1 00:00:00,033 --> 00:00:01,333 {\an8}Ella llamó a la policía. 2 00:00:01,333 --> 00:00:03,834 Tomó esa propiedad e hizo que pareciera suya. 3 00:00:03,834 --> 00:00:05,333 Dijo que me la iba a vender. 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,467 No acordamos nada. 5 00:00:06,467 --> 00:00:09,000 ¡No lo habría hecho si me hubiera dicho que no! 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,300 ¡Lo dejó estacionar allí cuatro años! 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,900 Nunca tuvimos un problema. 8 00:00:12,900 --> 00:00:14,900 Porque ella era buena vecina. 9 00:00:14,900 --> 00:00:17,333 Es La Jueza Judy. 10 00:00:31,266 --> 00:00:33,200 LA JUEZA JUDY 11 00:00:34,533 --> 00:00:38,734 {\an8}Julian Hall demanda a su vecina, Staci Benedum, 12 00:00:38,734 --> 00:00:41,967 por incumplimiento de contrato y honorarios de abogados. 13 00:00:41,967 --> 00:00:44,033 La corte entra en sesión. Todos de pie. 14 00:00:45,133 --> 00:00:46,333 Tomen asiento. 15 00:00:48,367 --> 00:00:50,567 Caso 2128. Hall contra Benedum. 16 00:00:50,567 --> 00:00:52,000 - Gracias. - De nada. 17 00:00:52,967 --> 00:00:55,967 Sr. Hall, usted y la acusada son vecinos. 18 00:00:55,967 --> 00:00:56,867 Sí, señora. 19 00:00:56,867 --> 00:00:59,000 ¿Sus casas están una al lado de la otra? 20 00:00:59,000 --> 00:01:02,266 {\an8}- Ella está en la esquina. Yo... - Al lado. 21 00:01:02,266 --> 00:01:04,767 {\an8}Entiendo. Demanda porque... 22 00:01:04,767 --> 00:01:06,834 Estoy viendo 23 00:01:06,834 --> 00:01:09,300 la camioneta y el vehículo de atrás... 24 00:01:09,300 --> 00:01:11,233 - El remolque. Sí, señora. - Eso. 25 00:01:11,233 --> 00:01:14,967 {\an8}¿La propiedad de la izquierda es su casa? 26 00:01:14,967 --> 00:01:18,000 {\an8}- Sí, señora. -¿Y la de la derecha 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,900 - es la casa de la acusada? - Sí. 28 00:01:19,900 --> 00:01:22,233 Afirma que la acusada, 29 00:01:22,233 --> 00:01:26,567 por escrito, acordó venderle esa partecita de propiedad 30 00:01:26,567 --> 00:01:29,900 que parece extraída de su terreno. 31 00:01:29,900 --> 00:01:32,266 - Sí. - Porque tenía una entrada angosta 32 00:01:32,266 --> 00:01:35,266 {\an8}- y quería estacionar esos vehículos. - Sí. 33 00:01:35,266 --> 00:01:37,467 {\an8}Basándose en ese acuerdo, 34 00:01:37,467 --> 00:01:41,533 {\an8}usted hizo ese trabajo en ese pedazo. 35 00:01:41,533 --> 00:01:44,100 - Sí, señora. - Puso grava 36 00:01:44,100 --> 00:01:49,867 y plantó flores para que pareciera que eso era parte de su casa. 37 00:01:49,867 --> 00:01:52,166 No para que pareciera eso 38 00:01:52,166 --> 00:01:53,367 sino para entrar, 39 00:01:53,367 --> 00:01:56,667 porque el acuerdo era... había tres pinos allí 40 00:01:56,667 --> 00:01:59,033 antes de que ella dijera que podía comprar... 41 00:01:59,033 --> 00:02:02,467 No. Los tres árboles no tienen nada que ver, 42 00:02:02,467 --> 00:02:06,000 salvo porque los taló. ¿Ese acto, 43 00:02:06,000 --> 00:02:10,200 {\an8}la eliminación de los árboles la pagó usted o ella? 44 00:02:10,200 --> 00:02:12,300 - Ambos. - Los dos. Bueno. 45 00:02:12,300 --> 00:02:15,266 Entonces, pidió que quitaran los árboles 46 00:02:15,266 --> 00:02:17,633 y ambos pagaron para hacerlo. 47 00:02:17,633 --> 00:02:20,800 No solo taló los árboles, sino que tomó esa propiedad 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,233 e hizo que pareciera suya. 49 00:02:22,233 --> 00:02:24,300 Dice que hay un acuerdo escrito, 50 00:02:24,300 --> 00:02:26,967 que ella le vendería esa propiedad. 51 00:02:26,967 --> 00:02:29,033 - Me gustaría verlo. - Sí, señora. 52 00:02:29,033 --> 00:02:32,433 - No hay acuerdo escrito... - No diga nada. 53 00:02:32,433 --> 00:02:33,500 Bueno. 54 00:02:34,200 --> 00:02:36,500 - La línea de arriba. - Un segundo. 55 00:02:43,133 --> 00:02:45,734 Este no es un contrato para vender terrenos. 