1
00:00:00,333 --> 00:00:03,700
{\an8}You purchased some concert tickets
and you didn't get them.
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,200
- Correct.
- [Judy] How did you get two tickets?
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,133
Oh, his name is Clint.
4
00:00:07,133 --> 00:00:09,700
She didn't deal with Clint,
she dealt with you.
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,633
Where is he now?
6
00:00:11,033 --> 00:00:13,567
Huh? Oh, I don't know,
I haven't speak with him.
7
00:00:13,567 --> 00:00:15,433
He disappeared for a while.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,533
- After that...
- I think you're full of baloney.
9
00:00:17,533 --> 00:00:19,767
[announcer]
This is Judy Justice.
10
00:00:36,900 --> 00:00:41,633
{\an8}[announcer] Gigi Garcia is suing
club promoter Hermann Pattein
11
00:00:41,633 --> 00:00:44,100
for a refund on concert tickets.
12
00:00:44,500 --> 00:00:45,567
[Kevin] Court come to order.
13
00:00:45,567 --> 00:00:46,700
All rise.
14
00:00:47,433 --> 00:00:48,300
Have a seat, please.
15
00:00:50,500 --> 00:00:53,667
Hello Judge, case 2184,
Garcia vs Pattein.
16
00:00:53,667 --> 00:00:54,900
- Thank you.
- You're welcome.
17
00:00:55,600 --> 00:00:59,533
Miss Garcia, it is your claim
that you purchased some concert tickets...
18
00:00:59,533 --> 00:01:01,166
...through the defendant.
19
00:01:01,533 --> 00:01:03,500
- [Judy] You paid him for them.
- Correct.
20
00:01:03,500 --> 00:01:06,367
- And you didn't get them.
- Correct.
21
00:01:06,367 --> 00:01:09,100
He has some story about you
going on the wrong day.
22
00:01:09,100 --> 00:01:10,767
OK, how do you know him?
23
00:01:10,767 --> 00:01:12,033
Through a mutual friend.
24
00:01:12,033 --> 00:01:13,066
How long do you know him?
25
00:01:13,066 --> 00:01:14,467
Since September,
26
00:01:14,467 --> 00:01:17,767
{\an8}when this mutual friend
actually introduced us
27
00:01:17,767 --> 00:01:23,133
{\an8}and we engaged in this
kind of concert ticket purchase.
28
00:01:23,133 --> 00:01:24,400
[Judy] You're getting ahead of yourself.
29
00:01:24,400 --> 00:01:26,800
You met him through a mutual friend how?
30
00:01:26,800 --> 00:01:28,500
We went out to a club.
31
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
Who went out to a club?
32
00:01:29,700 --> 00:01:32,333
Two of my girlfriends and LP.
33
00:01:32,333 --> 00:01:33,934
- Went with him?
- Yes.
34
00:01:33,934 --> 00:01:35,767
- Then one of your girlfriends knew him.
- Yes.
35
00:01:35,767 --> 00:01:37,633
- You had not met him before?
- No.
36
00:01:38,033 --> 00:01:40,000
- [Judy] Is that correct?
- Yes, it is correct.
37
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
And what do you do for a living?
38
00:01:41,500 --> 00:01:42,433
I'm an artist.
39
00:01:42,834 --> 00:01:43,734
What kind of an artist?
40
00:01:43,734 --> 00:01:44,667
Produce and sing.
41
00:01:45,000 --> 00:01:46,600
You do that for a living, for how long?
42
00:01:46,600 --> 00:01:49,667
{\an8}Uh-huh, for twelve years.
43
00:01:50,133 --> 00:01:52,433
{\an8}- You have family?
- No, I'm by myself.
44
00:01:52,433 --> 00:01:53,467
Who do you live with?
45
00:01:53,467 --> 00:01:54,734
By myself and my dog.
46
00:01:54,734 --> 00:01:56,633
- Yourself and your dog?
- Yeah, my dog, yeah.
47
00:01:56,633 --> 00:01:58,800
- What kind of a dog do you have?
- I have a Jack Russell.
48
00:01:58,800 --> 00:01:59,734
OK.
49
00:01:59,834 --> 00:02:04,467
What do you know about securing tickets
for concerts, music events?
50
00:02:04,467 --> 00:02:05,433
What do you know about it?
51
00:02:05,433 --> 00:02:07,300
What do you mean by that?
I don't understand the question.
52
00:02:07,300 --> 00:02:09,567
Well, I know that if you're
in the music business--
53
00:02:09,567 --> 00:02:12,266
- Let's say you want to go to a concert.
- OK.
54
00:02:12,266 --> 00:02:14,800
You personally want to go to a concert
with a friend.
55
00:02:14,800 --> 00:02:16,333
- OK.
- How do you get the tickets?
56
00:02:16,333 --> 00:02:18,667
Depends. You either purchase
a ticket online,
57
00:02:18,667 --> 00:02:20,400
if you want to pay the full price,
58
00:02:20,400 --> 00:02:22,567
or sometimes people
will have deals for tickets
59
00:02:22,567 --> 00:02:25,633
because they have "in" and you get
the ticket like that and it's cheaper.
60
00:02:25,633 --> 00:02:26,867
OK, now,
61
00:02:26,867 --> 00:02:32,433
I want you to tell me, Miss Garcia,
exactly how you contacted the defendant
62
00:02:32,433 --> 00:02:35,166
and told him that you wanted
concert tickets
63
00:02:35,166 --> 00:02:37,734
and what you wanted concert tickets to.
64
00:02:37,734 --> 00:02:42,266
So, I text LP and I asked him, "Hey,
I heard that you had concert tickets."
65
00:02:42,266 --> 00:02:45,700
And he said he did, he's like,
"Oh, I have two concert tickets."
66
00:02:45,700 --> 00:02:47,233
Two concert tickets for what?
67
00:02:47,233 --> 00:02:50,166
For the Bad Bunny concert for October 1st.
68
00:02:50,166 --> 00:02:55,033
When I read your complaint and answer,
I didn't know who Bad Bunny was.
69
00:02:55,033 --> 00:02:59,633
So, I looked it up and was
actually astounded to find out
70
00:02:59,633 --> 00:03:03,633
that he is a very uber-popular rapper.
