1
00:00:00,333 --> 00:00:02,233
Sie gingen schlafen?
2
00:00:02,233 --> 00:00:04,200
- Er war noch im Haus?
- Ja.
3
00:00:05,066 --> 00:00:08,467
Als ich aufwachte, gab es keinen Strom.
4
00:00:08,467 --> 00:00:10,233
Alles war weg.
5
00:00:10,233 --> 00:00:13,433
Alle meine Reifen waren platt
und Schrauben fehlten.
6
00:00:13,433 --> 00:00:16,800
Dieser Fall widert mich immer mehr an.
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,934
Das ist Judy Justice.
8
00:00:36,300 --> 00:00:38,867
{\an8}Bisher bei Judy Justice...
9
00:00:38,867 --> 00:00:40,033
{\an8}Wir stritten.
10
00:00:40,033 --> 00:00:42,600
{\an8}Wir schrien uns an, es wurde hitzig.
11
00:00:42,600 --> 00:00:46,767
{\an8}Sie sagte, dass ein paar Kerle kommen,
die mich verprügeln werden.
12
00:00:46,767 --> 00:00:48,433
{\an8}Gallo kommt plötzlich
13
00:00:48,433 --> 00:00:50,133
{\an8}aus der Ecke
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,700
{\an8}und will mich schlagen.
15
00:00:51,700 --> 00:00:54,066
{\an8}Sie lässt die Männer ins Haus, sie klopfen
16
00:00:54,066 --> 00:00:55,200
{\an8}an die Tür.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,767
{\an8}Sie sagen: “Schaff deinen... raus”, und so.
18
00:00:57,767 --> 00:01:01,800
{\an8}Ich nahm, was ich konnte,
und buchte ein Hotel im The Westin.
19
00:01:02,066 --> 00:01:05,567
{\an8}Sie behaupten, dass in der Zeit,
in der Sie im Hotel waren,
20
00:01:05,567 --> 00:01:07,433
{\an8}- Ihr Eigentum zerstört wurde.
- Ja.
21
00:01:07,433 --> 00:01:09,633
{\an8}- So fanden Sie es vor.
- Ja.
22
00:01:09,633 --> 00:01:11,533
{\an8}Können Sie die Fotos erklären?
23
00:01:11,533 --> 00:01:13,467
{\an8}Nein. Ich war das nicht.
24
00:01:13,467 --> 00:01:14,934
{\an8}Das ist Vandalismus.
25
00:01:14,934 --> 00:01:17,200
{\an8}Jemand nahm Pulver und Flüssigkeit
26
00:01:17,200 --> 00:01:18,467
{\an8}und zerbrach Spiegel.
27
00:01:18,467 --> 00:01:21,633
{\an8}Und ehrlich gesagt
kenne ich diesen Herrn nicht gut,
28
00:01:21,633 --> 00:01:23,934
{\an8}aber er scheint nicht verrückt zu sein.
29
00:01:23,934 --> 00:01:27,333
{\an8}Haben Sie Beweise,
30
00:01:27,333 --> 00:01:30,867
{\an8}dass er diese schweren Schäden
an seinem eigenen Haus
31
00:01:30,867 --> 00:01:32,500
{\an8}verursacht hat?
32
00:01:32,500 --> 00:01:36,166
{\an8}Nein, aber ich habe Beweise,
dass ich nicht da war...
33
00:01:36,166 --> 00:01:38,000
{\an8}Das ist mir egal.
34
00:01:38,000 --> 00:01:42,700
{\an8}Ich muss entscheiden, ob es ein Fremder,
der Kläger oder diese Seite war.
35
00:01:42,700 --> 00:01:43,734
{\an8}Nicht Sie,
36
00:01:43,734 --> 00:01:45,800
{\an8}sondern jemand, der es für Sie tat.
37
00:01:46,200 --> 00:01:48,133
{\an8}Und jetzt das Urteil.
38
00:01:48,533 --> 00:01:52,500
{\an8}Carlos Guillen behauptet,
seine ehemalige Mitbewohnerin Nijah Pine
39
00:01:52,500 --> 00:01:56,367
{\an8}und ihr Freund Gallo Dioum
hätten sein Eigentum zerstört.
40
00:01:56,367 --> 00:02:01,033
Nijah behauptet, Carlos habe sie
fälschlicherweise verhaften lassen.
41
00:02:01,367 --> 00:02:03,633
Ok, wenn es keine Beweise mehr gibt...
42
00:02:03,633 --> 00:02:05,500
- Was?
- Darf ich etwas einwerfen?
43
00:02:05,500 --> 00:02:08,834
- Klar.
- Die Situation, die er beschreiben will,
44
00:02:08,834 --> 00:02:10,734
die am 27. geschah,
45
00:02:10,734 --> 00:02:13,667
{\an8}die zu diesem Wahnsinn führte,
46
00:02:13,667 --> 00:02:17,333
{\an8}die man auf den Fotos sieht,
ist gelogen und die Polizeiberichte,
47
00:02:17,333 --> 00:02:20,333
ich weiß nicht,
ob er sie Ihnen zeigen wird,
48
00:02:20,333 --> 00:02:23,600
beschreiben die Situation genau.
49
00:02:23,600 --> 00:02:25,300
Darf ich den Bericht sehen?
50
00:02:25,300 --> 00:02:27,633
- Haben Sie den Bericht?
- Sie hat...
51
00:02:27,633 --> 00:02:30,834
Ich bekam den Bericht nicht, da ich...
52
00:02:30,834 --> 00:02:32,000
- Ich habe ihn.
- Hier.
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,900
- ...Verdächtige bin.
- Mal sehen.
54
00:02:33,900 --> 00:02:36,033
- Sie wollten sie mir nicht geben.
- Ok.
55
00:02:36,033 --> 00:02:37,533
Wenn ich einwerfen darf...
56
00:02:37,533 --> 00:02:38,900
Ich lese etwas.
57
00:02:38,900 --> 00:02:40,700
Sie benötigen mehr Infos,
58
00:02:40,700 --> 00:02:41,600
um zu verstehen.
59
00:02:46,667 --> 00:02:50,000
{\an8}- Das sind Fotos Ihres Zimmers. Durchwühlt.
- Ja.
60
00:02:50,000 --> 00:02:53,100
{\an8}- Mein Zimmer und das Wohnzimmer.
- Das Sofa.
61
00:02:53,100 --> 00:02:54,600
- Das ist Ihr Zimmer.
- Ja.
62
00:02:54,600 --> 00:02:57,367
Das ist Ihr Bett. Sie wollten etwas sagen.
