1 00:00:00,333 --> 00:00:03,266 {\an8}Sie hatten einen Sohn, der leider ertrank. 2 00:00:03,266 --> 00:00:04,433 Dieses Jahr. 3 00:00:04,433 --> 00:00:07,800 Seine Freunde kreierten eine Spendenseite. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,767 Meine Tochter nahm alles. 5 00:00:09,767 --> 00:00:13,166 Ich bin heute nicht wegen der Spendenseite hier. 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,033 Genau deshalb ist sie hier. 7 00:00:16,367 --> 00:00:18,100 Es ging immer nur ums Geld. 8 00:00:19,233 --> 00:00:21,667 Das ist Judy Justice. 9 00:00:39,300 --> 00:00:43,533 {\an8}Carol Crane verklagt ihre Tochter Jessica Crane 10 00:00:43,533 --> 00:00:47,600 {\an8}auf persönliche Gegenstände und Geld von einer Spendenaktion. 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,734 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 12 00:00:50,500 --> 00:00:51,700 Setzen Sie sich bitte. 13 00:00:53,633 --> 00:00:56,433 Hallo, Richterin. Fall 2119. Crane gegen Crane. 14 00:00:56,433 --> 00:00:58,700 - Vielen Dank. - Gerne. 15 00:00:58,700 --> 00:01:00,934 Miss Crane, das ist ein trauriger Fall. 16 00:01:00,934 --> 00:01:02,667 - Das ist Ihre Tochter? - Ja. 17 00:01:02,667 --> 00:01:05,400 Ich weiß nicht, wie viele Kinder Sie haben, 18 00:01:05,400 --> 00:01:09,567 {\an8}aber ich weiß, dass Sie einen Sohn hatten, der Medizin studierte. 19 00:01:09,567 --> 00:01:11,667 - Fünfundzwanzig Jahre? - Dreißig. 20 00:01:11,667 --> 00:01:14,767 Klingt, als wäre er ein beliebter junger Mann gewesen, 21 00:01:14,767 --> 00:01:18,600 der bei einem Ausflug mit Freunden leider ertrunken ist. 22 00:01:18,600 --> 00:01:21,400 - Ja. Er rettete zwei Frauen. - Das geschah... Moment. 23 00:01:21,400 --> 00:01:23,066 - Verzeihung. - Wann war das? 24 00:01:23,066 --> 00:01:25,533 Das geschah am 29. Juli diesen Jahres. 25 00:01:25,533 --> 00:01:27,433 Darum geht es in dem Fall. 26 00:01:27,433 --> 00:01:31,767 Seine Freunde kreierten in Gedenke an ihn eine Spendenseite. 27 00:01:31,767 --> 00:01:32,667 Richtig. 28 00:01:32,667 --> 00:01:37,867 Auf dieser Seite sind ungefähr 40.000 Dollar. 29 00:01:37,867 --> 00:01:38,834 Waren, ja. 30 00:01:38,834 --> 00:01:40,633 - Ich sagte “ungefähr”. - Ja. 31 00:01:40,633 --> 00:01:41,567 Waren. 32 00:01:41,567 --> 00:01:45,166 {\an8}Und Ihre Tochter ist sozusagen “verantwortlich” 33 00:01:45,166 --> 00:01:49,066 {\an8}- für diese Facebook-Seite. - Richtig. 34 00:01:49,066 --> 00:01:53,033 Und Sie behaupten, dass Ihnen als nächste Angehörige, 35 00:01:53,033 --> 00:01:55,200 da er ohne Testament starb, 36 00:01:55,200 --> 00:02:00,734 ein Teil oder alles von den Facebook-Seite zusteht. 37 00:02:00,734 --> 00:02:03,700 Es geht nicht einmal um die Spenden. 38 00:02:03,700 --> 00:02:07,967 Das wäre in einer perfekten Welt schön, aber meine Tochter nahm alles. 39 00:02:07,967 --> 00:02:09,767 Als mein Sohn starb... 40 00:02:09,767 --> 00:02:12,200 Als sie seine Leiche am Fluss fanden, 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,767 gab der Gerichtsmediziner ihr seinen Autoschlüssel 42 00:02:14,767 --> 00:02:17,433 und sie ging zu seiner Wohnung und leerte sie. 43 00:02:17,433 --> 00:02:21,200 Ich durfte nicht zum letzten Mal Joshs Mutter sein. 44 00:02:21,200 --> 00:02:23,400 Ich durfte seine Wohnung nicht leeren. 45 00:02:23,400 --> 00:02:25,333 - Das kann ich nicht ändern. - Nein. 46 00:02:25,333 --> 00:02:26,467 Kann ich nicht. 47 00:02:26,467 --> 00:02:29,834 Und Sie können keinen Wert auf etwas legen, 48 00:02:29,834 --> 00:02:33,100 das Ihre Tochter genommen haben mag, 49 00:02:33,100 --> 00:02:35,700 - da Sie nicht wissen, was dort war. - Genau. 50 00:02:35,700 --> 00:02:38,533 Ich kann nichts tun. In einer perfekten Welt 51 00:02:38,533 --> 00:02:41,967 {\an8}wäre sie vielleicht mit Ihnen zur Wohnung gegangen. 52 00:02:41,967 --> 00:02:43,233 {\an8}- Tat sie nicht. - Ja. 53 00:02:43,233 --> 00:02:45,367 {\an8}Laut dem, was ich lese, waren Sie 54 00:02:45,367 --> 00:02:48,934 bei der Suche nach Ihrem Sohn oder dem Fund seiner Leiche nicht da. 55 00:02:48,934 --> 00:02:50,533 - Richtig? - Ich war zu Hause. 