1 00:00:00,333 --> 00:00:02,233 Sie gingen schlafen? 2 00:00:02,233 --> 00:00:04,200 - Er war noch im Haus? - Ja. 3 00:00:05,066 --> 00:00:08,467 Als ich aufwachte, gab es keinen Strom. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,233 Alles war weg. 5 00:00:10,233 --> 00:00:13,433 Alle meine Reifen waren platt und Schrauben fehlten. 6 00:00:13,433 --> 00:00:16,800 Dieser Fall widert mich immer mehr an. 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,934 Das ist Judy Justice. 8 00:00:36,300 --> 00:00:38,867 {\an8}Bisher bei Judy Justice... 9 00:00:38,867 --> 00:00:40,033 {\an8}Wir stritten. 10 00:00:40,033 --> 00:00:42,600 {\an8}Wir schrien uns an, es wurde hitzig. 11 00:00:42,600 --> 00:00:46,767 {\an8}Sie sagte, dass ein paar Kerle kommen, die mich verprügeln werden. 12 00:00:46,767 --> 00:00:48,433 {\an8}Gallo kommt plötzlich 13 00:00:48,433 --> 00:00:50,133 {\an8}aus der Ecke 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,700 {\an8}und will mich schlagen. 15 00:00:51,700 --> 00:00:54,066 {\an8}Sie lässt die Männer ins Haus, sie klopfen 16 00:00:54,066 --> 00:00:55,200 {\an8}an die Tür. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,767 {\an8}Sie sagen: “Schaff deinen... raus”, und so. 18 00:00:57,767 --> 00:01:01,800 {\an8}Ich nahm, was ich konnte, und buchte ein Hotel im The Westin. 19 00:01:02,066 --> 00:01:05,567 {\an8}Sie behaupten, dass in der Zeit, in der Sie im Hotel waren, 20 00:01:05,567 --> 00:01:07,433 {\an8}- Ihr Eigentum zerstört wurde. - Ja. 21 00:01:07,433 --> 00:01:09,633 {\an8}- So fanden Sie es vor. - Ja. 22 00:01:09,633 --> 00:01:11,533 {\an8}Können Sie die Fotos erklären? 23 00:01:11,533 --> 00:01:13,467 {\an8}Nein. Ich war das nicht. 24 00:01:13,467 --> 00:01:14,934 {\an8}Das ist Vandalismus. 25 00:01:14,934 --> 00:01:17,200 {\an8}Jemand nahm Pulver und Flüssigkeit 26 00:01:17,200 --> 00:01:18,467 {\an8}und zerbrach Spiegel. 27 00:01:18,467 --> 00:01:21,633 {\an8}Und ehrlich gesagt kenne ich diesen Herrn nicht gut, 28 00:01:21,633 --> 00:01:23,934 {\an8}aber er scheint nicht verrückt zu sein. 29 00:01:23,934 --> 00:01:27,333 {\an8}Haben Sie Beweise, 30 00:01:27,333 --> 00:01:30,867 {\an8}dass er diese schweren Schäden an seinem eigenen Haus 31 00:01:30,867 --> 00:01:32,500 {\an8}verursacht hat? 32 00:01:32,500 --> 00:01:36,166 {\an8}Nein, aber ich habe Beweise, dass ich nicht da war... 33 00:01:36,166 --> 00:01:38,000 {\an8}Das ist mir egal. 34 00:01:38,000 --> 00:01:42,700 {\an8}Ich muss entscheiden, ob es ein Fremder, der Kläger oder diese Seite war. 35 00:01:42,700 --> 00:01:43,734 {\an8}Nicht Sie, 36 00:01:43,734 --> 00:01:45,800 {\an8}sondern jemand, der es für Sie tat. 37 00:01:46,200 --> 00:01:48,133 {\an8}Und jetzt das Urteil. 38 00:01:48,533 --> 00:01:52,500 {\an8}Carlos Guillen behauptet, seine ehemalige Mitbewohnerin Nijah Pine 39 00:01:52,500 --> 00:01:56,367 {\an8}und ihr Freund Gallo Dioum hätten sein Eigentum zerstört. 40 00:01:56,367 --> 00:02:01,033 Nijah behauptet, Carlos habe sie fälschlicherweise verhaften lassen. 41 00:02:01,367 --> 00:02:03,633 Ok, wenn es keine Beweise mehr gibt... 42 00:02:03,633 --> 00:02:05,500 - Was? - Darf ich etwas einwerfen? 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,834 - Klar. - Die Situation, die er beschreiben will, 44 00:02:08,834 --> 00:02:10,734 die am 27. geschah, 45 00:02:10,734 --> 00:02:13,667 {\an8}die zu diesem Wahnsinn führte, 46 00:02:13,667 --> 00:02:17,333 {\an8}die man auf den Fotos sieht, ist gelogen und die Polizeiberichte, 47 00:02:17,333 --> 00:02:20,333 ich weiß nicht, ob er sie Ihnen zeigen wird, 48 00:02:20,333 --> 00:02:23,600 beschreiben die Situation genau. 49 00:02:23,600 --> 00:02:25,300 Darf ich den Bericht sehen? 50 00:02:25,300 --> 00:02:27,633 - Haben Sie den Bericht? - Sie hat... 51 00:02:27,633 --> 00:02:30,834 Ich bekam den Bericht nicht, da ich... 52 00:02:30,834 --> 00:02:32,000 - Ich habe ihn. - Hier. 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,900 - ...Verdächtige bin. - Mal sehen. 54 00:02:33,900 --> 00:02:36,033 - Sie wollten sie mir nicht geben. - Ok. 55 00:02:36,033 --> 00:02:37,533 Wenn ich einwerfen darf... 56 00:02:37,533 --> 00:02:38,900 Ich lese etwas. 57 00:02:38,900 --> 00:02:40,700 Sie benötigen mehr Infos, 58 00:02:40,700 --> 00:02:41,600 um zu verstehen. 59 00:02:46,667 --> 00:02:50,000 {\an8}- Das sind Fotos Ihres Zimmers. Durchwühlt. - Ja. 60 00:02:50,000 --> 00:02:53,100 {\an8}- Mein Zimmer und das Wohnzimmer. - Das Sofa. 61 00:02:53,100 --> 00:02:54,600 - Das ist Ihr Zimmer. - Ja. 62 00:02:54,600 --> 00:02:57,367 Das ist Ihr Bett. Sie wollten etwas sagen. 