1 00:00:00,166 --> 00:00:03,500 {\an8}Sagen Sie mir, warum Sie keine Miete mehr bezahlten? 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,433 Es gab eine Überschwemmung. 3 00:00:05,433 --> 00:00:08,233 Ich sagte: “Überall im Haus ist Wasser. 4 00:00:08,233 --> 00:00:09,467 Was ist los?” 5 00:00:09,467 --> 00:00:11,266 Woher kam das Leck? 6 00:00:11,266 --> 00:00:13,433 Es wurde uns nie gesagt. 7 00:00:13,433 --> 00:00:14,433 Absolut nicht. 8 00:00:14,834 --> 00:00:18,100 Drei Tage später bekamen wir einen Räumungsbescheid. 9 00:00:18,100 --> 00:00:20,834 Das ist Judy Justice. 10 00:00:37,100 --> 00:00:39,700 {\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway 11 00:00:39,700 --> 00:00:44,133 {\an8}verklagen ihre ehemaligen Mieter Carl und Renee Antonucci 12 00:00:44,133 --> 00:00:48,734 wegen Sachschäden, unbezahlter Miete und einer Badewanne. 13 00:00:48,734 --> 00:00:50,734 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 14 00:00:51,767 --> 00:00:52,967 Setzen Sie sich bitte. 15 00:00:55,333 --> 00:00:56,200 Hallo. 16 00:00:56,200 --> 00:00:59,500 Fall 2154. Hellerman-Tway gegen Antonucci. 17 00:00:59,500 --> 00:01:01,233 - Danke. - Gerne. 18 00:01:03,100 --> 00:01:08,433 Miss Antonucci, die Klägerin, Miss Hellerman, stellte Sie ein? 19 00:01:08,433 --> 00:01:09,333 Ja. 20 00:01:09,333 --> 00:01:10,266 Wann? 21 00:01:10,266 --> 00:01:13,667 {\an8}Es war wahrscheinlich im Februar 2021. 22 00:01:13,667 --> 00:01:16,266 Und wo haben Sie davor gearbeitet? 23 00:01:16,266 --> 00:01:18,000 Ich arbeitete selbständig. 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,367 - Inwiefern? - Putzen. 25 00:01:20,367 --> 00:01:21,400 - Putzen? - Ja. 26 00:01:21,400 --> 00:01:23,400 Als Vize-Filialleiter bei Rite-Aid. 27 00:01:23,400 --> 00:01:25,266 Ihr Mann war im Gefängnis. 28 00:01:25,266 --> 00:01:26,900 Für ein Jahr, letztes Jahr. 29 00:01:26,900 --> 00:01:29,734 Er saß eine zwei- bis zehnjährige Strafe ab. 30 00:01:29,734 --> 00:01:33,100 {\an8}- Richtig? - Ein Rider-Programm. 31 00:01:33,100 --> 00:01:35,633 {\an8}Es ist ein einjähriges Programm. 32 00:01:35,633 --> 00:01:39,867 Für was und wann wurden Sie in Idaho verurteilt? 33 00:01:39,867 --> 00:01:42,367 Es war... 2012? 34 00:01:42,367 --> 00:01:43,967 Dreimal Fahren unter Einfluss. 35 00:01:44,500 --> 00:01:48,500 Und damals wurden Sie zu zwei bis zehn Jahren verurteilt. 36 00:01:48,500 --> 00:01:50,600 Richtig. Verzeihung... 37 00:01:50,600 --> 00:01:53,000 - Ja. - Ich las es gerade online. 38 00:01:53,000 --> 00:01:55,233 Es ist kein Geheimnis. 39 00:01:55,233 --> 00:01:59,000 {\an8}Sie erhielten zwei bis zwölf Jahre mit mindestens zwei Jahren. 40 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 {\an8}Und die restliche Zeit 41 00:02:01,500 --> 00:02:04,600 - sollten Sie auf Bewährung sein. - Richtig. 42 00:02:04,600 --> 00:02:08,166 {\an8}Sie verstießen gegen die Bewährung und gingen ins Gefängnis. 43 00:02:08,166 --> 00:02:10,467 {\an8}- Richtig. - Diese Entscheidung... 44 00:02:10,900 --> 00:02:14,834 - Verletzung der Bewährung, fochten Sie an. - Richtig. 45 00:02:15,266 --> 00:02:19,133 Das Berufungsgericht, das höchste Gericht im Bundesstaat Idaho, 46 00:02:19,133 --> 00:02:23,533 bestätigte das Urteil, dass es ein Verstoß gegen die Bewährung war. 47 00:02:23,533 --> 00:02:24,734 Bewährung. Ja. 48 00:02:24,734 --> 00:02:25,867 Ihre Bewährung. 49 00:02:25,867 --> 00:02:28,667 Und das war erst vor sechs Monaten. 50 00:02:28,667 --> 00:02:29,567 Nein, es war... 51 00:02:29,567 --> 00:02:33,834 Im Februar 2022 wurde die Stellungnahme veröffentlicht. 52 00:02:33,834 --> 00:02:35,233 Kann das sein? 53 00:02:35,233 --> 00:02:36,500 - Ja, das... - Ok. 54 00:02:36,500 --> 00:02:38,700 - Antwort darauf. Richtig. - Ja. 55 00:02:38,700 --> 00:02:42,100 Wann wurden Sie aus dem Gefängnis entlassen? 56 00:02:42,100 --> 00:02:45,000 - Am 11. Januar letzten Jahres. - Nicht für ihn antworten. 57 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 - Ok. - Am 11. Januar. Ja. 58 00:02:46,800 --> 00:02:50,233 - Am 11. Januar 2022. - Richtig. 59 00:02:50,233 --> 00:02:54,033 Sie arbeiteten für die Klägerin, 60 00:02:54,033 --> 00:02:57,834 während er inhaftiert war, Miss Antonucci, ohne Zwischenfälle. 