1
00:00:00,300 --> 00:00:02,667
{\an8}Un caballo me pateó la cabeza.
2
00:00:02,667 --> 00:00:03,867
No tengo trabajo.
3
00:00:03,867 --> 00:00:06,200
Dijeron que tengo un déficit cognitivo.
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,233
Ella tenía caballos insanos.
5
00:00:08,233 --> 00:00:12,533
Sus caballos jóvenes saltaban y corrían
en potreros con rocas enormes.
6
00:00:12,533 --> 00:00:13,700
Era inquietante.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,867
Entenderá lo que estoy diciendo...
8
00:00:15,867 --> 00:00:18,900
Es La Jueza Judy.
9
00:00:32,834 --> 00:00:34,767
LA JUEZA JUDY
10
00:00:35,166 --> 00:00:39,500
{\an8}Diane Depenbrok demanda
a la criadora de caballos, Jessica Austin,
11
00:00:39,500 --> 00:00:42,133
por el depósito de un caballo.
12
00:00:42,133 --> 00:00:44,166
La corte entra en sesión. Todos de pie.
13
00:00:45,333 --> 00:00:46,533
Tomen asiento, por favor.
14
00:00:47,834 --> 00:00:49,867
- Hola, jueza.
-¿Cómo estás, Kevin?
15
00:00:49,867 --> 00:00:52,133
Caso 2136. Depenbrok contra Austin.
16
00:00:52,133 --> 00:00:53,834
- Gracias.
- De nada.
17
00:00:55,166 --> 00:00:56,467
-¿Depenbrok?
- Sí.
18
00:00:56,734 --> 00:01:01,000
Compró un potrillo,
que es un caballo bebé,
19
00:01:01,000 --> 00:01:05,967
{\an8}en el útero, lo que significa
que el potrillo aún no había nacido.
20
00:01:05,967 --> 00:01:11,633
{\an8}Pero usted quería hacer el pedido
y la Srta. Austin está en ese negocio.
21
00:01:11,633 --> 00:01:12,533
Correcto.
22
00:01:12,533 --> 00:01:14,266
Firmó un contrato.
23
00:01:14,266 --> 00:01:17,400
Por cierto, ¿cuál es
el período de gestación de un caballo?
24
00:01:17,400 --> 00:01:19,500
Aproximadamente, 340 días.
25
00:01:19,500 --> 00:01:23,000
¿Y en qué etapa de la gestación
estaba la yegua
26
00:01:23,000 --> 00:01:26,100
cuando firmó el contrato
con la demandante?
27
00:01:26,100 --> 00:01:29,533
{\an8}Estaba como de tres meses y medio.
28
00:01:29,533 --> 00:01:32,934
{\an8}- Bueno. ¿Tenía un contrato por escrito?
- Sí, su señoría.
29
00:01:32,934 --> 00:01:35,800
Me gustaría ver,
porque esta es una acción contractual
30
00:01:35,800 --> 00:01:39,734
y usted afirma
que hizo un depósito importante
31
00:01:39,734 --> 00:01:42,200
de más de $3000 por el caballo
32
00:01:42,200 --> 00:01:44,633
y, cuando nació el caballo,
33
00:01:44,633 --> 00:01:47,767
no cumplía
con las especificaciones del contrato.
34
00:01:47,767 --> 00:01:51,300
Quiso un reembolso
y la acusada dice que eso no es cierto,
35
00:01:51,300 --> 00:01:55,367
que el caballo cumplía
con los requisitos de este contrato.
36
00:01:55,367 --> 00:01:58,100
A los que específicamente se refiere
37
00:01:58,100 --> 00:02:01,066
están en el contrato y lo voy a leer.
38
00:02:01,066 --> 00:02:05,266
Supongo que dice que el caballo
debe ser, una vez nacido,
39
00:02:05,266 --> 00:02:09,467
asegurable en los primeros
dos días o 48 horas de su nacimiento
40
00:02:09,467 --> 00:02:13,166
y que este caballo
no era asegurable dentro de las 48 horas.
41
00:02:13,166 --> 00:02:16,266
Por ende, decidió rescindir el contrato.
42
00:02:16,266 --> 00:02:18,467
- Esa es su afirmación, ¿correcto?
- Sí.
43
00:02:18,467 --> 00:02:22,567
Y usted afirma
que el caballo era asegurable.
44
00:02:22,567 --> 00:02:26,100
Dice que puede probarlo,
porque obtuvo un seguro, de hecho,
45
00:02:26,100 --> 00:02:29,266
dentro de las 48 horas
posteriores al nacimiento.
46
00:02:29,266 --> 00:02:30,967
- Entonces...
- No, no, no.
47
00:02:30,967 --> 00:02:34,133
Afirma que cumplió
con las condiciones del contrato.
48
00:02:34,133 --> 00:02:35,066
- Sí.
- Bien.
49
00:02:37,834 --> 00:02:42,367
Bueno. "El depósito
del 25 % del precio de compra.
50
00:02:42,367 --> 00:02:47,767
"El vendedor se compromete a reservarle
la cría exclusivamente al comprador
51
00:02:47,767 --> 00:02:53,166
"hasta que el potrillo cumpla 48 horas
y se considere asegurable".
52
00:02:53,166 --> 00:02:57,433
¿Eso significa que le quitan
el potrillo a la madre y se lo dan a ella?
53
00:02:57,433 --> 00:02:59,567
- No.
- El potrillo se queda con la madre
54
00:02:59,567 --> 00:03:00,700
¿hasta qué edad?
55
00:03:00,700 --> 00:03:05,133
{\an8}Yo desteto a los seis meses,
porque se adaptan mejor
56
00:03:05,133 --> 00:03:07,400
- si espera hasta entonces.
- Bueno.