56 00:02:45,734 --> 00:02:47,567 Tengo más... 57 00:02:47,567 --> 00:02:50,867 No es un contrato para vender terrenos. Veo lo que le dice. 58 00:02:50,867 --> 00:02:54,300 "Accedo a venderte la propiedad en la que estacionas 59 00:02:54,300 --> 00:02:56,467 "por $1000 más gastos. 60 00:02:56,467 --> 00:02:59,266 "Hagámoslo lo antes posible". 61 00:02:59,266 --> 00:03:04,133 Luego ella no obtiene respuestas, y eso es el 18 de mayo. 62 00:03:04,133 --> 00:03:07,100 Le vuelve a escribir después 63 00:03:07,100 --> 00:03:09,934 y dice que su "oferta caducará 64 00:03:09,934 --> 00:03:13,500 "al final del día hábil de hoy, 19 de mayo". 65 00:03:13,500 --> 00:03:17,233 El 19, a las 22:00, usted escribe: 66 00:03:17,233 --> 00:03:20,800 {\an8}"Hola, Staci. Empecé a hacerle cosas esta mañana. 67 00:03:20,800 --> 00:03:24,533 {\an8}"Fui a la ciudad de Akron y, cuando terminen 68 00:03:24,533 --> 00:03:29,367 "y llame al agrimensor y demás, te mantengo al tanto, si te parece. 69 00:03:29,367 --> 00:03:31,567 "Todo depende del tiempo. 70 00:03:31,567 --> 00:03:34,367 "Hago lo que puedo para obtener las aprobaciones. 71 00:03:34,367 --> 00:03:37,300 -"Recién ahora veo tus mensajes". - Sí. 72 00:03:37,300 --> 00:03:42,333 ¿En eso se basa como contrato para comprar una propiedad? 73 00:03:42,333 --> 00:03:44,667 Bueno, ella dijo que me la vendería 74 00:03:44,667 --> 00:03:47,233 y yo puse todo en marcha, como pidió. 75 00:03:47,233 --> 00:03:51,400 Llamé al agrimensor, me encargué de las escrituras, todo. 76 00:03:51,400 --> 00:03:52,734 Bueno. Está bien. 77 00:03:52,734 --> 00:03:55,533 Eso fue el 19 de mayo de 2021. 78 00:03:55,533 --> 00:03:58,967 Entonces, muéstreme lo que hizo y lo que gastó, 79 00:03:58,967 --> 00:04:02,767 a partir de haber creído 80 00:04:02,767 --> 00:04:05,400 que ella había accedido a venderle la propiedad 81 00:04:05,400 --> 00:04:09,367 y había un acuerdo de venta, que es como un contrato. 82 00:04:09,367 --> 00:04:14,500 La mayoría sabe que, cuando vende una propiedad, se llama al agrimensor, 83 00:04:14,500 --> 00:04:16,367 lo pone en el contrato, 84 00:04:16,367 --> 00:04:20,633 y hay un contrato que estipula cuándo la propiedad va a ser transferida. 85 00:04:20,633 --> 00:04:23,500 Eso debe medirse porque, claramente, 86 00:04:23,500 --> 00:04:26,300 está quitándole una parte de su propiedad. 87 00:04:26,300 --> 00:04:28,633 Quiero ver lo que hizo y gastó. 88 00:04:28,633 --> 00:04:31,200 Si invirtió dinero a partir de esto, 89 00:04:31,200 --> 00:04:33,800 quizá lo considere como parte de su demanda, 90 00:04:33,800 --> 00:04:36,567 porque resultó que ella no quería vender. 91 00:04:36,567 --> 00:04:38,667 Por cierto, yo tampoco la vendería. 92 00:04:38,667 --> 00:04:41,734 - Su terreno se vería ridículo. - Así es. 93 00:04:43,166 --> 00:04:45,600 {\an8}- Nunca acordamos vender la propiedad... - Espere. 94 00:04:45,600 --> 00:04:50,567 {\an8}¿Escribió: "Accedo a venderte la propiedad en la que estacionas 95 00:04:50,567 --> 00:04:52,600 "por $1000 más gastos"? 96 00:04:52,600 --> 00:04:54,667 Sí. Nunca se discutió ni accedí a vender 97 00:04:54,667 --> 00:04:58,166 hasta que le dije que ya no podía estacionar allí. 98 00:04:58,166 --> 00:04:59,066 ¿Qué es esto? 99 00:04:59,066 --> 00:05:02,266 Dependiendo de los requisitos de mi hipoteca, 100 00:05:02,266 --> 00:05:05,567 que era una tasación. Tenían que aprobar la venta... 101 00:05:05,567 --> 00:05:09,200 - Solo me interesa esta línea. - Está bien. 102 00:05:09,633 --> 00:05:12,567 Los condicionales vienen después de eso. 103 00:05:12,567 --> 00:05:16,166 Dice: "Accedo a venderte la propiedad en la que estacionas 104 00:05:16,166 --> 00:05:18,166 "por $1000 más gastos". 105 00:05:18,166 --> 00:05:19,900 - Está bien, ¿dijo eso? - Sí... sí. 106 00:05:19,900 --> 00:05:23,867 Quiero ver qué se empezó a hacer después del 19 de mayo. 107 00:05:23,867 --> 00:05:27,233 Dijo: "Empecé a hacerle remodelaciones esta mañana". 