61 00:02:57,834 --> 00:03:01,166 Kann man das so sagen? Sie waren zufrieden mit ihnen? 62 00:03:01,166 --> 00:03:03,500 Ich bekam nicht genug Geld. Aber ja. 63 00:03:03,500 --> 00:03:06,066 Niemand bekommt genug Geld. Nicht einmal ich. 64 00:03:06,066 --> 00:03:09,433 Alle denken, sie seien mehr wert, als was sie bekommen. 65 00:03:09,433 --> 00:03:11,333 - Stimmt. - Sie kündigten nicht. 66 00:03:11,333 --> 00:03:13,266 Sie beschwerten sich nicht. 67 00:03:13,266 --> 00:03:14,900 Irgendwann, 68 00:03:14,900 --> 00:03:16,967 als Ihr Mann aus dem Gefängnis kam, 69 00:03:16,967 --> 00:03:21,200 stellte sich die Frage, wo Sie wohnen würden. 70 00:03:21,200 --> 00:03:26,000 {\an8}Wohnten Sie in dem Anwesen, um das es geht, bevor er aus dem Gefängnis kam? 71 00:03:26,000 --> 00:03:27,300 {\an8}- Nein. - Nein. 72 00:03:27,300 --> 00:03:30,834 {\an8}Als er aus dem Gefängnis kam, wo wohnten Sie? 73 00:03:30,834 --> 00:03:33,166 In Donnelly, Idaho, in unserem Wohnmobil. 74 00:03:33,166 --> 00:03:35,967 Warum konnte er nach dem Gefängnis 75 00:03:35,967 --> 00:03:38,533 - nicht ins Wohnmobil ziehen? - Das tat er. 76 00:03:38,533 --> 00:03:41,934 Wie landeten Sie dann in ihrer Wohnung? 77 00:03:41,934 --> 00:03:44,667 Shawna und Joel führten uns zum Abendessen aus... 78 00:03:44,667 --> 00:03:47,100 Warum führten sie Sie aus? 79 00:03:47,100 --> 00:03:48,734 Ich weiß nicht. Einfach so? 80 00:03:48,734 --> 00:03:50,567 - Das war nett. - Ja. 81 00:03:50,567 --> 00:03:51,567 Sehr nett. 82 00:03:51,567 --> 00:03:55,133 Bisher arbeiten Sie für Leute, die Sie scheinbar mögen. 83 00:03:55,133 --> 00:03:57,166 Ihr Mann ist im Gefängnis. 84 00:03:57,166 --> 00:03:58,500 Er wird entlassen. 85 00:03:58,500 --> 00:04:03,367 {\an8}Sie sagten ihnen, dass er aus dem Gefängnis käme, weshalb er da ist. 86 00:04:03,367 --> 00:04:05,934 {\an8}Sie sagten ihnen, dass er im Gefängnis war. 87 00:04:05,934 --> 00:04:06,834 {\an8}- Ja. - Ok. 88 00:04:06,834 --> 00:04:08,900 Das nahmen sie ihm nicht übel. 89 00:04:08,900 --> 00:04:11,200 - Sie luden Sie zum Essen ein. - Ja. 90 00:04:11,200 --> 00:04:15,400 Wie kam es zu dem Gespräch über eine neue Wohnung? 91 00:04:15,400 --> 00:04:18,367 Wir sprachen darüber, nach Adams County zu ziehen. 92 00:04:18,367 --> 00:04:20,533 - Warum? - Es ist einfach besser. 93 00:04:20,533 --> 00:04:21,767 Oh, Moment. 94 00:04:21,767 --> 00:04:26,266 Musste er für seine Bewährung in einem bestimmten Bezirk sein? 95 00:04:26,266 --> 00:04:27,166 Nein. 96 00:04:27,166 --> 00:04:30,066 Musste er in diesem Bezirk wohnen? 97 00:04:30,066 --> 00:04:34,767 Nein, es sei denn, er stellt einen Umzugsantrag, der genehmigt wird. 98 00:04:34,767 --> 00:04:37,867 Gab es einen Grund für einen Umzugsantrag, 99 00:04:37,867 --> 00:04:39,967 nachdem er aus dem Gefängnis kam? 100 00:04:39,967 --> 00:04:43,100 Ja, da sie anboten, mit Monica über ein Haus zu sprechen, 101 00:04:43,100 --> 00:04:45,166 das in Adams County frei wurde. 102 00:04:45,166 --> 00:04:47,500 Moment. Wer wusste von dem Haus? 103 00:04:47,500 --> 00:04:49,100 Wussten Sie von einem Haus, 104 00:04:49,100 --> 00:04:50,400 - das frei wurde? - Nein. 105 00:04:50,400 --> 00:04:54,734 Ja, ich bekomme keine klaren Antworten von Ihnen. 106 00:04:54,734 --> 00:04:57,133 Jemand putzt für Sie, 107 00:04:57,133 --> 00:05:00,934 deren Mann im Gefängnis sitzt, der nicht bei Ihnen wohnte. 108 00:05:00,934 --> 00:05:02,800 Er kommt aus dem Gefängnis. 109 00:05:02,800 --> 00:05:06,867 Sagen Sie mir, wie das Gespräch über einen Wohnort zustande kam. 110 00:05:06,867 --> 00:05:10,700 {\an8}- Sie sind beim Essen... - Wir wollten ihn kennenlernen. 111 00:05:10,700 --> 00:05:15,166 Sie sagten, sie beantragten einen Wechsel der Bewährungshelfer. 112 00:05:15,166 --> 00:05:18,900 Er beantragte einen neuen Bewährungshelfer. 113 00:05:18,900 --> 00:05:19,800 Ja. 114 00:05:19,800 --> 00:05:24,567 Aber hätten Sie es ihnen nicht gesagt, hätten sie keine Ahnung gehabt, 115 00:05:24,567 --> 00:05:27,600 dass Sie umziehen mussten. 116 00:05:27,600 --> 00:05:30,200 Sie sagten ihnen, dass Sie umziehen wollten. 