1
00:00:00,333 --> 00:00:03,266
{\an8}Sie hatten einen Sohn, der leider ertrank.
2
00:00:03,266 --> 00:00:04,433
Dieses Jahr.
3
00:00:04,433 --> 00:00:07,800
Seine Freunde kreierten eine Spendenseite.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,767
Meine Tochter nahm alles.
5
00:00:09,767 --> 00:00:13,166
Ich bin heute nicht
wegen der Spendenseite hier.
6
00:00:13,166 --> 00:00:15,033
Genau deshalb ist sie hier.
7
00:00:16,367 --> 00:00:18,100
Es ging immer nur ums Geld.
8
00:00:19,233 --> 00:00:21,667
Das ist Judy Justice.
9
00:00:39,300 --> 00:00:43,533
{\an8}Carol Crane verklagt
ihre Tochter Jessica Crane
10
00:00:43,533 --> 00:00:47,600
{\an8}auf persönliche Gegenstände
und Geld von einer Spendenaktion.
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,734
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
12
00:00:50,500 --> 00:00:51,700
Setzen Sie sich bitte.
13
00:00:53,633 --> 00:00:56,433
Hallo, Richterin. Fall 2119.
Crane gegen Crane.
14
00:00:56,433 --> 00:00:58,700
- Vielen Dank.
- Gerne.
15
00:00:58,700 --> 00:01:00,934
Miss Crane, das ist ein trauriger Fall.
16
00:01:00,934 --> 00:01:02,667
- Das ist Ihre Tochter?
- Ja.
17
00:01:02,667 --> 00:01:05,400
Ich weiß nicht,
wie viele Kinder Sie haben,
18
00:01:05,400 --> 00:01:09,567
{\an8}aber ich weiß, dass Sie
einen Sohn hatten, der Medizin studierte.
19
00:01:09,567 --> 00:01:11,667
- Fünfundzwanzig Jahre?
- Dreißig.
20
00:01:11,667 --> 00:01:14,767
Klingt, als wäre er
ein beliebter junger Mann gewesen,
21
00:01:14,767 --> 00:01:18,600
der bei einem Ausflug mit Freunden
leider ertrunken ist.
22
00:01:18,600 --> 00:01:21,400
- Ja. Er rettete zwei Frauen.
- Das geschah... Moment.
23
00:01:21,400 --> 00:01:23,066
- Verzeihung.
- Wann war das?
24
00:01:23,066 --> 00:01:25,533
Das geschah am 29. Juli diesen Jahres.
25
00:01:25,533 --> 00:01:27,433
Darum geht es in dem Fall.
26
00:01:27,433 --> 00:01:31,767
Seine Freunde kreierten
in Gedenke an ihn eine Spendenseite.
27
00:01:31,767 --> 00:01:32,667
Richtig.
28
00:01:32,667 --> 00:01:37,867
Auf dieser Seite
sind ungefähr 40.000 Dollar.
29
00:01:37,867 --> 00:01:38,834
Waren, ja.
30
00:01:38,834 --> 00:01:40,633
- Ich sagte “ungefähr”.
- Ja.
31
00:01:40,633 --> 00:01:41,567
Waren.
32
00:01:41,567 --> 00:01:45,166
{\an8}Und Ihre Tochter ist
sozusagen “verantwortlich”
33
00:01:45,166 --> 00:01:49,066
{\an8}- für diese Facebook-Seite.
- Richtig.
34
00:01:49,066 --> 00:01:53,033
Und Sie behaupten,
dass Ihnen als nächste Angehörige,
35
00:01:53,033 --> 00:01:55,200
da er ohne Testament starb,
36
00:01:55,200 --> 00:02:00,734
ein Teil oder alles
von den Facebook-Seite zusteht.
37
00:02:00,734 --> 00:02:03,700
Es geht nicht einmal um die Spenden.
38
00:02:03,700 --> 00:02:07,967
Das wäre in einer perfekten Welt schön,
aber meine Tochter nahm alles.
39
00:02:07,967 --> 00:02:09,767
Als mein Sohn starb...
40
00:02:09,767 --> 00:02:12,200
Als sie seine Leiche am Fluss fanden,
41
00:02:12,200 --> 00:02:14,767
gab der Gerichtsmediziner
ihr seinen Autoschlüssel
42
00:02:14,767 --> 00:02:17,433
und sie ging zu seiner Wohnung
und leerte sie.
43
00:02:17,433 --> 00:02:21,200
Ich durfte nicht
zum letzten Mal Joshs Mutter sein.
44
00:02:21,200 --> 00:02:23,400
Ich durfte seine Wohnung nicht leeren.
45
00:02:23,400 --> 00:02:25,333
- Das kann ich nicht ändern.
- Nein.
46
00:02:25,333 --> 00:02:26,467
Kann ich nicht.
47
00:02:26,467 --> 00:02:29,834
Und Sie können
keinen Wert auf etwas legen,
48
00:02:29,834 --> 00:02:33,100
das Ihre Tochter genommen haben mag,
49
00:02:33,100 --> 00:02:35,700
- da Sie nicht wissen, was dort war.
- Genau.
50
00:02:35,700 --> 00:02:38,533
Ich kann nichts tun.
In einer perfekten Welt
51
00:02:38,533 --> 00:02:41,967
{\an8}wäre sie vielleicht mit Ihnen
zur Wohnung gegangen.
52
00:02:41,967 --> 00:02:43,233
{\an8}- Tat sie nicht.
- Ja.
53
00:02:43,233 --> 00:02:45,367
{\an8}Laut dem, was ich lese, waren Sie
54
00:02:45,367 --> 00:02:48,934
bei der Suche nach Ihrem Sohn
oder dem Fund seiner Leiche nicht da.
55
00:02:48,934 --> 00:02:50,533
- Richtig?
- Ich war zu Hause.
56
00:02:50,533 --> 00:02:52,734
- Ok. Ihre Tochter war da?
- Ja.
