1
00:00:00,033 --> 00:00:01,333
{\an8}Ella llamó a la policía.
2
00:00:01,333 --> 00:00:03,834
Tomó esa propiedad
e hizo que pareciera suya.
3
00:00:03,834 --> 00:00:05,333
Dijo que me la iba a vender.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,467
No acordamos nada.
5
00:00:06,467 --> 00:00:09,000
¡No lo habría hecho
si me hubiera dicho que no!
6
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
¡Lo dejó estacionar allí cuatro años!
7
00:00:11,300 --> 00:00:12,900
Nunca tuvimos un problema.
8
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
Porque ella era buena vecina.
9
00:00:14,900 --> 00:00:17,333
Es La Jueza Judy.
10
00:00:31,266 --> 00:00:33,200
LA JUEZA JUDY
11
00:00:34,533 --> 00:00:38,734
{\an8}Julian Hall demanda
a su vecina, Staci Benedum,
12
00:00:38,734 --> 00:00:41,967
por incumplimiento de contrato
y honorarios de abogados.
13
00:00:41,967 --> 00:00:44,033
La corte entra en sesión. Todos de pie.
14
00:00:45,133 --> 00:00:46,333
Tomen asiento.
15
00:00:48,367 --> 00:00:50,567
Caso 2128. Hall contra Benedum.
16
00:00:50,567 --> 00:00:52,000
- Gracias.
- De nada.
17
00:00:52,967 --> 00:00:55,967
Sr. Hall, usted y la acusada son vecinos.
18
00:00:55,967 --> 00:00:56,867
Sí, señora.
19
00:00:56,867 --> 00:00:59,000
¿Sus casas están una al lado de la otra?
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,266
{\an8}- Ella está en la esquina. Yo...
- Al lado.
21
00:01:02,266 --> 00:01:04,767
{\an8}Entiendo. Demanda porque...
22
00:01:04,767 --> 00:01:06,834
Estoy viendo
23
00:01:06,834 --> 00:01:09,300
la camioneta y el vehículo de atrás...
24
00:01:09,300 --> 00:01:11,233
- El remolque. Sí, señora.
- Eso.
25
00:01:11,233 --> 00:01:14,967
{\an8}¿La propiedad de la izquierda es su casa?
26
00:01:14,967 --> 00:01:18,000
{\an8}- Sí, señora.
-¿Y la de la derecha
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,900
- es la casa de la acusada?
- Sí.
28
00:01:19,900 --> 00:01:22,233
Afirma que la acusada,
29
00:01:22,233 --> 00:01:26,567
por escrito, acordó
venderle esa partecita de propiedad
30
00:01:26,567 --> 00:01:29,900
que parece extraída de su terreno.
31
00:01:29,900 --> 00:01:32,266
- Sí.
- Porque tenía una entrada angosta
32
00:01:32,266 --> 00:01:35,266
{\an8}- y quería estacionar esos vehículos.
- Sí.
33
00:01:35,266 --> 00:01:37,467
{\an8}Basándose en ese acuerdo,
34
00:01:37,467 --> 00:01:41,533
{\an8}usted hizo ese trabajo en ese pedazo.
35
00:01:41,533 --> 00:01:44,100
- Sí, señora.
- Puso grava
36
00:01:44,100 --> 00:01:49,867
y plantó flores para que pareciera
que eso era parte de su casa.
37
00:01:49,867 --> 00:01:52,166
No para que pareciera eso
38
00:01:52,166 --> 00:01:53,367
sino para entrar,
39
00:01:53,367 --> 00:01:56,667
porque el acuerdo era...
había tres pinos allí
40
00:01:56,667 --> 00:01:59,033
antes de que ella
dijera que podía comprar...
41
00:01:59,033 --> 00:02:02,467
No. Los tres árboles
no tienen nada que ver,
42
00:02:02,467 --> 00:02:06,000
salvo porque los taló. ¿Ese acto,
43
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
{\an8}la eliminación de los árboles
la pagó usted o ella?
44
00:02:10,200 --> 00:02:12,300
- Ambos.
- Los dos. Bueno.
45
00:02:12,300 --> 00:02:15,266
Entonces, pidió que quitaran los árboles
46
00:02:15,266 --> 00:02:17,633
y ambos pagaron para hacerlo.
47
00:02:17,633 --> 00:02:20,800
No solo taló los árboles,
sino que tomó esa propiedad
48
00:02:20,800 --> 00:02:22,233
e hizo que pareciera suya.
49
00:02:22,233 --> 00:02:24,300
Dice que hay un acuerdo escrito,
50
00:02:24,300 --> 00:02:26,967
que ella le vendería esa propiedad.
51
00:02:26,967 --> 00:02:29,033
- Me gustaría verlo.
- Sí, señora.
52
00:02:29,033 --> 00:02:32,433
- No hay acuerdo escrito...
- No diga nada.
53
00:02:32,433 --> 00:02:33,500
Bueno.
54
00:02:34,200 --> 00:02:36,500
- La línea de arriba.
- Un segundo.
55
00:02:43,133 --> 00:02:45,734
Este no es un contrato
para vender terrenos.
56
00:02:45,734 --> 00:02:47,567
Tengo más...
57
00:02:47,567 --> 00:02:50,867
No es un contrato para vender terrenos.
