1 00:00:00,300 --> 00:00:02,667 {\an8}Un caballo me pateó la cabeza. 2 00:00:02,667 --> 00:00:03,867 No tengo trabajo. 3 00:00:03,867 --> 00:00:06,200 Dijeron que tengo un déficit cognitivo. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,233 Ella tenía caballos insanos. 5 00:00:08,233 --> 00:00:12,533 Sus caballos jóvenes saltaban y corrían en potreros con rocas enormes. 6 00:00:12,533 --> 00:00:13,700 Era inquietante. 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,867 Entenderá lo que estoy diciendo... 8 00:00:15,867 --> 00:00:18,900 Es La Jueza Judy. 9 00:00:32,834 --> 00:00:34,767 LA JUEZA JUDY 10 00:00:35,166 --> 00:00:39,500 {\an8}Diane Depenbrok demanda a la criadora de caballos, Jessica Austin, 11 00:00:39,500 --> 00:00:42,133 por el depósito de un caballo. 12 00:00:42,133 --> 00:00:44,166 La corte entra en sesión. Todos de pie. 13 00:00:45,333 --> 00:00:46,533 Tomen asiento, por favor. 14 00:00:47,834 --> 00:00:49,867 - Hola, jueza. -¿Cómo estás, Kevin? 15 00:00:49,867 --> 00:00:52,133 Caso 2136. Depenbrok contra Austin. 16 00:00:52,133 --> 00:00:53,834 - Gracias. - De nada. 17 00:00:55,166 --> 00:00:56,467 -¿Depenbrok? - Sí. 18 00:00:56,734 --> 00:01:01,000 Compró un potrillo, que es un caballo bebé, 19 00:01:01,000 --> 00:01:05,967 {\an8}en el útero, lo que significa que el potrillo aún no había nacido. 20 00:01:05,967 --> 00:01:11,633 {\an8}Pero usted quería hacer el pedido y la Srta. Austin está en ese negocio. 21 00:01:11,633 --> 00:01:12,533 Correcto. 22 00:01:12,533 --> 00:01:14,266 Firmó un contrato. 23 00:01:14,266 --> 00:01:17,400 Por cierto, ¿cuál es el período de gestación de un caballo? 24 00:01:17,400 --> 00:01:19,500 Aproximadamente, 340 días. 25 00:01:19,500 --> 00:01:23,000 ¿Y en qué etapa de la gestación estaba la yegua 26 00:01:23,000 --> 00:01:26,100 cuando firmó el contrato con la demandante? 27 00:01:26,100 --> 00:01:29,533 {\an8}Estaba como de tres meses y medio. 28 00:01:29,533 --> 00:01:32,934 {\an8}- Bueno. ¿Tenía un contrato por escrito? - Sí, su señoría. 29 00:01:32,934 --> 00:01:35,800 Me gustaría ver, porque esta es una acción contractual 30 00:01:35,800 --> 00:01:39,734 y usted afirma que hizo un depósito importante 31 00:01:39,734 --> 00:01:42,200 de más de $3000 por el caballo 32 00:01:42,200 --> 00:01:44,633 y, cuando nació el caballo, 33 00:01:44,633 --> 00:01:47,767 no cumplía con las especificaciones del contrato. 34 00:01:47,767 --> 00:01:51,300 Quiso un reembolso y la acusada dice que eso no es cierto, 35 00:01:51,300 --> 00:01:55,367 que el caballo cumplía con los requisitos de este contrato. 36 00:01:55,367 --> 00:01:58,100 A los que específicamente se refiere 37 00:01:58,100 --> 00:02:01,066 están en el contrato y lo voy a leer. 38 00:02:01,066 --> 00:02:05,266 Supongo que dice que el caballo debe ser, una vez nacido, 39 00:02:05,266 --> 00:02:09,467 asegurable en los primeros dos días o 48 horas de su nacimiento 40 00:02:09,467 --> 00:02:13,166 y que este caballo no era asegurable dentro de las 48 horas. 41 00:02:13,166 --> 00:02:16,266 Por ende, decidió rescindir el contrato. 42 00:02:16,266 --> 00:02:18,467 - Esa es su afirmación, ¿correcto? - Sí. 43 00:02:18,467 --> 00:02:22,567 Y usted afirma que el caballo era asegurable. 44 00:02:22,567 --> 00:02:26,100 Dice que puede probarlo, porque obtuvo un seguro, de hecho, 45 00:02:26,100 --> 00:02:29,266 dentro de las 48 horas posteriores al nacimiento. 46 00:02:29,266 --> 00:02:30,967 - Entonces... - No, no, no. 47 00:02:30,967 --> 00:02:34,133 Afirma que cumplió con las condiciones del contrato. 48 00:02:34,133 --> 00:02:35,066 - Sí. - Bien. 49 00:02:37,834 --> 00:02:42,367 Bueno. "El depósito del 25 % del precio de compra. 50 00:02:42,367 --> 00:02:47,767 "El vendedor se compromete a reservarle la cría exclusivamente al comprador 51 00:02:47,767 --> 00:02:53,166 "hasta que el potrillo cumpla 48 horas y se considere asegurable". 52 00:02:53,166 --> 00:02:57,433 ¿Eso significa que le quitan el potrillo a la madre y se lo dan a ella? 53 00:02:57,433 --> 00:02:59,567 - No. - El potrillo se queda con la madre 54 00:02:59,567 --> 00:03:00,700 ¿hasta qué edad? 55 00:03:00,700 --> 00:03:05,133 {\an8}Yo desteto a los seis meses, porque se adaptan mejor 56 00:03:05,133 --> 00:03:07,400 - si espera hasta entonces. - Bueno. 