1
00:00:00,800 --> 00:00:03,734
{\an8}You contracted with him
to make you a costume.
2
00:00:03,734 --> 00:00:05,033
Yes, ma'am.
3
00:00:05,033 --> 00:00:07,500
- And what was wrong with it?
- Many, many things.
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,433
I'd like to see it.
5
00:00:08,433 --> 00:00:11,533
[slow snare drum beats]
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,367
It's a costume. Get a life.
7
00:00:14,367 --> 00:00:16,667
[narrator] This is Judy Justice.
8
00:00:16,667 --> 00:00:19,700
{\an8}♪
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,867
{\an8}[narrator]
Cade Newton is suing costume designer
10
00:00:36,867 --> 00:00:38,667
{\an8}Robert Estrada for a deposit,
11
00:00:38,667 --> 00:00:42,200
lost wages, and a superhero costume.
12
00:00:42,767 --> 00:00:44,700
[Kevin]
Court come to order. All rise.
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,133
Have a seat, please.
14
00:00:49,333 --> 00:00:51,633
{\an8}Case 2162, Newton vs. Estrada.
15
00:00:51,734 --> 00:00:52,900
{\an8}- Thank you.
- You're welcome.
16
00:00:53,433 --> 00:00:59,166
Mr. Newton, you retained the services
of Mr. Estrada to make you a costume.
17
00:00:59,166 --> 00:01:02,700
- Yes, ma'am.
- And it was-- According to your complaint,
18
00:01:02,800 --> 00:01:06,900
- you make a living as an influencer?
- Yes, ma'am, I produce content.
19
00:01:06,900 --> 00:01:10,633
Okay. Now, Sarah has actually tried
to explain that to me, what that is,
20
00:01:10,633 --> 00:01:14,133
and I think the kindergarten version
of what she told me was,
21
00:01:14,133 --> 00:01:19,600
you are on the internet, and your idea
is to get as many people
22
00:01:19,600 --> 00:01:24,066
to follow the things that you do
in your life as possible.
23
00:01:24,066 --> 00:01:28,400
- and you post on the internet,
- [Cade chuckles]
24
00:01:28,400 --> 00:01:30,734
Your picture's doing
whatever you're doing,
25
00:01:30,734 --> 00:01:32,867
and then when you have enough people,
26
00:01:33,433 --> 00:01:37,500
advertisers, people
who make products, pay you
27
00:01:37,500 --> 00:01:41,033
to tout their products one way or another.
28
00:01:41,033 --> 00:01:43,233
- And that's how you make a living.
- Yes, ma'am.
29
00:01:43,233 --> 00:01:44,800
- Thank you.
- [Sarah] No problem.
30
00:01:44,800 --> 00:01:45,934
- Anytime.
- [court laughs]
31
00:01:45,934 --> 00:01:49,233
So, you don't produce anything.
32
00:01:49,233 --> 00:01:51,900
You're just being you.
33
00:01:51,900 --> 00:01:55,734
{\an8}Well, no, but I do own three companies,
and one of them is
34
00:01:55,734 --> 00:01:58,934
{\an8}- a social media advertising company.
- [Judy] Okay.
35
00:01:58,934 --> 00:02:03,133
So it's important to meet and mingle
with as many people as possible.
36
00:02:03,133 --> 00:02:07,500
I get that, but it's all to support
your primary function...
37
00:02:07,600 --> 00:02:10,467
- Yes, ma'am.
- as-- We had a case...
38
00:02:11,066 --> 00:02:13,934
years and years ago.
It was one of my favorites.
39
00:02:13,934 --> 00:02:19,100
It was a guy who was
being supported by a woman,
40
00:02:19,100 --> 00:02:25,033
and quite frankly I couldn't see what this
perfectly delightful, productive woman,
41
00:02:25,033 --> 00:02:29,300
what she saw in this guy.
But I said, she gives you this,
42
00:02:29,300 --> 00:02:31,633
she pays your rent,
she pays for your food,
43
00:02:31,633 --> 00:02:33,567
what does she get in return?
44
00:02:33,567 --> 00:02:38,633
And I'll never forget his answer.
He said, "She gets me!"
45
00:02:41,734 --> 00:02:45,800
I don't know why that came to mind when
we're talking about being an influencer.
46
00:02:45,900 --> 00:02:47,433
- What do you-- How does that happen?
- [court laughs]
47
00:02:47,433 --> 00:02:52,433
Anyway, you asked Mr. Estrada to do a
costume for you, you like to go to events,
48
00:02:52,433 --> 00:02:55,900
I don't have to hear all about it,
I sort of understand it a little now.
49
00:02:55,900 --> 00:02:59,934
You contracted with him to make
this costume for you for $1000,
50
00:03:00,066 --> 00:03:02,834
{\an8}you paid him a $500 deposit,
51
00:03:02,834 --> 00:03:06,367
{\an8}he delivered the costume,
albeit he delivered it a little late,
52
00:03:06,367 --> 00:03:09,266
but you accepted it, and then
you didn't pay him for it
53
00:03:09,433 --> 00:03:12,433
- because you say it was not made well.