Veo lo que le dice.
58
00:02:50,867 --> 00:02:54,300
"Accedo a venderte
la propiedad en la que estacionas
59
00:02:54,300 --> 00:02:56,467
"por $1000 más gastos.
60
00:02:56,467 --> 00:02:59,266
"Hagámoslo lo antes posible".
61
00:02:59,266 --> 00:03:04,133
Luego ella no obtiene respuestas,
y eso es el 18 de mayo.
62
00:03:04,133 --> 00:03:07,100
Le vuelve a escribir después
63
00:03:07,100 --> 00:03:09,934
y dice que su "oferta caducará
64
00:03:09,934 --> 00:03:13,500
"al final del día hábil de hoy,
19 de mayo".
65
00:03:13,500 --> 00:03:17,233
El 19, a las 22:00, usted escribe:
66
00:03:17,233 --> 00:03:20,800
{\an8}"Hola, Staci.
Empecé a hacerle cosas esta mañana.
67
00:03:20,800 --> 00:03:24,533
{\an8}"Fui a la ciudad de Akron
y, cuando terminen
68
00:03:24,533 --> 00:03:29,367
"y llame al agrimensor y demás,
te mantengo al tanto, si te parece.
69
00:03:29,367 --> 00:03:31,567
"Todo depende del tiempo.
70
00:03:31,567 --> 00:03:34,367
"Hago lo que puedo
para obtener las aprobaciones.
71
00:03:34,367 --> 00:03:37,300
-"Recién ahora veo tus mensajes".
- Sí.
72
00:03:37,300 --> 00:03:42,333
¿En eso se basa como contrato
para comprar una propiedad?
73
00:03:42,333 --> 00:03:44,667
Bueno, ella dijo que me la vendería
74
00:03:44,667 --> 00:03:47,233
y yo puse todo en marcha, como pidió.
75
00:03:47,233 --> 00:03:51,400
Llamé al agrimensor,
me encargué de las escrituras, todo.
76
00:03:51,400 --> 00:03:52,734
Bueno. Está bien.
77
00:03:52,734 --> 00:03:55,533
Eso fue el 19 de mayo de 2021.
78
00:03:55,533 --> 00:03:58,967
Entonces, muéstreme lo que hizo
y lo que gastó,
79
00:03:58,967 --> 00:04:02,767
a partir de haber creído
80
00:04:02,767 --> 00:04:05,400
que ella había accedido
a venderle la propiedad
81
00:04:05,400 --> 00:04:09,367
y había un acuerdo de venta,
que es como un contrato.
82
00:04:09,367 --> 00:04:14,500
La mayoría sabe que, cuando vende
una propiedad, se llama al agrimensor,
83
00:04:14,500 --> 00:04:16,367
lo pone en el contrato,
84
00:04:16,367 --> 00:04:20,633
y hay un contrato que estipula
cuándo la propiedad va a ser transferida.
85
00:04:20,633 --> 00:04:23,500
Eso debe medirse porque, claramente,
86
00:04:23,500 --> 00:04:26,300
está quitándole una parte de su propiedad.
87
00:04:26,300 --> 00:04:28,633
Quiero ver lo que hizo y gastó.
88
00:04:28,633 --> 00:04:31,200
Si invirtió dinero a partir de esto,
89
00:04:31,200 --> 00:04:33,800
quizá lo considere
como parte de su demanda,
90
00:04:33,800 --> 00:04:36,567
porque resultó que ella no quería vender.
91
00:04:36,567 --> 00:04:38,667
Por cierto, yo tampoco la vendería.
92
00:04:38,667 --> 00:04:41,734
- Su terreno se vería ridículo.
- Así es.
93
00:04:43,166 --> 00:04:45,600
{\an8}- Nunca acordamos vender la propiedad...
- Espere.
94
00:04:45,600 --> 00:04:50,567
{\an8}¿Escribió: "Accedo a venderte
la propiedad en la que estacionas
95
00:04:50,567 --> 00:04:52,600
"por $1000 más gastos"?
96
00:04:52,600 --> 00:04:54,667
Sí. Nunca se discutió ni accedí a vender
97
00:04:54,667 --> 00:04:58,166
hasta que le dije
que ya no podía estacionar allí.
98
00:04:58,166 --> 00:04:59,066
¿Qué es esto?
99
00:04:59,066 --> 00:05:02,266
Dependiendo
de los requisitos de mi hipoteca,
100
00:05:02,266 --> 00:05:05,567
que era una tasación.
Tenían que aprobar la venta...
101
00:05:05,567 --> 00:05:09,200
- Solo me interesa esta línea.
- Está bien.
102
00:05:09,633 --> 00:05:12,567
Los condicionales vienen después de eso.
103
00:05:12,567 --> 00:05:16,166
Dice: "Accedo a venderte
la propiedad en la que estacionas
104
00:05:16,166 --> 00:05:18,166
"por $1000 más gastos".
105
00:05:18,166 --> 00:05:19,900
- Está bien, ¿dijo eso?
- Sí... sí.
106
00:05:19,900 --> 00:05:23,867
Quiero ver qué se empezó a hacer
después del 19 de mayo.