57
00:03:07,400 --> 00:03:10,900
Y no es que no pueda conseguir un seguro.
58
00:03:10,900 --> 00:03:14,967
Es que "un potrillo vivo y sano se define
59
00:03:14,967 --> 00:03:20,367
"como un potrillo que se considera
asegurable a las 48 horas de edad.
60
00:03:20,367 --> 00:03:25,000
"Y si la yegua no da a luz
un potrillo vivo y sano,
61
00:03:25,000 --> 00:03:29,467
"el comprador puede
solicitar un reembolso del depósito
62
00:03:29,467 --> 00:03:31,834
"o un crédito para otra compra".
63
00:03:31,834 --> 00:03:35,233
Bien, ¿cuándo nació el potrillo?
64
00:03:35,233 --> 00:03:40,133
El 9 de junio de 2022,
sobre las 5:30 de la mañana.
65
00:03:40,133 --> 00:03:42,600
Bueno. Su caso, su prueba.
66
00:03:42,600 --> 00:03:45,934
{\an8}Me enteré de que el potrillo nació
por Facebook.
67
00:03:45,934 --> 00:03:48,033
{\an8}- Como sea.
- Nunca me avisó.
68
00:03:48,033 --> 00:03:51,934
Fui a ver el potrillo cuando tenía un día,
el jueves.
69
00:03:51,934 --> 00:03:55,567
-¿Un día?
- Ni siquiera 12 horas, básicamente.
70
00:03:55,567 --> 00:03:58,667
Entonces no tenía un día, tenía 12 horas.
71
00:03:58,667 --> 00:04:00,767
Correcto, lo siento, 12 horas.
72
00:04:00,767 --> 00:04:03,734
El 10 de junio, me dijo que,
a las 9:30, el veterinario
73
00:04:03,734 --> 00:04:06,700
le haría el examen de rutina, y solicité
74
00:04:06,700 --> 00:04:08,400
que me notificara los resultados.
75
00:04:08,400 --> 00:04:12,400
Solo cuénteme del contrato.
El potrillo nació vivo
76
00:04:12,400 --> 00:04:13,934
¿y cuántos años tiene ya?
77
00:04:13,934 --> 00:04:17,033
Ella cumplió cinco meses el 9 de este mes.
78
00:04:17,033 --> 00:04:19,200
-¿Tiene fotos?
- Sí.
79
00:04:19,200 --> 00:04:20,233
Me gustaría verlas.
80
00:04:31,533 --> 00:04:33,367
- Es hermosa.
- Gracias.
81
00:04:33,367 --> 00:04:35,100
-¿La vio?
- Sí.
82
00:04:35,100 --> 00:04:36,600
-¿Hace poco?
- No.
83
00:04:36,600 --> 00:04:40,333
¿Le mostraría a la demandante las fotos?
84
00:04:40,333 --> 00:04:41,233
Sí.
85
00:04:48,433 --> 00:04:50,200
Se ve perfectamente saludable.
86
00:04:50,200 --> 00:04:52,600
- No pude conseguir el seguro...
- Un segundo.
87
00:04:52,600 --> 00:04:56,533
Se ve sana, y no soy experta,
88
00:04:56,533 --> 00:04:59,333
pero ¿diría que ese caballo
se ve bastante sano?
89
00:04:59,333 --> 00:05:00,900
- Sí.
- Está bien, genial.
90
00:05:00,900 --> 00:05:05,633
{\an8}Ahora, el caballo tiene 12 horas.
Cuénteme el resto.
91
00:05:05,633 --> 00:05:08,300
{\an8}A sus 48 horas,
presenté el informe del veterinario
92
00:05:08,300 --> 00:05:11,934
{\an8}a ocho compañías de seguro
y todas me rechazaron.
93
00:05:11,934 --> 00:05:13,900
¿Envió qué informe?
94
00:05:13,900 --> 00:05:18,200
Permítame ver el informe y lo que recibió.
95
00:05:18,200 --> 00:05:19,100
Bueno.
96
00:05:19,100 --> 00:05:22,767
¿Le proporcionó un informe en 48 horas?
97
00:05:22,767 --> 00:05:25,934
Le di lo que me dio el veterinario.
98
00:05:25,934 --> 00:05:31,166
Hizo el examen a las 24 horas,
pero tuvo que sacarle sangre,
99
00:05:31,166 --> 00:05:34,967
- enviarla al laboratorio y esperar.
- Solo déjeme...
100
00:05:35,433 --> 00:05:41,000
Lo primero es del 12 de junio de 2022,
101
00:05:41,000 --> 00:05:46,400
y veo que el laboratorio le dio al caballo
102
00:05:46,400 --> 00:05:52,433
antibióticos un día
por un índice alto en los análisis.
103
00:05:52,433 --> 00:05:57,767
Pero dice: "No creo que los potrillos
deban recibir antibióticos automáticamente
104
00:05:57,767 --> 00:06:00,400
"pero respeto nuestra decisión de tratar
105
00:06:00,400 --> 00:06:03,967
"lo que resultó ser un potrillo
completamente normal y saludable.
106
00:06:03,967 --> 00:06:06,433
"Haremos el seguimiento
para asegurarnos,
107
00:06:06,433 --> 00:06:10,200
"pero su comportamiento es consistente
con el análisis de sangre".
108
00:06:10,200 --> 00:06:14,066
"Su comportamiento es consistente".
¿Qué significa eso?
109
00:06:14,066 --> 00:06:17,800
Para que se considere que un potrillo
tiene un buen carácter...
110
00:06:17,800 --> 00:06:19,367
¿En qué se especializa?
111
00:06:19,367 --> 00:06:21,967
- Primero, eso.
- En la gente. Medicina Interna.