71
00:03:03,633 --> 00:03:06,433
- [Gigi] So, we were very, very excited.
- [Judy] OK.
72
00:03:06,433 --> 00:03:10,233
Did you tell the defendant
what you wanted the tickets for?
73
00:03:10,233 --> 00:03:12,467
{\an8}Yes, I told him I was gonna celebrate
my birthday,
74
00:03:12,467 --> 00:03:15,000
{\an8}and it was also gonna be a gift
to my sister,
75
00:03:15,000 --> 00:03:18,333
{\an8}and then my girlfriend,
whose birthday is also in October.
76
00:03:18,333 --> 00:03:19,567
And when is your birthday?
77
00:03:19,567 --> 00:03:21,066
October 8th.
78
00:03:21,066 --> 00:03:24,266
And did you tell him
what date you wanted the tickets for?
79
00:03:24,633 --> 00:03:27,500
He indicated that he had tickets
for October 1st.
80
00:03:27,500 --> 00:03:29,600
And he had two tickets for October 1st?
81
00:03:29,600 --> 00:03:30,867
Yeah, he first had two tickets,
82
00:03:30,867 --> 00:03:33,567
and then later on said,
"Oh, I have more tickets."
83
00:03:34,033 --> 00:03:37,200
{\an8}And that's how I acquired
two additional tickets.
84
00:03:37,200 --> 00:03:39,367
{\an8}- So, first he said he had two tickets...
- Mm-hmm.
85
00:03:39,767 --> 00:03:41,633
- ...for October 1st.
- Mm-hmm.
86
00:03:41,633 --> 00:03:44,834
Now, when she called you,
you said, "Oh, I have two tickets."
87
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
- That's what she says.
- OK.
88
00:03:46,700 --> 00:03:49,767
"I have two tickets." Where did you get
those two tickets from?
89
00:03:49,767 --> 00:03:51,900
From someone who's close to the artist.
90
00:03:51,900 --> 00:03:54,166
- Give me the name.
- Oh, his name is Clint.
91
00:03:54,567 --> 00:03:55,533
[Judy] Last name.
92
00:03:55,533 --> 00:03:58,834
I don't know. I only see him in the club.
I get tickets from him all the time.
93
00:03:59,533 --> 00:04:01,066
Clint from what club?
94
00:04:01,500 --> 00:04:04,166
- He promote everywhere, like, he goes...
- No, you said to me
95
00:04:04,166 --> 00:04:07,266
you got them from him at a club.
I'm asking you what club.
96
00:04:07,266 --> 00:04:09,433
- The name.
- Actually, he had indicated...
97
00:04:09,433 --> 00:04:11,500
{\an8}...that those were box seat tickets...
98
00:04:11,500 --> 00:04:13,567
...and it was the owner
of the box seat tickets...
99
00:04:13,567 --> 00:04:16,200
{\an8}...that he was acquiring
those tickets from.
100
00:04:16,200 --> 00:04:17,266
- I never said that.
- [Judy] The two tickets?
101
00:04:17,266 --> 00:04:18,567
- Yes.
- The two?
102
00:04:18,567 --> 00:04:20,133
- Yes.
- I never said that.
103
00:04:20,133 --> 00:04:21,066
No.
104
00:04:21,066 --> 00:04:23,400
I want you to tell me,
when she called you,
105
00:04:23,400 --> 00:04:27,834
how come you had two tickets
for the concert that she wanted to go to?
106
00:04:27,834 --> 00:04:29,533
Were you going to go yourself?
107
00:04:29,533 --> 00:04:31,533
The truth is, I always
go to stuff like that
108
00:04:31,533 --> 00:04:33,233
because I have access to those tickets.
109
00:04:33,233 --> 00:04:36,066
Again, even if it's for sport,
or basketball...
110
00:04:36,066 --> 00:04:38,200
...I always have access
to those types of tickets.
111
00:04:38,200 --> 00:04:40,266
- [Judy] So, you have access to them.
- Yes.
112
00:04:40,266 --> 00:04:43,867
But she said that you told her
you had two tickets.
113
00:04:43,867 --> 00:04:48,100
I had access, if I request it,
I know where to find it.
114
00:04:48,100 --> 00:04:49,367
So when her friend told me that,
115
00:04:49,367 --> 00:04:52,166
I said, "Yes, I can have access
to ask for some tickets."
116
00:04:52,166 --> 00:04:55,867
{\an8}- So maybe my language doesn't help.
- [Judy] Well, that's true.
117
00:04:55,867 --> 00:04:58,367
- Yeah, so, sorry for that.
- Maybe...
118
00:04:58,734 --> 00:05:00,567
Maybe it's problematic.
119
00:05:00,567 --> 00:05:04,133
It could be a little bit of my hearing,
but it's also a little bit of your accent.
120
00:05:04,133 --> 00:05:05,233
Yes, I have an accent.
121
00:05:05,233 --> 00:05:08,967
Sometimes people don't understand
my accent because I was born in Brooklyn.
122
00:05:08,967 --> 00:05:11,633
And they say to me, "What do you mean?
We don't understand you."
123
00:05:11,633 --> 00:05:15,767
I understand that, but you understand
that sometimes people could not...
124
00:05:15,767 --> 00:05:18,667
- They misunderstand, that's true.
- Right, OK.
125
00:05:18,667 --> 00:05:21,233
But she told you she wanted the tickets
for October 1st.
126
00:05:21,233 --> 00:05:24,700
There's no question she wanted to go
on October 1st, because
127
00:05:24,700 --> 00:05:28,367
she says in her complaint
that she also booked a hotel room.
128
00:05:28,367 --> 00:05:30,066
- Mm-hmm.
- [Judy] What hotel?
129
00:05:30,066 --> 00:05:31,300
It was a Sheraton.
130
00:05:31,300 --> 00:05:32,800
Where is the Sheraton located?
131
00:05:32,800 --> 00:05:34,467
It's by LAX.
132
00:05:34,467 --> 00:05:35,400
Where do you live?
133
00:05:35,734 --> 00:05:36,700
Norwalk.
