1 00:00:00,133 --> 00:00:02,033 {\an8}Antes de que pudiera mudarse a la casa, 2 00:00:02,100 --> 00:00:04,467 - tuvo que actualizar la electricidad. - Sí. 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,867 No estaba satisfecha con la empresa. 4 00:00:06,934 --> 00:00:11,500 Yo o acepté, pero cuando el trabajo estaba a medio hacer. 5 00:00:11,567 --> 00:00:12,867 Ese es su problema. 6 00:00:12,934 --> 00:00:15,300 Si quiere aceptar algo a medio hacer, bueno. 7 00:00:15,367 --> 00:00:18,166 Yo no me iría del salón con el cabello a medio secar. 8 00:00:18,233 --> 00:00:20,100 Es La Jueza Judy. 9 00:00:34,033 --> 00:00:35,967 LA JUEZA JUDY 10 00:00:36,900 --> 00:00:41,100 {\an8}John y Cynthia Frazee demandan a la exclienta de John, 11 00:00:41,166 --> 00:00:44,500 {\an8}Cynthia Booth, y su prometido, Dwayne Burnley, 12 00:00:44,567 --> 00:00:47,166 por publicar reseñas perjudiciales. 13 00:00:47,233 --> 00:00:49,166 La corte entra en sesión. Todos de pie. 14 00:00:49,233 --> 00:00:50,433 Tomen asiento, por favor. 15 00:00:51,800 --> 00:00:52,633 Hola, jueza. 16 00:00:52,700 --> 00:00:55,734 - Hola, Kevin. - -Caso 2079, Frazee contra Burnley- - Booth. 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,400 - Gracias. - De nada. 18 00:00:57,467 --> 00:01:00,667 - Sr. Frazee, ¿es electricista? - Sí. 19 00:01:00,734 --> 00:01:03,767 ¿Hace cuánto está en el negocio, señor? 20 00:01:03,834 --> 00:01:07,066 Desde 1986 como licenciado 21 00:01:07,133 --> 00:01:10,667 y 1978 como electricista. 22 00:01:10,734 --> 00:01:14,867 Será hace una década, pero me va a dar el año exacto. 23 00:01:14,934 --> 00:01:15,867 Mes y año. 24 00:01:15,934 --> 00:01:19,000 Lo llamaron para hacer un trabajo para esta señora. 25 00:01:19,066 --> 00:01:20,166 ¿Su apellido es? 26 00:01:20,233 --> 00:01:21,066 Booth. 27 00:01:21,133 --> 00:01:22,066 Srta. Booth. 28 00:01:22,133 --> 00:01:27,200 {\an8}E hizo un trabajo eléctrico para ella, que analizaremos a fondo en un minuto. 29 00:01:27,266 --> 00:01:30,367 {\an8}Para ese trabajo, trajo a un ayudante. 30 00:01:30,433 --> 00:01:33,900 - Sería el Sr. Burnley. - Eso es correcto. 31 00:01:33,967 --> 00:01:36,867 Antes de que trajera al Sr. Burnley, 32 00:01:36,934 --> 00:01:41,734 por lo que leí, el Sr. Burnley no conocía a la Srta. Booth... 33 00:01:41,800 --> 00:01:42,967 {\an8}¿Es justo decir eso? 34 00:01:43,033 --> 00:01:45,800 {\an8}Esa es una declaración justa. Pero él no me llevó. 35 00:01:45,867 --> 00:01:49,934 {\an8}De hecho, iba conduciendo y era nuevo en la montaña. 36 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Pasé y vi al Sr. Frazee. Yo estaba... 37 00:01:53,066 --> 00:01:55,100 - No es Lo que el viento se llevó. - Bueno. 38 00:01:55,166 --> 00:01:58,166 Ni es La Guerra y la paz. Le hice una pregunta simple. 39 00:01:58,233 --> 00:02:01,367 - Antes de que le dieran el trabajo... - Está bien. 40 00:02:01,433 --> 00:02:04,166 - no conocía a la Srta. Booth. - Eso es correcto. 41 00:02:04,233 --> 00:02:07,834 - Bien. Y eso fue hace unos diez años. - Correcto. 42 00:02:07,900 --> 00:02:11,066 Desde ese momento, que le dieron el trabajo, 43 00:02:11,133 --> 00:02:12,900 usted y la Srta. Booth pasaron 44 00:02:12,967 --> 00:02:15,467 - a conocerse mucho mejor. - Correcto. 45 00:02:15,533 --> 00:02:18,734 Y supongo que, por "mucho mejor", 46 00:02:18,800 --> 00:02:21,400 - viven juntos. - Correcto. 47 00:02:21,467 --> 00:02:23,600 ¿Han estado viviendo juntos por cuánto tiempo? 48 00:02:23,667 --> 00:02:24,633 Desde noviembre. 49 00:02:24,700 --> 00:02:26,633 - ¿Del año pasado? - Sí. 50 00:02:26,700 --> 00:02:28,066 Noviembre de 2021. 51 00:02:28,133 --> 00:02:32,200 - Pero, antes de eso, eran amigos. - Correcto. 52 00:02:32,266 --> 00:02:34,533 Esa amistad se inició 53 00:02:34,600 --> 00:02:39,033 - cuando le ofrecieron este trabajo. - No. 54 00:02:39,100 --> 00:02:41,600 - Ahí la conoció. - Correcto. 55 00:02:41,667 --> 00:02:45,500 Correcto. Este es su problema. Y esta es la naturaleza de su demanda. 56 00:02:45,567 --> 00:02:49,533 {\an8}Usted alega que hizo un trabajo para la Srta. Booth hace casi una década. 57 00:02:49,600 --> 00:02:54,734 Luego se dio cuenta que la Srta. Booth, el Sr. Burnley, o ambos 58 00:02:54,800 --> 00:02:58,600 escribieron críticas negativas sobre su empresa, 59 00:02:58,667 --> 00:03:01,967 actualmente escribieron críticas negativas sobre su empresa 60 00:03:02,033 --> 00:03:05,333 - basadas en un trabajo de hace diez años. - Sí. 61 00:03:05,400 --> 00:03:06,700 Esa es se demanda. 