57 00:03:07,400 --> 00:03:10,900 Y no es que no pueda conseguir un seguro. 58 00:03:10,900 --> 00:03:14,967 Es que "un potrillo vivo y sano se define 59 00:03:14,967 --> 00:03:20,367 "como un potrillo que se considera asegurable a las 48 horas de edad. 60 00:03:20,367 --> 00:03:25,000 "Y si la yegua no da a luz un potrillo vivo y sano, 61 00:03:25,000 --> 00:03:29,467 "el comprador puede solicitar un reembolso del depósito 62 00:03:29,467 --> 00:03:31,834 "o un crédito para otra compra". 63 00:03:31,834 --> 00:03:35,233 Bien, ¿cuándo nació el potrillo? 64 00:03:35,233 --> 00:03:40,133 El 9 de junio de 2022, sobre las 5:30 de la mañana. 65 00:03:40,133 --> 00:03:42,600 Bueno. Su caso, su prueba. 66 00:03:42,600 --> 00:03:45,934 {\an8}Me enteré de que el potrillo nació por Facebook. 67 00:03:45,934 --> 00:03:48,033 {\an8}- Como sea. - Nunca me avisó. 68 00:03:48,033 --> 00:03:51,934 Fui a ver el potrillo cuando tenía un día, el jueves. 69 00:03:51,934 --> 00:03:55,567 -¿Un día? - Ni siquiera 12 horas, básicamente. 70 00:03:55,567 --> 00:03:58,667 Entonces no tenía un día, tenía 12 horas. 71 00:03:58,667 --> 00:04:00,767 Correcto, lo siento, 12 horas. 72 00:04:00,767 --> 00:04:03,734 El 10 de junio, me dijo que, a las 9:30, el veterinario 73 00:04:03,734 --> 00:04:06,700 le haría el examen de rutina, y solicité 74 00:04:06,700 --> 00:04:08,400 que me notificara los resultados. 75 00:04:08,400 --> 00:04:12,400 Solo cuénteme del contrato. El potrillo nació vivo 76 00:04:12,400 --> 00:04:13,934 ¿y cuántos años tiene ya? 77 00:04:13,934 --> 00:04:17,033 Ella cumplió cinco meses el 9 de este mes. 78 00:04:17,033 --> 00:04:19,200 -¿Tiene fotos? - Sí. 79 00:04:19,200 --> 00:04:20,233 Me gustaría verlas. 80 00:04:31,533 --> 00:04:33,367 - Es hermosa. - Gracias. 81 00:04:33,367 --> 00:04:35,100 -¿La vio? - Sí. 82 00:04:35,100 --> 00:04:36,600 -¿Hace poco? - No. 83 00:04:36,600 --> 00:04:40,333 ¿Le mostraría a la demandante las fotos? 84 00:04:40,333 --> 00:04:41,233 Sí. 85 00:04:48,433 --> 00:04:50,200 Se ve perfectamente saludable. 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,600 - No pude conseguir el seguro... - Un segundo. 87 00:04:52,600 --> 00:04:56,533 Se ve sana, y no soy experta, 88 00:04:56,533 --> 00:04:59,333 pero ¿diría que ese caballo se ve bastante sano? 89 00:04:59,333 --> 00:05:00,900 - Sí. - Está bien, genial. 90 00:05:00,900 --> 00:05:05,633 {\an8}Ahora, el caballo tiene 12 horas. Cuénteme el resto. 91 00:05:05,633 --> 00:05:08,300 {\an8}A sus 48 horas, presenté el informe del veterinario 92 00:05:08,300 --> 00:05:11,934 {\an8}a ocho compañías de seguro y todas me rechazaron. 93 00:05:11,934 --> 00:05:13,900 ¿Envió qué informe? 94 00:05:13,900 --> 00:05:18,200 Permítame ver el informe y lo que recibió. 95 00:05:18,200 --> 00:05:19,100 Bueno. 96 00:05:19,100 --> 00:05:22,767 ¿Le proporcionó un informe en 48 horas? 97 00:05:22,767 --> 00:05:25,934 Le di lo que me dio el veterinario. 98 00:05:25,934 --> 00:05:31,166 Hizo el examen a las 24 horas, pero tuvo que sacarle sangre, 99 00:05:31,166 --> 00:05:34,967 - enviarla al laboratorio y esperar. - Solo déjeme... 100 00:05:35,433 --> 00:05:41,000 Lo primero es del 12 de junio de 2022, 101 00:05:41,000 --> 00:05:46,400 y veo que el laboratorio le dio al caballo 102 00:05:46,400 --> 00:05:52,433 antibióticos un día por un índice alto en los análisis. 103 00:05:52,433 --> 00:05:57,767 Pero dice: "No creo que los potrillos deban recibir antibióticos automáticamente 104 00:05:57,767 --> 00:06:00,400 "pero respeto nuestra decisión de tratar 105 00:06:00,400 --> 00:06:03,967 "lo que resultó ser un potrillo completamente normal y saludable. 106 00:06:03,967 --> 00:06:06,433 "Haremos el seguimiento para asegurarnos, 107 00:06:06,433 --> 00:06:10,200 "pero su comportamiento es consistente con el análisis de sangre". 108 00:06:10,200 --> 00:06:14,066 "Su comportamiento es consistente". ¿Qué significa eso? 109 00:06:14,066 --> 00:06:17,800 Para que se considere que un potrillo tiene un buen carácter... 110 00:06:17,800 --> 00:06:19,367 ¿En qué se especializa? 111 00:06:19,367 --> 00:06:21,967 - Primero, eso. - En la gente. Medicina Interna. 112 00:06:21,967 --> 00:06:23,667 - Está bien. - Para personas. 