual breakup? 95 00:03:52,567 --> 00:03:54,066 So what ended up happening here, 96 00:03:54,133 --> 00:03:57,934 I think that, uh, we had a disagreement on the 23rd in Norco, 97 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 and she left me stranded there, 98 00:03:59,266 --> 00:04:02,233 so I had to get another friend, give me a ride back to my, uh, residence. 99 00:04:02,300 --> 00:04:05,266 I can't understand a word you're saying because you're speaking too fast. 100 00:04:05,333 --> 00:04:07,300 - On the 23rd... - Better. 101 00:04:07,767 --> 00:04:10,567 She, uh, left me at a barbecue 102 00:04:10,633 --> 00:04:13,967 {\an8}and, uh, had a friend give me a ride back to Riverside, California. 103 00:04:14,033 --> 00:04:16,400 {\an8}- [Judy] A friend who was at the barbecue? - [David] Yes, that's correct. 104 00:04:16,467 --> 00:04:18,233 [Judy] Okay, so you were at a barbecue with her? 105 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 That's correct. 106 00:04:19,367 --> 00:04:20,333 [Judy] And that was-- 107 00:04:20,400 --> 00:04:22,867 how far away from where you were living in Riverside? 108 00:04:22,934 --> 00:04:24,867 I'd say about 20 minutes away. 109 00:04:24,934 --> 00:04:26,633 And your friend was at the barbecue, 110 00:04:26,700 --> 00:04:28,567 and after you had an argument with her, 111 00:04:28,633 --> 00:04:29,734 your friend took you home. 112 00:04:29,800 --> 00:04:31,667 - Prior-- - No, no, not prior. 113 00:04:31,734 --> 00:04:33,100 Is that what you just said to me? 114 00:04:33,166 --> 00:04:34,533 In Norco, California... 115 00:04:35,000 --> 00:04:36,867 is when she left me at a barbecue 116 00:04:36,934 --> 00:04:38,767 and then at the bar, or when we're down at 117 00:04:38,834 --> 00:04:40,667 Huntington Beach on the 30th, she left me. 118 00:04:40,734 --> 00:04:42,633 I have video that shows all that. 119 00:04:42,700 --> 00:04:46,834 [Judy] All right. I asked you whether the breakup was acrimonious. 120 00:04:46,900 --> 00:04:49,867 - So one time she left you at a barbecue, - [David] Yes. 121 00:04:49,934 --> 00:04:51,734 that where you knew somebody who drove you home. 122 00:04:51,800 --> 00:04:52,800 Correct. 123 00:04:52,867 --> 00:04:54,133 And you didn't stay in a motel, 124 00:04:54,200 --> 00:04:55,133 - you didn't do anything. - No, I didn't. 125 00:04:55,200 --> 00:04:57,367 - Okay, good. And then she did it again. - [David] Yes. 126 00:04:57,433 --> 00:04:58,500 Is that what you're saying to me? 127 00:04:58,567 --> 00:05:00,867 - Yes. - [Judy] And the second time was when? 128 00:05:00,934 --> 00:05:02,667 - It was on the 30th. - [Judy] Okay. 129 00:05:02,734 --> 00:05:06,066 And that is the time when you say you had to spend some time over-- 130 00:05:06,133 --> 00:05:08,500 - So after she left you the second time, - Yes. 131 00:05:08,567 --> 00:05:11,467 [Judy] is that when you no longer communicated with her? 132 00:05:11,533 --> 00:05:12,533 - That's correct. - [Judy] Did you say, 133 00:05:12,600 --> 00:05:14,934 "Why did you leave me? How dare you leave me?" 134 00:05:15,000 --> 00:05:17,767 You didn't have any communication by text or phone 135 00:05:17,834 --> 00:05:19,834 or anything else is what I'm asking you. 136 00:05:19,900 --> 00:05:21,734 So her cousin is supposed to play in a band, 137 00:05:21,800 --> 00:05:25,967 showed up late, she was upset and just about showing up late. Uh-- 138 00:05:26,033 --> 00:05:28,333 - [Judy] Who showed up late? - We did, because I was with her. 139 00:05:28,400 --> 00:05:30,800 - [Judy] I just need a date of that. - The 30th. 140 00:05:30,867 --> 00:05:31,867 I have on the 30th. 141 00:05:31,934 --> 00:05:34,934 So she was upset that you showed up late and...? 142 00:05:35,000 --> 00:05:36,767 We showed up late to her cousin's thing. 143 00:05:36,834 --> 00:05:39,767 They're supposed to be at 2:00. We got there about 2:05. 144 00:05:39,834 --> 00:05:42,867 She's upset about that. When we were driving down the road, 145 00:05:42,934 --> 00:05:44,300 because we're trying to find parking, 146 00:05:44,367 --> 00:05:45,967 which everybody was around and everything. 147 00:05:46,033 --> 00:05:48,867 She was getting upset and... um... 148 00:05:49,133 --> 00:05:50,633 {\an8}Getting angry with another driver 149 00:05:50,700 --> 00:05:52,433 {\an8}to the point where I had to pull the e-brake 150 00:05:52,500 --> 00:05:55,400 to stop the vehicle as I thought she was going to run into it. 151 00:05:55,467 --> 00:05:56,600 [Judy] And then what happened? 152 00:05:56,667 --> 00:05:58,333 I tried to deescalate the situation as much as possible. 153 00:05:58,400 --> 00:05:59,734 Mind you, there's two minors are in the back. 154 00:05:59,800 --> 00:06:02,133 I would just like to know was the breakup-- 155 00:06:02,200 --> 00:06:05,066 I'm trying to figure out was the breakup acrimonious 156 00:06:05,133 --> 00:06:06,633 or mutual on the 30th. 157 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 Who broke up with whom? 158 00:06:08,266 --> 00:06:10,266 - She left me. - [Judy] She left you there? 