107
00:05:23,867 --> 00:05:27,233
Dijo: "Empecé a hacerle remodelaciones
esta mañana".
108
00:05:27,233 --> 00:05:28,734
Esto dijo el 19 de mayo.
109
00:05:28,734 --> 00:05:31,667
-"Ya fui a la ciudad de Akron".
- Sí.
110
00:05:31,667 --> 00:05:35,533
Este es un recibo
por los $800 del agrimensor, con fechas.
111
00:05:35,533 --> 00:05:38,100
-¿Puedo verlo?
- Allí tiene.
112
00:05:38,100 --> 00:05:42,500
Este es un recibo del abogado
con quien hice la escritura.
113
00:05:42,500 --> 00:05:44,867
Estoy buscando la fecha, señor.
114
00:05:44,867 --> 00:05:48,233
- Quiero las fechas.
- Puede ver esto también.
115
00:05:48,233 --> 00:05:50,700
Bueno, 15 de junio ¿Qué es esto?
116
00:05:50,700 --> 00:05:53,900
Fue cuando pagué
para que hicieran las tres escrituras,
117
00:05:53,900 --> 00:05:56,400
{\an8}son los $450
que le tuve que pagar al abogado
118
00:05:56,400 --> 00:05:59,600
{\an8}por las tres escrituras.
Ella solo tenía que firmar.
119
00:05:59,600 --> 00:06:03,266
Y eso fue el 15 de junio,
ni un mes después.
120
00:06:03,266 --> 00:06:05,567
- Claro. Empecé al otro día.
- Está bien.
121
00:06:05,567 --> 00:06:10,800
Hasta ahora, esto es lo que gastó
confiando en su afirmación:
122
00:06:10,800 --> 00:06:13,367
"Te venderé la propiedad por $1000".
123
00:06:13,367 --> 00:06:17,600
Este es el desglose que anoté.
Puede mostrarle.
124
00:06:17,600 --> 00:06:19,600
Es de todo. La cronología...
125
00:06:19,600 --> 00:06:21,934
No necesito un desglose temporal.
126
00:06:21,934 --> 00:06:24,400
Quiero las facturas,
no lo que usted escribió.
127
00:06:24,400 --> 00:06:28,867
Quiero los recibos
de seis toneladas de grava, de julio.
128
00:06:28,867 --> 00:06:32,166
Aquí tengo uno.
129
00:06:34,033 --> 00:06:36,333
¿Alguna vez le dio $1000?
130
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Nunca me pagó.
131
00:06:40,200 --> 00:06:42,734
Tengo sentido común y soy propietaria.
132
00:06:42,734 --> 00:06:47,000
Abusó al creer
que podría comprar un terreno así
133
00:06:47,000 --> 00:06:50,133
por $1000. Se excedió.
134
00:07:01,633 --> 00:07:05,166
{\an8}Julian Hall afirma
que su vecina, Staci Benedum,
135
00:07:05,166 --> 00:07:08,000
{\an8}debe costos de construcción
y honorarios del abogado.
136
00:07:08,000 --> 00:07:13,033
Staci contrademanda, alegando que Julian
estacionaba ilegalmente en su propiedad.
137
00:07:13,033 --> 00:07:17,800
Hasta ahora, solo tengo
que pagó $450 por las escrituras,
138
00:07:17,800 --> 00:07:21,667
los $800 del agrimensor
y la grava que le enviarían.
139
00:07:21,667 --> 00:07:25,200
Puse la grava, el hormigón,
140
00:07:25,200 --> 00:07:26,834
flores y demás cosas.
141
00:07:26,834 --> 00:07:29,934
¿Él pagó parte de la remoción
de los tocones de árboles?
142
00:07:29,934 --> 00:07:33,166
Dividimos el costo
de remover los restos de los árboles.
143
00:07:33,166 --> 00:07:36,300
{\an8}- No es cierto.
-¿Quién quería quitar los árboles?
144
00:07:36,300 --> 00:07:38,500
Yo no tenía problema con los árboles.
145
00:07:38,500 --> 00:07:40,033
- Eso no es cierto.
- No hable.
146
00:07:40,033 --> 00:07:43,066
{\an8}Él quería talar para tener más espacio.
147
00:07:43,066 --> 00:07:47,166
{\an8}Ya estacionaba un remolque más pequeño
debajo de los árboles.
148
00:07:47,166 --> 00:07:50,066
Quería más espacio, así que me dijo:
149
00:07:50,066 --> 00:07:53,333
"¿Y si divido el costo
de la tala de los árboles?".
150
00:07:53,333 --> 00:07:55,834
Respondí:
"Vamos a medias. Por mí está bien".
151
00:07:55,834 --> 00:07:58,033
Accedí a dejarlo estacionar
152
00:07:58,033 --> 00:08:02,133
si no dejaba marcas de neumáticos.
Luego, construyó esta cosa.
153
00:08:02,133 --> 00:08:04,800
Formalizó el estacionamiento.
154
00:08:05,266 --> 00:08:08,533
Bueno. ¿En qué momento
le dijo la Srta. Benedum
155
00:08:08,533 --> 00:08:11,367
que no le iba a vender la propiedad?
156
00:08:11,367 --> 00:08:15,333
Esto comenzó el 3 de abril del 2018.
157
00:08:15,333 --> 00:08:16,834
No me interesa.