108 00:05:27,233 --> 00:05:28,734 Esto dijo el 19 de mayo. 109 00:05:28,734 --> 00:05:31,667 -"Ya fui a la ciudad de Akron". - Sí. 110 00:05:31,667 --> 00:05:35,533 Este es un recibo por los $800 del agrimensor, con fechas. 111 00:05:35,533 --> 00:05:38,100 -¿Puedo verlo? - Allí tiene. 112 00:05:38,100 --> 00:05:42,500 Este es un recibo del abogado con quien hice la escritura. 113 00:05:42,500 --> 00:05:44,867 Estoy buscando la fecha, señor. 114 00:05:44,867 --> 00:05:48,233 - Quiero las fechas. - Puede ver esto también. 115 00:05:48,233 --> 00:05:50,700 Bueno, 15 de junio ¿Qué es esto? 116 00:05:50,700 --> 00:05:53,900 Fue cuando pagué para que hicieran las tres escrituras, 117 00:05:53,900 --> 00:05:56,400 {\an8}son los $450 que le tuve que pagar al abogado 118 00:05:56,400 --> 00:05:59,600 {\an8}por las tres escrituras. Ella solo tenía que firmar. 119 00:05:59,600 --> 00:06:03,266 Y eso fue el 15 de junio, ni un mes después. 120 00:06:03,266 --> 00:06:05,567 - Claro. Empecé al otro día. - Está bien. 121 00:06:05,567 --> 00:06:10,800 Hasta ahora, esto es lo que gastó confiando en su afirmación: 122 00:06:10,800 --> 00:06:13,367 "Te venderé la propiedad por $1000". 123 00:06:13,367 --> 00:06:17,600 Este es el desglose que anoté. Puede mostrarle. 124 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 Es de todo. La cronología... 125 00:06:19,600 --> 00:06:21,934 No necesito un desglose temporal. 126 00:06:21,934 --> 00:06:24,400 Quiero las facturas, no lo que usted escribió. 127 00:06:24,400 --> 00:06:28,867 Quiero los recibos de seis toneladas de grava, de julio. 128 00:06:28,867 --> 00:06:32,166 Aquí tengo uno. 129 00:06:34,033 --> 00:06:36,333 ¿Alguna vez le dio $1000? 130 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Nunca me pagó. 131 00:06:40,200 --> 00:06:42,734 Tengo sentido común y soy propietaria. 132 00:06:42,734 --> 00:06:47,000 Abusó al creer que podría comprar un terreno así 133 00:06:47,000 --> 00:06:50,133 por $1000. Se excedió. 134 00:07:01,633 --> 00:07:05,166 {\an8}Julian Hall afirma que su vecina, Staci Benedum, 135 00:07:05,166 --> 00:07:08,000 {\an8}debe costos de construcción y honorarios del abogado. 136 00:07:08,000 --> 00:07:13,033 Staci contrademanda, alegando que Julian estacionaba ilegalmente en su propiedad. 137 00:07:13,033 --> 00:07:17,800 Hasta ahora, solo tengo que pagó $450 por las escrituras, 138 00:07:17,800 --> 00:07:21,667 los $800 del agrimensor y la grava que le enviarían. 139 00:07:21,667 --> 00:07:25,200 Puse la grava, el hormigón, 140 00:07:25,200 --> 00:07:26,834 flores y demás cosas. 141 00:07:26,834 --> 00:07:29,934 ¿Él pagó parte de la remoción de los tocones de árboles? 142 00:07:29,934 --> 00:07:33,166 Dividimos el costo de remover los restos de los árboles. 143 00:07:33,166 --> 00:07:36,300 {\an8}- No es cierto. -¿Quién quería quitar los árboles? 144 00:07:36,300 --> 00:07:38,500 Yo no tenía problema con los árboles. 145 00:07:38,500 --> 00:07:40,033 - Eso no es cierto. - No hable. 146 00:07:40,033 --> 00:07:43,066 {\an8}Él quería talar para tener más espacio. 147 00:07:43,066 --> 00:07:47,166 {\an8}Ya estacionaba un remolque más pequeño debajo de los árboles. 148 00:07:47,166 --> 00:07:50,066 Quería más espacio, así que me dijo: 149 00:07:50,066 --> 00:07:53,333 "¿Y si divido el costo de la tala de los árboles?". 150 00:07:53,333 --> 00:07:55,834 Respondí: "Vamos a medias. Por mí está bien". 151 00:07:55,834 --> 00:07:58,033 Accedí a dejarlo estacionar 152 00:07:58,033 --> 00:08:02,133 si no dejaba marcas de neumáticos. Luego, construyó esta cosa. 153 00:08:02,133 --> 00:08:04,800 Formalizó el estacionamiento. 154 00:08:05,266 --> 00:08:08,533 Bueno. ¿En qué momento le dijo la Srta. Benedum 155 00:08:08,533 --> 00:08:11,367 que no le iba a vender la propiedad? 