1
00:00:00,133 --> 00:00:02,033
{\an8}Antes de que pudiera mudarse a la casa,
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,467
- tuvo que actualizar la electricidad.
- Sí.
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,867
No estaba satisfecha con la empresa.
4
00:00:06,934 --> 00:00:11,500
Yo o acepté, pero cuando el trabajo
estaba a medio hacer.
5
00:00:11,567 --> 00:00:12,867
Ese es su problema.
6
00:00:12,934 --> 00:00:15,300
Si quiere aceptar
algo a medio hacer, bueno.
7
00:00:15,367 --> 00:00:18,166
Yo no me iría del salón
con el cabello a medio secar.
8
00:00:18,233 --> 00:00:20,100
Es La Jueza Judy.
9
00:00:34,033 --> 00:00:35,967
LA JUEZA JUDY
10
00:00:36,900 --> 00:00:41,100
{\an8}John y Cynthia Frazee
demandan a la exclienta de John,
11
00:00:41,166 --> 00:00:44,500
{\an8}Cynthia Booth,
y su prometido, Dwayne Burnley,
12
00:00:44,567 --> 00:00:47,166
por publicar reseñas perjudiciales.
13
00:00:47,233 --> 00:00:49,166
La corte entra en sesión. Todos de pie.
14
00:00:49,233 --> 00:00:50,433
Tomen asiento, por favor.
15
00:00:51,800 --> 00:00:52,633
Hola, jueza.
16
00:00:52,700 --> 00:00:55,734
- Hola, Kevin.
- -Caso 2079, Frazee contra Burnley-
- Booth.
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,400
- Gracias.
- De nada.
18
00:00:57,467 --> 00:01:00,667
- Sr. Frazee, ¿es electricista?
- Sí.
19
00:01:00,734 --> 00:01:03,767
¿Hace cuánto está en el negocio, señor?
20
00:01:03,834 --> 00:01:07,066
Desde 1986 como licenciado
21
00:01:07,133 --> 00:01:10,667
y 1978 como electricista.
22
00:01:10,734 --> 00:01:14,867
Será hace una década,
pero me va a dar el año exacto.
23
00:01:14,934 --> 00:01:15,867
Mes y año.
24
00:01:15,934 --> 00:01:19,000
Lo llamaron
para hacer un trabajo para esta señora.
25
00:01:19,066 --> 00:01:20,166
¿Su apellido es?
26
00:01:20,233 --> 00:01:21,066
Booth.
27
00:01:21,133 --> 00:01:22,066
Srta. Booth.
28
00:01:22,133 --> 00:01:27,200
{\an8}E hizo un trabajo eléctrico para ella,
que analizaremos a fondo en un minuto.
29
00:01:27,266 --> 00:01:30,367
{\an8}Para ese trabajo, trajo a un ayudante.
30
00:01:30,433 --> 00:01:33,900
- Sería el Sr. Burnley.
- Eso es correcto.
31
00:01:33,967 --> 00:01:36,867
Antes de que trajera al Sr. Burnley,
32
00:01:36,934 --> 00:01:41,734
por lo que leí, el Sr. Burnley
no conocía a la Srta. Booth...
33
00:01:41,800 --> 00:01:42,967
{\an8}¿Es justo decir eso?
34
00:01:43,033 --> 00:01:45,800
{\an8}Esa es una declaración justa.
Pero él no me llevó.
35
00:01:45,867 --> 00:01:49,934
{\an8}De hecho, iba conduciendo
y era nuevo en la montaña.
36
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Pasé y vi al Sr. Frazee. Yo estaba...
37
00:01:53,066 --> 00:01:55,100
- No es Lo que el viento se llevó.
- Bueno.
38
00:01:55,166 --> 00:01:58,166
Ni es La Guerra y la paz.
Le hice una pregunta simple.
39
00:01:58,233 --> 00:02:01,367
- Antes de que le dieran el trabajo...
- Está bien.
40
00:02:01,433 --> 00:02:04,166
- no conocía a la Srta. Booth.
- Eso es correcto.
41
00:02:04,233 --> 00:02:07,834
- Bien. Y eso fue hace unos diez años.
- Correcto.
42
00:02:07,900 --> 00:02:11,066
Desde ese momento,
que le dieron el trabajo,
43
00:02:11,133 --> 00:02:12,900
usted y la Srta. Booth pasaron
44
00:02:12,967 --> 00:02:15,467
- a conocerse mucho mejor.
- Correcto.
45
00:02:15,533 --> 00:02:18,734
Y supongo que, por "mucho mejor",
46
00:02:18,800 --> 00:02:21,400
- viven juntos.
- Correcto.
47
00:02:21,467 --> 00:02:23,600
¿Han estado viviendo juntos
por cuánto tiempo?
48
00:02:23,667 --> 00:02:24,633
Desde noviembre.
49
00:02:24,700 --> 00:02:26,633
- ¿Del año pasado?
- Sí.
50
00:02:26,700 --> 00:02:28,066
Noviembre de 2021.
51
00:02:28,133 --> 00:02:32,200
- Pero, antes de eso, eran amigos.
- Correcto.
52
00:02:32,266 --> 00:02:34,533
Esa amistad se inició
53
00:02:34,600 --> 00:02:39,033
- cuando le ofrecieron este trabajo.
- No.
54
00:02:39,100 --> 00:02:41,600
- Ahí la conoció.
- Correcto.
55
00:02:41,667 --> 00:02:45,500
Correcto. Este es su problema.
Y esta es la naturaleza de su demanda.
56
00:02:45,567 --> 00:02:49,533
{\an8}Usted alega que hizo un trabajo
para la Srta. Booth hace casi una década.
57
00:02:49,600 --> 00:02:54,734
Luego se dio cuenta que la Srta. Booth,
el Sr. Burnley, o ambos
58
00:02:54,800 --> 00:02:58,600
escribieron críticas negativas
sobre su empresa,
59
00:02:58,667 --> 00:03:01,967
actualmente escribieron
críticas negativas sobre su empresa
60
00:03:02,033 --> 00:03:05,333
- basadas en un trabajo de hace diez años.
- Sí.
61
00:03:05,400 --> 00:03:06,700
Esa es se demanda.