62 00:03:06,767 --> 00:03:08,734 Les pidió que las borraran. 63 00:03:08,800 --> 00:03:10,333 Primero, lo hicieron. Luego, no. 64 00:03:10,400 --> 00:03:13,500 Encontró publicaciones en otros lugares. 65 00:03:13,567 --> 00:03:17,233 - Ahora, Sr. Burnley, ¿trabaja? - Sí. 66 00:03:17,300 --> 00:03:18,834 ¿Qué tipo de trabajo hace? 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,100 - {\an8}- - Soy contratista eléctrico... - Bien. 68 00:03:21,166 --> 00:03:25,200 {\an8}En la época en que conoció al Sr. Frazee, 69 00:03:25,266 --> 00:03:27,400 - ¿tenía su propia empresa? - Sí. 70 00:03:27,467 --> 00:03:29,433 - Tenía su propia empresa. - Sí. 71 00:03:29,500 --> 00:03:32,934 ¿En qué año hizo el trabajo para la Srta. Booth? 72 00:03:33,000 --> 00:03:36,266 Fue el 30 de abril de 2013, su señoría. 73 00:03:36,333 --> 00:03:38,800 - Eso no es correcto. - No es correcto. 74 00:03:38,867 --> 00:03:42,233 ¿En qué mes y año dice que trabajó? 75 00:03:42,300 --> 00:03:45,934 - El trabajo se hizo el 9 de mayo de 2013. - ¿De qué? 76 00:03:46,000 --> 00:03:47,834 Estamos mal por un mes. 77 00:03:47,900 --> 00:03:49,834 ¿Está bien? No me importa. 78 00:03:49,900 --> 00:03:52,567 - Está hablando de hace nueve años. - Cierto. 79 00:03:52,633 --> 00:03:54,500 Dígame algo sobre el trabajo: 80 00:03:54,567 --> 00:03:57,200 ¿Cuál era la naturaleza de ese trabajo eléctrico? 81 00:03:57,266 --> 00:04:02,467 Una casa antigua debe tener, al menos, un servicio mínimo de 100 amperios. 82 00:04:02,533 --> 00:04:06,100 La casa de la Srta. Booth tenía uno de 70. 83 00:04:06,166 --> 00:04:11,367 Estaba por comprarla y eso apareció en la inspección, para reemplazarlo, 84 00:04:11,433 --> 00:04:13,533 para lo que se me contrató. 85 00:04:13,600 --> 00:04:14,867 - Hasta ahora, ¿bien? - No. 86 00:04:14,934 --> 00:04:16,633 Ya me dará su versión. 87 00:04:16,700 --> 00:04:18,467 ¿Debió actualizar la unidad eléctrica? 88 00:04:18,533 --> 00:04:21,066 Fue para un seguro de propietario de vivienda. 89 00:04:21,133 --> 00:04:22,967 Eso requerían. 90 00:04:23,033 --> 00:04:24,900 ¿Qué tiene de diferente a lo que dijo? 91 00:04:24,967 --> 00:04:28,367 Dijo que debía actualizar su unidad, 92 00:04:28,433 --> 00:04:30,567 {\an8}que salió en el informe de inspección. 93 00:04:30,633 --> 00:04:33,066 {\an8}No vino en un informe de inspección. 94 00:04:33,133 --> 00:04:34,700 {\an8}¿Cómo se enteraron...? 95 00:04:34,767 --> 00:04:37,700 - ¿Quién se enteró? - Fui honesta con mi póliza. 96 00:04:37,767 --> 00:04:38,967 ¿Qué quiere decir? 97 00:04:39,033 --> 00:04:42,266 Me preguntaron de qué año era la casa. 98 00:04:42,333 --> 00:04:45,667 - No vayas por ahí... - ¿Qué amperaje tenía? Dije: "75". 99 00:04:45,734 --> 00:04:50,400 Y su compañía de seguros le dijo: "Tiene que ser 110". 100 00:04:50,467 --> 00:04:52,066 - Cien. - Cien. 101 00:04:52,133 --> 00:04:52,967 Sí. 102 00:04:53,033 --> 00:04:56,066 Antes de poder mudarse a la casa, por una u otra razón, 103 00:04:56,133 --> 00:04:58,166 - debió actualizar la unidad eléctrica. - Sí. 104 00:04:58,233 --> 00:05:02,233 - Y contrató al Sr. Frazee para hacerlo. - Sí, eran mis amigos. 105 00:05:02,300 --> 00:05:03,500 - No me importa. - Está bien. 106 00:05:03,567 --> 00:05:05,433 Si fuera su amigo y fuera veterinario, 107 00:05:05,500 --> 00:05:07,667 no lo contrataría para su trabajo eléctrico. 108 00:05:07,734 --> 00:05:09,200 {\an8}Era su amigo 109 00:05:09,266 --> 00:05:11,600 {\an8}- y era electricista. - Sí. 110 00:05:11,667 --> 00:05:14,567 {\an8}Y cuando fue a su casa a ver el trabajo, 111 00:05:14,633 --> 00:05:17,166 - ¿fue solo o con un ayudante? - Solo. 112 00:05:17,233 --> 00:05:20,233 Una vez que cambia el amperaje en una casa, 113 00:05:20,300 --> 00:05:23,900 ¿tiene que conseguir a alguien del condado o municipio 114 00:05:23,967 --> 00:05:25,934 donde vive para aceptarlo? 115 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 - Eso es un "sí" o "no". - Sí. 116 00:05:28,066 --> 00:05:30,967 Una vez que el Sr. Frazee hizo eso, 117 00:05:31,033 --> 00:05:34,100 modificó el amperaje, ¿hizo una revisión? 118 00:05:34,166 --> 00:05:35,133 Sí, su señoría. 119 00:05:35,200 --> 00:05:37,367 - ¿Tiene esa inspección? - Sí. 120 00:05:37,433 --> 00:05:40,166 - Me gustaría echarle un vistazo. - El trabajo no era... 121 00:05:40,233 --> 00:05:42,133 - No le pregunté nada. - Bueno. 122 00:05:42,200 --> 00:05:44,700 Eso incluye la inspección del Sr. Burnley... 