134
00:05:36,700 --> 00:05:37,834
Norwalk is where?
135
00:05:37,834 --> 00:05:41,400
Approximately fifteen miles east of LAX,
off the 105.
136
00:05:41,400 --> 00:05:43,700
OK, so you wanted to stay over
for the concert.
137
00:05:43,700 --> 00:05:46,467
{\an8}Yes. So just one correction,
138
00:05:46,467 --> 00:05:49,000
{\an8}that my cousin was the one
that paid for the stay.
139
00:05:49,000 --> 00:05:51,367
And the hotel was taken for one night.
140
00:05:51,367 --> 00:05:53,500
And was that the night of October 1st?
141
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
- Yes.
- For October 1st,
142
00:05:54,800 --> 00:05:56,100
the night of the concert.
143
00:05:56,100 --> 00:05:58,533
So all the girls were gonna get together
there that night,
144
00:05:58,533 --> 00:06:01,000
have a little pre-celebration.
145
00:06:01,000 --> 00:06:04,367
We were gonna Uber to the concert,
we didn't want to drink and drive.
146
00:06:04,367 --> 00:06:07,066
So, when we got to the concert,
we would get another Uber
147
00:06:07,066 --> 00:06:09,000
and then come back.
We just wanted to be safe.
148
00:06:09,000 --> 00:06:13,533
When did Mr. Pattein tell you
that he got extra tickets?
149
00:06:14,000 --> 00:06:15,734
- First, he said he had two.
- Mm-hmm.
150
00:06:15,734 --> 00:06:17,900
Did he tell you how much
the two tickets were?
151
00:06:17,900 --> 00:06:20,767
Yes, he indicated $150.
152
00:06:20,767 --> 00:06:22,066
- [Judy] Each?
- Mm-hmm.
153
00:06:22,066 --> 00:06:23,734
How much did you pay for them, sir?
154
00:06:23,734 --> 00:06:25,567
- Basically...
- [Judy] Not "basically."
155
00:06:25,567 --> 00:06:26,934
- Huh?
- Not "basically."
156
00:06:26,934 --> 00:06:28,367
- Oh, sorry.
- "How much" is the question.
157
00:06:28,367 --> 00:06:29,467
It was one-fifty.
158
00:06:29,467 --> 00:06:34,100
So, you are telling me that you didn't
make any money.
159
00:06:34,100 --> 00:06:35,767
{\an8}No, because I was friends with her friend.
160
00:06:35,767 --> 00:06:37,834
{\an8}So, I was just trying to be nice
for her birthday.
161
00:06:37,834 --> 00:06:39,567
So, no, I wasn't making any money on that.
162
00:06:39,567 --> 00:06:41,533
I would have charged more
for those tickets
163
00:06:41,533 --> 00:06:42,734
if I wanted to make money.
164
00:06:43,133 --> 00:06:45,533
- [Judy] Of course. Well, so far...
- Way more than that.
165
00:06:45,533 --> 00:06:47,667
So far, then you got four more tickets.
166
00:06:47,667 --> 00:06:49,867
- Correct.
- But you never saw the tickets.
167
00:06:49,867 --> 00:06:51,066
- Correct.
- [Judy] OK.
168
00:06:51,066 --> 00:06:54,567
{\an8}[♪ dramatic music plays]
169
00:06:54,567 --> 00:06:57,433
They were in L.A. partying
with us on the second.
170
00:06:57,433 --> 00:06:59,567
We all drank, we partied,
we went to a club.
171
00:06:59,567 --> 00:07:02,300
He felt bad for them
and got bottle service and I...
172
00:07:02,300 --> 00:07:03,800
No, you didn't. No, he didn't.
173
00:07:03,800 --> 00:07:06,467
He got a bottle service,
but it wasn't from him.
174
00:07:06,467 --> 00:07:07,800
- I have it on video.
- I have it on video.
175
00:07:07,800 --> 00:07:09,600
- Yeah, but that wasn't part of the deal.
- [Judy] Don't speak.
176
00:07:09,600 --> 00:07:10,967
Don't speak.
177
00:07:15,834 --> 00:07:17,667
{\an8}[♪ dramatic music plays]
178
00:07:22,400 --> 00:07:26,500
{\an8}[announcer] Gigi Garcia
claims club promoter Herman Pattein
179
00:07:26,500 --> 00:07:30,233
{\an8}owes her a refund
for Bad Bunny concert tickets.
180
00:07:30,233 --> 00:07:34,300
Did you ask the defendant to send you
a copy of the tickets?
181
00:07:34,300 --> 00:07:36,800
- I did, on September 16th.
- [Judy] Just a second. On what date?
182
00:07:36,800 --> 00:07:37,900
September 16th.
183
00:07:37,900 --> 00:07:39,667
Do you have an email to that effect?
184
00:07:39,667 --> 00:07:41,667
- Yes.
- I'd like to take a look at it.
185
00:07:41,667 --> 00:07:44,900
Just so you know, there were
two tour dates in Inglewood
186
00:07:44,900 --> 00:07:48,600
at the SoFi Stadium for Bad Bunny
on both September 30th
187
00:07:48,600 --> 00:07:50,166
as well as October 1st.
188
00:07:50,166 --> 00:07:52,934
Do you know how much he made,
according to what I read yesterday?
189
00:07:52,934 --> 00:07:58,600
In his touring for the whole of the year,
I read that his tour concert...
190
00:07:58,600 --> 00:08:02,867
...in 2022 was almost
four hundred million dollars.
191
00:08:03,333 --> 00:08:04,200
[Judy] Is that about right?
192
00:08:04,200 --> 00:08:06,133
- [LP] Yeah it's the number one...
- [Judy] Four hundred million dollars.
193
00:08:06,133 --> 00:08:07,066
Pretty darn close.
194
00:08:07,066 --> 00:08:10,000
That's what I read. I was astounded.
195
00:08:10,567 --> 00:08:14,333
Since I know Frank Sinatra's
no longer with us and...
196
00:08:14,333 --> 00:08:18,233
...there isn't anybody else that I would
pay that kind of money to go and see.
197
00:08:27,467 --> 00:08:31,033
OK, so you're in the music business
and you have email.