113 00:06:23,667 --> 00:06:26,967 - Traje a una perita veterinaria. - Bien. 114 00:06:27,467 --> 00:06:30,433 Tengo estos resultados, que no entiendo, 115 00:06:30,433 --> 00:06:34,100 y me gustaría ver sus informes de las compañías de seguros. 116 00:06:41,900 --> 00:06:44,800 {\an8}¿Cuánto tiempo estuvo el potrillo con antibióticos? 117 00:06:44,800 --> 00:06:46,734 {\an8}Recibió dos dosis. 118 00:06:46,734 --> 00:06:48,867 Una el día que fue el veterinario 119 00:06:48,867 --> 00:06:52,533 y otra a la mañana siguiente, antes de los resultados del análisis. 120 00:06:52,533 --> 00:06:55,200 Cuando llegaron los resultados... 121 00:06:55,200 --> 00:06:57,400 - Daban normal... sí. - Dio todo normal. 122 00:06:57,400 --> 00:07:00,266 Él dijo: "No le des más antibióticos. No necesita". 123 00:07:00,266 --> 00:07:05,133 En este informe que tiene de una compañía de seguros, 124 00:07:05,133 --> 00:07:09,233 o de todas, dicen: "Los aseguradores han rechazado 125 00:07:09,233 --> 00:07:11,266 "brindar cobertura en este momento. 126 00:07:11,266 --> 00:07:14,567 "Reevaluaremos cuando el potrillo no tome antibióticos". 127 00:07:14,567 --> 00:07:18,667 El potro dejó los antibióticos a los dos días. 128 00:07:18,667 --> 00:07:21,567 La Srta. Austin me dijo que por tres días. 129 00:07:21,567 --> 00:07:25,100 Dos o tres. Pero los resultados dieron todo normal. 130 00:07:25,100 --> 00:07:27,934 Las compañías esperan una cierta cantidad de días. 131 00:07:27,934 --> 00:07:31,166 Esa quiso esperar siete días para reevaluar, 132 00:07:31,166 --> 00:07:32,834 después de los antibióticos. 133 00:07:32,834 --> 00:07:36,533 Otras empresas esperaban 30 días y creo que una, 14 días. 134 00:07:36,533 --> 00:07:38,767 Eso no importa. Solo necesita una. 135 00:07:38,767 --> 00:07:42,433 Me estaba arriesgando con un animal sin seguro y no... 136 00:07:42,433 --> 00:07:46,533 Me resulta problemático porque, si hago un depósito 137 00:07:46,533 --> 00:07:51,433 en algo que realmente quiero y, a los dos o tres días, 138 00:07:51,433 --> 00:07:54,166 se cuestiona o se habla 139 00:07:54,166 --> 00:07:57,567 de si el animal es asegurable o sano, 140 00:07:57,567 --> 00:08:00,734 si mi intención era cumplir el contrato, 141 00:08:00,734 --> 00:08:04,633 diría: "Veamos si los resultados son normales o anormales". 142 00:08:04,633 --> 00:08:08,800 Los resultados indicaban que el animal estaba perfectamente sano. 143 00:08:08,800 --> 00:08:12,300 Yo opino que, a menos que haya tenido 144 00:08:12,300 --> 00:08:16,700 una intención preconcebida para cancelar este trato por alguna razón 145 00:08:16,700 --> 00:08:19,200 aparte de la asegurabilidad, es su caballo. 146 00:08:19,200 --> 00:08:22,500 Firmé el contrato basándome en que podía estar asegurada. 147 00:08:22,500 --> 00:08:24,734 El año anterior, compré otro en el útero 148 00:08:24,734 --> 00:08:28,767 y ese estuvo asegurado a las 24 horas, con el mismo tipo de contrato. 149 00:08:28,767 --> 00:08:32,166 Está bien. ¿Entiende lo que digo? 150 00:08:32,166 --> 00:08:35,900 Entenderá lo que estoy diciendo. Mi problema es... 151 00:08:35,900 --> 00:08:37,633 Dice: "Después de dar el depósito, 152 00:08:37,633 --> 00:08:41,433 me llamaron la atención algunas cosas que me pusieron nerviosa". 153 00:08:41,433 --> 00:08:43,767 Esto es antes de que naciera el potrillo. 154 00:08:43,767 --> 00:08:47,900 "Me enteré de que debieron sacrificar a varios caballos de la demandante. 155 00:08:47,900 --> 00:08:51,266 "Ella tenía caballos insanos, cojos y sin ojos. 156 00:08:51,266 --> 00:08:55,066 "Sus caballos jóvenes saltaban y corrían en potreros con rocas. 157 00:08:55,066 --> 00:08:59,333 "También me enteré de que intentó venderle la yegua que tendría a mi potrillo 158 00:08:59,333 --> 00:09:02,233 "a un amigo mío. Fue inquietante". 159 00:09:02,233 --> 00:09:03,333 - Así es. - Correcto. 160 00:09:03,333 --> 00:09:08,667 Quiero acomodar los eventos en orden cronológico 161 00:09:08,667 --> 00:09:12,734 para entender si hubo incumplimiento del contrato. 162 00:09:14,767 --> 00:09:16,834 -¿Tiene una contrademanda? - Sí. 163 00:09:16,834 --> 00:09:17,734 ¿Para qué? 164 00:09:17,734 --> 00:09:20,300 Cuando recibí la notificación de la corte, 165 00:09:20,300 --> 00:09:25,500 un caballo me pateó en la cabeza el 4 de julio y me hicieron pruebas. 