57
00:02:52,734 --> 00:02:55,300
Sie standen Ihrem Bruder nah?
58
00:02:55,300 --> 00:02:56,834
Sehr nah.
59
00:02:56,834 --> 00:03:01,133
Aus Neugierde. Sie wurden informiert,
dass Ihr Sohn vermisst wurde,
60
00:03:01,133 --> 00:03:02,533
warum gingen Sie nicht?
61
00:03:02,533 --> 00:03:04,367
Meine Tochter war bei mir
62
00:03:04,367 --> 00:03:08,467
an dem Tag, als Josh vermisst wurde,
und wir nahmen mein Auto auseinander.
63
00:03:08,900 --> 00:03:11,467
Sie fuhr, als sie sie anriefen,
64
00:03:11,467 --> 00:03:13,734
und ich wäre mit jemandem gefahren,
65
00:03:13,734 --> 00:03:15,567
hatte aber kein Auto...
66
00:03:15,567 --> 00:03:16,633
- Ich habe...
- Halt.
67
00:03:16,633 --> 00:03:18,934
- Sagten Sie, sie war bei Ihnen?
- Ja.
68
00:03:18,934 --> 00:03:20,600
Warum fuhren Sie nicht mit ihr?
69
00:03:20,600 --> 00:03:23,100
Sie riefen erst an, als sie weg war.
70
00:03:23,100 --> 00:03:25,233
Anstatt mich zu holen...
71
00:03:25,233 --> 00:03:27,066
Sie fuhr woanders hin?
72
00:03:27,066 --> 00:03:28,667
Sie fuhr nach Hause. Ja.
73
00:03:28,667 --> 00:03:31,467
Wir arbeiteten an meinem Auto,
sie fuhr nach Hause.
74
00:03:31,467 --> 00:03:33,734
Sie wurde vom Rettungsdienst angerufen.
75
00:03:33,734 --> 00:03:37,033
- Ich ging nicht ans Handy.
- Das ist etwas anderes.
76
00:03:37,033 --> 00:03:40,400
Sie gingen nicht ran.
Nicht, dass Sie niemand anrief.
77
00:03:40,400 --> 00:03:41,900
Nein. Sie rief nicht an.
78
00:03:41,900 --> 00:03:45,433
Aber es war nicht so, dass niemand
Sie anrief. Rief Sie jemand an?
79
00:03:45,433 --> 00:03:49,200
{\an8}- Der Rettungsdienst. Ja.
- Jemand rief Sie an.
80
00:03:49,200 --> 00:03:52,133
{\an8}Ok. Mrs. Crane, das ist Ihr Problem.
81
00:03:52,133 --> 00:03:54,633
Wenn Ihr Sohn ohne Testament verstarb...
82
00:03:54,633 --> 00:03:58,367
Sicher sagte Ihnen das jemand,
vielleicht ein Experte,
83
00:03:58,367 --> 00:04:00,700
ein Jurist sagte Ihnen, dass, wenn
84
00:04:00,700 --> 00:04:02,433
Ihr Sohn ohne Testament starb,
85
00:04:02,433 --> 00:04:04,867
abhängig von Ihrer Gerichtsbarkeit,
86
00:04:04,867 --> 00:04:07,567
{\an8}können Sie, als seine Mutter,
87
00:04:07,567 --> 00:04:10,000
{\an8}als nächste Angehörige angesehen werden,
88
00:04:10,000 --> 00:04:14,533
und alles, was er zum Zeitpunkt
seines Todes besaß,
89
00:04:14,533 --> 00:04:17,834
- würde auf Sie übertragen werden.
- Richtig. Ja.
90
00:04:17,834 --> 00:04:19,767
Im gehörte die Spendenseite nicht
91
00:04:19,767 --> 00:04:21,734
- als er starb.
- Nein.
92
00:04:21,734 --> 00:04:23,333
- Sie bekommen sie nicht.
- Ok.
93
00:04:23,333 --> 00:04:24,834
- Nichts davon.
- Ok.
94
00:04:24,834 --> 00:04:27,967
Sie erhielt bereits Spenden von der Seite.
95
00:04:27,967 --> 00:04:28,867
- Die...
- Halt.
96
00:04:28,867 --> 00:04:34,600
Die, die die Spendenseite einrichteten,
waren Mitschüler Ihres Bruders?
97
00:04:34,600 --> 00:04:37,400
{\an8}Ja. Es waren
Medizinstudenten im vierten Jahr,
98
00:04:37,400 --> 00:04:39,900
{\an8}die mich kontaktierten, und fragten...
99
00:04:39,900 --> 00:04:41,433
Nicht sagen, was sie sagten.
100
00:04:41,433 --> 00:04:43,133
- Sie erstellten die Seite.
- Ja.
101
00:04:43,133 --> 00:04:45,433
Haben Sie die Unterlagen dafür?
102
00:04:45,433 --> 00:04:47,066
- Die möchte ich sehen.
- Ja.
103
00:04:55,967 --> 00:05:00,600
Ok. Sie sammelten 39.287 Dollar.
104
00:05:00,600 --> 00:05:01,767
- Richtig.
- Ok.
105
00:05:01,767 --> 00:05:05,367
Gibt es etwas Schriftliches,
106
00:05:05,367 --> 00:05:08,567
dass Sie entweder die Begünstigte des...
107
00:05:08,567 --> 00:05:12,066
- Der Organisator der...
- Schaust du das für mich nach?
108
00:05:12,066 --> 00:05:13,133
Unter dem Foto.
109
00:05:13,133 --> 00:05:16,433
Dort steht, dass ich die Begünstigte bin.
110
00:05:16,433 --> 00:05:17,533
- Hier.
- Danke.
111
00:05:21,767 --> 00:05:23,433
- Sie sind Jessica?
- Ja.
112
00:05:23,433 --> 00:05:27,700
Ok. “Organisiert diese Spendenaktion
im Namen von Jessica Crane.”