158
00:08:17,300 --> 00:08:20,567
Me interesa
el comienzo de estos mensajes...
159
00:08:20,567 --> 00:08:23,066
- Está bien.
- ...cuando claramente discutieron
160
00:08:23,066 --> 00:08:24,266
y se quitaron árboles.
161
00:08:24,266 --> 00:08:27,734
No entiendo
por qué lo dejó quitar los árboles
162
00:08:27,734 --> 00:08:29,834
ni entiendo la transacción...
163
00:08:29,834 --> 00:08:31,934
Porque no fue mi elección...
164
00:08:31,934 --> 00:08:34,834
{\an8}Sí, lo fue. Quería estacionar allí.
165
00:08:34,834 --> 00:08:37,800
{\an8}- Pero los árboles se estaban muriendo...
- No me importa
166
00:08:37,800 --> 00:08:40,934
si estaban muertos o marchitos.
No me importa.
167
00:08:40,934 --> 00:08:43,066
Delineó parte de su propiedad.
168
00:08:43,066 --> 00:08:46,800
{\an8}Si tomó parte
de la propiedad que le pertenece a ella
169
00:08:46,800 --> 00:08:50,667
y no había algo escrito, como debe haber,
170
00:08:50,667 --> 00:08:54,033
entonces creo que,
basándome en la declaración de ella,
171
00:08:54,033 --> 00:08:55,500
en la que se basó usted,
172
00:08:55,500 --> 00:08:59,500
tiene derecho a recibir lo que gastó
para renovar esa propiedad.
173
00:08:59,500 --> 00:09:02,834
¿Entiende?
No tiene derecho a la propiedad.
174
00:09:02,834 --> 00:09:04,367
- No. Entiendo...
- No tiene.
175
00:09:04,367 --> 00:09:07,266
{\an8}Tiene derecho
a lo que gastó al renovar la propiedad.
176
00:09:07,266 --> 00:09:10,700
{\an8}Quiero que me diga en qué fecha
177
00:09:10,700 --> 00:09:14,533
le dijo
que no le iba a vender la propiedad.
178
00:09:14,533 --> 00:09:17,600
Eso fue el 20 de julio del 2021.
179
00:09:17,600 --> 00:09:20,533
Después de que terminé todo y la llamé,
180
00:09:20,533 --> 00:09:22,567
le pedí que me viera en el banco.
181
00:09:22,567 --> 00:09:24,867
Contestó: "Decidí que no lo voy a vender".
182
00:09:24,867 --> 00:09:28,033
Pero va más allá.
Eso estoy intentando explicar,
183
00:09:28,033 --> 00:09:30,400
porque, cuando se trató de los árboles,
184
00:09:30,400 --> 00:09:32,133
no fui a hablarle de eso.
185
00:09:32,133 --> 00:09:35,867
Ella dijo: "El árbol se está muriendo".
Y dije: "Vamos a medias".
186
00:09:35,867 --> 00:09:38,433
Comenté:
"¿Cuándo puedo usar la propiedad?",
187
00:09:38,433 --> 00:09:40,533
y dijo: "Úsala mientras la necesites".
188
00:09:40,533 --> 00:09:43,800
Allí comencé
a invertir... todo este dinero...
189
00:09:43,800 --> 00:09:45,567
¿Y? No me importa.
190
00:09:45,567 --> 00:09:48,233
Afirmó: "Úsala mientras la necesites".
191
00:09:48,233 --> 00:09:49,433
- Sí, señora.
- Está bien.
192
00:09:49,433 --> 00:09:50,700
No dije nada permanente.
193
00:09:50,700 --> 00:09:53,433
"Mientras lo necesites". Por eso invertí
194
00:09:53,433 --> 00:09:55,533
- en grava...
- Solo le comento
195
00:09:55,533 --> 00:09:59,200
que la compra y venta de inmuebles
requieren de cierta formalidad.
196
00:09:59,200 --> 00:10:02,633
Si trató con un abogado,
le habrá dicho que tenía que respetar
197
00:10:02,633 --> 00:10:04,900
ciertas formalidades
y ambos debían firmar.
198
00:10:04,900 --> 00:10:08,367
Debe haber un contrato de venta
donde se registre la fecha,
199
00:10:08,367 --> 00:10:11,934
las medidas,
si su banco estaría de acuerdo en dejarla
200
00:10:11,934 --> 00:10:15,633
vender una parte de la propiedad,
porque tiene una hipoteca...
201
00:10:15,633 --> 00:10:18,934
Por eso, los contratos
para vender bienes inmuebles,
202
00:10:18,934 --> 00:10:23,033
{\an8}como la tierra, deben ser
consistentes con determinadas reglas.
203
00:10:23,033 --> 00:10:24,533
Esto no basta.
204
00:10:24,533 --> 00:10:27,767
Sin embargo, si confía en su declaración,
205
00:10:27,767 --> 00:10:30,233
con el fin de mejorar la propiedad,
206
00:10:30,233 --> 00:10:34,300
para que le sea cómoda,
según el mensaje de ella,
207
00:10:34,300 --> 00:10:38,133
creo que tiene derecho,
basándome en el mensaje de texto,
208
00:10:38,133 --> 00:10:40,767
a lo que gastó en la renovación.