117 00:05:30,200 --> 00:05:32,133 - Wir suchten eine Wohnung. - Nein... 118 00:05:32,133 --> 00:05:36,300 Sie sagten zu ihnen: “Habt ihr eine Bleibe für uns?” 119 00:05:36,300 --> 00:05:39,166 - Nein, das sagte ich nicht. - Wie kamen Sie darauf? 120 00:05:41,867 --> 00:05:46,367 Es gab Streit, als Sie auszogen, ich mache eins nach dem anderen. 121 00:05:46,367 --> 00:05:49,834 Sie sagen, Sie nahmen, als Sie auszogen, eine Badewanne mit. 122 00:05:49,834 --> 00:05:53,233 Nahmen Sie die Badewanne? Entweder ja oder nein. 123 00:06:04,700 --> 00:06:07,166 {\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway 124 00:06:07,166 --> 00:06:11,600 {\an8}beschuldigen ihre ehemaligen Mieter Carl und Renee Antonucci, 125 00:06:11,600 --> 00:06:15,066 die Miete nicht bezahlt und eine Badewanne gestohlen zu haben. 126 00:06:15,066 --> 00:06:17,633 Wir waren befreundet. Sie luden uns ein. 127 00:06:17,633 --> 00:06:19,600 - Wer? - Shawna und ich. 128 00:06:19,600 --> 00:06:23,734 - Das ist eine Freundin. - Ja, ich putzte ihr Haus 129 00:06:23,734 --> 00:06:26,300 zufällig, aber ich bin Auftragnehmerin. 130 00:06:26,300 --> 00:06:27,633 Keine Angestellte. 131 00:06:27,633 --> 00:06:31,333 Ich nannte mich ihre Angestellte und sie sagte: “Das bist du nicht. 132 00:06:31,333 --> 00:06:33,633 Du bist meine Freundin. Auftragnehmerin.” 133 00:06:33,633 --> 00:06:38,300 {\an8}Wir waren beim Essen und sagten, dass wir eine Wohnung suchten. 134 00:06:38,300 --> 00:06:43,166 Joel sagt: “Es gibt eine Wohnung in Adams County, die Monica kaufte. 135 00:06:43,166 --> 00:06:45,600 Ich rede mit ihr, damit ihr einziehen könnt.” 136 00:06:45,600 --> 00:06:47,533 So erfuhren wir davon. 137 00:06:47,533 --> 00:06:49,700 - Toll. - Es war in Ordnung 138 00:06:49,700 --> 00:06:52,567 im Wohnmobil zu schlafen, aber wir wollten mehr Platz. 139 00:06:52,567 --> 00:06:55,100 Wir freuten uns. So erfuhren wir davon. 140 00:06:55,100 --> 00:06:58,600 Sie erfuhren davon, da Sie eine Bleibe brauchten. 141 00:06:58,600 --> 00:07:00,967 - Und Sie umzogen. - Nicht... Ja. 142 00:07:00,967 --> 00:07:02,400 Das sagt Ihr Mann. 143 00:07:02,400 --> 00:07:06,000 {\an8}Als Bauunternehmer, der ein Haus suchte, war meine Idee: 144 00:07:06,000 --> 00:07:08,066 {\an8}“Mieten wir ein Haus. 145 00:07:08,066 --> 00:07:11,934 {\an8}Ich brauchte Platz, da ich einen Anhänger habe, einen Frachtanhänger, 146 00:07:11,934 --> 00:07:15,567 die zwei Fahrzeuge, die Harley. Ich brauche eine Garage. 147 00:07:15,567 --> 00:07:17,100 Ich muss expandieren.” 148 00:07:17,100 --> 00:07:20,266 Nur darum suchten wir eine neue Bleibe. 149 00:07:20,266 --> 00:07:22,967 Und um Geld zu sparen, um ein Haus zu kaufen. 150 00:07:22,967 --> 00:07:27,133 Wiederaufbau, mein Geschäft aufbauen und so weiter... 151 00:07:27,133 --> 00:07:28,867 Schließlich zogen Sie aus. 152 00:07:28,867 --> 00:07:31,767 Es gab Streit am Ende Ihres Auszugs. 153 00:07:31,767 --> 00:07:33,600 Eins nach dem anderen. 154 00:07:33,600 --> 00:07:36,767 Sie sagen, Sie nahmen eine Badewanne mit Füßen mit. 155 00:07:36,767 --> 00:07:37,834 Ich kenne diese. 156 00:07:37,834 --> 00:07:41,934 Das sind dekorative, alte Stücke. Ich hatte so eine. 157 00:07:41,934 --> 00:07:44,867 Man nutzt sie jetzt, bei Renovierungen neuer Häuser 158 00:07:44,867 --> 00:07:47,600 und stellt modernes Zeug drum herum. 159 00:07:47,600 --> 00:07:49,166 Nahmen Sie die Badewanne mit? 160 00:07:50,200 --> 00:07:51,734 Ja oder nein? 161 00:07:51,734 --> 00:07:52,633 - Ja. - Ja. 162 00:07:52,633 --> 00:07:53,533 Natürlich. 163 00:07:53,533 --> 00:07:55,600 Sie sagen das in der Verteidigung. 164 00:07:55,600 --> 00:07:57,900 Hatten Sie die Erlaubnis dafür? 165 00:07:57,900 --> 00:07:58,967 - Ja. - Ja. 166 00:07:58,967 --> 00:08:01,567 - Wer erlaubte es? - Monica. 167 00:08:01,567 --> 00:08:04,367 {\an8}Erlaubten Sie ihnen, die Badewanne mitzunehmen? 168 00:08:04,367 --> 00:08:06,800 {\an8}Absolut nicht. 169 00:08:06,800 --> 00:08:09,133 Sagen Sie mir, 170 00:08:09,133 --> 00:08:12,867 wann das Gespräch stattfand, wo es stattfand, 171 00:08:12,867 --> 00:08:14,300 und wer dabei war. 172 00:08:14,300 --> 00:08:16,266 Einer von Ihnen spricht mit mir. 173 00:08:16,266 --> 00:08:19,767 Kurz vor dem Einzug, bei dem Rundgang durch die Wohnung... 