112
00:06:21,967 --> 00:06:23,667
- Está bien.
- Para personas.
113
00:06:23,667 --> 00:06:26,967
- Traje a una perita veterinaria.
- Bien.
114
00:06:27,467 --> 00:06:30,433
Tengo estos resultados, que no entiendo,
115
00:06:30,433 --> 00:06:34,100
y me gustaría ver sus informes
de las compañías de seguros.
116
00:06:41,900 --> 00:06:44,800
{\an8}¿Cuánto tiempo
estuvo el potrillo con antibióticos?
117
00:06:44,800 --> 00:06:46,734
{\an8}Recibió dos dosis.
118
00:06:46,734 --> 00:06:48,867
Una el día que fue el veterinario
119
00:06:48,867 --> 00:06:52,533
y otra a la mañana siguiente,
antes de los resultados del análisis.
120
00:06:52,533 --> 00:06:55,200
Cuando llegaron los resultados...
121
00:06:55,200 --> 00:06:57,400
- Daban normal... sí.
- Dio todo normal.
122
00:06:57,400 --> 00:07:00,266
Él dijo: "No le des más antibióticos.
No necesita".
123
00:07:00,266 --> 00:07:05,133
En este informe que tiene
de una compañía de seguros,
124
00:07:05,133 --> 00:07:09,233
o de todas, dicen:
"Los aseguradores han rechazado
125
00:07:09,233 --> 00:07:11,266
"brindar cobertura en este momento.
126
00:07:11,266 --> 00:07:14,567
"Reevaluaremos cuando el potrillo
no tome antibióticos".
127
00:07:14,567 --> 00:07:18,667
El potro
dejó los antibióticos a los dos días.
128
00:07:18,667 --> 00:07:21,567
La Srta. Austin me dijo que por tres días.
129
00:07:21,567 --> 00:07:25,100
Dos o tres. Pero los resultados
dieron todo normal.
130
00:07:25,100 --> 00:07:27,934
Las compañías
esperan una cierta cantidad de días.
131
00:07:27,934 --> 00:07:31,166
Esa quiso esperar siete días
para reevaluar,
132
00:07:31,166 --> 00:07:32,834
después de los antibióticos.
133
00:07:32,834 --> 00:07:36,533
Otras empresas esperaban 30 días
y creo que una, 14 días.
134
00:07:36,533 --> 00:07:38,767
Eso no importa. Solo necesita una.
135
00:07:38,767 --> 00:07:42,433
Me estaba arriesgando
con un animal sin seguro y no...
136
00:07:42,433 --> 00:07:46,533
Me resulta problemático
porque, si hago un depósito
137
00:07:46,533 --> 00:07:51,433
en algo que realmente quiero
y, a los dos o tres días,
138
00:07:51,433 --> 00:07:54,166
se cuestiona o se habla
139
00:07:54,166 --> 00:07:57,567
de si el animal es asegurable o sano,
140
00:07:57,567 --> 00:08:00,734
si mi intención era cumplir el contrato,
141
00:08:00,734 --> 00:08:04,633
diría: "Veamos si los resultados
son normales o anormales".
142
00:08:04,633 --> 00:08:08,800
Los resultados indicaban
que el animal estaba perfectamente sano.
143
00:08:08,800 --> 00:08:12,300
Yo opino que, a menos que haya tenido
144
00:08:12,300 --> 00:08:16,700
una intención preconcebida
para cancelar este trato por alguna razón
145
00:08:16,700 --> 00:08:19,200
aparte de la asegurabilidad,
es su caballo.
146
00:08:19,200 --> 00:08:22,500
Firmé el contrato
basándome en que podía estar asegurada.
147
00:08:22,500 --> 00:08:24,734
El año anterior, compré otro en el útero
148
00:08:24,734 --> 00:08:28,767
y ese estuvo asegurado a las 24 horas,
con el mismo tipo de contrato.
149
00:08:28,767 --> 00:08:32,166
Está bien. ¿Entiende lo que digo?
150
00:08:32,166 --> 00:08:35,900
Entenderá lo que estoy diciendo.
Mi problema es...
151
00:08:35,900 --> 00:08:37,633
Dice: "Después de dar el depósito,
152
00:08:37,633 --> 00:08:41,433
me llamaron la atención
algunas cosas que me pusieron nerviosa".
153
00:08:41,433 --> 00:08:43,767
Esto es antes de que naciera el potrillo.
154
00:08:43,767 --> 00:08:47,900
"Me enteré de que debieron sacrificar
a varios caballos de la demandante.
155
00:08:47,900 --> 00:08:51,266
"Ella tenía caballos
insanos, cojos y sin ojos.
156
00:08:51,266 --> 00:08:55,066
"Sus caballos jóvenes saltaban y corrían
en potreros con rocas.
157
00:08:55,066 --> 00:08:59,333
"También me enteré de que intentó venderle
la yegua que tendría a mi potrillo
158
00:08:59,333 --> 00:09:02,233
"a un amigo mío. Fue inquietante".
159
00:09:02,233 --> 00:09:03,333
- Así es.
- Correcto.
160
00:09:03,333 --> 00:09:08,667
Quiero acomodar los eventos
en orden cronológico
161
00:09:08,667 --> 00:09:12,734
para entender
si hubo incumplimiento del contrato.
162
00:09:14,767 --> 00:09:16,834
-¿Tiene una contrademanda?
- Sí.
163
00:09:16,834 --> 00:09:17,734
¿Para qué?
164
00:09:17,734 --> 00:09:20,300
Cuando recibí la notificación de la corte,
165
00:09:20,300 --> 00:09:25,500
un caballo me pateó en la cabeza
el 4 de julio y me hicieron pruebas.
166
00:09:25,500 --> 00:09:26,800
No estoy trabajando.