166 00:09:25,500 --> 00:09:26,800 No estoy trabajando. 167 00:09:26,800 --> 00:09:29,066 Dijeron que tengo un déficit cognitivo. 168 00:09:29,066 --> 00:09:30,900 ¿Qué tiene que ver con lo que quiere? 169 00:09:30,900 --> 00:09:31,834 Y más tarde... 170 00:09:31,834 --> 00:09:34,600 ¿Este es el auto antes de que lo pintara? 171 00:09:34,600 --> 00:09:36,133 No, señora, es después. 172 00:09:36,133 --> 00:09:38,400 - No se ve mal. - De lejos. 173 00:09:38,400 --> 00:09:42,433 Si nació en 1964, todo se ve mejor de lejos. 174 00:09:52,734 --> 00:09:57,000 {\an8}Diane Depenbrok demanda a la criadora de caballos, Jessica Austin, 175 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 por el depósito de un caballo. 176 00:09:59,000 --> 00:10:02,800 Jessica contrademanda por incumplimiento de contrato. 177 00:10:02,800 --> 00:10:06,433 - El potrillo nació el 9 de junio. - Correcto. 178 00:10:06,433 --> 00:10:10,333 Recibió una dosis de antibióticos el 10 de junio 179 00:10:10,333 --> 00:10:14,834 {\an8}porque sospechaban de algo antes de que se extrajera la sangre. 180 00:10:14,834 --> 00:10:19,467 {\an8}Le dieron otra dosis de antibióticos la mañana del día 11. 181 00:10:19,467 --> 00:10:23,300 {\an8}El 12, recibieron los resultados del análisis de sangre, 182 00:10:23,300 --> 00:10:28,800 que indicaban que el animal estaba normal, y usted le notificó. 183 00:10:28,800 --> 00:10:32,233 -¿Correcto? - Le reenvié el correo de inmediato. 184 00:10:32,233 --> 00:10:36,867 - Ahora el potrillo tiene 50 horas de vida. - Sí. 185 00:10:36,867 --> 00:10:40,100 Le dicen que está sano. 186 00:10:40,100 --> 00:10:43,900 Me incomoda un poco su declaración 187 00:10:43,900 --> 00:10:47,100 de que hubo un incumplimiento material del contrato. 188 00:10:47,100 --> 00:10:50,433 Creo que nació un caballo perfectamente sano, 189 00:10:50,433 --> 00:10:53,600 y dentro de un período de tiempo razonable. 190 00:10:53,600 --> 00:10:58,934 Quizá no fue a las 48 horas, pero, si fueron muy cautelosos 191 00:10:58,934 --> 00:11:01,600 al suministrarle antibióticos... 192 00:11:01,600 --> 00:11:06,033 {\an8}Usted es la veterinaria. Párese y dígame si hay algo que se me escapa. 193 00:11:06,033 --> 00:11:08,734 {\an8}¿Usted fue la veterinaria que vio al caballo? 194 00:11:08,734 --> 00:11:10,367 - No. - Bueno. 195 00:11:10,367 --> 00:11:13,767 Evidentemente, esa persona, para ser cautelosa, quiso 196 00:11:13,767 --> 00:11:17,767 esperar el resultado del análisis de sangre del caballo, 197 00:11:17,767 --> 00:11:21,300 de la cría, y comenzar con los antibióticos. 198 00:11:21,300 --> 00:11:25,000 Podían parar si los análisis de sangre eran normales, 199 00:11:25,000 --> 00:11:27,800 - lo que comprobaron al día. - Correcto. 200 00:11:27,800 --> 00:11:31,667 No creo que hubiera un incumplimiento material del contrato. 201 00:11:31,667 --> 00:11:33,500 Creo que está comprometida. Si ella 202 00:11:33,500 --> 00:11:37,700 quería un cumplimiento específico, bien, pero no tiene derecho a su depósito. 203 00:11:37,700 --> 00:11:40,266 {\an8}Tengo un correo de la compañía de seguros, 204 00:11:40,266 --> 00:11:42,934 {\an8}del 21, cuando me dijo que el potro estaba asegurado 205 00:11:42,934 --> 00:11:45,467 {\an8}y no puedo arriesgarme dos semanas... 206 00:11:45,467 --> 00:11:47,200 No, no. Sí... No. 207 00:11:47,200 --> 00:11:50,166 Su problema es que no fueron dos semanas. 208 00:11:50,166 --> 00:11:55,967 Tardó menos de un día en agregarlo a ese período de 48 horas 209 00:11:55,967 --> 00:12:00,867 y yo debo evaluar si fue un incumplimiento material del contrato. 210 00:12:00,867 --> 00:12:03,834 Ciertamente, si los resultados del laboratorio 211 00:12:03,834 --> 00:12:07,867 reflejaban deficiencias del caballo, yo diría que, sin duda, 212 00:12:07,867 --> 00:12:09,233 tiene derecho al reembolso. 213 00:12:09,233 --> 00:12:14,166 Pero no. Dijeron que el veterinario quiso ser muy cauteloso, 214 00:12:14,166 --> 00:12:16,200 pero resultó estar equivocado. 215 00:12:16,200 --> 00:12:18,433 Mi contrato no incluye al veterinario... 216 00:12:18,433 --> 00:12:23,867 No creo que por un solo día se considere incumplimiento material 217 00:12:23,867 --> 00:12:28,934 porque, si al tercer día, le hubiera enviado los resultados normales 218 00:12:28,934 --> 00:12:30,900 a la misma compañía de seguros, 219 00:12:30,900 --> 00:12:34,433 habrían determinado que el caballo era asegurable. 