1
00:00:00,266 --> 00:00:04,200
{\an8}Rentaron una pista de obstáculos
de 12 metros.
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,033
- Estaba dañada cuando se devolvió.
- Sí.
3
00:00:07,033 --> 00:00:09,033
- No les rentamos.
- Un segundo.
4
00:00:09,033 --> 00:00:12,133
Le dijimos a ella:
"Tu perro se comió nuestra pista".
5
00:00:12,133 --> 00:00:15,500
-¿Tienes fotos del perro masticándola?
-¡No quiero oírlo!
6
00:00:15,500 --> 00:00:18,266
Es La Jueza Judy.
7
00:00:32,200 --> 00:00:34,133
LA JUEZA JUDY
8
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
{\an8}Tabitha y Brandon Robinson
están demandando a sus clientes,
9
00:00:38,700 --> 00:00:43,233
{\an8}Aaron y Sandra Laeng, por daños
a la propiedad y pérdida de ingresos.
10
00:00:43,567 --> 00:00:45,633
La corte entra en sesión. Todos de pie.
11
00:00:46,700 --> 00:00:48,000
Tomen asiento.
12
00:00:50,500 --> 00:00:52,800
Caso 2152, Robinson contra Laeng.
13
00:00:52,800 --> 00:00:54,467
- Gracias.
- De nada.
14
00:00:55,500 --> 00:01:00,333
¿Hace cuánto están en el negocio
de alquiler de equipos para fiestas?
15
00:01:00,333 --> 00:01:02,200
Hace unos dos años y medio.
16
00:01:02,200 --> 00:01:04,266
Cuando comenzaron con eso,
17
00:01:04,266 --> 00:01:08,533
empezaron comprando
¿cuántas piezas de equipo?
18
00:01:08,533 --> 00:01:10,734
Compramos tres unidades usadas.
19
00:01:10,734 --> 00:01:12,633
Tres, usadas.
20
00:01:12,633 --> 00:01:15,834
Sí, pistas de obstáculos. Las rentamos,
21
00:01:15,834 --> 00:01:19,834
ahorramos el dinero y, luego, pasamos
22
00:01:19,834 --> 00:01:21,900
a alquilarlas y comprar más.
23
00:01:21,900 --> 00:01:26,166
Ahora, el inflable
que les rentó a los acusados...
24
00:01:26,166 --> 00:01:29,133
- Sí, señora.
-¿Lo compró usado
25
00:01:29,133 --> 00:01:30,800
o lo compró nuevo?
26
00:01:30,800 --> 00:01:32,467
- Era nuevo.
-¿Cuándo lo compró?
27
00:01:32,467 --> 00:01:35,033
{\an8}El 19 de julio del 2021.
28
00:01:35,033 --> 00:01:38,333
{\an8}- Tengo el recibo
- Quisiera verlo, por favor.
29
00:01:44,300 --> 00:01:48,834
{\an8}Y lo que les rentó
fue una pista de obstáculos de 12 metros.
30
00:01:48,834 --> 00:01:51,600
{\an8}- No les rentamos a ellos.
-¿Quién lo hizo?
31
00:01:51,600 --> 00:01:53,066
{\an8}Unos amigos nuestros.
32
00:01:53,066 --> 00:01:56,200
Usaron nuestra propiedad
para los 16 años de su hija.
33
00:01:56,200 --> 00:01:58,233
Ellos les pagaron a los Robinson
34
00:01:58,233 --> 00:02:01,500
y firmaron el contrato de alquiler.
Nosotros no.
35
00:02:01,500 --> 00:02:02,633
¿Es correcto?
36
00:02:02,633 --> 00:02:06,700
Sandra me dio el dinero en efectivo...
37
00:02:06,700 --> 00:02:08,967
¿Alguien firmó un contrato de alquiler?
38
00:02:08,967 --> 00:02:10,767
- Sí.
-¿Quién?
39
00:02:10,767 --> 00:02:13,266
Una mujer que se llama...
40
00:02:14,166 --> 00:02:18,400
Bueno, a ver si entiendo...
Déjenme darle contexto.
41
00:02:18,400 --> 00:02:23,166
Le rentó este equipo, que es
una pista de obstáculos de 12 metros...
42
00:02:23,166 --> 00:02:25,600
- Sí, señora.
- ...a alguien que se llama...
43
00:02:25,934 --> 00:02:29,400
Según su demanda,
estaba dañada cuando se devolvió.
44
00:02:29,400 --> 00:02:30,300
Sí.
45
00:02:30,300 --> 00:02:33,900
Dice que no se puede reparar,
aunque intentó parcharla.
46
00:02:33,900 --> 00:02:35,767
- Correcto.
- Quiere el costo
47
00:02:35,767 --> 00:02:37,934
de una pista de obstáculos nueva.
48
00:02:37,934 --> 00:02:43,200
{\an8}Aunque la compró por $4500,
quiere $9000, porque reclama...
49
00:02:43,200 --> 00:02:46,500
{\an8}Tenemos una lista de pérdida
de alquileres, porque la gente...
50
00:02:46,500 --> 00:02:48,266
No tiene derecho a eso.
51
00:02:48,266 --> 00:02:49,934
Por sobre todo,
52
00:02:49,934 --> 00:02:53,367
quiero saber cómo cree...
Si estas personas
53
00:02:53,367 --> 00:02:56,233
no eran signatarias
de su contrato de alquiler,
54
00:02:56,233 --> 00:02:57,767
¿por qué las demandaría?
55
00:02:57,767 --> 00:02:59,166
Cuando fuimos...
56
00:02:59,166 --> 00:03:03,367
¿Puedo ver eso, por favor,
mientras me cuenta la historia?
57
00:03:04,900 --> 00:03:06,900
Cuando fuimos a dejarla,
58
00:03:06,900 --> 00:03:10,033
Hablé siempre con Sandra.
59
00:03:10,033 --> 00:03:14,567
Tienen un negocio
en su propiedad, para fiestas.
60
00:03:14,567 --> 00:03:17,100
Dijo que hacen fiestas
de clubes de habanos,
61
00:03:17,100 --> 00:03:19,667
fiestas de cumpleaños en su propiedad.
62
00:03:19,667 --> 00:03:22,400
Entendí. ¿Hace esto como negocio?