63 00:02:57,367 --> 00:03:01,900 {\an8}Ja. Mehrere Leute wohnten dort. 64 00:03:01,900 --> 00:03:03,166 {\an8}Ich zog im Juni ein, 65 00:03:03,166 --> 00:03:07,600 während er und sein Verwandter im April ein Räumungsverfahren durchliefen, 66 00:03:07,600 --> 00:03:11,233 also erfuhren mehrere Leute zufällig, dass wir gehen mussten. 67 00:03:11,233 --> 00:03:14,133 Ich glaube, jemand anderes tat das. 68 00:03:14,133 --> 00:03:16,033 - Stimmt nicht. - Ich habe keine... 69 00:03:16,033 --> 00:03:17,533 - Nicht unterbrechen. - Sorry. 70 00:03:17,533 --> 00:03:19,567 ...Beweise, dass er es war. 71 00:03:19,567 --> 00:03:22,233 Ich weiß nicht wer, aber ich war es nicht. 72 00:03:22,233 --> 00:03:24,400 Ich weiß, er war auch bei mir... 73 00:03:24,400 --> 00:03:26,133 Ihr Bruder auch? 74 00:03:26,133 --> 00:03:27,266 Mein Bruder... 75 00:03:27,266 --> 00:03:28,834 - Ich frage Sie nur. - Nein. 76 00:03:28,834 --> 00:03:30,900 - War Ihr Vater bei Ihnen? - Nein. 77 00:03:30,900 --> 00:03:32,400 - Ok. - Mein Vater... 78 00:03:32,400 --> 00:03:34,834 Moment. Ich frage Sie nur. 79 00:03:34,834 --> 00:03:37,867 Der Kläger sagt, es gab sechs weitere Personen, 80 00:03:37,867 --> 00:03:40,667 die an die Tür kamen. Außer Ihrem Bruder, 81 00:03:40,667 --> 00:03:42,233 - wer kam noch? - Niemand. 82 00:03:42,233 --> 00:03:45,500 - Ihr Bruder kam also alleine? - Ja. 83 00:03:45,500 --> 00:03:48,333 Und war der Kläger noch da, als er kam? 84 00:03:48,333 --> 00:03:49,500 - Ja. - Ok. 85 00:03:49,500 --> 00:03:51,834 Und er blieb, nachdem der Kläger ging? 86 00:03:51,834 --> 00:03:53,433 - Ist er... - Nein. 87 00:03:53,433 --> 00:03:56,166 Ok. Gehen Sie die Abfolge durch. 88 00:03:56,166 --> 00:03:58,133 Er kam, da Sie Ihren Vater anriefen. 89 00:03:58,133 --> 00:04:00,800 Der rief Ihren Bruder an, um Ihnen zu helfen. 90 00:04:00,800 --> 00:04:03,433 Ihr Vater schickte Ihren Bruder und sagte: 91 00:04:03,433 --> 00:04:05,667 “Sie hat Probleme mit diesem Typen. 92 00:04:05,667 --> 00:04:07,600 Geh dort hin und kläre das.” 93 00:04:07,600 --> 00:04:09,133 Wie alt ist Ihr Bruder? 94 00:04:09,133 --> 00:04:10,700 Mein Bruder ist 22. 95 00:04:10,700 --> 00:04:12,266 Zweiundzwanzig. 96 00:04:12,266 --> 00:04:14,467 - Groß, klein? - Er ist größer als ich. 97 00:04:14,467 --> 00:04:17,800 Kräftiger. Ungefähr so groß wie der Gerichtsdiener. 98 00:04:17,800 --> 00:04:20,600 - Etwas kleiner. - Moment. Ok, gut. 99 00:04:20,600 --> 00:04:22,133 Als er also vorbeikam... 100 00:04:22,133 --> 00:04:24,400 - Sie ließen ihn rein? - Er kam nicht rein. 101 00:04:24,400 --> 00:04:26,667 Er betrat das Haus nicht? 102 00:04:26,667 --> 00:04:28,900 Erst als Carlos die Tür öffnete. 103 00:04:28,900 --> 00:04:32,300 Als er kam, öffnete Carlos die Tür. 104 00:04:32,300 --> 00:04:35,000 - Kam Ihr Bruder dann herein? - Nein. 105 00:04:35,000 --> 00:04:37,266 {\an8}- Blieb er nur vorne? - Ja. 106 00:04:37,266 --> 00:04:39,200 {\an8}Er stand in der Tür. 107 00:04:39,200 --> 00:04:44,934 {\an8}Ok. Irgendwann an dem Tag verließ der Kläger das Gebäude. 108 00:04:44,934 --> 00:04:46,867 Er ging in ein Hotel. 109 00:04:46,867 --> 00:04:50,266 Er kam in der Nacht des 27. nicht nach Hause. 110 00:04:50,266 --> 00:04:52,033 - Ja. - Das ist klar. 111 00:04:52,033 --> 00:04:54,667 Wo war Ihr Bruder, als er ging? 112 00:04:54,667 --> 00:04:55,633 Weiß ich nicht. 113 00:04:55,633 --> 00:04:59,767 Ich glaube nicht, dass Ihr Bruder Sie alleine ließ, bevor er ging. 114 00:04:59,767 --> 00:05:01,633 - Also... - Verstehen Sie. 115 00:05:01,633 --> 00:05:03,567 Wenn Ihr Vater Ihren Bruder schickte, 116 00:05:03,567 --> 00:05:06,700 - um Sie vor ihm zu beschützen... - Da sind Löcher. 117 00:05:06,700 --> 00:05:09,533 Es fehlen Details. Wenn Sie erlauben würden, 118 00:05:09,533 --> 00:05:11,900 würde ich Ihnen gerne sagen, was geschah. 119 00:05:11,900 --> 00:05:15,667 Es war nie: “Er ging sofort.” 120 00:05:15,667 --> 00:05:18,700 Er kam um 7 Uhr morgens zu meine Tür, 121 00:05:18,700 --> 00:05:20,066 hämmerte dagegen, 122 00:05:20,066 --> 00:05:22,767 ich habe Fotos von dem Loch, das er verursachte, 123 00:05:22,767 --> 00:05:26,033 er drohte mir, fragte, ob Gallo im Zimmer war. 124 00:05:26,033 --> 00:05:30,333 Er wollte streiten, da Gallo ihm sagte, er solle uns in Ruhe lassen. 