62
00:03:06,767 --> 00:03:08,734
Les pidió que las borraran.
63
00:03:08,800 --> 00:03:10,333
Primero, lo hicieron. Luego, no.
64
00:03:10,400 --> 00:03:13,500
Encontró publicaciones en otros lugares.
65
00:03:13,567 --> 00:03:17,233
- Ahora, Sr. Burnley, ¿trabaja?
- Sí.
66
00:03:17,300 --> 00:03:18,834
¿Qué tipo de trabajo hace?
67
00:03:18,900 --> 00:03:21,100
- {\an8}-
- Soy contratista eléctrico...
- Bien.
68
00:03:21,166 --> 00:03:25,200
{\an8}En la época
en que conoció al Sr. Frazee,
69
00:03:25,266 --> 00:03:27,400
- ¿tenía su propia empresa?
- Sí.
70
00:03:27,467 --> 00:03:29,433
- Tenía su propia empresa.
- Sí.
71
00:03:29,500 --> 00:03:32,934
¿En qué año
hizo el trabajo para la Srta. Booth?
72
00:03:33,000 --> 00:03:36,266
Fue el 30 de abril de 2013, su señoría.
73
00:03:36,333 --> 00:03:38,800
- Eso no es correcto.
- No es correcto.
74
00:03:38,867 --> 00:03:42,233
¿En qué mes y año dice que trabajó?
75
00:03:42,300 --> 00:03:45,934
- El trabajo se hizo el 9 de mayo de 2013.
- ¿De qué?
76
00:03:46,000 --> 00:03:47,834
Estamos mal por un mes.
77
00:03:47,900 --> 00:03:49,834
¿Está bien? No me importa.
78
00:03:49,900 --> 00:03:52,567
- Está hablando de hace nueve años.
- Cierto.
79
00:03:52,633 --> 00:03:54,500
Dígame algo sobre el trabajo:
80
00:03:54,567 --> 00:03:57,200
¿Cuál era la naturaleza
de ese trabajo eléctrico?
81
00:03:57,266 --> 00:04:02,467
Una casa antigua debe tener, al menos,
un servicio mínimo de 100 amperios.
82
00:04:02,533 --> 00:04:06,100
La casa de la Srta. Booth tenía uno de 70.
83
00:04:06,166 --> 00:04:11,367
Estaba por comprarla y eso apareció
en la inspección, para reemplazarlo,
84
00:04:11,433 --> 00:04:13,533
para lo que se me contrató.
85
00:04:13,600 --> 00:04:14,867
- Hasta ahora, ¿bien?
- No.
86
00:04:14,934 --> 00:04:16,633
Ya me dará su versión.
87
00:04:16,700 --> 00:04:18,467
¿Debió actualizar la unidad eléctrica?
88
00:04:18,533 --> 00:04:21,066
Fue para un seguro
de propietario de vivienda.
89
00:04:21,133 --> 00:04:22,967
Eso requerían.
90
00:04:23,033 --> 00:04:24,900
¿Qué tiene de diferente a lo que dijo?
91
00:04:24,967 --> 00:04:28,367
Dijo que debía actualizar su unidad,
92
00:04:28,433 --> 00:04:30,567
{\an8}que salió en el informe de inspección.
93
00:04:30,633 --> 00:04:33,066
{\an8}No vino en un informe de inspección.
94
00:04:33,133 --> 00:04:34,700
{\an8}¿Cómo se enteraron...?
95
00:04:34,767 --> 00:04:37,700
- ¿Quién se enteró?
- Fui honesta con mi póliza.
96
00:04:37,767 --> 00:04:38,967
¿Qué quiere decir?
97
00:04:39,033 --> 00:04:42,266
Me preguntaron de qué año era la casa.
98
00:04:42,333 --> 00:04:45,667
- No vayas por ahí...
- ¿Qué amperaje tenía? Dije: "75".
99
00:04:45,734 --> 00:04:50,400
Y su compañía de seguros le dijo:
"Tiene que ser 110".
100
00:04:50,467 --> 00:04:52,066
- Cien.
- Cien.
101
00:04:52,133 --> 00:04:52,967
Sí.
102
00:04:53,033 --> 00:04:56,066
Antes de poder mudarse a la casa,
por una u otra razón,
103
00:04:56,133 --> 00:04:58,166
- debió actualizar la unidad eléctrica.
- Sí.
104
00:04:58,233 --> 00:05:02,233
- Y contrató al Sr. Frazee para hacerlo.
- Sí, eran mis amigos.
105
00:05:02,300 --> 00:05:03,500
- No me importa.
- Está bien.
106
00:05:03,567 --> 00:05:05,433
Si fuera su amigo y fuera veterinario,
107
00:05:05,500 --> 00:05:07,667
no lo contrataría
para su trabajo eléctrico.
108
00:05:07,734 --> 00:05:09,200
{\an8}Era su amigo
109
00:05:09,266 --> 00:05:11,600
{\an8}- y era electricista.
- Sí.
110
00:05:11,667 --> 00:05:14,567
{\an8}Y cuando fue a su casa a ver el trabajo,
111
00:05:14,633 --> 00:05:17,166
- ¿fue solo o con un ayudante?
- Solo.
112
00:05:17,233 --> 00:05:20,233
Una vez que cambia
el amperaje en una casa,
113
00:05:20,300 --> 00:05:23,900
¿tiene que conseguir
a alguien del condado o municipio
114
00:05:23,967 --> 00:05:25,934
donde vive para aceptarlo?
115
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
- Eso es un "sí" o "no".
- Sí.
116
00:05:28,066 --> 00:05:30,967
Una vez que el Sr. Frazee hizo eso,
117
00:05:31,033 --> 00:05:34,100
modificó el amperaje, ¿hizo una revisión?
118
00:05:34,166 --> 00:05:35,133
Sí, su señoría.
119
00:05:35,200 --> 00:05:37,367
- ¿Tiene esa inspección?
- Sí.
120
00:05:37,433 --> 00:05:40,166
- Me gustaría echarle un vistazo.
- El trabajo no era...
121
00:05:40,233 --> 00:05:42,133
- No le pregunté nada.
- Bueno.