209
00:10:40,767 --> 00:10:44,266
Pero entienda
que ya no lo dejará estacionar allí.
210
00:10:44,266 --> 00:10:46,233
- No me molesta.
- Un segundo.
211
00:10:46,233 --> 00:10:48,600
-¿Sigue estacionando allí?
- No.
212
00:10:48,600 --> 00:10:53,467
-¿Desde cuándo?
- Desde septiembre de 2022.
213
00:10:53,467 --> 00:10:57,066
Estacionaba allí en julio del 2021,
214
00:10:57,066 --> 00:10:59,800
agosto del 2021, septiembre del 2021,
215
00:10:59,800 --> 00:11:05,233
octubre del 2021, noviembre del 2021,
diciembre del 2021, enero del 2022
216
00:11:05,233 --> 00:11:08,300
¿hasta septiembre
estuvo estacionando allí?
217
00:11:08,300 --> 00:11:10,500
- Porque...
- No me venga con "porque...".
218
00:11:10,500 --> 00:11:12,333
Es un "sí" o "no".
219
00:11:12,333 --> 00:11:15,200
Estacionaba,
pero también tuvimos un caso civil.
220
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
- Que desestimó dos días antes.
- Tenemos un caso civil.
221
00:11:18,000 --> 00:11:21,567
- Ella llamó a la policía...
-Él los llamó dos veces por mí.
222
00:11:21,567 --> 00:11:24,934
Pregunté: "¿Cuándo le dijo
que no iba a vender la propiedad?".
223
00:11:24,934 --> 00:11:28,233
En septiembre,
cuando se negó a verme en el banco.
224
00:11:28,233 --> 00:11:32,066
- Entonces me dijo...
- Bueno, ¿septiembre del 2022?
225
00:11:32,066 --> 00:11:34,266
- Sí.
- No sabía lo del banco...
226
00:11:34,266 --> 00:11:35,834
- Un segundo.
- Está bien.
227
00:11:35,834 --> 00:11:39,567
- En septiembre de 2022...
- Tengo algo mejor...
228
00:11:39,567 --> 00:11:41,066
...ella le dijo...
229
00:11:41,066 --> 00:11:45,033
No, lo siento. Fue en agosto de 2021.
230
00:11:45,033 --> 00:11:46,867
Muéstreme que, en agosto de 2021,
231
00:11:46,867 --> 00:11:49,900
le dijo que no iba a vender la propiedad.
232
00:11:50,467 --> 00:11:52,967
- Aquí...
- Bueno. Leeré ambos papeles, Kevin.
233
00:11:55,567 --> 00:11:56,400
Gracias.
234
00:11:59,467 --> 00:12:01,433
Esto fue después de que ella accediera...
235
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
Bueno.
236
00:12:06,367 --> 00:12:08,000
Estoy buscando la fecha.
237
00:12:08,000 --> 00:12:12,767
No hay fecha allí. Lo siento,
pero fue después del 18 de mayo de 2021.
238
00:12:12,767 --> 00:12:16,967
Habrá sido en julio o agosto de 2021
239
00:12:16,967 --> 00:12:20,467
cuando le dije que,
como no cumplía con los requisitos,
240
00:12:20,467 --> 00:12:22,567
- ya no quería...
-¿Qué requisitos?
241
00:12:22,567 --> 00:12:26,667
{\an8}Nunca me pagó ni tasó el terreno.
242
00:12:26,667 --> 00:12:30,400
{\an8}Lo único que no hizo
y me pedía la hipoteca era tasar.
243
00:12:30,400 --> 00:12:33,600
No es así.
Hice lo que me pidieron en Akron,
244
00:12:33,600 --> 00:12:35,300
donde se ocupan de esto...
245
00:12:35,300 --> 00:12:38,166
{\an8}-¿Hizo la tasación?
- Llamé al agrimensor.
246
00:12:38,166 --> 00:12:41,467
{\an8}Eso me lo pidió cuando terminé.
247
00:12:41,467 --> 00:12:44,767
Por eso existen los contratos escritos
de compra-venta de inmuebles.
248
00:12:44,767 --> 00:12:47,133
No creo
que hiciera nada mal intencionalmente,
249
00:12:47,133 --> 00:12:49,867
pero requerían una tasación.
250
00:12:49,867 --> 00:12:54,800
Si tiene una hipoteca, el banco
le da cierto dinero por la propiedad
251
00:12:54,800 --> 00:12:58,233
y ella quiere vender una parte,
252
00:12:58,233 --> 00:13:01,367
el banco va a querer saber
253
00:13:01,367 --> 00:13:05,266
cuánto disminuyó el valor de la propiedad
al vendérsela a usted.
254
00:13:05,266 --> 00:13:07,300
Por lo tanto, debe tener una tasación.
255
00:13:07,300 --> 00:13:08,900
-¿Entiende?
- Sí.
256
00:13:08,900 --> 00:13:10,934
Y no tenía eso.
257
00:13:10,934 --> 00:13:12,500
No lo repetiré.
258
00:13:12,500 --> 00:13:15,967
Solo quiero saber cuándo ella
le lo dijo, por primera vez,
259
00:13:15,967 --> 00:13:17,433
que no había trato.