198
00:08:31,033 --> 00:08:33,266
- Huh?
- [Judy] Is that right? You have an email?
199
00:08:33,934 --> 00:08:36,033
- You have an email?
- [LP] Yes, I have an email.
200
00:08:36,033 --> 00:08:37,967
- You have an iPhone.
- Yes.
201
00:08:37,967 --> 00:08:42,300
She asked you if you could send her
copies of the tickets.
202
00:08:42,300 --> 00:08:43,900
- OK.
- Why didn't you send them?
203
00:08:43,900 --> 00:08:46,333
- Because I didn't have it at that time.
- [Judy] Just a second.
204
00:08:46,734 --> 00:08:48,900
- Yes.
- "Cause I didn't have them."
205
00:08:49,300 --> 00:08:51,066
That was September 16th.
206
00:08:51,433 --> 00:08:54,333
{\an8}On what date did you get them
and from whom?
207
00:08:54,333 --> 00:08:58,333
{\an8}I paid for the tickets on the Monday
before the concert.
208
00:08:58,333 --> 00:09:01,200
The guy came to pick up the money
on Monday night.
209
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
When the guy came to pick up the money
Monday night,
210
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
before the event,
did he give you the tickets?
211
00:09:05,500 --> 00:09:07,333
Not right away,
because he never does that.
212
00:09:07,333 --> 00:09:09,934
He always sends me that after,
to my wallet on the...
213
00:09:09,934 --> 00:09:11,633
Now I don't understand
a word you're saying.
214
00:09:12,066 --> 00:09:15,166
- The wallet. When I receive the ticket...
- You gave him the money.
215
00:09:15,166 --> 00:09:18,266
She sent you the money.
How much money did she give you?
216
00:09:18,266 --> 00:09:20,100
- It was, like, a thousand.
- [Judy] Seven...
217
00:09:20,100 --> 00:09:21,600
How much money did you give him?
218
00:09:21,600 --> 00:09:24,433
{\an8}So, the full amount was $1,215.
219
00:09:24,433 --> 00:09:25,734
{\an8}[LP] That's not how much she gave me
by the way.
220
00:09:27,266 --> 00:09:28,233
- Yeah.
- [Judy] No, just a minute.
221
00:09:28,233 --> 00:09:32,467
She's only suing for $715.
222
00:09:32,467 --> 00:09:36,367
Yeah, so, there were two other
young ladies that also purchased,
223
00:09:36,367 --> 00:09:38,100
and I'm not including them in my case.
224
00:09:38,100 --> 00:09:40,700
So, this is mine, just what I paid.
225
00:09:40,700 --> 00:09:43,100
- [Judy] You paid $715.
- Correct.
226
00:09:43,100 --> 00:09:46,600
He got more money for the tickets,
but you just paid him seven-fifteen.
227
00:09:46,600 --> 00:09:48,734
Yeah. So, these were for six tickets.
228
00:09:48,734 --> 00:09:52,900
Five tickets for $150,
one ticket for $165.
229
00:09:52,900 --> 00:09:56,000
OK, how did you communicate
with the one person
230
00:09:56,000 --> 00:09:58,133
who you gave the tickets to?
231
00:09:58,133 --> 00:09:59,934
How did you communicate with that person?
232
00:09:59,934 --> 00:10:01,567
- I called him.
- [Judy] Through the phone.
233
00:10:01,567 --> 00:10:02,567
- Yeah. I called him.
- Through the phone.
234
00:10:02,567 --> 00:10:04,734
- So you have his name on your phone.
- Yes.
235
00:10:04,734 --> 00:10:06,734
Have you seen him since October?
236
00:10:06,734 --> 00:10:08,700
Uh, he disappeared for a while.
237
00:10:09,500 --> 00:10:11,867
- [LP] After that...
- Just a second.
238
00:10:11,867 --> 00:10:15,533
He disappeared for a while after
you say that you gave him the money.
239
00:10:16,333 --> 00:10:18,767
{\an8}I was in contact with them,
and her friends.
240
00:10:18,767 --> 00:10:22,467
{\an8}I gave her the number,
because I couldn't reach out to him.
241
00:10:22,467 --> 00:10:25,000
[Judy] Just a second, that sounds like
a lot of who shot John.
242
00:10:25,000 --> 00:10:29,700
You were able to reach out to him when
you wanted to give him money, allegedly.
243
00:10:29,700 --> 00:10:31,367
- But then he disappeared.
- [LP] Basically...
244
00:10:31,367 --> 00:10:33,266
Just a second, is he still disappeared?
245
00:10:33,266 --> 00:10:35,066
No, he's not disappeared, but...
246
00:10:35,066 --> 00:10:36,000
Well, where is he now?
247
00:10:36,000 --> 00:10:37,533
Oh, I don't know, I haven't
speak with him.
248
00:10:37,533 --> 00:10:41,033
- Since when?
- Since maybe, like, December?
249
00:10:41,033 --> 00:10:43,233
- Why?
- Because I have nothing to tell him.
250
00:10:43,233 --> 00:10:45,300
- She sue me, so...
- Just a second.
251
00:10:45,300 --> 00:10:47,867
- Yeah.
- What did you tell him about the tickets?
252
00:10:47,867 --> 00:10:50,100
He said they made a mistake on the day.
253
00:10:50,100 --> 00:10:52,567
It was for Friday,
and they went on Thursday.
254
00:10:52,567 --> 00:10:54,800
So all that to get mixed up,
and I get blamed for that.
255
00:10:55,166 --> 00:10:56,033
But that's not fair.
256
00:10:56,033 --> 00:10:58,567
Absolutely, she didn't deal with Clint,
she dealt with you.
257
00:10:58,567 --> 00:11:02,433
Well, this is why I give them the number,
so they can call him directly. I did that.
258
00:11:02,433 --> 00:11:03,967
But the deal was not with him, it was...
259
00:11:03,967 --> 00:11:05,667
- [Judy] You don't have to answer.
- Sorry.
260
00:11:05,667 --> 00:11:08,633
Actually, they did,
they talked to him directly.
261
00:11:08,633 --> 00:11:10,300
She doesn't want to talk to him directly.