123 00:05:44,767 --> 00:05:47,200 - Un segundo... - Lo siento. 124 00:05:47,266 --> 00:05:49,700 No opine. Estoy vieja y me confundo. 125 00:05:49,767 --> 00:05:54,100 Trato de mantener todo muy lineal para que incluso yo entienda. 126 00:05:55,600 --> 00:05:59,400 Esta es la aprobación de la inspección del trabajo, 127 00:05:59,467 --> 00:06:03,066 - realizado en el dos mil... - En el 2013. 128 00:06:03,133 --> 00:06:05,033 Trece. ¿La vio? 129 00:06:05,100 --> 00:06:07,066 - Sí, claro que la vio. - No. 130 00:06:07,133 --> 00:06:08,967 Bueno, enséñaselos. 131 00:06:09,033 --> 00:06:11,700 ¿Recuerda que debió pasar una inspección después? 132 00:06:11,767 --> 00:06:14,633 - Por supuesto. - Está bien. Es sentido común. 133 00:06:14,700 --> 00:06:18,533 Si no se hizo el trabajo y le dijo a su compañía de seguros: 134 00:06:18,600 --> 00:06:19,700 "Ya hice todo", 135 00:06:19,767 --> 00:06:22,967 la compañía le diría: "Muéstreme pruebas, 136 00:06:23,033 --> 00:06:25,066 - "o no la aseguramos". - Sí. 137 00:06:25,133 --> 00:06:28,734 Sabe que tuvo una inspección después de que él completara el trabajo. 138 00:06:28,800 --> 00:06:31,967 - No fue después del trabajo. - El trabajo nunca fue... 139 00:06:32,500 --> 00:06:34,467 - No le pregunté nada. - Bueno. 140 00:06:34,533 --> 00:06:36,967 - Yo responderé. - Ella no estaba... 141 00:06:37,033 --> 00:06:38,300 - Puede. - Está bien. Eso... 142 00:06:38,367 --> 00:06:42,367 La compañía de seguros aceptó su palabra de que se hizo el trabajo. 143 00:06:42,433 --> 00:06:44,033 - Sí. - Bien. 144 00:06:44,100 --> 00:06:45,233 ¿Me devuelve eso? 145 00:06:45,300 --> 00:06:48,066 Les dije que lo aceptaba, 146 00:06:48,133 --> 00:06:51,533 pero cuando el trabajo estaba a medio hacer. 147 00:06:51,600 --> 00:06:53,200 - Ese es su problema. - Bien. 148 00:06:53,266 --> 00:06:55,767 Si quiere aceptar algo a medio hacer, bueno. 149 00:06:55,834 --> 00:06:58,367 Yo no me iría del salón con el cabello a medio secar. 150 00:07:00,233 --> 00:07:04,000 Le digo que fue desagradable y malicioso. 151 00:07:04,066 --> 00:07:06,934 Recién cuando empezaron a cucharear, 152 00:07:07,000 --> 00:07:09,600 de repente, recibimos críticas negativas 153 00:07:09,667 --> 00:07:11,967 sobre un trabajo hecho hace nueve años antes. 154 00:07:12,033 --> 00:07:15,000 Eso es ridículo. Es de mala fe. 155 00:07:15,066 --> 00:07:16,767 A CONTINUACIÓN 156 00:07:26,333 --> 00:07:29,967 {\an8}John y Cynthia Frazee afirman que la exclienta de John, 157 00:07:30,033 --> 00:07:34,633 {\an8}Cynthia Booth, y su prometido, Dwayne Burnley, calumniaron su negocio. 158 00:07:34,700 --> 00:07:37,734 Dwayne contrademanda por presentar una demanda injusta. 159 00:07:37,800 --> 00:07:40,734 - Ahora, mi siguiente pregunta es... - Está bien. 160 00:07:40,800 --> 00:07:46,000 Después del 2013, ¿realizó trabajos eléctricos 161 00:07:46,066 --> 00:07:48,100 para la Srta. Booth en su casa? 162 00:07:48,166 --> 00:07:50,133 - ¿Sí o no? - Sí. 163 00:07:50,200 --> 00:07:53,467 Ahora, les voy a preguntar: ¿cuál era la naturaleza...? 164 00:07:53,533 --> 00:07:54,533 {\an8}No sé. 165 00:07:54,600 --> 00:07:56,767 {\an8}-¿A qué se refiere? - No recuerdo. 166 00:07:56,834 --> 00:07:57,667 {\an8}Un segundo. 167 00:07:57,734 --> 00:08:00,767 Recuerda el trabajo que hizo 168 00:08:00,834 --> 00:08:05,800 cuando el Sr. Frazee estuvo allí, en el 2013, cuando estaba con él, 169 00:08:05,867 --> 00:08:08,300 pero ¿no recuerda la naturaleza del trabajo 170 00:08:08,367 --> 00:08:11,367 que hizo para su novia en el 2018? 171 00:08:11,433 --> 00:08:13,500 Seguro fue una actualización del panel... 172 00:08:13,567 --> 00:08:15,700 Un segundo. Quiero que piense 173 00:08:16,367 --> 00:08:22,033 qué tipo de trabajo hizo para la Srta. Booth en el 2018. 174 00:08:22,100 --> 00:08:26,200 Debe haber sido la actualización del panel. 175 00:08:26,266 --> 00:08:30,333 - Cambié la unidad de 100 amperios a 200... - Míreme. 176 00:08:30,400 --> 00:08:31,266 Lo siento. 177 00:08:31,934 --> 00:08:34,266 Entonces, cambió la de 100 amperios... 178 00:08:35,467 --> 00:08:38,300 Este no es mi fuerte y tengo que decirle algo: 179 00:08:38,367 --> 00:08:40,667 Las 100 millones de personas que nos están viendo 180 00:08:40,734 --> 00:08:43,900 ya se fueron a buscar una taza de café. 181 00:08:43,967 --> 00:08:46,867 Cambió la de 100 amperios, 182 00:08:46,934 --> 00:08:51,266 que él había hecho en 2013, a 200 amperios. 183 00:08:51,333 --> 00:08:53,734 La actualizó en 2018. 