156 00:08:11,367 --> 00:08:15,333 Esto comenzó el 3 de abril del 2018. 157 00:08:15,333 --> 00:08:16,834 No me interesa. 158 00:08:17,300 --> 00:08:20,567 Me interesa el comienzo de estos mensajes... 159 00:08:20,567 --> 00:08:23,066 - Está bien. - ...cuando claramente discutieron 160 00:08:23,066 --> 00:08:24,266 y se quitaron árboles. 161 00:08:24,266 --> 00:08:27,734 No entiendo por qué lo dejó quitar los árboles 162 00:08:27,734 --> 00:08:29,834 ni entiendo la transacción... 163 00:08:29,834 --> 00:08:31,934 Porque no fue mi elección... 164 00:08:31,934 --> 00:08:34,834 {\an8}Sí, lo fue. Quería estacionar allí. 165 00:08:34,834 --> 00:08:37,800 {\an8}- Pero los árboles se estaban muriendo... - No me importa 166 00:08:37,800 --> 00:08:40,934 si estaban muertos o marchitos. No me importa. 167 00:08:40,934 --> 00:08:43,066 Delineó parte de su propiedad. 168 00:08:43,066 --> 00:08:46,800 {\an8}Si tomó parte de la propiedad que le pertenece a ella 169 00:08:46,800 --> 00:08:50,667 y no había algo escrito, como debe haber, 170 00:08:50,667 --> 00:08:54,033 entonces creo que, basándome en la declaración de ella, 171 00:08:54,033 --> 00:08:55,500 en la que se basó usted, 172 00:08:55,500 --> 00:08:59,500 tiene derecho a recibir lo que gastó para renovar esa propiedad. 173 00:08:59,500 --> 00:09:02,834 ¿Entiende? No tiene derecho a la propiedad. 174 00:09:02,834 --> 00:09:04,367 - No. Entiendo... - No tiene. 175 00:09:04,367 --> 00:09:07,266 {\an8}Tiene derecho a lo que gastó al renovar la propiedad. 176 00:09:07,266 --> 00:09:10,700 {\an8}Quiero que me diga en qué fecha 177 00:09:10,700 --> 00:09:14,533 le dijo que no le iba a vender la propiedad. 178 00:09:14,533 --> 00:09:17,600 Eso fue el 20 de julio del 2021. 179 00:09:17,600 --> 00:09:20,533 Después de que terminé todo y la llamé, 180 00:09:20,533 --> 00:09:22,567 le pedí que me viera en el banco. 181 00:09:22,567 --> 00:09:24,867 Contestó: "Decidí que no lo voy a vender". 182 00:09:24,867 --> 00:09:28,033 Pero va más allá. Eso estoy intentando explicar, 183 00:09:28,033 --> 00:09:30,400 porque, cuando se trató de los árboles, 184 00:09:30,400 --> 00:09:32,133 no fui a hablarle de eso. 185 00:09:32,133 --> 00:09:35,867 Ella dijo: "El árbol se está muriendo". Y dije: "Vamos a medias". 186 00:09:35,867 --> 00:09:38,433 Comenté: "¿Cuándo puedo usar la propiedad?", 187 00:09:38,433 --> 00:09:40,533 y dijo: "Úsala mientras la necesites". 188 00:09:40,533 --> 00:09:43,800 Allí comencé a invertir... todo este dinero... 189 00:09:43,800 --> 00:09:45,567 ¿Y? No me importa. 190 00:09:45,567 --> 00:09:48,233 Afirmó: "Úsala mientras la necesites". 191 00:09:48,233 --> 00:09:49,433 - Sí, señora. - Está bien. 192 00:09:49,433 --> 00:09:50,700 No dije nada permanente. 193 00:09:50,700 --> 00:09:53,433 "Mientras lo necesites". Por eso invertí 194 00:09:53,433 --> 00:09:55,533 - en grava... - Solo le comento 195 00:09:55,533 --> 00:09:59,200 que la compra y venta de inmuebles requieren de cierta formalidad. 196 00:09:59,200 --> 00:10:02,633 Si trató con un abogado, le habrá dicho que tenía que respetar 197 00:10:02,633 --> 00:10:04,900 ciertas formalidades y ambos debían firmar. 198 00:10:04,900 --> 00:10:08,367 Debe haber un contrato de venta donde se registre la fecha, 199 00:10:08,367 --> 00:10:11,934 las medidas, si su banco estaría de acuerdo en dejarla 200 00:10:11,934 --> 00:10:15,633 vender una parte de la propiedad, porque tiene una hipoteca... 201 00:10:15,633 --> 00:10:18,934 Por eso, los contratos para vender bienes inmuebles, 202 00:10:18,934 --> 00:10:23,033 {\an8}como la tierra, deben ser consistentes con determinadas reglas. 203 00:10:23,033 --> 00:10:24,533 Esto no basta. 