113
00:05:27,700 --> 00:05:28,800
Das ist sie.
114
00:05:28,800 --> 00:05:33,066
Das ist abgeändert.
Ursprünglich war es für Joshua Crane.
115
00:05:33,066 --> 00:05:35,500
- Und gesetzlich...
- Zeigen Sie es mir.
116
00:05:35,500 --> 00:05:38,400
- Es war nie für...
- Zeigen Sie es mir.
117
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
{\an8}- Mrs. Crane?
- Ja.
118
00:05:39,800 --> 00:05:43,633
{\an8}Es ändert nichts aber ich bin bereit,
mir etwas anzusehen,
119
00:05:43,633 --> 00:05:46,000
das ursprünglich im Namen von jemand
120
00:05:46,000 --> 00:05:47,333
- anderem war.
- Ja.
121
00:05:47,333 --> 00:05:50,667
Ich bin heute nicht
wegen der Spendenseite hier...
122
00:05:50,667 --> 00:05:53,667
Darum ist sie hier. Es geht ums Geld...
123
00:05:53,667 --> 00:05:55,400
Es ging immer nur ums Geld.
124
00:05:58,700 --> 00:06:01,800
Wie wollen Sie 14.000 Dollar
für den Truck bezahlen?
125
00:06:01,800 --> 00:06:03,533
Ich will wieder arbeiten.
126
00:06:03,533 --> 00:06:06,333
Ich verlor dadurch meine Arbeit.
127
00:06:06,333 --> 00:06:08,900
- Das glaube ich nicht.
- Ich habe drei Jobs.
128
00:06:08,900 --> 00:06:10,600
Moment. Glaube ich nicht.
129
00:06:10,600 --> 00:06:11,900
Und später...
130
00:06:11,900 --> 00:06:14,533
Welche Betäubungsmitteln wurden gefunden?
131
00:06:14,533 --> 00:06:16,934
- Es wird behauptet...
- Nicht “behauptet.”
132
00:06:16,934 --> 00:06:18,433
Das ist ein Polizeibericht.
133
00:06:18,433 --> 00:06:22,900
Ich frage Sie, welche Art
von Betäubungsmitteln wurden gefunden?
134
00:06:34,800 --> 00:06:38,734
{\an8}Carol Crane behauptet,
ihre Tochter Jessica Crane
135
00:06:38,734 --> 00:06:42,033
{\an8}verwahrt zu Unrecht das Eigentum
und Geld ihres Sohnes,
136
00:06:42,033 --> 00:06:43,934
von einer Spendenseite.
137
00:06:43,934 --> 00:06:45,367
Dies ist Ihre Beschwerde.
138
00:06:45,367 --> 00:06:50,300
“Ich verklage die Angeklagte Jessica Crane
auf 10.000 Dollar als meinen Anteil
139
00:06:50,300 --> 00:06:53,600
- an der Spendenseite meines Sohnes.”
- Sein Fahrzeug.
140
00:06:53,600 --> 00:06:55,100
“Persönliche Gegenstände
141
00:06:55,100 --> 00:06:58,200
wie die Gitarre meines Sohnes
und sein Fahrzeug.”
142
00:06:58,200 --> 00:06:59,467
- Richtig.
- Ok.
143
00:06:59,467 --> 00:07:03,133
{\an8}Jetzt wollen Sie das Geld
der Spendenseite nicht.
144
00:07:03,133 --> 00:07:06,233
{\an8}Das tat ich nie,
da ich die Gesetze dazu nicht kenne.
145
00:07:06,233 --> 00:07:08,900
{\an8}Ich wollte mit jemandem darüber sprechen,
146
00:07:08,900 --> 00:07:11,467
Rechtsberatung suchen,
aber fand niemanden.
147
00:07:11,467 --> 00:07:12,433
Das ist leicht.
148
00:07:12,433 --> 00:07:14,100
Es gehörte ihm nicht,
149
00:07:14,100 --> 00:07:17,100
als er lebte,
also haben Sie kein Recht darauf.
150
00:07:17,100 --> 00:07:20,600
Wenn sie eine Spendenaktion
starten würden,
151
00:07:20,600 --> 00:07:25,100
im Namen Ihres Sohnes
zum Wohle der Tierrettung,
152
00:07:25,100 --> 00:07:27,400
hätten Sie keine Kontrolle darüber.
153
00:07:27,400 --> 00:07:29,967
- Es war für die Beerdigungskosten.
- Moment.
154
00:07:29,967 --> 00:07:31,633
- Die ich bezahlte.
- Moment.
155
00:07:31,633 --> 00:07:34,300
-“Im Namen von Jessica Crane.”
- Richtig.
156
00:07:34,300 --> 00:07:35,967
“Im Namen von Jessica Crane.”
157
00:07:35,967 --> 00:07:40,700
Nur aus Neugierde.
Ihr Sohn wurde irgendwann beerdigt?
158
00:07:40,700 --> 00:07:42,767
Er wurde eingeäschert.
159
00:07:42,767 --> 00:07:46,467
Ich habe die Quittungen.
Ich zahlte Todesanzeige, Einäscherung...
160
00:07:46,467 --> 00:07:50,633
Ok. Ich will wissen,
ob es hohe Bestattungskosten gab.
161
00:07:50,633 --> 00:07:54,433
- Nein. Nichts Großes.
- Ich bekam alles gespendet.
162
00:07:54,433 --> 00:07:58,133
- Stimmt nicht.
- Moment. Ich frage Sie, Mrs. Crane:
163
00:07:58,133 --> 00:08:01,600
Zahlten Sie
irgendwelche Bestattungskosten?
164
00:08:01,600 --> 00:08:03,700
- Nein.
- Ok. Das ist alles.
165
00:08:03,700 --> 00:08:07,033
Sie hatte keine Ausgaben dafür.
166
00:08:07,033 --> 00:08:09,533
Wissen Sie, was ich schwierig finde?
167
00:08:09,533 --> 00:08:12,033
Ich finde schwierig, dass seine Freunde...