184 00:08:53,800 --> 00:08:56,800 {\an8}Le puse un sistema de protección contra sobretensiones. 185 00:08:56,867 --> 00:08:58,367 - {\an8}- - Ahora recuerdo. - Está bien. 186 00:08:58,433 --> 00:08:59,333 Excelente. 187 00:08:59,400 --> 00:09:03,233 ¿Cuándo fue la primera crítica negativa 188 00:09:03,300 --> 00:09:06,934 que me puede mostrar, sobre su empresa? 189 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 Ahora entendemos lo que pasa. 190 00:09:08,667 --> 00:09:10,266 - Lo tengo claro. - En 2019. 191 00:09:10,333 --> 00:09:11,433 ¿Te quedó claro? 192 00:09:11,500 --> 00:09:14,467 No tanto como a usted, pero lo suficiente. 193 00:09:14,533 --> 00:09:16,734 - ¿Te quedó claro? - Ahora, sí. 194 00:09:16,800 --> 00:09:17,967 ¿Te quedó claro? 195 00:09:18,033 --> 00:09:19,800 Bueno, solo para que quede muy claro: 196 00:09:19,867 --> 00:09:24,367 El Sr. Frazee trabajó en la casa de la Srta. Booth en 2013. 197 00:09:24,433 --> 00:09:25,867 Fue un trabajo eléctrico 198 00:09:25,934 --> 00:09:30,633 realizado por él, con la ayuda del Sr. Burnley, 199 00:09:30,700 --> 00:09:34,567 porque, para obtener una póliza de propietario de su nueva casa, 200 00:09:34,633 --> 00:09:38,800 ella tuvo que actualizar para satisfacer solo al seguro... 201 00:09:38,867 --> 00:09:42,834 Eso es lo que dice... Y pasar de 70 a 100 amperios. 202 00:09:42,900 --> 00:09:45,433 Es algo nuevo que estoy aprendiendo a esta edad. 203 00:09:45,500 --> 00:09:50,600 Ahora, evidentemente, les gustó lo que vieron en 2013 204 00:09:50,667 --> 00:09:53,166 y eso se materializó en un romance. 205 00:09:53,233 --> 00:09:54,066 Felicidades. 206 00:09:54,834 --> 00:09:58,567 - En 2018, supongo, él vivía allí... - No. 207 00:09:58,633 --> 00:10:01,333 - ¿Cuándo se mudó? - Noviembre de... 208 00:10:01,400 --> 00:10:03,166 - Noviembre... - Del año pasado. 209 00:10:03,233 --> 00:10:04,066 - Sí. - Bien. 210 00:10:04,133 --> 00:10:06,266 ¿Pero estaban saliendo en 2018? 211 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 - Sí. - Sí. 212 00:10:07,233 --> 00:10:11,600 En 2018, el Sr. Burnley, sin la ayuda del demandante, 213 00:10:11,667 --> 00:10:16,266 reemplazó y actualizó los 100 amperios a 200 amperios, 214 00:10:16,333 --> 00:10:19,066 que es mucho mejor, porque yo tengo 200 215 00:10:19,133 --> 00:10:22,367 y hay que conectar las cosas. Son 110, 220. 216 00:10:22,433 --> 00:10:23,400 - ¿No? - Sí. 217 00:10:23,467 --> 00:10:24,800 Hay de 110, 220. 218 00:10:24,867 --> 00:10:26,633 Y puso un protector. 219 00:10:26,700 --> 00:10:29,200 Hasta yo sé qué es un protector de sobretensiones. 220 00:10:29,266 --> 00:10:30,867 Corríjame si me equivoco: 221 00:10:30,934 --> 00:10:34,900 Significa que, si hay una sobrecarga, un rayo, lo que sea, 222 00:10:34,967 --> 00:10:37,567 lo protege para que no se fría el panel. 223 00:10:37,633 --> 00:10:42,467 Todo se apaga y debe reemplazar los... Los cables hacen... 224 00:10:42,533 --> 00:10:43,700 - ¿Es así? - Sí. 225 00:10:43,767 --> 00:10:46,033 Entonces, actualizó el sistema 226 00:10:46,100 --> 00:10:50,834 y tocó, por necesidad, lo que hizo el Sr. Frazee en 2013. 227 00:10:50,900 --> 00:10:52,567 Sin duda, debía hacerlo. 228 00:10:52,633 --> 00:10:55,734 Ahora, quiero ver las críticas negativas 229 00:10:55,800 --> 00:10:57,133 y cuándo empezaron. 230 00:10:58,333 --> 00:11:01,333 La primera que encontramos fue en 2019, su señoría. 231 00:11:01,400 --> 00:11:03,333 ¿Están en orden? Esta fue... 232 00:11:03,400 --> 00:11:04,900 {\an8}Esa es la más actual, 233 00:11:04,967 --> 00:11:07,367 {\an8}de febrero de 2022. 234 00:11:07,433 --> 00:11:08,567 {\an8}¿Escribió esto? 235 00:11:08,633 --> 00:11:13,500 "Frazee Electric. Debía hacer un cambio de panel y nunca puso las varillas. 236 00:11:13,567 --> 00:11:17,100 "Frió mis dispositivos electrónicos en mi casa y garaje. 237 00:11:17,166 --> 00:11:20,066 - "Dejó todo un desastre y nunca limpia". - Correcto. 238 00:11:20,133 --> 00:11:21,600 - ¿Usted escribió eso? - Sí. 239 00:11:21,667 --> 00:11:25,700 {\an8}-¿Cuándo? ¿En qué año? - Hace unos tres años. 240 00:11:25,767 --> 00:11:28,633 - ¿Hace tres años? ¿En 2018? - Aproximadamente. 241 00:11:28,700 --> 00:11:31,300 Cuando él cambió el sistema eléctrico... 242 00:11:31,367 --> 00:11:32,200 - Espere. - Sí. 243 00:11:32,266 --> 00:11:34,533 Cuando cambió el sistema eléctrico. 244 00:11:34,600 --> 00:11:36,767 Muy bien, entonces escribió algo. 245 00:11:36,834 --> 00:11:40,133 "Ni siquiera le daré una estrella a esta empresa 246 00:11:40,200 --> 00:11:43,533 "por la falta de profesionalismo al finalizar el trabajo. 