56 00:02:50,533 --> 00:02:52,734 - Ok. Ihre Tochter war da? - Ja. 57 00:02:52,734 --> 00:02:55,300 Sie standen Ihrem Bruder nah? 58 00:02:55,300 --> 00:02:56,834 Sehr nah. 59 00:02:56,834 --> 00:03:01,133 Aus Neugierde. Sie wurden informiert, dass Ihr Sohn vermisst wurde, 60 00:03:01,133 --> 00:03:02,533 warum gingen Sie nicht? 61 00:03:02,533 --> 00:03:04,367 Meine Tochter war bei mir 62 00:03:04,367 --> 00:03:08,467 an dem Tag, als Josh vermisst wurde, und wir nahmen mein Auto auseinander. 63 00:03:08,900 --> 00:03:11,467 Sie fuhr, als sie sie anriefen, 64 00:03:11,467 --> 00:03:13,734 und ich wäre mit jemandem gefahren, 65 00:03:13,734 --> 00:03:15,567 hatte aber kein Auto... 66 00:03:15,567 --> 00:03:16,633 - Ich habe... - Halt. 67 00:03:16,633 --> 00:03:18,934 - Sagten Sie, sie war bei Ihnen? - Ja. 68 00:03:18,934 --> 00:03:20,600 Warum fuhren Sie nicht mit ihr? 69 00:03:20,600 --> 00:03:23,100 Sie riefen erst an, als sie weg war. 70 00:03:23,100 --> 00:03:25,233 Anstatt mich zu holen... 71 00:03:25,233 --> 00:03:27,066 Sie fuhr woanders hin? 72 00:03:27,066 --> 00:03:28,667 Sie fuhr nach Hause. Ja. 73 00:03:28,667 --> 00:03:31,467 Wir arbeiteten an meinem Auto, sie fuhr nach Hause. 74 00:03:31,467 --> 00:03:33,734 Sie wurde vom Rettungsdienst angerufen. 75 00:03:33,734 --> 00:03:37,033 - Ich ging nicht ans Handy. - Das ist etwas anderes. 76 00:03:37,033 --> 00:03:40,400 Sie gingen nicht ran. Nicht, dass Sie niemand anrief. 77 00:03:40,400 --> 00:03:41,900 Nein. Sie rief nicht an. 78 00:03:41,900 --> 00:03:45,433 Aber es war nicht so, dass niemand Sie anrief. Rief Sie jemand an? 79 00:03:45,433 --> 00:03:49,200 {\an8}- Der Rettungsdienst. Ja. - Jemand rief Sie an. 80 00:03:49,200 --> 00:03:52,133 {\an8}Ok. Mrs. Crane, das ist Ihr Problem. 81 00:03:52,133 --> 00:03:54,633 Wenn Ihr Sohn ohne Testament verstarb... 82 00:03:54,633 --> 00:03:58,367 Sicher sagte Ihnen das jemand, vielleicht ein Experte, 83 00:03:58,367 --> 00:04:00,700 ein Jurist sagte Ihnen, dass, wenn 84 00:04:00,700 --> 00:04:02,433 Ihr Sohn ohne Testament starb, 85 00:04:02,433 --> 00:04:04,867 abhängig von Ihrer Gerichtsbarkeit, 86 00:04:04,867 --> 00:04:07,567 {\an8}können Sie, als seine Mutter, 87 00:04:07,567 --> 00:04:10,000 {\an8}als nächste Angehörige angesehen werden, 88 00:04:10,000 --> 00:04:14,533 und alles, was er zum Zeitpunkt seines Todes besaß, 89 00:04:14,533 --> 00:04:17,834 - würde auf Sie übertragen werden. - Richtig. Ja. 90 00:04:17,834 --> 00:04:19,767 Im gehörte die Spendenseite nicht 91 00:04:19,767 --> 00:04:21,734 - als er starb. - Nein. 92 00:04:21,734 --> 00:04:23,333 - Sie bekommen sie nicht. - Ok. 93 00:04:23,333 --> 00:04:24,834 - Nichts davon. - Ok. 94 00:04:24,834 --> 00:04:27,967 Sie erhielt bereits Spenden von der Seite. 95 00:04:27,967 --> 00:04:28,867 - Die... - Halt. 96 00:04:28,867 --> 00:04:34,600 Die, die die Spendenseite einrichteten, waren Mitschüler Ihres Bruders? 97 00:04:34,600 --> 00:04:37,400 {\an8}Ja. Es waren Medizinstudenten im vierten Jahr, 98 00:04:37,400 --> 00:04:39,900 {\an8}die mich kontaktierten, und fragten... 99 00:04:39,900 --> 00:04:41,433 Nicht sagen, was sie sagten. 100 00:04:41,433 --> 00:04:43,133 - Sie erstellten die Seite. - Ja. 101 00:04:43,133 --> 00:04:45,433 Haben Sie die Unterlagen dafür? 102 00:04:45,433 --> 00:04:47,066 - Die möchte ich sehen. - Ja. 103 00:04:55,967 --> 00:05:00,600 Ok. Sie sammelten 39.287 Dollar. 104 00:05:00,600 --> 00:05:01,767 - Richtig. - Ok. 105 00:05:01,767 --> 00:05:05,367 Gibt es etwas Schriftliches, 106 00:05:05,367 --> 00:05:08,567 dass Sie entweder die Begünstigte des... 107 00:05:08,567 --> 00:05:12,066 - Der Organisator der... - Schaust du das für mich nach? 108 00:05:12,066 --> 00:05:13,133 Unter dem Foto. 109 00:05:13,133 --> 00:05:16,433 Dort steht, dass ich die Begünstigte bin. 110 00:05:16,433 --> 00:05:17,533 - Hier. - Danke. 111 00:05:21,767 --> 00:05:23,433 - Sie sind Jessica? - Ja. 112 00:05:23,433 --> 00:05:27,700 Ok. “Organisiert diese Spendenaktion im Namen von Jessica Crane.” 