168
00:08:12,033 --> 00:08:14,300
Das passiert manchmal.
169
00:08:14,300 --> 00:08:16,400
Man fühlt sich so schlecht,
170
00:08:16,400 --> 00:08:18,533
dass man etwas tut will,
171
00:08:18,533 --> 00:08:22,533
und am Einfachsten ist wahrscheinlich,
Geld zu sammeln.
172
00:08:22,533 --> 00:08:23,934
Und das Einfachste für
173
00:08:23,934 --> 00:08:27,066
diese Leute ist,
die in ihren 20ern und 30ern sind,
174
00:08:27,066 --> 00:08:28,867
ist eine Spendenseite.
175
00:08:28,867 --> 00:08:34,033
Ich denke, wenn sie ein Stipendium für ihn
an der Schule gründen wollten,
176
00:08:34,033 --> 00:08:36,200
wenn sie etwas anderes wollten...
177
00:08:36,200 --> 00:08:38,767
Dies ist für die Leute, die zuschauen.
178
00:08:38,767 --> 00:08:41,934
GoFundMe-Leute,
ich habe lächerlichere Aktionen gesehen,
179
00:08:41,934 --> 00:08:44,500
und es gibt gutmütige Leute da draußen,
180
00:08:44,500 --> 00:08:47,867
die das sehen und 5 Dollar
oder 10 Dollar spenden.
181
00:08:47,867 --> 00:08:50,233
“Sie brauchen Geld für Bestattungskosten.”
182
00:08:50,233 --> 00:08:52,467
Hier gab es keine Probleme,
183
00:08:52,467 --> 00:08:55,100
und fast das ganze Geld ist übrig.
184
00:08:55,100 --> 00:08:56,834
Was machen Sie damit?
185
00:08:56,834 --> 00:09:01,633
Ich habe ein paar Dinge geplant.
Darum ist das Geld noch auf dem Konto.
186
00:09:01,633 --> 00:09:05,333
Ich will nur, dass die Leute,
die Geld spendeten, wissen,
187
00:09:05,333 --> 00:09:07,300
was Sie mit dem Geld vorhaben.
188
00:09:07,300 --> 00:09:09,400
Es ist nicht für Sie selbst.
189
00:09:09,400 --> 00:09:10,967
Das wäre lächerlich.
190
00:09:10,967 --> 00:09:15,133
Das haben sie sich nicht vorgestellt.
Ich will wissen, worum es geht.
191
00:09:15,133 --> 00:09:19,433
Nachdem alle Zahlungen getätigt waren,
für die ich das Geld nutzte.
192
00:09:19,433 --> 00:09:24,367
{\an8}Ich stehe dem Dekan der UC Davis sehr nah,
der ein guter Freund meines Bruders war,
193
00:09:24,367 --> 00:09:27,400
{\an8}sie wollten ein Stipendiumkonto anlegen.
194
00:09:27,400 --> 00:09:29,033
Ich würde einen Teil spenden,
195
00:09:29,033 --> 00:09:31,934
wenn UC Davis
das in seinem Namen einrichtet.
196
00:09:31,934 --> 00:09:36,934
Ich wollte auch ein Konto für meine Söhne
einrichten, die meinem Bruder nahe waren.
197
00:09:36,934 --> 00:09:37,967
Sie meinen also,
198
00:09:37,967 --> 00:09:41,100
Sie geben ein bisschen an UC Davis
199
00:09:41,100 --> 00:09:44,233
und nutzen etwas
für die Ausbildung Ihrer Söhne.
200
00:09:44,233 --> 00:09:46,767
- Genau.
- Dafür war es nicht gedacht.
201
00:09:46,767 --> 00:09:49,467
Ich sage Ihnen,
dafür war es nicht gedacht.
202
00:09:49,467 --> 00:09:51,867
{\an8}Letztendlich sind GoFundMes so aufgebaut.
203
00:09:51,867 --> 00:09:55,900
{\an8}Sie werden für einen bestimmten Zweck
kreiert und für alles genutzt.
204
00:09:55,900 --> 00:09:58,767
Und dann... Ich sage den Leuten nur,
205
00:09:58,767 --> 00:10:01,667
bevor Sie Geld
auf einer GoFundMe-Seite spenden,
206
00:10:01,667 --> 00:10:06,100
stellen Sie sicher, dass es dorthin geht,
wo Sie es möchten,
207
00:10:06,100 --> 00:10:08,633
und an den beabsichtigten Zweck,
208
00:10:08,633 --> 00:10:13,333
welcher war, das Leben
dieses jungen Mannes zu feiern,
209
00:10:13,333 --> 00:10:15,900
das leider tragisch endete,
210
00:10:15,900 --> 00:10:19,467
und es scheint mir, Miss Crane,
Sie müssen nichts tun,
211
00:10:19,467 --> 00:10:22,800
da sie Sie zur Empfängerin
dieses Geldes machten,
212
00:10:22,800 --> 00:10:24,266
aber es scheint mir,
213
00:10:24,266 --> 00:10:27,667
dass jemand mit Größe
den Rest nehmen würde
214
00:10:27,667 --> 00:10:30,567
und ein Stipendium
in seinem Namen gründen würde,
215
00:10:30,567 --> 00:10:32,433
an seiner Schule.
216
00:10:32,433 --> 00:10:34,166
Ich kann nichts befehlen,
217
00:10:34,166 --> 00:10:37,166
aber ich sage Ihnen
und allen anderen da draußen,
218
00:10:37,166 --> 00:10:39,567
die ein gutes Herz haben,
stellen Sie sicher,
219
00:10:39,567 --> 00:10:41,700
dass Sie wissen, wo Ihr Geld hingeht.
220
00:10:41,700 --> 00:10:44,066
Ok. Ihnen steht nichts von dem Geld zu.
221
00:10:44,066 --> 00:10:46,567
Nahmen Sie die Gitarren Ihres Bruders?