262
00:11:10,300 --> 00:11:11,834
- She didn't deal with...
- [LP] No, but I wasn't even...
263
00:11:11,834 --> 00:11:14,266
- She didn't deal...
- [LP] I wasn't talking to her.
264
00:11:14,266 --> 00:11:16,834
Her friend was talking to him directly.
That's what I said.
265
00:11:16,834 --> 00:11:18,667
[Judy] Did she get money back
from him directly?
266
00:11:18,667 --> 00:11:20,533
- [LP] I didn't get any money...
- [Judy] Just a second.
267
00:11:20,533 --> 00:11:22,066
Nah, I'm not gonna be blamed
for something I didn't do.
268
00:11:22,066 --> 00:11:25,433
And even, I give some half of the money
back to her,
269
00:11:25,433 --> 00:11:27,433
- because I feel bad about the situation.
- [Judy] Just a second.
270
00:11:27,433 --> 00:11:29,166
When did you give her back half the money?
271
00:11:29,166 --> 00:11:31,066
I think, two weeks after.
272
00:11:31,066 --> 00:11:33,633
Just a second. Did he give you back
any money?
273
00:11:33,633 --> 00:11:37,166
- He gave us $500, out of eight...
- Just a second.
274
00:11:37,166 --> 00:11:40,667
I don't care. He gave you back $500
because he felt badly.
275
00:11:40,667 --> 00:11:43,000
Then it was her birthday,
and they were harassing me.
276
00:11:43,000 --> 00:11:45,667
Did you give her the $500 directly?
277
00:11:45,667 --> 00:11:47,266
- No, because I don't...
- [Judy] No no no.
278
00:11:47,266 --> 00:11:49,233
- Who did you give the $500 to?
- To her friend...
279
00:11:49,233 --> 00:11:51,266
- ...because I wasn't talking to...
- To a friend?
280
00:11:51,266 --> 00:11:53,333
To her friend, because
I wasn't talking to her.
281
00:11:53,333 --> 00:11:54,300
Just a second.
282
00:11:54,300 --> 00:11:56,734
You're friend only, you said,
paid for two tickets.
283
00:11:56,734 --> 00:11:58,133
- Mm-hmm.
- Well, two tickets...
284
00:11:58,133 --> 00:12:00,967
- ...at most could've been $300.
- Correct.
285
00:12:00,967 --> 00:12:03,533
- Did your friend give you back $200?
- She did.
286
00:12:03,533 --> 00:12:04,467
OK.
287
00:12:04,467 --> 00:12:08,100
So, I am requesting the remainder,
which is $715.
288
00:12:08,533 --> 00:12:12,166
And that's what we texted him,
on October 10th.
289
00:12:12,166 --> 00:12:14,967
We asked him to pay the full amount.
290
00:12:14,967 --> 00:12:17,600
- This is the text where...
- I wanna see what he said to you.
291
00:12:17,600 --> 00:12:19,100
No, he did not respond to me.
292
00:12:19,100 --> 00:12:20,367
- [Judy] He did not?
- Mnh-mnh.
293
00:12:20,367 --> 00:12:21,300
Can I tell why?
294
00:12:21,867 --> 00:12:23,800
- Absolutely.
- Yeah, because her friend
295
00:12:23,800 --> 00:12:27,100
was threatening me,
sending crazy text messages,
296
00:12:27,100 --> 00:12:30,100
when we used to be friends and
it could have been resolved another way.
297
00:12:30,100 --> 00:12:32,834
It went to her then sending me
lawyer crazy email.
298
00:12:32,834 --> 00:12:33,800
I'm not answering.
299
00:12:33,800 --> 00:12:36,033
So I say, "do what you've gotta do,"
and that's it.
300
00:12:36,033 --> 00:12:37,967
- If he had responded...
- Just a second.
301
00:12:37,967 --> 00:12:40,734
- So, if there was a mix-up...
- Yeah?
302
00:12:40,734 --> 00:12:43,700
...that was a mix-up
that was not her mix-up
303
00:12:43,700 --> 00:12:46,834
because she clearly
made it her business
304
00:12:46,834 --> 00:12:51,567
to book a room in order to go
to the October 1st concert.
305
00:12:51,567 --> 00:12:53,834
So that was clear,
it wasn't just going to the concert,
306
00:12:53,834 --> 00:12:55,300
it was going to be a whole evening.
307
00:12:55,734 --> 00:12:57,767
What do you want, and who are you?
308
00:12:57,767 --> 00:12:59,333
I'm a witness to it all.
309
00:12:59,834 --> 00:13:02,266
He speaks better than me,
so this is why I would like him to come,
310
00:13:02,266 --> 00:13:04,400
so that it might be easier for me.
311
00:13:04,900 --> 00:13:07,000
Your honor, my name is Emad. How are you?
312
00:13:07,767 --> 00:13:10,166
If she said she booked a hotel
for the first,
313
00:13:10,700 --> 00:13:13,600
but they were in L.A.
partying with us on the second,
314
00:13:13,600 --> 00:13:15,734
because we all met up at his house.
315
00:13:15,734 --> 00:13:18,200
{\an8}We all drank, we partied,
we went to a club.
316
00:13:18,200 --> 00:13:20,967
{\an8}He felt bad for them
and got bottle service and I...
317
00:13:20,967 --> 00:13:22,333
No, you didn't. No, he didn't.
318
00:13:22,333 --> 00:13:25,000
He got a bottle service,
but it wasn't from him.
319
00:13:25,000 --> 00:13:28,567
I have it on video,
because that's what we do.
320
00:13:28,567 --> 00:13:30,033
- Yeah, but that wasn't part of the deal.
- [Judy] Don't speak.
321
00:13:30,033 --> 00:13:32,066
- Don't speak.
- Sorry.
322
00:13:32,066 --> 00:13:34,867
We have on video of them all partying
with us on the second.
323
00:13:35,500 --> 00:13:39,133
[Judy] So on the second, by this time
you knew you weren't going to the concert.
324
00:13:39,133 --> 00:13:41,333
Yeah, I was expecting my money that night.
325
00:13:41,333 --> 00:13:43,367
- What?
- I was expecting my money.