122
00:05:42,200 --> 00:05:44,700
Eso incluye
la inspección del Sr. Burnley...
123
00:05:44,767 --> 00:05:47,200
- Un segundo...
- Lo siento.
124
00:05:47,266 --> 00:05:49,700
No opine. Estoy vieja y me confundo.
125
00:05:49,767 --> 00:05:54,100
Trato de mantener todo muy lineal
para que incluso yo entienda.
126
00:05:55,600 --> 00:05:59,400
Esta es la aprobación
de la inspección del trabajo,
127
00:05:59,467 --> 00:06:03,066
- realizado en el dos mil...
- En el 2013.
128
00:06:03,133 --> 00:06:05,033
Trece. ¿La vio?
129
00:06:05,100 --> 00:06:07,066
- Sí, claro que la vio.
- No.
130
00:06:07,133 --> 00:06:08,967
Bueno, enséñaselos.
131
00:06:09,033 --> 00:06:11,700
¿Recuerda que debió
pasar una inspección después?
132
00:06:11,767 --> 00:06:14,633
- Por supuesto.
- Está bien. Es sentido común.
133
00:06:14,700 --> 00:06:18,533
Si no se hizo el trabajo
y le dijo a su compañía de seguros:
134
00:06:18,600 --> 00:06:19,700
"Ya hice todo",
135
00:06:19,767 --> 00:06:22,967
la compañía le diría: "Muéstreme pruebas,
136
00:06:23,033 --> 00:06:25,066
- "o no la aseguramos".
- Sí.
137
00:06:25,133 --> 00:06:28,734
Sabe que tuvo una inspección
después de que él completara el trabajo.
138
00:06:28,800 --> 00:06:31,967
- No fue después del trabajo.
- El trabajo nunca fue...
139
00:06:32,500 --> 00:06:34,467
- No le pregunté nada.
- Bueno.
140
00:06:34,533 --> 00:06:36,967
- Yo responderé.
- Ella no estaba...
141
00:06:37,033 --> 00:06:38,300
- Puede.
- Está bien. Eso...
142
00:06:38,367 --> 00:06:42,367
La compañía de seguros aceptó su palabra
de que se hizo el trabajo.
143
00:06:42,433 --> 00:06:44,033
- Sí.
- Bien.
144
00:06:44,100 --> 00:06:45,233
¿Me devuelve eso?
145
00:06:45,300 --> 00:06:48,066
Les dije que lo aceptaba,
146
00:06:48,133 --> 00:06:51,533
pero cuando el trabajo
estaba a medio hacer.
147
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
- Ese es su problema.
- Bien.
148
00:06:53,266 --> 00:06:55,767
Si quiere aceptar
algo a medio hacer, bueno.
149
00:06:55,834 --> 00:06:58,367
Yo no me iría del salón
con el cabello a medio secar.
150
00:07:00,233 --> 00:07:04,000
Le digo que fue desagradable y malicioso.
151
00:07:04,066 --> 00:07:06,934
Recién cuando empezaron a cucharear,
152
00:07:07,000 --> 00:07:09,600
de repente, recibimos críticas negativas
153
00:07:09,667 --> 00:07:11,967
sobre un trabajo
hecho hace nueve años antes.
154
00:07:12,033 --> 00:07:15,000
Eso es ridículo. Es de mala fe.
155
00:07:15,066 --> 00:07:16,767
A CONTINUACIÓN
156
00:07:26,333 --> 00:07:29,967
{\an8}John y Cynthia Frazee
afirman que la exclienta de John,
157
00:07:30,033 --> 00:07:34,633
{\an8}Cynthia Booth, y su prometido,
Dwayne Burnley, calumniaron su negocio.
158
00:07:34,700 --> 00:07:37,734
Dwayne contrademanda
por presentar una demanda injusta.
159
00:07:37,800 --> 00:07:40,734
- Ahora, mi siguiente pregunta es...
- Está bien.
160
00:07:40,800 --> 00:07:46,000
Después del 2013,
¿realizó trabajos eléctricos
161
00:07:46,066 --> 00:07:48,100
para la Srta. Booth en su casa?
162
00:07:48,166 --> 00:07:50,133
- ¿Sí o no?
- Sí.
163
00:07:50,200 --> 00:07:53,467
Ahora, les voy a preguntar:
¿cuál era la naturaleza...?
164
00:07:53,533 --> 00:07:54,533
{\an8}No sé.
165
00:07:54,600 --> 00:07:56,767
{\an8}-¿A qué se refiere?
- No recuerdo.
166
00:07:56,834 --> 00:07:57,667
{\an8}Un segundo.
167
00:07:57,734 --> 00:08:00,767
Recuerda el trabajo que hizo
168
00:08:00,834 --> 00:08:05,800
cuando el Sr. Frazee estuvo allí,
en el 2013, cuando estaba con él,
169
00:08:05,867 --> 00:08:08,300
pero ¿no recuerda
la naturaleza del trabajo
170
00:08:08,367 --> 00:08:11,367
que hizo para su novia en el 2018?
171
00:08:11,433 --> 00:08:13,500
Seguro fue una actualización del panel...
172
00:08:13,567 --> 00:08:15,700
Un segundo. Quiero que piense
173
00:08:16,367 --> 00:08:22,033
qué tipo de trabajo hizo
para la Srta. Booth en el 2018.
174
00:08:22,100 --> 00:08:26,200
Debe haber sido
la actualización del panel.
175
00:08:26,266 --> 00:08:30,333
- Cambié la unidad de 100 amperios a 200...
- Míreme.
176
00:08:30,400 --> 00:08:31,266
Lo siento.
177
00:08:31,934 --> 00:08:34,266
Entonces, cambió la de 100 amperios...
178
00:08:35,467 --> 00:08:38,300
Este no es mi fuerte
y tengo que decirle algo:
179
00:08:38,367 --> 00:08:40,667
Las 100 millones de personas
que nos están viendo
180
00:08:40,734 --> 00:08:43,900
ya se fueron a buscar una taza de café.
181
00:08:43,967 --> 00:08:46,867
Cambió la de 100 amperios,
182
00:08:46,934 --> 00:08:51,266
que él había hecho en 2013,
a 200 amperios.