- Yes.
54
00:03:12,433 --> 00:03:15,000
- And you have the costume now?
- Yes, ma'am, I do.
55
00:03:15,000 --> 00:03:19,400
Okay. In addition to the costume,
you gave him another costume
56
00:03:19,400 --> 00:03:23,133
that you wanted him to just put
another appliqué on of something.
57
00:03:23,133 --> 00:03:27,633
- It was a relatively minor thing.
- I just remember glue on the chest.
58
00:03:27,633 --> 00:03:30,633
Whatever, you asked him to do something,
it was work, he's not your
59
00:03:30,633 --> 00:03:34,400
brother, uncle, father, you're not related
to him, that's his business.
60
00:03:34,400 --> 00:03:38,367
And when you refused to pay him
the balance of the costume
61
00:03:38,367 --> 00:03:41,900
that he made for you, he has
the other costume, and he says,
62
00:03:41,900 --> 00:03:44,667
"Well, when you pay me,
you can get your costume back."
63
00:03:44,667 --> 00:03:47,066
- Am I clear?
- Uh, yes, but...
64
00:03:47,200 --> 00:03:50,967
{\an8}we have talked about creating multiple
different costumes in the future,
65
00:03:51,066 --> 00:03:53,333
{\an8}and every single time there was
a dollar amount mentioned,
66
00:03:53,333 --> 00:03:56,133
this was never discussed,
we discuss it prior.
67
00:03:56,133 --> 00:03:58,834
- But that wasn't ever discussed.
- That's true. And whose fault is that?
68
00:03:58,834 --> 00:04:01,700
- Um, it was never brought up, but--
- [Judy] No, no, no.
69
00:04:01,700 --> 00:04:03,500
- Whose fault is that?
- I assumed--
70
00:04:03,500 --> 00:04:06,600
[Judy] Just a second.
If the complaint about the costume,
71
00:04:06,600 --> 00:04:11,133
that he was just supposed to
put an appliqué on of some sort of
72
00:04:11,133 --> 00:04:12,633
a creature, a spider or something,
73
00:04:12,633 --> 00:04:15,800
if you gave it to him,
and this is his business,
74
00:04:15,800 --> 00:04:18,233
then you say,
"How much is it?"
75
00:04:19,400 --> 00:04:23,266
So, I'm just letting you
foment that in your head, sir.
76
00:04:23,266 --> 00:04:26,767
When did you order
this costume from him for $1000?
77
00:04:26,767 --> 00:04:31,033
- Uh... August 7th.
- [Judy] And he delivered it in October?
78
00:04:31,166 --> 00:04:34,934
- October 8th, I believe.
- And what was wrong with it?
79
00:04:34,934 --> 00:04:37,700
{\an8}- Many, many things--
- [Judy] So you have it with you?
80
00:04:37,700 --> 00:04:39,834
{\an8}I have every single bit
of the costume with me.
81
00:04:39,834 --> 00:04:42,233
- I'd like to see it.
- Like, one piece at a time?
82
00:04:42,233 --> 00:04:45,467
No. Just a second.
That's a boot. What else?
83
00:04:46,400 --> 00:04:48,500
- This glove--
- [Judy] Just a second, that's a glove?
84
00:04:48,500 --> 00:04:49,433
- Yes.
- Okay.
85
00:04:49,433 --> 00:04:52,400
And, uh, he actually has plenty
of pictures that he sent me
86
00:04:52,400 --> 00:04:55,934
in the chat that he was actually
making the glove himself.
87
00:04:55,934 --> 00:05:02,033
This comes from a costume store
from the main movie this comes from.
88
00:05:02,033 --> 00:05:03,767
- Okay, put it--
- And it came out in 2005.
89
00:05:03,767 --> 00:05:06,934
He sold me a glove that was
almost 20 years old, and he said
90
00:05:06,934 --> 00:05:08,800
- he was making me me one.
- Okay, keep going.
91
00:05:08,800 --> 00:05:11,166
And this belt right here...
92
00:05:11,166 --> 00:05:14,367
I only tried it on once
to see how everything fit,
93
00:05:14,367 --> 00:05:16,900
and by the time
I tried to take the belt off and on,
94
00:05:16,900 --> 00:05:20,400
it broke, between... 20 minutes of use.
95
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
In the house,
just testing it out in the mirror.
96
00:05:22,400 --> 00:05:25,633
I just want to see that.
I see boots, I see a glove,
97
00:05:25,633 --> 00:05:28,233
looks perfectly normal to me.
98
00:05:31,934 --> 00:05:34,533
- And that's put on with Velcro?
- Yes.
99
00:05:34,533 --> 00:05:37,967
No big deal. You put on another piece
of Velcro. That's a substantial belt.
100
00:05:37,967 --> 00:05:39,567
{\an8}Put it back. What's your next complaint?
