1
00:00:00,166 --> 00:00:03,500
{\an8}Sagen Sie mir,
warum Sie keine Miete mehr bezahlten?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,433
Es gab eine Überschwemmung.
3
00:00:05,433 --> 00:00:08,233
Ich sagte: “Überall im Haus ist Wasser.
4
00:00:08,233 --> 00:00:09,467
Was ist los?”
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,266
Woher kam das Leck?
6
00:00:11,266 --> 00:00:13,433
Es wurde uns nie gesagt.
7
00:00:13,433 --> 00:00:14,433
Absolut nicht.
8
00:00:14,834 --> 00:00:18,100
Drei Tage später
bekamen wir einen Räumungsbescheid.
9
00:00:18,100 --> 00:00:20,834
Das ist Judy Justice.
10
00:00:37,100 --> 00:00:39,700
{\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway
11
00:00:39,700 --> 00:00:44,133
{\an8}verklagen ihre ehemaligen Mieter
Carl und Renee Antonucci
12
00:00:44,133 --> 00:00:48,734
wegen Sachschäden, unbezahlter Miete
und einer Badewanne.
13
00:00:48,734 --> 00:00:50,734
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
14
00:00:51,767 --> 00:00:52,967
Setzen Sie sich bitte.
15
00:00:55,333 --> 00:00:56,200
Hallo.
16
00:00:56,200 --> 00:00:59,500
Fall 2154. Hellerman-Tway gegen Antonucci.
17
00:00:59,500 --> 00:01:01,233
- Danke.
- Gerne.
18
00:01:03,100 --> 00:01:08,433
Miss Antonucci, die Klägerin,
Miss Hellerman, stellte Sie ein?
19
00:01:08,433 --> 00:01:09,333
Ja.
20
00:01:09,333 --> 00:01:10,266
Wann?
21
00:01:10,266 --> 00:01:13,667
{\an8}Es war wahrscheinlich im Februar 2021.
22
00:01:13,667 --> 00:01:16,266
Und wo haben Sie davor gearbeitet?
23
00:01:16,266 --> 00:01:18,000
Ich arbeitete selbständig.
24
00:01:18,000 --> 00:01:20,367
- Inwiefern?
- Putzen.
25
00:01:20,367 --> 00:01:21,400
- Putzen?
- Ja.
26
00:01:21,400 --> 00:01:23,400
Als Vize-Filialleiter bei Rite-Aid.
27
00:01:23,400 --> 00:01:25,266
Ihr Mann war im Gefängnis.
28
00:01:25,266 --> 00:01:26,900
Für ein Jahr, letztes Jahr.
29
00:01:26,900 --> 00:01:29,734
Er saß
eine zwei- bis zehnjährige Strafe ab.
30
00:01:29,734 --> 00:01:33,100
{\an8}- Richtig?
- Ein Rider-Programm.
31
00:01:33,100 --> 00:01:35,633
{\an8}Es ist ein einjähriges Programm.
32
00:01:35,633 --> 00:01:39,867
Für was und wann
wurden Sie in Idaho verurteilt?
33
00:01:39,867 --> 00:01:42,367
Es war... 2012?
34
00:01:42,367 --> 00:01:43,967
Dreimal Fahren unter Einfluss.
35
00:01:44,500 --> 00:01:48,500
Und damals wurden Sie
zu zwei bis zehn Jahren verurteilt.
36
00:01:48,500 --> 00:01:50,600
Richtig. Verzeihung...
37
00:01:50,600 --> 00:01:53,000
- Ja.
- Ich las es gerade online.
38
00:01:53,000 --> 00:01:55,233
Es ist kein Geheimnis.
39
00:01:55,233 --> 00:01:59,000
{\an8}Sie erhielten zwei bis zwölf Jahre
mit mindestens zwei Jahren.
40
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
{\an8}Und die restliche Zeit
41
00:02:01,500 --> 00:02:04,600
- sollten Sie auf Bewährung sein.
- Richtig.
42
00:02:04,600 --> 00:02:08,166
{\an8}Sie verstießen gegen die Bewährung
und gingen ins Gefängnis.
43
00:02:08,166 --> 00:02:10,467
{\an8}- Richtig.
- Diese Entscheidung...
44
00:02:10,900 --> 00:02:14,834
- Verletzung der Bewährung, fochten Sie an.
- Richtig.
45
00:02:15,266 --> 00:02:19,133
Das Berufungsgericht,
das höchste Gericht im Bundesstaat Idaho,
46
00:02:19,133 --> 00:02:23,533
bestätigte das Urteil, dass es
ein Verstoß gegen die Bewährung war.
47
00:02:23,533 --> 00:02:24,734
Bewährung. Ja.
48
00:02:24,734 --> 00:02:25,867
Ihre Bewährung.
49
00:02:25,867 --> 00:02:28,667
Und das war erst vor sechs Monaten.
50
00:02:28,667 --> 00:02:29,567
Nein, es war...
51
00:02:29,567 --> 00:02:33,834
Im Februar 2022 wurde
die Stellungnahme veröffentlicht.
52
00:02:33,834 --> 00:02:35,233
Kann das sein?
53
00:02:35,233 --> 00:02:36,500
- Ja, das...
- Ok.
54
00:02:36,500 --> 00:02:38,700
- Antwort darauf. Richtig.
- Ja.
55
00:02:38,700 --> 00:02:42,100
Wann wurden Sie
aus dem Gefängnis entlassen?
56
00:02:42,100 --> 00:02:45,000
- Am 11. Januar letzten Jahres.
- Nicht für ihn antworten.
57
00:02:45,000 --> 00:02:46,800
- Ok.
- Am 11. Januar. Ja.
58
00:02:46,800 --> 00:02:50,233
- Am 11. Januar 2022.
- Richtig.
59
00:02:50,233 --> 00:02:54,033
Sie arbeiteten für die Klägerin,
60
00:02:54,033 --> 00:02:57,834
während er inhaftiert war,
Miss Antonucci, ohne Zwischenfälle.
61
00:02:57,834 --> 00:03:01,166
Kann man das so sagen?