167
00:09:26,800 --> 00:09:29,066
Dijeron que tengo un déficit cognitivo.
168
00:09:29,066 --> 00:09:30,900
¿Qué tiene que ver con lo que quiere?
169
00:09:30,900 --> 00:09:31,834
Y más tarde...
170
00:09:31,834 --> 00:09:34,600
¿Este es el auto antes de que lo pintara?
171
00:09:34,600 --> 00:09:36,133
No, señora, es después.
172
00:09:36,133 --> 00:09:38,400
- No se ve mal.
- De lejos.
173
00:09:38,400 --> 00:09:42,433
Si nació en 1964,
todo se ve mejor de lejos.
174
00:09:52,734 --> 00:09:57,000
{\an8}Diane Depenbrok demanda
a la criadora de caballos, Jessica Austin,
175
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
por el depósito de un caballo.
176
00:09:59,000 --> 00:10:02,800
Jessica contrademanda
por incumplimiento de contrato.
177
00:10:02,800 --> 00:10:06,433
- El potrillo nació el 9 de junio.
- Correcto.
178
00:10:06,433 --> 00:10:10,333
Recibió una dosis de antibióticos
el 10 de junio
179
00:10:10,333 --> 00:10:14,834
{\an8}porque sospechaban de algo
antes de que se extrajera la sangre.
180
00:10:14,834 --> 00:10:19,467
{\an8}Le dieron otra dosis de antibióticos
la mañana del día 11.
181
00:10:19,467 --> 00:10:23,300
{\an8}El 12, recibieron
los resultados del análisis de sangre,
182
00:10:23,300 --> 00:10:28,800
que indicaban que el animal
estaba normal, y usted le notificó.
183
00:10:28,800 --> 00:10:32,233
-¿Correcto?
- Le reenvié el correo de inmediato.
184
00:10:32,233 --> 00:10:36,867
- Ahora el potrillo tiene 50 horas de vida.
- Sí.
185
00:10:36,867 --> 00:10:40,100
Le dicen que está sano.
186
00:10:40,100 --> 00:10:43,900
Me incomoda un poco su declaración
187
00:10:43,900 --> 00:10:47,100
de que hubo
un incumplimiento material del contrato.
188
00:10:47,100 --> 00:10:50,433
Creo que nació
un caballo perfectamente sano,
189
00:10:50,433 --> 00:10:53,600
y dentro
de un período de tiempo razonable.
190
00:10:53,600 --> 00:10:58,934
Quizá no fue a las 48 horas,
pero, si fueron muy cautelosos
191
00:10:58,934 --> 00:11:01,600
al suministrarle antibióticos...
192
00:11:01,600 --> 00:11:06,033
{\an8}Usted es la veterinaria. Párese
y dígame si hay algo que se me escapa.
193
00:11:06,033 --> 00:11:08,734
{\an8}¿Usted fue
la veterinaria que vio al caballo?
194
00:11:08,734 --> 00:11:10,367
- No.
- Bueno.
195
00:11:10,367 --> 00:11:13,767
Evidentemente, esa persona,
para ser cautelosa, quiso
196
00:11:13,767 --> 00:11:17,767
esperar el resultado
del análisis de sangre del caballo,
197
00:11:17,767 --> 00:11:21,300
de la cría,
y comenzar con los antibióticos.
198
00:11:21,300 --> 00:11:25,000
Podían parar
si los análisis de sangre eran normales,
199
00:11:25,000 --> 00:11:27,800
- lo que comprobaron al día.
- Correcto.
200
00:11:27,800 --> 00:11:31,667
No creo que hubiera
un incumplimiento material del contrato.
201
00:11:31,667 --> 00:11:33,500
Creo que está comprometida. Si ella
202
00:11:33,500 --> 00:11:37,700
quería un cumplimiento específico, bien,
pero no tiene derecho a su depósito.
203
00:11:37,700 --> 00:11:40,266
{\an8}Tengo un correo de la compañía de seguros,
204
00:11:40,266 --> 00:11:42,934
{\an8}del 21, cuando me dijo
que el potro estaba asegurado
205
00:11:42,934 --> 00:11:45,467
{\an8}y no puedo arriesgarme dos semanas...
206
00:11:45,467 --> 00:11:47,200
No, no. Sí... No.
207
00:11:47,200 --> 00:11:50,166
Su problema es que no fueron dos semanas.
208
00:11:50,166 --> 00:11:55,967
Tardó menos de un día
en agregarlo a ese período de 48 horas
209
00:11:55,967 --> 00:12:00,867
y yo debo evaluar si fue
un incumplimiento material del contrato.
210
00:12:00,867 --> 00:12:03,834
Ciertamente,
si los resultados del laboratorio
211
00:12:03,834 --> 00:12:07,867
reflejaban deficiencias del caballo,
yo diría que, sin duda,
212
00:12:07,867 --> 00:12:09,233
tiene derecho al reembolso.
213
00:12:09,233 --> 00:12:14,166
Pero no. Dijeron que el veterinario
quiso ser muy cauteloso,
214
00:12:14,166 --> 00:12:16,200
pero resultó estar equivocado.
215
00:12:16,200 --> 00:12:18,433
Mi contrato no incluye al veterinario...
216
00:12:18,433 --> 00:12:23,867
No creo que por un solo día
se considere incumplimiento material
217
00:12:23,867 --> 00:12:28,934
porque, si al tercer día, le hubiera
enviado los resultados normales
218
00:12:28,934 --> 00:12:30,900
a la misma compañía de seguros,
219
00:12:30,900 --> 00:12:34,433
habrían determinado
que el caballo era asegurable.
220
00:12:34,433 --> 00:12:38,100
No, porque esperarían siete días
hasta terminar los antibióticos.