101
00:05:39,567 --> 00:05:41,633
Well, number one, not only did--
102
00:05:41,767 --> 00:05:43,400
[Judy] Just a second,
I don't want to see the glove anymore.
103
00:05:43,400 --> 00:05:45,066
I saw the glove, I saw the boot,
I saw the belt.
104
00:05:45,066 --> 00:05:46,934
Where's the rest of the costume?
105
00:05:49,633 --> 00:05:50,734
Here's the other boot.
106
00:05:50,734 --> 00:05:53,867
Just a second. Hey,
where's the rest of the costume?
107
00:06:02,100 --> 00:06:04,066
We don't have a mannequin or something
we could put this on?
108
00:06:04,066 --> 00:06:05,433
- What?
- We don't have a mannequin or something
109
00:06:05,433 --> 00:06:07,600
- we could put this on?
- We can put it on him!
110
00:06:07,600 --> 00:06:11,166
Put it on him. Ask him to put it on,
I want to see what's wrong with it.
111
00:06:13,800 --> 00:06:15,100
It's a costume.
112
00:06:16,600 --> 00:06:18,900
♪
113
00:06:18,900 --> 00:06:20,967
{\an8}Listen to me.
I'm not hearing you anymore.
114
00:06:20,967 --> 00:06:22,300
{\an8}I don't think you're being very fair.
115
00:06:22,300 --> 00:06:24,233
{\an8}It's not a popularity contest, sir.
116
00:06:24,233 --> 00:06:27,800
{\an8}You bought something.
I've bought many things-- This is not...
117
00:06:27,800 --> 00:06:30,400
{\an8}It's also the principle. Which is why
I took this to court, the principle.
118
00:06:30,400 --> 00:06:31,967
{\an8}This is not-- You're out. Goodbye.
119
00:06:32,233 --> 00:06:33,533
{\an8}[narrator] And later today...
120
00:06:33,533 --> 00:06:36,633
{\an8}So you were there for a little less
than twelve hours, right?
121
00:06:36,633 --> 00:06:39,000
{\an8}You came at five o'clock
in the afternoon--
122
00:06:39,000 --> 00:06:42,867
{\an8}- I went at 11.
- And at 4:30 in the morning, you left.
123
00:06:42,867 --> 00:06:44,800
{\an8}I didn't actually leave,
I was told to leave.
124
00:06:44,800 --> 00:06:45,867
{\an8}But you left!
125
00:06:50,934 --> 00:06:53,700
{\an8}♪
126
00:06:56,967 --> 00:07:00,967
{\an8}[narrator] Cade Newton claims
costume designer Robert Estrada
127
00:07:00,967 --> 00:07:04,233
{\an8}sent him a poorly-made superhero costume.
128
00:07:04,233 --> 00:07:07,600
Robert is counter-suing
for the balance owed on the costume.
129
00:07:08,800 --> 00:07:12,133
Okay. Now, would you do me a favor,
just put the belt on?
130
00:07:12,133 --> 00:07:16,600
I know that you can't use the Velcro
because a piece of the Velcro came off.
131
00:07:16,734 --> 00:07:19,467
Put the belt around, I just want to see
how the belt's supposed to go.
132
00:07:19,567 --> 00:07:22,033
{\an8}- For the record, it doesn't go like this--
- [Judy] Just a second.
133
00:07:22,033 --> 00:07:24,667
{\an8}I didn't ask you anything,
I just said, "Put it on."
134
00:07:28,033 --> 00:07:31,900
- It's really difficult with this robe on.
- Now turn around.
135
00:07:33,867 --> 00:07:37,834
Oh, very good. Now you can
take all the show-and-tell away.
136
00:07:37,834 --> 00:07:41,433
- And you can take it off.
- Your Honor, if I could say something?
137
00:07:41,433 --> 00:07:43,700
[Judy] You don't have to say anything.
I've seen the costume
138
00:07:43,700 --> 00:07:47,600
- for which he wanted to charge you $1000.
- Well, there's still more...
139
00:07:47,600 --> 00:07:49,567
Yeah, but you don't
want to put that on now, 'cause--
140
00:07:49,567 --> 00:07:51,900
No, it's not something you have to put on,
141
00:07:51,900 --> 00:07:54,400
it's-- We're looking at the sewmanship.
142
00:07:56,767 --> 00:07:58,667
This should be one continuous piece.
143
00:07:59,600 --> 00:08:01,266
Mr. Newton. Get a life.
144
00:08:02,467 --> 00:08:03,800
Get a life.
145
00:08:04,633 --> 00:08:07,367
Get rid of that stuff.
Put it over there on that chair.
146
00:08:08,800 --> 00:08:13,033
This is not a $25,000 costume.
It's a $1000 costume.
147
00:08:13,033 --> 00:08:18,400
If you go into a store to buy any costume,
without boots, without a leather glove,
148
00:08:18,400 --> 00:08:21,433
it's a couple of hundred dollars,
not made.
149
00:08:21,433 --> 00:08:25,066
And if you don't like the way it was made,
don't use his services again.