260
00:13:17,433 --> 00:13:20,333
Después de que le dijera eso,
261
00:13:20,333 --> 00:13:24,400
lo que usted invirtió en esta propiedad
fue por su cuenta.
262
00:13:24,400 --> 00:13:27,667
No. Y no invertí nada más
aparte del abogado,
263
00:13:27,667 --> 00:13:30,166
de lo que debía pagarle.
264
00:13:30,166 --> 00:13:33,133
Cuando le dijo
que no iba a vender la propiedad,
265
00:13:33,133 --> 00:13:35,100
¿para qué necesitó un abogado?
266
00:13:37,000 --> 00:13:39,934
No es la parte perjudicada.
¡Estacionó gratis!
267
00:13:39,934 --> 00:13:41,734
Porque ella era buena gente.
268
00:13:41,734 --> 00:13:47,200
¡Yo le habría llamado a la grúa
al segundo día!
269
00:13:59,000 --> 00:14:02,834
{\an8}Julian Hall
ha acusado a su vecina, Staci Benedum,
270
00:14:02,834 --> 00:14:04,834
{\an8}de romper su acuerdo.
271
00:14:04,834 --> 00:14:09,700
Staci afirma que nunca hubo acuerdo
y exige tarifas de estacionamiento.
272
00:14:09,700 --> 00:14:12,367
Cuando le dijo
que no iba a vender la propiedad,
273
00:14:12,367 --> 00:14:13,934
¿por qué necesitó un abogado?
274
00:14:13,934 --> 00:14:17,967
{\an8}Porque ya había invertido
después de que dijo que iba a vender.
275
00:14:17,967 --> 00:14:20,800
El abogado
me dijo que desestimara el caso.
276
00:14:20,800 --> 00:14:23,667
Tres días después,
me mudé de la propiedad.
277
00:14:23,667 --> 00:14:26,867
Un momento, ¿quién presentó el caso civil?
278
00:14:26,867 --> 00:14:28,567
- Yo.
-¿Cuándo?
279
00:14:28,567 --> 00:14:29,967
El año pasado, en el 2021.
280
00:14:29,967 --> 00:14:33,100
-¿Y qué pasó con ese caso?
- Se desestimó.
281
00:14:33,100 --> 00:14:35,667
¿Por qué la demandó?
282
00:14:35,667 --> 00:14:38,333
- Por incumplimiento de contrato.
- Se desestimó
283
00:14:38,867 --> 00:14:41,166
porque no había contrato.
284
00:14:41,166 --> 00:14:43,033
-¿Puedo decir algo?
-¿Qué?
285
00:14:43,033 --> 00:14:45,667
Hizo las renovaciones en el 2018,
286
00:14:45,667 --> 00:14:48,400
antes de que habláramos
de vender la propiedad.
287
00:14:48,400 --> 00:14:50,667
-¿Se refiere a la grava?
- Sí.
288
00:14:50,667 --> 00:14:52,934
¿Cómo puso la grava sobre los árboles?
289
00:14:52,934 --> 00:14:55,934
- Se talaron en el 2018.
-¿Es así?
290
00:14:55,934 --> 00:14:57,800
- Eso es correcto.
- Solo...
291
00:14:57,800 --> 00:15:00,667
Los árboles se talaron en el 2018,
292
00:15:00,667 --> 00:15:02,100
- mucho antes de esto.
- Sí.
293
00:15:02,100 --> 00:15:04,467
Entonces, la usó. ¿Por cuántos años?
294
00:15:04,467 --> 00:15:07,233
La usó en el 2018, 2019, 2020 y 2021.
295
00:15:07,233 --> 00:15:09,600
La usó. Se benefició de eso.
296
00:15:09,600 --> 00:15:11,900
Se benefició
con la propiedad de otra persona.
297
00:15:11,900 --> 00:15:14,233
Usó su propiedad para estacionar.
298
00:15:14,233 --> 00:15:17,467
¡No lo habría hecho
si me hubiera dicho que no!
299
00:15:17,467 --> 00:15:19,967
Siempre le pregunté antes de hacer algo.
300
00:15:19,967 --> 00:15:23,300
Tengo los mensajes de texto.
Le preguntaba: "¿Puedo hacer esto?",
301
00:15:23,300 --> 00:15:25,200
y decía: "Sí, adelante".
302
00:15:25,200 --> 00:15:27,700
{\an8}Si hubiera dicho que no,
¡no habría hecho nada!
303
00:15:27,700 --> 00:15:29,266
{\an8}No habría invertido un centavo.
304
00:15:29,266 --> 00:15:31,066
No me remontaré al 2018.
305
00:15:31,066 --> 00:15:35,100
Si realizó estas mejoras en 2018 o 2019,
306
00:15:35,100 --> 00:15:39,100
antes de que hubiera indicios
de que ella fuera a vender...
307
00:15:39,100 --> 00:15:42,467
Me dio su palabra
para estacionar el tiempo que quisiera.
308
00:15:42,467 --> 00:15:45,233
Se desestima su caso. No tiene un caso.
309
00:15:45,233 --> 00:15:48,000
Estacionó allí hasta que ella dijo que no
310
00:15:48,000 --> 00:15:50,567
y usó ese lugar
durante, al menos, tres años.
