1
00:00:00,433 --> 00:00:03,033
Es gab einen Streit. Es wurde gemein.
2
00:00:03,033 --> 00:00:05,767
Wir schrien uns an.
Ihre Frau mischte sich ein.
3
00:00:05,767 --> 00:00:08,166
Sie kam und schlug mir ins Gesicht.
4
00:00:08,166 --> 00:00:09,233
Sie fuhr mich an.
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,467
Sie wollte mich anfahren.
6
00:00:11,467 --> 00:00:12,633
Zwischen Anfahren
7
00:00:12,633 --> 00:00:15,367
und es zu versuchen,
gibt es einen Unterschied.
8
00:00:15,367 --> 00:00:17,734
Das ist Judy Justice.
9
00:00:34,033 --> 00:00:38,633
{\an8}Erica Martinez verklagt
ihre Cousine Tina Archuleta
10
00:00:38,633 --> 00:00:41,166
{\an8}und deren Frau Felicia Archuleta
11
00:00:41,166 --> 00:00:44,533
auf den Restbetrag eines Wohnmobils
und wegen eines Angriffs.
12
00:00:44,533 --> 00:00:46,700
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
13
00:00:46,700 --> 00:00:47,967
Setzen Sie sich bitte.
14
00:00:49,800 --> 00:00:51,967
Fall 2096, Martinez gegen Archuleta.
15
00:00:51,967 --> 00:00:53,633
- Danke.
- Gerne.
16
00:00:54,934 --> 00:01:00,266
Nun, Sie beide verklagen die andere
auf die stolze Summe von 10.000 Dollar.
17
00:01:00,533 --> 00:01:04,500
{\an8}Miss Martinez, Sie waren
die Cousine einer der Angeklagten.
18
00:01:04,500 --> 00:01:06,166
{\an8}- Von welcher?
- Ja. Tina.
19
00:01:06,400 --> 00:01:08,367
- Das sind Sie.
- Das bin ich.
20
00:01:08,367 --> 00:01:10,667
- Sie heißen?
- Felicia Archuleta.
21
00:01:10,667 --> 00:01:12,767
- Sie wohnen zusammen?
- Meine Frau.
22
00:01:12,767 --> 00:01:14,133
- Verheiratet?
- Ja.
23
00:01:14,133 --> 00:01:17,467
Sie behaupten, dass Tina Ihnen
24
00:01:17,467 --> 00:01:19,967
- ein Wohnmobil für 1000 Dollar abkaufte.
- Ja.
25
00:01:19,967 --> 00:01:23,033
Dass das Wohnmobil
momentan in Ihrem Besitz ist,
26
00:01:23,033 --> 00:01:25,333
dass sie nicht dafür gezahlt hat,
27
00:01:25,333 --> 00:01:31,300
und dass, als Sie zu ihnen gingen,
um das Geld zu holen,
28
00:01:31,300 --> 00:01:34,033
- eine der beiden Sie angriff.
- Beide.
29
00:01:34,033 --> 00:01:38,467
Die Angeklagten sagen,
dass der ursprüngliche Kaufpreis,
30
00:01:38,467 --> 00:01:42,400
der 1000 Dollar betrug, reduziert wurde,
31
00:01:42,400 --> 00:01:45,400
da das Wohnmobil nicht fuhr.
32
00:01:45,400 --> 00:01:47,734
Sie zahlten Ihnen 200 Dollar.
33
00:01:47,734 --> 00:01:49,800
- Zahlten Sie ihr die 200 Dollar?
- Ja.
34
00:01:49,800 --> 00:01:50,700
Ja.
35
00:01:50,700 --> 00:01:53,300
An dem Tag nahmen Sie das Wohnmobil mit.
36
00:01:53,300 --> 00:01:54,300
- Nein.
- Wann?
37
00:01:54,300 --> 00:01:57,367
Das war nicht an dem Tag,
an dem ich es holte. Es war so...
38
00:01:57,367 --> 00:02:01,000
Nein. Sie holten das Wohnmobil.
Wann zahlten Sie die 200 Dollar?
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,900
{\an8}Nachdem ich es bereits hatte.
40
00:02:03,900 --> 00:02:07,233
{\an8}Erhielten Sie jemals 200 Dollar
von der Angeklagten?