113 00:05:27,700 --> 00:05:28,800 Das ist sie. 114 00:05:28,800 --> 00:05:33,066 Das ist abgeändert. Ursprünglich war es für Joshua Crane. 115 00:05:33,066 --> 00:05:35,500 - Und gesetzlich... - Zeigen Sie es mir. 116 00:05:35,500 --> 00:05:38,400 - Es war nie für... - Zeigen Sie es mir. 117 00:05:38,400 --> 00:05:39,800 {\an8}- Mrs. Crane? - Ja. 118 00:05:39,800 --> 00:05:43,633 {\an8}Es ändert nichts aber ich bin bereit, mir etwas anzusehen, 119 00:05:43,633 --> 00:05:46,000 das ursprünglich im Namen von jemand 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,333 - anderem war. - Ja. 121 00:05:47,333 --> 00:05:50,667 Ich bin heute nicht wegen der Spendenseite hier... 122 00:05:50,667 --> 00:05:53,667 Darum ist sie hier. Es geht ums Geld... 123 00:05:53,667 --> 00:05:55,400 Es ging immer nur ums Geld. 124 00:05:58,700 --> 00:06:01,800 Wie wollen Sie 14.000 Dollar für den Truck bezahlen? 125 00:06:01,800 --> 00:06:03,533 Ich will wieder arbeiten. 126 00:06:03,533 --> 00:06:06,333 Ich verlor dadurch meine Arbeit. 127 00:06:06,333 --> 00:06:08,900 - Das glaube ich nicht. - Ich habe drei Jobs. 128 00:06:08,900 --> 00:06:10,600 Moment. Glaube ich nicht. 129 00:06:10,600 --> 00:06:11,900 Und später... 130 00:06:11,900 --> 00:06:14,533 Welche Betäubungsmitteln wurden gefunden? 131 00:06:14,533 --> 00:06:16,934 - Es wird behauptet... - Nicht “behauptet.” 132 00:06:16,934 --> 00:06:18,433 Das ist ein Polizeibericht. 133 00:06:18,433 --> 00:06:22,900 Ich frage Sie, welche Art von Betäubungsmitteln wurden gefunden? 134 00:06:34,800 --> 00:06:38,734 {\an8}Carol Crane behauptet, ihre Tochter Jessica Crane 135 00:06:38,734 --> 00:06:42,033 {\an8}verwahrt zu Unrecht das Eigentum und Geld ihres Sohnes, 136 00:06:42,033 --> 00:06:43,934 von einer Spendenseite. 137 00:06:43,934 --> 00:06:45,367 Dies ist Ihre Beschwerde. 138 00:06:45,367 --> 00:06:50,300 “Ich verklage die Angeklagte Jessica Crane auf 10.000 Dollar als meinen Anteil 139 00:06:50,300 --> 00:06:53,600 - an der Spendenseite meines Sohnes.” - Sein Fahrzeug. 140 00:06:53,600 --> 00:06:55,100 “Persönliche Gegenstände 141 00:06:55,100 --> 00:06:58,200 wie die Gitarre meines Sohnes und sein Fahrzeug.” 142 00:06:58,200 --> 00:06:59,467 - Richtig. - Ok. 143 00:06:59,467 --> 00:07:03,133 {\an8}Jetzt wollen Sie das Geld der Spendenseite nicht. 144 00:07:03,133 --> 00:07:06,233 {\an8}Das tat ich nie, da ich die Gesetze dazu nicht kenne. 145 00:07:06,233 --> 00:07:08,900 {\an8}Ich wollte mit jemandem darüber sprechen, 146 00:07:08,900 --> 00:07:11,467 Rechtsberatung suchen, aber fand niemanden. 147 00:07:11,467 --> 00:07:12,433 Das ist leicht. 148 00:07:12,433 --> 00:07:14,100 Es gehörte ihm nicht, 149 00:07:14,100 --> 00:07:17,100 als er lebte, also haben Sie kein Recht darauf. 150 00:07:17,100 --> 00:07:20,600 Wenn sie eine Spendenaktion starten würden, 151 00:07:20,600 --> 00:07:25,100 im Namen Ihres Sohnes zum Wohle der Tierrettung, 152 00:07:25,100 --> 00:07:27,400 hätten Sie keine Kontrolle darüber. 153 00:07:27,400 --> 00:07:29,967 - Es war für die Beerdigungskosten. - Moment. 154 00:07:29,967 --> 00:07:31,633 - Die ich bezahlte. - Moment. 155 00:07:31,633 --> 00:07:34,300 -“Im Namen von Jessica Crane.” - Richtig. 156 00:07:34,300 --> 00:07:35,967 “Im Namen von Jessica Crane.” 157 00:07:35,967 --> 00:07:40,700 Nur aus Neugierde. Ihr Sohn wurde irgendwann beerdigt? 158 00:07:40,700 --> 00:07:42,767 Er wurde eingeäschert. 159 00:07:42,767 --> 00:07:46,467 Ich habe die Quittungen. Ich zahlte Todesanzeige, Einäscherung... 160 00:07:46,467 --> 00:07:50,633 Ok. Ich will wissen, ob es hohe Bestattungskosten gab. 161 00:07:50,633 --> 00:07:54,433 - Nein. Nichts Großes. - Ich bekam alles gespendet. 162 00:07:54,433 --> 00:07:58,133 - Stimmt nicht. - Moment. Ich frage Sie, Mrs. Crane: 163 00:07:58,133 --> 00:08:01,600 Zahlten Sie irgendwelche Bestattungskosten? 164 00:08:01,600 --> 00:08:03,700 - Nein. - Ok. Das ist alles. 165 00:08:03,700 --> 00:08:07,033 Sie hatte keine Ausgaben dafür. 166 00:08:07,033 --> 00:08:09,533 Wissen Sie, was ich schwierig finde? 167 00:08:09,533 --> 00:08:12,033 Ich finde schwierig, dass seine Freunde... 