174 00:08:19,767 --> 00:08:20,700 Augenblick. 175 00:08:20,700 --> 00:08:23,100 Nicht beim Auszug. Beim Einzug? 176 00:08:23,100 --> 00:08:28,300 Sie zogen in die Wohnung im Februar 2021 ein? Welcher Monat? 177 00:08:28,300 --> 00:08:30,100 Nein, im April. 178 00:08:30,100 --> 00:08:33,967 April? Im Jahr 2022? Und wann zogen Sie aus? 179 00:08:33,967 --> 00:08:35,633 Am 21. August. 180 00:08:35,633 --> 00:08:37,300 2022 natürlich. 181 00:08:37,300 --> 00:08:41,233 Sie sagen also, Antonucci, dass Sie im April... 182 00:08:41,233 --> 00:08:43,533 Sie erzählen mir eine Geschichte von April, 183 00:08:43,533 --> 00:08:48,467 Sie gingen mit den Eigentümern durch die Wohnung. 184 00:08:48,467 --> 00:08:51,400 Ich sollte vor dem Einzug Arbeiten verrichten. 185 00:08:51,400 --> 00:08:55,700 Als wir einzogen, verlangte ich von ihnen einen ermäßigten Preis. 186 00:08:55,700 --> 00:08:58,800 Es sollte einen Kamin und Holzofen geben. 187 00:08:58,800 --> 00:09:02,066 Ich zog dort wegen des Holzofens ein. 188 00:09:02,066 --> 00:09:06,266 - Der Strom... - Hören Sie. Das ist mir egal. 189 00:09:06,266 --> 00:09:07,166 Badewanne. 190 00:09:07,166 --> 00:09:10,433 Der Kamin interessiert mich nicht. Sondern die Badewanne. 191 00:09:10,433 --> 00:09:11,333 Ok. 192 00:09:11,333 --> 00:09:15,767 Wir sprachen über die Badewanne, sie sagte, sie würde sie nicht einbauen. 193 00:09:15,767 --> 00:09:18,934 Sie sagte: “Wenn ihr wollt, könnt ihr sie haben. 194 00:09:18,934 --> 00:09:23,000 “Ihr könnt sie anschließen, wenn ihr wollt, aber ich mache es nicht.” 195 00:09:23,000 --> 00:09:24,600 Ok. 196 00:09:24,600 --> 00:09:26,166 Sie sagte also, 197 00:09:26,166 --> 00:09:30,333 dass sie die Badewanne hatte, die sie nicht anschließen wollte. 198 00:09:30,333 --> 00:09:32,066 Das bedeutet verbinden. 199 00:09:32,066 --> 00:09:34,233 - Richtig. - Mit dem Wasser verbinden. 200 00:09:34,233 --> 00:09:36,133 Sie wollte sie nicht anschließen. 201 00:09:36,133 --> 00:09:38,734 “Benutzt sie, wenn ihr sie anschließt.” 202 00:09:38,734 --> 00:09:40,967 - Das sagte sie. - Nein. 203 00:09:40,967 --> 00:09:42,033 Nicht... 204 00:09:42,033 --> 00:09:42,934 Nur er. 205 00:09:42,934 --> 00:09:44,667 - Behalten. - Hörte ich nicht. 206 00:09:44,667 --> 00:09:46,000 Nicht “behalten”. 207 00:09:46,000 --> 00:09:48,367 Liest du vor, was er sagte? 208 00:09:48,367 --> 00:09:51,266 “Das Gespräch über die Badewanne kam auf. 209 00:09:51,266 --> 00:09:53,600 Sie sagt: 'Ich schließe sie nicht an. 210 00:09:53,600 --> 00:09:55,633 Wenn ihr sie wollt, behaltet sie. 211 00:09:55,633 --> 00:09:59,533 Schließt sie an, wenn ihr wollt. Ich schließe sie nicht an.' 212 00:09:59,533 --> 00:10:01,100 Ihr könnt sie benutzen.” 213 00:10:01,100 --> 00:10:02,700 Behalten. 214 00:10:02,700 --> 00:10:04,100 - Behalten. - Ja. 215 00:10:04,100 --> 00:10:06,200 Nicht behalten und mitnehmen. 216 00:10:06,200 --> 00:10:08,767 Sie ziehen in ihr Haus. 217 00:10:08,767 --> 00:10:09,700 Sie sagte: 218 00:10:09,700 --> 00:10:12,400 “Die Badewanne ist nicht mit Wasser verbunden. 219 00:10:12,400 --> 00:10:14,967 Ihr könnt sie anschließen, wenn ihr wollt.” 220 00:10:14,967 --> 00:10:18,467 Sie wusste, Sie sind in der Baubranche. 221 00:10:18,467 --> 00:10:22,200 Behaltet sie oder nicht, aber ich schließe sie nicht an.” 222 00:10:22,200 --> 00:10:27,100 Sahen Sie das vier Monate später als: “Ich kann die Wanne mitnehmen”? 223 00:10:27,100 --> 00:10:28,734 Wir sprachen mehr darüber. 224 00:10:28,734 --> 00:10:31,066 Erzählen Sie mir von den Gesprächen. 225 00:10:31,066 --> 00:10:33,066 - Sie wollte die Wanne nicht. - Halt. 226 00:10:33,066 --> 00:10:37,033 Das ist eine Schlussfolgerung, dass sie die Wanne nicht wollte. 227 00:10:37,033 --> 00:10:38,967 Laut dem, was Sie mir sagten, 228 00:10:38,967 --> 00:10:42,400 wenn Sie in ein Haus ziehen, ziehen Sie in ein Haus. 229 00:10:42,400 --> 00:10:46,967 Ihre Aussage kann für mich nicht so verstanden werden: 230 00:10:46,967 --> 00:10:51,266 “Behaltet sie”, und die Wanne gehört jetzt Ihnen. 231 00:10:51,266 --> 00:10:55,033 Schließen Sie sie an, wenn Sie sie behalten wollen. 