63
00:02:57,367 --> 00:03:01,900
{\an8}Ja. Mehrere Leute wohnten dort.
64
00:03:01,900 --> 00:03:03,166
{\an8}Ich zog im Juni ein,
65
00:03:03,166 --> 00:03:07,600
während er und sein Verwandter im April
ein Räumungsverfahren durchliefen,
66
00:03:07,600 --> 00:03:11,233
also erfuhren mehrere Leute
zufällig, dass wir gehen mussten.
67
00:03:11,233 --> 00:03:14,133
Ich glaube, jemand anderes tat das.
68
00:03:14,133 --> 00:03:16,033
- Stimmt nicht.
- Ich habe keine...
69
00:03:16,033 --> 00:03:17,533
- Nicht unterbrechen.
- Sorry.
70
00:03:17,533 --> 00:03:19,567
...Beweise, dass er es war.
71
00:03:19,567 --> 00:03:22,233
Ich weiß nicht wer, aber ich war es nicht.
72
00:03:22,233 --> 00:03:24,400
Ich weiß, er war auch bei mir...
73
00:03:24,400 --> 00:03:26,133
Ihr Bruder auch?
74
00:03:26,133 --> 00:03:27,266
Mein Bruder...
75
00:03:27,266 --> 00:03:28,834
- Ich frage Sie nur.
- Nein.
76
00:03:28,834 --> 00:03:30,900
- War Ihr Vater bei Ihnen?
- Nein.
77
00:03:30,900 --> 00:03:32,400
- Ok.
- Mein Vater...
78
00:03:32,400 --> 00:03:34,834
Moment. Ich frage Sie nur.
79
00:03:34,834 --> 00:03:37,867
Der Kläger sagt,
es gab sechs weitere Personen,
80
00:03:37,867 --> 00:03:40,667
die an die Tür kamen. Außer Ihrem Bruder,
81
00:03:40,667 --> 00:03:42,233
- wer kam noch?
- Niemand.
82
00:03:42,233 --> 00:03:45,500
- Ihr Bruder kam also alleine?
- Ja.
83
00:03:45,500 --> 00:03:48,333
Und war der Kläger noch da, als er kam?
84
00:03:48,333 --> 00:03:49,500
- Ja.
- Ok.
85
00:03:49,500 --> 00:03:51,834
Und er blieb, nachdem der Kläger ging?
86
00:03:51,834 --> 00:03:53,433
- Ist er...
- Nein.
87
00:03:53,433 --> 00:03:56,166
Ok. Gehen Sie die Abfolge durch.
88
00:03:56,166 --> 00:03:58,133
Er kam, da Sie Ihren Vater anriefen.
89
00:03:58,133 --> 00:04:00,800
Der rief Ihren Bruder an,
um Ihnen zu helfen.
90
00:04:00,800 --> 00:04:03,433
Ihr Vater schickte Ihren Bruder und sagte:
91
00:04:03,433 --> 00:04:05,667
“Sie hat Probleme mit diesem Typen.
92
00:04:05,667 --> 00:04:07,600
Geh dort hin und kläre das.”
93
00:04:07,600 --> 00:04:09,133
Wie alt ist Ihr Bruder?
94
00:04:09,133 --> 00:04:10,700
Mein Bruder ist 22.
95
00:04:10,700 --> 00:04:12,266
Zweiundzwanzig.
96
00:04:12,266 --> 00:04:14,467
- Groß, klein?
- Er ist größer als ich.
97
00:04:14,467 --> 00:04:17,800
Kräftiger. Ungefähr so groß
wie der Gerichtsdiener.
98
00:04:17,800 --> 00:04:20,600
- Etwas kleiner.
- Moment. Ok, gut.
99
00:04:20,600 --> 00:04:22,133
Als er also vorbeikam...
100
00:04:22,133 --> 00:04:24,400
- Sie ließen ihn rein?
- Er kam nicht rein.
101
00:04:24,400 --> 00:04:26,667
Er betrat das Haus nicht?
102
00:04:26,667 --> 00:04:28,900
Erst als Carlos die Tür öffnete.
103
00:04:28,900 --> 00:04:32,300
Als er kam, öffnete Carlos die Tür.
104
00:04:32,300 --> 00:04:35,000
- Kam Ihr Bruder dann herein?
- Nein.
105
00:04:35,000 --> 00:04:37,266
{\an8}- Blieb er nur vorne?
- Ja.
106
00:04:37,266 --> 00:04:39,200
{\an8}Er stand in der Tür.
107
00:04:39,200 --> 00:04:44,934
{\an8}Ok. Irgendwann an dem Tag
verließ der Kläger das Gebäude.
108
00:04:44,934 --> 00:04:46,867
Er ging in ein Hotel.
109
00:04:46,867 --> 00:04:50,266
Er kam in der Nacht des 27.
nicht nach Hause.
110
00:04:50,266 --> 00:04:52,033
- Ja.
- Das ist klar.
111
00:04:52,033 --> 00:04:54,667
Wo war Ihr Bruder, als er ging?
112
00:04:54,667 --> 00:04:55,633
Weiß ich nicht.
113
00:04:55,633 --> 00:04:59,767
Ich glaube nicht, dass Ihr Bruder
Sie alleine ließ, bevor er ging.
114
00:04:59,767 --> 00:05:01,633
- Also...
- Verstehen Sie.
115
00:05:01,633 --> 00:05:03,567
Wenn Ihr Vater Ihren Bruder schickte,
116
00:05:03,567 --> 00:05:06,700
- um Sie vor ihm zu beschützen...
- Da sind Löcher.
117
00:05:06,700 --> 00:05:09,533
Es fehlen Details.
Wenn Sie erlauben würden,
118
00:05:09,533 --> 00:05:11,900
würde ich Ihnen gerne sagen, was geschah.
119
00:05:11,900 --> 00:05:15,667
Es war nie: “Er ging sofort.”
120
00:05:15,667 --> 00:05:18,700
Er kam um 7 Uhr morgens zu meine Tür,
121
00:05:18,700 --> 00:05:20,066
hämmerte dagegen,
122
00:05:20,066 --> 00:05:22,767
ich habe Fotos von dem Loch,
das er verursachte,
123
00:05:22,767 --> 00:05:26,033
er drohte mir, fragte,
ob Gallo im Zimmer war.
124
00:05:26,033 --> 00:05:30,333
Er wollte streiten, da Gallo ihm sagte,
er solle uns in Ruhe lassen.
125
00:05:30,333 --> 00:05:33,400
Er schickte Drohungen an Gallo,
in denen er sagte:
126
00:05:33,400 --> 00:05:37,834
“Ich verprügle dich.