63
00:03:22,400 --> 00:03:23,834
Bien, sí, tenemos...
64
00:03:24,767 --> 00:03:26,400
- La respuesta es "sí".
- Sí.
65
00:03:26,400 --> 00:03:28,934
¿Usa la propiedad de su casa?
66
00:03:28,934 --> 00:03:31,266
-¿Eso usa?
- Sí.
67
00:03:31,266 --> 00:03:33,967
Tienen una propiedad
con el espacio para que,
68
00:03:33,967 --> 00:03:38,934
si otros quieren hacer fiestas
para sus hijos allí, pueden hacerlo.
69
00:03:38,934 --> 00:03:43,500
- Sí.
-¿Tomó la custodia física de esto?
70
00:03:43,500 --> 00:03:44,400
No.
71
00:03:44,400 --> 00:03:45,300
¿Quién lo hizo?
72
00:03:45,300 --> 00:03:47,367
- Las personas que rentaron...
- No.
73
00:03:47,367 --> 00:03:51,767
La custodia física. No la legal.
No estamos hablando de eso.
74
00:03:51,767 --> 00:03:54,967
Tomó la custodia física
y la puso en su propiedad.
75
00:03:54,967 --> 00:03:58,700
Quienes firmaron el contrato original
estaban en la propiedad
76
00:03:58,700 --> 00:04:01,133
- cuando lo dejaron...
- No me importa.
77
00:04:01,133 --> 00:04:02,967
- Estaba en su propiedad.
- Sí.
78
00:04:02,967 --> 00:04:04,433
{\an8}- Así que es un "sí".
- Sí.
79
00:04:04,433 --> 00:04:09,934
{\an8}Estaba en su propiedad,
pero la usó otra persona
80
00:04:09,934 --> 00:04:12,900
y solo estaban usando su propiedad.
81
00:04:12,900 --> 00:04:14,633
- Sí.
-¿Es eso correcto?
82
00:04:14,633 --> 00:04:17,867
La renté el domingo, así que,
cuando la dejé,
83
00:04:17,867 --> 00:04:22,834
le dije a Sandra que tendríamos
que ir a las 6:30 a recogerla,
84
00:04:22,834 --> 00:04:25,133
limpiarla y entregarla al día siguiente.
85
00:04:25,133 --> 00:04:28,834
Accedió. No dejamos nada
toda la noche si es para el otro día.
86
00:04:28,834 --> 00:04:30,767
Tenemos que esterilizar.
87
00:04:30,767 --> 00:04:33,367
Cuando llegamos a las 7:00,
88
00:04:33,367 --> 00:04:36,867
nos estábamos preparando
para recoger la pista de 12 metros
89
00:04:36,867 --> 00:04:39,033
y noté que los perros la habían masticado.
90
00:04:39,033 --> 00:04:42,400
{\an8}Sus dos perros, un bóxer y otro,
seguían correteando,
91
00:04:42,400 --> 00:04:45,266
{\an8}levantando la pata y orinando el inflable.
92
00:04:45,266 --> 00:04:48,567
Le dijimos a ella:
"Tu perro se comió nuestro obstáculo.
93
00:04:48,567 --> 00:04:52,066
"Hay pedazos del vinilo", y tengo fotos,
94
00:04:52,066 --> 00:04:53,900
"que tu perro se comió".
95
00:04:53,900 --> 00:04:55,867
-¿Tienes fotos del perro?
- Un segundo.
96
00:04:55,867 --> 00:04:57,667
¡No quiero volver a oírlo!
97
00:04:57,667 --> 00:05:01,600
Traté de ignorarlo en silencio
y supuse que captaría el mensaje.
98
00:05:01,600 --> 00:05:03,166
No interrumpa.
99
00:05:03,500 --> 00:05:04,333
Adelante.
100
00:05:04,333 --> 00:05:07,667
Mi esposo dijo:
"Disculpe, señorita. Tenemos un problema.
101
00:05:07,667 --> 00:05:10,633
"Sus perros se comieron nuestra pista".
102
00:05:10,633 --> 00:05:13,934
Ella entró a buscar a su esposo,
103
00:05:13,934 --> 00:05:15,266
y él salió.
104
00:05:15,266 --> 00:05:19,367
Firmó papeles diciendo que era
responsable de la pérdida de alquileres
105
00:05:19,367 --> 00:05:22,300
y los daños o reemplazo de equipo.
106
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
-¿Podría ver eso?
- Sí.
107
00:05:24,300 --> 00:05:28,800
{\an8}Nos envió mensajes de texto,
esa mañana, disculpándose,
108
00:05:28,800 --> 00:05:32,100
diciendo que haría todo
para reemplazar la pista y compensar
109
00:05:32,100 --> 00:05:35,800
- lo que íbamos a perder.
- Quiero ver esos mensajes
110
00:05:35,800 --> 00:05:40,200
y su firma en un papel
asumiendo la responsabilidad.
111
00:05:40,200 --> 00:05:41,867
- Luego...
- Un segundo.
112
00:05:44,000 --> 00:05:45,500
Aquí están los mensajes.
113
00:05:47,300 --> 00:05:50,066
-¿Le mostrarías esto al Sr. Laeng?
- Sí.
114
00:05:51,367 --> 00:05:52,767
¿Usted firmó eso, señor?
115
00:05:54,633 --> 00:05:55,667
- Sí.
- Bien.
116
00:05:55,667 --> 00:05:57,400
Firmé bajo aflicción.
117
00:05:57,400 --> 00:05:58,900
-¿"Bajo aflicción"?
- Angustia.
118
00:05:58,900 --> 00:06:01,467
- Dirá "coacción".
- Coacción. Ella estaba...
119
00:06:01,467 --> 00:06:02,633
Un segundo.
120
00:06:02,633 --> 00:06:05,133
Hay una diferencia entre "aflicción"...
121
00:06:05,133 --> 00:06:06,467
{\an8}- Coacción.
- Está bien.
122
00:06:06,467 --> 00:06:10,767
{\an8}A las 7:29, dijo:
123
00:06:10,767 --> 00:06:14,200
"Reconozco y acepto
que una pista de obstáculos inflable
124
00:06:14,200 --> 00:06:16,667
"ha sido dañada por un perro.
125
00:06:16,667 --> 00:06:19,800
"Repararé los daños
y trabajaré con la empresa de alquiler
126
00:06:19,800 --> 00:06:22,867
"y sus dueños
para resolver esto lo antes posible".
