1 00:00:00,266 --> 00:00:04,200 {\an8}Rentaron una pista de obstáculos de 12 metros. 2 00:00:04,200 --> 00:00:07,033 - Estaba dañada cuando se devolvió. - Sí. 3 00:00:07,033 --> 00:00:09,033 - No les rentamos. - Un segundo. 4 00:00:09,033 --> 00:00:12,133 Le dijimos a ella: "Tu perro se comió nuestra pista". 5 00:00:12,133 --> 00:00:15,500 -¿Tienes fotos del perro masticándola? -¡No quiero oírlo! 6 00:00:15,500 --> 00:00:18,266 Es La Jueza Judy. 7 00:00:32,200 --> 00:00:34,133 LA JUEZA JUDY 8 00:00:34,400 --> 00:00:38,700 {\an8}Tabitha y Brandon Robinson están demandando a sus clientes, 9 00:00:38,700 --> 00:00:43,233 {\an8}Aaron y Sandra Laeng, por daños a la propiedad y pérdida de ingresos. 10 00:00:43,567 --> 00:00:45,633 La corte entra en sesión. Todos de pie. 11 00:00:46,700 --> 00:00:48,000 Tomen asiento. 12 00:00:50,500 --> 00:00:52,800 Caso 2152, Robinson contra Laeng. 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,467 - Gracias. - De nada. 14 00:00:55,500 --> 00:01:00,333 ¿Hace cuánto están en el negocio de alquiler de equipos para fiestas? 15 00:01:00,333 --> 00:01:02,200 Hace unos dos años y medio. 16 00:01:02,200 --> 00:01:04,266 Cuando comenzaron con eso, 17 00:01:04,266 --> 00:01:08,533 empezaron comprando ¿cuántas piezas de equipo? 18 00:01:08,533 --> 00:01:10,734 Compramos tres unidades usadas. 19 00:01:10,734 --> 00:01:12,633 Tres, usadas. 20 00:01:12,633 --> 00:01:15,834 Sí, pistas de obstáculos. Las rentamos, 21 00:01:15,834 --> 00:01:19,834 ahorramos el dinero y, luego, pasamos 22 00:01:19,834 --> 00:01:21,900 a alquilarlas y comprar más. 23 00:01:21,900 --> 00:01:26,166 Ahora, el inflable que les rentó a los acusados... 24 00:01:26,166 --> 00:01:29,133 - Sí, señora. -¿Lo compró usado 25 00:01:29,133 --> 00:01:30,800 o lo compró nuevo? 26 00:01:30,800 --> 00:01:32,467 - Era nuevo. -¿Cuándo lo compró? 27 00:01:32,467 --> 00:01:35,033 {\an8}El 19 de julio del 2021. 28 00:01:35,033 --> 00:01:38,333 {\an8}- Tengo el recibo - Quisiera verlo, por favor. 29 00:01:44,300 --> 00:01:48,834 {\an8}Y lo que les rentó fue una pista de obstáculos de 12 metros. 30 00:01:48,834 --> 00:01:51,600 {\an8}- No les rentamos a ellos. -¿Quién lo hizo? 31 00:01:51,600 --> 00:01:53,066 {\an8}Unos amigos nuestros. 32 00:01:53,066 --> 00:01:56,200 Usaron nuestra propiedad para los 16 años de su hija. 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,233 Ellos les pagaron a los Robinson 34 00:01:58,233 --> 00:02:01,500 y firmaron el contrato de alquiler. Nosotros no. 35 00:02:01,500 --> 00:02:02,633 ¿Es correcto? 36 00:02:02,633 --> 00:02:06,700 Sandra me dio el dinero en efectivo... 37 00:02:06,700 --> 00:02:08,967 ¿Alguien firmó un contrato de alquiler? 38 00:02:08,967 --> 00:02:10,767 - Sí. -¿Quién? 39 00:02:10,767 --> 00:02:13,266 Una mujer que se llama... 40 00:02:14,166 --> 00:02:18,400 Bueno, a ver si entiendo... Déjenme darle contexto. 41 00:02:18,400 --> 00:02:23,166 Le rentó este equipo, que es una pista de obstáculos de 12 metros... 42 00:02:23,166 --> 00:02:25,600 - Sí, señora. - ...a alguien que se llama... 43 00:02:25,934 --> 00:02:29,400 Según su demanda, estaba dañada cuando se devolvió. 44 00:02:29,400 --> 00:02:30,300 Sí. 45 00:02:30,300 --> 00:02:33,900 Dice que no se puede reparar, aunque intentó parcharla. 46 00:02:33,900 --> 00:02:35,767 - Correcto. - Quiere el costo 47 00:02:35,767 --> 00:02:37,934 de una pista de obstáculos nueva. 48 00:02:37,934 --> 00:02:43,200 {\an8}Aunque la compró por $4500, quiere $9000, porque reclama... 49 00:02:43,200 --> 00:02:46,500 {\an8}Tenemos una lista de pérdida de alquileres, porque la gente... 50 00:02:46,500 --> 00:02:48,266 No tiene derecho a eso. 51 00:02:48,266 --> 00:02:49,934 Por sobre todo, 52 00:02:49,934 --> 00:02:53,367 quiero saber cómo cree... Si estas personas 53 00:02:53,367 --> 00:02:56,233 no eran signatarias de su contrato de alquiler, 54 00:02:56,233 --> 00:02:57,767 ¿por qué las demandaría? 55 00:02:57,767 --> 00:02:59,166 Cuando fuimos... 56 00:02:59,166 --> 00:03:03,367 ¿Puedo ver eso, por favor, mientras me cuenta la historia? 57 00:03:04,900 --> 00:03:06,900 Cuando fuimos a dejarla, 58 00:03:06,900 --> 00:03:10,033 Hablé siempre con Sandra. 59 00:03:10,033 --> 00:03:14,567 Tienen un negocio en su propiedad, para fiestas. 60 00:03:14,567 --> 00:03:17,100 Dijo que hacen fiestas de clubes de habanos, 61 00:03:17,100 --> 00:03:19,667 fiestas de cumpleaños en su propiedad. 62 00:03:19,667 --> 00:03:22,400 Entendí. ¿Hace esto como negocio? 63 00:03:22,400 --> 00:03:23,834 Bien, sí, tenemos... 