Sie waren zufrieden mit ihnen?
62
00:03:01,166 --> 00:03:03,500
Ich bekam nicht genug Geld. Aber ja.
63
00:03:03,500 --> 00:03:06,066
Niemand bekommt genug Geld.
Nicht einmal ich.
64
00:03:06,066 --> 00:03:09,433
Alle denken, sie seien mehr wert,
als was sie bekommen.
65
00:03:09,433 --> 00:03:11,333
- Stimmt.
- Sie kündigten nicht.
66
00:03:11,333 --> 00:03:13,266
Sie beschwerten sich nicht.
67
00:03:13,266 --> 00:03:14,900
Irgendwann,
68
00:03:14,900 --> 00:03:16,967
als Ihr Mann aus dem Gefängnis kam,
69
00:03:16,967 --> 00:03:21,200
stellte sich die Frage,
wo Sie wohnen würden.
70
00:03:21,200 --> 00:03:26,000
{\an8}Wohnten Sie in dem Anwesen, um das
es geht, bevor er aus dem Gefängnis kam?
71
00:03:26,000 --> 00:03:27,300
{\an8}- Nein.
- Nein.
72
00:03:27,300 --> 00:03:30,834
{\an8}Als er aus dem Gefängnis kam,
wo wohnten Sie?
73
00:03:30,834 --> 00:03:33,166
In Donnelly, Idaho, in unserem Wohnmobil.
74
00:03:33,166 --> 00:03:35,967
Warum konnte er nach dem Gefängnis
75
00:03:35,967 --> 00:03:38,533
- nicht ins Wohnmobil ziehen?
- Das tat er.
76
00:03:38,533 --> 00:03:41,934
Wie landeten Sie dann in ihrer Wohnung?
77
00:03:41,934 --> 00:03:44,667
Shawna und Joel
führten uns zum Abendessen aus...
78
00:03:44,667 --> 00:03:47,100
Warum führten sie Sie aus?
79
00:03:47,100 --> 00:03:48,734
Ich weiß nicht. Einfach so?
80
00:03:48,734 --> 00:03:50,567
- Das war nett.
- Ja.
81
00:03:50,567 --> 00:03:51,567
Sehr nett.
82
00:03:51,567 --> 00:03:55,133
Bisher arbeiten Sie für Leute,
die Sie scheinbar mögen.
83
00:03:55,133 --> 00:03:57,166
Ihr Mann ist im Gefängnis.
84
00:03:57,166 --> 00:03:58,500
Er wird entlassen.
85
00:03:58,500 --> 00:04:03,367
{\an8}Sie sagten ihnen, dass er aus
dem Gefängnis käme, weshalb er da ist.
86
00:04:03,367 --> 00:04:05,934
{\an8}Sie sagten ihnen,
dass er im Gefängnis war.
87
00:04:05,934 --> 00:04:06,834
{\an8}- Ja.
- Ok.
88
00:04:06,834 --> 00:04:08,900
Das nahmen sie ihm nicht übel.
89
00:04:08,900 --> 00:04:11,200
- Sie luden Sie zum Essen ein.
- Ja.
90
00:04:11,200 --> 00:04:15,400
Wie kam es zu dem Gespräch
über eine neue Wohnung?
91
00:04:15,400 --> 00:04:18,367
Wir sprachen darüber,
nach Adams County zu ziehen.
92
00:04:18,367 --> 00:04:20,533
- Warum?
- Es ist einfach besser.
93
00:04:20,533 --> 00:04:21,767
Oh, Moment.
94
00:04:21,767 --> 00:04:26,266
Musste er für seine Bewährung
in einem bestimmten Bezirk sein?
95
00:04:26,266 --> 00:04:27,166
Nein.
96
00:04:27,166 --> 00:04:30,066
Musste er in diesem Bezirk wohnen?
97
00:04:30,066 --> 00:04:34,767
Nein, es sei denn, er stellt
einen Umzugsantrag, der genehmigt wird.
98
00:04:34,767 --> 00:04:37,867
Gab es einen Grund für einen Umzugsantrag,
99
00:04:37,867 --> 00:04:39,967
nachdem er aus dem Gefängnis kam?
100
00:04:39,967 --> 00:04:43,100
Ja, da sie anboten,
mit Monica über ein Haus zu sprechen,
101
00:04:43,100 --> 00:04:45,166
das in Adams County frei wurde.
102
00:04:45,166 --> 00:04:47,500
Moment. Wer wusste von dem Haus?
103
00:04:47,500 --> 00:04:49,100
Wussten Sie von einem Haus,
104
00:04:49,100 --> 00:04:50,400
- das frei wurde?
- Nein.
105
00:04:50,400 --> 00:04:54,734
Ja, ich bekomme
keine klaren Antworten von Ihnen.
106
00:04:54,734 --> 00:04:57,133
Jemand putzt für Sie,
107
00:04:57,133 --> 00:05:00,934
deren Mann im Gefängnis sitzt,
der nicht bei Ihnen wohnte.
108
00:05:00,934 --> 00:05:02,800
Er kommt aus dem Gefängnis.
109
00:05:02,800 --> 00:05:06,867
Sagen Sie mir, wie das Gespräch
über einen Wohnort zustande kam.
110
00:05:06,867 --> 00:05:10,700
{\an8}- Sie sind beim Essen...
- Wir wollten ihn kennenlernen.
111
00:05:10,700 --> 00:05:15,166
Sie sagten, sie beantragten
einen Wechsel der Bewährungshelfer.
112
00:05:15,166 --> 00:05:18,900
Er beantragte
einen neuen Bewährungshelfer.
113
00:05:18,900 --> 00:05:19,800
Ja.
114
00:05:19,800 --> 00:05:24,567
Aber hätten Sie es ihnen nicht gesagt,
hätten sie keine Ahnung gehabt,
115
00:05:24,567 --> 00:05:27,600
dass Sie umziehen mussten.
116
00:05:27,600 --> 00:05:30,200
Sie sagten ihnen,
dass Sie umziehen wollten.
117
00:05:30,200 --> 00:05:32,133
- Wir suchten eine Wohnung.