127
00:06:22,867 --> 00:06:28,233
Como a los 15 minutos,
escribió: "De nuevo, lo siento mucho.
128
00:06:28,233 --> 00:06:31,166
"Avísame cuando la dejes".
129
00:06:31,166 --> 00:06:33,700
Intentó dejarla al día siguiente.
130
00:06:33,700 --> 00:06:37,400
Intenté dejársela a Albert,
que nos repara las cosas...
131
00:06:37,400 --> 00:06:39,800
Un momento. Responda mi pregunta.
132
00:06:39,800 --> 00:06:43,567
Al día siguiente,
estaba tratando de resolverlo
133
00:06:43,567 --> 00:06:47,633
y habló con él. "Avísame", etcétera.
134
00:06:47,633 --> 00:06:49,967
- Después, no tiene noticias de él.
- No.
135
00:06:49,967 --> 00:06:55,066
Allí, se detuvo. "Intenté llamarte
y escribirte para resolver esto".
136
00:06:55,066 --> 00:06:56,533
- Sí.
- Bueno.
137
00:06:56,533 --> 00:07:00,200
Sr. Laeng, no hay duda
de que reconoció el daño
138
00:07:00,200 --> 00:07:01,867
y accedió a pagar por ello.
139
00:07:01,867 --> 00:07:04,333
Eso leí. ¿Me lo devuelves?
140
00:07:07,367 --> 00:07:12,734
Reconoció
que asumiría toda la responsabilidad.
141
00:07:12,734 --> 00:07:14,200
¿Cuál es su defensa?
142
00:07:14,200 --> 00:07:17,400
Cuando llegaron a la propiedad
para recoger su inflable,
143
00:07:17,400 --> 00:07:20,700
- que quedó sin avisar...
- No. "Cuando llegaron"...
144
00:07:20,700 --> 00:07:23,266
Cuando llegaron, nos anunciaron
145
00:07:23,266 --> 00:07:25,433
que su pista de obstáculos estaba dañada.
146
00:07:25,433 --> 00:07:27,266
- Fueron a usted primero.
- Sí.
147
00:07:27,266 --> 00:07:30,166
No hable. Fueron a usted.
148
00:07:30,166 --> 00:07:31,800
- Sí.
- Usted salió.
149
00:07:31,800 --> 00:07:32,767
- Sí.
- Bueno.
150
00:07:32,767 --> 00:07:35,867
Cuando salió,
¿tuvo una conversación con quién?
151
00:07:35,867 --> 00:07:38,066
Con la Sra. Robinson, creo.
152
00:07:38,066 --> 00:07:39,867
- Con la Sra. Robinson.
- Sí.
153
00:07:39,867 --> 00:07:43,300
Bueno. ¿Y qué se dijeron?
154
00:07:43,300 --> 00:07:47,700
{\an8}Se puso histérica. Estaba molesta
porque el inflable estaba dañado
155
00:07:47,700 --> 00:07:49,967
- y allí entré...
- Un segundo.
156
00:07:49,967 --> 00:07:53,867
-¿Qué dijo ella?
- Empezó a llorar y...
157
00:07:53,867 --> 00:07:55,667
- Empezó a llorar.
- Sí.
158
00:07:55,667 --> 00:07:59,633
Dijo: "Sus perros dañaron
mi pista de obstáculos".
159
00:07:59,633 --> 00:08:00,600
Espere.
160
00:08:00,600 --> 00:08:02,233
- Entonces, ella lloró.
- Sí.
161
00:08:02,233 --> 00:08:06,633
¿Usted tuvo algún problema
cuando ella le dijo:
162
00:08:06,633 --> 00:08:09,066
"Sus perros
dañaron mi pista de obstáculos"?
163
00:08:09,066 --> 00:08:12,500
¿Vio lo que mordieron
de la pista de obstáculos?
164
00:08:12,500 --> 00:08:14,266
Eso es un "sí" o "no".
165
00:08:14,266 --> 00:08:15,734
- Sí.
- La respuesta es "sí".
166
00:08:15,734 --> 00:08:19,600
-¿Qué tipo de perros tiene?
- Un pastor alemán y un bóxer.
167
00:08:19,600 --> 00:08:23,000
¿Y dónde había guardado
esta unidad durante la noche?
168
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
Se quedó afuera.
169
00:08:24,600 --> 00:08:26,433
¿En el patio trasero? ¿Delantero?
170
00:08:26,433 --> 00:08:28,000
Vivimos en una hacienda enorme.
171
00:08:28,000 --> 00:08:30,667
Es una parcela de una hectárea
172
00:08:30,667 --> 00:08:33,934
y se sabe que los perros
de los vecinos siempre saltan...
173
00:08:33,934 --> 00:08:35,934
No vengan con "perros del vecino"
174
00:08:35,934 --> 00:08:37,800
o con nada de coyotes.
175
00:08:37,800 --> 00:08:39,500
No me hablen de osos.
176
00:08:42,233 --> 00:08:44,800
- Mi testigo repara...
- Un segundo.
177
00:08:44,800 --> 00:08:47,233
De pie, señor.
No necesito una explicación.
178
00:08:47,233 --> 00:08:49,567
No entraré
en el negocio de reparar inflables.
179
00:08:49,567 --> 00:08:53,533
Por suerte, tengo trabajo y soy
demasiado vieja para aprender algo nuevo.
180
00:08:53,533 --> 00:08:55,000
Y más tarde...
181
00:08:55,000 --> 00:08:56,967
-¿Tiene el teléfono?
- Sí.
182
00:08:56,967 --> 00:08:59,967
Hasta el día de hoy,
sigo pagando los datos.
183
00:09:00,100 --> 00:09:01,834
- Eso es mentira.
- Un momento.
184
00:09:01,834 --> 00:09:03,800
- Literalmente...
- Espere.
185
00:09:03,800 --> 00:09:06,433
Córtele los datos. Que se busque su plan.
186
00:09:16,867 --> 00:09:20,667
{\an8}Tabitha y Brandon Robinson
afirman que sus clientes,
187
00:09:20,667 --> 00:09:24,834
{\an8}Aaron y Sandra Laeng, se niegan
a pagar el costo de las reparaciones
188
00:09:24,834 --> 00:09:26,867
después de dañar su inflable.