64 00:03:24,767 --> 00:03:26,400 - La respuesta es "sí". - Sí. 65 00:03:26,400 --> 00:03:28,934 ¿Usa la propiedad de su casa? 66 00:03:28,934 --> 00:03:31,266 -¿Eso usa? - Sí. 67 00:03:31,266 --> 00:03:33,967 Tienen una propiedad con el espacio para que, 68 00:03:33,967 --> 00:03:38,934 si otros quieren hacer fiestas para sus hijos allí, pueden hacerlo. 69 00:03:38,934 --> 00:03:43,500 - Sí. -¿Tomó la custodia física de esto? 70 00:03:43,500 --> 00:03:44,400 No. 71 00:03:44,400 --> 00:03:45,300 ¿Quién lo hizo? 72 00:03:45,300 --> 00:03:47,367 - Las personas que rentaron... - No. 73 00:03:47,367 --> 00:03:51,767 La custodia física. No la legal. No estamos hablando de eso. 74 00:03:51,767 --> 00:03:54,967 Tomó la custodia física y la puso en su propiedad. 75 00:03:54,967 --> 00:03:58,700 Quienes firmaron el contrato original estaban en la propiedad 76 00:03:58,700 --> 00:04:01,133 - cuando lo dejaron... - No me importa. 77 00:04:01,133 --> 00:04:02,967 - Estaba en su propiedad. - Sí. 78 00:04:02,967 --> 00:04:04,433 {\an8}- Así que es un "sí". - Sí. 79 00:04:04,433 --> 00:04:09,934 {\an8}Estaba en su propiedad, pero la usó otra persona 80 00:04:09,934 --> 00:04:12,900 y solo estaban usando su propiedad. 81 00:04:12,900 --> 00:04:14,633 - Sí. -¿Es eso correcto? 82 00:04:14,633 --> 00:04:17,867 La renté el domingo, así que, cuando la dejé, 83 00:04:17,867 --> 00:04:22,834 le dije a Sandra que tendríamos que ir a las 6:30 a recogerla, 84 00:04:22,834 --> 00:04:25,133 limpiarla y entregarla al día siguiente. 85 00:04:25,133 --> 00:04:28,834 Accedió. No dejamos nada toda la noche si es para el otro día. 86 00:04:28,834 --> 00:04:30,767 Tenemos que esterilizar. 87 00:04:30,767 --> 00:04:33,367 Cuando llegamos a las 7:00, 88 00:04:33,367 --> 00:04:36,867 nos estábamos preparando para recoger la pista de 12 metros 89 00:04:36,867 --> 00:04:39,033 y noté que los perros la habían masticado. 90 00:04:39,033 --> 00:04:42,400 {\an8}Sus dos perros, un bóxer y otro, seguían correteando, 91 00:04:42,400 --> 00:04:45,266 {\an8}levantando la pata y orinando el inflable. 92 00:04:45,266 --> 00:04:48,567 Le dijimos a ella: "Tu perro se comió nuestro obstáculo. 93 00:04:48,567 --> 00:04:52,066 "Hay pedazos del vinilo", y tengo fotos, 94 00:04:52,066 --> 00:04:53,900 "que tu perro se comió". 95 00:04:53,900 --> 00:04:55,867 -¿Tienes fotos del perro? - Un segundo. 96 00:04:55,867 --> 00:04:57,667 ¡No quiero volver a oírlo! 97 00:04:57,667 --> 00:05:01,600 Traté de ignorarlo en silencio y supuse que captaría el mensaje. 98 00:05:01,600 --> 00:05:03,166 No interrumpa. 99 00:05:03,500 --> 00:05:04,333 Adelante. 100 00:05:04,333 --> 00:05:07,667 Mi esposo dijo: "Disculpe, señorita. Tenemos un problema. 101 00:05:07,667 --> 00:05:10,633 "Sus perros se comieron nuestra pista". 102 00:05:10,633 --> 00:05:13,934 Ella entró a buscar a su esposo, 103 00:05:13,934 --> 00:05:15,266 y él salió. 104 00:05:15,266 --> 00:05:19,367 Firmó papeles diciendo que era responsable de la pérdida de alquileres 105 00:05:19,367 --> 00:05:22,300 y los daños o reemplazo de equipo. 106 00:05:22,300 --> 00:05:24,300 -¿Podría ver eso? - Sí. 107 00:05:24,300 --> 00:05:28,800 {\an8}Nos envió mensajes de texto, esa mañana, disculpándose, 108 00:05:28,800 --> 00:05:32,100 diciendo que haría todo para reemplazar la pista y compensar 109 00:05:32,100 --> 00:05:35,800 - lo que íbamos a perder. - Quiero ver esos mensajes 110 00:05:35,800 --> 00:05:40,200 y su firma en un papel asumiendo la responsabilidad. 111 00:05:40,200 --> 00:05:41,867 - Luego... - Un segundo. 112 00:05:44,000 --> 00:05:45,500 Aquí están los mensajes. 113 00:05:47,300 --> 00:05:50,066 -¿Le mostrarías esto al Sr. Laeng? - Sí. 114 00:05:51,367 --> 00:05:52,767 ¿Usted firmó eso, señor? 115 00:05:54,633 --> 00:05:55,667 - Sí. - Bien. 116 00:05:55,667 --> 00:05:57,400 Firmé bajo aflicción. 117 00:05:57,400 --> 00:05:58,900 -¿"Bajo aflicción"? - Angustia. 118 00:05:58,900 --> 00:06:01,467 - Dirá "coacción". - Coacción. Ella estaba... 119 00:06:01,467 --> 00:06:02,633 Un segundo. 120 00:06:02,633 --> 00:06:05,133 Hay una diferencia entre "aflicción"... 121 00:06:05,133 --> 00:06:06,467 {\an8}- Coacción. - Está bien. 122 00:06:06,467 --> 00:06:10,767 {\an8}A las 7:29, dijo: 123 00:06:10,767 --> 00:06:14,200 "Reconozco y acepto que una pista de obstáculos inflable 124 00:06:14,200 --> 00:06:16,667 "ha sido dañada por un perro. 125 00:06:16,667 --> 00:06:19,800 "Repararé los daños y trabajaré con la empresa de alquiler 126 00:06:19,800 --> 00:06:22,867 "y sus dueños para resolver esto lo antes posible". 