168 00:08:12,033 --> 00:08:14,300 Das passiert manchmal. 169 00:08:14,300 --> 00:08:16,400 Man fühlt sich so schlecht, 170 00:08:16,400 --> 00:08:18,533 dass man etwas tut will, 171 00:08:18,533 --> 00:08:22,533 und am Einfachsten ist wahrscheinlich, Geld zu sammeln. 172 00:08:22,533 --> 00:08:23,934 Und das Einfachste für 173 00:08:23,934 --> 00:08:27,066 diese Leute ist, die in ihren 20ern und 30ern sind, 174 00:08:27,066 --> 00:08:28,867 ist eine Spendenseite. 175 00:08:28,867 --> 00:08:34,033 Ich denke, wenn sie ein Stipendium für ihn an der Schule gründen wollten, 176 00:08:34,033 --> 00:08:36,200 wenn sie etwas anderes wollten... 177 00:08:36,200 --> 00:08:38,767 Dies ist für die Leute, die zuschauen. 178 00:08:38,767 --> 00:08:41,934 GoFundMe-Leute, ich habe lächerlichere Aktionen gesehen, 179 00:08:41,934 --> 00:08:44,500 und es gibt gutmütige Leute da draußen, 180 00:08:44,500 --> 00:08:47,867 die das sehen und 5 Dollar oder 10 Dollar spenden. 181 00:08:47,867 --> 00:08:50,233 “Sie brauchen Geld für Bestattungskosten.” 182 00:08:50,233 --> 00:08:52,467 Hier gab es keine Probleme, 183 00:08:52,467 --> 00:08:55,100 und fast das ganze Geld ist übrig. 184 00:08:55,100 --> 00:08:56,834 Was machen Sie damit? 185 00:08:56,834 --> 00:09:01,633 Ich habe ein paar Dinge geplant. Darum ist das Geld noch auf dem Konto. 186 00:09:01,633 --> 00:09:05,333 Ich will nur, dass die Leute, die Geld spendeten, wissen, 187 00:09:05,333 --> 00:09:07,300 was Sie mit dem Geld vorhaben. 188 00:09:07,300 --> 00:09:09,400 Es ist nicht für Sie selbst. 189 00:09:09,400 --> 00:09:10,967 Das wäre lächerlich. 190 00:09:10,967 --> 00:09:15,133 Das haben sie sich nicht vorgestellt. Ich will wissen, worum es geht. 191 00:09:15,133 --> 00:09:19,433 Nachdem alle Zahlungen getätigt waren, für die ich das Geld nutzte. 192 00:09:19,433 --> 00:09:24,367 {\an8}Ich stehe dem Dekan der UC Davis sehr nah, der ein guter Freund meines Bruders war, 193 00:09:24,367 --> 00:09:27,400 {\an8}sie wollten ein Stipendiumkonto anlegen. 194 00:09:27,400 --> 00:09:29,033 Ich würde einen Teil spenden, 195 00:09:29,033 --> 00:09:31,934 wenn UC Davis das in seinem Namen einrichtet. 196 00:09:31,934 --> 00:09:36,934 Ich wollte auch ein Konto für meine Söhne einrichten, die meinem Bruder nahe waren. 197 00:09:36,934 --> 00:09:37,967 Sie meinen also, 198 00:09:37,967 --> 00:09:41,100 Sie geben ein bisschen an UC Davis 199 00:09:41,100 --> 00:09:44,233 und nutzen etwas für die Ausbildung Ihrer Söhne. 200 00:09:44,233 --> 00:09:46,767 - Genau. - Dafür war es nicht gedacht. 201 00:09:46,767 --> 00:09:49,467 Ich sage Ihnen, dafür war es nicht gedacht. 202 00:09:49,467 --> 00:09:51,867 {\an8}Letztendlich sind GoFundMes so aufgebaut. 203 00:09:51,867 --> 00:09:55,900 {\an8}Sie werden für einen bestimmten Zweck kreiert und für alles genutzt. 204 00:09:55,900 --> 00:09:58,767 Und dann... Ich sage den Leuten nur, 205 00:09:58,767 --> 00:10:01,667 bevor Sie Geld auf einer GoFundMe-Seite spenden, 206 00:10:01,667 --> 00:10:06,100 stellen Sie sicher, dass es dorthin geht, wo Sie es möchten, 207 00:10:06,100 --> 00:10:08,633 und an den beabsichtigten Zweck, 208 00:10:08,633 --> 00:10:13,333 welcher war, das Leben dieses jungen Mannes zu feiern, 209 00:10:13,333 --> 00:10:15,900 das leider tragisch endete, 210 00:10:15,900 --> 00:10:19,467 und es scheint mir, Miss Crane, Sie müssen nichts tun, 211 00:10:19,467 --> 00:10:22,800 da sie Sie zur Empfängerin dieses Geldes machten, 212 00:10:22,800 --> 00:10:24,266 aber es scheint mir, 213 00:10:24,266 --> 00:10:27,667 dass jemand mit Größe den Rest nehmen würde 214 00:10:27,667 --> 00:10:30,567 und ein Stipendium in seinem Namen gründen würde, 215 00:10:30,567 --> 00:10:32,433 an seiner Schule. 216 00:10:32,433 --> 00:10:34,166 Ich kann nichts befehlen, 217 00:10:34,166 --> 00:10:37,166 aber ich sage Ihnen und allen anderen da draußen, 218 00:10:37,166 --> 00:10:39,567 die ein gutes Herz haben, stellen Sie sicher, 219 00:10:39,567 --> 00:10:41,700 dass Sie wissen, wo Ihr Geld hingeht. 