189
00:09:26,867 --> 00:09:29,066
Bueno. Ahora vuelvo con usted.
190
00:09:29,066 --> 00:09:32,567
Su esposa entra a buscarlo y sale.
191
00:09:32,567 --> 00:09:33,867
- Sí.
-¿Y?
192
00:09:33,867 --> 00:09:35,900
- Salí.
-¿Quién más estaba?
193
00:09:35,900 --> 00:09:37,100
Solo mi esposa y yo.
194
00:09:37,100 --> 00:09:38,900
-¿Solo ustedes dos?
- Sí.
195
00:09:38,900 --> 00:09:41,200
- Y ellos estaban allí.
- Sí.
196
00:09:41,200 --> 00:09:42,567
- Bueno.
- Con su hija.
197
00:09:42,567 --> 00:09:43,934
Bueno. ¿Y?
198
00:09:43,934 --> 00:09:47,500
Salí. La Sra. Robinson
estaba como loca, llorando.
199
00:09:47,500 --> 00:09:49,800
- Lloraba.
- Descontrolada de la histeria.
200
00:09:49,800 --> 00:09:51,934
- Bueno.
- El esposo gritaba
201
00:09:51,934 --> 00:09:53,600
- e insultaba...
- Dígame...
202
00:09:53,600 --> 00:09:57,100
Quiero que me diga exactamente... No.
203
00:09:57,100 --> 00:10:03,133
Dígame exactamente...
Ella está llorando y él comienza a gritar.
204
00:10:03,133 --> 00:10:04,033
Sí.
205
00:10:04,033 --> 00:10:08,500
Usted salió ¿y qué les dijo cuando salió?
206
00:10:08,500 --> 00:10:11,166
Dígame exactamente lo que se dijo.
207
00:10:11,166 --> 00:10:15,400
{\an8}Pedí ver los daños,
que me mostraran lo que estaba pasando,
208
00:10:15,400 --> 00:10:18,633
{\an8}lo que había pasado. Me mostraron el daño.
209
00:10:18,633 --> 00:10:20,300
Ambos tomamos fotos.
210
00:10:20,300 --> 00:10:24,166
- Otra vez...
- No, un segundo.
211
00:10:24,166 --> 00:10:27,100
Se calmó el tiempo suficiente
como para tomar fotos.
212
00:10:27,100 --> 00:10:28,000
Sí.
213
00:10:28,000 --> 00:10:30,467
¿Y se calmó lo suficiente
para tomar fotos?
214
00:10:30,467 --> 00:10:32,233
- Que usted tiene.
- Sí.
215
00:10:32,233 --> 00:10:33,667
¿Y entonces qué pasó?
216
00:10:33,667 --> 00:10:37,333
- Mientras gritaban...
- No, no. Quiero que me cuente.
217
00:10:37,333 --> 00:10:41,000
Está tomando fotos ¿y?
218
00:10:41,000 --> 00:10:45,166
Brandon está hablando por teléfono
con la persona que repara sus cosas...
219
00:10:45,166 --> 00:10:47,400
Bien, está al teléfono.
220
00:10:47,700 --> 00:10:50,367
Está tranquilo
como para hablar por teléfono.
221
00:10:50,367 --> 00:10:55,000
Antes de hablar por teléfono
con su técnico,
222
00:10:55,000 --> 00:10:57,834
¿habló de su responsabilidad
223
00:10:57,834 --> 00:11:00,133
de hacerse cargo del daño?
224
00:11:00,133 --> 00:11:03,100
-¡Eso es un "sí" o "no"!
- Sí.
225
00:11:03,100 --> 00:11:05,867
Cuando dijo: "Yo me encargo del daño",
226
00:11:05,867 --> 00:11:07,934
él habló con el que le repara todo.
227
00:11:07,934 --> 00:11:10,066
Antes de aceptar encargarme de los daños,
228
00:11:10,066 --> 00:11:12,900
ya estaba hablando con el tipo.
229
00:11:12,900 --> 00:11:17,233
Está bien. Luego, colgó,
pero usted firmó esto el mismo día.
230
00:11:17,233 --> 00:11:20,867
¿En qué momento de esta charla firmó?
231
00:11:20,867 --> 00:11:22,600
Necesita dónde apoyarse,
232
00:11:22,600 --> 00:11:25,266
alguien tiene que darle un papel
233
00:11:25,266 --> 00:11:26,967
y un bolígrafo...
234
00:11:26,967 --> 00:11:28,633
{\an8}Yo no completé eso.
235
00:11:28,633 --> 00:11:32,433
{\an8}- Tabitha lo llenó en su vehículo.
-¿Quién?
236
00:11:32,433 --> 00:11:35,266
La Sra. Robinson lo llenó en su vehículo
237
00:11:35,266 --> 00:11:37,533
- y me lo dio para firmar...
- Espere.
238
00:11:37,533 --> 00:11:40,467
- Subió a su vehículo.
- Llorando, histérica.
239
00:11:40,467 --> 00:11:41,934
No me importa.
240
00:11:41,934 --> 00:11:44,633
Subió a su vehículo
¿y dónde estaba su esposo?
241
00:11:44,633 --> 00:11:46,600
Afuera, cargando el inflable.
242
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
- Estaba afuera.
- Sí.
243
00:11:48,000 --> 00:11:50,667
Ella subió a su vehículo
y él estaba ocupado.
244
00:11:50,667 --> 00:11:53,233
- Sí.
- Usted vive en una casa.
245
00:11:53,233 --> 00:11:54,133
Sí.
246
00:11:54,133 --> 00:11:56,433
- Y se sintió presionado.
- Sí.
247
00:11:56,433 --> 00:12:00,400
- Como si lo estuvieran extorsionando.
- Acosando, sí.
248
00:12:00,400 --> 00:12:02,633
¿Entró a llamar a la policía?
249
00:12:02,633 --> 00:12:04,734
- No. Debería haberlo hecho.
- Sí.
250
00:12:04,734 --> 00:12:06,467
- Pero no lo hizo.
- No.
251
00:12:06,467 --> 00:12:08,934
Fue a su camioneta,
donde ella estaba como loca.
252
00:12:08,934 --> 00:12:11,433
- Escribió este documento, ¿no?
- Sí.