127 00:06:22,867 --> 00:06:28,233 Como a los 15 minutos, escribió: "De nuevo, lo siento mucho. 128 00:06:28,233 --> 00:06:31,166 "Avísame cuando la dejes". 129 00:06:31,166 --> 00:06:33,700 Intentó dejarla al día siguiente. 130 00:06:33,700 --> 00:06:37,400 Intenté dejársela a Albert, que nos repara las cosas... 131 00:06:37,400 --> 00:06:39,800 Un momento. Responda mi pregunta. 132 00:06:39,800 --> 00:06:43,567 Al día siguiente, estaba tratando de resolverlo 133 00:06:43,567 --> 00:06:47,633 y habló con él. "Avísame", etcétera. 134 00:06:47,633 --> 00:06:49,967 - Después, no tiene noticias de él. - No. 135 00:06:49,967 --> 00:06:55,066 Allí, se detuvo. "Intenté llamarte y escribirte para resolver esto". 136 00:06:55,066 --> 00:06:56,533 - Sí. - Bueno. 137 00:06:56,533 --> 00:07:00,200 Sr. Laeng, no hay duda de que reconoció el daño 138 00:07:00,200 --> 00:07:01,867 y accedió a pagar por ello. 139 00:07:01,867 --> 00:07:04,333 Eso leí. ¿Me lo devuelves? 140 00:07:07,367 --> 00:07:12,734 Reconoció que asumiría toda la responsabilidad. 141 00:07:12,734 --> 00:07:14,200 ¿Cuál es su defensa? 142 00:07:14,200 --> 00:07:17,400 Cuando llegaron a la propiedad para recoger su inflable, 143 00:07:17,400 --> 00:07:20,700 - que quedó sin avisar... - No. "Cuando llegaron"... 144 00:07:20,700 --> 00:07:23,266 Cuando llegaron, nos anunciaron 145 00:07:23,266 --> 00:07:25,433 que su pista de obstáculos estaba dañada. 146 00:07:25,433 --> 00:07:27,266 - Fueron a usted primero. - Sí. 147 00:07:27,266 --> 00:07:30,166 No hable. Fueron a usted. 148 00:07:30,166 --> 00:07:31,800 - Sí. - Usted salió. 149 00:07:31,800 --> 00:07:32,767 - Sí. - Bueno. 150 00:07:32,767 --> 00:07:35,867 Cuando salió, ¿tuvo una conversación con quién? 151 00:07:35,867 --> 00:07:38,066 Con la Sra. Robinson, creo. 152 00:07:38,066 --> 00:07:39,867 - Con la Sra. Robinson. - Sí. 153 00:07:39,867 --> 00:07:43,300 Bueno. ¿Y qué se dijeron? 154 00:07:43,300 --> 00:07:47,700 {\an8}Se puso histérica. Estaba molesta porque el inflable estaba dañado 155 00:07:47,700 --> 00:07:49,967 - y allí entré... - Un segundo. 156 00:07:49,967 --> 00:07:53,867 -¿Qué dijo ella? - Empezó a llorar y... 157 00:07:53,867 --> 00:07:55,667 - Empezó a llorar. - Sí. 158 00:07:55,667 --> 00:07:59,633 Dijo: "Sus perros dañaron mi pista de obstáculos". 159 00:07:59,633 --> 00:08:00,600 Espere. 160 00:08:00,600 --> 00:08:02,233 - Entonces, ella lloró. - Sí. 161 00:08:02,233 --> 00:08:06,633 ¿Usted tuvo algún problema cuando ella le dijo: 162 00:08:06,633 --> 00:08:09,066 "Sus perros dañaron mi pista de obstáculos"? 163 00:08:09,066 --> 00:08:12,500 ¿Vio lo que mordieron de la pista de obstáculos? 164 00:08:12,500 --> 00:08:14,266 Eso es un "sí" o "no". 165 00:08:14,266 --> 00:08:15,734 - Sí. - La respuesta es "sí". 166 00:08:15,734 --> 00:08:19,600 -¿Qué tipo de perros tiene? - Un pastor alemán y un bóxer. 167 00:08:19,600 --> 00:08:23,000 ¿Y dónde había guardado esta unidad durante la noche? 168 00:08:23,000 --> 00:08:24,600 Se quedó afuera. 169 00:08:24,600 --> 00:08:26,433 ¿En el patio trasero? ¿Delantero? 170 00:08:26,433 --> 00:08:28,000 Vivimos en una hacienda enorme. 171 00:08:28,000 --> 00:08:30,667 Es una parcela de una hectárea 172 00:08:30,667 --> 00:08:33,934 y se sabe que los perros de los vecinos siempre saltan... 173 00:08:33,934 --> 00:08:35,934 No vengan con "perros del vecino" 174 00:08:35,934 --> 00:08:37,800 o con nada de coyotes. 175 00:08:37,800 --> 00:08:39,500 No me hablen de osos. 176 00:08:42,233 --> 00:08:44,800 - Mi testigo repara... - Un segundo. 177 00:08:44,800 --> 00:08:47,233 De pie, señor. No necesito una explicación. 178 00:08:47,233 --> 00:08:49,567 No entraré en el negocio de reparar inflables. 179 00:08:49,567 --> 00:08:53,533 Por suerte, tengo trabajo y soy demasiado vieja para aprender algo nuevo. 180 00:08:53,533 --> 00:08:55,000 Y más tarde... 181 00:08:55,000 --> 00:08:56,967 -¿Tiene el teléfono? - Sí. 182 00:08:56,967 --> 00:08:59,967 Hasta el día de hoy, sigo pagando los datos. 183 00:09:00,100 --> 00:09:01,834 - Eso es mentira. - Un momento. 184 00:09:01,834 --> 00:09:03,800 - Literalmente... - Espere. 185 00:09:03,800 --> 00:09:06,433 Córtele los datos. Que se busque su plan. 186 00:09:16,867 --> 00:09:20,667 {\an8}Tabitha y Brandon Robinson afirman que sus clientes, 187 00:09:20,667 --> 00:09:24,834 {\an8}Aaron y Sandra Laeng, se niegan a pagar el costo de las reparaciones 188 00:09:24,834 --> 00:09:26,867 después de dañar su inflable. 