- Nein...
118
00:05:32,133 --> 00:05:36,300
Sie sagten zu ihnen:
“Habt ihr eine Bleibe für uns?”
119
00:05:36,300 --> 00:05:39,166
- Nein, das sagte ich nicht.
- Wie kamen Sie darauf?
120
00:05:41,867 --> 00:05:46,367
Es gab Streit, als Sie auszogen,
ich mache eins nach dem anderen.
121
00:05:46,367 --> 00:05:49,834
Sie sagen, Sie nahmen,
als Sie auszogen, eine Badewanne mit.
122
00:05:49,834 --> 00:05:53,233
Nahmen Sie die Badewanne?
Entweder ja oder nein.
123
00:06:04,700 --> 00:06:07,166
{\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway
124
00:06:07,166 --> 00:06:11,600
{\an8}beschuldigen ihre ehemaligen Mieter
Carl und Renee Antonucci,
125
00:06:11,600 --> 00:06:15,066
die Miete nicht bezahlt
und eine Badewanne gestohlen zu haben.
126
00:06:15,066 --> 00:06:17,633
Wir waren befreundet. Sie luden uns ein.
127
00:06:17,633 --> 00:06:19,600
- Wer?
- Shawna und ich.
128
00:06:19,600 --> 00:06:23,734
- Das ist eine Freundin.
- Ja, ich putzte ihr Haus
129
00:06:23,734 --> 00:06:26,300
zufällig, aber ich bin Auftragnehmerin.
130
00:06:26,300 --> 00:06:27,633
Keine Angestellte.
131
00:06:27,633 --> 00:06:31,333
Ich nannte mich ihre Angestellte
und sie sagte: “Das bist du nicht.
132
00:06:31,333 --> 00:06:33,633
Du bist meine Freundin. Auftragnehmerin.”
133
00:06:33,633 --> 00:06:38,300
{\an8}Wir waren beim Essen und sagten,
dass wir eine Wohnung suchten.
134
00:06:38,300 --> 00:06:43,166
Joel sagt: “Es gibt eine Wohnung
in Adams County, die Monica kaufte.
135
00:06:43,166 --> 00:06:45,600
Ich rede mit ihr,
damit ihr einziehen könnt.”
136
00:06:45,600 --> 00:06:47,533
So erfuhren wir davon.
137
00:06:47,533 --> 00:06:49,700
- Toll.
- Es war in Ordnung
138
00:06:49,700 --> 00:06:52,567
im Wohnmobil zu schlafen,
aber wir wollten mehr Platz.
139
00:06:52,567 --> 00:06:55,100
Wir freuten uns. So erfuhren wir davon.
140
00:06:55,100 --> 00:06:58,600
Sie erfuhren davon,
da Sie eine Bleibe brauchten.
141
00:06:58,600 --> 00:07:00,967
- Und Sie umzogen.
- Nicht... Ja.
142
00:07:00,967 --> 00:07:02,400
Das sagt Ihr Mann.
143
00:07:02,400 --> 00:07:06,000
{\an8}Als Bauunternehmer,
der ein Haus suchte, war meine Idee:
144
00:07:06,000 --> 00:07:08,066
{\an8}“Mieten wir ein Haus.
145
00:07:08,066 --> 00:07:11,934
{\an8}Ich brauchte Platz, da ich
einen Anhänger habe, einen Frachtanhänger,
146
00:07:11,934 --> 00:07:15,567
die zwei Fahrzeuge, die Harley.
Ich brauche eine Garage.
147
00:07:15,567 --> 00:07:17,100
Ich muss expandieren.”
148
00:07:17,100 --> 00:07:20,266
Nur darum suchten wir eine neue Bleibe.
149
00:07:20,266 --> 00:07:22,967
Und um Geld zu sparen,
um ein Haus zu kaufen.
150
00:07:22,967 --> 00:07:27,133
Wiederaufbau, mein Geschäft aufbauen
und so weiter...
151
00:07:27,133 --> 00:07:28,867
Schließlich zogen Sie aus.
152
00:07:28,867 --> 00:07:31,767
Es gab Streit am Ende Ihres Auszugs.
153
00:07:31,767 --> 00:07:33,600
Eins nach dem anderen.
154
00:07:33,600 --> 00:07:36,767
Sie sagen, Sie nahmen
eine Badewanne mit Füßen mit.
155
00:07:36,767 --> 00:07:37,834
Ich kenne diese.
156
00:07:37,834 --> 00:07:41,934
Das sind dekorative,
alte Stücke. Ich hatte so eine.
157
00:07:41,934 --> 00:07:44,867
Man nutzt sie jetzt,
bei Renovierungen neuer Häuser
158
00:07:44,867 --> 00:07:47,600
und stellt modernes Zeug drum herum.
159
00:07:47,600 --> 00:07:49,166
Nahmen Sie die Badewanne mit?
160
00:07:50,200 --> 00:07:51,734
Ja oder nein?
161
00:07:51,734 --> 00:07:52,633
- Ja.
- Ja.
162
00:07:52,633 --> 00:07:53,533
Natürlich.
163
00:07:53,533 --> 00:07:55,600
Sie sagen das in der Verteidigung.
164
00:07:55,600 --> 00:07:57,900
Hatten Sie die Erlaubnis dafür?
165
00:07:57,900 --> 00:07:58,967
- Ja.
- Ja.
166
00:07:58,967 --> 00:08:01,567
- Wer erlaubte es?
- Monica.
167
00:08:01,567 --> 00:08:04,367
{\an8}Erlaubten Sie ihnen,
die Badewanne mitzunehmen?
168
00:08:04,367 --> 00:08:06,800
{\an8}Absolut nicht.
169
00:08:06,800 --> 00:08:09,133
Sagen Sie mir,
170
00:08:09,133 --> 00:08:12,867
wann das Gespräch stattfand,
wo es stattfand,
171
00:08:12,867 --> 00:08:14,300
und wer dabei war.
172
00:08:14,300 --> 00:08:16,266
Einer von Ihnen spricht mit mir.