253
00:12:11,433 --> 00:12:13,333
- Y usted lo firmó.
- Sí.
254
00:12:13,333 --> 00:12:14,633
Allí lo tiene.
255
00:12:14,633 --> 00:12:16,266
Me facilita la vida.
256
00:12:16,266 --> 00:12:19,567
{\an8}¿Su técnico intentó reparar el inflable?
257
00:12:19,567 --> 00:12:21,767
{\an8}Tengo un recibo donde hicimos...
258
00:12:21,767 --> 00:12:24,900
{\an8}Intenté repararlo temporalmente
y pagamos $600
259
00:12:24,900 --> 00:12:27,567
solo para asegurarnos
de poder rentarlo.
260
00:12:27,567 --> 00:12:30,433
Eso se saldó. Él es mi técnico.
261
00:12:30,433 --> 00:12:31,767
Es mi testigo.
262
00:12:31,767 --> 00:12:34,767
Y tengo un papel
263
00:12:34,767 --> 00:12:38,800
con una estimación
de lo que costaría reparar la pista.
264
00:12:38,800 --> 00:12:40,367
¿Puedo ver?
265
00:12:40,367 --> 00:12:46,333
{\an8}Después de hacer este trabajo,
que hizo el 4 de octubre,
266
00:12:46,333 --> 00:12:49,500
{\an8}del 3 al 4, ¿lo rentó?
267
00:12:49,500 --> 00:12:51,233
No. Lo intentamos, pero...
268
00:12:51,233 --> 00:12:55,066
Tengo fotos que traje
de lo que sucede cuando el aire pasa.
269
00:12:55,066 --> 00:12:58,033
Los parches no se quedan.
Hay que entrar en la pista
270
00:12:58,033 --> 00:13:00,433
y colocar un parche en el interior
271
00:13:00,433 --> 00:13:02,900
y el exterior, y costará más dinero.
272
00:13:02,900 --> 00:13:05,367
- Mi testigo puede...
- Un momento.
273
00:13:05,367 --> 00:13:09,700
¿Me dice que su testigo
274
00:13:09,700 --> 00:13:15,367
{\an8}armó esta estimación
de lo que costaría reparar el inflable?
275
00:13:15,367 --> 00:13:16,934
- Sí.
- Levántese, señor.
276
00:13:16,934 --> 00:13:18,600
No necesito una explicación.
277
00:13:18,600 --> 00:13:21,166
No entraré
en el negocio de reparar inflables.
278
00:13:21,166 --> 00:13:25,233
Por suerte, tengo trabajo y soy
demasiado vieja para aprender algo nuevo.
279
00:13:25,233 --> 00:13:27,300
¿Preparó este presupuesto
280
00:13:27,300 --> 00:13:29,400
{\an8}- para reparar el inflable?
- Sí.
281
00:13:29,400 --> 00:13:31,967
{\an8}Esa es la estimación
para repararlo correctamente.
282
00:13:31,967 --> 00:13:34,066
{\an8}- Para hacerlo bien.
- Sí.
283
00:13:34,066 --> 00:13:36,533
Lo primero fue temporal...
284
00:13:36,533 --> 00:13:38,800
Escuche, entendí. Aprendo rápido.
285
00:13:38,800 --> 00:13:42,233
Si ven este programa:
mejor aprendan a pensar rápido también,
286
00:13:42,233 --> 00:13:43,834
porque estoy ocupadísima hoy.
287
00:13:43,834 --> 00:13:48,934
Usted preparó esto.
Por $2500, aparte de los $600,
288
00:13:48,934 --> 00:13:51,266
-¿le pagaron los $600?
- Sí.
289
00:13:51,266 --> 00:13:53,266
Además de los $600,
290
00:13:53,266 --> 00:13:57,600
en total,
con $3100 repararían el inflable.
291
00:13:57,600 --> 00:13:58,934
- Correcto.
- Genial.
292
00:13:58,934 --> 00:14:01,200
Eso es lo que acordó pagar, señor.
293
00:14:01,200 --> 00:14:04,066
Acordó reparar la pista.
294
00:14:04,066 --> 00:14:06,367
Ahora, usted quiere una nueva.
No la tendrá.
295
00:14:06,367 --> 00:14:08,767
No obtendrá daños por pérdida de ingresos.
296
00:14:08,767 --> 00:14:11,367
Él va a reparar la pista.
¿Cuánto le tomará?
297
00:14:11,367 --> 00:14:13,166
Aproximadamente... dos días.
298
00:14:13,166 --> 00:14:15,433
- Dos a tres días.
- Dos días, facilísimo.
299
00:14:15,433 --> 00:14:18,867
$3100, sentencia para los demandantes. Terminamos.
300
00:14:18,867 --> 00:14:20,200
Se levanta la sesión.
301
00:14:20,200 --> 00:14:22,400
{\an8}Yo no les debo nada. Yo no renté la pista.
302
00:14:22,400 --> 00:14:24,800
{\an8}Estoy feliz de que repararemos la pista.
303
00:14:24,800 --> 00:14:26,767
{\an8}- Quieren dinero.
- Solo quieren dinero.
304
00:14:26,767 --> 00:14:29,300
{\an8}La verdad sale
y lo correcto es lo correcto.
305
00:14:30,233 --> 00:14:33,266
Después de leer los documentos,
pensé que los demandantes,
306
00:14:33,266 --> 00:14:37,300
que vinieron combinados,
demandaban a la gente incorrecta
307
00:14:37,300 --> 00:14:40,100
porque ellos
no firmaron el contrato de alquiler.
308
00:14:40,100 --> 00:14:43,166
Cualquier daño
o acuerdo para pagar por daños...
309
00:14:43,166 --> 00:14:46,100
Coincidí contigo:
eran las personas equivocadas.
310
00:14:46,100 --> 00:14:50,467
Resultó que los acusados
estaban más involucrados de lo que...
311
00:14:50,467 --> 00:14:52,300
- Accedieron a pagar.
- Exacto.
312
00:14:52,300 --> 00:14:56,200
Sabían que estuvo mal.
Habrán visto a su perro destruir la pista
313
00:14:56,200 --> 00:15:00,100
desde la ventana, se sintió mal
y sabía que era su responsabilidad.
314
00:15:00,100 --> 00:15:03,500
No merecían $9000 por una pista nueva.