220 00:10:41,700 --> 00:10:44,066 Ok. Ihnen steht nichts von dem Geld zu. 221 00:10:44,066 --> 00:10:46,567 Nahmen Sie die Gitarren Ihres Bruders? 222 00:10:46,567 --> 00:10:49,633 - Ich leerte die Wohnung meines Bruders. - Antworten Sie. 223 00:10:49,633 --> 00:10:50,667 Ja. 224 00:10:50,667 --> 00:10:53,800 - Wie viele Gitarren nahmen Sie? - Drei. 225 00:10:53,800 --> 00:10:55,600 - Wo sind sie? - Bei mir. 226 00:10:55,600 --> 00:10:57,533 Das muss ich nicht tun. 227 00:10:57,533 --> 00:11:00,700 - Möchten Sie eine Gitarre Ihres Sohnes? - Ja. 228 00:11:00,700 --> 00:11:03,333 Möchten Sie eine der Gitarren Ihres Sohnes? 229 00:11:03,333 --> 00:11:05,867 - Haben Sie eine Gitarre Ihres Sohnes? - Keine. 230 00:11:05,867 --> 00:11:08,567 {\an8}Meine Mutter hat einen Drogenhintergrund. 231 00:11:08,567 --> 00:11:12,066 {\an8}Sie kaufte mir Geschenke, die sie dann verpfändet. 232 00:11:12,066 --> 00:11:15,333 Ich möchte, dass sie in meiner Familie bleiben. 233 00:11:15,333 --> 00:11:19,433 Darum habe ich sie. Sie sollen in kein Pfandhaus kommen. 234 00:11:19,433 --> 00:11:23,400 Mir wurde gesagt, ich könnte eine Gitarren meines Sohnes besuchen. 235 00:11:23,400 --> 00:11:25,800 Wer... Moment, spielen Sie Gitarre? 236 00:11:25,800 --> 00:11:28,033 Nein. Ich will sie, da sie ihm gehört. 237 00:11:28,033 --> 00:11:30,333 Ich kaufte ihm drei Gitarren. 238 00:11:30,333 --> 00:11:32,133 Sie kaufte diese Gitarren nicht. 239 00:11:32,133 --> 00:11:34,200 Sie sind teuer, mein Bruder kaufte sie. 240 00:11:34,200 --> 00:11:36,033 Ich kann ihr nichts befehlen. 241 00:11:36,033 --> 00:11:39,867 Ich fragte sie, ob sie Ihnen eine Gitarre geben würde, sie sagte nein. 242 00:11:39,867 --> 00:11:43,667 Das nächste ist ein Fahrzeug. 243 00:11:43,667 --> 00:11:45,033 Erzählen Sie mir davon. 244 00:11:45,033 --> 00:11:46,934 {\an8}Josh hatte nicht viel. 245 00:11:46,934 --> 00:11:50,033 {\an8}Er war Medizinstudent. Er hatte einen Toyota. 246 00:11:50,033 --> 00:11:54,433 Ein 2019er Toyota Tacoma, für den er noch etwa 14.000 Dollar schuldet. 247 00:11:54,433 --> 00:11:59,467 Das habe ich hier, 13.841,76 Dollar. 248 00:11:59,467 --> 00:12:04,100 Zu der Zeit war das Auto an dem Bootssteg, wo sie ihn fanden. 249 00:12:04,100 --> 00:12:08,066 Als ich die Sheriffs traf, gaben sie mir seine Schlüssel. 250 00:12:08,066 --> 00:12:10,900 Sie fanden seine Schlüssel bei ihm und gaben sie mir. 251 00:12:10,900 --> 00:12:14,166 Wir brachten den Truck nach North Carolina, wo wir wohnen. 252 00:12:14,166 --> 00:12:15,300 Wir nahmen ihn mit, 253 00:12:15,300 --> 00:12:18,200 und er wird gelagert, bis alles geklärt ist. 254 00:12:18,200 --> 00:12:20,600 Ich wollte ihn behalten. 255 00:12:20,600 --> 00:12:23,533 Ich kann den Truck auf meinen Namen finanzieren, 256 00:12:23,533 --> 00:12:24,700 und ihn abzuzahlen. 257 00:12:24,700 --> 00:12:29,000 Sie hat keinen Job. Sie hat keinen Führerschein. 258 00:12:29,000 --> 00:12:31,133 Sie kann ihn nicht versichern. 259 00:12:31,133 --> 00:12:32,734 Ich meine, sie hat... 260 00:12:32,734 --> 00:12:34,934 Das ist nicht wichtig. 261 00:12:34,934 --> 00:12:37,333 Es müssen noch 14.000 Dollar abgezahlt werden. 262 00:12:37,333 --> 00:12:38,667 Arbeiten Sie? 263 00:12:38,667 --> 00:12:40,233 Bis das anfing, ja. 264 00:12:40,233 --> 00:12:41,934 Entweder ja oder nein. 265 00:12:41,934 --> 00:12:43,300 - Arbeiten Sie? - Nein. 266 00:12:43,300 --> 00:12:46,467 Wie wollen Sie 14.000 Dollar für den Truck bezahlen? 267 00:12:46,467 --> 00:12:48,200 {\an8}Ich will wieder arbeiten. 268 00:12:48,200 --> 00:12:51,333 {\an8}Dieser Vorfall kostete mich meinen Job. 269 00:12:51,333 --> 00:12:53,633 - Glaube ich nicht. - Ich habe drei Jobs. 270 00:12:53,633 --> 00:12:56,033 - Moment. Glaube ich nicht. - Ok. 271 00:12:56,033 --> 00:12:57,200 Die Antwort ist, 272 00:12:57,200 --> 00:12:59,033 wenn Sie sich nicht leisten können, 273 00:12:59,033 --> 00:13:01,867 die Zahlungen für den Truck zu leisten, 274 00:13:01,867 --> 00:13:06,567 ist das Einzige, was passieren wird, dass er von der Bank beschlagnahmt wird. 275 00:13:06,567 --> 00:13:09,400 - Leisteten Sie Zahlungen? - Nein. 276 00:13:09,400 --> 00:13:11,967 - Wer ist die Finanzgesellschaft? - Credit Union. 