326
00:13:43,367 --> 00:13:46,133
There was a mix-up?
OK, now where's our money?
327
00:13:46,133 --> 00:13:48,734
So, we met up, they told me,
"Hey, you know what...
328
00:13:48,734 --> 00:13:50,734
...LP feels really bad,
it was a mistake."
329
00:13:50,734 --> 00:13:52,700
I'm like, "OK cool, but where's my money?"
330
00:13:52,700 --> 00:13:56,600
{\an8}Because I gotta pay my cousin, my sister,
I gotta pay my friends.
331
00:13:56,600 --> 00:13:59,066
{\an8}I have that responsibility.
332
00:13:59,066 --> 00:14:03,066
They entrusted me with money,
and therefore I had that responsibility.
333
00:14:03,066 --> 00:14:04,667
- They're not gonna come after him.
- [Judy] OK.
334
00:14:04,667 --> 00:14:07,400
{\an8}[♪ dramatic music plays]
335
00:14:07,400 --> 00:14:09,834
The tickets were for Friday night, sir.
336
00:14:09,834 --> 00:14:13,200
And you say you went there,
on Friday night.
337
00:14:13,200 --> 00:14:14,900
No, no, you're getting confused on that.
338
00:14:14,900 --> 00:14:16,633
I wasn't going to the concert.
339
00:14:16,633 --> 00:14:19,033
No, to give them the tickets, how are they
supposed to get the tickets?
340
00:14:19,033 --> 00:14:21,166
How do I know that,
I have other stuff to do.
341
00:14:21,166 --> 00:14:24,467
Just a second. Stop.
I'm gonna use him as a translator.
342
00:14:29,433 --> 00:14:33,400
{\an8}[♪ dramatic music plays]
343
00:14:36,467 --> 00:14:41,100
{\an8}[announcer] Gigi Garcia
is accusing club promoter Hermann Pattein
344
00:14:41,100 --> 00:14:45,266
of purchasing Bad Bunny concert tickets
for the wrong day.
345
00:14:45,266 --> 00:14:47,166
Where is Clint?
346
00:14:47,166 --> 00:14:48,266
Speak.
347
00:14:48,266 --> 00:14:50,033
Where is Clint? I thought
you were a witness to everything.
348
00:14:50,033 --> 00:14:52,633
I don't even know the guy. I've met him
when he was giving them the money.
349
00:14:52,633 --> 00:14:54,033
- We were at his house for drinks...
- Just a second.
350
00:14:54,033 --> 00:14:56,500
OK, so let's slow down a second.
351
00:14:56,500 --> 00:14:58,100
'Cause you said,
"I'm a witness to everything...
352
00:14:58,100 --> 00:14:59,967
- ...and I speak better than he does."
- Yeah.
353
00:15:00,100 --> 00:15:01,400
Sometimes. Sometimes.
354
00:15:03,600 --> 00:15:06,867
- So, the Monday before the concert...
- Correct.
355
00:15:06,867 --> 00:15:09,633
- ...you were with Clint.
- I was with LP.
356
00:15:09,633 --> 00:15:11,233
I was with him, we were at his apartment.
357
00:15:11,233 --> 00:15:13,066
- Watching Monday Night Football.
- [Judy] And Clint was there?
358
00:15:13,066 --> 00:15:17,233
No, he called him, and then
he asked me to come down with him.
359
00:15:17,233 --> 00:15:18,700
We met, went downstairs.
360
00:15:18,700 --> 00:15:19,900
- And?
- And I never met the guy...
361
00:15:19,900 --> 00:15:21,867
- ...and he gave him some money.
- No, just a second.
362
00:15:21,867 --> 00:15:23,433
- Yeah.
- So, you were with him.
363
00:15:23,433 --> 00:15:26,233
- Yeah.
- When he went downstairs and met Clint.
364
00:15:26,233 --> 00:15:27,400
- Correct.
- OK.
365
00:15:27,400 --> 00:15:31,467
And when he handed Clint the money,
how much money did he hand him?
366
00:15:31,467 --> 00:15:34,233
- I couldn't tell you because I wasn't...
- [Judy] ...that close.
367
00:15:34,233 --> 00:15:36,500
I was next to him, but I was on my phone.
368
00:15:36,500 --> 00:15:38,700
And I asked him after the fact,
and he was like...
369
00:15:38,700 --> 00:15:39,633
What did he...
370
00:15:40,100 --> 00:15:41,200
Let's go back.
371
00:15:41,200 --> 00:15:44,233
So now you're upstairs watching
Monday night football.
372
00:15:44,233 --> 00:15:46,700
- Yeah.
- And does he get a call from Clint...
373
00:15:46,700 --> 00:15:48,333
...or does he call Clint?
374
00:15:48,333 --> 00:15:49,934
He was calling him earlier.
375
00:15:49,934 --> 00:15:52,467
- OK, so he was calling Clint earlier.
- Yeah.
376
00:15:52,467 --> 00:15:55,533
And when he went down
and gave him the money,
377
00:15:55,533 --> 00:15:57,400
did Clint give him anything?
378
00:15:57,400 --> 00:15:59,266
- No, he did not.
- Well, then what was...
379
00:15:59,266 --> 00:16:01,133
...the discussion that he had?
380
00:16:01,133 --> 00:16:05,567
- From what I heard, was he...
- Don't make it up as you go along.
381
00:16:05,567 --> 00:16:09,066
Don't make it up, it's very bad,
it's very bad if you make things up.
382
00:16:09,467 --> 00:16:12,233
- No, no, no, I'm not making it up.
- So you either heard it or you didn't.
383
00:16:12,233 --> 00:16:14,900
He gave him the money
and I guess it was for the tickets
384
00:16:14,900 --> 00:16:18,166
because he was telling me earlier
that he was getting somebody's tickets.
385
00:16:18,166 --> 00:16:20,433
And I'm like, I've never met her before
or her friends
386
00:16:20,433 --> 00:16:23,300
until the night where we all
went to the club because...
387
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
- ...I was at his house.
- Yeah.
388
00:16:24,500 --> 00:16:27,600
We were drinking, her friends came over
and everything that was supposed to...