159 00:06:10,333 --> 00:06:11,500 - That's correct. - [Judy] On the 30th. 160 00:06:11,567 --> 00:06:14,367 After she left you there on the 30th, 161 00:06:14,433 --> 00:06:17,500 did you have any communication with her? 162 00:06:17,567 --> 00:06:18,734 - I was done with it. - [Judy] Just a second. 163 00:06:18,800 --> 00:06:22,734 So after the 30th, you didn't see her or communicate with her 164 00:06:22,800 --> 00:06:26,500 until you saw her on August 2nd, is what you're saying? 165 00:06:26,567 --> 00:06:28,166 Yes, I didn't see her again. 166 00:06:28,233 --> 00:06:32,200 [Judy] Didn't see her again or communicate with her from the 30th of... 167 00:06:32,266 --> 00:06:35,300 - July. - [Judy] July until August 2nd. 168 00:06:35,367 --> 00:06:36,200 A few days later? 169 00:06:36,300 --> 00:06:38,200 - Yes. - [Judy] Is that what you're saying? 170 00:06:38,266 --> 00:06:40,266 I believe so. I can look at my records right now. 171 00:06:40,333 --> 00:06:42,667 Just to see-- but I don't believe I give her a call or anything like that. 172 00:06:42,734 --> 00:06:43,700 Okay. 173 00:06:43,767 --> 00:06:47,400 And when you saw her at the bar that you were in, 174 00:06:47,467 --> 00:06:49,900 you saw her later between six and seven. 175 00:06:49,967 --> 00:06:51,233 - She was bowling. - Mm-hmm. 176 00:06:51,300 --> 00:06:52,533 "Uh-huh" is not an answer. 177 00:06:52,600 --> 00:06:53,633 - The answer is yes. - [David] Yes. Yes. 178 00:06:53,700 --> 00:06:55,367 She was bowling. You were playing pool. 179 00:06:55,433 --> 00:06:56,433 Correct. 180 00:06:56,500 --> 00:06:58,266 And what this is about is your phone, 181 00:06:58,333 --> 00:06:59,500 - Yeah. - [Judy] which you're missing. 182 00:06:59,567 --> 00:07:01,667 - Yes. - [Judy] So tell me about the phone, sir. 183 00:07:01,734 --> 00:07:05,600 {\an8}So I have a Note10 Plus, that was behind the bar at the time, 184 00:07:05,667 --> 00:07:07,734 {\an8}instead of going to my vehicle, which I typically charge-- 185 00:07:07,800 --> 00:07:11,033 Just a second. So you were charging your phone at the bar. 186 00:07:11,100 --> 00:07:12,033 [David] Correct. 187 00:07:12,100 --> 00:07:14,100 [Judy] When had you put the phone in to charge it? 188 00:07:14,166 --> 00:07:17,200 Later on that evening, around ten, maybe eleven, I'm guessing. 189 00:07:17,266 --> 00:07:18,433 - [Judy] Ten or eleven. - I'm guessing-- 190 00:07:18,500 --> 00:07:20,166 [Judy] Just a second. Ten or eleven? So-- 191 00:07:20,233 --> 00:07:21,700 Because there's a few times I actually go in there, 192 00:07:21,767 --> 00:07:23,000 I charge it, then I use it for a little bit. 193 00:07:23,066 --> 00:07:26,000 Well, but you saw it the last time-- 194 00:07:26,066 --> 00:07:27,066 I apologize for that. 195 00:07:27,133 --> 00:07:30,066 Last time you saw it, you plugged it in, it was like ten or eleven. 196 00:07:30,133 --> 00:07:33,200 So now you've been in the bar from four to ten or eleven? 197 00:07:33,266 --> 00:07:34,133 Yes. 198 00:07:34,200 --> 00:07:36,734 [Judy] And she was there at least as far as you know, 199 00:07:36,800 --> 00:07:39,333 - from about seven to ten or eleven? - [David] Yes. 200 00:07:39,400 --> 00:07:42,567 - Keep going. - So, uh, I charge it. And uh-- 201 00:07:42,633 --> 00:07:44,467 [Judy] What were you doing with the phone all evening? 202 00:07:45,066 --> 00:07:46,767 - Talking, texting. - [Judy] Mm-hmm. 203 00:07:46,834 --> 00:07:48,100 Texting and stuff like that. 204 00:07:48,166 --> 00:07:49,266 - Texting? - [David] Communicating. 205 00:07:49,333 --> 00:07:50,967 - To whom? - Friends. 206 00:07:51,367 --> 00:07:52,900 - [Judy] "Friends." - What's going on, you know, 207 00:07:52,967 --> 00:07:54,700 social media, all that good stuff. 208 00:07:54,767 --> 00:07:55,867 Okay, go ahead. 209 00:07:55,934 --> 00:07:57,667 So anyways, uh, I was playing pool, 210 00:07:57,734 --> 00:07:58,934 I went outside and had a cigarette. 211 00:07:59,000 --> 00:08:00,667 And then that's when she, uh, 212 00:08:00,734 --> 00:08:03,967 at 12:33 is when she ended up with her girlfriend 213 00:08:04,033 --> 00:08:05,400 looking around all this other stuff. 214 00:08:05,467 --> 00:08:08,500 Like I said before, I have the video that shows that on the camera. 215 00:08:08,567 --> 00:08:09,500 Would you like to see it? 216 00:08:09,567 --> 00:08:10,967 So far, I'm not understanding you. 217 00:08:11,033 --> 00:08:13,533 So why don't you explain it to me and then you can show it to me. 218 00:08:13,600 --> 00:08:15,233 So far, it's all a jumble. 219 00:08:15,300 --> 00:08:19,533 - 12-12:30 at night, you have-- - 12:33 is when she stole the phone. 220 00:08:19,600 --> 00:08:21,300 [Judy] Is when she stole the phone? That's correct. 221 00:08:21,367 --> 00:08:22,934 [Judy] And you bought the phone when, sir? 222 00:08:23,000 --> 00:08:24,900 - [David] About two years ago. - [Judy] And how much did you pay for it? 223 00:08:24,967 --> 00:08:27,133 {\an8}I don't know. I think it was like $800, $700? 224 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 {\an8}[Judy] Well, this is your case. 225 00:08:28,867 --> 00:08:32,533 How am I supposed to figure out-- you're suing for a phone that she took? 226 00:08:32,600 --> 00:08:34,200 How am I supposed to figure out how much 227 00:08:34,266 --> 00:08:36,133 she owes you for the phone if she took it? 228 00:08:36,200 --> 00:08:37,500 I don't know how much I paid for it, 229 00:08:37,567 --> 00:08:39,433 but I know it resales for about $1200. 