311
00:15:50,567 --> 00:15:54,767
- Tuvo el beneficio de estacionar...
- Invertí... ¡me dijo que podía!
312
00:15:54,767 --> 00:15:57,266
Tuvo el beneficio tres años.
¿Quitó sus autos?
313
00:15:57,266 --> 00:15:59,900
{\an8}Sí, pero la grava sigue allí.
314
00:15:59,900 --> 00:16:02,667
{\an8}Tenemos que limpiar,
deshacernos de esas cosas.
315
00:16:02,667 --> 00:16:05,367
Fue un gran error.
316
00:16:05,367 --> 00:16:07,834
Así que tendrá que encargarse de eso sola.
317
00:16:07,834 --> 00:16:09,800
- Bueno.
- Yo me encargaría de eso,
318
00:16:09,800 --> 00:16:11,667
- porque se ve ridículo.
- Lo haré.
319
00:16:11,667 --> 00:16:13,033
{\an8}Parece un chiste.
320
00:16:13,033 --> 00:16:15,400
{\an8}- Tiene una contrademanda.
- Sí.
321
00:16:15,400 --> 00:16:16,700
¿Por estacionamiento?
322
00:16:17,100 --> 00:16:17,934
Olvídelo.
323
00:16:17,934 --> 00:16:21,233
Le dije que no podía estacionar
en mayo de 2021.
324
00:16:21,233 --> 00:16:24,133
- Igual siguió...
- Debería haber estado más pendiente.
325
00:16:24,133 --> 00:16:28,266
{\an8}Mi abogado
le notificó en mayo de 2022, este año,
326
00:16:28,266 --> 00:16:31,967
{\an8}que, si seguía estacionándose allí,
le cobraríamos $75 por día.
327
00:16:31,967 --> 00:16:36,400
Siguió hasta que desestimaron el caso
en agosto de 2022.
328
00:16:36,400 --> 00:16:41,467
Solo lo demando
por mayo de 2022 a agosto de 2022.
329
00:16:41,467 --> 00:16:43,200
-¿Ya quitó el vehículo?
- Sí.
330
00:16:43,200 --> 00:16:45,333
- Bueno. ¿Usted sigue viviendo allí?
- Sí.
331
00:16:45,333 --> 00:16:46,834
-¿Habla con él?
- No.
332
00:16:46,834 --> 00:16:49,266
-¿Había hablado con él anteriormente?
- Sí.
333
00:16:49,266 --> 00:16:50,367
Nos llevábamos bien.
334
00:16:50,367 --> 00:16:52,467
Tengo sentido común y soy propietaria.
335
00:16:52,467 --> 00:16:58,266
Abusó al creer que podría
comprar un terreno así por $1000.
336
00:16:58,266 --> 00:16:59,433
Se excedió.
337
00:16:59,433 --> 00:17:03,233
Si ella la hubiera hecho tasar
y usted la quería,
338
00:17:03,233 --> 00:17:06,700
le garantizo que esa parte de la propiedad
339
00:17:06,700 --> 00:17:11,433
{\an8}valdría mucho más que $1000.
340
00:17:11,767 --> 00:17:13,000
Lo garantizo.
341
00:17:13,000 --> 00:17:15,867
Y le garantizo que el banco de ella diría:
342
00:17:15,867 --> 00:17:18,900
"No puedes dejar
que compre esa propiedad por $1000".
343
00:17:18,900 --> 00:17:22,100
-¿De cuánto es la hipoteca?
-$76 000.
344
00:17:22,100 --> 00:17:24,567
No dejaré que venda esa propiedad.
345
00:17:24,567 --> 00:17:27,867
Se aprovechó de esa propiedad
durante años.
346
00:17:27,867 --> 00:17:32,233
Y déjeme decirle que es más lindo
ver solo el césped
347
00:17:32,233 --> 00:17:36,633
{\an8}que ver un remolque y una camioneta allí.
348
00:17:36,633 --> 00:17:39,266
No lo hubiera hecho si ella no me dejaba.
349
00:17:39,266 --> 00:17:42,333
¿Sabe qué le dijo su abogado?
"No puedo ayudarte.
350
00:17:42,333 --> 00:17:44,000
"No tienes un contrato".
351
00:17:44,000 --> 00:17:46,667
Y, Sr. Hall,
eso es lo que le estoy diciendo.
352
00:17:46,667 --> 00:17:49,266
No puedo ayudarlo. No tiene contrato.
353
00:17:49,266 --> 00:17:53,133
Por lo que sé ahora,
esto comenzó en el 2018,
354
00:17:53,133 --> 00:17:57,700
antes de que hablaran de vender siquiera,
y no tiene pruebas,
355
00:17:57,700 --> 00:18:00,500
porque lo que me dio fue del 2021.
356
00:18:00,500 --> 00:18:04,066
Nunca tuvo problemas
porque ella era buena vecina
357
00:18:04,066 --> 00:18:06,200
si lo dejó estacionar en su propiedad.
358
00:18:06,200 --> 00:18:09,700
Si cree que es la parte perjudicada...
359
00:18:09,700 --> 00:18:11,767
Yo no creo que lo sea.
360
00:18:11,767 --> 00:18:13,900
Ella lo dejó estacionar en su propiedad.