277 00:13:11,967 --> 00:13:15,700 Wo steht der Truck jetzt? Geben Sie mir die Adresse. 278 00:13:15,700 --> 00:13:17,667 Ich habe keine genaue Adresse. 279 00:13:18,033 --> 00:13:19,667 Und später... 280 00:13:19,667 --> 00:13:20,900 Sie verstehen nicht. 281 00:13:20,900 --> 00:13:25,500 Auch wenn sie high und ohnmächtig in ihrem Auto war, 282 00:13:25,500 --> 00:13:29,600 und Sie keine Schuld hatten, ist das nicht ihr Glückstag. 283 00:13:29,600 --> 00:13:31,967 Das ist lächerlich und ich bin nicht dumm. 284 00:13:43,867 --> 00:13:47,834 {\an8}Carol Crane behauptet, ihre Tochter Jessica Crane 285 00:13:47,834 --> 00:13:51,166 {\an8}verwahrt zu Unrecht das Eigentum und Geld ihres Sohnes, 286 00:13:51,166 --> 00:13:53,300 von seiner GoFundMe-Spendenaktion. 287 00:13:53,300 --> 00:13:55,066 Ich möchte das Darlehen sehen. 288 00:14:08,200 --> 00:14:10,767 Ok. Wenn wir mit diesem Fall fertig sind, 289 00:14:10,767 --> 00:14:13,667 ruf Credit Union an und sage ihnen, wer den Truck hat. 290 00:14:13,667 --> 00:14:16,867 Sie sollen ihn beschlagnahmen. Fertig. Fall ist abgelehnt. 291 00:14:17,266 --> 00:14:18,834 Die Sitzung ist beendet. 292 00:14:21,333 --> 00:14:24,734 {\an8}Ich hatte ein Suchtproblem und sie ist nur wütend. 293 00:14:24,734 --> 00:14:27,967 {\an8}Ich wollte es wieder gut machen. 294 00:14:27,967 --> 00:14:29,934 {\an8}Ich wollte es besser machen. 295 00:14:29,934 --> 00:14:31,433 {\an8}Sie lässt es nicht zu. 296 00:14:31,433 --> 00:14:35,400 {\an8}Sie kam damit davon, alles zu nehmen und es stand ihr nicht zu. 297 00:14:36,367 --> 00:14:39,367 Ich finde, wenn man daraus etwas lernen kann, 298 00:14:39,367 --> 00:14:42,567 abgesehen davon, dass man nicht streiten sollte, 299 00:14:42,567 --> 00:14:45,600 wenn man jemanden so früh verliert. 300 00:14:45,600 --> 00:14:51,367 Die Unschuldigen sind die Credit Union, die ihm Geld für den Truck liehen. 301 00:14:51,367 --> 00:14:54,200 Sie versteckte den Truck jetzt seit Monaten 302 00:14:54,200 --> 00:14:55,967 und leistete keine Zahlung. 303 00:14:55,967 --> 00:15:00,333 Das Richtige ist, den Truck an die Credit Union zurückzugeben. 304 00:15:00,333 --> 00:15:02,233 Das kann ich nicht kontrollieren. 305 00:15:02,233 --> 00:15:05,967 Außer, dass ich der Credit Union sagen kann, wo und wer sie ist, 306 00:15:05,967 --> 00:15:09,066 dass sie das Auto hat und sie es zurücknehmen sollen. 307 00:15:09,066 --> 00:15:10,200 Es ist sehr traurig. 308 00:15:10,200 --> 00:15:12,166 Bevor man Geld spendet, 309 00:15:12,166 --> 00:15:14,166 muss man wissen, wo es hingeht. 310 00:15:14,166 --> 00:15:16,033 Das ist die Lektion daraus. 311 00:15:16,033 --> 00:15:20,600 Fall 2161. Shahin gegen Larry. Alle Parteien, bitte treten Sie vor. 312 00:15:20,600 --> 00:15:25,300 {\an8}Shimal Shahin verklagt seine Nachbarin Sabrina Larry 313 00:15:25,300 --> 00:15:29,900 {\an8}wegen Autoschäden, nachdem Sabrina sein Auto und ein Haus anfuhr. 314 00:15:29,900 --> 00:15:32,033 Mr. Shahin, wo wohnen Sie? 315 00:15:32,033 --> 00:15:33,633 In Moorhead, Minnesota. 316 00:15:33,633 --> 00:15:39,200 Und am 8. September diesen Jahres parkten Sie Ihr relativ neues Auto, 317 00:15:39,200 --> 00:15:42,233 das sie, laut Ihnen, eine Woche zuvor kauften... 318 00:15:42,233 --> 00:15:43,500 Nein. Es muss... 319 00:15:43,500 --> 00:15:46,266 “Ich kaufte eine Woche zuvor einen Sequoia.” 320 00:15:46,266 --> 00:15:49,767 {\an8}- Ein Sequoia? - Nein, es ist nicht das neue Auto. 321 00:15:49,767 --> 00:15:52,600 {\an8}Es ist alt... Ein gebrauchtes Auto, aber... 322 00:15:52,600 --> 00:15:58,000 Ich kaufte es ein Jahr zuvor, nicht genau eine Woche. 323 00:15:58,000 --> 00:15:59,133 Es ist nicht neu 324 00:15:59,133 --> 00:16:01,567 - und Sie kauften es keine Woche zuvor? - Nein. 325 00:16:01,567 --> 00:16:02,934 Sie parkten vor dem Haus. 326 00:16:02,934 --> 00:16:04,967 - Haben Sie ein Foto? - Ja. 327 00:16:04,967 --> 00:16:06,166 Möchte ich sehen. 