389
00:16:27,600 --> 00:16:31,633
And it was at that time, was that the time
that he gave them back $500?
390
00:16:31,633 --> 00:16:33,000
No, I don't know about that.
391
00:16:33,000 --> 00:16:35,066
When did you give them back five hundred?
392
00:16:35,066 --> 00:16:36,233
I think two weeks after, approximately.
393
00:16:36,233 --> 00:16:38,467
I can check if you want
for the exact date.
394
00:16:38,934 --> 00:16:40,700
But, I think two weeks after.
395
00:16:40,700 --> 00:16:43,633
And, again, I did that out of my kindness.
396
00:16:43,633 --> 00:16:45,667
I don't wanna give anything
'cause that's not my fault.
397
00:16:45,667 --> 00:16:47,400
{\an8}But, I'm like, I feel bad.
398
00:16:48,133 --> 00:16:51,800
{\an8}They were on me, you know what,
here's something. It's a gesture.
399
00:16:51,800 --> 00:16:53,400
That's what I can do.
400
00:16:53,400 --> 00:16:56,600
And even that, I was even willing
to work with them.
401
00:16:56,600 --> 00:16:57,800
- And I told her friends...
- Yeah I don't think...
402
00:16:57,800 --> 00:16:59,367
- ...it was their mistake, by the way.
- Huh?
403
00:16:59,367 --> 00:17:00,934
I don't think it was their mistake.
404
00:17:01,300 --> 00:17:02,800
They were girls going out to celebrate,
405
00:17:02,800 --> 00:17:06,233
they'd planned a whole evening
and day of going out to celebrate.
406
00:17:06,233 --> 00:17:11,166
They got to the concert, you weren't there
on the first, because it's your claim
407
00:17:11,600 --> 00:17:14,367
that they got the date confused.
408
00:17:14,367 --> 00:17:17,800
{\an8}That they were supposed
to go Friday night, the thirtieth.
409
00:17:17,800 --> 00:17:19,033
{\an8}That's what you say.
410
00:17:19,033 --> 00:17:22,000
- You were there Friday night.
- We were there.
411
00:17:22,000 --> 00:17:25,200
Well, if the tickets were
for Friday night, sir...
412
00:17:25,200 --> 00:17:27,100
- Yeah.
- ...which is what you claim.
413
00:17:27,100 --> 00:17:29,667
- Yeah.
- And you say you went there...
414
00:17:29,667 --> 00:17:31,000
...on Friday night.
415
00:17:31,000 --> 00:17:33,700
- Went where?
- To the concert to give them the tickets.
416
00:17:33,700 --> 00:17:35,333
No, no, you're getting confused on that.
417
00:17:35,333 --> 00:17:37,133
I wasn't going to the concert.
418
00:17:37,133 --> 00:17:39,567
No, to give them the tickets, because
how are they supposed to get the tickets?
419
00:17:39,567 --> 00:17:41,734
How do I know that?
I have other stuff to do.
420
00:17:41,734 --> 00:17:44,266
Just a second. How are they supposed...
Hey!
421
00:17:45,133 --> 00:17:47,700
Stop. I'm going to him as a translator.
422
00:17:49,700 --> 00:17:50,567
Go ahead.
423
00:17:51,066 --> 00:17:52,700
[Judy] No, no, no. No, no, no.
424
00:17:52,700 --> 00:17:55,834
You hadn't sent them the tickets
on the day of the concert.
425
00:17:56,600 --> 00:17:58,467
According to your answer, sir,
426
00:17:58,467 --> 00:18:01,700
on the day of the concert,
which was on September 30th,
427
00:18:01,700 --> 00:18:03,867
which would have been
what was on the tickets,
428
00:18:04,233 --> 00:18:07,467
"I waited for Gigi and her friends,
but they never showed up."
429
00:18:07,967 --> 00:18:09,266
Pay attention to me.
430
00:18:09,266 --> 00:18:14,367
So, if you went there
on Friday, to give them the tickets.
431
00:18:14,367 --> 00:18:16,867
- That's what you say.
- I'm talking about my house.
432
00:18:17,900 --> 00:18:20,667
[Judy] I'm reading to you,
what you swore to
433
00:18:20,667 --> 00:18:22,233
and what you signed in an answer.
434
00:18:22,233 --> 00:18:24,433
You say you were in a business
for twelve years.
435
00:18:24,433 --> 00:18:26,200
But I don't have people...
people work for me.
436
00:18:26,600 --> 00:18:28,500
I don't... listen to me, listen to me.
437
00:18:28,500 --> 00:18:31,500
Then you should have shown them
your answer, what you said in your...
438
00:18:31,500 --> 00:18:33,900
- ...answer was...
- OK, my bad, I must have forgot.
439
00:18:33,900 --> 00:18:36,166
Not "my bad."
"On the day of the concert...
440
00:18:36,166 --> 00:18:39,233
...I waited for Gigi and her friends
to come and get their tickets,
441
00:18:39,233 --> 00:18:40,900
but they never showed up.
442
00:18:40,900 --> 00:18:45,100
The next day, I finally
got on the phone with Gigi."
443
00:18:45,100 --> 00:18:48,333
Now, did she call you,
or did you call her?
444
00:18:49,100 --> 00:18:52,500
I called her friend in the morning,
at maybe eight or nine o'clock
445
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
in the morning, there's a mistake,
I called her friend.
446
00:18:54,500 --> 00:18:56,700
OK, so you called her friend.
447
00:18:56,700 --> 00:18:59,467
Now, if you got there
and they weren't there,
448
00:18:59,467 --> 00:19:01,200
you had a friend's... hey.
449
00:19:01,200 --> 00:19:03,166
You had her friend's number, right?
450
00:19:03,166 --> 00:19:05,133
- It's not that.
- You said "I have"...
451
00:19:05,133 --> 00:19:07,500
That's not what I'm saying.
452
00:19:07,500 --> 00:19:10,000
What I'm saying is, I've just read you
what you wrote...
453
00:19:10,000 --> 00:19:13,934
I'm trying to explain to you, I wasn't
at the concert, even on the Saturday.
454
00:19:13,934 --> 00:19:16,433
- For the ticket...