150
00:08:25,066 --> 00:08:27,567
According to what I read,
you have lots of costumes.
151
00:08:27,567 --> 00:08:32,166
I have two. The one there and the one
that he brought of my possession.
152
00:08:32,166 --> 00:08:34,767
- Oh! Okay, so you just have two costumes?
- Yeah.
153
00:08:34,767 --> 00:08:38,567
Great! Now you have two.
Now you're paying $500 for the costume
154
00:08:38,567 --> 00:08:42,700
that he made for you, that's the balance
that you owe him for the costume.
155
00:08:42,700 --> 00:08:45,133
Now we're going to talk
a little bit about the--
156
00:08:45,133 --> 00:08:47,834
I'm not accepting the costume
because it's not up to my--
157
00:08:47,834 --> 00:08:49,767
Just a second.
That's why you're in court, sir.
158
00:08:49,767 --> 00:08:51,800
I don't care if you like it or not.
159
00:08:51,800 --> 00:08:55,834
Don't use his services again.
He made it, you bought it.
160
00:08:55,834 --> 00:09:01,600
Based upon my view of that,
it may not be perfect,
161
00:09:01,600 --> 00:09:05,333
I paid for it to be perfect,
that's the reason I bought it.
162
00:09:05,333 --> 00:09:10,066
Just a second. I'd like a lot of things
perfect, sir. Life is not perfect.
163
00:09:10,066 --> 00:09:12,200
- You gotta pay him for the costume.
- I paid for the professional--
164
00:09:12,200 --> 00:09:14,700
No. You gotta pay him
for the costume. That's it.
165
00:09:14,800 --> 00:09:16,767
That's why you're here.
For me to make a judgement.
166
00:09:16,767 --> 00:09:20,333
If I looked at this thing
and didn't think that, for instance--
167
00:09:20,333 --> 00:09:23,767
When you sent him those boots,
were the soles falling off the boots?
168
00:09:23,767 --> 00:09:26,567
- No, they were not.
- I didn't think so. That's for my benefit.
169
00:09:26,567 --> 00:09:29,734
He's gonna pay you the $500
he owes you for the costume.
170
00:09:29,734 --> 00:09:31,100
- The belt wasn't--
- And then he bought it.
171
00:09:31,100 --> 00:09:34,000
The belt wasn't falling apart either.
It got one use.
172
00:09:34,000 --> 00:09:36,867
And within 20 minutes
of trying it on-- And voilà!
173
00:09:36,867 --> 00:09:39,567
[Judy] Just a second, Mr. Newton.
I'm done with that!
174
00:09:39,567 --> 00:09:43,800
I'm onto the next gig.
I'm onto your other costume
175
00:09:43,800 --> 00:09:47,867
{\an8}that he was supposed to put
an appliqué on. Do you have that costume?
176
00:09:47,867 --> 00:09:49,300
{\an8}- I do.
- [Judy] Very good.
177
00:09:49,300 --> 00:09:53,333
{\an8}Now, I want to tell you something.
He didn't send those boots with soles off.
178
00:09:53,800 --> 00:09:56,333
- They don't fall off by themselves.
- [Judy] Just a second.
179
00:09:56,333 --> 00:09:59,200
- No, they don't fall off by themselves.
- And I didn't wear it anywhere.
180
00:09:59,200 --> 00:10:02,367
I don't care whether you wore it anywhere.
I know they don't fall of by themselves,
181
00:10:02,367 --> 00:10:05,000
and you didn't send them that way.
So, you figure out,
182
00:10:05,000 --> 00:10:08,133
let the people out here figure out
what's in my head,
183
00:10:08,133 --> 00:10:11,166
how the soles came off
both of those shoes.
184
00:10:11,166 --> 00:10:14,467
Well, can he tell me why one piece of the
costume has a bigger arm than the other?
185
00:10:14,567 --> 00:10:17,567
- Listen. I'm not hearing you anymore.
- I don't think you're being very fair.
186
00:10:17,567 --> 00:10:21,166
Just to be-- I'm a big fan of you, but I
don't think you're very fair right now.
187
00:10:21,166 --> 00:10:23,233
[Judy]
It's not a popularity contest, sir.
188
00:10:23,233 --> 00:10:26,767
You bought something.
I've bought many things-- This is not...
189
00:10:26,767 --> 00:10:29,367
It's the principle. Which is why I decided
to take this to court, the principle.
190
00:10:29,367 --> 00:10:31,967
You're out. You're gone. Goodbye.
191
00:10:32,767 --> 00:10:35,867
Your case is dismissed.
Do you want your costume back?
192
00:10:35,867 --> 00:10:38,200
- Yes, ma'am.
- Good. How much was it
193
00:10:38,200 --> 00:10:40,800
- to put the appliqué on it?
- It was $100.
194
00:10:40,800 --> 00:10:44,433
$100. Very good.
Judgement on the counter-claim,
195
00:10:44,533 --> 00:10:48,000
$600, he gets the costume back.
Do you understand?
196
00:10:48,000 --> 00:10:49,133
- Yes, I do.