183
00:08:51,333 --> 00:08:53,734
La actualizó en 2018.
184
00:08:53,800 --> 00:08:56,800
{\an8}Le puse un sistema de protección
contra sobretensiones.
185
00:08:56,867 --> 00:08:58,367
- {\an8}-
- Ahora recuerdo.
- Está bien.
186
00:08:58,433 --> 00:08:59,333
Excelente.
187
00:08:59,400 --> 00:09:03,233
¿Cuándo fue la primera crítica negativa
188
00:09:03,300 --> 00:09:06,934
que me puede mostrar, sobre su empresa?
189
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
Ahora entendemos lo que pasa.
190
00:09:08,667 --> 00:09:10,266
- Lo tengo claro.
- En 2019.
191
00:09:10,333 --> 00:09:11,433
¿Te quedó claro?
192
00:09:11,500 --> 00:09:14,467
No tanto como a usted, pero lo suficiente.
193
00:09:14,533 --> 00:09:16,734
- ¿Te quedó claro?
- Ahora, sí.
194
00:09:16,800 --> 00:09:17,967
¿Te quedó claro?
195
00:09:18,033 --> 00:09:19,800
Bueno, solo para que quede muy claro:
196
00:09:19,867 --> 00:09:24,367
El Sr. Frazee trabajó
en la casa de la Srta. Booth en 2013.
197
00:09:24,433 --> 00:09:25,867
Fue un trabajo eléctrico
198
00:09:25,934 --> 00:09:30,633
realizado por él,
con la ayuda del Sr. Burnley,
199
00:09:30,700 --> 00:09:34,567
porque, para obtener una póliza
de propietario de su nueva casa,
200
00:09:34,633 --> 00:09:38,800
ella tuvo que actualizar
para satisfacer solo al seguro...
201
00:09:38,867 --> 00:09:42,834
Eso es lo que dice...
Y pasar de 70 a 100 amperios.
202
00:09:42,900 --> 00:09:45,433
Es algo nuevo que estoy aprendiendo
a esta edad.
203
00:09:45,500 --> 00:09:50,600
Ahora, evidentemente,
les gustó lo que vieron en 2013
204
00:09:50,667 --> 00:09:53,166
y eso se materializó en un romance.
205
00:09:53,233 --> 00:09:54,066
Felicidades.
206
00:09:54,834 --> 00:09:58,567
- En 2018, supongo, él vivía allí...
- No.
207
00:09:58,633 --> 00:10:01,333
- ¿Cuándo se mudó?
- Noviembre de...
208
00:10:01,400 --> 00:10:03,166
- Noviembre...
- Del año pasado.
209
00:10:03,233 --> 00:10:04,066
- Sí.
- Bien.
210
00:10:04,133 --> 00:10:06,266
¿Pero estaban saliendo en 2018?
211
00:10:06,333 --> 00:10:07,166
- Sí.
- Sí.
212
00:10:07,233 --> 00:10:11,600
En 2018, el Sr. Burnley,
sin la ayuda del demandante,
213
00:10:11,667 --> 00:10:16,266
reemplazó y actualizó
los 100 amperios a 200 amperios,
214
00:10:16,333 --> 00:10:19,066
que es mucho mejor, porque yo tengo 200
215
00:10:19,133 --> 00:10:22,367
y hay que conectar las cosas.
Son 110, 220.
216
00:10:22,433 --> 00:10:23,400
- ¿No?
- Sí.
217
00:10:23,467 --> 00:10:24,800
Hay de 110, 220.
218
00:10:24,867 --> 00:10:26,633
Y puso un protector.
219
00:10:26,700 --> 00:10:29,200
Hasta yo sé qué es
un protector de sobretensiones.
220
00:10:29,266 --> 00:10:30,867
Corríjame si me equivoco:
221
00:10:30,934 --> 00:10:34,900
Significa que, si hay una sobrecarga,
un rayo, lo que sea,
222
00:10:34,967 --> 00:10:37,567
lo protege para que no se fría el panel.
223
00:10:37,633 --> 00:10:42,467
Todo se apaga y debe reemplazar los...
Los cables hacen...
224
00:10:42,533 --> 00:10:43,700
- ¿Es así?
- Sí.
225
00:10:43,767 --> 00:10:46,033
Entonces, actualizó el sistema
226
00:10:46,100 --> 00:10:50,834
y tocó, por necesidad,
lo que hizo el Sr. Frazee en 2013.
227
00:10:50,900 --> 00:10:52,567
Sin duda, debía hacerlo.
228
00:10:52,633 --> 00:10:55,734
Ahora, quiero ver las críticas negativas
229
00:10:55,800 --> 00:10:57,133
y cuándo empezaron.
230
00:10:58,333 --> 00:11:01,333
La primera que encontramos
fue en 2019, su señoría.
231
00:11:01,400 --> 00:11:03,333
¿Están en orden? Esta fue...
232
00:11:03,400 --> 00:11:04,900
{\an8}Esa es la más actual,
233
00:11:04,967 --> 00:11:07,367
{\an8}de febrero de 2022.
234
00:11:07,433 --> 00:11:08,567
{\an8}¿Escribió esto?
235
00:11:08,633 --> 00:11:13,500
"Frazee Electric. Debía hacer un cambio
de panel y nunca puso las varillas.
236
00:11:13,567 --> 00:11:17,100
"Frió mis dispositivos electrónicos
en mi casa y garaje.
237
00:11:17,166 --> 00:11:20,066
- "Dejó todo un desastre y nunca limpia".
- Correcto.
238
00:11:20,133 --> 00:11:21,600
- ¿Usted escribió eso?
- Sí.
239
00:11:21,667 --> 00:11:25,700
{\an8}-¿Cuándo? ¿En qué año?
- Hace unos tres años.
240
00:11:25,767 --> 00:11:28,633
- ¿Hace tres años? ¿En 2018?
- Aproximadamente.
241
00:11:28,700 --> 00:11:31,300
Cuando él cambió el sistema eléctrico...
242
00:11:31,367 --> 00:11:32,200
- Espere.
- Sí.
243
00:11:32,266 --> 00:11:34,533
Cuando cambió el sistema eléctrico.
244
00:11:34,600 --> 00:11:36,767
Muy bien, entonces escribió algo.