222
00:10:46,567 --> 00:10:49,633
- Ich leerte die Wohnung meines Bruders.
- Antworten Sie.
223
00:10:49,633 --> 00:10:50,667
Ja.
224
00:10:50,667 --> 00:10:53,800
- Wie viele Gitarren nahmen Sie?
- Drei.
225
00:10:53,800 --> 00:10:55,600
- Wo sind sie?
- Bei mir.
226
00:10:55,600 --> 00:10:57,533
Das muss ich nicht tun.
227
00:10:57,533 --> 00:11:00,700
- Möchten Sie eine Gitarre Ihres Sohnes?
- Ja.
228
00:11:00,700 --> 00:11:03,333
Möchten Sie eine
der Gitarren Ihres Sohnes?
229
00:11:03,333 --> 00:11:05,867
- Haben Sie eine Gitarre Ihres Sohnes?
- Keine.
230
00:11:05,867 --> 00:11:08,567
{\an8}Meine Mutter hat einen Drogenhintergrund.
231
00:11:08,567 --> 00:11:12,066
{\an8}Sie kaufte mir Geschenke,
die sie dann verpfändet.
232
00:11:12,066 --> 00:11:15,333
Ich möchte,
dass sie in meiner Familie bleiben.
233
00:11:15,333 --> 00:11:19,433
Darum habe ich sie.
Sie sollen in kein Pfandhaus kommen.
234
00:11:19,433 --> 00:11:23,400
Mir wurde gesagt, ich könnte
eine Gitarren meines Sohnes besuchen.
235
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
Wer... Moment, spielen Sie Gitarre?
236
00:11:25,800 --> 00:11:28,033
Nein. Ich will sie, da sie ihm gehört.
237
00:11:28,033 --> 00:11:30,333
Ich kaufte ihm drei Gitarren.
238
00:11:30,333 --> 00:11:32,133
Sie kaufte diese Gitarren nicht.
239
00:11:32,133 --> 00:11:34,200
Sie sind teuer, mein Bruder kaufte sie.
240
00:11:34,200 --> 00:11:36,033
Ich kann ihr nichts befehlen.
241
00:11:36,033 --> 00:11:39,867
Ich fragte sie, ob sie Ihnen eine Gitarre
geben würde, sie sagte nein.
242
00:11:39,867 --> 00:11:43,667
Das nächste ist ein Fahrzeug.
243
00:11:43,667 --> 00:11:45,033
Erzählen Sie mir davon.
244
00:11:45,033 --> 00:11:46,934
{\an8}Josh hatte nicht viel.
245
00:11:46,934 --> 00:11:50,033
{\an8}Er war Medizinstudent.
Er hatte einen Toyota.
246
00:11:50,033 --> 00:11:54,433
Ein 2019er Toyota Tacoma, für den
er noch etwa 14.000 Dollar schuldet.
247
00:11:54,433 --> 00:11:59,467
Das habe ich hier, 13.841,76 Dollar.
248
00:11:59,467 --> 00:12:04,100
Zu der Zeit war das Auto
an dem Bootssteg, wo sie ihn fanden.
249
00:12:04,100 --> 00:12:08,066
Als ich die Sheriffs traf,
gaben sie mir seine Schlüssel.
250
00:12:08,066 --> 00:12:10,900
Sie fanden seine Schlüssel
bei ihm und gaben sie mir.
251
00:12:10,900 --> 00:12:14,166
Wir brachten den Truck
nach North Carolina, wo wir wohnen.
252
00:12:14,166 --> 00:12:15,300
Wir nahmen ihn mit,
253
00:12:15,300 --> 00:12:18,200
und er wird gelagert,
bis alles geklärt ist.
254
00:12:18,200 --> 00:12:20,600
Ich wollte ihn behalten.
255
00:12:20,600 --> 00:12:23,533
Ich kann den Truck
auf meinen Namen finanzieren,
256
00:12:23,533 --> 00:12:24,700
und ihn abzuzahlen.
257
00:12:24,700 --> 00:12:29,000
Sie hat keinen Job.
Sie hat keinen Führerschein.
258
00:12:29,000 --> 00:12:31,133
Sie kann ihn nicht versichern.
259
00:12:31,133 --> 00:12:32,734
Ich meine, sie hat...
260
00:12:32,734 --> 00:12:34,934
Das ist nicht wichtig.
261
00:12:34,934 --> 00:12:37,333
Es müssen noch 14.000 Dollar
abgezahlt werden.
262
00:12:37,333 --> 00:12:38,667
Arbeiten Sie?
263
00:12:38,667 --> 00:12:40,233
Bis das anfing, ja.
264
00:12:40,233 --> 00:12:41,934
Entweder ja oder nein.
265
00:12:41,934 --> 00:12:43,300
- Arbeiten Sie?
- Nein.
266
00:12:43,300 --> 00:12:46,467
Wie wollen Sie 14.000 Dollar
für den Truck bezahlen?
267
00:12:46,467 --> 00:12:48,200
{\an8}Ich will wieder arbeiten.
268
00:12:48,200 --> 00:12:51,333
{\an8}Dieser Vorfall kostete mich meinen Job.
269
00:12:51,333 --> 00:12:53,633
- Glaube ich nicht.
- Ich habe drei Jobs.
270
00:12:53,633 --> 00:12:56,033
- Moment. Glaube ich nicht.
- Ok.
271
00:12:56,033 --> 00:12:57,200
Die Antwort ist,
272
00:12:57,200 --> 00:12:59,033
wenn Sie sich nicht leisten können,
273
00:12:59,033 --> 00:13:01,867
die Zahlungen für den Truck zu leisten,
274
00:13:01,867 --> 00:13:06,567
ist das Einzige, was passieren wird,
dass er von der Bank beschlagnahmt wird.
275
00:13:06,567 --> 00:13:09,400
- Leisteten Sie Zahlungen?
- Nein.
276
00:13:09,400 --> 00:13:11,967
- Wer ist die Finanzgesellschaft?