- We're done.
197
00:10:49,133 --> 00:10:51,000
- Thank you.
- [Kevin] This court is adjourned.
198
00:10:53,967 --> 00:10:57,567
{\an8}I had paid a pretty penny for something
that was just fabric and boots.
199
00:10:57,567 --> 00:11:00,667
{\an8}I tried to explain how
the costume works, and unfortunately,
200
00:11:00,667 --> 00:11:02,700
{\an8}he didn't really listen.
He doesn't listen.
201
00:11:02,700 --> 00:11:05,567
{\an8}It's one of my favorite things
of all time. I've always wanted it.
202
00:11:05,567 --> 00:11:08,934
{\an8}Well, I gave him what he wanted,
but when I delivered it, he actually
203
00:11:08,934 --> 00:11:12,700
{\an8}didn't take the time to hear me
tell him how the suit goes on.
204
00:11:14,000 --> 00:11:18,033
So, what do you think the likelihood is
that the defendant shipped those boots
205
00:11:18,033 --> 00:11:20,133
with the soles the way
we saw them in court today?
206
00:11:20,133 --> 00:11:21,633
- Zero!
- [laughs]
207
00:11:21,633 --> 00:11:25,233
I totally agree. I think the plaintiff
thought it would help his case
208
00:11:25,333 --> 00:11:27,767
to have a little bit more destroyed
of a costume than...
209
00:11:27,767 --> 00:11:29,233
- Drama.
- ...maybe it was.
210
00:11:29,233 --> 00:11:33,200
- And it doesn't look good for him.
- Actually, I thought that what was sent--
211
00:11:33,200 --> 00:11:38,066
The boots were substantial, there's
no question that he dislodged the soles
212
00:11:38,066 --> 00:11:42,767
from them before he came here.
The belt was a really substantial belt.
213
00:11:42,767 --> 00:11:45,133
What he was complaining about
was a piece of Velcro.
214
00:11:45,266 --> 00:11:47,333
And it's a costume belt, Velcro comes off.
215
00:11:47,333 --> 00:11:49,200
Yeah, and you put it back on.
216
00:11:49,200 --> 00:11:51,133
You just superglue it back on.
217
00:11:51,133 --> 00:11:54,900
Absolutely right.
There was clearly $1000 worth of work
218
00:11:54,900 --> 00:11:57,900
that went into the costume,
putting it together with the boots
219
00:11:57,900 --> 00:12:00,500
and the belt and the glove.
And it was really sort of outrageous
220
00:12:00,500 --> 00:12:02,934
that he didn't pay him.
Anyway, made my life easy,
221
00:12:02,934 --> 00:12:05,066
beside the fact that he was a nudnik.
222
00:12:05,066 --> 00:12:09,333
Case 2135, Coleman vs. Washington.
All parties, please step forward.
223
00:12:09,333 --> 00:12:14,066
{\an8}[narrator] Kawana Coleman is suing
caretaker Jessica Washington
224
00:12:14,066 --> 00:12:18,000
{\an8}for stolen money,
travel costs, and elder abuse.
225
00:12:18,000 --> 00:12:21,333
- Miss Coleman, how old is your mother?
- Ninety.
226
00:12:21,333 --> 00:12:23,333
- Do you live with her?
- I do.
227
00:12:23,333 --> 00:12:25,834
- How long have you been living with her?
- Um, three years.
228
00:12:25,834 --> 00:12:27,867
- Are you her primary caretaker?
- Yes, ma'am.
229
00:12:27,867 --> 00:12:29,233
[Judy] She suffers from...
230
00:12:29,233 --> 00:12:30,867
- [Kawana] Dementia.
- [Judy] For how long?
231
00:12:30,867 --> 00:12:35,767
{\an8}I identified it
in December of 2019.
232
00:12:35,767 --> 00:12:39,500
{\an8}And I just stayed from that point on,
sleeping on her couch.
233
00:12:39,500 --> 00:12:43,767
At some point, you had to
go out of town for a period of time.
234
00:12:43,767 --> 00:12:45,467
- Yes.
- [Judy] You hired the defendant?
235
00:12:45,467 --> 00:12:47,800
{\an8}- [Kawana] Yes, ma'am.
- [Judy] How did you get to her?
236
00:12:47,800 --> 00:12:51,133
{\an8}My cousin Andrea was friends with her,
237
00:12:51,133 --> 00:12:54,433
and she said that
she would be a great candidate.
238
00:12:54,433 --> 00:12:55,667
Did you interview her?
239
00:12:55,667 --> 00:12:58,967
I spoke with her later on,
she came by the house, and--
240
00:12:58,967 --> 00:13:00,767
[Judy]
What date did your first speak to her?
241
00:13:00,767 --> 00:13:02,867
[Kawana]
Maybe about a day or two before I left.
242
00:13:02,867 --> 00:13:04,800
[Judy]
And on what date did you leave?
243
00:13:04,800 --> 00:13:06,166
Um, the 11th of August.