173
00:08:16,266 --> 00:08:19,767
Kurz vor dem Einzug,
bei dem Rundgang durch die Wohnung...
174
00:08:19,767 --> 00:08:20,700
Augenblick.
175
00:08:20,700 --> 00:08:23,100
Nicht beim Auszug. Beim Einzug?
176
00:08:23,100 --> 00:08:28,300
Sie zogen in die Wohnung
im Februar 2021 ein? Welcher Monat?
177
00:08:28,300 --> 00:08:30,100
Nein, im April.
178
00:08:30,100 --> 00:08:33,967
April? Im Jahr 2022?
Und wann zogen Sie aus?
179
00:08:33,967 --> 00:08:35,633
Am 21. August.
180
00:08:35,633 --> 00:08:37,300
2022 natürlich.
181
00:08:37,300 --> 00:08:41,233
Sie sagen also,
Antonucci, dass Sie im April...
182
00:08:41,233 --> 00:08:43,533
Sie erzählen mir
eine Geschichte von April,
183
00:08:43,533 --> 00:08:48,467
Sie gingen mit den Eigentümern
durch die Wohnung.
184
00:08:48,467 --> 00:08:51,400
Ich sollte vor dem Einzug
Arbeiten verrichten.
185
00:08:51,400 --> 00:08:55,700
Als wir einzogen, verlangte ich
von ihnen einen ermäßigten Preis.
186
00:08:55,700 --> 00:08:58,800
Es sollte einen Kamin und Holzofen geben.
187
00:08:58,800 --> 00:09:02,066
Ich zog dort wegen des Holzofens ein.
188
00:09:02,066 --> 00:09:06,266
- Der Strom...
- Hören Sie. Das ist mir egal.
189
00:09:06,266 --> 00:09:07,166
Badewanne.
190
00:09:07,166 --> 00:09:10,433
Der Kamin interessiert mich nicht.
Sondern die Badewanne.
191
00:09:10,433 --> 00:09:11,333
Ok.
192
00:09:11,333 --> 00:09:15,767
Wir sprachen über die Badewanne,
sie sagte, sie würde sie nicht einbauen.
193
00:09:15,767 --> 00:09:18,934
Sie sagte:
“Wenn ihr wollt, könnt ihr sie haben.
194
00:09:18,934 --> 00:09:23,000
“Ihr könnt sie anschließen,
wenn ihr wollt, aber ich mache es nicht.”
195
00:09:23,000 --> 00:09:24,600
Ok.
196
00:09:24,600 --> 00:09:26,166
Sie sagte also,
197
00:09:26,166 --> 00:09:30,333
dass sie die Badewanne hatte,
die sie nicht anschließen wollte.
198
00:09:30,333 --> 00:09:32,066
Das bedeutet verbinden.
199
00:09:32,066 --> 00:09:34,233
- Richtig.
- Mit dem Wasser verbinden.
200
00:09:34,233 --> 00:09:36,133
Sie wollte sie nicht anschließen.
201
00:09:36,133 --> 00:09:38,734
“Benutzt sie, wenn ihr sie anschließt.”
202
00:09:38,734 --> 00:09:40,967
- Das sagte sie.
- Nein.
203
00:09:40,967 --> 00:09:42,033
Nicht...
204
00:09:42,033 --> 00:09:42,934
Nur er.
205
00:09:42,934 --> 00:09:44,667
- Behalten.
- Hörte ich nicht.
206
00:09:44,667 --> 00:09:46,000
Nicht “behalten”.
207
00:09:46,000 --> 00:09:48,367
Liest du vor, was er sagte?
208
00:09:48,367 --> 00:09:51,266
“Das Gespräch über die Badewanne kam auf.
209
00:09:51,266 --> 00:09:53,600
Sie sagt: 'Ich schließe sie nicht an.
210
00:09:53,600 --> 00:09:55,633
Wenn ihr sie wollt, behaltet sie.
211
00:09:55,633 --> 00:09:59,533
Schließt sie an, wenn ihr wollt.
Ich schließe sie nicht an.'
212
00:09:59,533 --> 00:10:01,100
Ihr könnt sie benutzen.”
213
00:10:01,100 --> 00:10:02,700
Behalten.
214
00:10:02,700 --> 00:10:04,100
- Behalten.
- Ja.
215
00:10:04,100 --> 00:10:06,200
Nicht behalten und mitnehmen.
216
00:10:06,200 --> 00:10:08,767
Sie ziehen in ihr Haus.
217
00:10:08,767 --> 00:10:09,700
Sie sagte:
218
00:10:09,700 --> 00:10:12,400
“Die Badewanne ist nicht
mit Wasser verbunden.
219
00:10:12,400 --> 00:10:14,967
Ihr könnt sie anschließen,
wenn ihr wollt.”
220
00:10:14,967 --> 00:10:18,467
Sie wusste, Sie sind in der Baubranche.
221
00:10:18,467 --> 00:10:22,200
Behaltet sie oder nicht,
aber ich schließe sie nicht an.”
222
00:10:22,200 --> 00:10:27,100
Sahen Sie das vier Monate später als:
“Ich kann die Wanne mitnehmen”?
223
00:10:27,100 --> 00:10:28,734
Wir sprachen mehr darüber.
224
00:10:28,734 --> 00:10:31,066
Erzählen Sie mir von den Gesprächen.
225
00:10:31,066 --> 00:10:33,066
- Sie wollte die Wanne nicht.
- Halt.
226
00:10:33,066 --> 00:10:37,033
Das ist eine Schlussfolgerung,
dass sie die Wanne nicht wollte.
227
00:10:37,033 --> 00:10:38,967
Laut dem, was Sie mir sagten,
228
00:10:38,967 --> 00:10:42,400
wenn Sie in ein Haus ziehen,
ziehen Sie in ein Haus.
229
00:10:42,400 --> 00:10:46,967
Ihre Aussage kann für mich
nicht so verstanden werden:
230
00:10:46,967 --> 00:10:51,266
“Behaltet sie”,
und die Wanne gehört jetzt Ihnen.
231
00:10:51,266 --> 00:10:55,033
Schließen Sie sie an,
wenn Sie sie behalten wollen.