361
00:18:13,900 --> 00:18:16,767
Yo no habría dejado que eso sucediera.
362
00:18:16,767 --> 00:18:19,233
Yo tenía un vecino
con derecho de usufructo.
363
00:18:19,233 --> 00:18:22,734
Cuando compré la casa, le dije:
364
00:18:22,734 --> 00:18:26,667
"Quiero que digas que nunca intentarás
reclamar esta propiedad
365
00:18:26,667 --> 00:18:30,867
"por prescripción adquisitiva.
Debes entender que es mi propiedad".
366
00:18:30,867 --> 00:18:35,266
Luego, que se usara,
porque parecía que era su entrada.
367
00:18:35,266 --> 00:18:37,633
Él dijo: "No voy a firmar eso".
368
00:18:37,633 --> 00:18:40,900
Contesté: "Si no firmas,
te voy a poner una cerca
369
00:18:40,900 --> 00:18:45,100
"en el medio de tu jardín delantero,
donde está mi propiedad".
370
00:18:45,100 --> 00:18:48,567
No dijo nada. Le dije:
"Tienes 24 horas para firmar los papeles
371
00:18:48,567 --> 00:18:52,667
"o pondré una cerca
en medio de tu jardín delantero,
372
00:18:52,667 --> 00:18:55,800
"porque esa es mi propiedad
y tú solo tienes usufructo".
373
00:18:55,800 --> 00:18:56,934
No firmó.
374
00:18:56,934 --> 00:18:59,867
Habría vivido con la cerca hasta hoy,
porque sigue allí.
375
00:18:59,867 --> 00:19:03,066
Ahora, sus hijos viven con la cerca
porque él ya no está.
376
00:19:03,066 --> 00:19:06,834
Usted no es la parte perjudicada.
¡Estacionó gratis cuatro años!
377
00:19:06,834 --> 00:19:09,166
Gratis. Porque ella era buena gente.
378
00:19:09,166 --> 00:19:11,667
Ella no es la mala. Fue buena gente.
379
00:19:11,667 --> 00:19:16,166
¡Yo le habría llamado a la grúa
por los vehículos
380
00:19:16,166 --> 00:19:18,734
al segundo día!
381
00:19:18,734 --> 00:19:20,900
Ella lo dejó estacionar allí cuatro años.
382
00:19:20,900 --> 00:19:24,333
- Yo no habría...
- Adiós, terminamos. Gracias.
383
00:19:24,333 --> 00:19:25,834
Se levanta la sesión.
384
00:19:29,367 --> 00:19:31,900
{\an8}Ella supo lo que trabajé
y dijo que podía seguir.
385
00:19:31,900 --> 00:19:34,867
{\an8}Fue una lección
de ser amable con la persona equivocada.
386
00:19:34,867 --> 00:19:37,834
{\an8}Parecía parte de mi jardín,
así que entiendo.
387
00:19:37,834 --> 00:19:40,166
{\an8}Espero que podamos
ser cordiales y avanzar.
388
00:19:40,166 --> 00:19:41,133
{\an8}Es lo que hay.
389
00:19:42,433 --> 00:19:45,734
Es un gran ejemplo del estatuto de fraudes
y por qué existe.
390
00:19:45,734 --> 00:19:49,133
Las escrituras para la venta de terrenos
y bienes inmuebles
391
00:19:49,133 --> 00:19:51,433
deben escribirse
y ambas partes deben firmar.
392
00:19:51,433 --> 00:19:54,200
Seguro eso se creó para situaciones así.
393
00:19:54,200 --> 00:19:55,767
Hay muchos factores en juego.
394
00:19:55,767 --> 00:19:58,867
Hay hipotecas
y bancos involucrados muchas veces.
395
00:19:58,867 --> 00:20:01,000
- Derechos de usufructo y agua.
- Exacto.
396
00:20:01,000 --> 00:20:02,567
Hay todo tipo de cosas.
397
00:20:02,567 --> 00:20:06,133
Legalmente, son de los documentos
más complejos que se redactan.
398
00:20:06,133 --> 00:20:10,500
No pueden vender un terreno
por $1000 por mensaje de texto
399
00:20:10,500 --> 00:20:12,633
sin cumplir con todos los requisitos.
400
00:20:12,633 --> 00:20:16,867
Claro. Después de mayo de 2021,
cuando ella escribió eso...
401
00:20:16,867 --> 00:20:19,667
Hay confianza perjudicial
en la declaración.
402
00:20:19,667 --> 00:20:25,533
En detrimento suyo
al poner la grava y demás...
403
00:20:25,533 --> 00:20:29,567
Pero luego dijeron que pasó antes.
404
00:20:29,567 --> 00:20:33,200
La puso en el 2018,
antes de que ella pensara en vender.
405
00:20:33,200 --> 00:20:36,133
- Simplemente tomó la propiedad.
- Sí, es culpa suya.
406
00:20:36,133 --> 00:20:39,633
No me siento mal por él,
porque estacionó en propiedad ajena
407
00:20:39,633 --> 00:20:42,400
- durante casi cuatro años.
- Sí.
408
00:20:44,066 --> 00:20:47,734
{\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv.
409
00:21:22,734 --> 00:21:24,734
Supervisión creativa: Rebeca Rambal