125 00:05:30,333 --> 00:05:33,400 Er schickte Drohungen an Gallo, in denen er sagte: 126 00:05:33,400 --> 00:05:37,834 “Ich verprügle dich. Wir können kämpfen. Alter hier, Alter da.” 127 00:05:37,834 --> 00:05:40,367 All das und er war so. 128 00:05:40,367 --> 00:05:43,633 Ich rief Gallo an: “Carlos sucht dich.” 129 00:05:43,633 --> 00:05:46,867 Er sagt: “Ich weiß. Ich sah die Nachrichten. Ich komme.” 130 00:05:46,867 --> 00:05:48,200 Ich sagte: “Ok.” 131 00:05:48,200 --> 00:05:50,934 Wir streiten, er steht vor meiner Tür. 132 00:05:50,934 --> 00:05:53,433 Ich rufe meinen Vater an, 133 00:05:53,433 --> 00:05:56,734 der sich aufregt und meinen Bruder anruft. 134 00:05:56,734 --> 00:06:00,834 Mein Bruder arbeitet in der West Side als Sicherheitsmann 135 00:06:00,834 --> 00:06:03,967 und sagt: “Papa rief an. Soll ich kommen...” 136 00:06:03,967 --> 00:06:06,133 - Ich verstehe. Weiter. - Genau. 137 00:06:06,133 --> 00:06:07,900 Nachdem er ankam, 138 00:06:07,900 --> 00:06:09,166 Carlos draußen sah, 139 00:06:09,166 --> 00:06:12,400 gehe ich runter, nachdem Carlos in sein Zimmer geht. 140 00:06:12,400 --> 00:06:13,834 Ich rede mit meinem Bruder. 141 00:06:13,834 --> 00:06:17,233 Er sagt: “Was ist los? Warum kommt er nicht raus?” 142 00:06:17,233 --> 00:06:18,800 Mein Bruder war wütend, 143 00:06:18,800 --> 00:06:21,000 da ich sagte, ich wurde bedroht. 144 00:06:21,000 --> 00:06:22,767 Das ist Hörensagen. 145 00:06:22,767 --> 00:06:24,200 - Ja. - Hörensagen. 146 00:06:24,200 --> 00:06:27,166 Verstehen Sie... Das alles passierte... 147 00:06:28,300 --> 00:06:29,266 Passen Sie auf. 148 00:06:29,667 --> 00:06:31,233 Das alles passierte, 149 00:06:31,233 --> 00:06:34,333 da Sie zusammen arbeiten. 150 00:06:34,333 --> 00:06:36,900 Sie wohnten in der Wohnung für drei Monate 151 00:06:36,900 --> 00:06:41,033 und bis zu diesem Zeitpunkt hatte es keine Polizeizwischenfälle gegeben. 152 00:06:41,033 --> 00:06:42,333 In drei Monaten. 153 00:06:42,333 --> 00:06:46,667 Dieser Vorfall, so wie ich das verstehe, geschah, 154 00:06:46,667 --> 00:06:49,066 nachdem Ihr Freund Gallo ging 155 00:06:49,066 --> 00:06:51,066 und ein Gespräch mit ihm hatte 156 00:06:51,066 --> 00:06:53,800 über Streitigkeiten, die Sie mit ihm hatten, 157 00:06:53,800 --> 00:06:55,834 wovon Sie mir jetzt nichts erzählen, 158 00:06:55,834 --> 00:06:57,734 da Sie das leugnen würden. 159 00:06:57,734 --> 00:07:03,000 {\an8}Niemand erfindet das. Er sagte, er mischte sich in Ihre Angelegenheiten ein. 160 00:07:03,000 --> 00:07:05,734 So empfanden Sie das. Er mischte sich ein. 161 00:07:05,734 --> 00:07:08,200 - Nein. Das stimmt nicht. - Moment. 162 00:07:08,200 --> 00:07:12,467 Und dann erzählen Sie den Leuten davon, mit denen Sie beide arbeiten. 163 00:07:12,467 --> 00:07:13,967 Das gaben Sie zu. 164 00:07:13,967 --> 00:07:17,300 Dass Sie mit Kollegen darüber sprachen. 165 00:07:17,300 --> 00:07:19,000 - Ja. - Er wurde wütend, 166 00:07:19,000 --> 00:07:20,734 dass Sie das, 167 00:07:20,734 --> 00:07:23,066 was zu Hause passierte, zur Arbeit brachten 168 00:07:23,066 --> 00:07:25,900 und er konfrontierte Sie damit. Das ist... 169 00:07:25,900 --> 00:07:27,800 Nein. Ich habe Nachrichten. 170 00:07:27,800 --> 00:07:30,133 - Genau so war es. - Das ist... 171 00:07:30,133 --> 00:07:31,967 - Moment. - So war es. 172 00:07:31,967 --> 00:07:33,767 Genau so war es. 173 00:07:33,767 --> 00:07:36,033 - So war es. - So war es. 174 00:07:36,033 --> 00:07:39,000 Er kam an meine Tür aufgrund der Nachrichten. 175 00:07:39,000 --> 00:07:40,367 Sie sind zeitlich datiert. 176 00:07:40,367 --> 00:07:43,467 Er kam an meine Tür, da er ihm Nachrichten schickte... 177 00:07:43,467 --> 00:07:46,800 Während ich arbeitete, wegen eines Streits über... 178 00:07:46,800 --> 00:07:49,133 Vielleicht darüber, was der Kollege sagte. 179 00:07:49,133 --> 00:07:51,700 Er kam in Unterwäsche an ihre Tür. 180 00:07:51,700 --> 00:07:52,734 Hören Sie. 181 00:07:52,734 --> 00:07:54,834 Ich... Ich mache es... 182 00:07:54,834 --> 00:07:56,633 Ich mache es einfach, Gallo. 183 00:07:59,533 --> 00:08:01,500 Er schreibt Gallo und sagt: 184 00:08:01,500 --> 00:08:04,467 “Hi, G, Ich bin nicht bei ihr, da sie ein Problem hat.” 185 00:08:04,467 --> 00:08:06,667 Gallo sagte dem Kläger: 186 00:08:06,667 --> 00:08:08,934 “Du bist ein Hasser.” 187 00:08:08,934 --> 00:08:13,000 Carlos antwortete und sagte: “Ich will kämpfen.” 188 00:08:13,000 --> 00:08:17,333 Er hämmerte an meine Tür, weshalb ich meinen Vater anrief. 189 00:08:27,900 --> 00:08:32,333 {\an8}Die Angeklagte Nijah Pine beschuldigt ehemaligen Mitbewohner Carlos Guillen, 190 00:08:32,333 --> 00:08:34,834 sie fälschlicherweise verhaften zu lassen. 