Wir können kämpfen. Alter hier, Alter da.”
127
00:05:37,834 --> 00:05:40,367
All das und er war so.
128
00:05:40,367 --> 00:05:43,633
Ich rief Gallo an: “Carlos sucht dich.”
129
00:05:43,633 --> 00:05:46,867
Er sagt: “Ich weiß.
Ich sah die Nachrichten. Ich komme.”
130
00:05:46,867 --> 00:05:48,200
Ich sagte: “Ok.”
131
00:05:48,200 --> 00:05:50,934
Wir streiten, er steht vor meiner Tür.
132
00:05:50,934 --> 00:05:53,433
Ich rufe meinen Vater an,
133
00:05:53,433 --> 00:05:56,734
der sich aufregt und meinen Bruder anruft.
134
00:05:56,734 --> 00:06:00,834
Mein Bruder arbeitet in der West Side
als Sicherheitsmann
135
00:06:00,834 --> 00:06:03,967
und sagt: “Papa rief an.
Soll ich kommen...”
136
00:06:03,967 --> 00:06:06,133
- Ich verstehe. Weiter.
- Genau.
137
00:06:06,133 --> 00:06:07,900
Nachdem er ankam,
138
00:06:07,900 --> 00:06:09,166
Carlos draußen sah,
139
00:06:09,166 --> 00:06:12,400
gehe ich runter,
nachdem Carlos in sein Zimmer geht.
140
00:06:12,400 --> 00:06:13,834
Ich rede mit meinem Bruder.
141
00:06:13,834 --> 00:06:17,233
Er sagt: “Was ist los?
Warum kommt er nicht raus?”
142
00:06:17,233 --> 00:06:18,800
Mein Bruder war wütend,
143
00:06:18,800 --> 00:06:21,000
da ich sagte, ich wurde bedroht.
144
00:06:21,000 --> 00:06:22,767
Das ist Hörensagen.
145
00:06:22,767 --> 00:06:24,200
- Ja.
- Hörensagen.
146
00:06:24,200 --> 00:06:27,166
Verstehen Sie... Das alles passierte...
147
00:06:28,300 --> 00:06:29,266
Passen Sie auf.
148
00:06:29,667 --> 00:06:31,233
Das alles passierte,
149
00:06:31,233 --> 00:06:34,333
da Sie zusammen arbeiten.
150
00:06:34,333 --> 00:06:36,900
Sie wohnten in der Wohnung für drei Monate
151
00:06:36,900 --> 00:06:41,033
und bis zu diesem Zeitpunkt hatte es
keine Polizeizwischenfälle gegeben.
152
00:06:41,033 --> 00:06:42,333
In drei Monaten.
153
00:06:42,333 --> 00:06:46,667
Dieser Vorfall,
so wie ich das verstehe, geschah,
154
00:06:46,667 --> 00:06:49,066
nachdem Ihr Freund Gallo ging
155
00:06:49,066 --> 00:06:51,066
und ein Gespräch mit ihm hatte
156
00:06:51,066 --> 00:06:53,800
über Streitigkeiten,
die Sie mit ihm hatten,
157
00:06:53,800 --> 00:06:55,834
wovon Sie mir jetzt nichts erzählen,
158
00:06:55,834 --> 00:06:57,734
da Sie das leugnen würden.
159
00:06:57,734 --> 00:07:03,000
{\an8}Niemand erfindet das. Er sagte, er mischte
sich in Ihre Angelegenheiten ein.
160
00:07:03,000 --> 00:07:05,734
So empfanden Sie das. Er mischte sich ein.
161
00:07:05,734 --> 00:07:08,200
- Nein. Das stimmt nicht.
- Moment.
162
00:07:08,200 --> 00:07:12,467
Und dann erzählen Sie den Leuten davon,
mit denen Sie beide arbeiten.
163
00:07:12,467 --> 00:07:13,967
Das gaben Sie zu.
164
00:07:13,967 --> 00:07:17,300
Dass Sie mit Kollegen darüber sprachen.
165
00:07:17,300 --> 00:07:19,000
- Ja.
- Er wurde wütend,
166
00:07:19,000 --> 00:07:20,734
dass Sie das,
167
00:07:20,734 --> 00:07:23,066
was zu Hause passierte,
zur Arbeit brachten
168
00:07:23,066 --> 00:07:25,900
und er konfrontierte Sie damit. Das ist...
169
00:07:25,900 --> 00:07:27,800
Nein. Ich habe Nachrichten.
170
00:07:27,800 --> 00:07:30,133
- Genau so war es.
- Das ist...
171
00:07:30,133 --> 00:07:31,967
- Moment.
- So war es.
172
00:07:31,967 --> 00:07:33,767
Genau so war es.
173
00:07:33,767 --> 00:07:36,033
- So war es.
- So war es.
174
00:07:36,033 --> 00:07:39,000
Er kam an meine Tür
aufgrund der Nachrichten.
175
00:07:39,000 --> 00:07:40,367
Sie sind zeitlich datiert.
176
00:07:40,367 --> 00:07:43,467
Er kam an meine Tür,
da er ihm Nachrichten schickte...
177
00:07:43,467 --> 00:07:46,800
Während ich arbeitete,
wegen eines Streits über...
178
00:07:46,800 --> 00:07:49,133
Vielleicht darüber, was der Kollege sagte.
179
00:07:49,133 --> 00:07:51,700
Er kam in Unterwäsche an ihre Tür.
180
00:07:51,700 --> 00:07:52,734
Hören Sie.
181
00:07:52,734 --> 00:07:54,834
Ich... Ich mache es...
182
00:07:54,834 --> 00:07:56,633
Ich mache es einfach, Gallo.
183
00:07:59,533 --> 00:08:01,500
Er schreibt Gallo und sagt:
184
00:08:01,500 --> 00:08:04,467
“Hi, G, Ich bin nicht bei ihr,
da sie ein Problem hat.”
185
00:08:04,467 --> 00:08:06,667
Gallo sagte dem Kläger:
186
00:08:06,667 --> 00:08:08,934
“Du bist ein Hasser.”
187
00:08:08,934 --> 00:08:13,000
Carlos antwortete
und sagte: “Ich will kämpfen.”
188
00:08:13,000 --> 00:08:17,333
Er hämmerte an meine Tür,
weshalb ich meinen Vater anrief.
189
00:08:27,900 --> 00:08:32,333
{\an8}Die Angeklagte Nijah Pine beschuldigt
ehemaligen Mitbewohner Carlos Guillen,
190
00:08:32,333 --> 00:08:34,834
sie fälschlicherweise verhaften zu lassen.