41
00:02:07,233 --> 00:02:08,767
Nein.
42
00:02:08,767 --> 00:02:11,166
Ich erhielt 160 Dollar.
43
00:02:11,166 --> 00:02:12,700
- Von wem?
- Von Tina.
44
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
Ok, also zurück zum Wohnmobil.
45
00:02:14,800 --> 00:02:16,600
Seit wann hatten Sie es?
46
00:02:16,600 --> 00:02:19,433
- Es stand auf Ihrem Grundstück, oder?
- Richtig.
47
00:02:19,433 --> 00:02:23,800
- Für wie lange hatten Sie es?
- Seit etwa sechs Jahren.
48
00:02:23,800 --> 00:02:25,934
Was machten Sie damit? Reisen?
49
00:02:25,934 --> 00:02:29,734
Ich wohnte etwa zwei Monate darin
und parkte es dann.
50
00:02:29,734 --> 00:02:31,734
- Fuhr es?
- Ja.
51
00:02:31,734 --> 00:02:33,767
Als Sie es loswerden wollten,
52
00:02:33,767 --> 00:02:35,266
- fuhr es nicht?
- Nein.
53
00:02:35,266 --> 00:02:36,700
Was stimmte nicht?
54
00:02:36,700 --> 00:02:41,633
Die Kraftstoffpumpe funktionierte nicht,
also tauschten wir sie aus.
55
00:02:41,633 --> 00:02:42,734
Es sprang nicht an.
56
00:02:42,734 --> 00:02:44,300
- Es wurde abgeschleppt.
- Ja.
57
00:02:44,300 --> 00:02:47,633
- Tina schleppte es zu sich nach Hause ab.
- Ja, genau.
58
00:02:47,633 --> 00:02:49,467
Ok. Als sie es nahmen,
59
00:02:49,467 --> 00:02:52,600
wie viel sollten sie Ihnen bezahlen?
60
00:02:52,600 --> 00:02:53,800
1000 Dollar.
61
00:02:53,800 --> 00:02:55,367
Sie erkennen an,
62
00:02:55,367 --> 00:02:57,700
- dass Sie 1000 Dollar zahlen sollten?
- Ja.
63
00:02:57,700 --> 00:03:00,333
Erhielten Sie die Papiere dafür?
64
00:03:00,333 --> 00:03:01,967
Damals nicht. Sie...
65
00:03:02,834 --> 00:03:04,533
- Also nicht.
- Nein.
66
00:03:04,533 --> 00:03:05,567
Stimmt das?
67
00:03:05,567 --> 00:03:11,233
Als sie das Wohnmobil nahmen
und abschleppten, zahlten sie nichts.
68
00:03:11,233 --> 00:03:12,800
Sie zahlten nichts.
69
00:03:12,800 --> 00:03:15,767
Anschließend gaben sie Ihnen 160 Dollar,
70
00:03:15,767 --> 00:03:17,333
- laut Ihnen.
- Genau.
71
00:03:17,333 --> 00:03:21,166
Unter welchen Umständen
gaben sie Ihnen 160 Dollar?
72
00:03:21,166 --> 00:03:22,100
Tina.
73
00:03:22,100 --> 00:03:26,166
{\an8}Ich ging zu ihnen nach Hause.
Sie gaben mir das Geld in die Hand.
74
00:03:26,166 --> 00:03:27,667
Was gaben Sie ihnen?
75
00:03:27,667 --> 00:03:31,367
Sie hatten das Wohnmobil...
76
00:03:31,367 --> 00:03:35,900
Es wurde auf sie umgeschrieben,
als sie das Wohnmobil nahmen.
77
00:03:35,900 --> 00:03:38,133
Und dann 160 Dollar.
78
00:03:38,567 --> 00:03:41,300
- Gab sie Ihnen je mehr Geld?
- Nein.
79
00:03:41,300 --> 00:03:44,200
Laut Ihnen, wann gingen Sie
80
00:03:44,200 --> 00:03:46,867
zu ihrem Grundstück, um den Rest zu holen?
81
00:03:46,867 --> 00:03:49,333
Was passierte? Welches Datum war es?
82
00:03:49,333 --> 00:03:51,066
Es war der 27. August.