247 00:11:43,600 --> 00:11:47,066 "Contraté a este electricista para hacer un panel de 100 vatios. 248 00:11:47,133 --> 00:11:49,967 {\an8}"Nunca lo conectó, no terminó y dejó todo hecho un desastre. 249 00:11:50,033 --> 00:11:51,934 {\an8}"Se sabe que nunca limpia. 250 00:11:52,000 --> 00:11:56,133 {\an8}"Tuve que contratar a otro electricista, que fue muy profesional". 251 00:11:56,200 --> 00:11:57,734 ¿Cuándo escribió esa reseña? 252 00:11:57,800 --> 00:11:59,300 Casi al mismo tiempo... 253 00:11:59,367 --> 00:12:00,433 ¿En el 2018? 254 00:12:00,500 --> 00:12:03,967 - Sí. En una reseña diferente. - Está bien. Fue otra. 255 00:12:04,033 --> 00:12:08,800 Dijo que tuvo que contratar a otro electricista para terminarlo. 256 00:12:08,867 --> 00:12:10,000 - Sí. - ¿Quién fue? 257 00:12:10,066 --> 00:12:12,266 - DMB Electric. - ¿Él? 258 00:12:12,333 --> 00:12:15,333 - Sí. Llamé a dos competidores... - Un segundo. 259 00:12:15,400 --> 00:12:18,867 - ¿En qué año los llamó? - Fue... 260 00:12:18,934 --> 00:12:22,033 - No, ¿en qué año lo llamó a él? - En el 2013. 261 00:12:22,100 --> 00:12:25,934 - Después de que se fue, los llamó. - Llamé a otros dos contratistas. 262 00:12:26,000 --> 00:12:28,800 Un segundo. ¿Terminó contratando al Sr. Burnley? 263 00:12:28,867 --> 00:12:30,233 - Sí. - Está bien. 264 00:12:30,300 --> 00:12:33,233 Entonces, en 2013, 265 00:12:33,300 --> 00:12:36,100 - estaba insatisfecha con su empresa. - Sí. 266 00:12:36,166 --> 00:12:37,300 Déjeme entender esto. 267 00:12:37,367 --> 00:12:41,133 En el 2013, no estaba satisfecha con la empresa. 268 00:12:41,200 --> 00:12:44,700 - Llamó a otra empresa. - Otras dos empresas. 269 00:12:44,767 --> 00:12:46,367 Llamó a otra compañía, 270 00:12:46,433 --> 00:12:49,033 - pero el condado había aprobado esto. - Sí. 271 00:12:49,100 --> 00:12:54,800 Lo que dice en su respuesta es que aceptaron el trabajo erróneamente. 272 00:12:54,867 --> 00:12:57,400 Tengo que tomarlo al pie de la letra. 273 00:12:57,467 --> 00:12:59,533 Están aceptando que el trabajo se completó, 274 00:12:59,600 --> 00:13:04,400 {\an8}- y supongo que obtuvo su seguro... - Sí. 275 00:13:04,467 --> 00:13:07,767 {\an8}...después de que él se fue y de que el condado aceptara. 276 00:13:07,834 --> 00:13:09,633 - {\an8}- - Sí. - Sí. Bueno. 277 00:13:09,700 --> 00:13:11,066 - Pero... - Un segundo. 278 00:13:11,133 --> 00:13:13,133 - No venga con "peros". - No. 279 00:13:13,200 --> 00:13:15,166 Ahora, cinco años después, 280 00:13:15,233 --> 00:13:17,734 - porque esto fue escrito en 2018... - Correcto. 281 00:13:17,800 --> 00:13:19,834 Cinco años después, 282 00:13:19,900 --> 00:13:21,700 - sale con el Sr. Burnley... - Correcto. 283 00:13:21,767 --> 00:13:23,300 ...y ahora vive con usted. 284 00:13:23,367 --> 00:13:24,500 - No. - Quien... 285 00:13:24,567 --> 00:13:26,433 Dice que se mudó en 2021. 286 00:13:26,500 --> 00:13:28,567 - Pensé que se refería al 2018. - Sí. Ahora. 287 00:13:28,633 --> 00:13:29,467 ¿Con quién vive? 288 00:13:29,533 --> 00:13:32,600 - Empezaron a salir en 2018. - Correcto. 289 00:13:32,667 --> 00:13:35,033 El Sr. Burnley ahora vive con usted. 290 00:13:35,100 --> 00:13:38,633 En 2018, se despertó una mañana y dijo... 291 00:13:38,700 --> 00:13:42,266 Y él ya tiene su compañía eléctrica. Se despertó y dijo: 292 00:13:42,333 --> 00:13:46,000 "Hace cinco años, la compañía del Sr. Frazee, y él, 293 00:13:46,066 --> 00:13:50,266 "no fueron profesionales con mi panel y ahora estamos saliendo". 294 00:13:50,333 --> 00:13:53,867 Ahora llegan todas estas críticas negativas. 295 00:13:53,934 --> 00:13:55,667 No en 2013, cuando... 296 00:13:55,734 --> 00:13:59,200 Sarah, ¿estaban Yelp y esas cosas en 2013? 297 00:13:59,266 --> 00:14:01,967 No sé si recuerdo hace tanto, pero podría buscar. 298 00:14:02,033 --> 00:14:04,233 No conocía Yelp. 299 00:14:04,300 --> 00:14:06,266 - No me importa qué conocía. - Está bien. 300 00:14:06,333 --> 00:14:08,834 Se despertó un día del 2019 301 00:14:08,900 --> 00:14:13,166 y descubrió que podía dar una estrella o una reseña por primera vez. 302 00:14:13,233 --> 00:14:15,667 - No le creo. - En 2018. Es la verdad. 303 00:14:15,734 --> 00:14:18,533 Quiero decirle algo. No le creo. 304 00:14:18,600 --> 00:14:21,233 No creo que, cuando quiere ir a un restaurante, 305 00:14:21,300 --> 00:14:24,567 a uno nuevo, no busca en la computadora 306 00:14:24,633 --> 00:14:26,734 y dice: "¿Cuántas estrellas tendrá? 