191
00:08:34,834 --> 00:08:39,100
Carlos behauptet, Nijah habe
sein Eigentum zerstört, als er weg war.
192
00:08:39,100 --> 00:08:42,166
Es begann, da Sie Ihrer Freundin
von einem kurzen Gespräch
193
00:08:42,166 --> 00:08:45,467
mit ihm nach einem Streit erzählten.
194
00:08:45,467 --> 00:08:48,633
Sie akzeptieren es nicht.
Sind Sie noch zusammen?
195
00:08:48,633 --> 00:08:50,600
- Wir sind zusammen.
- Ja.
196
00:08:50,600 --> 00:08:52,767
Aber deswegen sind wir nicht hier.
197
00:08:52,767 --> 00:08:57,266
Und sie wurde wütend, da die Person,
von der Sie ein Zimmer mietet,
198
00:08:57,266 --> 00:08:59,767
mit der sie arbeitet, ihrem Freund sagt:
199
00:08:59,767 --> 00:09:01,934
“Du musst das nicht ertragen.
200
00:09:01,934 --> 00:09:05,667
Du hast dein ganzes Leben vor dir.
Mach weiter.”
201
00:09:05,667 --> 00:09:08,533
- Das war so nicht.
- Wirklich?
202
00:09:08,533 --> 00:09:10,667
- Er dankte mir.
- Hören Sie mir zu.
203
00:09:10,667 --> 00:09:12,467
- Er dankte mir.
- Zeigen Sie es mir.
204
00:09:12,467 --> 00:09:14,533
- Das wirkt nicht so.
- Gallo.
205
00:09:14,533 --> 00:09:16,500
- Nein, nicht.
- Ok.
206
00:09:16,500 --> 00:09:17,734
Wenn ich darf...
207
00:09:17,734 --> 00:09:20,800
Ich habe hier eine Nachricht, in der er...
208
00:09:20,800 --> 00:09:22,700
Zeigen Sie es mir einfach.
209
00:09:22,700 --> 00:09:24,133
- Nicht lesen.
- Darf ich?
210
00:09:24,133 --> 00:09:25,567
Kevin. Hol die Nachricht.
211
00:09:25,567 --> 00:09:28,133
Unten auf der ersten Seite.
212
00:09:28,133 --> 00:09:31,166
Diese Nachricht kam von ihm,
als er zu mir kam,
213
00:09:31,166 --> 00:09:32,767
als ich meine Haare machte,
214
00:09:32,767 --> 00:09:34,633
und er sagte, ich solle...
215
00:09:34,633 --> 00:09:36,333
Er war in Unterwäsche.
216
00:09:36,333 --> 00:09:38,800
- Er wollte mit mir reden.
- Moment.
217
00:09:38,800 --> 00:09:40,900
Was soll mir das sagen?
218
00:09:40,900 --> 00:09:43,467
Ich sage es Ihnen,
dann lesen Sie die Nachricht.
219
00:09:43,467 --> 00:09:46,734
Das ist, warum er
diese letzte Nachricht schickte.
220
00:09:46,734 --> 00:09:47,867
Es geschah Folgendes:
221
00:09:47,867 --> 00:09:50,133
ich saß in meinem Bett,
machte meine Haare.
222
00:09:50,133 --> 00:09:53,233
Er kam in Unterwäsche rein
und telefonierte mit einer Frau.
223
00:09:53,233 --> 00:09:56,433
Er steht da und ich sage: “Was geht?”
224
00:09:56,433 --> 00:09:58,633
Er macht... Ich sage: “Was geht?”
225
00:09:58,633 --> 00:10:01,367
Ich sage: “Sag, wenn du fertig bist.”
226
00:10:01,367 --> 00:10:03,433
Und ich schloss die Tür vor ihm.
227
00:10:03,433 --> 00:10:07,066
Da er in Unterwäsche dasteht
und ich meine Haare mache.
228
00:10:07,066 --> 00:10:10,834
{\an8}Ich sage: “Sag, wenn du reden willst,
229
00:10:10,834 --> 00:10:13,667
{\an8}da du hier in Unterwäsche stehst.”
230
00:10:13,667 --> 00:10:17,000
Als ich die Tür öffnete,
sagte er: “Ich will reden.”
231
00:10:17,000 --> 00:10:19,867
- Er: “Ich mag deine Einstellung nicht.”
- Halt.
232
00:10:19,867 --> 00:10:23,400
“Schlag mir die Tür nicht ins Gesicht”,
und so weiter.
233
00:10:23,400 --> 00:10:26,767
Und er schreibt Gallo, was Sie da sehen:
234
00:10:26,767 --> 00:10:29,867
“Hi, G, ich bin nicht bei ihr,
da sie ein Problem hat.”
235
00:10:29,867 --> 00:10:33,467
Aber ich war wütend, da er
in Unterwäsche vor der Tür stand.
236
00:10:33,467 --> 00:10:35,200
Also schreibt er ihm das,
237
00:10:35,200 --> 00:10:38,033
und dann sehen Sie
die nächsten Nachrichten.
238
00:10:38,033 --> 00:10:40,567
Gallo sagte dem Kläger:
239
00:10:40,567 --> 00:10:43,834
“Misch dich nicht ein,
du bist ein Hasser.”
240
00:10:43,834 --> 00:10:48,133
Und Carlos antwortete
und sagte: “Ich will kämpfen.”
241
00:10:48,133 --> 00:10:49,166
Das steht da.
242
00:10:49,166 --> 00:10:52,266
Er sagte: “Ich will kämpfen.
Du hast hier nichts sagen.
243
00:10:52,266 --> 00:10:55,100
“Du bist komisch.
Die Dummheiten, Drohungen...”
244
00:10:55,100 --> 00:10:58,367
Hier stehen keine Daten.
War das am 27. August?
245
00:10:58,367 --> 00:11:00,934
- Ja.
- Am 27. August?
246
00:11:00,934 --> 00:11:02,667
- Ja.
- An dem Morgen.
247
00:11:02,667 --> 00:11:06,266
An dem Morgen,
an dem ich meinen Vater anrief.
248
00:11:06,266 --> 00:11:08,000
Er wollte mit Gallo kämpfen.
249
00:11:08,000 --> 00:11:09,367
Ok. Ich bin hier fertig.
250
00:11:09,367 --> 00:11:11,000
- Mir reicht's.
- Ok.
251
00:11:11,000 --> 00:11:13,266
- Sie haben eine Gegenklage.
- Ja.
252
00:11:13,266 --> 00:11:15,033
Die höre ich mir an.