232
00:10:55,033 --> 00:10:56,900
Wenn nicht, schließt sie nicht an.
233
00:10:56,900 --> 00:11:00,166
- Wo ist die Badewanne?
- In einem Lager.
234
00:11:00,166 --> 00:11:02,300
Sie bekommen sie zurück. Fünf Tage.
235
00:11:02,300 --> 00:11:04,000
- Sie sagt...
- Fünf Tage.
236
00:11:04,000 --> 00:11:06,500
- Danke.
- Ich gebe Ihnen einen Beschluss.
237
00:11:06,500 --> 00:11:08,934
Ist das alles, was Sie zu sagen haben?
238
00:11:08,934 --> 00:11:10,767
Als Zeugin für andere Dinge.
239
00:11:10,767 --> 00:11:13,533
{\an8}- Kommt drauf an...
- Setzen Sie sich.
240
00:11:13,533 --> 00:11:16,734
{\an8}- Sie bekommen die Wanne in fünf Tagen.
- Danke.
241
00:11:16,734 --> 00:11:21,767
{\an8}Gut. Kommen wir zum nächsten Punkt,
was Schäden am Haus sind.
242
00:11:21,767 --> 00:11:23,467
Sie zogen im April ein.
243
00:11:23,467 --> 00:11:25,600
- Zahlten Sie Miete im April?
- Ja.
244
00:11:25,600 --> 00:11:28,567
- Zahlten Sie im Mai?
- Ja, sie zahlten im Mai.
245
00:11:28,567 --> 00:11:29,800
Und Juni?
246
00:11:30,033 --> 00:11:32,934
Nein, sie zahlten nicht komplett für Juni.
247
00:11:32,934 --> 00:11:35,633
- Wie hoch war die Miete?
- Pro Monat 1200 Dollar.
248
00:11:35,633 --> 00:11:37,467
Wie viel zahlten sie im Juni?
249
00:11:37,467 --> 00:11:41,133
Sie schulden noch 80 Dollar,
30 für die Miete und 50 Strafe.
250
00:11:41,133 --> 00:11:43,133
Ok. Interessiert mich nicht.
251
00:11:43,133 --> 00:11:44,967
- Und im Juli?
- Nichts.
252
00:11:44,967 --> 00:11:46,667
Zahlten sie Miete im Juli?
253
00:11:46,667 --> 00:11:48,200
Nein, keine Zahlung.
254
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
- Wohnten Sie im Juli in der Wohnung?
- Ja.
255
00:11:51,200 --> 00:11:54,567
Sie wurden am 21.8. geräumt.
256
00:11:54,567 --> 00:11:57,100
Bis zum 21. August,
257
00:11:57,100 --> 00:11:59,433
- wohnten Sie dort?
- Ja.
258
00:11:59,433 --> 00:12:01,166
Zahlten Sie im August Miete?
259
00:12:01,166 --> 00:12:02,066
- Nein.
- Ok.
260
00:12:02,066 --> 00:12:05,734
{\an8}Warum hörten Sie im Juli auf,
Miete zu bezahlen?
261
00:12:05,734 --> 00:12:08,767
{\an8}Am 10. Juli gab es
eine Überschwemmung im Haus.
262
00:12:08,767 --> 00:12:11,066
Woher kam die Überschwemmung?
263
00:12:11,066 --> 00:12:12,400
- Wir...
- Ein Hahn.
264
00:12:12,400 --> 00:12:14,500
- Niemand sagte uns etwas.
- Ja.
265
00:12:14,500 --> 00:12:17,133
Aber Sie wohnen dort. Nicht sie, oder?
266
00:12:17,133 --> 00:12:18,667
- Sie wohnen dort.
- Oben.
267
00:12:18,667 --> 00:12:21,266
- Ich höre nur einer Person zu.
- Ok.
268
00:12:21,266 --> 00:12:23,033
Nicht gleichzeitig reden.
269
00:12:23,033 --> 00:12:25,367
- Sie oder Ihre Frau?
- Ich.
270
00:12:25,367 --> 00:12:26,266
Gut.
271
00:12:26,266 --> 00:12:29,934
Sie wohnen im April, Mai, Juni dort.
272
00:12:29,934 --> 00:12:31,266
Im Juli ein Leck.
273
00:12:31,266 --> 00:12:34,300
Ich wohne in dem Haus.
Ich weiß, wo das Leck war.
274
00:12:34,300 --> 00:12:37,367
Das Leck kommt
von einem Kühlschrank, einem Fenster.
275
00:12:37,367 --> 00:12:40,467
Von der Decke. Von irgendwoher.
276
00:12:40,467 --> 00:12:43,200
- Wo kam das Leck her?
- Ich war nicht zu Hause.
277
00:12:43,200 --> 00:12:46,800
Die Überschwemmung war da,
als wir um 20:40 Uhr ankamen.
278
00:12:46,800 --> 00:12:48,900
Kam es von der oberen Wohnung?
279
00:12:48,900 --> 00:12:50,834
- Nein.
- Woher kam es?
280
00:12:53,400 --> 00:12:54,834
Ich rief Monica an:
281
00:12:54,834 --> 00:12:57,834
“Da ist Wasser im Haus. Was ist los?”
282
00:12:57,834 --> 00:12:59,467
Sie wusste nicht, was los war,
283
00:12:59,467 --> 00:13:02,467
also wollten wir das Wasser abstellen.
284
00:13:02,467 --> 00:13:03,834
Ich will wissen,
285
00:13:03,834 --> 00:13:07,133
warum Sie im Juli keine Miete bezahlten?
286
00:13:18,300 --> 00:13:22,533
{\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway
behaupten, ihre ehemaligen Mieter
287
00:13:22,533 --> 00:13:27,667
{\an8}Carl und Renee Antonucci schulden ihnen
unbezahlte Miete und eine Badewanne.
288
00:13:27,667 --> 00:13:30,734
Carl und Renee erheben Gegenklagen
wegen Sachbeschädigung
289
00:13:30,734 --> 00:13:32,300
und Einkommensverlust.