189 00:09:26,867 --> 00:09:29,066 Bueno. Ahora vuelvo con usted. 190 00:09:29,066 --> 00:09:32,567 Su esposa entra a buscarlo y sale. 191 00:09:32,567 --> 00:09:33,867 - Sí. -¿Y? 192 00:09:33,867 --> 00:09:35,900 - Salí. -¿Quién más estaba? 193 00:09:35,900 --> 00:09:37,100 Solo mi esposa y yo. 194 00:09:37,100 --> 00:09:38,900 -¿Solo ustedes dos? - Sí. 195 00:09:38,900 --> 00:09:41,200 - Y ellos estaban allí. - Sí. 196 00:09:41,200 --> 00:09:42,567 - Bueno. - Con su hija. 197 00:09:42,567 --> 00:09:43,934 Bueno. ¿Y? 198 00:09:43,934 --> 00:09:47,500 Salí. La Sra. Robinson estaba como loca, llorando. 199 00:09:47,500 --> 00:09:49,800 - Lloraba. - Descontrolada de la histeria. 200 00:09:49,800 --> 00:09:51,934 - Bueno. - El esposo gritaba 201 00:09:51,934 --> 00:09:53,600 - e insultaba... - Dígame... 202 00:09:53,600 --> 00:09:57,100 Quiero que me diga exactamente... No. 203 00:09:57,100 --> 00:10:03,133 Dígame exactamente... Ella está llorando y él comienza a gritar. 204 00:10:03,133 --> 00:10:04,033 Sí. 205 00:10:04,033 --> 00:10:08,500 Usted salió ¿y qué les dijo cuando salió? 206 00:10:08,500 --> 00:10:11,166 Dígame exactamente lo que se dijo. 207 00:10:11,166 --> 00:10:15,400 {\an8}Pedí ver los daños, que me mostraran lo que estaba pasando, 208 00:10:15,400 --> 00:10:18,633 {\an8}lo que había pasado. Me mostraron el daño. 209 00:10:18,633 --> 00:10:20,300 Ambos tomamos fotos. 210 00:10:20,300 --> 00:10:24,166 - Otra vez... - No, un segundo. 211 00:10:24,166 --> 00:10:27,100 Se calmó el tiempo suficiente como para tomar fotos. 212 00:10:27,100 --> 00:10:28,000 Sí. 213 00:10:28,000 --> 00:10:30,467 ¿Y se calmó lo suficiente para tomar fotos? 214 00:10:30,467 --> 00:10:32,233 - Que usted tiene. - Sí. 215 00:10:32,233 --> 00:10:33,667 ¿Y entonces qué pasó? 216 00:10:33,667 --> 00:10:37,333 - Mientras gritaban... - No, no. Quiero que me cuente. 217 00:10:37,333 --> 00:10:41,000 Está tomando fotos ¿y? 218 00:10:41,000 --> 00:10:45,166 Brandon está hablando por teléfono con la persona que repara sus cosas... 219 00:10:45,166 --> 00:10:47,400 Bien, está al teléfono. 220 00:10:47,700 --> 00:10:50,367 Está tranquilo como para hablar por teléfono. 221 00:10:50,367 --> 00:10:55,000 Antes de hablar por teléfono con su técnico, 222 00:10:55,000 --> 00:10:57,834 ¿habló de su responsabilidad 223 00:10:57,834 --> 00:11:00,133 de hacerse cargo del daño? 224 00:11:00,133 --> 00:11:03,100 -¡Eso es un "sí" o "no"! - Sí. 225 00:11:03,100 --> 00:11:05,867 Cuando dijo: "Yo me encargo del daño", 226 00:11:05,867 --> 00:11:07,934 él habló con el que le repara todo. 227 00:11:07,934 --> 00:11:10,066 Antes de aceptar encargarme de los daños, 228 00:11:10,066 --> 00:11:12,900 ya estaba hablando con el tipo. 229 00:11:12,900 --> 00:11:17,233 Está bien. Luego, colgó, pero usted firmó esto el mismo día. 230 00:11:17,233 --> 00:11:20,867 ¿En qué momento de esta charla firmó? 231 00:11:20,867 --> 00:11:22,600 Necesita dónde apoyarse, 232 00:11:22,600 --> 00:11:25,266 alguien tiene que darle un papel 233 00:11:25,266 --> 00:11:26,967 y un bolígrafo... 234 00:11:26,967 --> 00:11:28,633 {\an8}Yo no completé eso. 235 00:11:28,633 --> 00:11:32,433 {\an8}- Tabitha lo llenó en su vehículo. -¿Quién? 236 00:11:32,433 --> 00:11:35,266 La Sra. Robinson lo llenó en su vehículo 237 00:11:35,266 --> 00:11:37,533 - y me lo dio para firmar... - Espere. 238 00:11:37,533 --> 00:11:40,467 - Subió a su vehículo. - Llorando, histérica. 239 00:11:40,467 --> 00:11:41,934 No me importa. 240 00:11:41,934 --> 00:11:44,633 Subió a su vehículo ¿y dónde estaba su esposo? 241 00:11:44,633 --> 00:11:46,600 Afuera, cargando el inflable. 242 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 - Estaba afuera. - Sí. 243 00:11:48,000 --> 00:11:50,667 Ella subió a su vehículo y él estaba ocupado. 244 00:11:50,667 --> 00:11:53,233 - Sí. - Usted vive en una casa. 245 00:11:53,233 --> 00:11:54,133 Sí. 246 00:11:54,133 --> 00:11:56,433 - Y se sintió presionado. - Sí. 247 00:11:56,433 --> 00:12:00,400 - Como si lo estuvieran extorsionando. - Acosando, sí. 248 00:12:00,400 --> 00:12:02,633 ¿Entró a llamar a la policía? 249 00:12:02,633 --> 00:12:04,734 - No. Debería haberlo hecho. - Sí. 250 00:12:04,734 --> 00:12:06,467 - Pero no lo hizo. - No. 251 00:12:06,467 --> 00:12:08,934 Fue a su camioneta, donde ella estaba como loca. 252 00:12:08,934 --> 00:12:11,433 - Escribió este documento, ¿no? - Sí. 253 00:12:11,433 --> 00:12:13,333 - Y usted lo firmó. - Sí. 254 00:12:13,333 --> 00:12:14,633 Allí lo tiene. 