220 00:12:34,433 --> 00:12:38,100 No, porque esperarían siete días hasta terminar los antibióticos. 221 00:12:38,100 --> 00:12:41,633 Entonces espera. Igual no es un incumplimiento material. 222 00:12:41,633 --> 00:12:43,734 Ella no le pide el resto del dinero. 223 00:12:43,734 --> 00:12:47,533 Si algo pasaba en esas dos semanas, ¿habría perdido $9000? 224 00:12:47,533 --> 00:12:49,867 - No es exacto. - Espere, no es así. 225 00:12:49,867 --> 00:12:53,800 Recién se llevaría el caballo cuando tuviera seis meses. 226 00:12:53,800 --> 00:12:57,333 No iba a llevarme el caballo si no podía asegurarlo. 227 00:12:57,333 --> 00:13:00,767 Podía estar asegurado. El veterinario fue cauteloso 228 00:13:00,767 --> 00:13:01,700 y se equivocó. 229 00:13:01,700 --> 00:13:04,433 Creo que ya había tomado una decisión... 230 00:13:04,433 --> 00:13:07,567 - No. - Para mí, no hay incumplimiento material. 231 00:13:07,567 --> 00:13:09,166 No recupera su depósito. 232 00:13:09,166 --> 00:13:12,066 {\an8}Ahora, el caballo es suyo. ¿Tiene una contrademanda? 233 00:13:12,066 --> 00:13:13,467 {\an8}- Sí, señoría. -¿Por qué? 234 00:13:13,467 --> 00:13:18,166 $1500 por gastos del abogado y $100 por presentar la contrademanda. 235 00:13:18,166 --> 00:13:20,033 ¿Gastos del abogado para qué? 236 00:13:20,033 --> 00:13:23,233 Cuando recibí la notificación de la corte, 237 00:13:23,233 --> 00:13:28,100 un caballo me pateó en la cabeza el 4 de julio y me hicieron pruebas. 238 00:13:28,100 --> 00:13:31,734 No estoy trabajando. Dijeron que tengo un déficit cognitivo... 239 00:13:31,734 --> 00:13:34,400 ¿Qué tiene que ver con lo que pide? 240 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 Lo lamento. Pero... 241 00:13:36,400 --> 00:13:39,467 Solicité un abogado que me representara en la corte 242 00:13:39,467 --> 00:13:43,900 porque no sabía si sería capaz de representarme sola. 243 00:13:43,900 --> 00:13:47,600 Pero es perfectamente capaz de representarse. 244 00:13:47,600 --> 00:13:49,300 No recupera su depósito. 245 00:13:49,300 --> 00:13:52,867 Ahora tiene un caballo sanísimo que puede vender 246 00:13:52,867 --> 00:13:56,700 y, con suerte, al mismo precio que se lo vendió a la demandante. 247 00:13:56,700 --> 00:13:58,200 Así le pagaría a su abogado. 248 00:13:58,200 --> 00:14:00,367 ¿Entiende? Ella perdió su depósito. 249 00:14:00,367 --> 00:14:03,433 No hubo un incumplimiento material del contrato 250 00:14:03,433 --> 00:14:06,200 por un día más para recibir los resultados. 251 00:14:06,200 --> 00:14:08,934 Su caso es desestimado. Terminamos, gracias. 252 00:14:08,934 --> 00:14:10,433 Se levanta la sesión. 253 00:14:11,033 --> 00:14:14,767 {\an8}Como leyó la jueza del contrato, como vendedora, 254 00:14:14,767 --> 00:14:19,333 {\an8}yo asumí los riesgos del potrillo hasta que cumpliera seis meses. 255 00:14:19,333 --> 00:14:21,400 {\an8}Es mucho dinero para invertir. 256 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 {\an8}Obtengan un seguro para el animal. 257 00:14:23,400 --> 00:14:25,767 {\an8}y que cuiden bien del caballo. 258 00:14:25,767 --> 00:14:30,200 {\an8}El argumento de que la compradora perdería 259 00:14:30,200 --> 00:14:33,400 {\an8}si algo le pasara al potrillo es inexacto. 260 00:14:33,400 --> 00:14:35,600 {\an8}Estoy muy feliz con mis dos caballos 261 00:14:35,600 --> 00:14:38,166 {\an8}y seguiré con los criadores éticos que conozco. 262 00:14:38,166 --> 00:14:43,333 {\an8}El seguro que obtuvimos se basó en la prueba a las 24 horas. 263 00:14:43,333 --> 00:14:46,667 {\an8}Demostramos que cumplimos el contrato. 264 00:14:47,300 --> 00:14:49,567 Lo interesante de ese caso fue que, 265 00:14:49,567 --> 00:14:52,700 cuando vi el calendario, qué día nació el caballo, 266 00:14:52,700 --> 00:14:55,867 cuándo fue el veterinario y recibieron los resultados... 267 00:14:55,867 --> 00:14:58,967 El caballo nació un viernes, el veterinario fue el sábado 268 00:14:58,967 --> 00:15:02,734 y me sorprendió que un laboratorio enviara los resultados un domingo. 