328 00:16:06,166 --> 00:16:09,433 Und Sie behaupten, dass die Angeklagte, Miss Larry, 329 00:16:09,433 --> 00:16:13,233 während sie unter Einfluss von Drogen war, 330 00:16:13,233 --> 00:16:15,767 ihr Auto fuhr, einen Unfall hatte, 331 00:16:15,767 --> 00:16:16,867 Ihr Auto traf 332 00:16:16,867 --> 00:16:19,967 und es um sieben Meter verschob, 333 00:16:19,967 --> 00:16:21,800 - und es beschädigte. - Ja. 334 00:16:21,800 --> 00:16:25,667 - Beschädigt wurde die Stoßstange. - Jepp. 335 00:16:25,667 --> 00:16:27,433 Nicht “jepp”, sondern “ja”. 336 00:16:27,433 --> 00:16:29,133 - Ja. - Die Antwort ist “ja.” 337 00:16:29,133 --> 00:16:32,467 Ok. Um wie viel Uhr war der Unfall? 338 00:16:32,467 --> 00:16:33,900 Um 9 oder 10 Uhr. 339 00:16:33,900 --> 00:16:35,533 - Am 8.? - Ja. 340 00:16:35,533 --> 00:16:38,567 {\an8}- Woher kamen Sie? - Vom Supermarkt. 341 00:16:38,567 --> 00:16:40,300 {\an8}- Wohin fuhren Sie? - Nach Hause. 342 00:16:40,300 --> 00:16:42,333 {\an8}Was für Drogen nahmen Sie? 343 00:16:42,333 --> 00:16:44,633 {\an8}Verschreibungspflichtige Medikamente. 344 00:16:44,633 --> 00:16:47,867 {\an8}Das ist alles, was ich nahm, und... 345 00:16:47,867 --> 00:16:49,600 Bekomme ich den Polizeibericht? 346 00:16:49,600 --> 00:16:51,700 - Erinnern Sie sich an den Unfall? - Nein. 347 00:16:51,700 --> 00:16:54,500 Erinnern Sie sich, dass die Polizei zu Ihnen kam? 348 00:16:54,500 --> 00:16:56,734 Nein, ich erinnere mich nicht an... 349 00:16:56,734 --> 00:16:58,934 - Kam die Polizei? - Ja. 350 00:16:58,934 --> 00:17:01,066 - Das wissen Sie nicht mehr? - Nein. 351 00:17:01,066 --> 00:17:02,734 - Kamen Sie ins Krankenhaus? - Ja. 352 00:17:02,734 --> 00:17:04,934 Haben Sie die Entlassungspapiere? 353 00:17:04,934 --> 00:17:06,533 - Ja. - Die möchte ich sehen. 354 00:17:06,533 --> 00:17:09,100 Welche Drogen wurden gefunden? 355 00:17:09,100 --> 00:17:10,834 Angeblich war es ein... 356 00:17:10,834 --> 00:17:13,066 Nicht “angeblich”. Ein Polizeibericht. 357 00:17:13,066 --> 00:17:17,467 Ich frage Sie, welche Drogen in Ihrem Auto gefunden wurden. 358 00:17:17,467 --> 00:17:20,533 Sie sagen, sie fanden eine blaue Pille, 359 00:17:20,533 --> 00:17:23,300 auf der “M30” stand. Das steht dort. 360 00:17:23,300 --> 00:17:29,233 - Sarah, suche nach Droge “M30”. - Klar. 361 00:17:31,200 --> 00:17:35,633 Also: “M30s imitieren Oxycodon, erhältlich in Apotheken. 362 00:17:35,633 --> 00:17:39,467 Aber auf der Straße enthalten die Pillen üblicherweise Fentanyl.” 363 00:17:39,467 --> 00:17:42,433 Suche nach “Percocet.” 364 00:17:42,433 --> 00:17:46,066 Raucht man Percocet? Wie raucht man Percocet? 365 00:17:46,066 --> 00:17:48,867 Sie erinnern sich nur daran, nicht an den Unfall? 366 00:17:48,867 --> 00:17:51,967 “Der Patient erinnert sich, Percocet-Pille geraucht zu haben, 367 00:17:51,967 --> 00:17:56,734 bevor sie angeblich ohnmächtig wurde und einen Unfall hatte.” 368 00:17:56,734 --> 00:17:59,867 Das sagt Ihr Arzt. 369 00:17:59,867 --> 00:18:01,967 Ja. Das sagen sie. 370 00:18:01,967 --> 00:18:03,200 Das sagen sie. 371 00:18:03,200 --> 00:18:05,333 “Die Aussage kommt von der Patientin. 372 00:18:05,333 --> 00:18:07,934 Sie ist durch ihren Zustand eingeschränkt. 373 00:18:07,934 --> 00:18:12,934 Sie ist eingeschränkt, da sie sich nicht mehr an den Autounfall erinnert. 374 00:18:12,934 --> 00:18:15,500 Sie erinnert sich, Percocet geraucht zu haben, 375 00:18:15,500 --> 00:18:19,400 bevor sie angeblich ohnmächtig wurde und einen Unfall hatte.” 376 00:18:19,400 --> 00:18:21,033 Erfand der Arzt das? 377 00:18:21,033 --> 00:18:26,300 Sie fanden diese blaue Pille zufällig in Ihrem Auto? 378 00:18:26,300 --> 00:18:27,800 Das sagen sie. 379 00:18:27,800 --> 00:18:31,600 Sie hätten sich umbringen können. Ja. Ok. 380 00:18:31,600 --> 00:18:34,367 Sie erinnern sich an nichts, das sagten Sie. 381 00:18:34,367 --> 00:18:37,767 Sie erinnern sich an nichts, nachdem Sie die Pille rauchten, 382 00:18:37,767 --> 00:18:39,266 das sagen sie. 383 00:18:39,266 --> 00:18:40,700 Ihr Auto wurde bewegt. 384 00:18:40,700 --> 00:18:42,900 - Dadurch entstand der Schaden. - Jepp. 385 00:18:42,900 --> 00:18:45,467 Zeigen Sie mir den Kostenvoranschlag? 