307 00:14:26,800 --> 00:14:29,333 - "¿Hay alguna crítica de este lugar?" - Sí. 308 00:14:29,400 --> 00:14:31,667 Entonces fue lista como para hacer eso. 309 00:14:31,734 --> 00:14:33,667 Mis hijos son informáticos. Me dijeron. 310 00:14:33,734 --> 00:14:36,533 Quiero decirle algo: no le creo. 311 00:14:36,600 --> 00:14:40,233 Porque soy mayor que usted y ya conocía esto. 312 00:14:40,300 --> 00:14:43,233 Y ella podría decirle que soy una idiota con las máquinas. 313 00:14:43,300 --> 00:14:45,934 - Bueno, yo... - No le creo. 314 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 Y no creo, en realidad... 315 00:14:48,567 --> 00:14:51,233 - Sí, estaba. - No puedo ver ninguna de sus reseñas. 316 00:14:51,300 --> 00:14:52,333 - Su señoría... - ¡No! 317 00:14:52,400 --> 00:14:56,300 Pero hay reseñas en Yelp de su negocio, que son muy positivas. 318 00:14:56,367 --> 00:14:57,700 - Las tengo. - Muéstreme. 319 00:14:57,767 --> 00:15:02,700 Tengo críticas negativas que dicen lo mismo que publicó Cindy. 320 00:15:02,767 --> 00:15:03,600 Un segundo. 321 00:15:03,667 --> 00:15:06,100 No entiende lo que le estoy diciendo. 322 00:15:06,166 --> 00:15:10,100 Fue desagradable y malicioso. 323 00:15:10,166 --> 00:15:13,000 Si no estaba contenta con el servicio, 324 00:15:13,066 --> 00:15:14,467 lo habría publicado 325 00:15:14,533 --> 00:15:19,767 - en el 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. - No... 326 00:15:19,834 --> 00:15:22,967 Recién cuando empezaron a cucharear, 327 00:15:23,033 --> 00:15:26,100 de repente, recibimos críticas negativas 328 00:15:26,166 --> 00:15:28,433 sobre un trabajo hecho nueve años antes. 329 00:15:28,500 --> 00:15:29,834 Eso es ridículo. 330 00:15:29,900 --> 00:15:31,433 Es de mala fe. 331 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 ¿Las críticas positivas que publicó 332 00:15:36,266 --> 00:15:39,533 tienen que ver con personas con las que se acuesta? 333 00:15:39,600 --> 00:15:40,433 Es la pregunta. 334 00:15:40,500 --> 00:15:42,300 - No. Por supuesto que no. - No, claro. 335 00:15:42,367 --> 00:15:43,900 - No soy ese tipo de chica. - Bueno. 336 00:15:43,967 --> 00:15:45,166 A CONTINUACIÓN 337 00:15:55,300 --> 00:16:00,333 {\an8}El electricista John Frazee acusa a su exclienta, Cynthia Booth, 338 00:16:00,400 --> 00:16:04,300 de publicar reseñas dañinas años después de completar su trabajo. 339 00:16:04,367 --> 00:16:07,066 - Es de mala fe. - Eso no es correcto. 340 00:16:07,133 --> 00:16:08,367 Dice: "No es correcto". 341 00:16:08,433 --> 00:16:12,500 Estoy viendo la cronología, el informe de un inspector, 342 00:16:12,567 --> 00:16:17,333 un tercero desinteresado que aceptó una obra eléctrica. 343 00:16:17,400 --> 00:16:21,500 Estoy escuchando al Sr. Burnley, quien, cinco años después, hizo un trabajo 344 00:16:21,567 --> 00:16:27,266 que reemplazó el suyo de 100 amperios a 200 con un protector de sobretensiones 345 00:16:27,333 --> 00:16:31,300 y, de repente, empieza a escribir críticas negativas sobre su empresa. 346 00:16:31,367 --> 00:16:32,567 Esa es la línea temporal 347 00:16:32,633 --> 00:16:36,233 Si quiere tratar de hacerme sentir como si hubiera cometido un error, 348 00:16:36,300 --> 00:16:38,600 - le doy 30 segundos para hacerlo. - Bueno. 349 00:16:38,667 --> 00:16:42,300 Sí, empezamos a vernos en 2014 350 00:16:42,367 --> 00:16:45,500 y mis hijos son informáticos. 351 00:16:45,567 --> 00:16:49,633 Me dijeron: "Mamá, ¿no conoces Yelp?". 352 00:16:49,700 --> 00:16:54,266 - No me diga lo que le dijeron sus hijos. - No conocía Yelp ni Google Reviews. 353 00:16:54,333 --> 00:16:58,533 - Entonces. - Entonces... Porque no sé de computadoras. 354 00:16:58,600 --> 00:17:01,600 ¿Quiere saber algo? No le creo. 355 00:17:01,667 --> 00:17:03,467 - No le creo. - Bueno. 356 00:17:03,533 --> 00:17:04,967 Tengo casi 80 años. 357 00:17:05,033 --> 00:17:06,367 Soy mucho mayor que usted 358 00:17:06,433 --> 00:17:08,934 y sé que, si quiero buscar algo, 359 00:17:09,000 --> 00:17:10,533 que de vez en cuando me pasa, 360 00:17:10,600 --> 00:17:14,100 busco y digo: "¿Fulano comió en este restaurante? 361 00:17:14,166 --> 00:17:17,200 "Lugar nuevo, ciudad nueva. Iré y le echaré un vistazo". 362 00:17:17,266 --> 00:17:20,433 Hasta yo sé cómo hacer eso y soy una idiota. Una idiota. 363 00:17:20,500 --> 00:17:23,867 - Si acaba de descubrirlo... - Soy de la vieja escuela. 364 00:17:23,934 --> 00:17:29,133 {\an8}...no había razón para que su primera reseña fuera sobre su empresa. 