221
00:12:38,100 --> 00:12:41,633
Entonces espera.
Igual no es un incumplimiento material.
222
00:12:41,633 --> 00:12:43,734
Ella no le pide el resto del dinero.
223
00:12:43,734 --> 00:12:47,533
Si algo pasaba en esas dos semanas,
¿habría perdido $9000?
224
00:12:47,533 --> 00:12:49,867
- No es exacto.
- Espere, no es así.
225
00:12:49,867 --> 00:12:53,800
Recién se llevaría el caballo
cuando tuviera seis meses.
226
00:12:53,800 --> 00:12:57,333
No iba a llevarme el caballo
si no podía asegurarlo.
227
00:12:57,333 --> 00:13:00,767
Podía estar asegurado.
El veterinario fue cauteloso
228
00:13:00,767 --> 00:13:01,700
y se equivocó.
229
00:13:01,700 --> 00:13:04,433
Creo que ya había tomado una decisión...
230
00:13:04,433 --> 00:13:07,567
- No.
- Para mí, no hay incumplimiento material.
231
00:13:07,567 --> 00:13:09,166
No recupera su depósito.
232
00:13:09,166 --> 00:13:12,066
{\an8}Ahora, el caballo es suyo.
¿Tiene una contrademanda?
233
00:13:12,066 --> 00:13:13,467
{\an8}- Sí, señoría.
-¿Por qué?
234
00:13:13,467 --> 00:13:18,166
$1500 por gastos del abogado
y $100 por presentar la contrademanda.
235
00:13:18,166 --> 00:13:20,033
¿Gastos del abogado para qué?
236
00:13:20,033 --> 00:13:23,233
Cuando recibí la notificación de la corte,
237
00:13:23,233 --> 00:13:28,100
un caballo me pateó en la cabeza
el 4 de julio y me hicieron pruebas.
238
00:13:28,100 --> 00:13:31,734
No estoy trabajando.
Dijeron que tengo un déficit cognitivo...
239
00:13:31,734 --> 00:13:34,400
¿Qué tiene que ver con lo que pide?
240
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
Lo lamento. Pero...
241
00:13:36,400 --> 00:13:39,467
Solicité un abogado
que me representara en la corte
242
00:13:39,467 --> 00:13:43,900
porque no sabía
si sería capaz de representarme sola.
243
00:13:43,900 --> 00:13:47,600
Pero es
perfectamente capaz de representarse.
244
00:13:47,600 --> 00:13:49,300
No recupera su depósito.
245
00:13:49,300 --> 00:13:52,867
Ahora tiene un caballo sanísimo
que puede vender
246
00:13:52,867 --> 00:13:56,700
y, con suerte, al mismo precio
que se lo vendió a la demandante.
247
00:13:56,700 --> 00:13:58,200
Así le pagaría a su abogado.
248
00:13:58,200 --> 00:14:00,367
¿Entiende? Ella perdió su depósito.
249
00:14:00,367 --> 00:14:03,433
No hubo
un incumplimiento material del contrato
250
00:14:03,433 --> 00:14:06,200
por un día más
para recibir los resultados.
251
00:14:06,200 --> 00:14:08,934
Su caso es desestimado.
Terminamos, gracias.
252
00:14:08,934 --> 00:14:10,433
Se levanta la sesión.
253
00:14:11,033 --> 00:14:14,767
{\an8}Como leyó la jueza del contrato,
como vendedora,
254
00:14:14,767 --> 00:14:19,333
{\an8}yo asumí los riesgos del potrillo
hasta que cumpliera seis meses.
255
00:14:19,333 --> 00:14:21,400
{\an8}Es mucho dinero para invertir.
256
00:14:21,400 --> 00:14:23,400
{\an8}Obtengan un seguro para el animal.
257
00:14:23,400 --> 00:14:25,767
{\an8}y que cuiden bien del caballo.
258
00:14:25,767 --> 00:14:30,200
{\an8}El argumento de que la compradora perdería
259
00:14:30,200 --> 00:14:33,400
{\an8}si algo le pasara al potrillo es inexacto.
260
00:14:33,400 --> 00:14:35,600
{\an8}Estoy muy feliz con mis dos caballos
261
00:14:35,600 --> 00:14:38,166
{\an8}y seguiré
con los criadores éticos que conozco.
262
00:14:38,166 --> 00:14:43,333
{\an8}El seguro que obtuvimos
se basó en la prueba a las 24 horas.
263
00:14:43,333 --> 00:14:46,667
{\an8}Demostramos que cumplimos el contrato.
264
00:14:47,300 --> 00:14:49,567
Lo interesante de ese caso fue que,
265
00:14:49,567 --> 00:14:52,700
cuando vi el calendario,
qué día nació el caballo,
266
00:14:52,700 --> 00:14:55,867
cuándo fue el veterinario
y recibieron los resultados...
267
00:14:55,867 --> 00:14:58,967
El caballo nació un viernes,
el veterinario fue el sábado
268
00:14:58,967 --> 00:15:02,734
y me sorprendió que un laboratorio
enviara los resultados un domingo.
269
00:15:02,734 --> 00:15:06,800
En un negocio que depende tanto
de algo que no se puede controlar,
270
00:15:06,800 --> 00:15:08,700
como cuándo va a parir la yegua,
271
00:15:08,700 --> 00:15:11,533
¿por qué la acusada pondría en su contrato
272
00:15:11,533 --> 00:15:15,900
eso de las 48 horas? Es poco margen
para la asegurabilidad del caballo.
273
00:15:15,900 --> 00:15:20,133
Tal vez sea una práctica común.
Desconozco cómo es con los caballos,
274
00:15:20,133 --> 00:15:21,367
pero son variables.
275
00:15:21,367 --> 00:15:25,100
Tienes razón. Es poco margen.