290
00:13:32,300 --> 00:13:33,233
Ok.
291
00:13:33,233 --> 00:13:35,900
- Kam es von der oberen Wohnung?
- Nein.
292
00:13:35,900 --> 00:13:37,467
{\an8}Wo kam es her?
293
00:13:37,467 --> 00:13:41,266
{\an8}Es war ein kaputtes Rohr
des vorderen Hahns.
294
00:13:41,266 --> 00:13:44,467
Es leckte unter dem Haus
und kam nach oben.
295
00:13:44,467 --> 00:13:48,700
Soweit Sie wissen,
gab es ein kaputtes internes Rohr.
296
00:13:48,700 --> 00:13:51,900
Ihr Mann ist
in der Baubranche tätig, sagt er.
297
00:13:51,900 --> 00:13:53,734
Als die Überschwemmung geschah,
298
00:13:53,734 --> 00:13:56,433
suchten Sie nach dem Ursprung?
299
00:13:56,433 --> 00:13:57,567
Ich war nicht da.
300
00:13:57,567 --> 00:13:59,500
- Wo waren Sie?
- Arbeiten.
301
00:13:59,500 --> 00:14:01,433
Kamen Sie schließlich nach Hause?
302
00:14:01,433 --> 00:14:03,000
Ich kam abends heim.
303
00:14:03,000 --> 00:14:05,800
Suchten Sie an dem Abend
dem Ursprung des Lecks?
304
00:14:05,800 --> 00:14:07,467
{\an8}Ich musste zurück zur Arbeit.
305
00:14:07,467 --> 00:14:10,800
{\an8}Sie räumte auf. Das Wasser war abgestellt.
306
00:14:10,800 --> 00:14:13,000
Sie schickten einen Klempner...
307
00:14:13,000 --> 00:14:15,333
- Ok.
- Monica wollte sich darum kümmern.
308
00:14:15,333 --> 00:14:19,000
Sie stellten das Wasser ab,
was vernünftig ist.
309
00:14:19,000 --> 00:14:23,367
Denn das Wasser kommt
von einem geplatzten, inneren Rohr, oder?
310
00:14:23,367 --> 00:14:24,567
Was war dann?
311
00:14:24,567 --> 00:14:25,767
Ich will wissen...
312
00:14:25,767 --> 00:14:29,233
Sie stellten das Wasser ab,
als ich nach Hause kam.
313
00:14:29,233 --> 00:14:30,800
Ich rief Monica an:
314
00:14:30,800 --> 00:14:34,200
“Überall im Haus ist Wasser. Was ist los?”
315
00:14:34,200 --> 00:14:35,900
Sie wusste nicht, was los war,
316
00:14:35,900 --> 00:14:38,867
also versuchten wir,
das Wasser abzustellen.
317
00:14:38,867 --> 00:14:40,800
Dann wurde das Wasser abgestellt.
318
00:14:40,800 --> 00:14:43,200
Bisher verstehe ich Sie vollkommen.
319
00:14:43,200 --> 00:14:44,567
Sie kamen nach Hause.
320
00:14:44,567 --> 00:14:46,467
Sahen Wasser, suchten den Ursprung.
321
00:14:46,467 --> 00:14:48,467
Stellten das Wasser ab.
322
00:14:48,467 --> 00:14:50,367
Ich will immer noch wissen,
323
00:14:50,367 --> 00:14:52,967
warum Sie im Juli keine Miete bezahlten.
324
00:14:52,967 --> 00:14:55,667
{\an8}Wir waren im Rückstand, da ich arbeitete.
325
00:14:55,667 --> 00:14:58,867
{\an8}Er versuchte,
einen Job in Boise zu bekommen,
326
00:14:58,867 --> 00:15:01,133
oder wo er verletzt arbeiten konnte.
327
00:15:01,133 --> 00:15:02,767
Er hat Rückenverletzungen.
328
00:15:02,767 --> 00:15:06,166
Sie zahlten keine Miete,
da Sie kein Geld hatten.
329
00:15:06,166 --> 00:15:08,767
- Wir hatten kein Geld.
- Das frage ich.
330
00:15:08,767 --> 00:15:11,600
Abgesehen davon,
dass Sie kein Geld hatten,
331
00:15:11,600 --> 00:15:14,033
gab es keinen Grund,
keine Miete zu bezahlen.
332
00:15:14,033 --> 00:15:16,667
Wir zahlten, wann wir konnten,
333
00:15:16,667 --> 00:15:20,233
- und das war für Shawna in Ordnung.
- Sie zahlten im Juli nichts.
334
00:15:20,233 --> 00:15:22,166
- Doch.
- Im Juni.
335
00:15:22,166 --> 00:15:24,333
- Im Juni. Nicht im Juli.
- Hören Sie...
336
00:15:24,333 --> 00:15:26,000
Solange ich für sie arbeitete
337
00:15:26,000 --> 00:15:29,333
war es in Ordnung, wenn wir spät zahlten.
338
00:15:29,333 --> 00:15:32,533
Sie zahlten nichts im Juli und im August.
339
00:15:32,533 --> 00:15:34,800
- Sie zahlten...
- Ich zahlte im August nicht
340
00:15:34,800 --> 00:15:36,734
- wegen der Flut.
- ...April, Mai, Juni.
341
00:15:36,734 --> 00:15:39,000
- Ich sage Ihnen nur.
- Ja.
342
00:15:39,000 --> 00:15:40,600
Ich frage Sie etwas.
343
00:15:40,600 --> 00:15:43,800
{\an8}Zahlten Sie keine Miete,
da Sie kein Geld hatten?
344
00:15:43,800 --> 00:15:47,767
{\an8}- Ja.
- Sie schulden die Miete über 2400 Dollar.
345
00:15:47,767 --> 00:15:50,233
Sie wohnten dort.
346
00:15:50,233 --> 00:15:52,233
Ich spreche nicht mit Ihnen.
347
00:15:52,233 --> 00:15:55,734
Sie sind ein Anhängsel
in dieser Sache, verstanden?
348
00:15:55,734 --> 00:15:58,967
Diese Leute waren sehr nett zu Ihnen.