244
00:13:06,266 --> 00:13:09,000
- How long were you going to be away for?
- About seven days.
245
00:13:09,000 --> 00:13:11,633
[Judy] And tell me, Miss Washington,
are you employed now?
246
00:13:11,633 --> 00:13:13,100
- Yes, I am.
- By whom?
247
00:13:13,200 --> 00:13:17,000
{\an8}Well, I do self-employment,
and I also have my own little business
248
00:13:17,000 --> 00:13:20,600
{\an8}on the side as well, you know,
caring for elderly people.
249
00:13:20,600 --> 00:13:22,867
[Judy] Okay.
Did you have any special training
250
00:13:22,867 --> 00:13:25,033
for the care of the elderly?
251
00:13:25,033 --> 00:13:29,000
I got my AED and my CPR.
No, not really. 'Cause basically,
252
00:13:29,000 --> 00:13:30,767
I've been just dealing
with family members.
253
00:13:30,867 --> 00:13:33,066
- [Judy] For how long?
- I'm gonna say at least five years.
254
00:13:33,066 --> 00:13:35,934
And you had no special training
for the care of the elderly?
255
00:13:35,934 --> 00:13:37,600
- [Jessica] Exactly.
- Okay. And did you explain that
256
00:13:37,600 --> 00:13:39,033
- to the plaintiff?
- She knew that.
257
00:13:39,033 --> 00:13:41,467
Don't tell me what she knew.
I didn't ask you what she knew.
258
00:13:41,467 --> 00:13:43,867
♪
259
00:13:44,000 --> 00:13:47,467
{\an8}You left. And when you left,
you took the $400 that you found.
260
00:13:47,467 --> 00:13:50,000
{\an8}- Because the mother told me to.
- You mean the mother with dementia
261
00:13:50,000 --> 00:13:52,800
{\an8}and Alzheimer's who you stayed up with
at 4:30 in the morning...
262
00:13:52,800 --> 00:13:54,700
{\an8}- [Jessica] Mm-hmm.
- ...told you to take the $400?
263
00:13:54,700 --> 00:13:55,867
{\an8}- Mm-hmm.
- Uh-huh.
264
00:14:02,667 --> 00:14:07,133
♪
265
00:14:07,133 --> 00:14:11,667
{\an8}[narrator] Kawana Coleman
claims caretaker Jessica Washington
266
00:14:11,667 --> 00:14:15,433
{\an8}stole money from her mother,
who suffers from dementia.
267
00:14:15,433 --> 00:14:19,266
Okay. On what date were you supposed to
report to take care of her mother?
268
00:14:19,400 --> 00:14:21,433
- August 11th.
- Did you?
269
00:14:21,433 --> 00:14:23,100
- Yes, I did.
- [Judy] Who was there?
270
00:14:23,100 --> 00:14:24,967
It was Miss Coleman and her mother.
271
00:14:24,967 --> 00:14:27,800
{\an8}[Judy] And the arrangement
that you made with her
272
00:14:27,800 --> 00:14:29,300
{\an8}was for seven days...
273
00:14:29,400 --> 00:14:31,633
- Mm-hmm.
- ...and you'd be living with her mother?
274
00:14:31,633 --> 00:14:32,800
For seven days.
275
00:14:32,800 --> 00:14:35,100
[Judy] And what was she to pay you
for the seven days?
276
00:14:35,100 --> 00:14:36,900
We never discussed a payment.
277
00:14:36,900 --> 00:14:40,033
[Judy] Well, this is what you were doing
for a living. And you had jobs
278
00:14:40,033 --> 00:14:41,934
- for the last five years.
- Mm-hmm.
279
00:14:41,934 --> 00:14:44,667
{\an8}"Mm-hmm" is not an answer.
"Yes" is the answer.
280
00:14:44,667 --> 00:14:47,934
{\an8}And when you work for other people
who you tell me about,
281
00:14:47,934 --> 00:14:50,867
- what did you charge them?
- I didn't really charge them anything.
282
00:14:50,867 --> 00:14:53,567
That's why I'm saying me and her
never discussed a price,
283
00:14:53,567 --> 00:14:56,166
because she didn't know
if I was gonna charge her or not.
284
00:14:56,166 --> 00:14:59,400
Because I could've watched her mother
for nothing, just because. That's family.
285
00:14:59,400 --> 00:15:03,500
Okay. Well, this is what the case
is about. You watched her mother
286
00:15:03,500 --> 00:15:07,800
{\an8}for one day, and then you left.
And according to her, her mother fell.
287
00:15:07,800 --> 00:15:12,600
{\an8}When you left after the one day,
she had left $400.
288
00:15:12,600 --> 00:15:16,233
And you took the $400.
That's what she says, when you left.
289
00:15:16,233 --> 00:15:21,400
Your answer is that you
earned that $400 in the one day,
290
00:15:21,400 --> 00:15:22,734
that's why you took it.
291
00:15:22,734 --> 00:15:27,266
You have the counter-claim because
she has said to someone that
292
00:15:27,266 --> 00:15:31,934
what you did amounted to elder abuse.