253
00:11:15,033 --> 00:11:18,834
Bisher ist das eine Katastrophe,
inklusive dem Zerschneiden eines Sofas.
254
00:11:18,834 --> 00:11:22,500
Es steht außer Frage,
dass all das 10.000 Dollar wert ist.
255
00:11:22,500 --> 00:11:25,066
Jetzt hören wir Ihre Gegenklage,
256
00:11:25,066 --> 00:11:28,400
die besagt,
dass Sie zu Unrecht verhaftet wurden,
257
00:11:28,400 --> 00:11:32,333
dass Reifen zerstochen wurden,
Ihnen Löhne entgangen sind, Cybermobbing.
258
00:11:32,333 --> 00:11:34,266
Ok. Ich las die Nachrichten.
259
00:11:34,266 --> 00:11:36,934
Sie sind böse. Leute sagen böse Dinge.
260
00:11:36,934 --> 00:11:39,567
- Das ist kein Cybermobbing.
- Es gibt mehr.
261
00:11:39,567 --> 00:11:41,633
Kreisen Sie die ein,
262
00:11:41,633 --> 00:11:44,633
die laut Ihnen Cybermobbing waren.
263
00:11:44,633 --> 00:11:45,600
Cybermobbing.
264
00:11:45,600 --> 00:11:47,433
Gib ihr einen Stift.
265
00:11:50,333 --> 00:11:51,166
Danke.
266
00:12:11,233 --> 00:12:13,734
Geben Sie mir nichts,
was nicht eingekreist ist.
267
00:12:32,166 --> 00:12:35,133
- Wohnen Sie noch dort?
- Ich habe Schlüssel...
268
00:12:35,133 --> 00:12:36,533
Das fragte ich nicht.
269
00:12:36,533 --> 00:12:38,834
- Wohnen Sie noch dort?
- Nein.
270
00:12:38,834 --> 00:12:41,867
Ok. Ich lese diese Nachrichten.
271
00:12:41,867 --> 00:12:44,734
“Man bekämpft Dummheit
nicht mit Dummheit."
272
00:12:44,734 --> 00:12:47,633
"Stattdessen nehme ich meine Sachen
273
00:12:47,633 --> 00:12:51,500
und gehe in ein Fünf-Sterne-Hotel,
bis meine neue Wohnung fertig ist.”
274
00:12:51,500 --> 00:12:54,066
- Ja.
- Sie zogen in eine neue Wohnung.
275
00:12:54,066 --> 00:12:56,500
- Ja.
- Wann begann Ihr Mietvertrag?
276
00:12:56,500 --> 00:12:59,066
Er hätte am 10. September begonnen.
277
00:12:59,066 --> 00:13:00,600
{\an8}Ist die Wohnung möbliert?
278
00:13:00,600 --> 00:13:05,700
{\an8}Nicht ganz. Ich kaufte ein neues Bett.
Mehr nicht. Und eine Kommode.
279
00:13:05,700 --> 00:13:08,867
Die Dinge, die ich retten konnte,
die sie beschädigte.
280
00:13:08,867 --> 00:13:10,767
Halt. Nahmen Sie das Sofa mit?
281
00:13:10,767 --> 00:13:13,300
- Nein.
- Kauften Sie ein neues Sofa?
282
00:13:13,300 --> 00:13:15,266
Nein. Es passt nicht rein.
283
00:13:15,266 --> 00:13:16,834
- Es passt nicht?
- Nein.
284
00:13:16,834 --> 00:13:19,367
Sie zogen um, kauften ein neues Bett.
285
00:13:19,367 --> 00:13:20,667
Haben Sie die Rechnung?
286
00:13:20,667 --> 00:13:22,734
Nicht hier, aber sie ist...
287
00:13:22,734 --> 00:13:24,066
Das reicht, wissen Sie.
288
00:13:24,066 --> 00:13:25,734
Sie mag es zerstört haben,
289
00:13:25,734 --> 00:13:27,900
aber wenn Sie es ohnehin nicht mitnahmen,
290
00:13:27,900 --> 00:13:30,400
- da Sie ein Studio haben...
- Ja.
291
00:13:30,400 --> 00:13:34,166
Sie brauchten ein neues Bett.
Sie hatten nicht dieses Bett.
292
00:13:34,166 --> 00:13:35,333
- Richtig.
- Ok.
293
00:13:36,967 --> 00:13:40,266
Zunächst einmal
ist nichts davon Cybermobbing.
294
00:13:40,266 --> 00:13:42,233
Es ist böse, aber kein Cybermobbing.
295
00:13:42,233 --> 00:13:44,333
Er sagt in diesen E-Mails:
296
00:13:44,333 --> 00:13:46,667
“Er kam weinend um 7 Uhr zu mir
297
00:13:46,667 --> 00:13:48,734
und sagte, sie schlage ihn,
298
00:13:48,734 --> 00:13:52,166
beleidige ihn und wolle ihn
nicht mehr in ihrem Leben haben.
299
00:13:52,166 --> 00:13:55,734
Ich sagte ihm,
er solle sich nicht darum kümmern,
300
00:13:55,734 --> 00:13:58,000
er solle weitermachen,
301
00:13:58,000 --> 00:14:01,266
wie jeder mit gesundem Menschenverstand.
302
00:14:01,266 --> 00:14:04,333
Diese Schlampe erzählt auf meiner Arbeit,
303
00:14:04,333 --> 00:14:06,166
ich sei schmutzig.
304
00:14:06,166 --> 00:14:07,767
Ich zahle keine Rechnungen
305
00:14:07,767 --> 00:14:10,033
und will ihr ihren Mann ausspannen.”
306
00:14:10,934 --> 00:14:11,834
Ok.
307
00:14:11,834 --> 00:14:14,700
Ich streiche Cybermobbing.
308
00:14:14,700 --> 00:14:17,567
Haben Sie eine Rechnung für das Bett?
309
00:14:17,567 --> 00:14:20,633
Wenn nicht, sagen Sie mir, was es kostete,
310
00:14:20,633 --> 00:14:23,233
denn bisher reduzieren sich
die 10.000 Dollar.
311
00:14:23,233 --> 00:14:25,734
- Wie viel kostete das Bett?
- 5000.
312
00:14:25,734 --> 00:14:27,667
- Zeigen Sie.
- Habe die Rechnung nicht.
313
00:14:27,667 --> 00:14:28,800
Nun...
314
00:14:28,800 --> 00:14:30,467
Sie zerstörte nur das Bett.
315
00:14:30,467 --> 00:14:32,967
Ich habe Kingsize.
Sie zerstörte das Queensize.
316
00:14:32,967 --> 00:14:35,800
Ich habe den Preis für das Queensize.