269 00:15:02,734 --> 00:15:06,800 En un negocio que depende tanto de algo que no se puede controlar, 270 00:15:06,800 --> 00:15:08,700 como cuándo va a parir la yegua, 271 00:15:08,700 --> 00:15:11,533 ¿por qué la acusada pondría en su contrato 272 00:15:11,533 --> 00:15:15,900 eso de las 48 horas? Es poco margen para la asegurabilidad del caballo. 273 00:15:15,900 --> 00:15:20,133 Tal vez sea una práctica común. Desconozco cómo es con los caballos, 274 00:15:20,133 --> 00:15:21,367 pero son variables. 275 00:15:21,367 --> 00:15:25,100 Tienes razón. Es poco margen. Podría haber preguntado, 276 00:15:25,100 --> 00:15:28,100 pero será estándar en la industria. 277 00:15:28,100 --> 00:15:29,500 No estoy segura. 278 00:15:29,500 --> 00:15:32,867 Es interesante señalar que, en derecho contractual, 279 00:15:32,867 --> 00:15:34,767 a menos que el tiempo sea esencial, 280 00:15:34,767 --> 00:15:38,166 tiene que haber algún tipo de incumplimiento material 281 00:15:38,166 --> 00:15:40,000 y, en este caso, 282 00:15:40,000 --> 00:15:43,233 si la acusada no hubiera llamado a un veterinario, 283 00:15:43,233 --> 00:15:46,333 habría sido otra la historia. 284 00:15:46,333 --> 00:15:48,533 Llamó a un veterinario enseguida, 285 00:15:48,533 --> 00:15:50,266 que fue muy cauteloso, 286 00:15:50,266 --> 00:15:53,266 y, por suerte, resultó estar equivocado. 287 00:15:53,266 --> 00:15:55,500 No le pasaba nada al caballo. 288 00:15:55,500 --> 00:15:56,934 El análisis salió bien. 289 00:15:56,934 --> 00:16:01,100 Pero la demandante ya sabía que tenía remordimiento de comprador 290 00:16:01,100 --> 00:16:02,266 con este trato. 291 00:16:02,266 --> 00:16:05,667 Tenía otros motivos, porque el caballo estaba hermoso 292 00:16:05,667 --> 00:16:10,367 a los cinco meses. Hermoso animal. Y le dieron el alta a las 60 horas. 293 00:16:10,367 --> 00:16:13,266 Y parece que la acusada lo ama y está orgullosa. 294 00:16:13,266 --> 00:16:15,166 - Está en un buen lugar. - Sí. 295 00:16:15,166 --> 00:16:19,266 Caso 2134, Wimberly contra Miera. Todas las partes, pasen al frente. 296 00:16:19,266 --> 00:16:24,166 {\an8}Tina Wimberly demanda al mecánico Robert Miera 297 00:16:24,166 --> 00:16:28,900 por un reembolso por la pintura de su Escarabajo de VW del 69. 298 00:16:28,900 --> 00:16:32,100 Srta. Wimberly, cuénteme de su auto. 299 00:16:32,100 --> 00:16:33,967 Es un Volkswagen Beetle del 69. 300 00:16:33,967 --> 00:16:37,033 - Lo tengo desde hace unos 20 años. -¿Dónde lo compró? 301 00:16:37,033 --> 00:16:38,767 En Salt Lake City, Utah. 302 00:16:38,767 --> 00:16:40,667 -¿El "Bus" o "Bug"? -"Bug", Escarabajo. 303 00:16:40,667 --> 00:16:44,266 Vaya, recuerdo que todos tenían uno de esos. 304 00:16:44,266 --> 00:16:47,767 Todo el mundo tenía esos Escarabajos cuando salieron. 305 00:16:48,300 --> 00:16:49,166 Excepto yo. 306 00:16:49,166 --> 00:16:52,800 Me aterraban. Como sea, lo tuvo durante mucho tiempo 307 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 y quiso restaurarlo. 308 00:16:54,800 --> 00:16:56,567 -¿Tiene una fotografía? - Sí. 309 00:16:56,567 --> 00:16:58,433 Me gustaría echarle un vistazo. 310 00:17:00,467 --> 00:17:04,100 Reconoce que fue insatisfactorio, porque dijo: "Lo arreglaré". 311 00:17:04,100 --> 00:17:06,433 No lo reconocí. Dije que me ocuparía, 312 00:17:06,433 --> 00:17:08,633 para que estuviera todo bien. 313 00:17:08,633 --> 00:17:12,266 No le negué ningún tipo de servicio ni le dije "vete" 314 00:17:12,266 --> 00:17:13,867 hasta que me empezó a insultar. 315 00:17:13,867 --> 00:17:16,934 No le contó la parte en que me insultó. 316 00:17:27,767 --> 00:17:32,066 {\an8}Tina Wimberly afirma que el mecánico Robert Miera 317 00:17:32,066 --> 00:17:37,133 le debe un reembolso por la pintura del Escarabajo de VW de 1969. 318 00:17:37,133 --> 00:17:39,800 Bueno, el caso es simple: 319 00:17:39,800 --> 00:17:43,200 Quiere un reembolso porque dice que le pintó mal el auto 320 00:17:43,200 --> 00:17:45,266 el Sr. Miera. 321 00:17:46,133 --> 00:17:47,000 Bueno. 322 00:17:47,867 --> 00:17:50,700 ¿Este es el auto antes de que lo pintara? 323 00:17:50,700 --> 00:17:53,867 - No, señora, es después. - Es después. 324 00:17:53,867 --> 00:17:55,600 - Sí. - No se ve mal. 325 00:17:55,600 --> 00:17:56,500 Desde lejos. 326 00:17:56,500 --> 00:18:00,600 {\an8}Si nació en 1964, todo se ve mejor de lejos. 327 00:18:02,500 --> 00:18:04,567 {\an8}Bien, qué color interesante. 