255 00:12:14,633 --> 00:12:16,266 Me facilita la vida. 256 00:12:16,266 --> 00:12:19,567 {\an8}¿Su técnico intentó reparar el inflable? 257 00:12:19,567 --> 00:12:21,767 {\an8}Tengo un recibo donde hicimos... 258 00:12:21,767 --> 00:12:24,900 {\an8}Intenté repararlo temporalmente y pagamos $600 259 00:12:24,900 --> 00:12:27,567 solo para asegurarnos de poder rentarlo. 260 00:12:27,567 --> 00:12:30,433 Eso se saldó. Él es mi técnico. 261 00:12:30,433 --> 00:12:31,767 Es mi testigo. 262 00:12:31,767 --> 00:12:34,767 Y tengo un papel 263 00:12:34,767 --> 00:12:38,800 con una estimación de lo que costaría reparar la pista. 264 00:12:38,800 --> 00:12:40,367 ¿Puedo ver? 265 00:12:40,367 --> 00:12:46,333 {\an8}Después de hacer este trabajo, que hizo el 4 de octubre, 266 00:12:46,333 --> 00:12:49,500 {\an8}del 3 al 4, ¿lo rentó? 267 00:12:49,500 --> 00:12:51,233 No. Lo intentamos, pero... 268 00:12:51,233 --> 00:12:55,066 Tengo fotos que traje de lo que sucede cuando el aire pasa. 269 00:12:55,066 --> 00:12:58,033 Los parches no se quedan. Hay que entrar en la pista 270 00:12:58,033 --> 00:13:00,433 y colocar un parche en el interior 271 00:13:00,433 --> 00:13:02,900 y el exterior, y costará más dinero. 272 00:13:02,900 --> 00:13:05,367 - Mi testigo puede... - Un momento. 273 00:13:05,367 --> 00:13:09,700 ¿Me dice que su testigo 274 00:13:09,700 --> 00:13:15,367 {\an8}armó esta estimación de lo que costaría reparar el inflable? 275 00:13:15,367 --> 00:13:16,934 - Sí. - Levántese, señor. 276 00:13:16,934 --> 00:13:18,600 No necesito una explicación. 277 00:13:18,600 --> 00:13:21,166 No entraré en el negocio de reparar inflables. 278 00:13:21,166 --> 00:13:25,233 Por suerte, tengo trabajo y soy demasiado vieja para aprender algo nuevo. 279 00:13:25,233 --> 00:13:27,300 ¿Preparó este presupuesto 280 00:13:27,300 --> 00:13:29,400 {\an8}- para reparar el inflable? - Sí. 281 00:13:29,400 --> 00:13:31,967 {\an8}Esa es la estimación para repararlo correctamente. 282 00:13:31,967 --> 00:13:34,066 {\an8}- Para hacerlo bien. - Sí. 283 00:13:34,066 --> 00:13:36,533 Lo primero fue temporal... 284 00:13:36,533 --> 00:13:38,800 Escuche, entendí. Aprendo rápido. 285 00:13:38,800 --> 00:13:42,233 Si ven este programa: mejor aprendan a pensar rápido también, 286 00:13:42,233 --> 00:13:43,834 porque estoy ocupadísima hoy. 287 00:13:43,834 --> 00:13:48,934 Usted preparó esto. Por $2500, aparte de los $600, 288 00:13:48,934 --> 00:13:51,266 -¿le pagaron los $600? - Sí. 289 00:13:51,266 --> 00:13:53,266 Además de los $600, 290 00:13:53,266 --> 00:13:57,600 en total, con $3100 repararían el inflable. 291 00:13:57,600 --> 00:13:58,934 - Correcto. - Genial. 292 00:13:58,934 --> 00:14:01,200 Eso es lo que acordó pagar, señor. 293 00:14:01,200 --> 00:14:04,066 Acordó reparar la pista. 294 00:14:04,066 --> 00:14:06,367 Ahora, usted quiere una nueva. No la tendrá. 295 00:14:06,367 --> 00:14:08,767 No obtendrá daños por pérdida de ingresos. 296 00:14:08,767 --> 00:14:11,367 Él va a reparar la pista. ¿Cuánto le tomará? 297 00:14:11,367 --> 00:14:13,166 Aproximadamente... dos días. 298 00:14:13,166 --> 00:14:15,433 - Dos a tres días. - Dos días, facilísimo. 299 00:14:15,433 --> 00:14:18,867 $3100, sentencia para los demandantes. Terminamos. 300 00:14:18,867 --> 00:14:20,200 Se levanta la sesión. 301 00:14:20,200 --> 00:14:22,400 {\an8}Yo no les debo nada. Yo no renté la pista. 302 00:14:22,400 --> 00:14:24,800 {\an8}Estoy feliz de que repararemos la pista. 303 00:14:24,800 --> 00:14:26,767 {\an8}- Quieren dinero. - Solo quieren dinero. 304 00:14:26,767 --> 00:14:29,300 {\an8}La verdad sale y lo correcto es lo correcto. 305 00:14:30,233 --> 00:14:33,266 Después de leer los documentos, pensé que los demandantes, 306 00:14:33,266 --> 00:14:37,300 que vinieron combinados, demandaban a la gente incorrecta 307 00:14:37,300 --> 00:14:40,100 porque ellos no firmaron el contrato de alquiler. 308 00:14:40,100 --> 00:14:43,166 Cualquier daño o acuerdo para pagar por daños... 309 00:14:43,166 --> 00:14:46,100 Coincidí contigo: eran las personas equivocadas. 310 00:14:46,100 --> 00:14:50,467 Resultó que los acusados estaban más involucrados de lo que... 311 00:14:50,467 --> 00:14:52,300 - Accedieron a pagar. - Exacto. 312 00:14:52,300 --> 00:14:56,200 Sabían que estuvo mal. Habrán visto a su perro destruir la pista 313 00:14:56,200 --> 00:15:00,100 desde la ventana, se sintió mal y sabía que era su responsabilidad. 314 00:15:00,100 --> 00:15:03,500 No merecían $9000 por una pista nueva. 