230 00:08:39,500 --> 00:08:42,867 - Show me! - So I got the case cover. 231 00:08:42,934 --> 00:08:44,867 - What kind of phone was it? - Note10 Plus. 232 00:08:45,266 --> 00:08:50,400 The Samsung Galaxy Note10 Plus is typically $395 to $512. 233 00:08:50,467 --> 00:08:51,667 At this point in time, yes. 234 00:08:51,734 --> 00:08:53,433 Well, that's what it would cost you to replace it. 235 00:08:53,500 --> 00:08:55,934 - Okay. - Now, you do not deny 236 00:08:56,000 --> 00:08:59,066 that you put your hands on his phone in a manner 237 00:08:59,133 --> 00:09:02,433 in which you intended to have it removed from his custody, 238 00:09:02,500 --> 00:09:06,100 {\an8}which means, according to you, you took the phone out of the charger 239 00:09:06,166 --> 00:09:07,567 {\an8}- and threw it in the trash - Correct. 240 00:09:07,633 --> 00:09:08,700 {\an8}[Judy] or trash someplace. 241 00:09:08,767 --> 00:09:11,367 So far, Mr. Self, the defendant acknowledges 242 00:09:11,433 --> 00:09:14,333 - that she took the phone and trashed it. - Okay. All right. 243 00:09:14,400 --> 00:09:18,767 [Judy] And I want you to make sure that you answer my questions carefully. 244 00:09:18,834 --> 00:09:22,133 While you were at the bar between seven and twelve, 245 00:09:22,200 --> 00:09:25,166 did you ever show anyone at the bar 246 00:09:25,233 --> 00:09:27,166 a photograph of the defendant? 247 00:09:27,233 --> 00:09:28,533 No, I did not. 248 00:09:29,000 --> 00:09:30,266 Now I'll hear you. 249 00:09:30,333 --> 00:09:34,233 Um, so I got to the bar around 8:30 because I played darts that night. 250 00:09:34,300 --> 00:09:38,133 I did not see the plaintiff. Um, I was playing bowling. 251 00:09:38,200 --> 00:09:41,233 {\an8}There was an arcade game, and when he came in, 252 00:09:41,300 --> 00:09:43,700 {\an8}he started showing videos of me. 253 00:09:43,767 --> 00:09:44,700 That's incorrect. 254 00:09:44,767 --> 00:09:45,967 Don't speak. 255 00:09:46,033 --> 00:09:48,100 ♪ 256 00:09:48,166 --> 00:09:50,200 {\an8}There is a protective order in place, 257 00:09:50,266 --> 00:09:52,567 {\an8}and if you want to vacate that protective order 258 00:09:52,633 --> 00:09:55,500 {\an8}because you question service, you better do so. 259 00:09:55,567 --> 00:10:00,633 {\an8}In the meantime, I suggest you stay very, very far away from her. 260 00:10:00,700 --> 00:10:02,400 ♪ 261 00:10:06,300 --> 00:10:08,834 ♪ 262 00:10:12,500 --> 00:10:15,433 {\an8}[narrator] Dave Self claims his ex-girlfriend, 263 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 {\an8}Joangela Strowger, 264 00:10:17,066 --> 00:10:19,500 owes for a phone and gas money. 265 00:10:19,567 --> 00:10:22,266 Joangela's countersuing for harassment. 266 00:10:22,333 --> 00:10:27,734 Now, did you see him showing videos of you to anyone at the bar? 267 00:10:27,800 --> 00:10:29,166 I saw him showing videos. 268 00:10:29,233 --> 00:10:31,000 - [Judy] But didn't see what they were. - No. 269 00:10:31,066 --> 00:10:32,467 - I would never do such a thing. - Shh! 270 00:10:33,266 --> 00:10:34,166 Apologize. 271 00:10:34,433 --> 00:10:36,533 - Could you stand up, please? - [Amy whispering] Absolutely. 272 00:10:38,533 --> 00:10:39,800 Do you know Mr. Self? 273 00:10:39,867 --> 00:10:41,734 - I do. - [Judy] Tell me your name. 274 00:10:41,800 --> 00:10:43,000 - Amy. - [Judy] Amy what? 275 00:10:43,066 --> 00:10:43,934 Clagg. 276 00:10:44,000 --> 00:10:46,100 [Judy] Were you at the bar on the 2nd of August? 277 00:10:46,166 --> 00:10:47,000 I was. 278 00:10:47,066 --> 00:10:49,066 And you know the defendant? 279 00:10:49,133 --> 00:10:50,500 Yes, she's a friend of mine. 280 00:10:50,567 --> 00:10:52,867 [Judy] And what about Mr. Self? How do you know him? 281 00:10:52,934 --> 00:10:54,800 [Amy] As her ex-boyfriend. 282 00:10:54,867 --> 00:10:56,867 Be careful of what you-- answer me. 283 00:10:56,934 --> 00:11:00,667 Did you see what Mr. Self 284 00:11:00,734 --> 00:11:03,200 {\an8}was showing on his phone? 285 00:11:03,266 --> 00:11:05,767 {\an8}I did not see what he was showing on his phone. 286 00:11:05,834 --> 00:11:07,400 {\an8}I saw him showing the phone 287 00:11:07,467 --> 00:11:09,600 and I had friends who came up to me to see-- 288 00:11:09,667 --> 00:11:13,133 No, no. You can't tell me what your friends told you. 289 00:11:13,200 --> 00:11:14,100 Understand. 290 00:11:14,166 --> 00:11:15,500 You can sit down. 291 00:11:16,367 --> 00:11:17,867 Now, Miss Strowger, 292 00:11:17,934 --> 00:11:20,734 {\an8}Your answer and of course, your counterclaim, 293 00:11:20,800 --> 00:11:23,367 {\an8}involved the fact that Mr. Self 294 00:11:23,433 --> 00:11:25,600 was showing intimate pictures of you 295 00:11:25,667 --> 00:11:28,266 that he had maintained on his phone. 