204 00:10:24,533 --> 00:10:27,767 Sin embargo, si confía en su declaración, 205 00:10:27,767 --> 00:10:30,233 con el fin de mejorar la propiedad, 206 00:10:30,233 --> 00:10:34,300 para que le sea cómoda, según el mensaje de ella, 207 00:10:34,300 --> 00:10:38,133 creo que tiene derecho, basándome en el mensaje de texto, 208 00:10:38,133 --> 00:10:40,767 a lo que gastó en la renovación. 209 00:10:40,767 --> 00:10:44,266 Pero entienda que ya no lo dejará estacionar allí. 210 00:10:44,266 --> 00:10:46,233 - No me molesta. - Un segundo. 211 00:10:46,233 --> 00:10:48,600 -¿Sigue estacionando allí? - No. 212 00:10:48,600 --> 00:10:53,467 -¿Desde cuándo? - Desde septiembre de 2022. 213 00:10:53,467 --> 00:10:57,066 Estacionaba allí en julio del 2021, 214 00:10:57,066 --> 00:10:59,800 agosto del 2021, septiembre del 2021, 215 00:10:59,800 --> 00:11:05,233 octubre del 2021, noviembre del 2021, diciembre del 2021, enero del 2022 216 00:11:05,233 --> 00:11:08,300 ¿hasta septiembre estuvo estacionando allí? 217 00:11:08,300 --> 00:11:10,500 - Porque... - No me venga con "porque...". 218 00:11:10,500 --> 00:11:12,333 Es un "sí" o "no". 219 00:11:12,333 --> 00:11:15,200 Estacionaba, pero también tuvimos un caso civil. 220 00:11:15,200 --> 00:11:18,000 - Que desestimó dos días antes. - Tenemos un caso civil. 221 00:11:18,000 --> 00:11:21,567 - Ella llamó a la policía... -Él los llamó dos veces por mí. 222 00:11:21,567 --> 00:11:24,934 Pregunté: "¿Cuándo le dijo que no iba a vender la propiedad?". 223 00:11:24,934 --> 00:11:28,233 En septiembre, cuando se negó a verme en el banco. 224 00:11:28,233 --> 00:11:32,066 - Entonces me dijo... - Bueno, ¿septiembre del 2022? 225 00:11:32,066 --> 00:11:34,266 - Sí. - No sabía lo del banco... 226 00:11:34,266 --> 00:11:35,834 - Un segundo. - Está bien. 227 00:11:35,834 --> 00:11:39,567 - En septiembre de 2022... - Tengo algo mejor... 228 00:11:39,567 --> 00:11:41,066 ...ella le dijo... 229 00:11:41,066 --> 00:11:45,033 No, lo siento. Fue en agosto de 2021. 230 00:11:45,033 --> 00:11:46,867 Muéstreme que, en agosto de 2021, 231 00:11:46,867 --> 00:11:49,900 le dijo que no iba a vender la propiedad. 232 00:11:50,467 --> 00:11:52,967 - Aquí... - Bueno. Leeré ambos papeles, Kevin. 233 00:11:55,567 --> 00:11:56,400 Gracias. 234 00:11:59,467 --> 00:12:01,433 Esto fue después de que ella accediera... 235 00:12:03,800 --> 00:12:04,800 Bueno. 236 00:12:06,367 --> 00:12:08,000 Estoy buscando la fecha. 237 00:12:08,000 --> 00:12:12,767 No hay fecha allí. Lo siento, pero fue después del 18 de mayo de 2021. 238 00:12:12,767 --> 00:12:16,967 Habrá sido en julio o agosto de 2021 239 00:12:16,967 --> 00:12:20,467 cuando le dije que, como no cumplía con los requisitos, 240 00:12:20,467 --> 00:12:22,567 - ya no quería... -¿Qué requisitos? 241 00:12:22,567 --> 00:12:26,667 {\an8}Nunca me pagó ni tasó el terreno. 242 00:12:26,667 --> 00:12:30,400 {\an8}Lo único que no hizo y me pedía la hipoteca era tasar. 243 00:12:30,400 --> 00:12:33,600 No es así. Hice lo que me pidieron en Akron, 244 00:12:33,600 --> 00:12:35,300 donde se ocupan de esto... 245 00:12:35,300 --> 00:12:38,166 {\an8}-¿Hizo la tasación? - Llamé al agrimensor. 246 00:12:38,166 --> 00:12:41,467 {\an8}Eso me lo pidió cuando terminé. 247 00:12:41,467 --> 00:12:44,767 Por eso existen los contratos escritos de compra-venta de inmuebles. 248 00:12:44,767 --> 00:12:47,133 No creo que hiciera nada mal intencionalmente, 249 00:12:47,133 --> 00:12:49,867 pero requerían una tasación. 250 00:12:49,867 --> 00:12:54,800 Si tiene una hipoteca, el banco le da cierto dinero por la propiedad 251 00:12:54,800 --> 00:12:58,233 y ella quiere vender una parte, 252 00:12:58,233 --> 00:13:01,367 el banco va a querer saber 253 00:13:01,367 --> 00:13:05,266 cuánto disminuyó el valor de la propiedad al vendérsela a usted. 254 00:13:05,266 --> 00:13:07,300 Por lo tanto, debe tener una tasación. 255 00:13:07,300 --> 00:13:08,900 -¿Entiende? - Sí. 256 00:13:08,900 --> 00:13:10,934 Y no tenía eso. 257 00:13:10,934 --> 00:13:12,500 No lo repetiré. 