315 00:15:03,500 --> 00:15:06,500 Pero se merecen que la reparen para seguir ganando. 316 00:15:06,500 --> 00:15:11,166 Caso 2178. Gladd contra Sauber. Todas las partes, pasen al frente. 317 00:15:11,667 --> 00:15:16,367 {\an8}Serenity Gladd demanda a su exnovia, Jennifer Sauber, 318 00:15:16,367 --> 00:15:18,033 por préstamos impagos. 319 00:15:18,033 --> 00:15:20,900 Srta. Gladd, si mal no recuerdo, 320 00:15:20,900 --> 00:15:26,533 está demandando por una serie de pequeños préstamos 321 00:15:26,533 --> 00:15:31,066 que afirma que ella le debe, y esos préstamos fueron creados, 322 00:15:31,066 --> 00:15:34,700 según usted, cuando usted y la acusada 323 00:15:34,700 --> 00:15:38,033 estaban en una relación o comprometidas. 324 00:15:38,033 --> 00:15:40,367 - Sí. -¿Hace cuánto se conocen? 325 00:15:40,367 --> 00:15:42,667 Nos conocemos desde mayo de 2021. 326 00:15:42,667 --> 00:15:46,066 En un momento, la acusada fue a vivir con usted 327 00:15:46,066 --> 00:15:48,433 ¿o se fue a vivir con la acusada? 328 00:15:48,433 --> 00:15:51,633 - Me mudé a Colorado para vivir con ella. -¿Cuándo fue eso? 329 00:15:51,633 --> 00:15:53,233 Eso fue en mayo de 2022. 330 00:15:53,233 --> 00:15:56,600 Cuando se mudó con ella a Colorado, ¿estaba trabajando? 331 00:15:56,600 --> 00:15:57,800 No en ese momento. 332 00:15:57,800 --> 00:16:00,433 ¿De qué trabajaba en Colorado? 333 00:16:00,433 --> 00:16:03,233 - Estaba desempleada. -¿Cómo se mantenía? 334 00:16:03,567 --> 00:16:07,100 {\an8}Un amigo de la familia me ayudó por mis discapacidades. 335 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 {\an8}-¿Quién paga su renta? - Este amigo. 336 00:16:09,400 --> 00:16:11,333 -¿Tiene auto? - Tenía. 337 00:16:11,333 --> 00:16:12,633 -¿Y ahora? - No. 338 00:16:13,033 --> 00:16:15,900 -¿Está trabajando usted? - No en este momento. No. 339 00:16:15,900 --> 00:16:17,166 ¿Antes de eso? 340 00:16:17,166 --> 00:16:18,900 Yo estaba en Colorado. 341 00:16:19,467 --> 00:16:20,667 -¿Trabajando? - Sí. 342 00:16:21,066 --> 00:16:23,533 -¿Para quién? - Era una cafetería local. 343 00:16:23,533 --> 00:16:28,467 {\an8}Bueno. Ahora, conviven. Son una pareja y se comprometen. 344 00:16:28,467 --> 00:16:31,767 {\an8}Luego, sucedió algo, probablemente irrelevante. 345 00:16:31,767 --> 00:16:35,900 {\an8}Lo que quiero que me diga es, desde que se mudó con ella, 346 00:16:35,900 --> 00:16:39,300 {\an8}¿qué préstamos dice que le hizo? 347 00:16:39,300 --> 00:16:43,000 {\an8}- Yo le pagué en parte al veterinario. -¿Cuándo fue eso? 348 00:16:43,333 --> 00:16:45,633 A finales de mayo. 349 00:16:45,633 --> 00:16:48,967 - Aquí tengo las facturas. -¿Por qué sería eso un préstamo? 350 00:16:48,967 --> 00:16:52,567 Porque ella no tenía dinero y accedió a devolvérmelo 351 00:16:52,567 --> 00:16:53,834 cuando tuviera trabajo. 352 00:16:53,834 --> 00:16:56,633 ¿Acordó pagarle eso cuando consiguiera trabajo? 353 00:16:56,633 --> 00:17:01,166 {\an8}No. Este amigo iba a pagar todo, pero ella insistió en pagar. 354 00:17:01,166 --> 00:17:03,700 - Cuénteme. - En la clínica veterinaria, 355 00:17:03,700 --> 00:17:05,734 le escribí al amigo de la familia, 356 00:17:05,734 --> 00:17:08,200 que estaba dispuesto a pagar todo. 357 00:17:08,200 --> 00:17:11,567 Y ella dijo: "No, no, yo pago. 358 00:17:11,567 --> 00:17:13,467 "Deja de pedirle dinero". 359 00:17:13,467 --> 00:17:16,000 Respondí: "Él me está manteniendo. 360 00:17:16,000 --> 00:17:19,133 "No tenemos el dinero, y él nos va a ayudar". 361 00:17:19,133 --> 00:17:22,800 Ella dijo que pagaría la mitad, creo. 362 00:17:22,800 --> 00:17:24,233 -¿La mitad? - La mitad. 363 00:17:24,233 --> 00:17:26,533 - Está bien. - Así que son como $100. 364 00:17:27,367 --> 00:17:28,600 ¿Cuánto fue? 365 00:17:28,967 --> 00:17:30,100 $170. 366 00:17:30,100 --> 00:17:31,667 Sigamos. 367 00:17:34,333 --> 00:17:37,800 He pagado mis datos del teléfono y ella me los desactiva. 368 00:17:37,800 --> 00:17:39,800 - No puedo ayudarla con eso. - Entiendo. 369 00:17:39,800 --> 00:17:42,367 No soy de esos... ¿Cómo los llaman los técnicos? 370 00:17:42,367 --> 00:17:44,600 - Genius Bar. - Sí, no soy un genio de esos. 371 00:17:44,600 --> 00:17:46,367 Al menos no con los teléfonos. 372 00:17:57,867 --> 00:18:02,333 {\an8}Serenity Gladd afirma que su exnovia, Jennifer Sauber, 373 00:18:02,333 --> 00:18:06,600 se niega a devolver los préstamos que le dio durante su compromiso. 374 00:18:06,600 --> 00:18:08,900 ¿Qué otros préstamos cree que le debe? 375 00:18:08,900 --> 00:18:12,000 - Le compré neumáticos. -¿Cuándo? 