296 00:11:28,333 --> 00:11:30,867 - So far, we don't have a witness to that. - Mm. 297 00:11:30,934 --> 00:11:34,467 So what I want you to tell me is whether or not you personally 298 00:11:34,533 --> 00:11:37,567 {\an8}had a conversation with Mr. Self about those videos 299 00:11:37,834 --> 00:11:39,500 {\an8}on that night on August 2nd. 300 00:11:39,567 --> 00:11:42,300 {\an8}I asked him not to show video of me around the bar that night. 301 00:11:42,367 --> 00:11:44,100 [Judy] You did have a conversation with him? 302 00:11:44,166 --> 00:11:45,166 Yeah, because he approached me. 303 00:11:45,233 --> 00:11:46,567 Put your hand down. 304 00:11:46,633 --> 00:11:49,000 I want you to tell me about the conversation. 305 00:11:49,066 --> 00:11:51,133 He approached me. Basically... 306 00:11:51,200 --> 00:11:53,233 Not bas-- I don't want to hear "basically." 307 00:11:53,300 --> 00:11:54,800 - [Joangela] He approached me-- - Approximately what time? 308 00:11:54,867 --> 00:11:58,233 Saying hi. Um, about 9:30 that night. 309 00:11:58,300 --> 00:11:59,333 Approached me saying hi. 310 00:11:59,400 --> 00:12:01,567 I told him I didn't want anything to do with him, 311 00:12:01,633 --> 00:12:03,867 that I had seen him showing videos 312 00:12:03,934 --> 00:12:07,100 and that I was told that it was sexual videos of myself. 313 00:12:07,166 --> 00:12:08,266 [Judy] And what did he say? 314 00:12:08,333 --> 00:12:11,567 He said he can do what he wants with his phone and walked away. 315 00:12:11,633 --> 00:12:13,533 Do you recall that conversation, Mr. Self? 316 00:12:13,600 --> 00:12:15,266 There was no conversation that took place. 317 00:12:15,333 --> 00:12:16,900 - Uh, the only video-- - [Judy] No, no, no. 318 00:12:17,533 --> 00:12:19,767 Slowly. There was no conversation. 319 00:12:19,834 --> 00:12:21,066 - [David] There was no conversation - Conversation that took place. 320 00:12:21,133 --> 00:12:22,900 [David] that took place about anything like that. 321 00:12:22,967 --> 00:12:25,367 What video I did have was her being irate 322 00:12:25,433 --> 00:12:27,166 over there in Huntington Beach. 323 00:12:27,233 --> 00:12:29,000 So if you'd like to see that, too, as well. 324 00:12:29,066 --> 00:12:31,433 Well, I'd like to see the videos that she says 325 00:12:31,500 --> 00:12:33,300 that you have of her on your phone. 326 00:12:33,367 --> 00:12:35,767 I don't have any videos of her like that on my phone. 327 00:12:35,834 --> 00:12:37,000 [Judy] Did you delete them? 328 00:12:37,066 --> 00:12:39,033 - I don't have it. - [Judy stammers] Just-- 329 00:12:39,100 --> 00:12:41,934 Oh, he has a new phone. Got it. 330 00:12:42,000 --> 00:12:44,900 He has-- just on them. He has a new phone. 331 00:12:44,967 --> 00:12:48,500 Well, I did have, um, a letter stating that he did get the backup 332 00:12:48,567 --> 00:12:50,033 and he's got all the videos again. 333 00:12:50,100 --> 00:12:51,266 Oh, I'd like to see that. 334 00:12:51,333 --> 00:12:53,033 I do have a backup. Once I-- 335 00:12:53,100 --> 00:12:55,166 - [Judy] Just a second. - Okay. 336 00:12:56,467 --> 00:12:59,734 He sent this to my boss at 1:30 in the morning. 337 00:13:00,934 --> 00:13:01,867 2-- 2:43. 338 00:13:01,934 --> 00:13:03,166 - Shh! - [Joangela] Sorry. 339 00:13:06,000 --> 00:13:08,367 [Judy] Mr. Self, this was sent by you 340 00:13:08,433 --> 00:13:11,700 - to her boss on the 9th of August. - Okay. 341 00:13:11,767 --> 00:13:16,467 Would you tell me the purpose of sending this letter to her boss? 342 00:13:16,533 --> 00:13:18,066 She does very good at showing that she's, 343 00:13:18,133 --> 00:13:19,800 uh, a good person and all that other good stuff. 344 00:13:19,867 --> 00:13:21,266 [Judy] No, no, I don't think-- listen to me. 345 00:13:21,333 --> 00:13:23,400 - [David sighs] - [Judy] I don't necessarily 346 00:13:23,467 --> 00:13:24,633 - think anything. - Okay. 347 00:13:24,700 --> 00:13:29,834 I think any woman that allows photographs to be taken of her, 348 00:13:29,900 --> 00:13:32,867 intimate photographs that she would not want put on-- 349 00:13:32,934 --> 00:13:34,200 - I wouldn't-- - [Judy] I'm speaking. 350 00:13:34,266 --> 00:13:35,166 - Okay. - [Judy] I'm speaking. 351 00:13:35,233 --> 00:13:39,967 That she would not want posted on the front page of a local newspaper. 352 00:13:40,033 --> 00:13:41,967 - [David] Correct. - [Judy] I think that that's foolish. 353 00:13:42,033 --> 00:13:43,033 - [David] Yeah. - [Judy] I do. 354 00:13:43,100 --> 00:13:44,700 And I know a lot of people do it. 355 00:13:44,767 --> 00:13:46,533 I do a shout out every once in a while 356 00:13:46,600 --> 00:13:48,166 and say that that's stupid to do. 357 00:13:48,233 --> 00:13:52,300 And I think certainly if you were showing those videos 358 00:13:52,367 --> 00:13:54,900 or those photographs to anyone at the bar 359 00:13:54,967 --> 00:13:57,100 because you were annoyed with her or whatever, 360 00:13:57,166 --> 00:13:58,100 you thought it was fun. 361 00:13:58,633 --> 00:14:01,367 - I think that that's sad. - Totally. 362 00:14:01,433 --> 00:14:02,300 [Judy] Maybe worse. 