315
00:15:03,500 --> 00:15:06,500
Pero se merecen que la reparen
para seguir ganando.
316
00:15:06,500 --> 00:15:11,166
Caso 2178. Gladd contra Sauber.
Todas las partes, pasen al frente.
317
00:15:11,667 --> 00:15:16,367
{\an8}Serenity Gladd
demanda a su exnovia, Jennifer Sauber,
318
00:15:16,367 --> 00:15:18,033
por préstamos impagos.
319
00:15:18,033 --> 00:15:20,900
Srta. Gladd, si mal no recuerdo,
320
00:15:20,900 --> 00:15:26,533
está demandando
por una serie de pequeños préstamos
321
00:15:26,533 --> 00:15:31,066
que afirma que ella le debe,
y esos préstamos fueron creados,
322
00:15:31,066 --> 00:15:34,700
según usted, cuando usted y la acusada
323
00:15:34,700 --> 00:15:38,033
estaban en una relación o comprometidas.
324
00:15:38,033 --> 00:15:40,367
- Sí.
-¿Hace cuánto se conocen?
325
00:15:40,367 --> 00:15:42,667
Nos conocemos desde mayo de 2021.
326
00:15:42,667 --> 00:15:46,066
En un momento,
la acusada fue a vivir con usted
327
00:15:46,066 --> 00:15:48,433
¿o se fue a vivir con la acusada?
328
00:15:48,433 --> 00:15:51,633
- Me mudé a Colorado para vivir con ella.
-¿Cuándo fue eso?
329
00:15:51,633 --> 00:15:53,233
Eso fue en mayo de 2022.
330
00:15:53,233 --> 00:15:56,600
Cuando se mudó con ella a Colorado,
¿estaba trabajando?
331
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
No en ese momento.
332
00:15:57,800 --> 00:16:00,433
¿De qué trabajaba en Colorado?
333
00:16:00,433 --> 00:16:03,233
- Estaba desempleada.
-¿Cómo se mantenía?
334
00:16:03,567 --> 00:16:07,100
{\an8}Un amigo de la familia
me ayudó por mis discapacidades.
335
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
{\an8}-¿Quién paga su renta?
- Este amigo.
336
00:16:09,400 --> 00:16:11,333
-¿Tiene auto?
- Tenía.
337
00:16:11,333 --> 00:16:12,633
-¿Y ahora?
- No.
338
00:16:13,033 --> 00:16:15,900
-¿Está trabajando usted?
- No en este momento. No.
339
00:16:15,900 --> 00:16:17,166
¿Antes de eso?
340
00:16:17,166 --> 00:16:18,900
Yo estaba en Colorado.
341
00:16:19,467 --> 00:16:20,667
-¿Trabajando?
- Sí.
342
00:16:21,066 --> 00:16:23,533
-¿Para quién?
- Era una cafetería local.
343
00:16:23,533 --> 00:16:28,467
{\an8}Bueno. Ahora, conviven.
Son una pareja y se comprometen.
344
00:16:28,467 --> 00:16:31,767
{\an8}Luego, sucedió algo,
probablemente irrelevante.
345
00:16:31,767 --> 00:16:35,900
{\an8}Lo que quiero que me diga es,
desde que se mudó con ella,
346
00:16:35,900 --> 00:16:39,300
{\an8}¿qué préstamos dice que le hizo?
347
00:16:39,300 --> 00:16:43,000
{\an8}- Yo le pagué en parte al veterinario.
-¿Cuándo fue eso?
348
00:16:43,333 --> 00:16:45,633
A finales de mayo.
349
00:16:45,633 --> 00:16:48,967
- Aquí tengo las facturas.
-¿Por qué sería eso un préstamo?
350
00:16:48,967 --> 00:16:52,567
Porque ella no tenía dinero
y accedió a devolvérmelo
351
00:16:52,567 --> 00:16:53,834
cuando tuviera trabajo.
352
00:16:53,834 --> 00:16:56,633
¿Acordó pagarle eso
cuando consiguiera trabajo?
353
00:16:56,633 --> 00:17:01,166
{\an8}No. Este amigo iba a pagar todo,
pero ella insistió en pagar.
354
00:17:01,166 --> 00:17:03,700
- Cuénteme.
- En la clínica veterinaria,
355
00:17:03,700 --> 00:17:05,734
le escribí al amigo de la familia,
356
00:17:05,734 --> 00:17:08,200
que estaba dispuesto a pagar todo.
357
00:17:08,200 --> 00:17:11,567
Y ella dijo: "No, no, yo pago.
358
00:17:11,567 --> 00:17:13,467
"Deja de pedirle dinero".
359
00:17:13,467 --> 00:17:16,000
Respondí: "Él me está manteniendo.
360
00:17:16,000 --> 00:17:19,133
"No tenemos el dinero,
y él nos va a ayudar".
361
00:17:19,133 --> 00:17:22,800
Ella dijo que pagaría la mitad, creo.
362
00:17:22,800 --> 00:17:24,233
-¿La mitad?
- La mitad.
363
00:17:24,233 --> 00:17:26,533
- Está bien.
- Así que son como $100.
364
00:17:27,367 --> 00:17:28,600
¿Cuánto fue?
365
00:17:28,967 --> 00:17:30,100
$170.
366
00:17:30,100 --> 00:17:31,667
Sigamos.
367
00:17:34,333 --> 00:17:37,800
He pagado mis datos del teléfono
y ella me los desactiva.
368
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
- No puedo ayudarla con eso.
- Entiendo.
369
00:17:39,800 --> 00:17:42,367
No soy de esos...
¿Cómo los llaman los técnicos?
370
00:17:42,367 --> 00:17:44,600
- Genius Bar.
- Sí, no soy un genio de esos.
371
00:17:44,600 --> 00:17:46,367
Al menos no con los teléfonos.
372
00:17:57,867 --> 00:18:02,333
{\an8}Serenity Gladd afirma
que su exnovia, Jennifer Sauber,
373
00:18:02,333 --> 00:18:06,600
se niega a devolver los préstamos
que le dio durante su compromiso.
374
00:18:06,600 --> 00:18:08,900
¿Qué otros préstamos cree que le debe?
375
00:18:08,900 --> 00:18:12,000
- Le compré neumáticos.
-¿Cuándo?