365 00:17:29,200 --> 00:17:30,900 - {\an8}- - No. - Sobre un trabajo que se hizo... 366 00:17:30,967 --> 00:17:33,400 - {\an8}- - Escribí otras 91 reseñas. - Un segundo. 367 00:17:33,467 --> 00:17:35,333 - ¿Positivas o negativas? - Positivas. 368 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 ¿Se acuesta con otros electricistas? 369 00:17:37,467 --> 00:17:39,900 - No. - Un segundo. Eso es... 370 00:17:39,967 --> 00:17:42,100 ¿Las críticas positivas que publicó 371 00:17:42,166 --> 00:17:45,600 tienen que ver con personas con las que se acuesta? 372 00:17:45,667 --> 00:17:47,867 - Esa es la cuestión. - Claro que no. 373 00:17:47,934 --> 00:17:49,900 - Está bien. - No soy ese tipo de chica. 374 00:17:49,967 --> 00:17:52,800 La línea temporal no tiene sentido. 375 00:17:52,867 --> 00:17:58,100 {\an8}Estas críticas desagradables sobre un trabajo de nueve años atrás... 376 00:17:58,166 --> 00:18:00,567 En este caso, seis años, 377 00:18:00,633 --> 00:18:05,500 ahora que se acuesta con el jefe de una empresa eléctrica... 378 00:18:05,567 --> 00:18:07,533 No tiene sentido. 379 00:18:07,600 --> 00:18:11,533 Mi nariz me dice: si no tiene sentido, no es verdad. 380 00:18:11,600 --> 00:18:15,367 Ahora, cuando volvió un mes después, ¿qué más hizo? 381 00:18:15,433 --> 00:18:17,233 No limpió el desastre. 382 00:18:17,300 --> 00:18:19,567 Un segundo. No limpió el desastre. 383 00:18:19,633 --> 00:18:21,233 Sí, limpié el desorden. 384 00:18:21,300 --> 00:18:22,800 ¿Qué desorden limpió? 385 00:18:22,867 --> 00:18:26,934 - Mi desorden. Él no limpia. - Su desorden. Eso es lo que ella le dijo. 386 00:18:27,000 --> 00:18:30,900 No, tengo otras reseñas de otros en Internet que publicaron eso... 387 00:18:30,967 --> 00:18:32,533 Le estoy haciendo una pregunta. 388 00:18:32,600 --> 00:18:36,133 - No limpió el desorden de él. - No lo limpié. 389 00:18:36,200 --> 00:18:38,600 - Le entendí mal. Lo siento. - Eso es lo que dije. 390 00:18:38,667 --> 00:18:40,500 No limpió su desorden. 391 00:18:40,567 --> 00:18:42,133 No, yo limpié su desorden. 392 00:18:42,200 --> 00:18:43,667 Y no escribió una reseña. 393 00:18:43,734 --> 00:18:45,233 No sabía sobre Yelp. 394 00:18:45,300 --> 00:18:48,233 Puede seguir repitiendo eso hasta el hartazgo 395 00:18:48,300 --> 00:18:50,967 - que no le creo. - Es todo cierto. 396 00:18:51,033 --> 00:18:55,467 Y no creo que el primer año que descubriera cómo escribir una reseña 397 00:18:55,533 --> 00:18:58,166 fuera cuando usted y el Sr. Burnley empezaron a salir. 398 00:18:58,233 --> 00:18:59,533 - No me lo creo. - No. 399 00:18:59,600 --> 00:19:01,300 Creo que fue de mala fe. 400 00:19:01,367 --> 00:19:04,500 {\an8}Tiene que saberlo: es un acto de mala fe. 401 00:19:04,567 --> 00:19:07,433 {\an8}Pero nos estábamos viendo en el 2014. 402 00:19:09,300 --> 00:19:11,767 - Se estaban viendo en el 2014. - Sí. 403 00:19:11,834 --> 00:19:13,400 - ¿Tiene una empresa, señor? - Sí. 404 00:19:13,467 --> 00:19:15,133 - ¿Tiene una empresa? - Sí. 405 00:19:15,200 --> 00:19:16,500 - ¿Tiene licencia? - Sí. 406 00:19:16,567 --> 00:19:19,333 - ¿Cuál es el nombre de su empresa? - DMB Electric Inc. 407 00:19:19,400 --> 00:19:21,667 - ¿Revisarías eso, Sarah? - Sí. 408 00:19:21,734 --> 00:19:24,767 Estará bajo DMB Electric... Services Inc. 409 00:19:24,834 --> 00:19:27,033 ¿En qué año se formó su empresa? 410 00:19:27,100 --> 00:19:29,633 ¿Esta? Es del 2013. 411 00:19:29,700 --> 00:19:32,000 - Tuvo una anterior. - Tuve otra. 412 00:19:32,066 --> 00:19:34,133 - En el 2013. - Sí, señoría. 413 00:19:34,200 --> 00:19:37,734 ¿Eso fue antes o después de que hiciera su trabajo con él? 414 00:19:37,800 --> 00:19:40,333 - ¿Antes o después? - Tenía la licencia antes. 415 00:19:40,400 --> 00:19:41,934 No, la empresa, pregunté: 416 00:19:42,000 --> 00:19:44,200 - "¿Se formó la empresa...?" - Sí. 417 00:19:44,266 --> 00:19:46,800 Tenga cuidado. Ella es un genio con la computadora. 418 00:19:46,867 --> 00:19:47,767 No, está bien. 419 00:19:47,834 --> 00:19:51,166 - ¿Su empresa se formó antes... - Sí, su señoría. 420 00:19:51,233 --> 00:19:54,800 - ...de que hiciera el trabajo con él? - Sí. 421 00:19:54,867 --> 00:19:57,967 Bien, ¿en qué mes del 2013? 422 00:19:58,033 --> 00:20:00,066 - No sé en qué fecha. - ¿Está adivinando? 423 00:20:00,133 --> 00:20:02,200 Sí, voy a adivinar... Sí. 424 00:20:02,266 --> 00:20:08,266 ¿Fue antes o después de que trabajara con el demandante? 