328 00:18:05,300 --> 00:18:08,300 ¿Tiene una foto de como se veía el carro 329 00:18:08,300 --> 00:18:10,900 antes de llevárselo al acusado? 330 00:18:10,900 --> 00:18:12,467 - No, señora. - Bien. 331 00:18:12,467 --> 00:18:16,233 Pero tengo fotos del después, de las burbujas. 332 00:18:16,233 --> 00:18:18,033 Sí, les echaré un vistazo. 333 00:18:28,266 --> 00:18:29,333 Bueno. 334 00:18:29,333 --> 00:18:32,467 ¿Le mostró estas fotos de las burbujas al Sr. Miera? 335 00:18:32,467 --> 00:18:33,967 Así es, su señoría. 336 00:18:33,967 --> 00:18:35,633 -¿Las vio, señor? - Sí, señora. 337 00:18:35,633 --> 00:18:40,800 Esta es la historia: le llevó su auto al Sr. Miera para pintarlo. 338 00:18:40,800 --> 00:18:43,066 Él le dio un precio. ¿De cuánto? 339 00:18:43,066 --> 00:18:46,700 - Originalmente, de $3500. -¿Cuánto le pagó al final? 340 00:18:46,700 --> 00:18:48,567 - No, no era... -$6500. 341 00:18:48,567 --> 00:18:53,700 {\an8}Entonces le pagó $6500 para pintarlo. ¿Cuándo le dio el auto? 342 00:18:53,700 --> 00:18:55,633 - En enero. -¿De qué año? 343 00:18:55,633 --> 00:18:58,900 - Del 2021. -¿Y cuándo fue a buscar el auto? 344 00:18:58,900 --> 00:19:02,900 En mayo de 2021, me mudaba de Albuquerque, Nuevo México, 345 00:19:02,900 --> 00:19:05,967 a Luisiana y, mientras más se acercaba mayo, 346 00:19:05,967 --> 00:19:09,500 le insistía: "Ya me voy". 347 00:19:09,500 --> 00:19:13,000 - El auto estuvo allí desde enero a mayo. - Sí. 348 00:19:13,000 --> 00:19:14,967 Lo recogió en mayo. 349 00:19:14,967 --> 00:19:17,066 -¿Estaba listo en mayo? - Sí, señora. 350 00:19:17,066 --> 00:19:19,633 -¿Cuando lo recogió? - Sí. Estaba listo. 351 00:19:19,633 --> 00:19:23,700 -¿Cuándo lo pintó? - A principios de abril. 352 00:19:23,700 --> 00:19:26,734 - No. -¿Allí empezó a lijarlo? 353 00:19:26,734 --> 00:19:29,734 No, de hecho, ella lijó el auto. 354 00:19:29,734 --> 00:19:31,967 ¿Estaba lijado cuando lo recibió? 355 00:19:31,967 --> 00:19:33,700 No completamente lijado. 356 00:19:33,700 --> 00:19:37,100 {\an8}Teníamos un acuerdo: se suponía que me ayudaría a repararlo. 357 00:19:37,100 --> 00:19:40,100 {\an8}Por eso le di ese precio, 358 00:19:40,100 --> 00:19:43,133 porque quería ayudar y saber cómo era el proceso. 359 00:19:43,133 --> 00:19:45,367 Está bien, solo búscame... 360 00:19:45,367 --> 00:19:49,967 "Escarabajo de VW de 1969". 361 00:19:49,967 --> 00:19:52,467 - Bajo "autos clásicos". - Le ofrecí aprender... 362 00:19:52,467 --> 00:19:55,266 Pero ¿dice que estaba listo cuando lo fue a buscar? 363 00:19:55,266 --> 00:19:56,300 - Sí. - Bien. 364 00:19:56,300 --> 00:19:59,800 Y le mostró las fotos de las burbujas. 365 00:19:59,800 --> 00:20:02,667 - Sí. - Y le pagó $6500. 366 00:20:02,667 --> 00:20:04,400 - Sí. - Yo también tendría un problema 367 00:20:04,400 --> 00:20:06,667 - con esas burbujas. - Claro, entiendo. 368 00:20:06,667 --> 00:20:08,533 -¿Y? - Le ofrecí arreglarlo. 369 00:20:08,533 --> 00:20:10,433 -¿Y? - No quiso traerlo de vuelta. 370 00:20:10,433 --> 00:20:13,100 Bueno, habría sido un viaje largo. 371 00:20:13,100 --> 00:20:16,500 Bueno, solo podía ofrecerle remediarlo. 372 00:20:16,500 --> 00:20:19,133 Al ofrecer eso, usted reconoce que, 373 00:20:19,133 --> 00:20:22,533 en términos simples... Esto no es lo que esperaría. 374 00:20:22,533 --> 00:20:26,700 No es lo que esperaría si pagué $6000... 375 00:20:26,700 --> 00:20:28,400 - Claro. - ...para pintar el auto. 376 00:20:28,400 --> 00:20:34,467 ¿Qué sucedió? Porque parece que las burbujas están en varias partes. 377 00:20:34,467 --> 00:20:36,166 Entonces es imposible... 378 00:20:36,166 --> 00:20:38,500 Y yo no sé de esto. Estudié Derecho. 379 00:20:38,500 --> 00:20:42,400 No estudié nada de mecánica o pintura. 380 00:20:42,400 --> 00:20:46,834 Pero he vivido mucho y, cuando hay manchas de este tipo 381 00:20:46,834 --> 00:20:47,934 en cualquier lado, 382 00:20:47,934 --> 00:20:53,467 ya sea una pared o un automóvil, no se soluciona solo en esas partes, ¿no? 383 00:20:53,467 --> 00:20:54,967 No. Sí se puede. 384 00:20:54,967 --> 00:20:56,867 - Todo el auto estaba así. - Un segundo. 385 00:20:56,867 --> 00:20:58,033 - Sí. - Bueno... 386 00:20:58,033 --> 00:21:02,667 En mi experiencia, no se pueden remediar solo esas partes, 387 00:21:02,667 --> 00:21:04,633 porque es un color fuerte. 