Now, you started on the 11th,
293
00:15:32,100 --> 00:15:35,767
- tell me when you left.
- The date that I left was August 12th
294
00:15:35,767 --> 00:15:38,133
at 4:30 in the morning
because I was put out.
295
00:15:38,133 --> 00:15:41,567
- [Judy] Who put you out?
- Her cousin Andrea. Which is my godmother.
296
00:15:41,567 --> 00:15:45,467
Because I called her to help me
pick her mother up off the floor,
297
00:15:45,467 --> 00:15:48,500
- which her cousin told me to leave--
- [Judy] No, no, no. You can't tell me
298
00:15:48,500 --> 00:15:51,834
what anybody else told you.
Prior to 4:30 on the 12th,
299
00:15:51,834 --> 00:15:55,734
did Miss Coleman's mother suffer a fall?
300
00:15:55,734 --> 00:15:58,300
- Yes, she did.
- [Judy] Okay. And where did she fall?
301
00:15:58,300 --> 00:16:01,000
She fell on the floor.
She was sitting at the table
302
00:16:01,000 --> 00:16:04,333
where I was sitting at as well, too.
I got up to use the bathroom--
303
00:16:04,333 --> 00:16:07,900
- [Judy] At 4:30 in the morning?
- Mm-hmm. She was-- We was up all night.
304
00:16:08,033 --> 00:16:10,033
- Could you tell me why?
- [Jessica] Because she was waiting
305
00:16:10,033 --> 00:16:13,133
for her daughter to come back because
before her daughter left the house,
306
00:16:13,133 --> 00:16:17,667
being as though the lady has dementia
and Alzheimer's, they think about
307
00:16:17,667 --> 00:16:21,333
the future, the past, and the present,
she's thinking her daughter is coming back
308
00:16:21,333 --> 00:16:23,433
because her daughter said,
"I will be right back."
309
00:16:23,433 --> 00:16:26,166
So that's why she sat up all night long.
310
00:16:26,266 --> 00:16:29,567
I was trying to put her to bed, she didn't
want to go to bed, so I called--
311
00:16:29,567 --> 00:16:33,667
Okay. So you were there from what time
in the morning on the 11th?
312
00:16:33,667 --> 00:16:37,033
I got there at five o'clock
in the afternoon on the 11th--
313
00:16:37,033 --> 00:16:40,200
[Judy] So you were there for a little less
than twelve hours, right?
314
00:16:40,200 --> 00:16:42,834
You came at five o'clock in the afternoon,
315
00:16:42,834 --> 00:16:46,166
and at 4:30 in the morning, you left.
316
00:16:46,166 --> 00:16:48,300
I didn't actually leave,
I was told to leave.
317
00:16:48,300 --> 00:16:50,633
- [Judy] But you left!
- Yeah, and I didn't want to.
318
00:16:50,633 --> 00:16:52,500
[Judy]
I don't care whether you wanted to or not.
319
00:16:53,700 --> 00:16:57,233
It's not particularly relevant
whether you wanted to or not.
320
00:16:57,233 --> 00:17:00,266
I understand what happened.
You left. And when you left,
321
00:17:00,266 --> 00:17:03,533
- you took the $400 that you found.
- Because the mother told me to.
322
00:17:03,533 --> 00:17:05,367
You mean the mother
with dementia and Alzheimer's--
323
00:17:05,367 --> 00:17:06,867
- [Jessica] Yes, her mother told me--
- [Judy] Shh, just a sec.
324
00:17:06,867 --> 00:17:10,100
You mean the mother with dementia
and Alzheimer's who you stayed up with
325
00:17:10,100 --> 00:17:13,133
at 4:30 in the morning
told you to take the $400?
326
00:17:13,133 --> 00:17:14,700
- Mm-hmm.
- [Judy] Uh-huh. Okay.
327
00:17:14,867 --> 00:17:17,834
Now, you're suing her for a lot more
than the $400, because you said you had to
328
00:17:17,834 --> 00:17:20,667
come home from your travel,
she's not responsible for that,
329
00:17:20,667 --> 00:17:24,000
she has to return the $400 to you.
You told me two minutes ago,
330
00:17:24,000 --> 00:17:26,633
Miss Washington,
that you never discussed a fee--
331
00:17:26,800 --> 00:17:27,834
- We didn't--
- [Judy] Shh.
332
00:17:27,834 --> 00:17:29,800
This isn't a question-and-answer.
333
00:17:29,800 --> 00:17:32,667
You didn't even know whether
you were going to charge her anything,
334
00:17:32,667 --> 00:17:34,900
because as far as
you were concerned, "It's family."
335
00:17:34,900 --> 00:17:37,467
- Mm-hmm.
- [Judy] "Uh-huh" is not an answer.
336
00:17:37,600 --> 00:17:41,900
And you listened to the woman
that you had been hired to care for
337
00:17:41,900 --> 00:17:47,266
because she has dementia and Alzheimer's
and had fallen, and she said to you,
338
00:17:47,367 --> 00:17:51,300
"Take this $400, it's yours."