191 00:08:34,834 --> 00:08:39,100 Carlos behauptet, Nijah habe sein Eigentum zerstört, als er weg war. 192 00:08:39,100 --> 00:08:42,166 Es begann, da Sie Ihrer Freundin von einem kurzen Gespräch 193 00:08:42,166 --> 00:08:45,467 mit ihm nach einem Streit erzählten. 194 00:08:45,467 --> 00:08:48,633 Sie akzeptieren es nicht. Sind Sie noch zusammen? 195 00:08:48,633 --> 00:08:50,600 - Wir sind zusammen. - Ja. 196 00:08:50,600 --> 00:08:52,767 Aber deswegen sind wir nicht hier. 197 00:08:52,767 --> 00:08:57,266 Und sie wurde wütend, da die Person, von der Sie ein Zimmer mietet, 198 00:08:57,266 --> 00:08:59,767 mit der sie arbeitet, ihrem Freund sagt: 199 00:08:59,767 --> 00:09:01,934 “Du musst das nicht ertragen. 200 00:09:01,934 --> 00:09:05,667 Du hast dein ganzes Leben vor dir. Mach weiter.” 201 00:09:05,667 --> 00:09:08,533 - Das war so nicht. - Wirklich? 202 00:09:08,533 --> 00:09:10,667 - Er dankte mir. - Hören Sie mir zu. 203 00:09:10,667 --> 00:09:12,467 - Er dankte mir. - Zeigen Sie es mir. 204 00:09:12,467 --> 00:09:14,533 - Das wirkt nicht so. - Gallo. 205 00:09:14,533 --> 00:09:16,500 - Nein, nicht. - Ok. 206 00:09:16,500 --> 00:09:17,734 Wenn ich darf... 207 00:09:17,734 --> 00:09:20,800 Ich habe hier eine Nachricht, in der er... 208 00:09:20,800 --> 00:09:22,700 Zeigen Sie es mir einfach. 209 00:09:22,700 --> 00:09:24,133 - Nicht lesen. - Darf ich? 210 00:09:24,133 --> 00:09:25,567 Kevin. Hol die Nachricht. 211 00:09:25,567 --> 00:09:28,133 Unten auf der ersten Seite. 212 00:09:28,133 --> 00:09:31,166 Diese Nachricht kam von ihm, als er zu mir kam, 213 00:09:31,166 --> 00:09:32,767 als ich meine Haare machte, 214 00:09:32,767 --> 00:09:34,633 und er sagte, ich solle... 215 00:09:34,633 --> 00:09:36,333 Er war in Unterwäsche. 216 00:09:36,333 --> 00:09:38,800 - Er wollte mit mir reden. - Moment. 217 00:09:38,800 --> 00:09:40,900 Was soll mir das sagen? 218 00:09:40,900 --> 00:09:43,467 Ich sage es Ihnen, dann lesen Sie die Nachricht. 219 00:09:43,467 --> 00:09:46,734 Das ist, warum er diese letzte Nachricht schickte. 220 00:09:46,734 --> 00:09:47,867 Es geschah Folgendes: 221 00:09:47,867 --> 00:09:50,133 ich saß in meinem Bett, machte meine Haare. 222 00:09:50,133 --> 00:09:53,233 Er kam in Unterwäsche rein und telefonierte mit einer Frau. 223 00:09:53,233 --> 00:09:56,433 Er steht da und ich sage: “Was geht?” 224 00:09:56,433 --> 00:09:58,633 Er macht... Ich sage: “Was geht?” 225 00:09:58,633 --> 00:10:01,367 Ich sage: “Sag, wenn du fertig bist.” 226 00:10:01,367 --> 00:10:03,433 Und ich schloss die Tür vor ihm. 227 00:10:03,433 --> 00:10:07,066 Da er in Unterwäsche dasteht und ich meine Haare mache. 228 00:10:07,066 --> 00:10:10,834 {\an8}Ich sage: “Sag, wenn du reden willst, 229 00:10:10,834 --> 00:10:13,667 {\an8}da du hier in Unterwäsche stehst.” 230 00:10:13,667 --> 00:10:17,000 Als ich die Tür öffnete, sagte er: “Ich will reden.” 231 00:10:17,000 --> 00:10:19,867 - Er: “Ich mag deine Einstellung nicht.” - Halt. 232 00:10:19,867 --> 00:10:23,400 “Schlag mir die Tür nicht ins Gesicht”, und so weiter. 233 00:10:23,400 --> 00:10:26,767 Und er schreibt Gallo, was Sie da sehen: 234 00:10:26,767 --> 00:10:29,867 “Hi, G, ich bin nicht bei ihr, da sie ein Problem hat.” 235 00:10:29,867 --> 00:10:33,467 Aber ich war wütend, da er in Unterwäsche vor der Tür stand. 236 00:10:33,467 --> 00:10:35,200 Also schreibt er ihm das, 237 00:10:35,200 --> 00:10:38,033 und dann sehen Sie die nächsten Nachrichten. 238 00:10:38,033 --> 00:10:40,567 Gallo sagte dem Kläger: 239 00:10:40,567 --> 00:10:43,834 “Misch dich nicht ein, du bist ein Hasser.” 240 00:10:43,834 --> 00:10:48,133 Und Carlos antwortete und sagte: “Ich will kämpfen.” 241 00:10:48,133 --> 00:10:49,166 Das steht da. 242 00:10:49,166 --> 00:10:52,266 Er sagte: “Ich will kämpfen. Du hast hier nichts sagen. 243 00:10:52,266 --> 00:10:55,100 “Du bist komisch. Die Dummheiten, Drohungen...” 244 00:10:55,100 --> 00:10:58,367 Hier stehen keine Daten. War das am 27. August? 245 00:10:58,367 --> 00:11:00,934 - Ja. - Am 27. August? 246 00:11:00,934 --> 00:11:02,667 - Ja. - An dem Morgen. 247 00:11:02,667 --> 00:11:06,266 An dem Morgen, an dem ich meinen Vater anrief. 248 00:11:06,266 --> 00:11:08,000 Er wollte mit Gallo kämpfen. 249 00:11:08,000 --> 00:11:09,367 Ok. Ich bin hier fertig. 250 00:11:09,367 --> 00:11:11,000 - Mir reicht's. - Ok. 251 00:11:11,000 --> 00:11:13,266 - Sie haben eine Gegenklage. - Ja. 252 00:11:13,266 --> 00:11:15,033 Die höre ich mir an. 253 00:11:15,033 --> 00:11:18,834 Bisher ist das eine Katastrophe, inklusive dem Zerschneiden eines Sofas. 