258 00:13:12,500 --> 00:13:15,967 Solo quiero saber cuándo ella le lo dijo, por primera vez, 259 00:13:15,967 --> 00:13:17,433 que no había trato. 260 00:13:17,433 --> 00:13:20,333 Después de que le dijera eso, 261 00:13:20,333 --> 00:13:24,400 lo que usted invirtió en esta propiedad fue por su cuenta. 262 00:13:24,400 --> 00:13:27,667 No. Y no invertí nada más aparte del abogado, 263 00:13:27,667 --> 00:13:30,166 de lo que debía pagarle. 264 00:13:30,166 --> 00:13:33,133 Cuando le dijo que no iba a vender la propiedad, 265 00:13:33,133 --> 00:13:35,100 ¿para qué necesitó un abogado? 266 00:13:37,000 --> 00:13:39,934 No es la parte perjudicada. ¡Estacionó gratis! 267 00:13:39,934 --> 00:13:41,734 Porque ella era buena gente. 268 00:13:41,734 --> 00:13:47,200 ¡Yo le habría llamado a la grúa al segundo día! 269 00:13:59,000 --> 00:14:02,834 {\an8}Julian Hall ha acusado a su vecina, Staci Benedum, 270 00:14:02,834 --> 00:14:04,834 {\an8}de romper su acuerdo. 271 00:14:04,834 --> 00:14:09,700 Staci afirma que nunca hubo acuerdo y exige tarifas de estacionamiento. 272 00:14:09,700 --> 00:14:12,367 Cuando le dijo que no iba a vender la propiedad, 273 00:14:12,367 --> 00:14:13,934 ¿por qué necesitó un abogado? 274 00:14:13,934 --> 00:14:17,967 {\an8}Porque ya había invertido después de que dijo que iba a vender. 275 00:14:17,967 --> 00:14:20,800 El abogado me dijo que desestimara el caso. 276 00:14:20,800 --> 00:14:23,667 Tres días después, me mudé de la propiedad. 277 00:14:23,667 --> 00:14:26,867 Un momento, ¿quién presentó el caso civil? 278 00:14:26,867 --> 00:14:28,567 - Yo. -¿Cuándo? 279 00:14:28,567 --> 00:14:29,967 El año pasado, en el 2021. 280 00:14:29,967 --> 00:14:33,100 -¿Y qué pasó con ese caso? - Se desestimó. 281 00:14:33,100 --> 00:14:35,667 ¿Por qué la demandó? 282 00:14:35,667 --> 00:14:38,333 - Por incumplimiento de contrato. - Se desestimó 283 00:14:38,867 --> 00:14:41,166 porque no había contrato. 284 00:14:41,166 --> 00:14:43,033 -¿Puedo decir algo? -¿Qué? 285 00:14:43,033 --> 00:14:45,667 Hizo las renovaciones en el 2018, 286 00:14:45,667 --> 00:14:48,400 antes de que habláramos de vender la propiedad. 287 00:14:48,400 --> 00:14:50,667 -¿Se refiere a la grava? - Sí. 288 00:14:50,667 --> 00:14:52,934 ¿Cómo puso la grava sobre los árboles? 289 00:14:52,934 --> 00:14:55,934 - Se talaron en el 2018. -¿Es así? 290 00:14:55,934 --> 00:14:57,800 - Eso es correcto. - Solo... 291 00:14:57,800 --> 00:15:00,667 Los árboles se talaron en el 2018, 292 00:15:00,667 --> 00:15:02,100 - mucho antes de esto. - Sí. 293 00:15:02,100 --> 00:15:04,467 Entonces, la usó. ¿Por cuántos años? 294 00:15:04,467 --> 00:15:07,233 La usó en el 2018, 2019, 2020 y 2021. 295 00:15:07,233 --> 00:15:09,600 La usó. Se benefició de eso. 296 00:15:09,600 --> 00:15:11,900 Se benefició con la propiedad de otra persona. 297 00:15:11,900 --> 00:15:14,233 Usó su propiedad para estacionar. 298 00:15:14,233 --> 00:15:17,467 ¡No lo habría hecho si me hubiera dicho que no! 299 00:15:17,467 --> 00:15:19,967 Siempre le pregunté antes de hacer algo. 300 00:15:19,967 --> 00:15:23,300 Tengo los mensajes de texto. Le preguntaba: "¿Puedo hacer esto?", 301 00:15:23,300 --> 00:15:25,200 y decía: "Sí, adelante". 302 00:15:25,200 --> 00:15:27,700 {\an8}Si hubiera dicho que no, ¡no habría hecho nada! 303 00:15:27,700 --> 00:15:29,266 {\an8}No habría invertido un centavo. 304 00:15:29,266 --> 00:15:31,066 No me remontaré al 2018. 305 00:15:31,066 --> 00:15:35,100 Si realizó estas mejoras en 2018 o 2019, 306 00:15:35,100 --> 00:15:39,100 antes de que hubiera indicios de que ella fuera a vender... 307 00:15:39,100 --> 00:15:42,467 Me dio su palabra para estacionar el tiempo que quisiera. 308 00:15:42,467 --> 00:15:45,233 Se desestima su caso. No tiene un caso. 309 00:15:45,233 --> 00:15:48,000 Estacionó allí hasta que ella dijo que no 310 00:15:48,000 --> 00:15:50,567 y usó ese lugar durante, al menos, tres años. 311 00:15:50,567 --> 00:15:54,767 - Tuvo el beneficio de estacionar... - Invertí... ¡me dijo que podía! 