- Credit Union.
277
00:13:11,967 --> 00:13:15,700
Wo steht der Truck jetzt?
Geben Sie mir die Adresse.
278
00:13:15,700 --> 00:13:17,667
Ich habe keine genaue Adresse.
279
00:13:18,033 --> 00:13:19,667
Und später...
280
00:13:19,667 --> 00:13:20,900
Sie verstehen nicht.
281
00:13:20,900 --> 00:13:25,500
Auch wenn sie high
und ohnmächtig in ihrem Auto war,
282
00:13:25,500 --> 00:13:29,600
und Sie keine Schuld hatten,
ist das nicht ihr Glückstag.
283
00:13:29,600 --> 00:13:31,967
Das ist lächerlich und ich bin nicht dumm.
284
00:13:43,867 --> 00:13:47,834
{\an8}Carol Crane behauptet,
ihre Tochter Jessica Crane
285
00:13:47,834 --> 00:13:51,166
{\an8}verwahrt zu Unrecht das Eigentum
und Geld ihres Sohnes,
286
00:13:51,166 --> 00:13:53,300
von seiner GoFundMe-Spendenaktion.
287
00:13:53,300 --> 00:13:55,066
Ich möchte das Darlehen sehen.
288
00:14:08,200 --> 00:14:10,767
Ok. Wenn wir mit diesem Fall fertig sind,
289
00:14:10,767 --> 00:14:13,667
ruf Credit Union an
und sage ihnen, wer den Truck hat.
290
00:14:13,667 --> 00:14:16,867
Sie sollen ihn beschlagnahmen.
Fertig. Fall ist abgelehnt.
291
00:14:17,266 --> 00:14:18,834
Die Sitzung ist beendet.
292
00:14:21,333 --> 00:14:24,734
{\an8}Ich hatte ein Suchtproblem
und sie ist nur wütend.
293
00:14:24,734 --> 00:14:27,967
{\an8}Ich wollte es wieder gut machen.
294
00:14:27,967 --> 00:14:29,934
{\an8}Ich wollte es besser machen.
295
00:14:29,934 --> 00:14:31,433
{\an8}Sie lässt es nicht zu.
296
00:14:31,433 --> 00:14:35,400
{\an8}Sie kam damit davon,
alles zu nehmen und es stand ihr nicht zu.
297
00:14:36,367 --> 00:14:39,367
Ich finde, wenn man
daraus etwas lernen kann,
298
00:14:39,367 --> 00:14:42,567
abgesehen davon,
dass man nicht streiten sollte,
299
00:14:42,567 --> 00:14:45,600
wenn man jemanden so früh verliert.
300
00:14:45,600 --> 00:14:51,367
Die Unschuldigen sind die Credit Union,
die ihm Geld für den Truck liehen.
301
00:14:51,367 --> 00:14:54,200
Sie versteckte den Truck
jetzt seit Monaten
302
00:14:54,200 --> 00:14:55,967
und leistete keine Zahlung.
303
00:14:55,967 --> 00:15:00,333
Das Richtige ist, den Truck
an die Credit Union zurückzugeben.
304
00:15:00,333 --> 00:15:02,233
Das kann ich nicht kontrollieren.
305
00:15:02,233 --> 00:15:05,967
Außer, dass ich der Credit Union
sagen kann, wo und wer sie ist,
306
00:15:05,967 --> 00:15:09,066
dass sie das Auto hat
und sie es zurücknehmen sollen.
307
00:15:09,066 --> 00:15:10,200
Es ist sehr traurig.
308
00:15:10,200 --> 00:15:12,166
Bevor man Geld spendet,
309
00:15:12,166 --> 00:15:14,166
muss man wissen, wo es hingeht.
310
00:15:14,166 --> 00:15:16,033
Das ist die Lektion daraus.
311
00:15:16,033 --> 00:15:20,600
Fall 2161. Shahin gegen Larry.
Alle Parteien, bitte treten Sie vor.
312
00:15:20,600 --> 00:15:25,300
{\an8}Shimal Shahin verklagt
seine Nachbarin Sabrina Larry
313
00:15:25,300 --> 00:15:29,900
{\an8}wegen Autoschäden, nachdem Sabrina
sein Auto und ein Haus anfuhr.
314
00:15:29,900 --> 00:15:32,033
Mr. Shahin, wo wohnen Sie?
315
00:15:32,033 --> 00:15:33,633
In Moorhead, Minnesota.
316
00:15:33,633 --> 00:15:39,200
Und am 8. September diesen Jahres
parkten Sie Ihr relativ neues Auto,
317
00:15:39,200 --> 00:15:42,233
das sie, laut Ihnen,
eine Woche zuvor kauften...
318
00:15:42,233 --> 00:15:43,500
Nein. Es muss...
319
00:15:43,500 --> 00:15:46,266
“Ich kaufte eine Woche zuvor
einen Sequoia.”
320
00:15:46,266 --> 00:15:49,767
{\an8}- Ein Sequoia?
- Nein, es ist nicht das neue Auto.
321
00:15:49,767 --> 00:15:52,600
{\an8}Es ist alt...
Ein gebrauchtes Auto, aber...
322
00:15:52,600 --> 00:15:58,000
Ich kaufte es ein Jahr zuvor,
nicht genau eine Woche.
323
00:15:58,000 --> 00:15:59,133
Es ist nicht neu
324
00:15:59,133 --> 00:16:01,567
- und Sie kauften es keine Woche zuvor?
- Nein.
325
00:16:01,567 --> 00:16:02,934
Sie parkten vor dem Haus.
326
00:16:02,934 --> 00:16:04,967
- Haben Sie ein Foto?
- Ja.
327
00:16:04,967 --> 00:16:06,166
Möchte ich sehen.