Podría haber preguntado,
276
00:15:25,100 --> 00:15:28,100
pero será estándar en la industria.
277
00:15:28,100 --> 00:15:29,500
No estoy segura.
278
00:15:29,500 --> 00:15:32,867
Es interesante señalar que,
en derecho contractual,
279
00:15:32,867 --> 00:15:34,767
a menos que el tiempo sea esencial,
280
00:15:34,767 --> 00:15:38,166
tiene que haber algún tipo
de incumplimiento material
281
00:15:38,166 --> 00:15:40,000
y, en este caso,
282
00:15:40,000 --> 00:15:43,233
si la acusada
no hubiera llamado a un veterinario,
283
00:15:43,233 --> 00:15:46,333
habría sido otra la historia.
284
00:15:46,333 --> 00:15:48,533
Llamó a un veterinario enseguida,
285
00:15:48,533 --> 00:15:50,266
que fue muy cauteloso,
286
00:15:50,266 --> 00:15:53,266
y, por suerte, resultó estar equivocado.
287
00:15:53,266 --> 00:15:55,500
No le pasaba nada al caballo.
288
00:15:55,500 --> 00:15:56,934
El análisis salió bien.
289
00:15:56,934 --> 00:16:01,100
Pero la demandante ya sabía
que tenía remordimiento de comprador
290
00:16:01,100 --> 00:16:02,266
con este trato.
291
00:16:02,266 --> 00:16:05,667
Tenía otros motivos,
porque el caballo estaba hermoso
292
00:16:05,667 --> 00:16:10,367
a los cinco meses. Hermoso animal.
Y le dieron el alta a las 60 horas.
293
00:16:10,367 --> 00:16:13,266
Y parece que la acusada
lo ama y está orgullosa.
294
00:16:13,266 --> 00:16:15,166
- Está en un buen lugar.
- Sí.
295
00:16:15,166 --> 00:16:19,266
Caso 2134, Wimberly contra Miera.
Todas las partes, pasen al frente.
296
00:16:19,266 --> 00:16:24,166
{\an8}Tina Wimberly demanda
al mecánico Robert Miera
297
00:16:24,166 --> 00:16:28,900
por un reembolso por la pintura
de su Escarabajo de VW del 69.
298
00:16:28,900 --> 00:16:32,100
Srta. Wimberly, cuénteme de su auto.
299
00:16:32,100 --> 00:16:33,967
Es un Volkswagen Beetle del 69.
300
00:16:33,967 --> 00:16:37,033
- Lo tengo desde hace unos 20 años.
-¿Dónde lo compró?
301
00:16:37,033 --> 00:16:38,767
En Salt Lake City, Utah.
302
00:16:38,767 --> 00:16:40,667
-¿El "Bus" o "Bug"?
-"Bug", Escarabajo.
303
00:16:40,667 --> 00:16:44,266
Vaya, recuerdo
que todos tenían uno de esos.
304
00:16:44,266 --> 00:16:47,767
Todo el mundo tenía esos Escarabajos
cuando salieron.
305
00:16:48,300 --> 00:16:49,166
Excepto yo.
306
00:16:49,166 --> 00:16:52,800
Me aterraban. Como sea,
lo tuvo durante mucho tiempo
307
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
y quiso restaurarlo.
308
00:16:54,800 --> 00:16:56,567
-¿Tiene una fotografía?
- Sí.
309
00:16:56,567 --> 00:16:58,433
Me gustaría echarle un vistazo.
310
00:17:00,467 --> 00:17:04,100
Reconoce que fue insatisfactorio,
porque dijo: "Lo arreglaré".
311
00:17:04,100 --> 00:17:06,433
No lo reconocí. Dije que me ocuparía,
312
00:17:06,433 --> 00:17:08,633
para que estuviera todo bien.
313
00:17:08,633 --> 00:17:12,266
No le negué ningún tipo de servicio
ni le dije "vete"
314
00:17:12,266 --> 00:17:13,867
hasta que me empezó a insultar.
315
00:17:13,867 --> 00:17:16,934
No le contó la parte en que me insultó.
316
00:17:27,767 --> 00:17:32,066
{\an8}Tina Wimberly afirma
que el mecánico Robert Miera
317
00:17:32,066 --> 00:17:37,133
le debe un reembolso por la pintura
del Escarabajo de VW de 1969.
318
00:17:37,133 --> 00:17:39,800
Bueno, el caso es simple:
319
00:17:39,800 --> 00:17:43,200
Quiere un reembolso
porque dice que le pintó mal el auto
320
00:17:43,200 --> 00:17:45,266
el Sr. Miera.
321
00:17:46,133 --> 00:17:47,000
Bueno.
322
00:17:47,867 --> 00:17:50,700
¿Este es el auto antes de que lo pintara?
323
00:17:50,700 --> 00:17:53,867
- No, señora, es después.
- Es después.
324
00:17:53,867 --> 00:17:55,600
- Sí.
- No se ve mal.
325
00:17:55,600 --> 00:17:56,500
Desde lejos.
326
00:17:56,500 --> 00:18:00,600
{\an8}Si nació en 1964,
todo se ve mejor de lejos.
327
00:18:02,500 --> 00:18:04,567
{\an8}Bien, qué color interesante.
328
00:18:05,300 --> 00:18:08,300
¿Tiene una foto de como se veía el carro
329
00:18:08,300 --> 00:18:10,900
antes de llevárselo al acusado?
330
00:18:10,900 --> 00:18:12,467
- No, señora.
- Bien.
331
00:18:12,467 --> 00:18:16,233
Pero tengo fotos del después,
de las burbujas.
332
00:18:16,233 --> 00:18:18,033
Sí, les echaré un vistazo.