245
00:11:36,834 --> 00:11:40,133
"Ni siquiera le daré una estrella
a esta empresa
246
00:11:40,200 --> 00:11:43,533
"por la falta de profesionalismo
al finalizar el trabajo.
247
00:11:43,600 --> 00:11:47,066
"Contraté a este electricista
para hacer un panel de 100 vatios.
248
00:11:47,133 --> 00:11:49,967
{\an8}"Nunca lo conectó, no terminó
y dejó todo hecho un desastre.
249
00:11:50,033 --> 00:11:51,934
{\an8}"Se sabe que nunca limpia.
250
00:11:52,000 --> 00:11:56,133
{\an8}"Tuve que contratar a otro electricista,
que fue muy profesional".
251
00:11:56,200 --> 00:11:57,734
¿Cuándo escribió esa reseña?
252
00:11:57,800 --> 00:11:59,300
Casi al mismo tiempo...
253
00:11:59,367 --> 00:12:00,433
¿En el 2018?
254
00:12:00,500 --> 00:12:03,967
- Sí. En una reseña diferente.
- Está bien. Fue otra.
255
00:12:04,033 --> 00:12:08,800
Dijo que tuvo que contratar
a otro electricista para terminarlo.
256
00:12:08,867 --> 00:12:10,000
- Sí.
- ¿Quién fue?
257
00:12:10,066 --> 00:12:12,266
- DMB Electric.
- ¿Él?
258
00:12:12,333 --> 00:12:15,333
- Sí. Llamé a dos competidores...
- Un segundo.
259
00:12:15,400 --> 00:12:18,867
- ¿En qué año los llamó?
- Fue...
260
00:12:18,934 --> 00:12:22,033
- No, ¿en qué año lo llamó a él?
- En el 2013.
261
00:12:22,100 --> 00:12:25,934
- Después de que se fue, los llamó.
- Llamé a otros dos contratistas.
262
00:12:26,000 --> 00:12:28,800
Un segundo.
¿Terminó contratando al Sr. Burnley?
263
00:12:28,867 --> 00:12:30,233
- Sí.
- Está bien.
264
00:12:30,300 --> 00:12:33,233
Entonces, en 2013,
265
00:12:33,300 --> 00:12:36,100
- estaba insatisfecha con su empresa.
- Sí.
266
00:12:36,166 --> 00:12:37,300
Déjeme entender esto.
267
00:12:37,367 --> 00:12:41,133
En el 2013,
no estaba satisfecha con la empresa.
268
00:12:41,200 --> 00:12:44,700
- Llamó a otra empresa.
- Otras dos empresas.
269
00:12:44,767 --> 00:12:46,367
Llamó a otra compañía,
270
00:12:46,433 --> 00:12:49,033
- pero el condado había aprobado esto.
- Sí.
271
00:12:49,100 --> 00:12:54,800
Lo que dice en su respuesta es
que aceptaron el trabajo erróneamente.
272
00:12:54,867 --> 00:12:57,400
Tengo que tomarlo al pie de la letra.
273
00:12:57,467 --> 00:12:59,533
Están aceptando
que el trabajo se completó,
274
00:12:59,600 --> 00:13:04,400
{\an8}- y supongo que obtuvo su seguro...
- Sí.
275
00:13:04,467 --> 00:13:07,767
{\an8}...después de que él se fue
y de que el condado aceptara.
276
00:13:07,834 --> 00:13:09,633
- {\an8}-
- Sí.
- Sí. Bueno.
277
00:13:09,700 --> 00:13:11,066
- Pero...
- Un segundo.
278
00:13:11,133 --> 00:13:13,133
- No venga con "peros".
- No.
279
00:13:13,200 --> 00:13:15,166
Ahora, cinco años después,
280
00:13:15,233 --> 00:13:17,734
- porque esto fue escrito en 2018...
- Correcto.
281
00:13:17,800 --> 00:13:19,834
Cinco años después,
282
00:13:19,900 --> 00:13:21,700
- sale con el Sr. Burnley...
- Correcto.
283
00:13:21,767 --> 00:13:23,300
...y ahora vive con usted.
284
00:13:23,367 --> 00:13:24,500
- No.
- Quien...
285
00:13:24,567 --> 00:13:26,433
Dice que se mudó en 2021.
286
00:13:26,500 --> 00:13:28,567
- Pensé que se refería al 2018.
- Sí. Ahora.
287
00:13:28,633 --> 00:13:29,467
¿Con quién vive?
288
00:13:29,533 --> 00:13:32,600
- Empezaron a salir en 2018.
- Correcto.
289
00:13:32,667 --> 00:13:35,033
El Sr. Burnley ahora vive con usted.
290
00:13:35,100 --> 00:13:38,633
En 2018, se despertó una mañana y dijo...
291
00:13:38,700 --> 00:13:42,266
Y él ya tiene su compañía eléctrica.
Se despertó y dijo:
292
00:13:42,333 --> 00:13:46,000
"Hace cinco años,
la compañía del Sr. Frazee, y él,
293
00:13:46,066 --> 00:13:50,266
"no fueron profesionales con mi panel
y ahora estamos saliendo".
294
00:13:50,333 --> 00:13:53,867
Ahora llegan
todas estas críticas negativas.
295
00:13:53,934 --> 00:13:55,667
No en 2013, cuando...
296
00:13:55,734 --> 00:13:59,200
Sarah, ¿estaban Yelp y esas cosas en 2013?
297
00:13:59,266 --> 00:14:01,967
No sé si recuerdo hace tanto,
pero podría buscar.
298
00:14:02,033 --> 00:14:04,233
No conocía Yelp.
299
00:14:04,300 --> 00:14:06,266
- No me importa qué conocía.
- Está bien.
300
00:14:06,333 --> 00:14:08,834
Se despertó un día del 2019
301
00:14:08,900 --> 00:14:13,166
y descubrió que podía dar una estrella
o una reseña por primera vez.
302
00:14:13,233 --> 00:14:15,667
- No le creo.
- En 2018. Es la verdad.
303
00:14:15,734 --> 00:14:18,533
Quiero decirle algo. No le creo.