376
00:18:12,000 --> 00:18:15,834
Eso fue el 17 de junio, creo.
377
00:18:15,834 --> 00:18:17,367
¿Usaba el auto usted?
378
00:18:17,367 --> 00:18:19,533
- Estaba usando el auto.
- Está bien.
379
00:18:19,533 --> 00:18:23,367
-¿Cuánto tiempo usó el auto?
- Como dos meses.
380
00:18:23,367 --> 00:18:25,700
¿Y para qué usaba el auto?
381
00:18:25,700 --> 00:18:26,734
Para ir al trabajo.
382
00:18:26,734 --> 00:18:30,333
En ese momento,
era tanto su vehículo como el de ella,
383
00:18:30,333 --> 00:18:31,567
porque ella no trabajaba.
384
00:18:31,567 --> 00:18:33,734
- Así que usted iba en auto al trabajo.
- Sí.
385
00:18:33,734 --> 00:18:36,133
- Y necesitaba neumáticos.
- Sí.
386
00:18:36,133 --> 00:18:37,033
{\an8}¿Y?
387
00:18:37,033 --> 00:18:41,767
{\an8}Así que terminé pagándolos
solo por razones de seguridad ya que...
388
00:18:41,767 --> 00:18:44,800
Es su seguridad. Usted conducía. ¿No?
389
00:18:44,800 --> 00:18:46,867
- Eso es verdad. Sí.
-¡Avancemos!
390
00:18:47,667 --> 00:18:48,800
Siguiente préstamo.
391
00:18:48,800 --> 00:18:52,967
Además de eso, tuve que pagar
el seguro veterinario de su perro.
392
00:18:52,967 --> 00:18:54,667
- No tenía por qué.
- Espere.
393
00:18:54,667 --> 00:18:57,767
- Lo siento.
- Incluso cuando me fui de Colorado,
394
00:18:57,767 --> 00:19:00,567
me pidió que dejara
a su perro en el plan...
395
00:19:00,567 --> 00:19:02,133
-¿Tiene animales propios?
- No.
396
00:19:02,133 --> 00:19:06,166
No. Cuando se fue de Colorado
y ya no eran pareja,
397
00:19:06,166 --> 00:19:09,934
¿solicitó que siguiera
pagando el seguro veterinario?
398
00:19:09,934 --> 00:19:12,800
- Es un "sí" o "no".
- No recuerdo.
399
00:19:12,800 --> 00:19:14,467
Bueno, ella dice que sí.
400
00:19:14,467 --> 00:19:18,066
¿Cuántos meses pagó
después de irse de Colorado? Muéstreme.
401
00:19:18,066 --> 00:19:20,834
Después de que se fue y ya no eran pareja,
402
00:19:20,834 --> 00:19:22,133
¿cuántos meses pagó?
403
00:19:22,133 --> 00:19:24,200
Terminé pagando...
404
00:19:24,200 --> 00:19:25,433
Solo los meses.
405
00:19:25,967 --> 00:19:26,834
Dos meses.
406
00:19:26,834 --> 00:19:28,800
¿Y cuánto fueron esos dos meses?
407
00:19:28,800 --> 00:19:31,400
-$71.46.
-¿Qué sigue?
408
00:19:31,400 --> 00:19:35,200
Después de eso, lo más grande
es lo del teléfono que tiene.
409
00:19:35,200 --> 00:19:38,967
¿Cuándo lo compró?
¿Cuándo compró un teléfono nuevo?
410
00:19:38,967 --> 00:19:41,100
- Ella tendría un teléfono, ¿no?
- Sí.
411
00:19:41,100 --> 00:19:43,300
{\an8}Acababa de comprarme uno nuevo
412
00:19:43,300 --> 00:19:45,900
{\an8}e insistí en que no necesitaba uno nuevo.
413
00:19:45,900 --> 00:19:48,734
-¿Qué teléfono compró?
- Un iPhone 11 Mini.
414
00:19:48,734 --> 00:19:50,433
-¿Y?
- Recibí el teléfono y,
415
00:19:50,433 --> 00:19:53,800
como me cuesta ver y no tenía lentes,
pensé que estaría bien
416
00:19:53,800 --> 00:19:56,100
tener un teléfono más grande.
417
00:19:56,100 --> 00:19:58,734
Íbamos a estar en el mismo plan, pero,
418
00:19:58,734 --> 00:20:03,266
cuando vimos teléfonos, ella dijo:
"Comprémonos unos nuevos y ya".
419
00:20:03,266 --> 00:20:04,500
Dije: "Es mala idea".
420
00:20:04,500 --> 00:20:06,934
Respondió: "Compremos. No pasa nada".
421
00:20:06,934 --> 00:20:09,734
Canjeé mi teléfono viejo por unos $400,
422
00:20:09,734 --> 00:20:14,567
compramos el teléfono y el acuerdo era,
como cambié mi teléfono anterior,
423
00:20:14,567 --> 00:20:17,400
igual tenía que pagarlo,
porque recién lo tenía...
424
00:20:17,400 --> 00:20:21,400
Acordamos que yo pagaba mi teléfono viejo
y mantenía el servicio.
425
00:20:21,400 --> 00:20:26,133
Iba a pagar mi servicio y mis datos,
y ella pagaría el teléfono.
426
00:20:26,133 --> 00:20:30,233
Ese fue nuestro acuerdo.
A las semanas, dijo: "Nunca dije eso".
427
00:20:30,233 --> 00:20:33,433
Bueno. ¿Cuánto terminó
pagando por su teléfono?
428
00:20:33,433 --> 00:20:38,066
Hay $575 saldados por su teléfono.
429
00:20:38,066 --> 00:20:40,433
-¿Aún tiene ese teléfono?
- Sí.
430
00:20:40,433 --> 00:20:44,133
¿Puedo ver que quedan $575 de su teléfono?
431
00:20:44,133 --> 00:20:47,567
No porque tiene dos
y tienen teléfonos nuevos.
432
00:20:47,567 --> 00:20:49,900
- Solo el de ella.
- Tengo esto.
433
00:20:49,900 --> 00:20:53,734
-¿Es por un teléfono? ¿O dos?
- Es solo por un teléfono. Sí.
434
00:20:58,400 --> 00:21:01,767
Bien, ¿podrías mostrarle esto
a la acusada, Kevin?