349
00:15:58,967 --> 00:16:01,834
Ich wäre nicht so nett gewesen.
350
00:16:01,834 --> 00:16:04,100
-Überschwemmung.
- Ich konnte nicht zahlen.
351
00:16:04,100 --> 00:16:06,734
- Ich habe die Unterlagen.
- Moment.
352
00:16:06,734 --> 00:16:08,133
Zerstörte mein Geschäft.
353
00:16:08,133 --> 00:16:11,467
Das Haus war überschwemmt,
Pläne, Computer wurden zerstört.
354
00:16:11,467 --> 00:16:14,200
Es stand 5 cm hoch,
160 Quadratmeter Wasser.
355
00:16:14,200 --> 00:16:16,867
Monica wollte vorbeikommen.
356
00:16:16,867 --> 00:16:20,633
- Unterbrechen Sie mich nicht.
- Verzeihung. Aber...
357
00:16:20,633 --> 00:16:22,834
Moment. Unterbrechen Sie mich nicht.
358
00:16:22,834 --> 00:16:26,266
Ich bin älter als Sie
und hatte viele Wohnungen.
359
00:16:26,266 --> 00:16:29,400
Und glauben Sie mir,
ich war Ursache einer Überschwemmung.
360
00:16:29,400 --> 00:16:33,066
Und ich war der Empfänger,
von Menschen um mich herum.
361
00:16:33,066 --> 00:16:35,233
Normalerweise ist es ein Unfall.
362
00:16:35,233 --> 00:16:37,467
Es ist normalerweise keine Absicht.
363
00:16:37,467 --> 00:16:40,734
Sehr wenige Leute
drehen die Badewanne auf und sagen:
364
00:16:40,734 --> 00:16:45,500
“Ich lasse die Badewanne überlaufen,
ins Haus meines unteren Nachbarn.”
365
00:16:45,500 --> 00:16:48,233
Normalerweise ist es
wegen eines kaputten Rohrs,
366
00:16:48,233 --> 00:16:52,166
das niemand sieht,
oder eine Klimaanlage ist verstopft,
367
00:16:52,166 --> 00:16:54,300
und die Wanne läuft über, und...
368
00:16:54,300 --> 00:16:58,400
Wie auch immer es heißt,
der Wasseralarm macht nicht...
369
00:16:58,400 --> 00:17:01,834
Also wissen Sie nicht,
dass es angeht und überflutet.
370
00:17:01,834 --> 00:17:03,567
Das ist niemandes Schuld.
371
00:17:03,567 --> 00:17:07,133
Sie haben also diese Überschwemmung,
die niemandes Schuld ist,
372
00:17:07,133 --> 00:17:09,166
nicht Ihre, da Sie die Mieter sind.
373
00:17:09,166 --> 00:17:11,200
Eindeutig nicht Ihre Schuld.
374
00:17:11,200 --> 00:17:12,800
Nichts, womit sie rechneten,
375
00:17:12,800 --> 00:17:16,166
nichts, worum sie sich
fahrlässig nicht kümmerten.
376
00:17:16,166 --> 00:17:22,233
Was taten sie,
als das anfängliche Chaos beseitigt war?
377
00:17:22,233 --> 00:17:23,500
Wie wurde es behoben?
378
00:17:23,500 --> 00:17:24,900
Reparierten sie das Rohr?
379
00:17:24,900 --> 00:17:28,400
- Wissen wir nicht. Sie sagten nichts.
- Sie gaben uns keine Info.
380
00:17:28,400 --> 00:17:30,066
Sie sagten, ein Klempner käme.
381
00:17:30,066 --> 00:17:33,467
Er hinterließ ein Loch in der Decke,
wovon ich ein Bild habe.
382
00:17:33,467 --> 00:17:37,033
Sie wohnten
den ganzen Juli und August dort.
383
00:17:37,033 --> 00:17:38,266
Hatten Sie Wasser?
384
00:17:38,266 --> 00:17:39,767
Antworten Sie einfach.
385
00:17:39,767 --> 00:17:42,200
Sie wohnten den ganzen Juli dort,
386
00:17:42,200 --> 00:17:45,667
nachdem das passierte,
und den Großteil des Augusts.
387
00:17:45,667 --> 00:17:47,367
Gab es noch eine Überschwemmung?
388
00:17:47,367 --> 00:17:51,166
- Nein. Da wir...
- Kein “da”. Es überschwemmte nicht mehr.
389
00:17:51,166 --> 00:17:56,200
Was tat die Klägerin,
um die Situation zu beheben?
390
00:17:56,200 --> 00:17:58,367
Brachten sie Ventilatoren und Gebläse?
391
00:17:58,367 --> 00:17:59,667
Einen Ventilator.
392
00:17:59,667 --> 00:18:01,867
Dann brachte sie fünf weitere.
393
00:18:01,867 --> 00:18:04,467
Sechs Ventilatoren auf 160 Quadratmetern,
394
00:18:04,467 --> 00:18:06,133
ein Fenster, das öffnete.
395
00:18:06,133 --> 00:18:08,633
- Wir wohnten im Keller...
- Ventilatoren.
396
00:18:08,633 --> 00:18:11,033
Sie brachten einen...
397
00:18:11,033 --> 00:18:13,200
Sie kaufte sie, ich steckte sie ein.
398
00:18:13,200 --> 00:18:16,967
Stellte sie in Schlafzimmer,
Flur, Küche, Wohnzimmer auf.
399
00:18:16,967 --> 00:18:19,800
Ich habe das Gefühl,
dass Sie ein Opfer sind.
400
00:18:19,800 --> 00:18:22,800
Das müssen Sie tun. Sie wohnen dort.
401
00:18:22,800 --> 00:18:25,100
Sie schicken sie. Sie stecken sie ein.
402
00:18:25,100 --> 00:18:29,166
- Das sagen Sie, 2400 Dollar.
- Es gibt Schimmel, und...
403
00:18:29,166 --> 00:18:32,633
Sie schulden zwei Monatsmieten
und die Wanne. Weiter.