425 00:20:08,433 --> 00:20:11,033 Si no sabe la respuesta, diga: "No recuerdo". 426 00:20:11,100 --> 00:20:12,834 - No recuerdo. - Está bien. 427 00:20:12,900 --> 00:20:16,667 La empresa se fundó el 20 de marzo de 2013. 428 00:20:16,734 --> 00:20:18,033 {\an8}¿Tiene alguna crítica? 429 00:20:18,100 --> 00:20:22,333 {\an8}Solo cuatro en los últimos dos años en Yelp. Todo positivo. 430 00:20:22,400 --> 00:20:25,166 - ¿Ha escrito una reseña para él? - Para... 431 00:20:25,233 --> 00:20:27,934 ¿Escribió una reseña de la compañía del Sr. Burnley? 432 00:20:28,000 --> 00:20:29,467 Eso no es una respuesta. 433 00:20:29,533 --> 00:20:33,467 ¿Alguna vez escribió una reseña de la compañía del Sr. Burnley? 434 00:20:33,533 --> 00:20:35,567 Deje de sacudir la cabeza, Sr. Burnley. 435 00:20:35,633 --> 00:20:39,233 ¿Alguna vez escribió una reseña de la compañía del Sr. Burnley? 436 00:20:39,300 --> 00:20:40,433 No. 437 00:20:40,500 --> 00:20:41,533 - No. - Está bien. 438 00:20:41,600 --> 00:20:44,400 No sé qué es lo que no entendió, señor. 439 00:20:44,467 --> 00:20:47,233 No dijo mucho. No tiene que decir mucho. 440 00:20:47,300 --> 00:20:50,500 Entendí lo que pasó aquí y creo que fue de mala fe 441 00:20:50,567 --> 00:20:53,300 - y usted demanda por $10 000. - Sí, su señoría. 442 00:20:53,367 --> 00:20:58,467 Creo que sus críticas y el abuso de la crítica de su negocio 443 00:20:58,533 --> 00:21:01,500 amerita la adjudicación de $10 000. 444 00:21:01,567 --> 00:21:03,000 Usted contrademanda. 445 00:21:03,066 --> 00:21:04,700 - ¿Quién tiene la contrademanda? - Sí. 446 00:21:04,767 --> 00:21:05,934 - Yo. - Sí. 447 00:21:06,000 --> 00:21:08,667 Pues le diré que su contrademanda es desestimada. 448 00:21:08,734 --> 00:21:11,700 Creo que conspira con ella escribiendo estas reseñas. 449 00:21:11,767 --> 00:21:13,533 - No. - Se desestima la contrademanda. 450 00:21:13,600 --> 00:21:15,934 Sentencia para el demandante por $10 000. 451 00:21:16,000 --> 00:21:17,600 - Terminamos. Gracias. - Su señoría... 452 00:21:17,667 --> 00:21:19,867 - Se levanta la sesión, - Hemos terminado. 453 00:21:21,567 --> 00:21:25,266 {\an8}Durante el aislamiento por COVID, cuando nadie tenía trabajo, 454 00:21:25,333 --> 00:21:30,400 {\an8}en una comunidad de 5500 personas, eso eligieron hacer. 455 00:21:30,467 --> 00:21:32,600 {\an8}Me alegro de que quede atrás. 456 00:21:32,667 --> 00:21:34,266 {\an8}Él recién obtenía su licencia, 457 00:21:34,333 --> 00:21:37,934 {\an8}lo ayudé a comenzar su negocio y así es como me paga. 458 00:21:38,000 --> 00:21:39,200 DESPACHO 459 00:21:39,266 --> 00:21:42,200 Estoy de acuerdo con la sentencia, pero ¿por qué $10 000? 460 00:21:42,266 --> 00:21:43,633 Me pareció un poco alto. 461 00:21:43,700 --> 00:21:48,233 Puedes dañar permanentemente el negocio de alguien, 462 00:21:48,300 --> 00:21:51,633 su sustento, si escribes una crítica negativa. 463 00:21:51,700 --> 00:21:53,500 Porque la gente, cada vez más, 464 00:21:53,567 --> 00:21:56,233 depende de Internet cuando busca un servicio. 465 00:21:56,300 --> 00:21:58,033 Confía en alguien más para decir: 466 00:21:58,100 --> 00:22:00,867 "Tuve una buena experiencia" o "una mala experiencia". 467 00:22:00,934 --> 00:22:03,767 Creo, según la cronología que oímos, 468 00:22:03,834 --> 00:22:06,900 que los acusados escribieron estas reseñas 469 00:22:06,967 --> 00:22:10,467 pero no por quejarse del trabajo hecho. 470 00:22:10,533 --> 00:22:12,266 Si hubiera habido algo mal hecho, 471 00:22:12,333 --> 00:22:18,033 se habría manifestado entre el 2013 y 2018, 472 00:22:18,100 --> 00:22:21,500 cuando su prometido rehizo el sistema. 473 00:22:21,567 --> 00:22:24,667 - O no pasaba la inspección. - No habría pasado. 474 00:22:24,734 --> 00:22:28,033 Entonces, para mí, es malicioso. 475 00:22:28,100 --> 00:22:31,500 Creo que tienes que recibir una llamada de atención. 476 00:22:31,567 --> 00:22:34,500 - Para mí, $500 no es suficiente. - No. 477 00:22:34,567 --> 00:22:38,300 Es malicioso y no creo que tenga que mostrar ningún daño real 478 00:22:38,367 --> 00:22:41,734 aparte de que la reputación de su negocio fue manchada 479 00:22:41,800 --> 00:22:45,000 por alguien por razones maliciosas irrelevantes al trabajo 480 00:22:45,066 --> 00:22:47,266 que se realizó nueve años antes. 481 00:22:47,333 --> 00:22:49,834 Estoy muy conforme con mi decisión. 482 00:22:51,500 --> 00:22:55,100 {\an8}¿Lo han engañado? Visite JudyJustice.tv. 483 00:23:30,133 --> 00:23:32,133 Supervisión creativa: Rebeca Rambal