333
00:18:28,266 --> 00:18:29,333
Bueno.
334
00:18:29,333 --> 00:18:32,467
¿Le mostró estas fotos de las burbujas
al Sr. Miera?
335
00:18:32,467 --> 00:18:33,967
Así es, su señoría.
336
00:18:33,967 --> 00:18:35,633
-¿Las vio, señor?
- Sí, señora.
337
00:18:35,633 --> 00:18:40,800
Esta es la historia: le llevó su auto
al Sr. Miera para pintarlo.
338
00:18:40,800 --> 00:18:43,066
Él le dio un precio. ¿De cuánto?
339
00:18:43,066 --> 00:18:46,700
- Originalmente, de $3500.
-¿Cuánto le pagó al final?
340
00:18:46,700 --> 00:18:48,567
- No, no era...
-$6500.
341
00:18:48,567 --> 00:18:53,700
{\an8}Entonces le pagó $6500 para pintarlo.
¿Cuándo le dio el auto?
342
00:18:53,700 --> 00:18:55,633
- En enero.
-¿De qué año?
343
00:18:55,633 --> 00:18:58,900
- Del 2021.
-¿Y cuándo fue a buscar el auto?
344
00:18:58,900 --> 00:19:02,900
En mayo de 2021, me mudaba
de Albuquerque, Nuevo México,
345
00:19:02,900 --> 00:19:05,967
a Luisiana y, mientras más
se acercaba mayo,
346
00:19:05,967 --> 00:19:09,500
le insistía: "Ya me voy".
347
00:19:09,500 --> 00:19:13,000
- El auto estuvo allí desde enero a mayo.
- Sí.
348
00:19:13,000 --> 00:19:14,967
Lo recogió en mayo.
349
00:19:14,967 --> 00:19:17,066
-¿Estaba listo en mayo?
- Sí, señora.
350
00:19:17,066 --> 00:19:19,633
-¿Cuando lo recogió?
- Sí. Estaba listo.
351
00:19:19,633 --> 00:19:23,700
-¿Cuándo lo pintó?
- A principios de abril.
352
00:19:23,700 --> 00:19:26,734
- No.
-¿Allí empezó a lijarlo?
353
00:19:26,734 --> 00:19:29,734
No, de hecho, ella lijó el auto.
354
00:19:29,734 --> 00:19:31,967
¿Estaba lijado cuando lo recibió?
355
00:19:31,967 --> 00:19:33,700
No completamente lijado.
356
00:19:33,700 --> 00:19:37,100
{\an8}Teníamos un acuerdo: se suponía
que me ayudaría a repararlo.
357
00:19:37,100 --> 00:19:40,100
{\an8}Por eso le di ese precio,
358
00:19:40,100 --> 00:19:43,133
porque quería ayudar
y saber cómo era el proceso.
359
00:19:43,133 --> 00:19:45,367
Está bien, solo búscame...
360
00:19:45,367 --> 00:19:49,967
"Escarabajo de VW de 1969".
361
00:19:49,967 --> 00:19:52,467
- Bajo "autos clásicos".
- Le ofrecí aprender...
362
00:19:52,467 --> 00:19:55,266
Pero ¿dice que estaba listo
cuando lo fue a buscar?
363
00:19:55,266 --> 00:19:56,300
- Sí.
- Bien.
364
00:19:56,300 --> 00:19:59,800
Y le mostró las fotos de las burbujas.
365
00:19:59,800 --> 00:20:02,667
- Sí.
- Y le pagó $6500.
366
00:20:02,667 --> 00:20:04,400
- Sí.
- Yo también tendría un problema
367
00:20:04,400 --> 00:20:06,667
- con esas burbujas.
- Claro, entiendo.
368
00:20:06,667 --> 00:20:08,533
-¿Y?
- Le ofrecí arreglarlo.
369
00:20:08,533 --> 00:20:10,433
-¿Y?
- No quiso traerlo de vuelta.
370
00:20:10,433 --> 00:20:13,100
Bueno, habría sido un viaje largo.
371
00:20:13,100 --> 00:20:16,500
Bueno, solo podía ofrecerle remediarlo.
372
00:20:16,500 --> 00:20:19,133
Al ofrecer eso, usted reconoce que,
373
00:20:19,133 --> 00:20:22,533
en términos simples...
Esto no es lo que esperaría.
374
00:20:22,533 --> 00:20:26,700
No es lo que esperaría si pagué $6000...
375
00:20:26,700 --> 00:20:28,400
- Claro.
- ...para pintar el auto.
376
00:20:28,400 --> 00:20:34,467
¿Qué sucedió? Porque parece
que las burbujas están en varias partes.
377
00:20:34,467 --> 00:20:36,166
Entonces es imposible...
378
00:20:36,166 --> 00:20:38,500
Y yo no sé de esto. Estudié Derecho.
379
00:20:38,500 --> 00:20:42,400
No estudié nada de mecánica o pintura.
380
00:20:42,400 --> 00:20:46,834
Pero he vivido mucho
y, cuando hay manchas de este tipo
381
00:20:46,834 --> 00:20:47,934
en cualquier lado,
382
00:20:47,934 --> 00:20:53,467
ya sea una pared o un automóvil,
no se soluciona solo en esas partes, ¿no?
383
00:20:53,467 --> 00:20:54,967
No. Sí se puede.
384
00:20:54,967 --> 00:20:56,867
- Todo el auto estaba así.
- Un segundo.
385
00:20:56,867 --> 00:20:58,033
- Sí.
- Bueno...
386
00:20:58,033 --> 00:21:02,667
En mi experiencia,
no se pueden remediar solo esas partes,
387
00:21:02,667 --> 00:21:04,633
porque es un color fuerte.