304
00:14:18,600 --> 00:14:21,233
No creo que,
cuando quiere ir a un restaurante,
305
00:14:21,300 --> 00:14:24,567
a uno nuevo, no busca en la computadora
306
00:14:24,633 --> 00:14:26,734
y dice: "¿Cuántas estrellas tendrá?
307
00:14:26,800 --> 00:14:29,333
- "¿Hay alguna crítica de este lugar?"
- Sí.
308
00:14:29,400 --> 00:14:31,667
Entonces fue lista como para hacer eso.
309
00:14:31,734 --> 00:14:33,667
Mis hijos son informáticos. Me dijeron.
310
00:14:33,734 --> 00:14:36,533
Quiero decirle algo: no le creo.
311
00:14:36,600 --> 00:14:40,233
Porque soy mayor que usted
y ya conocía esto.
312
00:14:40,300 --> 00:14:43,233
Y ella podría decirle
que soy una idiota con las máquinas.
313
00:14:43,300 --> 00:14:45,934
- Bueno, yo...
- No le creo.
314
00:14:46,000 --> 00:14:48,500
Y no creo, en realidad...
315
00:14:48,567 --> 00:14:51,233
- Sí, estaba.
- No puedo ver ninguna de sus reseñas.
316
00:14:51,300 --> 00:14:52,333
- Su señoría...
- ¡No!
317
00:14:52,400 --> 00:14:56,300
Pero hay reseñas en Yelp de su negocio,
que son muy positivas.
318
00:14:56,367 --> 00:14:57,700
- Las tengo.
- Muéstreme.
319
00:14:57,767 --> 00:15:02,700
Tengo críticas negativas
que dicen lo mismo que publicó Cindy.
320
00:15:02,767 --> 00:15:03,600
Un segundo.
321
00:15:03,667 --> 00:15:06,100
No entiende lo que le estoy diciendo.
322
00:15:06,166 --> 00:15:10,100
Fue desagradable y malicioso.
323
00:15:10,166 --> 00:15:13,000
Si no estaba contenta con el servicio,
324
00:15:13,066 --> 00:15:14,467
lo habría publicado
325
00:15:14,533 --> 00:15:19,767
- en el 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
- No...
326
00:15:19,834 --> 00:15:22,967
Recién cuando empezaron a cucharear,
327
00:15:23,033 --> 00:15:26,100
de repente, recibimos críticas negativas
328
00:15:26,166 --> 00:15:28,433
sobre un trabajo
hecho nueve años antes.
329
00:15:28,500 --> 00:15:29,834
Eso es ridículo.
330
00:15:29,900 --> 00:15:31,433
Es de mala fe.
331
00:15:33,800 --> 00:15:36,200
¿Las críticas positivas que publicó
332
00:15:36,266 --> 00:15:39,533
tienen que ver con personas
con las que se acuesta?
333
00:15:39,600 --> 00:15:40,433
Es la pregunta.
334
00:15:40,500 --> 00:15:42,300
- No. Por supuesto que no.
- No, claro.
335
00:15:42,367 --> 00:15:43,900
- No soy ese tipo de chica.
- Bueno.
336
00:15:43,967 --> 00:15:45,166
A CONTINUACIÓN
337
00:15:55,300 --> 00:16:00,333
{\an8}El electricista John Frazee acusa
a su exclienta, Cynthia Booth,
338
00:16:00,400 --> 00:16:04,300
de publicar reseñas dañinas
años después de completar su trabajo.
339
00:16:04,367 --> 00:16:07,066
- Es de mala fe.
- Eso no es correcto.
340
00:16:07,133 --> 00:16:08,367
Dice: "No es correcto".
341
00:16:08,433 --> 00:16:12,500
Estoy viendo la cronología,
el informe de un inspector,
342
00:16:12,567 --> 00:16:17,333
un tercero desinteresado
que aceptó una obra eléctrica.
343
00:16:17,400 --> 00:16:21,500
Estoy escuchando al Sr. Burnley,
quien, cinco años después, hizo un trabajo
344
00:16:21,567 --> 00:16:27,266
que reemplazó el suyo de 100 amperios
a 200 con un protector de sobretensiones
345
00:16:27,333 --> 00:16:31,300
y, de repente, empieza a escribir
críticas negativas sobre su empresa.
346
00:16:31,367 --> 00:16:32,567
Esa es la línea temporal
347
00:16:32,633 --> 00:16:36,233
Si quiere tratar de hacerme sentir
como si hubiera cometido un error,
348
00:16:36,300 --> 00:16:38,600
- le doy 30 segundos para hacerlo.
- Bueno.
349
00:16:38,667 --> 00:16:42,300
Sí, empezamos a vernos en 2014
350
00:16:42,367 --> 00:16:45,500
y mis hijos son informáticos.
351
00:16:45,567 --> 00:16:49,633
Me dijeron: "Mamá, ¿no conoces Yelp?".
352
00:16:49,700 --> 00:16:54,266
- No me diga lo que le dijeron sus hijos.
- No conocía Yelp ni Google Reviews.
353
00:16:54,333 --> 00:16:58,533
- Entonces.
- Entonces... Porque no sé de computadoras.
354
00:16:58,600 --> 00:17:01,600
¿Quiere saber algo? No le creo.
355
00:17:01,667 --> 00:17:03,467
- No le creo.
- Bueno.
356
00:17:03,533 --> 00:17:04,967
Tengo casi 80 años.
357
00:17:05,033 --> 00:17:06,367
Soy mucho mayor que usted
358
00:17:06,433 --> 00:17:08,934
y sé que, si quiero buscar algo,
359
00:17:09,000 --> 00:17:10,533
que de vez en cuando me pasa,
360
00:17:10,600 --> 00:17:14,100
busco y digo:
"¿Fulano comió en este restaurante?
361
00:17:14,166 --> 00:17:17,200
"Lugar nuevo, ciudad nueva.
Iré y le echaré un vistazo".
362
00:17:17,266 --> 00:17:20,433
Hasta yo sé cómo hacer eso
y soy una idiota. Una idiota.
363
00:17:20,500 --> 00:17:23,867
- Si acaba de descubrirlo...
- Soy de la vieja escuela.