83
00:03:51,533 --> 00:03:55,233
Abends rief ich Tina an und sagte ihr,
ich sei unterwegs.
84
00:03:55,233 --> 00:04:00,066
- Ich ging zu ihnen. Ich fuhr...
- Sie fuhren?
85
00:04:00,066 --> 00:04:05,600
Ich fuhr mit meinem Auto zu ihr,
Felicia war draußen und belud ihr Auto.
86
00:04:05,600 --> 00:04:07,467
- Das ist Felicia.
- Richtig.
87
00:04:07,467 --> 00:04:08,367
Das sind Sie.
88
00:04:08,367 --> 00:04:13,934
Ich fragte sie: “Wo ist Tina?”
Sie sagte: “Sie ist drinnen.”
89
00:04:13,934 --> 00:04:17,333
Ich sagte: “Rufst du sie an?”
Sie rief Tina an.
90
00:04:17,333 --> 00:04:21,033
Tina kam raus und sagt: “Was ist los?”
91
00:04:21,033 --> 00:04:23,433
Ich sagte: “Ich hole mein Geld ab.”
92
00:04:23,433 --> 00:04:28,100
Tina sagt: “Du bekommst es nicht.
Ich sagte dir, du bekommst es,
93
00:04:28,100 --> 00:04:29,700
{\an8}sobald ich es habe.”
94
00:04:29,700 --> 00:04:32,467
{\an8}Ich sagte: “Das war nicht die Abmachung.
95
00:04:32,467 --> 00:04:35,800
Ich will mein Geld,
sonst nehme ich das Wohnmobil.”
96
00:04:35,800 --> 00:04:39,934
Ich habe Nachrichten, die zeigen, dass...
97
00:04:39,934 --> 00:04:42,166
Über das Wohnmobil, wie sie sagt:
98
00:04:42,166 --> 00:04:46,567
“Wenn es ein Problem ist,
hol das Wohnmobil und die Papiere ab.”
99
00:04:46,567 --> 00:04:49,834
Darauf ich:
“Ich lasse es heute Abend abholen.
100
00:04:49,834 --> 00:04:53,133
Stelle sicher,
dass du es nicht anfasst...”
101
00:04:53,133 --> 00:04:55,367
Wer wohnte damals im Wohnmobil?
102
00:04:55,367 --> 00:04:58,900
Meine Freunde, die mir halfen,
es zum Laufen zu bringen.
103
00:04:58,900 --> 00:05:01,133
Ihre Freunde wohnten im Wohnmobil.
104
00:05:01,133 --> 00:05:02,700
- Sie sagte...
- Weiter.
105
00:05:02,700 --> 00:05:06,900
Ich sagte ihr, ich würde sie rauswerfen,
106
00:05:06,900 --> 00:05:09,333
da sie das Wohnmobil nicht bezahlt hatte.
107
00:05:09,333 --> 00:05:13,033
In den Nachrichten antwortet sie:
108
00:05:13,033 --> 00:05:17,166
“Wäre ich sehr gemein,
behielte ich es. Ich habe die Papiere.”
109
00:05:17,166 --> 00:05:18,934
Das kann ich beweisen.
110
00:05:18,934 --> 00:05:20,900
Ich möchte die Nachrichten sehen.
111
00:05:20,900 --> 00:05:22,133
Das ist der Beweis.
112
00:05:23,066 --> 00:05:24,166
Bitte schön.
113
00:05:26,367 --> 00:05:27,600
Es gibt noch mehr.
114
00:05:29,133 --> 00:05:29,967
Diese hier.
115
00:05:34,133 --> 00:05:40,033
Sie bestätigen in den Nachrichten,
dass Sie ihr 800 Dollar schulden.
116
00:05:40,033 --> 00:05:41,533
Das stritt ich nie ab.
117
00:05:41,533 --> 00:05:44,033
- Darf ich es erzählen?
- Moment.
118
00:05:44,033 --> 00:05:47,967
Ich sage nur, dass Sie bestätigen,
dass Sie ihr 800 Dollar schulden.
119
00:05:47,967 --> 00:05:49,066
Ok.
120
00:05:52,133 --> 00:05:54,533
Ich sagte Tina: “Mir reicht es.
121
00:05:54,533 --> 00:05:56,600
Ich hole das Wohnmobil heute Abend ab.”