232 00:10:55,033 --> 00:10:56,900 Wenn nicht, schließt sie nicht an. 233 00:10:56,900 --> 00:11:00,166 - Wo ist die Badewanne? - In einem Lager. 234 00:11:00,166 --> 00:11:02,300 Sie bekommen sie zurück. Fünf Tage. 235 00:11:02,300 --> 00:11:04,000 - Sie sagt... - Fünf Tage. 236 00:11:04,000 --> 00:11:06,500 - Danke. - Ich gebe Ihnen einen Beschluss. 237 00:11:06,500 --> 00:11:08,934 Ist das alles, was Sie zu sagen haben? 238 00:11:08,934 --> 00:11:10,767 Als Zeugin für andere Dinge. 239 00:11:10,767 --> 00:11:13,533 {\an8}- Kommt drauf an... - Setzen Sie sich. 240 00:11:13,533 --> 00:11:16,734 {\an8}- Sie bekommen die Wanne in fünf Tagen. - Danke. 241 00:11:16,734 --> 00:11:21,767 {\an8}Gut. Kommen wir zum nächsten Punkt, was Schäden am Haus sind. 242 00:11:21,767 --> 00:11:23,467 Sie zogen im April ein. 243 00:11:23,467 --> 00:11:25,600 - Zahlten Sie Miete im April? - Ja. 244 00:11:25,600 --> 00:11:28,567 - Zahlten Sie im Mai? - Ja, sie zahlten im Mai. 245 00:11:28,567 --> 00:11:29,800 Und Juni? 246 00:11:30,033 --> 00:11:32,934 Nein, sie zahlten nicht komplett für Juni. 247 00:11:32,934 --> 00:11:35,633 - Wie hoch war die Miete? - Pro Monat 1200 Dollar. 248 00:11:35,633 --> 00:11:37,467 Wie viel zahlten sie im Juni? 249 00:11:37,467 --> 00:11:41,133 Sie schulden noch 80 Dollar, 30 für die Miete und 50 Strafe. 250 00:11:41,133 --> 00:11:43,133 Ok. Interessiert mich nicht. 251 00:11:43,133 --> 00:11:44,967 - Und im Juli? - Nichts. 252 00:11:44,967 --> 00:11:46,667 Zahlten sie Miete im Juli? 253 00:11:46,667 --> 00:11:48,200 Nein, keine Zahlung. 254 00:11:48,200 --> 00:11:51,200 - Wohnten Sie im Juli in der Wohnung? - Ja. 255 00:11:51,200 --> 00:11:54,567 Sie wurden am 21.8. geräumt. 256 00:11:54,567 --> 00:11:57,100 Bis zum 21. August, 257 00:11:57,100 --> 00:11:59,433 - wohnten Sie dort? - Ja. 258 00:11:59,433 --> 00:12:01,166 Zahlten Sie im August Miete? 259 00:12:01,166 --> 00:12:02,066 - Nein. - Ok. 260 00:12:02,066 --> 00:12:05,734 {\an8}Warum hörten Sie im Juli auf, Miete zu bezahlen? 261 00:12:05,734 --> 00:12:08,767 {\an8}Am 10. Juli gab es eine Überschwemmung im Haus. 262 00:12:08,767 --> 00:12:11,066 Woher kam die Überschwemmung? 263 00:12:11,066 --> 00:12:12,400 - Wir... - Ein Hahn. 264 00:12:12,400 --> 00:12:14,500 - Niemand sagte uns etwas. - Ja. 265 00:12:14,500 --> 00:12:17,133 Aber Sie wohnen dort. Nicht sie, oder? 266 00:12:17,133 --> 00:12:18,667 - Sie wohnen dort. - Oben. 267 00:12:18,667 --> 00:12:21,266 - Ich höre nur einer Person zu. - Ok. 268 00:12:21,266 --> 00:12:23,033 Nicht gleichzeitig reden. 269 00:12:23,033 --> 00:12:25,367 - Sie oder Ihre Frau? - Ich. 270 00:12:25,367 --> 00:12:26,266 Gut. 271 00:12:26,266 --> 00:12:29,934 Sie wohnen im April, Mai, Juni dort. 272 00:12:29,934 --> 00:12:31,266 Im Juli ein Leck. 273 00:12:31,266 --> 00:12:34,300 Ich wohne in dem Haus. Ich weiß, wo das Leck war. 274 00:12:34,300 --> 00:12:37,367 Das Leck kommt von einem Kühlschrank, einem Fenster. 275 00:12:37,367 --> 00:12:40,467 Von der Decke. Von irgendwoher. 276 00:12:40,467 --> 00:12:43,200 - Wo kam das Leck her? - Ich war nicht zu Hause. 277 00:12:43,200 --> 00:12:46,800 Die Überschwemmung war da, als wir um 20:40 Uhr ankamen. 278 00:12:46,800 --> 00:12:48,900 Kam es von der oberen Wohnung? 279 00:12:48,900 --> 00:12:50,834 - Nein. - Woher kam es? 280 00:12:53,400 --> 00:12:54,834 Ich rief Monica an: 281 00:12:54,834 --> 00:12:57,834 “Da ist Wasser im Haus. Was ist los?” 282 00:12:57,834 --> 00:12:59,467 Sie wusste nicht, was los war, 283 00:12:59,467 --> 00:13:02,467 also wollten wir das Wasser abstellen. 284 00:13:02,467 --> 00:13:03,834 Ich will wissen, 285 00:13:03,834 --> 00:13:07,133 warum Sie im Juli keine Miete bezahlten? 286 00:13:18,300 --> 00:13:22,533 {\an8}Shawna Hellerman und Monica Tway behaupten, ihre ehemaligen Mieter 287 00:13:22,533 --> 00:13:27,667 {\an8}Carl und Renee Antonucci schulden ihnen unbezahlte Miete und eine Badewanne. 288 00:13:27,667 --> 00:13:30,734 Carl und Renee erheben Gegenklagen wegen Sachbeschädigung 289 00:13:30,734 --> 00:13:32,300 und Einkommensverlust. 