376 00:18:12,000 --> 00:18:15,834 Eso fue el 17 de junio, creo. 377 00:18:15,834 --> 00:18:17,367 ¿Usaba el auto usted? 378 00:18:17,367 --> 00:18:19,533 - Estaba usando el auto. - Está bien. 379 00:18:19,533 --> 00:18:23,367 -¿Cuánto tiempo usó el auto? - Como dos meses. 380 00:18:23,367 --> 00:18:25,700 ¿Y para qué usaba el auto? 381 00:18:25,700 --> 00:18:26,734 Para ir al trabajo. 382 00:18:26,734 --> 00:18:30,333 En ese momento, era tanto su vehículo como el de ella, 383 00:18:30,333 --> 00:18:31,567 porque ella no trabajaba. 384 00:18:31,567 --> 00:18:33,734 - Así que usted iba en auto al trabajo. - Sí. 385 00:18:33,734 --> 00:18:36,133 - Y necesitaba neumáticos. - Sí. 386 00:18:36,133 --> 00:18:37,033 {\an8}¿Y? 387 00:18:37,033 --> 00:18:41,767 {\an8}Así que terminé pagándolos solo por razones de seguridad ya que... 388 00:18:41,767 --> 00:18:44,800 Es su seguridad. Usted conducía. ¿No? 389 00:18:44,800 --> 00:18:46,867 - Eso es verdad. Sí. -¡Avancemos! 390 00:18:47,667 --> 00:18:48,800 Siguiente préstamo. 391 00:18:48,800 --> 00:18:52,967 Además de eso, tuve que pagar el seguro veterinario de su perro. 392 00:18:52,967 --> 00:18:54,667 - No tenía por qué. - Espere. 393 00:18:54,667 --> 00:18:57,767 - Lo siento. - Incluso cuando me fui de Colorado, 394 00:18:57,767 --> 00:19:00,567 me pidió que dejara a su perro en el plan... 395 00:19:00,567 --> 00:19:02,133 -¿Tiene animales propios? - No. 396 00:19:02,133 --> 00:19:06,166 No. Cuando se fue de Colorado y ya no eran pareja, 397 00:19:06,166 --> 00:19:09,934 ¿solicitó que siguiera pagando el seguro veterinario? 398 00:19:09,934 --> 00:19:12,800 - Es un "sí" o "no". - No recuerdo. 399 00:19:12,800 --> 00:19:14,467 Bueno, ella dice que sí. 400 00:19:14,467 --> 00:19:18,066 ¿Cuántos meses pagó después de irse de Colorado? Muéstreme. 401 00:19:18,066 --> 00:19:20,834 Después de que se fue y ya no eran pareja, 402 00:19:20,834 --> 00:19:22,133 ¿cuántos meses pagó? 403 00:19:22,133 --> 00:19:24,200 Terminé pagando... 404 00:19:24,200 --> 00:19:25,433 Solo los meses. 405 00:19:25,967 --> 00:19:26,834 Dos meses. 406 00:19:26,834 --> 00:19:28,800 ¿Y cuánto fueron esos dos meses? 407 00:19:28,800 --> 00:19:31,400 -$71.46. -¿Qué sigue? 408 00:19:31,400 --> 00:19:35,200 Después de eso, lo más grande es lo del teléfono que tiene. 409 00:19:35,200 --> 00:19:38,967 ¿Cuándo lo compró? ¿Cuándo compró un teléfono nuevo? 410 00:19:38,967 --> 00:19:41,100 - Ella tendría un teléfono, ¿no? - Sí. 411 00:19:41,100 --> 00:19:43,300 {\an8}Acababa de comprarme uno nuevo 412 00:19:43,300 --> 00:19:45,900 {\an8}e insistí en que no necesitaba uno nuevo. 413 00:19:45,900 --> 00:19:48,734 -¿Qué teléfono compró? - Un iPhone 11 Mini. 414 00:19:48,734 --> 00:19:50,433 -¿Y? - Recibí el teléfono y, 415 00:19:50,433 --> 00:19:53,800 como me cuesta ver y no tenía lentes, pensé que estaría bien 416 00:19:53,800 --> 00:19:56,100 tener un teléfono más grande. 417 00:19:56,100 --> 00:19:58,734 Íbamos a estar en el mismo plan, pero, 418 00:19:58,734 --> 00:20:03,266 cuando vimos teléfonos, ella dijo: "Comprémonos unos nuevos y ya". 419 00:20:03,266 --> 00:20:04,500 Dije: "Es mala idea". 420 00:20:04,500 --> 00:20:06,934 Respondió: "Compremos. No pasa nada". 421 00:20:06,934 --> 00:20:09,734 Canjeé mi teléfono viejo por unos $400, 422 00:20:09,734 --> 00:20:14,567 compramos el teléfono y el acuerdo era, como cambié mi teléfono anterior, 423 00:20:14,567 --> 00:20:17,400 igual tenía que pagarlo, porque recién lo tenía... 424 00:20:17,400 --> 00:20:21,400 Acordamos que yo pagaba mi teléfono viejo y mantenía el servicio. 425 00:20:21,400 --> 00:20:26,133 Iba a pagar mi servicio y mis datos, y ella pagaría el teléfono. 426 00:20:26,133 --> 00:20:30,233 Ese fue nuestro acuerdo. A las semanas, dijo: "Nunca dije eso". 427 00:20:30,233 --> 00:20:33,433 Bueno. ¿Cuánto terminó pagando por su teléfono? 428 00:20:33,433 --> 00:20:38,066 Hay $575 saldados por su teléfono. 429 00:20:38,066 --> 00:20:40,433 -¿Aún tiene ese teléfono? - Sí. 430 00:20:40,433 --> 00:20:44,133 ¿Puedo ver que quedan $575 de su teléfono? 431 00:20:44,133 --> 00:20:47,567 No porque tiene dos y tienen teléfonos nuevos. 432 00:20:47,567 --> 00:20:49,900 - Solo el de ella. - Tengo esto. 433 00:20:49,900 --> 00:20:53,734 -¿Es por un teléfono? ¿O dos? - Es solo por un teléfono. Sí. 434 00:20:58,400 --> 00:21:01,767 Bien, ¿podrías mostrarle esto a la acusada, Kevin? 435 00:21:01,767 --> 00:21:03,834 - Tiene el teléfono... - Sí. 436 00:21:03,834 --> 00:21:05,333 Y no está pagando por él. 437 00:21:05,333 --> 00:21:07,700 Estoy pagando por el servicio, lo acordado. 