364
00:17:23,934 --> 00:17:29,133
{\an8}...no había razón para que su primera
reseña fuera sobre su empresa.
365
00:17:29,200 --> 00:17:30,900
- {\an8}-
- No.
- Sobre un trabajo que se hizo...
366
00:17:30,967 --> 00:17:33,400
- {\an8}-
- Escribí otras 91 reseñas.
- Un segundo.
367
00:17:33,467 --> 00:17:35,333
- ¿Positivas o negativas?
- Positivas.
368
00:17:35,400 --> 00:17:37,400
¿Se acuesta con otros electricistas?
369
00:17:37,467 --> 00:17:39,900
- No.
- Un segundo. Eso es...
370
00:17:39,967 --> 00:17:42,100
¿Las críticas positivas que publicó
371
00:17:42,166 --> 00:17:45,600
tienen que ver con personas
con las que se acuesta?
372
00:17:45,667 --> 00:17:47,867
- Esa es la cuestión.
- Claro que no.
373
00:17:47,934 --> 00:17:49,900
- Está bien.
- No soy ese tipo de chica.
374
00:17:49,967 --> 00:17:52,800
La línea temporal no tiene sentido.
375
00:17:52,867 --> 00:17:58,100
{\an8}Estas críticas desagradables
sobre un trabajo de nueve años atrás...
376
00:17:58,166 --> 00:18:00,567
En este caso, seis años,
377
00:18:00,633 --> 00:18:05,500
ahora que se acuesta
con el jefe de una empresa eléctrica...
378
00:18:05,567 --> 00:18:07,533
No tiene sentido.
379
00:18:07,600 --> 00:18:11,533
Mi nariz me dice:
si no tiene sentido, no es verdad.
380
00:18:11,600 --> 00:18:15,367
Ahora, cuando volvió un mes después,
¿qué más hizo?
381
00:18:15,433 --> 00:18:17,233
No limpió el desastre.
382
00:18:17,300 --> 00:18:19,567
Un segundo. No limpió el desastre.
383
00:18:19,633 --> 00:18:21,233
Sí, limpié el desorden.
384
00:18:21,300 --> 00:18:22,800
¿Qué desorden limpió?
385
00:18:22,867 --> 00:18:26,934
- Mi desorden. Él no limpia.
- Su desorden. Eso es lo que ella le dijo.
386
00:18:27,000 --> 00:18:30,900
No, tengo otras reseñas de otros
en Internet que publicaron eso...
387
00:18:30,967 --> 00:18:32,533
Le estoy haciendo una pregunta.
388
00:18:32,600 --> 00:18:36,133
- No limpió el desorden de él.
- No lo limpié.
389
00:18:36,200 --> 00:18:38,600
- Le entendí mal. Lo siento.
- Eso es lo que dije.
390
00:18:38,667 --> 00:18:40,500
No limpió su desorden.
391
00:18:40,567 --> 00:18:42,133
No, yo limpié su desorden.
392
00:18:42,200 --> 00:18:43,667
Y no escribió una reseña.
393
00:18:43,734 --> 00:18:45,233
No sabía sobre Yelp.
394
00:18:45,300 --> 00:18:48,233
Puede seguir
repitiendo eso hasta el hartazgo
395
00:18:48,300 --> 00:18:50,967
- que no le creo.
- Es todo cierto.
396
00:18:51,033 --> 00:18:55,467
Y no creo que el primer año
que descubriera cómo escribir una reseña
397
00:18:55,533 --> 00:18:58,166
fuera cuando usted y el Sr. Burnley
empezaron a salir.
398
00:18:58,233 --> 00:18:59,533
- No me lo creo.
- No.
399
00:18:59,600 --> 00:19:01,300
Creo que fue de mala fe.
400
00:19:01,367 --> 00:19:04,500
{\an8}Tiene que saberlo: es un acto de mala fe.
401
00:19:04,567 --> 00:19:07,433
{\an8}Pero nos estábamos viendo en el 2014.
402
00:19:09,300 --> 00:19:11,767
- Se estaban viendo en el 2014.
- Sí.
403
00:19:11,834 --> 00:19:13,400
- ¿Tiene una empresa, señor?
- Sí.
404
00:19:13,467 --> 00:19:15,133
- ¿Tiene una empresa?
- Sí.
405
00:19:15,200 --> 00:19:16,500
- ¿Tiene licencia?
- Sí.
406
00:19:16,567 --> 00:19:19,333
- ¿Cuál es el nombre de su empresa?
- DMB Electric Inc.
407
00:19:19,400 --> 00:19:21,667
- ¿Revisarías eso, Sarah?
- Sí.
408
00:19:21,734 --> 00:19:24,767
Estará bajo DMB Electric... Services Inc.
409
00:19:24,834 --> 00:19:27,033
¿En qué año se formó su empresa?
410
00:19:27,100 --> 00:19:29,633
¿Esta? Es del 2013.
411
00:19:29,700 --> 00:19:32,000
- Tuvo una anterior.
- Tuve otra.
412
00:19:32,066 --> 00:19:34,133
- En el 2013.
- Sí, señoría.
413
00:19:34,200 --> 00:19:37,734
¿Eso fue antes o después
de que hiciera su trabajo con él?
414
00:19:37,800 --> 00:19:40,333
- ¿Antes o después?
- Tenía la licencia antes.
415
00:19:40,400 --> 00:19:41,934
No, la empresa, pregunté:
416
00:19:42,000 --> 00:19:44,200
- "¿Se formó la empresa...?"
- Sí.
417
00:19:44,266 --> 00:19:46,800
Tenga cuidado.
Ella es un genio con la computadora.
418
00:19:46,867 --> 00:19:47,767
No, está bien.
419
00:19:47,834 --> 00:19:51,166
- ¿Su empresa se formó antes...
- Sí, su señoría.
420
00:19:51,233 --> 00:19:54,800
- ...de que hiciera el trabajo con él?
- Sí.
421
00:19:54,867 --> 00:19:57,967
Bien, ¿en qué mes del 2013?
422
00:19:58,033 --> 00:20:00,066
- No sé en qué fecha.
- ¿Está adivinando?
423
00:20:00,133 --> 00:20:02,200
Sí, voy a adivinar... Sí.