290 00:13:32,300 --> 00:13:33,233 Ok. 291 00:13:33,233 --> 00:13:35,900 - Kam es von der oberen Wohnung? - Nein. 292 00:13:35,900 --> 00:13:37,467 {\an8}Wo kam es her? 293 00:13:37,467 --> 00:13:41,266 {\an8}Es war ein kaputtes Rohr des vorderen Hahns. 294 00:13:41,266 --> 00:13:44,467 Es leckte unter dem Haus und kam nach oben. 295 00:13:44,467 --> 00:13:48,700 Soweit Sie wissen, gab es ein kaputtes internes Rohr. 296 00:13:48,700 --> 00:13:51,900 Ihr Mann ist in der Baubranche tätig, sagt er. 297 00:13:51,900 --> 00:13:53,734 Als die Überschwemmung geschah, 298 00:13:53,734 --> 00:13:56,433 suchten Sie nach dem Ursprung? 299 00:13:56,433 --> 00:13:57,567 Ich war nicht da. 300 00:13:57,567 --> 00:13:59,500 - Wo waren Sie? - Arbeiten. 301 00:13:59,500 --> 00:14:01,433 Kamen Sie schließlich nach Hause? 302 00:14:01,433 --> 00:14:03,000 Ich kam abends heim. 303 00:14:03,000 --> 00:14:05,800 Suchten Sie an dem Abend dem Ursprung des Lecks? 304 00:14:05,800 --> 00:14:07,467 {\an8}Ich musste zurück zur Arbeit. 305 00:14:07,467 --> 00:14:10,800 {\an8}Sie räumte auf. Das Wasser war abgestellt. 306 00:14:10,800 --> 00:14:13,000 Sie schickten einen Klempner... 307 00:14:13,000 --> 00:14:15,333 - Ok. - Monica wollte sich darum kümmern. 308 00:14:15,333 --> 00:14:19,000 Sie stellten das Wasser ab, was vernünftig ist. 309 00:14:19,000 --> 00:14:23,367 Denn das Wasser kommt von einem geplatzten, inneren Rohr, oder? 310 00:14:23,367 --> 00:14:24,567 Was war dann? 311 00:14:24,567 --> 00:14:25,767 Ich will wissen... 312 00:14:25,767 --> 00:14:29,233 Sie stellten das Wasser ab, als ich nach Hause kam. 313 00:14:29,233 --> 00:14:30,800 Ich rief Monica an: 314 00:14:30,800 --> 00:14:34,200 “Überall im Haus ist Wasser. Was ist los?” 315 00:14:34,200 --> 00:14:35,900 Sie wusste nicht, was los war, 316 00:14:35,900 --> 00:14:38,867 also versuchten wir, das Wasser abzustellen. 317 00:14:38,867 --> 00:14:40,800 Dann wurde das Wasser abgestellt. 318 00:14:40,800 --> 00:14:43,200 Bisher verstehe ich Sie vollkommen. 319 00:14:43,200 --> 00:14:44,567 Sie kamen nach Hause. 320 00:14:44,567 --> 00:14:46,467 Sahen Wasser, suchten den Ursprung. 321 00:14:46,467 --> 00:14:48,467 Stellten das Wasser ab. 322 00:14:48,467 --> 00:14:50,367 Ich will immer noch wissen, 323 00:14:50,367 --> 00:14:52,967 warum Sie im Juli keine Miete bezahlten. 324 00:14:52,967 --> 00:14:55,667 {\an8}Wir waren im Rückstand, da ich arbeitete. 325 00:14:55,667 --> 00:14:58,867 {\an8}Er versuchte, einen Job in Boise zu bekommen, 326 00:14:58,867 --> 00:15:01,133 oder wo er verletzt arbeiten konnte. 327 00:15:01,133 --> 00:15:02,767 Er hat Rückenverletzungen. 328 00:15:02,767 --> 00:15:06,166 Sie zahlten keine Miete, da Sie kein Geld hatten. 329 00:15:06,166 --> 00:15:08,767 - Wir hatten kein Geld. - Das frage ich. 330 00:15:08,767 --> 00:15:11,600 Abgesehen davon, dass Sie kein Geld hatten, 331 00:15:11,600 --> 00:15:14,033 gab es keinen Grund, keine Miete zu bezahlen. 332 00:15:14,033 --> 00:15:16,667 Wir zahlten, wann wir konnten, 333 00:15:16,667 --> 00:15:20,233 - und das war für Shawna in Ordnung. - Sie zahlten im Juli nichts. 334 00:15:20,233 --> 00:15:22,166 - Doch. - Im Juni. 335 00:15:22,166 --> 00:15:24,333 - Im Juni. Nicht im Juli. - Hören Sie... 336 00:15:24,333 --> 00:15:26,000 Solange ich für sie arbeitete 337 00:15:26,000 --> 00:15:29,333 war es in Ordnung, wenn wir spät zahlten. 338 00:15:29,333 --> 00:15:32,533 Sie zahlten nichts im Juli und im August. 339 00:15:32,533 --> 00:15:34,800 - Sie zahlten... - Ich zahlte im August nicht 340 00:15:34,800 --> 00:15:36,734 - wegen der Flut. - ...April, Mai, Juni. 341 00:15:36,734 --> 00:15:39,000 - Ich sage Ihnen nur. - Ja. 342 00:15:39,000 --> 00:15:40,600 Ich frage Sie etwas. 343 00:15:40,600 --> 00:15:43,800 {\an8}Zahlten Sie keine Miete, da Sie kein Geld hatten? 344 00:15:43,800 --> 00:15:47,767 {\an8}- Ja. - Sie schulden die Miete über 2400 Dollar. 345 00:15:47,767 --> 00:15:50,233 Sie wohnten dort. 346 00:15:50,233 --> 00:15:52,233 Ich spreche nicht mit Ihnen. 347 00:15:52,233 --> 00:15:55,734 Sie sind ein Anhängsel in dieser Sache, verstanden? 348 00:15:55,734 --> 00:15:58,967 Diese Leute waren sehr nett zu Ihnen. 349 00:15:58,967 --> 00:16:01,834 Ich wäre nicht so nett gewesen. 350 00:16:01,834 --> 00:16:04,100 -Überschwemmung. - Ich konnte nicht zahlen. 