What if she told you to take
339
00:17:51,300 --> 00:17:53,533
a piece of her jewelry?
Would you have taken that?
340
00:17:53,533 --> 00:17:55,333
- No.
- [Judy] Yeah, you would've taken it,
341
00:17:55,333 --> 00:17:57,066
- because she gave it to you.
- No I wouldn't, 'cause I'm not no thief.
342
00:17:57,066 --> 00:17:58,567
- I wouldn't--
- No, no, that's not...
343
00:17:58,567 --> 00:18:02,133
that's not what I'm telling you.
You say that you took this $400
344
00:18:02,133 --> 00:18:06,133
{\an8}because this woman who can't
make a judgement told you to take it.
345
00:18:06,133 --> 00:18:09,166
{\an8}What if she said to you,
"I want you to have my pearls."
346
00:18:09,166 --> 00:18:10,633
- Mm-mm.
- Why not?
347
00:18:10,633 --> 00:18:13,867
I'm not taking no jewelry 'cause I have
my own, I don't need her jewelry.
348
00:18:13,867 --> 00:18:17,934
Okay. Okay, that's ridiculous. Judgement
for the plaintiff in the amount of $400.
349
00:18:17,934 --> 00:18:21,633
I'll take a look at the instance
that you have on your counterclaim
350
00:18:21,633 --> 00:18:26,467
for slander when she says
that you were guilty of elder abuse.
351
00:18:26,467 --> 00:18:28,633
- What do you have to show me?
- It's in the court order.
352
00:18:28,633 --> 00:18:29,934
What do you mean,
"It's in the court order?"
353
00:18:29,934 --> 00:18:33,867
It is, she went and filed elder abuse
on me, plus the traveling expenses.
354
00:18:33,867 --> 00:18:35,967
- I have that court order.
- Just a second.
355
00:18:35,967 --> 00:18:39,934
Is that what you're telling me?
In her case against you for the $400,
356
00:18:39,934 --> 00:18:44,266
and for any other travel expenses, which
I'm dismissing that part of her claim,
357
00:18:44,266 --> 00:18:48,166
she said you were guilty of elder abuse,
that's protected. Okay, your counter-claim
358
00:18:48,166 --> 00:18:50,567
- is dismissed. We're done.
- [Kevin] Court is adjourned.
359
00:18:53,266 --> 00:18:57,000
{\an8}I think the judge did a great job.
I assumed that she would be able to
360
00:18:57,000 --> 00:19:01,567
{\an8}deal with my mother. It's difficult
being a caregiver, and we as people
361
00:19:01,567 --> 00:19:04,266
{\an8}need to do much more
to protect our elderly.
362
00:19:05,600 --> 00:19:08,900
We've seen a couple of these cases,
and it's so unfortunate to see
363
00:19:08,900 --> 00:19:13,000
the elderly, and whether they're ill,
or sick, or mentally not capable
364
00:19:13,000 --> 00:19:14,767
of caring for themselves anymore,
365
00:19:14,767 --> 00:19:17,400
zero training that
some of these people have
366
00:19:17,400 --> 00:19:19,100
to really care for them.
367
00:19:19,100 --> 00:19:21,233
It's scary,
and we've seen it too many times.
368
00:19:21,233 --> 00:19:26,834
And $400 on the counter, for someone to
just take it for 12 hours' worth of work--
369
00:19:26,834 --> 00:19:32,834
You know, it's always struck me as a shame
that society has, and the government has,
370
00:19:32,834 --> 00:19:38,066
created situations where
you need licenses to do certain things.
371
00:19:38,066 --> 00:19:41,834
You need a license
to tweeze someone's eyebrows.
372
00:19:41,834 --> 00:19:43,867
- Mm-hmm.
- [Judy] You have to be a cosmetologist,
373
00:19:43,867 --> 00:19:47,367
you have to have a license, you have
to go to school, you have to pass an exam,
374
00:19:47,367 --> 00:19:49,967
you need a license to have a dog,
375
00:19:49,967 --> 00:19:54,300
but the most vulnerable people
in the population, those people who--
376
00:19:54,300 --> 00:19:57,633
As she said, she didn't
know whether her daughter was coming back
377
00:19:57,633 --> 00:20:01,200
or not coming back, she said she'd be
right back so she was waiting up for her,
378
00:20:01,200 --> 00:20:06,133
that vulnerable person, when it worked
to the defendant's advantage,
379
00:20:06,133 --> 00:20:08,533
they said, "Well, she was perfectly
capable of saying to me..."
380
00:20:08,533 --> 00:20:10,066
- Take the money.
- [Judy] Take the money.
381
00:20:10,166 --> 00:20:12,400
Terrible. Really frightening.
382
00:20:14,000 --> 00:20:15,300
[narrator] Want justice?
383
00:20:15,300 --> 00:20:17,667
{\an8}Go to JudyJustice.tv