254 00:11:18,834 --> 00:11:22,500 Es steht außer Frage, dass all das 10.000 Dollar wert ist. 255 00:11:22,500 --> 00:11:25,066 Jetzt hören wir Ihre Gegenklage, 256 00:11:25,066 --> 00:11:28,400 die besagt, dass Sie zu Unrecht verhaftet wurden, 257 00:11:28,400 --> 00:11:32,333 dass Reifen zerstochen wurden, Ihnen Löhne entgangen sind, Cybermobbing. 258 00:11:32,333 --> 00:11:34,266 Ok. Ich las die Nachrichten. 259 00:11:34,266 --> 00:11:36,934 Sie sind böse. Leute sagen böse Dinge. 260 00:11:36,934 --> 00:11:39,567 - Das ist kein Cybermobbing. - Es gibt mehr. 261 00:11:39,567 --> 00:11:41,633 Kreisen Sie die ein, 262 00:11:41,633 --> 00:11:44,633 die laut Ihnen Cybermobbing waren. 263 00:11:44,633 --> 00:11:45,600 Cybermobbing. 264 00:11:45,600 --> 00:11:47,433 Gib ihr einen Stift. 265 00:11:50,333 --> 00:11:51,166 Danke. 266 00:12:11,233 --> 00:12:13,734 Geben Sie mir nichts, was nicht eingekreist ist. 267 00:12:32,166 --> 00:12:35,133 - Wohnen Sie noch dort? - Ich habe Schlüssel... 268 00:12:35,133 --> 00:12:36,533 Das fragte ich nicht. 269 00:12:36,533 --> 00:12:38,834 - Wohnen Sie noch dort? - Nein. 270 00:12:38,834 --> 00:12:41,867 Ok. Ich lese diese Nachrichten. 271 00:12:41,867 --> 00:12:44,734 “Man bekämpft Dummheit nicht mit Dummheit." 272 00:12:44,734 --> 00:12:47,633 "Stattdessen nehme ich meine Sachen 273 00:12:47,633 --> 00:12:51,500 und gehe in ein Fünf-Sterne-Hotel, bis meine neue Wohnung fertig ist.” 274 00:12:51,500 --> 00:12:54,066 - Ja. - Sie zogen in eine neue Wohnung. 275 00:12:54,066 --> 00:12:56,500 - Ja. - Wann begann Ihr Mietvertrag? 276 00:12:56,500 --> 00:12:59,066 Er hätte am 10. September begonnen. 277 00:12:59,066 --> 00:13:00,600 {\an8}Ist die Wohnung möbliert? 278 00:13:00,600 --> 00:13:05,700 {\an8}Nicht ganz. Ich kaufte ein neues Bett. Mehr nicht. Und eine Kommode. 279 00:13:05,700 --> 00:13:08,867 Die Dinge, die ich retten konnte, die sie beschädigte. 280 00:13:08,867 --> 00:13:10,767 Halt. Nahmen Sie das Sofa mit? 281 00:13:10,767 --> 00:13:13,300 - Nein. - Kauften Sie ein neues Sofa? 282 00:13:13,300 --> 00:13:15,266 Nein. Es passt nicht rein. 283 00:13:15,266 --> 00:13:16,834 - Es passt nicht? - Nein. 284 00:13:16,834 --> 00:13:19,367 Sie zogen um, kauften ein neues Bett. 285 00:13:19,367 --> 00:13:20,667 Haben Sie die Rechnung? 286 00:13:20,667 --> 00:13:22,734 Nicht hier, aber sie ist... 287 00:13:22,734 --> 00:13:24,066 Das reicht, wissen Sie. 288 00:13:24,066 --> 00:13:25,734 Sie mag es zerstört haben, 289 00:13:25,734 --> 00:13:27,900 aber wenn Sie es ohnehin nicht mitnahmen, 290 00:13:27,900 --> 00:13:30,400 - da Sie ein Studio haben... - Ja. 291 00:13:30,400 --> 00:13:34,166 Sie brauchten ein neues Bett. Sie hatten nicht dieses Bett. 292 00:13:34,166 --> 00:13:35,333 - Richtig. - Ok. 293 00:13:36,967 --> 00:13:40,266 Zunächst einmal ist nichts davon Cybermobbing. 294 00:13:40,266 --> 00:13:42,233 Es ist böse, aber kein Cybermobbing. 295 00:13:42,233 --> 00:13:44,333 Er sagt in diesen E-Mails: 296 00:13:44,333 --> 00:13:46,667 “Er kam weinend um 7 Uhr zu mir 297 00:13:46,667 --> 00:13:48,734 und sagte, sie schlage ihn, 298 00:13:48,734 --> 00:13:52,166 beleidige ihn und wolle ihn nicht mehr in ihrem Leben haben. 299 00:13:52,166 --> 00:13:55,734 Ich sagte ihm, er solle sich nicht darum kümmern, 300 00:13:55,734 --> 00:13:58,000 er solle weitermachen, 301 00:13:58,000 --> 00:14:01,266 wie jeder mit gesundem Menschenverstand. 302 00:14:01,266 --> 00:14:04,333 Diese Schlampe erzählt auf meiner Arbeit, 303 00:14:04,333 --> 00:14:06,166 ich sei schmutzig. 304 00:14:06,166 --> 00:14:07,767 Ich zahle keine Rechnungen 305 00:14:07,767 --> 00:14:10,033 und will ihr ihren Mann ausspannen.” 306 00:14:10,934 --> 00:14:11,834 Ok. 307 00:14:11,834 --> 00:14:14,700 Ich streiche Cybermobbing. 308 00:14:14,700 --> 00:14:17,567 Haben Sie eine Rechnung für das Bett? 309 00:14:17,567 --> 00:14:20,633 Wenn nicht, sagen Sie mir, was es kostete, 310 00:14:20,633 --> 00:14:23,233 denn bisher reduzieren sich die 10.000 Dollar. 311 00:14:23,233 --> 00:14:25,734 - Wie viel kostete das Bett? - 5000. 312 00:14:25,734 --> 00:14:27,667 - Zeigen Sie. - Habe die Rechnung nicht. 313 00:14:27,667 --> 00:14:28,800 Nun... 314 00:14:28,800 --> 00:14:30,467 Sie zerstörte nur das Bett. 315 00:14:30,467 --> 00:14:32,967 Ich habe Kingsize. Sie zerstörte das Queensize. 316 00:14:32,967 --> 00:14:35,800 Ich habe den Preis für das Queensize. 317 00:14:35,800 --> 00:14:38,734 Ich möchte dieses Bett hier sehen. 