351 00:16:04,100 --> 00:16:06,734 - Ich habe die Unterlagen. - Moment. 352 00:16:06,734 --> 00:16:08,133 Zerstörte mein Geschäft. 353 00:16:08,133 --> 00:16:11,467 Das Haus war überschwemmt, Pläne, Computer wurden zerstört. 354 00:16:11,467 --> 00:16:14,200 Es stand 5 cm hoch, 160 Quadratmeter Wasser. 355 00:16:14,200 --> 00:16:16,867 Monica wollte vorbeikommen. 356 00:16:16,867 --> 00:16:20,633 - Unterbrechen Sie mich nicht. - Verzeihung. Aber... 357 00:16:20,633 --> 00:16:22,834 Moment. Unterbrechen Sie mich nicht. 358 00:16:22,834 --> 00:16:26,266 Ich bin älter als Sie und hatte viele Wohnungen. 359 00:16:26,266 --> 00:16:29,400 Und glauben Sie mir, ich war Ursache einer Überschwemmung. 360 00:16:29,400 --> 00:16:33,066 Und ich war der Empfänger, von Menschen um mich herum. 361 00:16:33,066 --> 00:16:35,233 Normalerweise ist es ein Unfall. 362 00:16:35,233 --> 00:16:37,467 Es ist normalerweise keine Absicht. 363 00:16:37,467 --> 00:16:40,734 Sehr wenige Leute drehen die Badewanne auf und sagen: 364 00:16:40,734 --> 00:16:45,500 “Ich lasse die Badewanne überlaufen, ins Haus meines unteren Nachbarn.” 365 00:16:45,500 --> 00:16:48,233 Normalerweise ist es wegen eines kaputten Rohrs, 366 00:16:48,233 --> 00:16:52,166 das niemand sieht, oder eine Klimaanlage ist verstopft, 367 00:16:52,166 --> 00:16:54,300 und die Wanne läuft über, und... 368 00:16:54,300 --> 00:16:58,400 Wie auch immer es heißt, der Wasseralarm macht nicht... 369 00:16:58,400 --> 00:17:01,834 Also wissen Sie nicht, dass es angeht und überflutet. 370 00:17:01,834 --> 00:17:03,567 Das ist niemandes Schuld. 371 00:17:03,567 --> 00:17:07,133 Sie haben also diese Überschwemmung, die niemandes Schuld ist, 372 00:17:07,133 --> 00:17:09,166 nicht Ihre, da Sie die Mieter sind. 373 00:17:09,166 --> 00:17:11,200 Eindeutig nicht Ihre Schuld. 374 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 Nichts, womit sie rechneten, 375 00:17:12,800 --> 00:17:16,166 nichts, worum sie sich fahrlässig nicht kümmerten. 376 00:17:16,166 --> 00:17:22,233 Was taten sie, als das anfängliche Chaos beseitigt war? 377 00:17:22,233 --> 00:17:23,500 Wie wurde es behoben? 378 00:17:23,500 --> 00:17:24,900 Reparierten sie das Rohr? 379 00:17:24,900 --> 00:17:28,400 - Wissen wir nicht. Sie sagten nichts. - Sie gaben uns keine Info. 380 00:17:28,400 --> 00:17:30,066 Sie sagten, ein Klempner käme. 381 00:17:30,066 --> 00:17:33,467 Er hinterließ ein Loch in der Decke, wovon ich ein Bild habe. 382 00:17:33,467 --> 00:17:37,033 Sie wohnten den ganzen Juli und August dort. 383 00:17:37,033 --> 00:17:38,266 Hatten Sie Wasser? 384 00:17:38,266 --> 00:17:39,767 Antworten Sie einfach. 385 00:17:39,767 --> 00:17:42,200 Sie wohnten den ganzen Juli dort, 386 00:17:42,200 --> 00:17:45,667 nachdem das passierte, und den Großteil des Augusts. 387 00:17:45,667 --> 00:17:47,367 Gab es noch eine Überschwemmung? 388 00:17:47,367 --> 00:17:51,166 - Nein. Da wir... - Kein “da”. Es überschwemmte nicht mehr. 389 00:17:51,166 --> 00:17:56,200 Was tat die Klägerin, um die Situation zu beheben? 390 00:17:56,200 --> 00:17:58,367 Brachten sie Ventilatoren und Gebläse? 391 00:17:58,367 --> 00:17:59,667 Einen Ventilator. 392 00:17:59,667 --> 00:18:01,867 Dann brachte sie fünf weitere. 393 00:18:01,867 --> 00:18:04,467 Sechs Ventilatoren auf 160 Quadratmetern, 394 00:18:04,467 --> 00:18:06,133 ein Fenster, das öffnete. 395 00:18:06,133 --> 00:18:08,633 - Wir wohnten im Keller... - Ventilatoren. 396 00:18:08,633 --> 00:18:11,033 Sie brachten einen... 397 00:18:11,033 --> 00:18:13,200 Sie kaufte sie, ich steckte sie ein. 398 00:18:13,200 --> 00:18:16,967 Stellte sie in Schlafzimmer, Flur, Küche, Wohnzimmer auf. 399 00:18:16,967 --> 00:18:19,800 Ich habe das Gefühl, dass Sie ein Opfer sind. 400 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 Das müssen Sie tun. Sie wohnen dort. 401 00:18:22,800 --> 00:18:25,100 Sie schicken sie. Sie stecken sie ein. 402 00:18:25,100 --> 00:18:29,166 - Das sagen Sie, 2400 Dollar. - Es gibt Schimmel, und... 403 00:18:29,166 --> 00:18:32,633 Sie schulden zwei Monatsmieten und die Wanne. Weiter. 404 00:18:32,633 --> 00:18:35,367 Welche Schäden an dem Haus, Miss Hellerman? 