363 00:14:02,367 --> 00:14:06,433 {\an8}What I want to know is, after this all happened, 364 00:14:06,500 --> 00:14:11,734 {\an8}why you sent this email to her boss? 365 00:14:11,800 --> 00:14:15,600 Because the thing is this, that she is trying to pin me 366 00:14:15,667 --> 00:14:17,100 as a bad guy or something like that, 367 00:14:17,166 --> 00:14:19,200 is what she's really trying to do. 368 00:14:19,266 --> 00:14:21,266 She's trying to manipulate it to be on her side. 369 00:14:21,333 --> 00:14:23,333 She lies and manipulates all the time, 370 00:14:23,400 --> 00:14:25,433 and I've seen that because I was with her. I should know. 371 00:14:25,500 --> 00:14:26,900 - [Judy] Okay. - The thing is this. 372 00:14:26,967 --> 00:14:30,500 I have the video of her over there in Huntington Beach being irate, 373 00:14:30,567 --> 00:14:31,967 unable to have a conversation-- 374 00:14:32,033 --> 00:14:33,767 [Judy] I don't care if she's irate, sir. 375 00:14:33,834 --> 00:14:37,266 - Right now, she has no proof - [David] Correct. 376 00:14:37,333 --> 00:14:41,233 that you were showing videos of her at the bar that evening. 377 00:14:41,300 --> 00:14:42,567 - Yes. - You don't have that 378 00:14:42,633 --> 00:14:44,300 - because that's your counterclaim. - Mm-hmm. 379 00:14:44,367 --> 00:14:46,333 [Judy] And if you don't have that, 380 00:14:46,400 --> 00:14:48,834 then I have to dismiss your counterclaim. 381 00:14:48,900 --> 00:14:51,800 But there's also harassment and stalking that he's been doing. 382 00:14:51,867 --> 00:14:55,367 Okay. I have to dismiss that part of your counterclaim, 383 00:14:55,433 --> 00:14:57,500 which is for revenge porn. 384 00:14:57,567 --> 00:15:00,233 Okay. Now you're going to tell me about the stalking, 385 00:15:00,300 --> 00:15:02,033 and first I'll take a look at a police report. 386 00:15:02,100 --> 00:15:04,300 - Um, the police report, unfortunately-- - [Judy] Just a second. 387 00:15:04,367 --> 00:15:05,567 You don't have it? 388 00:15:05,633 --> 00:15:08,667 - I have a restraining order and-- - [Judy] Just a second. 389 00:15:08,734 --> 00:15:11,400 Do you have a restraining order that's in effect now? 390 00:15:11,467 --> 00:15:13,200 - Yes. - [Judy] I'd like to take a look at it. 391 00:15:13,266 --> 00:15:14,533 [David] Also, Your Honor, too, I have also-- 392 00:15:14,600 --> 00:15:15,667 [Judy] No, don't. I'm not-- 393 00:15:15,734 --> 00:15:17,066 - [David] Okay. - I didn't ask you anything. 394 00:15:25,767 --> 00:15:29,600 Were you at a hearing, Mr. Self, on this protective order? 395 00:15:29,667 --> 00:15:31,533 I never even got served papers at all for anything. 396 00:15:31,600 --> 00:15:32,667 I have proof of service. 397 00:15:32,734 --> 00:15:33,967 Was there a signature on it? 398 00:15:34,033 --> 00:15:36,233 Well, Mr. Self, she has a restraining order that's-- 399 00:15:36,300 --> 00:15:39,700 and the hearing date was August 25th, 2022. 400 00:15:39,767 --> 00:15:42,800 She appeared-- you're supposed to stay away from her. 401 00:15:42,867 --> 00:15:44,000 I'm just telling you. 402 00:15:44,066 --> 00:15:47,400 And I'm telling you, considering the fact, and I don't know 403 00:15:47,467 --> 00:15:49,800 whether you were released from prison recently, 404 00:15:49,867 --> 00:15:51,033 are you still on parole? 405 00:15:51,100 --> 00:15:52,600 - I'm on parole. Yes. - [Judy] Okay. 406 00:15:52,667 --> 00:15:53,867 - [Joangela] And he-- - Well, if you're-- 407 00:15:53,934 --> 00:15:55,133 I didn't ask you anything. 408 00:15:55,200 --> 00:15:58,266 Well, if you're on parole, Mr. Self, and you say 409 00:15:58,333 --> 00:16:00,467 you weren't served with this restraining order, 410 00:16:00,533 --> 00:16:02,066 - I was never served. - [Judy] I would strong-- 411 00:16:02,133 --> 00:16:04,200 I would strongly advise her 412 00:16:04,266 --> 00:16:08,233 that you retain counsel and question service. 413 00:16:08,300 --> 00:16:10,533 Yeah, I've contacted my probation officer. 414 00:16:10,600 --> 00:16:12,033 They're well aware of the-- the situation... 415 00:16:12,100 --> 00:16:13,500 Don't tell me what they're aware of. 416 00:16:13,567 --> 00:16:16,367 I'm telling you that there is a protective order in place. 417 00:16:16,433 --> 00:16:17,300 Gotcha. 418 00:16:17,367 --> 00:16:19,767 And if you want to vacate that protective order 419 00:16:19,834 --> 00:16:22,400 because you question service of that protective order, 420 00:16:22,467 --> 00:16:23,600 you better do so. 421 00:16:23,667 --> 00:16:25,166 - Okay. - [Judy] In the meantime, 422 00:16:25,233 --> 00:16:27,834 I suggest you stay very... 423 00:16:27,900 --> 00:16:29,567 very far away from her. 424 00:16:29,633 --> 00:16:30,600 He called me yesterday. 425 00:16:31,233 --> 00:16:32,734 - I called you yesterday? - [Joangela] Yes. 426 00:16:32,800 --> 00:16:34,467 [Judy] Don't speak to her. 427 00:16:34,533 --> 00:16:37,066 Tell me what the conversation was yesterday. 428 00:16:37,133 --> 00:16:38,166 {\an8}Um, I was on my way to work, 429 00:16:38,233 --> 00:16:40,100 {\an8}and I didn't know the phone number, 430 00:16:40,166 --> 00:16:42,400 {\an8}so I answered it, and he said, 431 00:16:42,467 --> 00:16:44,333 "Please, just give me a minute," and I hung up. 432 00:16:44,400 --> 00:16:46,300 [Judy] Did you call her yesterday from that phone? 433 00:16:46,367 --> 00:16:48,300 - There is a phone that-- - [Judy stammers] Just--just a second. 