404
00:18:32,633 --> 00:18:35,367
Welche Schäden an dem Haus,
Miss Hellerman?
405
00:18:35,367 --> 00:18:40,367
Wir hatten einige Trockenbauschäden.
Eine Menge Schutt, eine große Müllkippe.
406
00:18:40,367 --> 00:18:43,300
- Das interessiert mich nicht. 2400 Dollar.
- Sofa.
407
00:18:43,300 --> 00:18:44,667
Und die Badewanne.
408
00:18:44,667 --> 00:18:46,600
Nun komme ich zu Ihrer Gegenklage.
409
00:18:46,600 --> 00:18:50,967
Einkommensverluste, Motorradschäden,
unrechtmäßige Räumung.
410
00:18:50,967 --> 00:18:54,500
Sie zahlten keine Miete.
Rechtswidrige Räumung ist raus.
411
00:18:54,500 --> 00:18:56,600
Was ist die Verleumdung?
412
00:18:56,600 --> 00:18:59,800
Monica schrieb eine Nachricht
als ich kündigte,
413
00:18:59,800 --> 00:19:02,700
in der stand: “Danke für die Schlüssel.”
414
00:19:02,700 --> 00:19:04,266
Ich sagte: “Gerne.”
415
00:19:04,266 --> 00:19:05,900
Sie: “Vor einem Tag abgesagt.
416
00:19:05,900 --> 00:19:08,800
Keine gute Tat... bleibt ungestraft.”
417
00:19:08,800 --> 00:19:11,400
{\an8}Drei Tage später werden wir geräumt.
418
00:19:11,400 --> 00:19:13,533
{\an8}- Als wir...
- Was ist die Verleumdung?
419
00:19:13,533 --> 00:19:15,800
Was ist die Verleumdung?
420
00:19:15,800 --> 00:19:17,266
Verleumdung streichen.
421
00:19:17,266 --> 00:19:18,900
“Schaden am Motorrad”?
422
00:19:18,900 --> 00:19:22,400
Sie kippten ohne Vorankündigung
Kies in die Einfahrt.
423
00:19:22,400 --> 00:19:25,200
Man kann keine Harley auf Kies fahren.
424
00:19:25,200 --> 00:19:28,967
- Sein Motorrat ging kaputt.
- Urteil für den Kläger, 2400 Dollar.
425
00:19:28,967 --> 00:19:30,834
Gegenklage abgelehnt. Fertig.
426
00:19:30,834 --> 00:19:33,734
Sie hat recht:
“Keine gute Tat bleibt ungestraft.”
427
00:19:33,734 --> 00:19:35,233
Die Sitzung ist beendet.
428
00:19:35,900 --> 00:19:38,200
{\an8}Sie zeigte, wer sie wirklich ist.
429
00:19:38,200 --> 00:19:39,700
{\an8}Das war eine Todesfalle.
430
00:19:39,700 --> 00:19:42,233
{\an8}Wir bekamen Fotos mit kleinen Pfützen
431
00:19:42,233 --> 00:19:44,233
{\an8}auf Betonplatten im ganzen Haus.
432
00:19:44,233 --> 00:19:46,667
{\an8}Sie wollte die Wanne nicht anschließen.
433
00:19:46,667 --> 00:19:48,600
{\an8}Wir können sie nutzen. Ansonsten
434
00:19:48,600 --> 00:19:49,800
{\an8}wirft sie sie weg.
435
00:19:49,800 --> 00:19:52,100
{\an8}Ich sagte nie, sie können sie haben.
436
00:19:52,100 --> 00:19:54,700
{\an8}Ich sagte,
ich würde sie nicht anschließen,
437
00:19:54,700 --> 00:19:58,000
{\an8}und dass ich organisiert habe,
die Wanne zu entfernen.
438
00:19:58,000 --> 00:19:59,400
{\an8}Sie aufzubewahren.
439
00:20:00,333 --> 00:20:02,300
Was mich an solchen Fällen
440
00:20:02,300 --> 00:20:04,800
mehr stört als alles andere, ist,
441
00:20:04,800 --> 00:20:07,166
dass das zwei nette Menschen waren.
442
00:20:07,166 --> 00:20:08,834
- Die Klägerinnen.
- Ja.
443
00:20:08,834 --> 00:20:12,100
Sie riskierten etwas.
444
00:20:12,567 --> 00:20:15,233
Eine Angestellte,
die seit einem Jahr da war.
445
00:20:15,233 --> 00:20:17,967
Mit einem Mann, der vor kurzem aus
446
00:20:17,967 --> 00:20:20,734
welchem Gefängnis auch immer
entlassen wurde.
447
00:20:20,734 --> 00:20:23,300
Sie nehmen ihn auf.
Luden sie zum Essen ein.
448
00:20:23,300 --> 00:20:26,266
Sie brauchten eine neue Bleibe.
Hinterlassen Chaos.
449
00:20:26,266 --> 00:20:28,200
Benachrichtigen sie nicht.
450
00:20:28,200 --> 00:20:29,633
Gaben nur die Schlüssel ab.
451
00:20:29,633 --> 00:20:32,500
“Wir gehen.”
Und zahlen zwei Monate keine Miete.
452
00:20:32,500 --> 00:20:36,233
Und nahmen Eigentum,
von dem er wusste, dass es wertvoll war.
453
00:20:36,233 --> 00:20:37,834
Sie zogen in ein Wohnmobil,
454
00:20:37,834 --> 00:20:41,367
wo sie keine Badewanne mit Füßen brauchen,
und die teuer ist.
455
00:20:41,367 --> 00:20:44,967
- Sie zahlen für die Aufbewahrung.
- Zahlten die Aufbewahrung.
456
00:20:44,967 --> 00:20:46,500
Die Klägerin hatte recht.
457
00:20:46,500 --> 00:20:48,300
Keine gute Tat bleibt ungestraft.
458
00:20:48,300 --> 00:20:49,266
- Stimmt.
- Schade.
459
00:20:50,900 --> 00:20:54,533
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
460
00:21:29,567 --> 00:21:31,567
Creative Supervisor: Alexander Koenig