405 00:18:35,367 --> 00:18:40,367 Wir hatten einige Trockenbauschäden. Eine Menge Schutt, eine große Müllkippe. 406 00:18:40,367 --> 00:18:43,300 - Das interessiert mich nicht. 2400 Dollar. - Sofa. 407 00:18:43,300 --> 00:18:44,667 Und die Badewanne. 408 00:18:44,667 --> 00:18:46,600 Nun komme ich zu Ihrer Gegenklage. 409 00:18:46,600 --> 00:18:50,967 Einkommensverluste, Motorradschäden, unrechtmäßige Räumung. 410 00:18:50,967 --> 00:18:54,500 Sie zahlten keine Miete. Rechtswidrige Räumung ist raus. 411 00:18:54,500 --> 00:18:56,600 Was ist die Verleumdung? 412 00:18:56,600 --> 00:18:59,800 Monica schrieb eine Nachricht als ich kündigte, 413 00:18:59,800 --> 00:19:02,700 in der stand: “Danke für die Schlüssel.” 414 00:19:02,700 --> 00:19:04,266 Ich sagte: “Gerne.” 415 00:19:04,266 --> 00:19:05,900 Sie: “Vor einem Tag abgesagt. 416 00:19:05,900 --> 00:19:08,800 Keine gute Tat... bleibt ungestraft.” 417 00:19:08,800 --> 00:19:11,400 {\an8}Drei Tage später werden wir geräumt. 418 00:19:11,400 --> 00:19:13,533 {\an8}- Als wir... - Was ist die Verleumdung? 419 00:19:13,533 --> 00:19:15,800 Was ist die Verleumdung? 420 00:19:15,800 --> 00:19:17,266 Verleumdung streichen. 421 00:19:17,266 --> 00:19:18,900 “Schaden am Motorrad”? 422 00:19:18,900 --> 00:19:22,400 Sie kippten ohne Vorankündigung Kies in die Einfahrt. 423 00:19:22,400 --> 00:19:25,200 Man kann keine Harley auf Kies fahren. 424 00:19:25,200 --> 00:19:28,967 - Sein Motorrat ging kaputt. - Urteil für den Kläger, 2400 Dollar. 425 00:19:28,967 --> 00:19:30,834 Gegenklage abgelehnt. Fertig. 426 00:19:30,834 --> 00:19:33,734 Sie hat recht: “Keine gute Tat bleibt ungestraft.” 427 00:19:33,734 --> 00:19:35,233 Die Sitzung ist beendet. 428 00:19:35,900 --> 00:19:38,200 {\an8}Sie zeigte, wer sie wirklich ist. 429 00:19:38,200 --> 00:19:39,700 {\an8}Das war eine Todesfalle. 430 00:19:39,700 --> 00:19:42,233 {\an8}Wir bekamen Fotos mit kleinen Pfützen 431 00:19:42,233 --> 00:19:44,233 {\an8}auf Betonplatten im ganzen Haus. 432 00:19:44,233 --> 00:19:46,667 {\an8}Sie wollte die Wanne nicht anschließen. 433 00:19:46,667 --> 00:19:48,600 {\an8}Wir können sie nutzen. Ansonsten 434 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 {\an8}wirft sie sie weg. 435 00:19:49,800 --> 00:19:52,100 {\an8}Ich sagte nie, sie können sie haben. 436 00:19:52,100 --> 00:19:54,700 {\an8}Ich sagte, ich würde sie nicht anschließen, 437 00:19:54,700 --> 00:19:58,000 {\an8}und dass ich organisiert habe, die Wanne zu entfernen. 438 00:19:58,000 --> 00:19:59,400 {\an8}Sie aufzubewahren. 439 00:20:00,333 --> 00:20:02,300 Was mich an solchen Fällen 440 00:20:02,300 --> 00:20:04,800 mehr stört als alles andere, ist, 441 00:20:04,800 --> 00:20:07,166 dass das zwei nette Menschen waren. 442 00:20:07,166 --> 00:20:08,834 - Die Klägerinnen. - Ja. 443 00:20:08,834 --> 00:20:12,100 Sie riskierten etwas. 444 00:20:12,567 --> 00:20:15,233 Eine Angestellte, die seit einem Jahr da war. 445 00:20:15,233 --> 00:20:17,967 Mit einem Mann, der vor kurzem aus 446 00:20:17,967 --> 00:20:20,734 welchem Gefängnis auch immer entlassen wurde. 447 00:20:20,734 --> 00:20:23,300 Sie nehmen ihn auf. Luden sie zum Essen ein. 448 00:20:23,300 --> 00:20:26,266 Sie brauchten eine neue Bleibe. Hinterlassen Chaos. 449 00:20:26,266 --> 00:20:28,200 Benachrichtigen sie nicht. 450 00:20:28,200 --> 00:20:29,633 Gaben nur die Schlüssel ab. 451 00:20:29,633 --> 00:20:32,500 “Wir gehen.” Und zahlen zwei Monate keine Miete. 452 00:20:32,500 --> 00:20:36,233 Und nahmen Eigentum, von dem er wusste, dass es wertvoll war. 453 00:20:36,233 --> 00:20:37,834 Sie zogen in ein Wohnmobil, 454 00:20:37,834 --> 00:20:41,367 wo sie keine Badewanne mit Füßen brauchen, und die teuer ist. 455 00:20:41,367 --> 00:20:44,967 - Sie zahlen für die Aufbewahrung. - Zahlten die Aufbewahrung. 456 00:20:44,967 --> 00:20:46,500 Die Klägerin hatte recht. 457 00:20:46,500 --> 00:20:48,300 Keine gute Tat bleibt ungestraft. 458 00:20:48,300 --> 00:20:49,266 - Stimmt. - Schade. 459 00:20:50,900 --> 00:20:54,533 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 460 00:21:29,567 --> 00:21:31,567 Creative Supervisor: Alexander Koenig