317
00:14:35,800 --> 00:14:38,734
Ich möchte dieses Bett hier sehen.
318
00:14:38,734 --> 00:14:41,233
Zeigen Sie mir einen Preis
für dieses Bett.
319
00:14:42,266 --> 00:14:45,033
Kommen wir zur falschen Verhaftung.
320
00:14:45,033 --> 00:14:48,800
Sie wurden wegen Vandalismus verhaftet.
Stimmt das?
321
00:14:48,800 --> 00:14:51,266
- Nein.
- Das steht im Polizeibericht.
322
00:14:51,266 --> 00:14:53,200
{\an8}Ich kenne den Bericht nicht,
323
00:14:53,200 --> 00:14:57,667
{\an8}aber der Polizist sagte,
ich wurde wegen Diebstahls verhaftet.
324
00:14:57,667 --> 00:15:01,033
Ok. Ich sage Ihnen,
was im Polizeibericht steht:
325
00:15:01,033 --> 00:15:05,567
“Er sagte, dass die Verdächtige
sein Eigentum zerstörte.
326
00:15:05,567 --> 00:15:10,367
Auch fehlte Eigentum
aus dem Schlafzimmer.”
327
00:15:10,367 --> 00:15:13,934
Aber er wirft Ihnen
eindeutig Vandalismus vor.
328
00:15:13,934 --> 00:15:17,000
Und in dem Bericht
steht etwas von Diebstahl.
329
00:15:17,000 --> 00:15:21,066
{\an8}Aber Sie wurden wegen beidem verhaftet.
330
00:15:21,066 --> 00:15:25,467
Im Polizeibericht steht Vandalismus,
was ich für legitim halte.
331
00:15:25,467 --> 00:15:28,000
- Nein.
- Das denke ich.
332
00:15:28,000 --> 00:15:29,033
Ok.
333
00:15:30,567 --> 00:15:32,867
Ich gehe zur Arbeit,
334
00:15:32,867 --> 00:15:35,900
und meine Reifen waren platt
und Schrauben fehlten.
335
00:15:35,900 --> 00:15:38,500
Wurden die Reifen
platt gemacht und zerstochen?
336
00:15:38,500 --> 00:15:41,734
Sie sagten, sie hätten Löcher
und wären irreparabel.
337
00:15:41,734 --> 00:15:45,400
Ich glaube nicht an Zufall.
338
00:15:45,400 --> 00:15:47,266
Das ist viel zu zufällig.
339
00:15:59,166 --> 00:16:03,867
{\an8}Die Angeklagte Nijah Pine beschuldigt
ehemaligen Mitbewohner Carlos Guillen,
340
00:16:03,867 --> 00:16:06,200
sie fälschlicherweise verhaften zu lassen.
341
00:16:06,200 --> 00:16:10,867
Carlos behauptet, Nijah habe
sein Eigentum zerstört, als er weg war.
342
00:16:10,867 --> 00:16:13,700
- Fanden Sie es?
- Ja, ich habe ein Bild davon.
343
00:16:13,700 --> 00:16:15,533
Verzeihung. Hier.
344
00:16:16,734 --> 00:16:19,633
Das ist die Matratze, die sie zerstörte.
345
00:16:24,734 --> 00:16:26,867
Sie hatten Queensize und jetzt Kingsize.
346
00:16:26,867 --> 00:16:28,133
Stimmt das?
347
00:16:28,133 --> 00:16:30,433
- Ja. Ich kaufte ein Kingsize.
- Ok.
348
00:16:30,433 --> 00:16:32,600
- Was waren 3000 Dollar.
- Ja.
349
00:16:32,600 --> 00:16:36,200
Ok. Und Sie ließen dieses Bett dort,
oder was machten Sie?
350
00:16:36,200 --> 00:16:39,600
- Ich ließ es reinigen. Also...
- Wer reinigte es?
351
00:16:39,600 --> 00:16:44,100
{\an8}Ich rief meinen Handwerker an
und er er rief sein Team,
352
00:16:44,100 --> 00:16:46,800
das die ganze Wohnung reinigte.
353
00:16:46,800 --> 00:16:48,567
- Reinigte die Wohnung?
- Ja.
354
00:16:48,567 --> 00:16:52,000
- Was ist mit dem Bett?
- Sie warfen es weg. Nicht sicher.
355
00:16:52,000 --> 00:16:54,133
Haben Sie eine Rechnung?
356
00:16:54,133 --> 00:16:56,066
- Nein.
- Sie haben nichts.
357
00:16:56,066 --> 00:16:57,333
Was haben Sie?
358
00:16:57,333 --> 00:16:59,266
Keine Rechnung für das Bett,
359
00:16:59,266 --> 00:17:01,266
Sie haben ein bequemes Bett,
360
00:17:01,266 --> 00:17:03,900
keine Rechnung der Handwerker.
361
00:17:03,900 --> 00:17:06,367
Ich nehme an, jemand putzte die Wohnung,
362
00:17:06,367 --> 00:17:07,834
wenn Sie auszogen.
363
00:17:07,834 --> 00:17:09,500
- Richtig.
- Das weiß ich.
364
00:17:09,500 --> 00:17:12,867
Ich werde immer angewiderter
von diesem Fall.
365
00:17:12,867 --> 00:17:14,233
Keine 10.000 Dollar.
366
00:17:14,233 --> 00:17:15,800
Was ist mit Ihren Reifen?
367
00:17:15,800 --> 00:17:17,934
Wann fanden Sie sie zerstört?
368
00:17:17,934 --> 00:17:21,333
Am 27., nachdem die Polizei ging
und wir Frieden schlossen,
369
00:17:21,333 --> 00:17:22,967
ging ich schlafen.
370
00:17:22,967 --> 00:17:25,133
- Er war noch im Haus?
- Ja.
371
00:17:25,133 --> 00:17:26,266
Am 27.?
372
00:17:26,266 --> 00:17:29,233
Als ich aufwachte,
machte ich mich für die Arbeit fertig.
373
00:17:29,233 --> 00:17:32,433
Ich bemerkte, es gab keinen Strom.
Er gab in den Unterlagen zu,
374
00:17:32,433 --> 00:17:34,000
ihn abgeschaltet zu haben.
375
00:17:34,000 --> 00:17:35,867
- Ja.
- Kein Strom,
376
00:17:35,867 --> 00:17:37,300
alles war weg.
377
00:17:37,300 --> 00:17:40,400
Nicht alles, aber Zufälliges
378
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
wie die Mikrowelle.
379
00:17:42,400 --> 00:17:46,867
Eine PS4 und ein paar Spiele fehlten.