312 00:15:54,767 --> 00:15:57,266 Tuvo el beneficio tres años. ¿Quitó sus autos? 313 00:15:57,266 --> 00:15:59,900 {\an8}Sí, pero la grava sigue allí. 314 00:15:59,900 --> 00:16:02,667 {\an8}Tenemos que limpiar, deshacernos de esas cosas. 315 00:16:02,667 --> 00:16:05,367 Fue un gran error. 316 00:16:05,367 --> 00:16:07,834 Así que tendrá que encargarse de eso sola. 317 00:16:07,834 --> 00:16:09,800 - Bueno. - Yo me encargaría de eso, 318 00:16:09,800 --> 00:16:11,667 - porque se ve ridículo. - Lo haré. 319 00:16:11,667 --> 00:16:13,033 {\an8}Parece un chiste. 320 00:16:13,033 --> 00:16:15,400 {\an8}- Tiene una contrademanda. - Sí. 321 00:16:15,400 --> 00:16:16,700 ¿Por estacionamiento? 322 00:16:17,100 --> 00:16:17,934 Olvídelo. 323 00:16:17,934 --> 00:16:21,233 Le dije que no podía estacionar en mayo de 2021. 324 00:16:21,233 --> 00:16:24,133 - Igual siguió... - Debería haber estado más pendiente. 325 00:16:24,133 --> 00:16:28,266 {\an8}Mi abogado le notificó en mayo de 2022, este año, 326 00:16:28,266 --> 00:16:31,967 {\an8}que, si seguía estacionándose allí, le cobraríamos $75 por día. 327 00:16:31,967 --> 00:16:36,400 Siguió hasta que desestimaron el caso en agosto de 2022. 328 00:16:36,400 --> 00:16:41,467 Solo lo demando por mayo de 2022 a agosto de 2022. 329 00:16:41,467 --> 00:16:43,200 -¿Ya quitó el vehículo? - Sí. 330 00:16:43,200 --> 00:16:45,333 - Bueno. ¿Usted sigue viviendo allí? - Sí. 331 00:16:45,333 --> 00:16:46,834 -¿Habla con él? - No. 332 00:16:46,834 --> 00:16:49,266 -¿Había hablado con él anteriormente? - Sí. 333 00:16:49,266 --> 00:16:50,367 Nos llevábamos bien. 334 00:16:50,367 --> 00:16:52,467 Tengo sentido común y soy propietaria. 335 00:16:52,467 --> 00:16:58,266 Abusó al creer que podría comprar un terreno así por $1000. 336 00:16:58,266 --> 00:16:59,433 Se excedió. 337 00:16:59,433 --> 00:17:03,233 Si ella la hubiera hecho tasar y usted la quería, 338 00:17:03,233 --> 00:17:06,700 le garantizo que esa parte de la propiedad 339 00:17:06,700 --> 00:17:11,433 {\an8}valdría mucho más que $1000. 340 00:17:11,767 --> 00:17:13,000 Lo garantizo. 341 00:17:13,000 --> 00:17:15,867 Y le garantizo que el banco de ella diría: 342 00:17:15,867 --> 00:17:18,900 "No puedes dejar que compre esa propiedad por $1000". 343 00:17:18,900 --> 00:17:22,100 -¿De cuánto es la hipoteca? -$76 000. 344 00:17:22,100 --> 00:17:24,567 No dejaré que venda esa propiedad. 345 00:17:24,567 --> 00:17:27,867 Se aprovechó de esa propiedad durante años. 346 00:17:27,867 --> 00:17:32,233 Y déjeme decirle que es más lindo ver solo el césped 347 00:17:32,233 --> 00:17:36,633 {\an8}que ver un remolque y una camioneta allí. 348 00:17:36,633 --> 00:17:39,266 No lo hubiera hecho si ella no me dejaba. 349 00:17:39,266 --> 00:17:42,333 ¿Sabe qué le dijo su abogado? "No puedo ayudarte. 350 00:17:42,333 --> 00:17:44,000 "No tienes un contrato". 351 00:17:44,000 --> 00:17:46,667 Y, Sr. Hall, eso es lo que le estoy diciendo. 352 00:17:46,667 --> 00:17:49,266 No puedo ayudarlo. No tiene contrato. 353 00:17:49,266 --> 00:17:53,133 Por lo que sé ahora, esto comenzó en el 2018, 354 00:17:53,133 --> 00:17:57,700 antes de que hablaran de vender siquiera, y no tiene pruebas, 355 00:17:57,700 --> 00:18:00,500 porque lo que me dio fue del 2021. 356 00:18:00,500 --> 00:18:04,066 Nunca tuvo problemas porque ella era buena vecina 357 00:18:04,066 --> 00:18:06,200 si lo dejó estacionar en su propiedad. 358 00:18:06,200 --> 00:18:09,700 Si cree que es la parte perjudicada... 359 00:18:09,700 --> 00:18:11,767 Yo no creo que lo sea. 360 00:18:11,767 --> 00:18:13,900 Ella lo dejó estacionar en su propiedad. 361 00:18:13,900 --> 00:18:16,767 Yo no habría dejado que eso sucediera. 