434 00:16:48,367 --> 00:16:50,133 - That would be a yes. - Yes. 435 00:16:50,200 --> 00:16:53,166 Okay. And you know this situation is hostile. 436 00:16:53,233 --> 00:16:54,100 [David] Yes. 437 00:16:54,166 --> 00:16:55,767 And you knew you were coming here today? 438 00:16:55,834 --> 00:16:56,867 [David] That's correct. 439 00:16:56,934 --> 00:17:00,166 Would you tell me, please, why you called her yesterday? 440 00:17:00,233 --> 00:17:01,734 I didn't mean to call her by any means. 441 00:17:01,800 --> 00:17:03,233 Must've pocket dialed her. 442 00:17:03,300 --> 00:17:07,000 Well, if it butt-called her or pocket dialed her, sir, 443 00:17:07,066 --> 00:17:09,800 that means that you would were able to transfer 444 00:17:09,867 --> 00:17:14,133 all the information that you had on your old phone into your new phone. 445 00:17:14,200 --> 00:17:17,667 Because after the experience that you had at the bar, 446 00:17:17,734 --> 00:17:21,734 there would be no reason for you to have her number in your phone. 447 00:17:21,800 --> 00:17:23,700 - [David] I know. - [Judy] Unless you just transferred... 448 00:17:24,300 --> 00:17:25,266 I got it right here. 449 00:17:25,333 --> 00:17:26,934 Well, if you got it-- listen to me. 450 00:17:27,000 --> 00:17:29,533 If you got it right here, then it wasn't a butt-call. 451 00:17:29,600 --> 00:17:31,266 So you can either butt-call when-- 452 00:17:31,333 --> 00:17:32,533 - Am I wrong about that? - [chuckles] 453 00:17:32,600 --> 00:17:34,633 [Judy] I'm not technically sophisticated, 454 00:17:34,700 --> 00:17:36,066 but I do know this. 455 00:17:36,133 --> 00:17:38,000 I can't think into my phone. 456 00:17:38,066 --> 00:17:40,600 Now, maybe there is a phone that you can think into. 457 00:17:40,667 --> 00:17:42,800 I'd say, "Well, I have her number right here." 458 00:17:43,233 --> 00:17:44,467 I can't say-- [stammers] 459 00:17:44,533 --> 00:17:46,333 Am I missing something here? 460 00:17:46,400 --> 00:17:48,800 You might only butt-dial me because I'm in your favorites, but-- 461 00:17:48,867 --> 00:17:50,266 [all laugh] 462 00:17:50,333 --> 00:17:52,066 ♪ 463 00:17:52,133 --> 00:17:54,433 {\an8}Why would you send this to her boss? 464 00:17:54,500 --> 00:17:56,300 {\an8}It shows that she lies and manipulates 465 00:17:56,367 --> 00:17:58,166 {\an8}and all sort of stuff to get her way. 466 00:17:58,233 --> 00:18:01,433 {\an8}I'm at a point where I don't actually believe that you didn't 467 00:18:01,500 --> 00:18:02,934 {\an8}show some photographs of her around that bar. 468 00:18:03,000 --> 00:18:04,033 {\an8}I did not. 469 00:18:04,100 --> 00:18:05,533 ♪ 470 00:18:09,533 --> 00:18:11,500 ♪ 471 00:18:15,467 --> 00:18:18,633 {\an8}[narrator] David Self is accusing his ex-girlfriend, 472 00:18:18,700 --> 00:18:22,133 {\an8}Joangela Strowger, of throwing away his phone. 473 00:18:22,200 --> 00:18:23,734 Joangela is countersuing, 474 00:18:23,800 --> 00:18:26,567 claiming David shared private photos of her. 475 00:18:26,633 --> 00:18:27,533 Okay, so you called her. 476 00:18:27,600 --> 00:18:29,467 You want to tell me why you called her yesterday? 477 00:18:29,533 --> 00:18:30,533 I accidentally called her. 478 00:18:30,600 --> 00:18:32,433 What's her number doing in your phone? 479 00:18:32,500 --> 00:18:35,166 Because I-- I keep all the numbers and everything just in case 480 00:18:35,233 --> 00:18:36,934 I have to get a hold of somebody. 481 00:18:37,000 --> 00:18:39,633 Because-- you know how many times I've been with her and back and forth, 482 00:18:39,700 --> 00:18:41,000 - back and forth, back and forth. - Yeah. 483 00:18:41,066 --> 00:18:42,633 [David] Tons of times. You know what I mean? 484 00:18:42,700 --> 00:18:44,433 - You know some-something, Mr. Self? - [David] What's that? 485 00:18:44,500 --> 00:18:45,934 - I don't believe you, sir. - Okay. 486 00:18:46,000 --> 00:18:48,033 I don't believe in-- I don't believe that there was ever 487 00:18:48,100 --> 00:18:50,233 any reason for you to contact her boss. 488 00:18:50,300 --> 00:18:52,300 - I think she has an order of protection. - [David] Okay. 489 00:18:52,367 --> 00:18:54,066 I'd like to see proof of service. 490 00:18:54,133 --> 00:18:55,367 - Do you have it? - Yes. 491 00:18:56,166 --> 00:18:58,433 Oh, it's not connected with that, I'm sorry. 492 00:18:58,500 --> 00:19:02,133 If not, I have a picture of the service in front of his house. 493 00:19:02,200 --> 00:19:05,967 Yeah, service name. So it was personal service. 494 00:19:06,033 --> 00:19:09,233 And I do have a video after the fact of what she's talking about, 495 00:19:09,300 --> 00:19:11,033 the individual coming to the house. So I recorded that-- 496 00:19:11,100 --> 00:19:13,266 [Judy] I'm just reading the proof of service, sir. 497 00:19:13,333 --> 00:19:14,567 You said you weren't served. 498 00:19:14,633 --> 00:19:16,300 - [David] I wasn't served. - I'd like to see proof of service. 499 00:19:16,367 --> 00:19:18,467 If you had proof of service, you were served. 500 00:19:18,533 --> 00:19:19,767 - I wasn't served. - [Judy] Okay. 501 00:19:21,500 --> 00:19:23,667 Just because you took a picture in front of the house and everything 502 00:19:23,734 --> 00:19:25,500 doesn't necessarily mean anything. 