380
00:17:46,867 --> 00:17:48,467
- Ok.
- Alle Wertsachen fehlten.
381
00:17:48,467 --> 00:17:52,166
Er hatte Sachen mitgenommen, da er umzog.
382
00:17:53,333 --> 00:17:54,600
Er zog um.
383
00:17:55,033 --> 00:17:57,133
Meinen Sie, er zog nicht um?
384
00:17:58,333 --> 00:18:00,367
- Zog nicht um?
- Noch nicht.
385
00:18:00,367 --> 00:18:02,667
- Ist er noch da?
- Er war noch da.
386
00:18:02,667 --> 00:18:04,734
Ich meine heute. Ist er noch da?
387
00:18:04,734 --> 00:18:07,200
Nein. Er war noch da,
388
00:18:07,200 --> 00:18:09,100
- seine Sachen waren noch da.
- Halt.
389
00:18:09,100 --> 00:18:11,867
Ein paar Sachen waren da,
ein paar nahm er mit.
390
00:18:11,867 --> 00:18:14,233
- Ja. Er nahm...
- Als er am 27. ging.
391
00:18:14,233 --> 00:18:16,033
Was er als wertvoll ansah.
392
00:18:16,033 --> 00:18:19,700
Ich gehe runter zu meinem Auto,
um zur Arbeit zu fahren,
393
00:18:19,700 --> 00:18:23,600
da ich nicht dachte,
dass das noch weiter gehen würde,
394
00:18:23,600 --> 00:18:27,633
{\an8}und alle meine Reifen waren platt
und Schrauben fehlten.
395
00:18:27,633 --> 00:18:29,200
- Haben Sie Fotos?
- Ja.
396
00:18:29,200 --> 00:18:31,033
Die möchte ich sehen.
397
00:18:32,633 --> 00:18:33,800
Wiederholungen?
398
00:18:34,000 --> 00:18:36,400
Dieses hat den Zeitstempel.
399
00:18:38,467 --> 00:18:39,333
Danke.
400
00:18:47,900 --> 00:18:50,233
- Er war nicht da?
- Nein.
401
00:18:50,233 --> 00:18:53,734
Wurden die Reifen zerstochen
oder wurden sie...
402
00:18:53,734 --> 00:18:57,533
Sie sagten, sie hätten Löcher
und wären irreparabel.
403
00:18:57,533 --> 00:18:59,433
- Löcher in allen vier?
- Ja.
404
00:18:59,433 --> 00:19:02,500
- Haben Sie die Rechnung dafür?
- Nein.
405
00:19:02,500 --> 00:19:04,266
Ich zahlte bar.
406
00:19:04,266 --> 00:19:07,867
Das ist egal. Es geht nicht um...
407
00:19:07,867 --> 00:19:10,500
Ich habe eine Abschlepprechnung.
408
00:19:10,500 --> 00:19:11,867
- Die nehme ich.
- Ja.
409
00:19:13,300 --> 00:19:14,734
Die ich bekam.
410
00:19:14,734 --> 00:19:18,800
Wir verwendeten Gallos AAA-Mitgliedschaft.
Da es sein viertes Abschleppen war,
411
00:19:18,800 --> 00:19:20,433
bekommt er keine mehr,
412
00:19:20,433 --> 00:19:22,133
- also habe ich...
- Nur...
413
00:19:22,133 --> 00:19:25,266
{\an8}...ihm 90 für die Abschleppung gezahlt.
414
00:19:25,266 --> 00:19:28,934
{\an8}- Ich kaufte vier neue Reifen.
- Damit kann ich nicht helfen,
415
00:19:28,934 --> 00:19:30,633
da Sie hierher kamen,
416
00:19:30,633 --> 00:19:34,834
um mir Ihre Behauptung zu beweisen.
417
00:19:34,834 --> 00:19:37,934
Bisher bewies der Kläger noch nicht
418
00:19:37,934 --> 00:19:41,233
{\an8}alle Teile seiner 10.000 Dollar-Klage.
419
00:19:41,233 --> 00:19:45,033
Ich glaube, dass er ein Bett brauchte,
da dieses zerstört wurde.
420
00:19:45,033 --> 00:19:48,734
Und ich sagte bereits, wer meiner Meinung
nach verantwortlich ist.
421
00:19:48,734 --> 00:19:53,033
Ich glaube, dass er, oder jemand,
der in seinem Namen handelte...
422
00:19:53,033 --> 00:19:57,533
Weil ich nicht an Zufall glaube.
423
00:19:57,533 --> 00:19:59,433
Das ist viel zu zufällig.
424
00:19:59,433 --> 00:20:02,266
Der Schaden am Haus war viel zu zufällig
425
00:20:02,266 --> 00:20:04,200
zu Ihrem Streit mit ihm.
426
00:20:04,200 --> 00:20:07,767
Und der Schaden an Ihrem Auto
ist viel zu zufällig,
427
00:20:07,767 --> 00:20:09,633
damit ich mich wohlfühle.
428
00:20:09,633 --> 00:20:13,934
Ich würde, hätten Sie eine Quittung...
Und das war nicht vor Jahren.
429
00:20:13,934 --> 00:20:17,533
Es war kürzlich,
dass Sie vier neue Reifen kauften.
430
00:20:17,533 --> 00:20:19,700
Ob bar oder mit Scheck,
431
00:20:19,700 --> 00:20:22,166
Sie können eine Quittung bekommen.
432
00:20:22,166 --> 00:20:25,233
Und vor Gericht
sollten Sie eine Quittung haben.
433
00:20:25,233 --> 00:20:28,467
- Dasselbe gilt für Sie.
- Ich wusste es nicht.
434
00:20:28,467 --> 00:20:30,900
Ich dachte, es wäre vorbei.
435
00:20:30,900 --> 00:20:32,033
Sehr, sehr gut.
436
00:20:32,033 --> 00:20:34,734
Urteil für den Kläger
in Höhe der Beschwerde.
437
00:20:34,734 --> 00:20:37,200
Mein ursprünglicher Beschluss
waren 3000 Dollar.
438
00:20:37,200 --> 00:20:40,467
Davon ziehe ich 90 Dollar ab.
439
00:20:40,467 --> 00:20:42,367
Also 2910 Dollar.
440
00:20:42,367 --> 00:20:45,233
Urteil für den Kläger,
was die Gegenklage abweist.
441
00:20:45,233 --> 00:20:49,333
- Danke sehr. Wir sind hier fertig.
- Die Sitzung ist beendet.
442
00:20:49,333 --> 00:20:52,166
{\an8}Er wohnte nie dort. Wir streiten nicht so.