318 00:14:38,734 --> 00:14:41,233 Zeigen Sie mir einen Preis für dieses Bett. 319 00:14:42,266 --> 00:14:45,033 Kommen wir zur falschen Verhaftung. 320 00:14:45,033 --> 00:14:48,800 Sie wurden wegen Vandalismus verhaftet. Stimmt das? 321 00:14:48,800 --> 00:14:51,266 - Nein. - Das steht im Polizeibericht. 322 00:14:51,266 --> 00:14:53,200 {\an8}Ich kenne den Bericht nicht, 323 00:14:53,200 --> 00:14:57,667 {\an8}aber der Polizist sagte, ich wurde wegen Diebstahls verhaftet. 324 00:14:57,667 --> 00:15:01,033 Ok. Ich sage Ihnen, was im Polizeibericht steht: 325 00:15:01,033 --> 00:15:05,567 “Er sagte, dass die Verdächtige sein Eigentum zerstörte. 326 00:15:05,567 --> 00:15:10,367 Auch fehlte Eigentum aus dem Schlafzimmer.” 327 00:15:10,367 --> 00:15:13,934 Aber er wirft Ihnen eindeutig Vandalismus vor. 328 00:15:13,934 --> 00:15:17,000 Und in dem Bericht steht etwas von Diebstahl. 329 00:15:17,000 --> 00:15:21,066 {\an8}Aber Sie wurden wegen beidem verhaftet. 330 00:15:21,066 --> 00:15:25,467 Im Polizeibericht steht Vandalismus, was ich für legitim halte. 331 00:15:25,467 --> 00:15:28,000 - Nein. - Das denke ich. 332 00:15:28,000 --> 00:15:29,033 Ok. 333 00:15:30,567 --> 00:15:32,867 Ich gehe zur Arbeit, 334 00:15:32,867 --> 00:15:35,900 und meine Reifen waren platt und Schrauben fehlten. 335 00:15:35,900 --> 00:15:38,500 Wurden die Reifen platt gemacht und zerstochen? 336 00:15:38,500 --> 00:15:41,734 Sie sagten, sie hätten Löcher und wären irreparabel. 337 00:15:41,734 --> 00:15:45,400 Ich glaube nicht an Zufall. 338 00:15:45,400 --> 00:15:47,266 Das ist viel zu zufällig. 339 00:15:59,166 --> 00:16:03,867 {\an8}Die Angeklagte Nijah Pine beschuldigt ehemaligen Mitbewohner Carlos Guillen, 340 00:16:03,867 --> 00:16:06,200 sie fälschlicherweise verhaften zu lassen. 341 00:16:06,200 --> 00:16:10,867 Carlos behauptet, Nijah habe sein Eigentum zerstört, als er weg war. 342 00:16:10,867 --> 00:16:13,700 - Fanden Sie es? - Ja, ich habe ein Bild davon. 343 00:16:13,700 --> 00:16:15,533 Verzeihung. Hier. 344 00:16:16,734 --> 00:16:19,633 Das ist die Matratze, die sie zerstörte. 345 00:16:24,734 --> 00:16:26,867 Sie hatten Queensize und jetzt Kingsize. 346 00:16:26,867 --> 00:16:28,133 Stimmt das? 347 00:16:28,133 --> 00:16:30,433 - Ja. Ich kaufte ein Kingsize. - Ok. 348 00:16:30,433 --> 00:16:32,600 - Was waren 3000 Dollar. - Ja. 349 00:16:32,600 --> 00:16:36,200 Ok. Und Sie ließen dieses Bett dort, oder was machten Sie? 350 00:16:36,200 --> 00:16:39,600 - Ich ließ es reinigen. Also... - Wer reinigte es? 351 00:16:39,600 --> 00:16:44,100 {\an8}Ich rief meinen Handwerker an und er er rief sein Team, 352 00:16:44,100 --> 00:16:46,800 das die ganze Wohnung reinigte. 353 00:16:46,800 --> 00:16:48,567 - Reinigte die Wohnung? - Ja. 354 00:16:48,567 --> 00:16:52,000 - Was ist mit dem Bett? - Sie warfen es weg. Nicht sicher. 355 00:16:52,000 --> 00:16:54,133 Haben Sie eine Rechnung? 356 00:16:54,133 --> 00:16:56,066 - Nein. - Sie haben nichts. 357 00:16:56,066 --> 00:16:57,333 Was haben Sie? 358 00:16:57,333 --> 00:16:59,266 Keine Rechnung für das Bett, 359 00:16:59,266 --> 00:17:01,266 Sie haben ein bequemes Bett, 360 00:17:01,266 --> 00:17:03,900 keine Rechnung der Handwerker. 361 00:17:03,900 --> 00:17:06,367 Ich nehme an, jemand putzte die Wohnung, 362 00:17:06,367 --> 00:17:07,834 wenn Sie auszogen. 363 00:17:07,834 --> 00:17:09,500 - Richtig. - Das weiß ich. 364 00:17:09,500 --> 00:17:12,867 Ich werde immer angewiderter von diesem Fall. 365 00:17:12,867 --> 00:17:14,233 Keine 10.000 Dollar. 366 00:17:14,233 --> 00:17:15,800 Was ist mit Ihren Reifen? 367 00:17:15,800 --> 00:17:17,934 Wann fanden Sie sie zerstört? 368 00:17:17,934 --> 00:17:21,333 Am 27., nachdem die Polizei ging und wir Frieden schlossen, 369 00:17:21,333 --> 00:17:22,967 ging ich schlafen. 370 00:17:22,967 --> 00:17:25,133 - Er war noch im Haus? - Ja. 371 00:17:25,133 --> 00:17:26,266 Am 27.? 372 00:17:26,266 --> 00:17:29,233 Als ich aufwachte, machte ich mich für die Arbeit fertig. 373 00:17:29,233 --> 00:17:32,433 Ich bemerkte, es gab keinen Strom. Er gab in den Unterlagen zu, 374 00:17:32,433 --> 00:17:34,000 ihn abgeschaltet zu haben. 375 00:17:34,000 --> 00:17:35,867 - Ja. - Kein Strom, 376 00:17:35,867 --> 00:17:37,300 alles war weg. 377 00:17:37,300 --> 00:17:40,400 Nicht alles, aber Zufälliges 378 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 wie die Mikrowelle. 379 00:17:42,400 --> 00:17:46,867 Eine PS4 und ein paar Spiele fehlten. 380 00:17:46,867 --> 00:17:48,467 - Ok. - Alle Wertsachen fehlten. 381 00:17:48,467 --> 00:17:52,166 Er hatte Sachen mitgenommen, da er umzog. 