438 00:21:07,700 --> 00:21:10,967 No me refiero al servicio. Ese recibo es por un teléfono. 439 00:21:10,967 --> 00:21:11,867 Sí. 440 00:21:11,867 --> 00:21:14,266 Dice que el suyo costó un poco más de $1000. 441 00:21:14,266 --> 00:21:17,266 Se invirtieron casi $400 en el teléfono. 442 00:21:17,266 --> 00:21:22,433 Se hicieron algunos pagos y lo que aún se debe son $514. 443 00:21:22,433 --> 00:21:24,033 - Eso dice. - Sí. 444 00:21:24,033 --> 00:21:26,734 - Bien. Y usted tiene el teléfono. - Así es. 445 00:21:26,734 --> 00:21:32,233 Excelente. $71.46 y $514 dan $585. 446 00:21:32,233 --> 00:21:33,266 ¿Algo más? 447 00:21:33,266 --> 00:21:36,533 Hasta el día de hoy, sigo pagando los datos del teléfono. 448 00:21:36,533 --> 00:21:38,166 - Eso es mentira. - Un segundo. 449 00:21:38,166 --> 00:21:40,166 - Yo... - Espere. Córtele los datos. 450 00:21:40,166 --> 00:21:41,600 Que se busque su plan. 451 00:21:41,600 --> 00:21:44,700 Lo hará. En este momento, lo que se debe 452 00:21:44,700 --> 00:21:47,967 del teléfono son $514. ¿Está bien? 453 00:21:47,967 --> 00:21:49,166 - Sí. - Bien. 454 00:21:49,166 --> 00:21:52,033 Pago mis datos del teléfono y ella me lo desactiva. 455 00:21:52,033 --> 00:21:52,934 Un segundo. 456 00:21:52,934 --> 00:21:55,433 Pida otro plan. ¿Tiene teléfono? Pida otro plan. 457 00:21:55,433 --> 00:21:58,734 - Lo he intentado, pero ella... - No puedo ayudarla con eso. 458 00:21:58,734 --> 00:22:00,967 - Entiendo. - Yo no soy de esos... 459 00:22:00,967 --> 00:22:02,934 -¿Cómo los llaman? ¿Genios? - Genius Bar. 460 00:22:02,934 --> 00:22:06,700 Sí, no soy un genio. Al menos no con los teléfonos. 461 00:22:06,700 --> 00:22:10,967 Bueno, $71,46 y $514. 462 00:22:10,967 --> 00:22:15,533 Mis matemáticas son casi correctas. Son $585.46. 463 00:22:15,533 --> 00:22:16,967 Eso le debe. 464 00:22:16,967 --> 00:22:19,633 - Sentencia... -$400 son de mi teléfono viejo. 465 00:22:19,633 --> 00:22:22,200 Sentencia para la demandante. Es lo que debe. 466 00:22:22,200 --> 00:22:23,734 Eso es lo que ella debe. 467 00:22:23,734 --> 00:22:26,266 - Terminamos. - Se levanta la sesión. 468 00:22:26,266 --> 00:22:29,100 {\an8}- Me parece bien... - Creo que fue una audiencia justa. 469 00:22:29,100 --> 00:22:33,533 {\an8}...porque solo quiero que las cosas estén bien entre nosotras, 470 00:22:33,533 --> 00:22:35,867 {\an8}porque sigue siendo mi amiga y la sigo queriendo. 471 00:22:35,867 --> 00:22:38,600 {\an8}Bueno, siento lo mismo. La quiero. 472 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 {\an8}Es mi mejor amiga. Siento lo mismo. 473 00:22:41,200 --> 00:22:43,100 {\an8}Espero limar asperezas. 474 00:22:43,100 --> 00:22:47,100 Cuando una se compromete o está casada, 475 00:22:47,100 --> 00:22:50,200 incluso en una relación muy seria de un año, 476 00:22:50,200 --> 00:22:52,333 no tienes una lista de gastos. 477 00:22:52,333 --> 00:22:55,567 "Te llevé a cenar por nuestro aniversario. Ten tu mitad. 478 00:22:55,567 --> 00:22:57,533 "Salimos de vacaciones. Ten tu mitad". 479 00:22:57,533 --> 00:23:01,333 Es mucho más importante cuando estás en una relación seria, porque, 480 00:23:01,333 --> 00:23:04,834 ante la ley, esas cosas son intrascendentes en una relación. 481 00:23:04,834 --> 00:23:06,800 Si crees que algo es un préstamo 482 00:23:06,800 --> 00:23:09,800 y lo acordaron como pareja: "Sé que estamos juntas. 483 00:23:09,800 --> 00:23:13,100 "Hacemos cosas juntas y ambas cubrimos los gastos y pagamos. 484 00:23:13,100 --> 00:23:16,934 "Pero este teléfono de $1000 está fuera del alcance de esa relación. 485 00:23:16,934 --> 00:23:19,367 "Escribamos algo para que recordemos que, 486 00:23:19,367 --> 00:23:21,567 "aunque estamos juntas, fue un préstamo". 487 00:23:21,567 --> 00:23:23,734 Es muy importante, porque... 488 00:23:23,734 --> 00:23:25,100 -¡Y simple! - Y sencillo. 489 00:23:25,100 --> 00:23:27,967 Sino la ley va a mirar tu relación primero 490 00:23:27,967 --> 00:23:31,166 y determinará si es una de esas cenas irrelevantes 491 00:23:31,166 --> 00:23:33,233 o es algo que era legítimo. 492 00:23:33,233 --> 00:23:36,934 Eso simplifica todo y, si las cosas no funcionan, es más fácil 493 00:23:36,934 --> 00:23:38,333 recuperar tu dinero. 494 00:23:38,333 --> 00:23:40,266 - Creo que tienes razón. - Gracias. 495 00:23:41,834 --> 00:23:45,533 {\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 496 00:24:20,567 --> 00:24:22,567 Supervisión creativa Rebeca Rambal