388
00:21:04,633 --> 00:21:08,066
Se pintó hace casi un año y medio,
389
00:21:08,066 --> 00:21:11,033
y no podrá hacer
que coincidan los colores,
390
00:21:11,033 --> 00:21:14,166
porque estos colores fuertes se descoloran
391
00:21:14,166 --> 00:21:18,400
{\an8}y, si solo retoca ciertas partes,
va a parecer un leopardo.
392
00:21:18,400 --> 00:21:20,734
{\an8}- No necesariamente.
- No...
393
00:21:20,734 --> 00:21:23,100
{\an8}Hay formas
de ajustar el color de la pintura.
394
00:21:23,100 --> 00:21:27,867
{\an8}Sr. Miera,
no va a llevar el auto a Nuevo México
395
00:21:27,867 --> 00:21:30,133
{\an8}siendo que ahora vive en Luisiana.
396
00:21:30,133 --> 00:21:32,300
{\an8}- Sí...
- Le saldría más caro.
397
00:21:32,300 --> 00:21:34,600
Lo sé. Yo me traslado,
398
00:21:34,600 --> 00:21:38,367
me muevo... Es muy caro.
399
00:21:38,367 --> 00:21:42,066
No tan caro como la pintura, pero casi,
400
00:21:42,066 --> 00:21:46,200
lo que significaría que tendría
que incurrir en gastos importantes
401
00:21:46,200 --> 00:21:48,467
para llevarle el auto
402
00:21:48,467 --> 00:21:52,367
tras un trabajo de pintura
que claramente fue insatisfactorio.
403
00:21:52,367 --> 00:21:56,533
Reconoce que fue insatisfactorio,
porque dijo: "Lo arreglaré".
404
00:21:56,533 --> 00:21:58,367
No lo reconocí. Dije que me ocuparía,
405
00:21:58,367 --> 00:22:01,467
como buen gesto
para remendar la situación.
406
00:22:01,467 --> 00:22:05,233
No le negué ningún tipo de servicio
ni le dije "vete"
407
00:22:05,233 --> 00:22:06,900
hasta que me empezó a insultar.
408
00:22:06,900 --> 00:22:10,033
No le contó la parte en que me insultó.
409
00:22:10,033 --> 00:22:12,567
Bueno, Sr. Miera, si...
410
00:22:12,567 --> 00:22:17,633
A mí me parece que tendría
que empezar de cero: lijar el auto,
411
00:22:17,633 --> 00:22:20,367
lo que hizo ella, según usted,
412
00:22:20,367 --> 00:22:22,800
- porque si ella...
- Tuvo descuento por eso.
413
00:22:22,800 --> 00:22:25,834
Como trabajó con su auto,
tuvo un descuento.
414
00:22:25,834 --> 00:22:27,934
Ella hizo parte del trabajo.
415
00:22:27,934 --> 00:22:31,500
Bueno, genial. Va a devolverle su dinero.
416
00:22:31,500 --> 00:22:35,100
$6500, sentencia para la demandante.
Hemos terminado.
417
00:22:35,100 --> 00:22:36,700
Se levanta la sesión.
418
00:22:37,567 --> 00:22:39,867
{\an8}Creo que, cuando transportó el auto,
419
00:22:39,867 --> 00:22:43,734
{\an8}la humedad y el clima
pudieron haber influido.
420
00:22:43,734 --> 00:22:48,834
{\an8}No coincido con lo que él dijo,
porque lo fui a buscar
421
00:22:48,834 --> 00:22:51,166
{\an8}y lo subí a una camioneta.
422
00:22:51,166 --> 00:22:53,300
{\an8}Cuando aparecen esas burbujas...
423
00:22:53,300 --> 00:22:55,533
{\an8}No sé, hay muchos factores en juego.
424
00:22:55,533 --> 00:22:58,633
{\an8}Él culpa la humedad, pero no puede ser.
425
00:22:58,633 --> 00:23:01,467
{\an8}Traté de rectificar la situación
y no funcionó.
426
00:23:01,467 --> 00:23:03,000
{\an8}Hora de volver a embellecerlo.
427
00:23:04,834 --> 00:23:09,300
No volviste a preguntarme
cuánto valían los Escarabajos de 1969.
428
00:23:09,300 --> 00:23:14,400
Me sorprendió. Cuando leí
que pintarlo le costó $6500,
429
00:23:14,400 --> 00:23:17,200
me sorprendió que costara tanto.
430
00:23:17,200 --> 00:23:20,100
Pero, cuando busqué
cuánto valen los autos,
431
00:23:20,100 --> 00:23:24,600
valen entre $12 000 y $35 000
si se mantienen...
432
00:23:24,600 --> 00:23:26,734
- Mantenidos.
- Son vintage,
433
00:23:26,734 --> 00:23:29,834
como el que vi en las fotos.
434
00:23:29,834 --> 00:23:31,567
Lamento no haberte preguntado.
435
00:23:31,567 --> 00:23:32,700
Entré en ese rodeo.
436
00:23:32,700 --> 00:23:36,000
Pero tomaste la decisión correcta.
Después del trabajo de pintura,
437
00:23:36,000 --> 00:23:38,333
vimos el daño, las burbujas,
438
00:23:38,333 --> 00:23:42,400
y sé que ni tú ni yo
estaríamos satisfechas con ese trabajo,
439
00:23:42,400 --> 00:23:43,867
que costó tanto.
440
00:23:43,867 --> 00:23:46,133
- Creo que salió bien.
- Lo siento.
441
00:23:46,133 --> 00:23:49,000
- Intentaré no volver a hacerlo.
- Está bien. Te perdono.
442
00:23:50,600 --> 00:23:54,300
{\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv.
443
00:24:29,300 --> 00:24:31,300
Supervisión creativa: Rebeca Rambal