386 00:18:45,467 --> 00:18:46,367 Das es... 387 00:18:46,367 --> 00:18:49,734 Sie gaben es mir? Ok. Reparierten Sie das Auto? 388 00:18:49,734 --> 00:18:53,600 Nur das hintere Rücklicht, das ich anbringen musste. 389 00:18:53,600 --> 00:18:57,033 Ich wollte es reparieren, habe aber kein Geld dafür. 390 00:18:57,033 --> 00:18:58,600 Sarah, schau das nach. 391 00:18:58,600 --> 00:19:01,166 - Ich suche es. - Großartig. Danke. 392 00:19:01,667 --> 00:19:03,400 Das Auto ist 21 Jahre alt. 393 00:19:03,400 --> 00:19:05,934 Es hat 360.000 km drauf. 394 00:19:05,934 --> 00:19:07,500 Wie viel zahlten Sie dafür? 395 00:19:07,500 --> 00:19:08,467 10.000 Dollar. 396 00:19:08,467 --> 00:19:10,900 Wir zahlen keine 7000 Dollar für die Reparatur. 397 00:19:10,900 --> 00:19:12,700 So viel kostet es. 398 00:19:12,700 --> 00:19:14,600 Jemand macht es für weniger. 399 00:19:14,600 --> 00:19:16,133 Ich habe kein Auto. 400 00:19:16,133 --> 00:19:17,433 Sie haben ein Auto. 401 00:19:17,433 --> 00:19:19,567 Dafür bauten Sie das Rücklicht ein. 402 00:19:19,567 --> 00:19:20,967 Das Auto ist fahrbar. 403 00:19:20,967 --> 00:19:24,533 Das Auto wurde gezogen. Die Hinterachse wackelt. 404 00:19:24,533 --> 00:19:26,500 Ich kann nicht auf die Autobahn. 405 00:19:26,500 --> 00:19:28,000 Zwischen 2000 und 5000? 406 00:19:28,000 --> 00:19:29,667 Sie zahlten zu viel dafür. 407 00:19:29,667 --> 00:19:30,967 Sie verstehen nicht. 408 00:19:30,967 --> 00:19:35,767 Auch wenn Sie auf Drogen war und in ihrem Auto ohnmächtig wurde, 409 00:19:35,767 --> 00:19:39,700 und es nicht Ihre Schuld war, ist es nicht Ihr Glückstag. 410 00:19:39,700 --> 00:19:45,767 Kaufen Sie ein älteres Modell, wenn Sie das Auto für 2000 Dollar kaufen können. 411 00:19:45,767 --> 00:19:49,934 Sie zahlt keine 7000 Dollar für die Reparatur eines 2000-Dollar-Autos. 412 00:19:49,934 --> 00:19:52,300 Das ist lächerlich, und ich bin nicht dumm. 413 00:19:52,667 --> 00:19:54,333 Verstehen wir uns? 414 00:19:54,333 --> 00:19:57,533 - Zwischen... - 2500 und 5000 Dollar, 415 00:19:57,533 --> 00:20:00,734 basierend auf einem Toyota Sequoia von 2002, mit 400.000 km. 416 00:20:00,734 --> 00:20:04,934 Finden Sie jemanden, der Ihr Auto für 3000 Dollar repariert. 417 00:20:04,934 --> 00:20:07,433 Das sind 1000 Dollar mehr als der Kaufpreis. 418 00:20:07,433 --> 00:20:10,500 - Fertig. Urteil für den Kläger. - Sitzung ist beendet. 419 00:20:12,967 --> 00:20:17,367 {\an8}- Ich würde mich daran erinnern. - Sie fuhr in mein Auto und in eine Garage. 420 00:20:17,367 --> 00:20:20,867 {\an8}Ich weiß, was ich nahm und es waren keine Drogen. 421 00:20:20,867 --> 00:20:24,734 {\an8}Die Gegend, in der ich wohnte, ist sehr schlecht. 422 00:20:24,734 --> 00:20:27,100 {\an8}Dort werden viele Drogen konsumiert. 423 00:20:27,100 --> 00:20:30,266 {\an8}Ich bin gesegnet. Wie gesagt, ich hätte sterben können. 424 00:20:31,633 --> 00:20:36,800 Die Dreistigkeit von manchen Klägern, mit einem fast 20... 425 00:20:36,800 --> 00:20:42,233 Nein, ein über 22 Jahre altes Auto, mit 360.000 km. 426 00:20:42,233 --> 00:20:46,467 Ich schaute es nach und nahm sogar den besseren Preis, 427 00:20:46,467 --> 00:20:49,633 den Privatwert, keine Eintauschaktion. 428 00:20:49,633 --> 00:20:50,800 7000 Dollar! 429 00:20:50,800 --> 00:20:53,433 Er hatte kein Problem damit, für ein Auto, 430 00:20:53,433 --> 00:20:57,200 das keine 7000 wert ist, so viel für eine Stoßstange zu verlangen. 431 00:20:57,200 --> 00:20:58,133 Kauf ein Neues. 432 00:20:58,133 --> 00:20:59,633 Er log, als ich sagte: 433 00:20:59,633 --> 00:21:02,300 “Wie viel kostete es?” “10.000 Dollar.” Lächerlich. 434 00:21:02,300 --> 00:21:04,233 Er kaufte es vor einem Jahr. 435 00:21:04,233 --> 00:21:06,533 In den Unterlagen steht eine Woche. 436 00:21:06,533 --> 00:21:08,967 - Ja, das sah ich. - Eine Woche oder ein Jahr. 437 00:21:08,967 --> 00:21:11,867 So oder so, es war keine 7000 Dollar wert. 438 00:21:13,567 --> 00:21:17,133 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 439 00:21:52,100 --> 00:21:54,100 Creative Supervisor: Alexander König