435
00:21:01,767 --> 00:21:03,834
- Tiene el teléfono...
- Sí.
436
00:21:03,834 --> 00:21:05,333
Y no está pagando por él.
437
00:21:05,333 --> 00:21:07,700
Estoy pagando por el servicio,
lo acordado.
438
00:21:07,700 --> 00:21:10,967
No me refiero al servicio.
Ese recibo es por un teléfono.
439
00:21:10,967 --> 00:21:11,867
Sí.
440
00:21:11,867 --> 00:21:14,266
Dice que el suyo costó
un poco más de $1000.
441
00:21:14,266 --> 00:21:17,266
Se invirtieron casi $400 en el teléfono.
442
00:21:17,266 --> 00:21:22,433
Se hicieron algunos pagos
y lo que aún se debe son $514.
443
00:21:22,433 --> 00:21:24,033
- Eso dice.
- Sí.
444
00:21:24,033 --> 00:21:26,734
- Bien. Y usted tiene el teléfono.
- Así es.
445
00:21:26,734 --> 00:21:32,233
Excelente. $71.46 y $514 dan $585.
446
00:21:32,233 --> 00:21:33,266
¿Algo más?
447
00:21:33,266 --> 00:21:36,533
Hasta el día de hoy,
sigo pagando los datos del teléfono.
448
00:21:36,533 --> 00:21:38,166
- Eso es mentira.
- Un segundo.
449
00:21:38,166 --> 00:21:40,166
- Yo...
- Espere. Córtele los datos.
450
00:21:40,166 --> 00:21:41,600
Que se busque su plan.
451
00:21:41,600 --> 00:21:44,700
Lo hará. En este momento, lo que se debe
452
00:21:44,700 --> 00:21:47,967
del teléfono son $514. ¿Está bien?
453
00:21:47,967 --> 00:21:49,166
- Sí.
- Bien.
454
00:21:49,166 --> 00:21:52,033
Pago mis datos del teléfono
y ella me lo desactiva.
455
00:21:52,033 --> 00:21:52,934
Un segundo.
456
00:21:52,934 --> 00:21:55,433
Pida otro plan. ¿Tiene teléfono?
Pida otro plan.
457
00:21:55,433 --> 00:21:58,734
- Lo he intentado, pero ella...
- No puedo ayudarla con eso.
458
00:21:58,734 --> 00:22:00,967
- Entiendo.
- Yo no soy de esos...
459
00:22:00,967 --> 00:22:02,934
-¿Cómo los llaman? ¿Genios?
- Genius Bar.
460
00:22:02,934 --> 00:22:06,700
Sí, no soy un genio.
Al menos no con los teléfonos.
461
00:22:06,700 --> 00:22:10,967
Bueno, $71,46 y $514.
462
00:22:10,967 --> 00:22:15,533
Mis matemáticas son casi correctas.
Son $585.46.
463
00:22:15,533 --> 00:22:16,967
Eso le debe.
464
00:22:16,967 --> 00:22:19,633
- Sentencia...
-$400 son de mi teléfono viejo.
465
00:22:19,633 --> 00:22:22,200
Sentencia para la demandante.
Es lo que debe.
466
00:22:22,200 --> 00:22:23,734
Eso es lo que ella debe.
467
00:22:23,734 --> 00:22:26,266
- Terminamos.
- Se levanta la sesión.
468
00:22:26,266 --> 00:22:29,100
{\an8}- Me parece bien...
- Creo que fue una audiencia justa.
469
00:22:29,100 --> 00:22:33,533
{\an8}...porque solo quiero
que las cosas estén bien entre nosotras,
470
00:22:33,533 --> 00:22:35,867
{\an8}porque sigue siendo mi amiga
y la sigo queriendo.
471
00:22:35,867 --> 00:22:38,600
{\an8}Bueno, siento lo mismo. La quiero.
472
00:22:38,600 --> 00:22:41,200
{\an8}Es mi mejor amiga. Siento lo mismo.
473
00:22:41,200 --> 00:22:43,100
{\an8}Espero limar asperezas.
474
00:22:43,100 --> 00:22:47,100
Cuando una se compromete o está casada,
475
00:22:47,100 --> 00:22:50,200
incluso en una relación
muy seria de un año,
476
00:22:50,200 --> 00:22:52,333
no tienes una lista de gastos.
477
00:22:52,333 --> 00:22:55,567
"Te llevé a cenar por nuestro aniversario.
Ten tu mitad.
478
00:22:55,567 --> 00:22:57,533
"Salimos de vacaciones. Ten tu mitad".
479
00:22:57,533 --> 00:23:01,333
Es mucho más importante cuando estás
en una relación seria, porque,
480
00:23:01,333 --> 00:23:04,834
ante la ley, esas cosas
son intrascendentes en una relación.
481
00:23:04,834 --> 00:23:06,800
Si crees que algo es un préstamo
482
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
y lo acordaron como pareja:
"Sé que estamos juntas.
483
00:23:09,800 --> 00:23:13,100
"Hacemos cosas juntas
y ambas cubrimos los gastos y pagamos.
484
00:23:13,100 --> 00:23:16,934
"Pero este teléfono de $1000
está fuera del alcance de esa relación.
485
00:23:16,934 --> 00:23:19,367
"Escribamos algo para que recordemos que,
486
00:23:19,367 --> 00:23:21,567
"aunque estamos juntas, fue un préstamo".
487
00:23:21,567 --> 00:23:23,734
Es muy importante, porque...
488
00:23:23,734 --> 00:23:25,100
-¡Y simple!
- Y sencillo.
489
00:23:25,100 --> 00:23:27,967
Sino la ley va a mirar tu relación primero
490
00:23:27,967 --> 00:23:31,166
y determinará
si es una de esas cenas irrelevantes
491
00:23:31,166 --> 00:23:33,233
o es algo que era legítimo.
492
00:23:33,233 --> 00:23:36,934
Eso simplifica todo y, si las cosas
no funcionan, es más fácil
493
00:23:36,934 --> 00:23:38,333
recuperar tu dinero.
494
00:23:38,333 --> 00:23:40,266
- Creo que tienes razón.
- Gracias.
495
00:23:41,834 --> 00:23:45,533
{\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv.
496
00:24:20,567 --> 00:24:22,567
Supervisión creativa
Rebeca Rambal