424
00:20:02,266 --> 00:20:08,266
¿Fue antes o después
de que trabajara con el demandante?
425
00:20:08,433 --> 00:20:11,033
Si no sabe la respuesta,
diga: "No recuerdo".
426
00:20:11,100 --> 00:20:12,834
- No recuerdo.
- Está bien.
427
00:20:12,900 --> 00:20:16,667
La empresa
se fundó el 20 de marzo de 2013.
428
00:20:16,734 --> 00:20:18,033
{\an8}¿Tiene alguna crítica?
429
00:20:18,100 --> 00:20:22,333
{\an8}Solo cuatro en los últimos dos años
en Yelp. Todo positivo.
430
00:20:22,400 --> 00:20:25,166
- ¿Ha escrito una reseña para él?
- Para...
431
00:20:25,233 --> 00:20:27,934
¿Escribió una reseña
de la compañía del Sr. Burnley?
432
00:20:28,000 --> 00:20:29,467
Eso no es una respuesta.
433
00:20:29,533 --> 00:20:33,467
¿Alguna vez escribió una reseña
de la compañía del Sr. Burnley?
434
00:20:33,533 --> 00:20:35,567
Deje de sacudir la cabeza, Sr. Burnley.
435
00:20:35,633 --> 00:20:39,233
¿Alguna vez escribió una reseña
de la compañía del Sr. Burnley?
436
00:20:39,300 --> 00:20:40,433
No.
437
00:20:40,500 --> 00:20:41,533
- No.
- Está bien.
438
00:20:41,600 --> 00:20:44,400
No sé qué es lo que no entendió, señor.
439
00:20:44,467 --> 00:20:47,233
No dijo mucho. No tiene que decir mucho.
440
00:20:47,300 --> 00:20:50,500
Entendí lo que pasó aquí
y creo que fue de mala fe
441
00:20:50,567 --> 00:20:53,300
- y usted demanda por $10 000.
- Sí, su señoría.
442
00:20:53,367 --> 00:20:58,467
Creo que sus críticas
y el abuso de la crítica de su negocio
443
00:20:58,533 --> 00:21:01,500
amerita la adjudicación de $10 000.
444
00:21:01,567 --> 00:21:03,000
Usted contrademanda.
445
00:21:03,066 --> 00:21:04,700
- ¿Quién tiene la contrademanda?
- Sí.
446
00:21:04,767 --> 00:21:05,934
- Yo.
- Sí.
447
00:21:06,000 --> 00:21:08,667
Pues le diré
que su contrademanda es desestimada.
448
00:21:08,734 --> 00:21:11,700
Creo que conspira
con ella escribiendo estas reseñas.
449
00:21:11,767 --> 00:21:13,533
- No.
- Se desestima la contrademanda.
450
00:21:13,600 --> 00:21:15,934
Sentencia para el demandante por $10 000.
451
00:21:16,000 --> 00:21:17,600
- Terminamos. Gracias.
- Su señoría...
452
00:21:17,667 --> 00:21:19,867
- Se levanta la sesión,
- Hemos terminado.
453
00:21:21,567 --> 00:21:25,266
{\an8}Durante el aislamiento por COVID,
cuando nadie tenía trabajo,
454
00:21:25,333 --> 00:21:30,400
{\an8}en una comunidad de 5500 personas,
eso eligieron hacer.
455
00:21:30,467 --> 00:21:32,600
{\an8}Me alegro de que quede atrás.
456
00:21:32,667 --> 00:21:34,266
{\an8}Él recién obtenía su licencia,
457
00:21:34,333 --> 00:21:37,934
{\an8}lo ayudé a comenzar su negocio
y así es como me paga.
458
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
DESPACHO
459
00:21:39,266 --> 00:21:42,200
Estoy de acuerdo con la sentencia,
pero ¿por qué $10 000?
460
00:21:42,266 --> 00:21:43,633
Me pareció un poco alto.
461
00:21:43,700 --> 00:21:48,233
Puedes dañar permanentemente
el negocio de alguien,
462
00:21:48,300 --> 00:21:51,633
su sustento,
si escribes una crítica negativa.
463
00:21:51,700 --> 00:21:53,500
Porque la gente, cada vez más,
464
00:21:53,567 --> 00:21:56,233
depende de Internet
cuando busca un servicio.
465
00:21:56,300 --> 00:21:58,033
Confía en alguien más para decir:
466
00:21:58,100 --> 00:22:00,867
"Tuve una buena experiencia"
o "una mala experiencia".
467
00:22:00,934 --> 00:22:03,767
Creo, según la cronología que oímos,
468
00:22:03,834 --> 00:22:06,900
que los acusados escribieron estas reseñas
469
00:22:06,967 --> 00:22:10,467
pero no por quejarse del trabajo hecho.
470
00:22:10,533 --> 00:22:12,266
Si hubiera habido algo mal hecho,
471
00:22:12,333 --> 00:22:18,033
se habría manifestado
entre el 2013 y 2018,
472
00:22:18,100 --> 00:22:21,500
cuando su prometido rehizo el sistema.
473
00:22:21,567 --> 00:22:24,667
- O no pasaba la inspección.
- No habría pasado.
474
00:22:24,734 --> 00:22:28,033
Entonces, para mí, es malicioso.
475
00:22:28,100 --> 00:22:31,500
Creo que tienes
que recibir una llamada de atención.
476
00:22:31,567 --> 00:22:34,500
- Para mí, $500 no es suficiente.
- No.
477
00:22:34,567 --> 00:22:38,300
Es malicioso y no creo
que tenga que mostrar ningún daño real
478
00:22:38,367 --> 00:22:41,734
aparte de que la reputación de su negocio
fue manchada
479
00:22:41,800 --> 00:22:45,000
por alguien por razones maliciosas
irrelevantes al trabajo
480
00:22:45,066 --> 00:22:47,266
que se realizó nueve años antes.
481
00:22:47,333 --> 00:22:49,834
Estoy muy conforme con mi decisión.
482
00:22:51,500 --> 00:22:55,100
{\an8}¿Lo han engañado? Visite JudyJustice.tv.
483
00:23:30,133 --> 00:23:32,133
Supervisión creativa:
Rebeca Rambal