503 00:19:25,567 --> 00:19:26,734 [Judy] Yeah, it does. 504 00:19:26,800 --> 00:19:28,867 Why is that? I wasn't even at the resident at the time. 505 00:19:28,934 --> 00:19:31,333 - They took a picture of me. - [Judy] Shh! 506 00:19:32,000 --> 00:19:34,734 Yeah. I would suggest to you, Mr. Self, 507 00:19:34,800 --> 00:19:36,867 - [David] Stay away. - If-- I would suggest to you 508 00:19:36,934 --> 00:19:39,133 - that, hire a lawyer... - Okay. 509 00:19:39,200 --> 00:19:41,066 if you think that the service was improper. 510 00:19:41,133 --> 00:19:42,433 I'm satisfied with it. 511 00:19:42,500 --> 00:19:45,433 And another judge was satisfied with it, and I still don't understand 512 00:19:45,500 --> 00:19:46,700 why you wrote to her boss. 513 00:19:46,767 --> 00:19:48,533 - [Joangela] I have-- - Why you wrote to her boss afterwards. 514 00:19:48,600 --> 00:19:50,100 Any other communications? 515 00:19:50,166 --> 00:19:51,233 [Joangela] To my boss? Yes. 516 00:19:51,300 --> 00:19:52,467 May I see it, please? 517 00:20:01,333 --> 00:20:04,367 Well, this is also written on August 9th, sir. 518 00:20:04,433 --> 00:20:08,834 {\an8}This is from you, and it's a very graphic email to her boss. 519 00:20:08,900 --> 00:20:10,934 - {\an8}- - You want to take a look at it? - I do indeed. 520 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Mm-hmm. I'm going to show it to you. 521 00:20:13,066 --> 00:20:14,066 [David] Okay. 522 00:20:17,100 --> 00:20:18,000 Thank you. 523 00:20:22,500 --> 00:20:25,834 So this is really just stating the individual that they hired, that the-- 524 00:20:25,900 --> 00:20:29,166 No, I'm just asking you whether you sent that to her boss. 525 00:20:29,233 --> 00:20:30,166 [David] That is my email address. 526 00:20:30,233 --> 00:20:31,867 And that looks like my writing, that's correct. 527 00:20:31,934 --> 00:20:35,467 Just a sec-- The question is, did you send that to her boss? 528 00:20:35,533 --> 00:20:38,266 Indeed. [Judy] Okay. May I have it, please? 529 00:20:38,333 --> 00:20:41,567 And that was after the events, a week after the events 530 00:20:41,633 --> 00:20:43,767 of the 2nd August, right? 531 00:20:43,834 --> 00:20:44,800 Okay. Yes. 532 00:20:44,867 --> 00:20:47,667 You want to tell me why you sent that to her boss? 533 00:20:47,734 --> 00:20:48,767 - Well... - [Judy] I mean, 534 00:20:48,834 --> 00:20:51,467 it's not telling that she's-- that she's a thief, 535 00:20:51,533 --> 00:20:53,066 you have to be careful of her. 536 00:20:53,133 --> 00:20:55,533 It's talking about sexual things. 537 00:20:55,600 --> 00:20:57,066 Where's it saying sexual things in that? 538 00:20:57,133 --> 00:20:58,500 [Judy] Oh, very easy. 539 00:20:58,567 --> 00:21:03,533 You say she lies to her boss about cramps while we lay in bed-- 540 00:21:03,600 --> 00:21:06,533 She is literally taking off of work saying that she's you know, sick, or-- 541 00:21:06,600 --> 00:21:07,867 I'm asking you why. 542 00:21:07,934 --> 00:21:10,433 Why would you send this to her boss? 543 00:21:10,500 --> 00:21:12,367 It shows that she lies and manipulates 544 00:21:12,433 --> 00:21:14,133 and all sort of stuff to get her way. 545 00:21:14,200 --> 00:21:15,266 - [Judy] Okay. - The fact of the nature, 546 00:21:15,333 --> 00:21:17,300 I understand that, I've been to prison and all sort of stuff. 547 00:21:17,367 --> 00:21:18,700 I can be the bad guy and all that great stuff. 548 00:21:18,767 --> 00:21:19,834 I understand that. 549 00:21:19,900 --> 00:21:22,133 - I'm not saying she's a good person. - [David] Correct. 550 00:21:22,200 --> 00:21:24,433 - I'm not saying you're a bad person. - [David] Correct. 551 00:21:24,500 --> 00:21:26,533 - She's got to pay for her phone. - [David] Yes. 552 00:21:26,600 --> 00:21:28,166 [Judy] You got to pay for this. 553 00:21:28,233 --> 00:21:30,934 Because I'm at a point where I don't actually believe 554 00:21:31,000 --> 00:21:32,200 that you didn't show some 555 00:21:32,266 --> 00:21:33,967 - photographs of her around that bar. - [David] I did not. 556 00:21:34,033 --> 00:21:35,834 I don't believe that you didn't show 557 00:21:35,900 --> 00:21:37,934 some photographs of her around that bar. 558 00:21:38,000 --> 00:21:39,533 - I'd never do such thing. - [Judy] Just a second. 559 00:21:39,600 --> 00:21:42,467 Well, the same person who would never do such a thing 560 00:21:42,533 --> 00:21:45,400 - wrote to her boss that you were present - [David] Yes. 561 00:21:45,467 --> 00:21:46,533 when she called her boss and said, 562 00:21:46,600 --> 00:21:48,200 "I can't come to her because I have cramps," 563 00:21:48,266 --> 00:21:49,233 and she was laying in bed with you. 564 00:21:49,300 --> 00:21:50,300 - Correct. - [Judy] Okay. 565 00:21:50,367 --> 00:21:52,600 And that same person wouldn't show a picture. 566 00:21:52,667 --> 00:21:53,700 - [David] No. Totally different. - A picture... 567 00:21:53,767 --> 00:21:54,867 Okay, good. 568 00:21:54,934 --> 00:21:57,533 On your counterclaim, I am awarding you $5,000. 