388 00:21:04,633 --> 00:21:08,066 Se pintó hace casi un año y medio, 389 00:21:08,066 --> 00:21:11,033 y no podrá hacer que coincidan los colores, 390 00:21:11,033 --> 00:21:14,166 porque estos colores fuertes se descoloran 391 00:21:14,166 --> 00:21:18,400 {\an8}y, si solo retoca ciertas partes, va a parecer un leopardo. 392 00:21:18,400 --> 00:21:20,734 {\an8}- No necesariamente. - No... 393 00:21:20,734 --> 00:21:23,100 {\an8}Hay formas de ajustar el color de la pintura. 394 00:21:23,100 --> 00:21:27,867 {\an8}Sr. Miera, no va a llevar el auto a Nuevo México 395 00:21:27,867 --> 00:21:30,133 {\an8}siendo que ahora vive en Luisiana. 396 00:21:30,133 --> 00:21:32,300 {\an8}- Sí... - Le saldría más caro. 397 00:21:32,300 --> 00:21:34,600 Lo sé. Yo me traslado, 398 00:21:34,600 --> 00:21:38,367 me muevo... Es muy caro. 399 00:21:38,367 --> 00:21:42,066 No tan caro como la pintura, pero casi, 400 00:21:42,066 --> 00:21:46,200 lo que significaría que tendría que incurrir en gastos importantes 401 00:21:46,200 --> 00:21:48,467 para llevarle el auto 402 00:21:48,467 --> 00:21:52,367 tras un trabajo de pintura que claramente fue insatisfactorio. 403 00:21:52,367 --> 00:21:56,533 Reconoce que fue insatisfactorio, porque dijo: "Lo arreglaré". 404 00:21:56,533 --> 00:21:58,367 No lo reconocí. Dije que me ocuparía, 405 00:21:58,367 --> 00:22:01,467 como buen gesto para remendar la situación. 406 00:22:01,467 --> 00:22:05,233 No le negué ningún tipo de servicio ni le dije "vete" 407 00:22:05,233 --> 00:22:06,900 hasta que me empezó a insultar. 408 00:22:06,900 --> 00:22:10,033 No le contó la parte en que me insultó. 409 00:22:10,033 --> 00:22:12,567 Bueno, Sr. Miera, si... 410 00:22:12,567 --> 00:22:17,633 A mí me parece que tendría que empezar de cero: lijar el auto, 411 00:22:17,633 --> 00:22:20,367 lo que hizo ella, según usted, 412 00:22:20,367 --> 00:22:22,800 - porque si ella... - Tuvo descuento por eso. 413 00:22:22,800 --> 00:22:25,834 Como trabajó con su auto, tuvo un descuento. 414 00:22:25,834 --> 00:22:27,934 Ella hizo parte del trabajo. 415 00:22:27,934 --> 00:22:31,500 Bueno, genial. Va a devolverle su dinero. 416 00:22:31,500 --> 00:22:35,100 $6500, sentencia para la demandante. Hemos terminado. 417 00:22:35,100 --> 00:22:36,700 Se levanta la sesión. 418 00:22:37,567 --> 00:22:39,867 {\an8}Creo que, cuando transportó el auto, 419 00:22:39,867 --> 00:22:43,734 {\an8}la humedad y el clima pudieron haber influido. 420 00:22:43,734 --> 00:22:48,834 {\an8}No coincido con lo que él dijo, porque lo fui a buscar 421 00:22:48,834 --> 00:22:51,166 {\an8}y lo subí a una camioneta. 422 00:22:51,166 --> 00:22:53,300 {\an8}Cuando aparecen esas burbujas... 423 00:22:53,300 --> 00:22:55,533 {\an8}No sé, hay muchos factores en juego. 424 00:22:55,533 --> 00:22:58,633 {\an8}Él culpa la humedad, pero no puede ser. 425 00:22:58,633 --> 00:23:01,467 {\an8}Traté de rectificar la situación y no funcionó. 426 00:23:01,467 --> 00:23:03,000 {\an8}Hora de volver a embellecerlo. 427 00:23:04,834 --> 00:23:09,300 No volviste a preguntarme cuánto valían los Escarabajos de 1969. 428 00:23:09,300 --> 00:23:14,400 Me sorprendió. Cuando leí que pintarlo le costó $6500, 429 00:23:14,400 --> 00:23:17,200 me sorprendió que costara tanto. 430 00:23:17,200 --> 00:23:20,100 Pero, cuando busqué cuánto valen los autos, 431 00:23:20,100 --> 00:23:24,600 valen entre $12 000 y $35 000 si se mantienen... 432 00:23:24,600 --> 00:23:26,734 - Mantenidos. - Son vintage, 433 00:23:26,734 --> 00:23:29,834 como el que vi en las fotos. 434 00:23:29,834 --> 00:23:31,567 Lamento no haberte preguntado. 435 00:23:31,567 --> 00:23:32,700 Entré en ese rodeo. 436 00:23:32,700 --> 00:23:36,000 Pero tomaste la decisión correcta. Después del trabajo de pintura, 437 00:23:36,000 --> 00:23:38,333 vimos el daño, las burbujas, 438 00:23:38,333 --> 00:23:42,400 y sé que ni tú ni yo estaríamos satisfechas con ese trabajo, 439 00:23:42,400 --> 00:23:43,867 que costó tanto. 440 00:23:43,867 --> 00:23:46,133 - Creo que salió bien. - Lo siento. 441 00:23:46,133 --> 00:23:49,000 - Intentaré no volver a hacerlo. - Está bien. Te perdono. 442 00:23:50,600 --> 00:23:54,300 {\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 443 00:24:29,300 --> 00:24:31,300 Supervisión creativa: Rebeca Rambal