- How was she supposed to get the tickets?
455
00:19:16,433 --> 00:19:18,333
She come to my house,
and that's it.
456
00:19:18,333 --> 00:19:22,200
OK, $715, judgement for the plaintiff.
I think you're full of baloney.
457
00:19:22,200 --> 00:19:23,266
[Kevin]
This court is adjourned.
458
00:19:23,266 --> 00:19:26,333
[♪ dramatic music plays]
459
00:19:26,333 --> 00:19:27,800
{\an8}I thought that was really fair.
460
00:19:27,800 --> 00:19:30,467
{\an8}I mean, when you enter a verbal contract
with someone,
461
00:19:30,467 --> 00:19:33,000
{\an8}you expect them to uphold
their side of the deal.
462
00:19:33,000 --> 00:19:35,100
{\an8}If they don't, then they have to give you
your money back.
463
00:19:35,100 --> 00:19:36,867
{\an8}That's her problem. Not mine.
464
00:19:37,400 --> 00:19:40,867
{\an8}And I give something, just out of
my kindness, she should just take that.
465
00:19:40,867 --> 00:19:42,500
{\an8}I'd say I wasn't a bad person on that.
466
00:19:42,500 --> 00:19:46,367
{\an8}That same night, he had indicated
he felt really bad, yadda yadda yadda.
467
00:19:46,367 --> 00:19:50,133
{\an8}And we thought, "Hey, it's legit, we're
gonna get our money back that night."
468
00:19:50,133 --> 00:19:52,266
{\an8}And he's like,
"Let's meet up at this club."
469
00:19:53,300 --> 00:19:56,200
{\an8}It was a restaurant, then club.
And it was...
470
00:19:56,200 --> 00:19:57,767
{\an8}I wouldn't have been partying
with somebody that just...
471
00:19:57,767 --> 00:19:59,233
{\an8}- ...screwed me out of tickets.
- Exactly.
472
00:19:59,233 --> 00:20:00,567
{\an8}Doesn't make sense.
473
00:20:00,567 --> 00:20:03,100
{\an8}It's like, somebody
screws you out of money,
474
00:20:03,100 --> 00:20:05,233
{\an8}you gonna go party with them?
Highly doubtful.
475
00:20:05,233 --> 00:20:08,066
{\an8}It doesn't matter.
That wasn't part of the deal.
476
00:20:08,066 --> 00:20:12,000
{\an8}The deal was concert tickets
for this amount of money.
477
00:20:12,000 --> 00:20:15,033
{\an8}No concert tickets, I get my money back.
Plain and simple.
478
00:20:15,033 --> 00:20:17,066
{\an8}It's over.
For favors for friends, yeah.
479
00:20:18,600 --> 00:20:21,200
So, we're having this discussion,
you and I.
480
00:20:21,200 --> 00:20:23,600
And I interpreted that sentence
481
00:20:23,600 --> 00:20:26,500
as he waited for them at the concert
to give them the tickets.
482
00:20:26,500 --> 00:20:29,834
You point out that that sentence
could also be interpreted,
483
00:20:29,834 --> 00:20:32,700
"I waited at my house for them
to come and pick up the tickets."
484
00:20:32,700 --> 00:20:37,133
Either way, Sarah, the right thing to do
is if you've got a thousand dollars...
485
00:20:37,133 --> 00:20:38,700
- of somebody's money...
- Mm-hmm.
486
00:20:38,700 --> 00:20:41,967
...because there's no question that
this guy took a vig for himself.
487
00:20:41,967 --> 00:20:45,467
And if they don't come, and if your friend
is a friend of hers,
488
00:20:45,467 --> 00:20:48,533
then you call at five o'clock at night...
489
00:20:48,533 --> 00:20:50,100
...and say, "You know
I have your tickets here."
490
00:20:50,100 --> 00:20:51,133
- Yeah.
- "Where are you?"
491
00:20:51,633 --> 00:20:52,800
He doesn't.
492
00:20:52,800 --> 00:20:57,266
The next day, he calls his friend
and says, "You got the dates mixed up."
493
00:20:57,266 --> 00:20:59,233
- Yeah.
- Instead of calling at four o'clock.
494
00:20:59,233 --> 00:21:01,400
So, either way, to me it doesn't...
495
00:21:01,400 --> 00:21:03,333
- ...make any difference.
- I agree with your final ruling...
496
00:21:03,333 --> 00:21:05,066
...if he was sitting
on the thousand dollars...
497
00:21:05,066 --> 00:21:07,433
...that he had and tickets that he knew
were for the wrong day,
498
00:21:07,433 --> 00:21:09,200
the friend deserved a call that day...
499
00:21:09,200 --> 00:21:10,567
- ...or in the morning.
- Or maybe he didn't have any tickets.
500
00:21:10,567 --> 00:21:12,200
Or maybe he didn't have any tickets.
I'm not disagreeing.
501
00:21:12,200 --> 00:21:14,467
I just think that that one point
you hung your hat on...
502
00:21:14,467 --> 00:21:16,767
...about either being at the concert
or being at home...
503
00:21:16,767 --> 00:21:19,100
...was sort of a minuscule point
if he didn't have the tickets at all.
504
00:21:19,500 --> 00:21:21,400
Yeah, and I don't think
he had the tickets at all.
505
00:21:21,400 --> 00:21:23,266
- I agree.
- If he did have the tickets,
506
00:21:23,266 --> 00:21:26,934
one way or another, he would have called
their mutual friend and said,
507
00:21:26,934 --> 00:21:29,166
"You know I have these tickets here,
they're a thousand dollars,
508
00:21:29,166 --> 00:21:30,567
they're a thousand dollars
worth of tickets."
509
00:21:31,000 --> 00:21:32,467
It's a good excuse to say they...
510
00:21:32,467 --> 00:21:34,734
- ...wanted to come on the wrong day.
- Showed up on the wrong date.
511
00:21:34,734 --> 00:21:36,400
- Yeah.
- Yeah. Hustle.
512
00:21:37,934 --> 00:21:39,600
[announcer]
Are you a victim of a scam?
513
00:21:39,600 --> 00:21:41,667
Go to judyjustice.tv.