362 00:18:16,767 --> 00:18:19,233 Yo tenía un vecino con derecho de usufructo. 363 00:18:19,233 --> 00:18:22,734 Cuando compré la casa, le dije: 364 00:18:22,734 --> 00:18:26,667 "Quiero que digas que nunca intentarás reclamar esta propiedad 365 00:18:26,667 --> 00:18:30,867 "por prescripción adquisitiva. Debes entender que es mi propiedad". 366 00:18:30,867 --> 00:18:35,266 Luego, que se usara, porque parecía que era su entrada. 367 00:18:35,266 --> 00:18:37,633 Él dijo: "No voy a firmar eso". 368 00:18:37,633 --> 00:18:40,900 Contesté: "Si no firmas, te voy a poner una cerca 369 00:18:40,900 --> 00:18:45,100 "en el medio de tu jardín delantero, donde está mi propiedad". 370 00:18:45,100 --> 00:18:48,567 No dijo nada. Le dije: "Tienes 24 horas para firmar los papeles 371 00:18:48,567 --> 00:18:52,667 "o pondré una cerca en medio de tu jardín delantero, 372 00:18:52,667 --> 00:18:55,800 "porque esa es mi propiedad y tú solo tienes usufructo". 373 00:18:55,800 --> 00:18:56,934 No firmó. 374 00:18:56,934 --> 00:18:59,867 Habría vivido con la cerca hasta hoy, porque sigue allí. 375 00:18:59,867 --> 00:19:03,066 Ahora, sus hijos viven con la cerca porque él ya no está. 376 00:19:03,066 --> 00:19:06,834 Usted no es la parte perjudicada. ¡Estacionó gratis cuatro años! 377 00:19:06,834 --> 00:19:09,166 Gratis. Porque ella era buena gente. 378 00:19:09,166 --> 00:19:11,667 Ella no es la mala. Fue buena gente. 379 00:19:11,667 --> 00:19:16,166 ¡Yo le habría llamado a la grúa por los vehículos 380 00:19:16,166 --> 00:19:18,734 al segundo día! 381 00:19:18,734 --> 00:19:20,900 Ella lo dejó estacionar allí cuatro años. 382 00:19:20,900 --> 00:19:24,333 - Yo no habría... - Adiós, terminamos. Gracias. 383 00:19:24,333 --> 00:19:25,834 Se levanta la sesión. 384 00:19:29,367 --> 00:19:31,900 {\an8}Ella supo lo que trabajé y dijo que podía seguir. 385 00:19:31,900 --> 00:19:34,867 {\an8}Fue una lección de ser amable con la persona equivocada. 386 00:19:34,867 --> 00:19:37,834 {\an8}Parecía parte de mi jardín, así que entiendo. 387 00:19:37,834 --> 00:19:40,166 {\an8}Espero que podamos ser cordiales y avanzar. 388 00:19:40,166 --> 00:19:41,133 {\an8}Es lo que hay. 389 00:19:42,433 --> 00:19:45,734 Es un gran ejemplo del estatuto de fraudes y por qué existe. 390 00:19:45,734 --> 00:19:49,133 Las escrituras para la venta de terrenos y bienes inmuebles 391 00:19:49,133 --> 00:19:51,433 deben escribirse y ambas partes deben firmar. 392 00:19:51,433 --> 00:19:54,200 Seguro eso se creó para situaciones así. 393 00:19:54,200 --> 00:19:55,767 Hay muchos factores en juego. 394 00:19:55,767 --> 00:19:58,867 Hay hipotecas y bancos involucrados muchas veces. 395 00:19:58,867 --> 00:20:01,000 - Derechos de usufructo y agua. - Exacto. 396 00:20:01,000 --> 00:20:02,567 Hay todo tipo de cosas. 397 00:20:02,567 --> 00:20:06,133 Legalmente, son de los documentos más complejos que se redactan. 398 00:20:06,133 --> 00:20:10,500 No pueden vender un terreno por $1000 por mensaje de texto 399 00:20:10,500 --> 00:20:12,633 sin cumplir con todos los requisitos. 400 00:20:12,633 --> 00:20:16,867 Claro. Después de mayo de 2021, cuando ella escribió eso... 401 00:20:16,867 --> 00:20:19,667 Hay confianza perjudicial en la declaración. 402 00:20:19,667 --> 00:20:25,533 En detrimento suyo al poner la grava y demás... 403 00:20:25,533 --> 00:20:29,567 Pero luego dijeron que pasó antes. 404 00:20:29,567 --> 00:20:33,200 La puso en el 2018, antes de que ella pensara en vender. 405 00:20:33,200 --> 00:20:36,133 - Simplemente tomó la propiedad. - Sí, es culpa suya. 406 00:20:36,133 --> 00:20:39,633 No me siento mal por él, porque estacionó en propiedad ajena 407 00:20:39,633 --> 00:20:42,400 - durante casi cuatro años. - Sí. 408 00:20:44,066 --> 00:20:47,734 {\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 409 00:21:22,734 --> 00:21:24,734 Supervisión creativa: Rebeca Rambal