328
00:16:06,166 --> 00:16:09,433
Und Sie behaupten,
dass die Angeklagte, Miss Larry,
329
00:16:09,433 --> 00:16:13,233
während sie unter Einfluss von Drogen war,
330
00:16:13,233 --> 00:16:15,767
ihr Auto fuhr, einen Unfall hatte,
331
00:16:15,767 --> 00:16:16,867
Ihr Auto traf
332
00:16:16,867 --> 00:16:19,967
und es um sieben Meter verschob,
333
00:16:19,967 --> 00:16:21,800
- und es beschädigte.
- Ja.
334
00:16:21,800 --> 00:16:25,667
- Beschädigt wurde die Stoßstange.
- Jepp.
335
00:16:25,667 --> 00:16:27,433
Nicht “jepp”, sondern “ja”.
336
00:16:27,433 --> 00:16:29,133
- Ja.
- Die Antwort ist “ja.”
337
00:16:29,133 --> 00:16:32,467
Ok. Um wie viel Uhr war der Unfall?
338
00:16:32,467 --> 00:16:33,900
Um 9 oder 10 Uhr.
339
00:16:33,900 --> 00:16:35,533
- Am 8.?
- Ja.
340
00:16:35,533 --> 00:16:38,567
{\an8}- Woher kamen Sie?
- Vom Supermarkt.
341
00:16:38,567 --> 00:16:40,300
{\an8}- Wohin fuhren Sie?
- Nach Hause.
342
00:16:40,300 --> 00:16:42,333
{\an8}Was für Drogen nahmen Sie?
343
00:16:42,333 --> 00:16:44,633
{\an8}Verschreibungspflichtige Medikamente.
344
00:16:44,633 --> 00:16:47,867
{\an8}Das ist alles, was ich nahm, und...
345
00:16:47,867 --> 00:16:49,600
Bekomme ich den Polizeibericht?
346
00:16:49,600 --> 00:16:51,700
- Erinnern Sie sich an den Unfall?
- Nein.
347
00:16:51,700 --> 00:16:54,500
Erinnern Sie sich,
dass die Polizei zu Ihnen kam?
348
00:16:54,500 --> 00:16:56,734
Nein, ich erinnere mich nicht an...
349
00:16:56,734 --> 00:16:58,934
- Kam die Polizei?
- Ja.
350
00:16:58,934 --> 00:17:01,066
- Das wissen Sie nicht mehr?
- Nein.
351
00:17:01,066 --> 00:17:02,734
- Kamen Sie ins Krankenhaus?
- Ja.
352
00:17:02,734 --> 00:17:04,934
Haben Sie die Entlassungspapiere?
353
00:17:04,934 --> 00:17:06,533
- Ja.
- Die möchte ich sehen.
354
00:17:06,533 --> 00:17:09,100
Welche Drogen wurden gefunden?
355
00:17:09,100 --> 00:17:10,834
Angeblich war es ein...
356
00:17:10,834 --> 00:17:13,066
Nicht “angeblich”. Ein Polizeibericht.
357
00:17:13,066 --> 00:17:17,467
Ich frage Sie, welche Drogen
in Ihrem Auto gefunden wurden.
358
00:17:17,467 --> 00:17:20,533
Sie sagen, sie fanden eine blaue Pille,
359
00:17:20,533 --> 00:17:23,300
auf der “M30” stand. Das steht dort.
360
00:17:23,300 --> 00:17:29,233
- Sarah, suche nach Droge “M30”.
- Klar.
361
00:17:31,200 --> 00:17:35,633
Also: “M30s imitieren Oxycodon,
erhältlich in Apotheken.
362
00:17:35,633 --> 00:17:39,467
Aber auf der Straße enthalten die Pillen
üblicherweise Fentanyl.”
363
00:17:39,467 --> 00:17:42,433
Suche nach “Percocet.”
364
00:17:42,433 --> 00:17:46,066
Raucht man Percocet?
Wie raucht man Percocet?
365
00:17:46,066 --> 00:17:48,867
Sie erinnern sich nur daran,
nicht an den Unfall?
366
00:17:48,867 --> 00:17:51,967
“Der Patient erinnert sich,
Percocet-Pille geraucht zu haben,
367
00:17:51,967 --> 00:17:56,734
bevor sie angeblich ohnmächtig wurde
und einen Unfall hatte.”
368
00:17:56,734 --> 00:17:59,867
Das sagt Ihr Arzt.
369
00:17:59,867 --> 00:18:01,967
Ja. Das sagen sie.
370
00:18:01,967 --> 00:18:03,200
Das sagen sie.
371
00:18:03,200 --> 00:18:05,333
“Die Aussage kommt von der Patientin.
372
00:18:05,333 --> 00:18:07,934
Sie ist
durch ihren Zustand eingeschränkt.
373
00:18:07,934 --> 00:18:12,934
Sie ist eingeschränkt, da sie sich
nicht mehr an den Autounfall erinnert.
374
00:18:12,934 --> 00:18:15,500
Sie erinnert sich,
Percocet geraucht zu haben,
375
00:18:15,500 --> 00:18:19,400
bevor sie angeblich ohnmächtig wurde
und einen Unfall hatte.”
376
00:18:19,400 --> 00:18:21,033
Erfand der Arzt das?
377
00:18:21,033 --> 00:18:26,300
Sie fanden diese blaue Pille
zufällig in Ihrem Auto?
378
00:18:26,300 --> 00:18:27,800
Das sagen sie.
379
00:18:27,800 --> 00:18:31,600
Sie hätten sich umbringen können. Ja. Ok.
380
00:18:31,600 --> 00:18:34,367
Sie erinnern sich an nichts,
das sagten Sie.
381
00:18:34,367 --> 00:18:37,767
Sie erinnern sich an nichts,
nachdem Sie die Pille rauchten,
382
00:18:37,767 --> 00:18:39,266
das sagen sie.
383
00:18:39,266 --> 00:18:40,700
Ihr Auto wurde bewegt.
384
00:18:40,700 --> 00:18:42,900
- Dadurch entstand der Schaden.
- Jepp.