382 00:17:53,333 --> 00:17:54,600 Er zog um. 383 00:17:55,033 --> 00:17:57,133 Meinen Sie, er zog nicht um? 384 00:17:58,333 --> 00:18:00,367 - Zog nicht um? - Noch nicht. 385 00:18:00,367 --> 00:18:02,667 - Ist er noch da? - Er war noch da. 386 00:18:02,667 --> 00:18:04,734 Ich meine heute. Ist er noch da? 387 00:18:04,734 --> 00:18:07,200 Nein. Er war noch da, 388 00:18:07,200 --> 00:18:09,100 - seine Sachen waren noch da. - Halt. 389 00:18:09,100 --> 00:18:11,867 Ein paar Sachen waren da, ein paar nahm er mit. 390 00:18:11,867 --> 00:18:14,233 - Ja. Er nahm... - Als er am 27. ging. 391 00:18:14,233 --> 00:18:16,033 Was er als wertvoll ansah. 392 00:18:16,033 --> 00:18:19,700 Ich gehe runter zu meinem Auto, um zur Arbeit zu fahren, 393 00:18:19,700 --> 00:18:23,600 da ich nicht dachte, dass das noch weiter gehen würde, 394 00:18:23,600 --> 00:18:27,633 {\an8}und alle meine Reifen waren platt und Schrauben fehlten. 395 00:18:27,633 --> 00:18:29,200 - Haben Sie Fotos? - Ja. 396 00:18:29,200 --> 00:18:31,033 Die möchte ich sehen. 397 00:18:32,633 --> 00:18:33,800 Wiederholungen? 398 00:18:34,000 --> 00:18:36,400 Dieses hat den Zeitstempel. 399 00:18:38,467 --> 00:18:39,333 Danke. 400 00:18:47,900 --> 00:18:50,233 - Er war nicht da? - Nein. 401 00:18:50,233 --> 00:18:53,734 Wurden die Reifen zerstochen oder wurden sie... 402 00:18:53,734 --> 00:18:57,533 Sie sagten, sie hätten Löcher und wären irreparabel. 403 00:18:57,533 --> 00:18:59,433 - Löcher in allen vier? - Ja. 404 00:18:59,433 --> 00:19:02,500 - Haben Sie die Rechnung dafür? - Nein. 405 00:19:02,500 --> 00:19:04,266 Ich zahlte bar. 406 00:19:04,266 --> 00:19:07,867 Das ist egal. Es geht nicht um... 407 00:19:07,867 --> 00:19:10,500 Ich habe eine Abschlepprechnung. 408 00:19:10,500 --> 00:19:11,867 - Die nehme ich. - Ja. 409 00:19:13,300 --> 00:19:14,734 Die ich bekam. 410 00:19:14,734 --> 00:19:18,800 Wir verwendeten Gallos AAA-Mitgliedschaft. Da es sein viertes Abschleppen war, 411 00:19:18,800 --> 00:19:20,433 bekommt er keine mehr, 412 00:19:20,433 --> 00:19:22,133 - also habe ich... - Nur... 413 00:19:22,133 --> 00:19:25,266 {\an8}...ihm 90 für die Abschleppung gezahlt. 414 00:19:25,266 --> 00:19:28,934 {\an8}- Ich kaufte vier neue Reifen. - Damit kann ich nicht helfen, 415 00:19:28,934 --> 00:19:30,633 da Sie hierher kamen, 416 00:19:30,633 --> 00:19:34,834 um mir Ihre Behauptung zu beweisen. 417 00:19:34,834 --> 00:19:37,934 Bisher bewies der Kläger noch nicht 418 00:19:37,934 --> 00:19:41,233 {\an8}alle Teile seiner 10.000 Dollar-Klage. 419 00:19:41,233 --> 00:19:45,033 Ich glaube, dass er ein Bett brauchte, da dieses zerstört wurde. 420 00:19:45,033 --> 00:19:48,734 Und ich sagte bereits, wer meiner Meinung nach verantwortlich ist. 421 00:19:48,734 --> 00:19:53,033 Ich glaube, dass er, oder jemand, der in seinem Namen handelte... 422 00:19:53,033 --> 00:19:57,533 Weil ich nicht an Zufall glaube. 423 00:19:57,533 --> 00:19:59,433 Das ist viel zu zufällig. 424 00:19:59,433 --> 00:20:02,266 Der Schaden am Haus war viel zu zufällig 425 00:20:02,266 --> 00:20:04,200 zu Ihrem Streit mit ihm. 426 00:20:04,200 --> 00:20:07,767 Und der Schaden an Ihrem Auto ist viel zu zufällig, 427 00:20:07,767 --> 00:20:09,633 damit ich mich wohlfühle. 428 00:20:09,633 --> 00:20:13,934 Ich würde, hätten Sie eine Quittung... Und das war nicht vor Jahren. 429 00:20:13,934 --> 00:20:17,533 Es war kürzlich, dass Sie vier neue Reifen kauften. 430 00:20:17,533 --> 00:20:19,700 Ob bar oder mit Scheck, 431 00:20:19,700 --> 00:20:22,166 Sie können eine Quittung bekommen. 432 00:20:22,166 --> 00:20:25,233 Und vor Gericht sollten Sie eine Quittung haben. 433 00:20:25,233 --> 00:20:28,467 - Dasselbe gilt für Sie. - Ich wusste es nicht. 434 00:20:28,467 --> 00:20:30,900 Ich dachte, es wäre vorbei. 435 00:20:30,900 --> 00:20:32,033 Sehr, sehr gut. 436 00:20:32,033 --> 00:20:34,734 Urteil für den Kläger in Höhe der Beschwerde. 437 00:20:34,734 --> 00:20:37,200 Mein ursprünglicher Beschluss waren 3000 Dollar. 438 00:20:37,200 --> 00:20:40,467 Davon ziehe ich 90 Dollar ab. 439 00:20:40,467 --> 00:20:42,367 Also 2910 Dollar. 440 00:20:42,367 --> 00:20:45,233 Urteil für den Kläger, was die Gegenklage abweist. 441 00:20:45,233 --> 00:20:49,333 - Danke sehr. Wir sind hier fertig. - Die Sitzung ist beendet. 442 00:20:49,333 --> 00:20:52,166 {\an8}Er wohnte nie dort. Wir streiten nicht so. 443 00:20:52,166 --> 00:20:54,667 {\an8}Wir streiten nie. Es gab kein Problem. 444 00:20:54,667 --> 00:20:55,900 {\an8}Er ist im Grunde... 