443
00:20:52,166 --> 00:20:54,667
{\an8}Wir streiten nie. Es gab kein Problem.
444
00:20:54,667 --> 00:20:55,900
{\an8}Er ist im Grunde...
445
00:20:55,900 --> 00:20:57,300
{\an8}Sein Problem war mit ihr.
446
00:20:57,300 --> 00:20:58,867
{\an8}Sie ist eine Hasserin.
447
00:20:58,867 --> 00:21:01,367
{\an8}Sie dachte, ich wollte ihren Mann,
448
00:21:01,367 --> 00:21:03,233
{\an8}obwohl ich ihm nur Beweise gab.
449
00:21:03,233 --> 00:21:05,367
{\an8}Wir haben Nachrichten.
450
00:21:05,367 --> 00:21:07,166
{\an8}Er sprach mit mir über sie,
451
00:21:07,166 --> 00:21:09,533
{\an8}und ich sagte: “Das ist meine Freundin.”
452
00:21:09,533 --> 00:21:12,333
{\an8}Es gibt Nachrichten, wie er mir dankt.
453
00:21:12,333 --> 00:21:15,734
{\an8}Komisch, wie sich das abspielte,
aber ich weiß auch nicht.
454
00:21:15,734 --> 00:21:17,734
{\an8}Er ist sie leid, ist wütend.
455
00:21:17,734 --> 00:21:20,600
{\an8}Ich: “Sag nicht mir das.
Ihr müsst nicht reden.
456
00:21:20,600 --> 00:21:24,100
{\an8}Sie wohnt im dritten Stock,
du unten. Lass sie in Ruhe.”
457
00:21:24,100 --> 00:21:26,367
{\an8}Ich antwortete und ließ ihn wissen:
458
00:21:26,367 --> 00:21:30,033
{\an8}“Wenn du herumerzählst,
ich wolle mit dir schlafen, lügst,
459
00:21:30,033 --> 00:21:33,100
{\an8}dann sollten wir uns unterhalten.”
Das sagte ich.
460
00:21:33,100 --> 00:21:36,333
{\an8}Aber er behandelte sie von Anfang an so.
461
00:21:36,333 --> 00:21:40,266
{\an8}Darum schrieb ich ihm,
sie in Ruhe zu lassen.
462
00:21:40,266 --> 00:21:44,233
{\an8}Sie zerstörten sein Haus.
Ich sah es selbst.
463
00:21:44,233 --> 00:21:47,667
{\an8}Bedauerlich, wie es endete,
aber wir kennen die Wahrheit.
464
00:21:47,667 --> 00:21:50,433
{\an8}- Wir wollen nie...
- Ich will nichts mehr hören.
465
00:21:52,500 --> 00:21:56,033
Du hattest Recht. Es gab zu viele Dinge,
466
00:21:56,033 --> 00:21:59,734
die etwas zu perfekt
zu demselben Streit passten,
467
00:21:59,734 --> 00:22:02,133
um von jemand anderem
begangen worden zu sein.
468
00:22:02,133 --> 00:22:03,600
Jemand anderes tat es.
469
00:22:03,600 --> 00:22:07,400
Schade, dass der Kläger nicht sagte,
dass er umgezogen ist,
470
00:22:07,400 --> 00:22:11,100
und dass er kurz vor dem Umzug
471
00:22:11,100 --> 00:22:13,166
in eine Einzimmerwohnung war.
472
00:22:13,166 --> 00:22:15,800
Das wäre interessant gewesen.
473
00:22:15,800 --> 00:22:17,900
Weiß nicht, warum ich das nicht wusste.
474
00:22:17,900 --> 00:22:22,200
Es wäre ein Teil der Schäden gewesen,
hätte er ein neues Sofa gekauft,
475
00:22:22,200 --> 00:22:24,333
wegen der Zerstörung des Sofas.
476
00:22:24,333 --> 00:22:27,333
Aber er brauchte kein Sofa
in der Einzimmerwohnung.
477
00:22:27,333 --> 00:22:31,133
Deshalb darf niemand
dein Eigentum und Dinge
478
00:22:31,133 --> 00:22:32,300
kaputt machen.
479
00:22:32,300 --> 00:22:35,834
Aber das Gesetz darf
gesunden Menschenverstand anwenden,
480
00:22:35,834 --> 00:22:40,066
und ich finde, deine Entscheidung,
die Gegenklage abzuweisen,
481
00:22:40,066 --> 00:22:44,867
mit der viel zu großen Forderung
des Klägers, war die Richtige.
482
00:22:44,867 --> 00:22:46,467
- Meinst du?
- Ja.
483
00:22:46,467 --> 00:22:48,233
Hätte sie die Quittung gehabt.
484
00:22:48,233 --> 00:22:50,300
Es war eindeutig, dass...
485
00:22:50,300 --> 00:22:53,066
Die Reifen wurden eindeutig platt gemacht.
486
00:22:53,066 --> 00:22:55,100
Aber du weißt nicht, ob das war,
487
00:22:55,100 --> 00:22:58,000
weil jemand einfach die Stöpsel abnahm
488
00:22:58,000 --> 00:22:59,967
und die Luft rausließ.
489
00:23:00,100 --> 00:23:02,266
Ohne Quittung oder den Mechaniker...
490
00:23:02,266 --> 00:23:04,533
Man weiß es nicht. Das war kürzlich,
491
00:23:04,533 --> 00:23:05,734
sie sollte sie haben.
492
00:23:05,734 --> 00:23:08,266
Man verwendet gesunden Menschenverstand
493
00:23:08,266 --> 00:23:12,333
und wenn die Beweise nicht vorhanden sind,
494
00:23:12,333 --> 00:23:15,266
muss man ein Szenario erstellen,
495
00:23:15,266 --> 00:23:17,100
das Sinn ergibt.
496
00:23:17,100 --> 00:23:20,100
Leider gibt es jetzt Nachrichten
497
00:23:20,100 --> 00:23:23,867
und E-Mails, die dabei helfen.
498
00:23:23,867 --> 00:23:26,266
- Nicht alles ist ein Bild.
- Ja.
499
00:23:26,266 --> 00:23:29,333
Zumindest im kriminellen System
wird es zum Bild,
500
00:23:29,333 --> 00:23:33,433
weil jeder Kameras hat
und es überall Kameras gibt.
501
00:23:33,433 --> 00:23:36,100
Aber in Zivilprozessen gibt es oft keine.
502
00:23:36,100 --> 00:23:37,400
Es war richtig.
503
00:23:39,000 --> 00:23:42,667
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
504
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
Creative Supervisor: Alexander Koenig