385
00:18:42,900 --> 00:18:45,467
Zeigen Sie mir den Kostenvoranschlag?
386
00:18:45,467 --> 00:18:46,367
Das es...
387
00:18:46,367 --> 00:18:49,734
Sie gaben es mir? Ok.
Reparierten Sie das Auto?
388
00:18:49,734 --> 00:18:53,600
Nur das hintere Rücklicht,
das ich anbringen musste.
389
00:18:53,600 --> 00:18:57,033
Ich wollte es reparieren,
habe aber kein Geld dafür.
390
00:18:57,033 --> 00:18:58,600
Sarah, schau das nach.
391
00:18:58,600 --> 00:19:01,166
- Ich suche es.
- Großartig. Danke.
392
00:19:01,667 --> 00:19:03,400
Das Auto ist 21 Jahre alt.
393
00:19:03,400 --> 00:19:05,934
Es hat 360.000 km drauf.
394
00:19:05,934 --> 00:19:07,500
Wie viel zahlten Sie dafür?
395
00:19:07,500 --> 00:19:08,467
10.000 Dollar.
396
00:19:08,467 --> 00:19:10,900
Wir zahlen keine 7000 Dollar
für die Reparatur.
397
00:19:10,900 --> 00:19:12,700
So viel kostet es.
398
00:19:12,700 --> 00:19:14,600
Jemand macht es für weniger.
399
00:19:14,600 --> 00:19:16,133
Ich habe kein Auto.
400
00:19:16,133 --> 00:19:17,433
Sie haben ein Auto.
401
00:19:17,433 --> 00:19:19,567
Dafür bauten Sie das Rücklicht ein.
402
00:19:19,567 --> 00:19:20,967
Das Auto ist fahrbar.
403
00:19:20,967 --> 00:19:24,533
Das Auto wurde gezogen.
Die Hinterachse wackelt.
404
00:19:24,533 --> 00:19:26,500
Ich kann nicht auf die Autobahn.
405
00:19:26,500 --> 00:19:28,000
Zwischen 2000 und 5000?
406
00:19:28,000 --> 00:19:29,667
Sie zahlten zu viel dafür.
407
00:19:29,667 --> 00:19:30,967
Sie verstehen nicht.
408
00:19:30,967 --> 00:19:35,767
Auch wenn Sie auf Drogen war
und in ihrem Auto ohnmächtig wurde,
409
00:19:35,767 --> 00:19:39,700
und es nicht Ihre Schuld war,
ist es nicht Ihr Glückstag.
410
00:19:39,700 --> 00:19:45,767
Kaufen Sie ein älteres Modell, wenn Sie
das Auto für 2000 Dollar kaufen können.
411
00:19:45,767 --> 00:19:49,934
Sie zahlt keine 7000 Dollar
für die Reparatur eines 2000-Dollar-Autos.
412
00:19:49,934 --> 00:19:52,300
Das ist lächerlich,
und ich bin nicht dumm.
413
00:19:52,667 --> 00:19:54,333
Verstehen wir uns?
414
00:19:54,333 --> 00:19:57,533
- Zwischen...
- 2500 und 5000 Dollar,
415
00:19:57,533 --> 00:20:00,734
basierend auf einem Toyota Sequoia
von 2002, mit 400.000 km.
416
00:20:00,734 --> 00:20:04,934
Finden Sie jemanden,
der Ihr Auto für 3000 Dollar repariert.
417
00:20:04,934 --> 00:20:07,433
Das sind 1000 Dollar mehr
als der Kaufpreis.
418
00:20:07,433 --> 00:20:10,500
- Fertig. Urteil für den Kläger.
- Sitzung ist beendet.
419
00:20:12,967 --> 00:20:17,367
{\an8}- Ich würde mich daran erinnern.
- Sie fuhr in mein Auto und in eine Garage.
420
00:20:17,367 --> 00:20:20,867
{\an8}Ich weiß, was ich nahm
und es waren keine Drogen.
421
00:20:20,867 --> 00:20:24,734
{\an8}Die Gegend, in der ich wohnte,
ist sehr schlecht.
422
00:20:24,734 --> 00:20:27,100
{\an8}Dort werden viele Drogen konsumiert.
423
00:20:27,100 --> 00:20:30,266
{\an8}Ich bin gesegnet.
Wie gesagt, ich hätte sterben können.
424
00:20:31,633 --> 00:20:36,800
Die Dreistigkeit von manchen Klägern,
mit einem fast 20...
425
00:20:36,800 --> 00:20:42,233
Nein, ein über 22 Jahre altes Auto,
mit 360.000 km.
426
00:20:42,233 --> 00:20:46,467
Ich schaute es nach
und nahm sogar den besseren Preis,
427
00:20:46,467 --> 00:20:49,633
den Privatwert, keine Eintauschaktion.
428
00:20:49,633 --> 00:20:50,800
7000 Dollar!
429
00:20:50,800 --> 00:20:53,433
Er hatte kein Problem damit, für ein Auto,
430
00:20:53,433 --> 00:20:57,200
das keine 7000 wert ist,
so viel für eine Stoßstange zu verlangen.
431
00:20:57,200 --> 00:20:58,133
Kauf ein Neues.
432
00:20:58,133 --> 00:20:59,633
Er log, als ich sagte:
433
00:20:59,633 --> 00:21:02,300
“Wie viel kostete es?”
“10.000 Dollar.” Lächerlich.
434
00:21:02,300 --> 00:21:04,233
Er kaufte es vor einem Jahr.
435
00:21:04,233 --> 00:21:06,533
In den Unterlagen steht eine Woche.
436
00:21:06,533 --> 00:21:08,967
- Ja, das sah ich.
- Eine Woche oder ein Jahr.
437
00:21:08,967 --> 00:21:11,867
So oder so, es war keine 7000 Dollar wert.
438
00:21:13,567 --> 00:21:17,133
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
439
00:21:52,100 --> 00:21:54,100
Creative Supervisor: Alexander König