445 00:20:55,900 --> 00:20:57,300 {\an8}Sein Problem war mit ihr. 446 00:20:57,300 --> 00:20:58,867 {\an8}Sie ist eine Hasserin. 447 00:20:58,867 --> 00:21:01,367 {\an8}Sie dachte, ich wollte ihren Mann, 448 00:21:01,367 --> 00:21:03,233 {\an8}obwohl ich ihm nur Beweise gab. 449 00:21:03,233 --> 00:21:05,367 {\an8}Wir haben Nachrichten. 450 00:21:05,367 --> 00:21:07,166 {\an8}Er sprach mit mir über sie, 451 00:21:07,166 --> 00:21:09,533 {\an8}und ich sagte: “Das ist meine Freundin.” 452 00:21:09,533 --> 00:21:12,333 {\an8}Es gibt Nachrichten, wie er mir dankt. 453 00:21:12,333 --> 00:21:15,734 {\an8}Komisch, wie sich das abspielte, aber ich weiß auch nicht. 454 00:21:15,734 --> 00:21:17,734 {\an8}Er ist sie leid, ist wütend. 455 00:21:17,734 --> 00:21:20,600 {\an8}Ich: “Sag nicht mir das. Ihr müsst nicht reden. 456 00:21:20,600 --> 00:21:24,100 {\an8}Sie wohnt im dritten Stock, du unten. Lass sie in Ruhe.” 457 00:21:24,100 --> 00:21:26,367 {\an8}Ich antwortete und ließ ihn wissen: 458 00:21:26,367 --> 00:21:30,033 {\an8}“Wenn du herumerzählst, ich wolle mit dir schlafen, lügst, 459 00:21:30,033 --> 00:21:33,100 {\an8}dann sollten wir uns unterhalten.” Das sagte ich. 460 00:21:33,100 --> 00:21:36,333 {\an8}Aber er behandelte sie von Anfang an so. 461 00:21:36,333 --> 00:21:40,266 {\an8}Darum schrieb ich ihm, sie in Ruhe zu lassen. 462 00:21:40,266 --> 00:21:44,233 {\an8}Sie zerstörten sein Haus. Ich sah es selbst. 463 00:21:44,233 --> 00:21:47,667 {\an8}Bedauerlich, wie es endete, aber wir kennen die Wahrheit. 464 00:21:47,667 --> 00:21:50,433 {\an8}- Wir wollen nie... - Ich will nichts mehr hören. 465 00:21:52,500 --> 00:21:56,033 Du hattest Recht. Es gab zu viele Dinge, 466 00:21:56,033 --> 00:21:59,734 die etwas zu perfekt zu demselben Streit passten, 467 00:21:59,734 --> 00:22:02,133 um von jemand anderem begangen worden zu sein. 468 00:22:02,133 --> 00:22:03,600 Jemand anderes tat es. 469 00:22:03,600 --> 00:22:07,400 Schade, dass der Kläger nicht sagte, dass er umgezogen ist, 470 00:22:07,400 --> 00:22:11,100 und dass er kurz vor dem Umzug 471 00:22:11,100 --> 00:22:13,166 in eine Einzimmerwohnung war. 472 00:22:13,166 --> 00:22:15,800 Das wäre interessant gewesen. 473 00:22:15,800 --> 00:22:17,900 Weiß nicht, warum ich das nicht wusste. 474 00:22:17,900 --> 00:22:22,200 Es wäre ein Teil der Schäden gewesen, hätte er ein neues Sofa gekauft, 475 00:22:22,200 --> 00:22:24,333 wegen der Zerstörung des Sofas. 476 00:22:24,333 --> 00:22:27,333 Aber er brauchte kein Sofa in der Einzimmerwohnung. 477 00:22:27,333 --> 00:22:31,133 Deshalb darf niemand dein Eigentum und Dinge 478 00:22:31,133 --> 00:22:32,300 kaputt machen. 479 00:22:32,300 --> 00:22:35,834 Aber das Gesetz darf gesunden Menschenverstand anwenden, 480 00:22:35,834 --> 00:22:40,066 und ich finde, deine Entscheidung, die Gegenklage abzuweisen, 481 00:22:40,066 --> 00:22:44,867 mit der viel zu großen Forderung des Klägers, war die Richtige. 482 00:22:44,867 --> 00:22:46,467 - Meinst du? - Ja. 483 00:22:46,467 --> 00:22:48,233 Hätte sie die Quittung gehabt. 484 00:22:48,233 --> 00:22:50,300 Es war eindeutig, dass... 485 00:22:50,300 --> 00:22:53,066 Die Reifen wurden eindeutig platt gemacht. 486 00:22:53,066 --> 00:22:55,100 Aber du weißt nicht, ob das war, 487 00:22:55,100 --> 00:22:58,000 weil jemand einfach die Stöpsel abnahm 488 00:22:58,000 --> 00:22:59,967 und die Luft rausließ. 489 00:23:00,100 --> 00:23:02,266 Ohne Quittung oder den Mechaniker... 490 00:23:02,266 --> 00:23:04,533 Man weiß es nicht. Das war kürzlich, 491 00:23:04,533 --> 00:23:05,734 sie sollte sie haben. 492 00:23:05,734 --> 00:23:08,266 Man verwendet gesunden Menschenverstand 493 00:23:08,266 --> 00:23:12,333 und wenn die Beweise nicht vorhanden sind, 494 00:23:12,333 --> 00:23:15,266 muss man ein Szenario erstellen, 495 00:23:15,266 --> 00:23:17,100 das Sinn ergibt. 496 00:23:17,100 --> 00:23:20,100 Leider gibt es jetzt Nachrichten 497 00:23:20,100 --> 00:23:23,867 und E-Mails, die dabei helfen. 498 00:23:23,867 --> 00:23:26,266 - Nicht alles ist ein Bild. - Ja. 499 00:23:26,266 --> 00:23:29,333 Zumindest im kriminellen System wird es zum Bild, 500 00:23:29,333 --> 00:23:33,433 weil jeder Kameras hat und es überall Kameras gibt. 501 00:23:33,433 --> 00:23:36,100 Aber in Zivilprozessen gibt es oft keine. 502 00:23:36,100 --> 00:23:37,400 Es war richtig. 503 00:23:39,000 --> 00:23:42,667 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 504 00:24:17,700 --> 00:24:19,700 Creative Supervisor: Alexander Koenig