569 00:21:57,600 --> 00:22:01,700 On your counterclaim from that, I'm taking off $500 570 00:22:01,767 --> 00:22:04,533 that-- because you had no right to trash his phone. 571 00:22:04,600 --> 00:22:07,100 There are alternatives. One of them is not trashing his phone. 572 00:22:07,166 --> 00:22:08,834 Therefore, ordering on the counterclaim 573 00:22:08,900 --> 00:22:12,233 a judgment for the defendant in the amount of $4,500. 574 00:22:12,300 --> 00:22:14,467 Plaintiff's case is dismissed. We're done. Thank you very much. 575 00:22:14,533 --> 00:22:15,633 Thank you, Your Honor. 576 00:22:15,700 --> 00:22:16,867 [bailiff] This court is adjourned. 577 00:22:16,934 --> 00:22:17,967 ♪ 578 00:22:18,033 --> 00:22:19,066 {\an8}She gets away with it again. 579 00:22:19,133 --> 00:22:20,500 {\an8}The judge is very fair. 580 00:22:20,567 --> 00:22:23,266 {\an8}Unfortunately, he tried to make me look like the bad guy, 581 00:22:23,333 --> 00:22:25,166 {\an8}but the judge could see right through him. 582 00:22:25,233 --> 00:22:26,567 {\an8}Did I show her videos? Yes. 583 00:22:26,633 --> 00:22:28,333 {\an8}Why was she being irate over there at Huntington Beach? 584 00:22:28,400 --> 00:22:31,000 {\an8}That he's showing, um, sexual videos of me and him. 585 00:22:31,066 --> 00:22:32,867 {\an8}The nudes and all that stuff, no. 586 00:22:32,934 --> 00:22:33,934 {\an8}Why would I do something like that? 587 00:22:34,000 --> 00:22:34,934 {\an8}I went black. 588 00:22:35,000 --> 00:22:35,900 {\an8}And that's the only reason why 589 00:22:35,967 --> 00:22:37,533 {\an8}I threw the phone in the trash in the first place. 590 00:22:37,600 --> 00:22:38,734 {\an8}Because I felt helpless. 591 00:22:38,800 --> 00:22:40,300 {\an8}She sold me on this great person and everything, 592 00:22:40,367 --> 00:22:42,233 {\an8}but come to find out, you know, it's not what it is. 593 00:22:42,300 --> 00:22:44,400 {\an8}I gotta just be more careful with a phone around. 594 00:22:45,633 --> 00:22:48,300 I guess. Sarah, it's because of my generation, 595 00:22:48,367 --> 00:22:50,367 but I've been saying for a very long time, 596 00:22:50,433 --> 00:22:53,133 even before the internet, because, you know, 597 00:22:53,200 --> 00:22:55,266 I was, in fact, young at some point in my life. 598 00:22:55,333 --> 00:22:57,767 And they did have all kinds of cameras 599 00:22:57,834 --> 00:22:59,967 - and Polaroid cameras back in the day. - Mm-hmm. 600 00:23:00,100 --> 00:23:05,800 But never take a photograph of yourself or allow a photograph to be taken 601 00:23:05,867 --> 00:23:09,667 that you wouldn't like to see on the front page of The New York Times. 602 00:23:09,734 --> 00:23:11,300 And now with social media, 603 00:23:11,367 --> 00:23:14,166 I think that that's more true than ever. 604 00:23:14,233 --> 00:23:17,200 To me, why would you post anything or take a picture, 605 00:23:17,266 --> 00:23:21,433 allow a picture to be taken that might later embarrass you? 606 00:23:21,500 --> 00:23:24,934 I agree to an extent, but I disagree with you that in this case, 607 00:23:25,000 --> 00:23:27,100 because the defendant mentioned that the plaintiff 608 00:23:27,166 --> 00:23:31,200 had taken some of this video and photo without her permission. 609 00:23:31,266 --> 00:23:34,767 And I think that now it can get a little bit blurry as to, 610 00:23:34,834 --> 00:23:36,734 "Well, I didn't approve my photo taken." 611 00:23:36,800 --> 00:23:38,633 Obviously, a sexually-explicit photo 612 00:23:38,700 --> 00:23:39,967 getting sent to your boss 613 00:23:40,033 --> 00:23:41,800 is not the intended purpose of that photo. 614 00:23:41,867 --> 00:23:44,133 - I think whoever sends that photo, - Right. 615 00:23:44,200 --> 00:23:46,967 misdirecting the intention of the photo, 616 00:23:47,033 --> 00:23:48,700 is the one that should be held accountable, 617 00:23:48,767 --> 00:23:51,900 not the person that was sending it for a purpose of 618 00:23:51,967 --> 00:23:53,700 a long-distance relationship. 619 00:23:53,767 --> 00:23:56,100 There's many reasons why now people might send photos 620 00:23:56,166 --> 00:23:57,734 that they wouldn't want plastered 621 00:23:57,800 --> 00:23:59,266 on the front page of The New York Times, 622 00:23:59,333 --> 00:24:01,567 but as the recipient of a photo like that-- 623 00:24:01,633 --> 00:24:02,734 [Judy] You're not supposed to republish it. 624 00:24:02,800 --> 00:24:04,400 [Sarah] You have a responsibility, 625 00:24:04,467 --> 00:24:06,200 if you care enough about that person, 626 00:24:06,266 --> 00:24:09,533 to keep its intended purpose-- its intended purpose private. 627 00:24:09,600 --> 00:24:10,967 - [Judy] I absolutely agree with you. - Mm-hmm. 628 00:24:11,033 --> 00:24:12,367 But it is bad judgment. 629 00:24:12,433 --> 00:24:15,900 So I don't mind repeating at least, my perspective, 630 00:24:15,967 --> 00:24:20,367 which is, if you don't want to see it out there, don't take it. 631 00:24:20,433 --> 00:24:22,033 ♪ 632 00:24:22,100 --> 00:24:23,500 [narrator] Have you been cheated? 633 00:24:23,567 --> 00:24:25,767 {\an8}Go to Judy Justice.tv. 634 00:24:25,834 --> 00:24:28,600 ♪ 635 00:24:30,433 --> 00:24:33,133 [closing theme plays]