122
00:05:56,600 --> 00:05:58,834
Sie schrie wütend: “Das tust du nicht.
123
00:05:58,834 --> 00:06:02,233
Es war abgemacht.“
Ich sagte: “Ich hole es heute Abend.”
124
00:06:02,233 --> 00:06:03,133
Später...
125
00:06:03,133 --> 00:06:05,166
Sie entschieden sich gegen die Feier.
126
00:06:05,166 --> 00:06:08,066
Ich entschied mich nicht dagegen.
127
00:06:08,066 --> 00:06:11,367
Sie drohte auf Twitter,
mich zu verprügeln.
128
00:06:11,367 --> 00:06:14,967
Ich mache keine Geschäfte,
wenn du mich schlagen willst.
129
00:06:26,133 --> 00:06:30,200
{\an8}Erica Martinez behauptet,
ihre Cousine Tina Archuleta
130
00:06:30,200 --> 00:06:32,800
{\an8}und deren Frau Felicia Archuleta
131
00:06:32,800 --> 00:06:35,500
schulden ihr
den Restbetrag eines Wohnmobils.
132
00:06:35,500 --> 00:06:39,734
Tina und Felicia erheben Gegenklage
wegen Verleumdung und Körperverletzung.
133
00:06:39,734 --> 00:06:40,633
Ok.
134
00:06:40,633 --> 00:06:44,000
Ich habe einen Restbetrag
von 800 Dollar für das Wohnmobil.
135
00:06:44,000 --> 00:06:48,100
Erzählen Sie mir
von dem mutmaßlichen Angriff, der für Sie
136
00:06:48,100 --> 00:06:50,166
{\an8}weitere 9000 Dollar wert ist.
137
00:06:50,166 --> 00:06:54,600
{\an8}Als ich danach mit Tina darüber sprach,
138
00:06:54,600 --> 00:06:58,066
ging es hin und her
und wir schrien uns an.
139
00:06:58,066 --> 00:07:01,000
Ihre Frau mischte sich ein.
Ich sagte: “Halt dich raus.”
140
00:07:01,000 --> 00:07:04,133
{\an8}Ich sagte zu Tina:
“Mir reicht es. Ich gehe.
141
00:07:04,133 --> 00:07:08,100
{\an8}Jemand holt heute Abend das Wohnmobil ab.”
142
00:07:08,100 --> 00:07:09,700
Sie wurde wütend, schrie:
143
00:07:09,700 --> 00:07:11,166
“Nein, es war abgemacht.
144
00:07:11,166 --> 00:07:12,667
Das tust du nicht”,
145
00:07:12,667 --> 00:07:16,300
und ich sagte: “Doch. Ich hole
das Wohnmobil heute Abend ab.”
146
00:07:16,300 --> 00:07:19,066
Dann ging ich zu meinem Auto.
147
00:07:19,066 --> 00:07:23,867
Felicia sagte: “Du bekommst nichts...”
Und spuckte mich an
148
00:07:23,867 --> 00:07:25,567
und Tina rannte auf mich zu,
149
00:07:25,567 --> 00:07:28,834
schlug mir ins Gesicht,
sodass meine Brille wegflog.
150
00:07:28,834 --> 00:07:32,433
Da sagte ich ihr,
sie stecke in Schwierigkeiten. Also...
151
00:07:32,433 --> 00:07:35,333
- Haben Sie einen Polizeibericht?
- Ja.
152
00:07:35,333 --> 00:07:38,133
Fotos? Haben Sie eine Krankenakte?
153
00:07:38,133 --> 00:07:41,033
Ich habe die Krankenakte hier.
154
00:07:51,834 --> 00:07:54,734
Ok, das ist Standard.
Es zeigt nicht, dass...
155
00:07:54,734 --> 00:07:58,600
Es zeigt, dass ich
nach zwei Tagen zum Arzt ging,
156
00:07:58,600 --> 00:08:01,567
da ich Migräne hatte,
und das war... Ich sagte ihnen...
157
00:08:01,567 --> 00:08:05,333
Ich verstehe es nicht,
da es keinen Sinn ergibt.
158
00:08:05,333 --> 00:08:09,233
Ok, haben Sie Fotos
von Ihrer angeblichen Gesichtsverletzung?
159
00:08:09,233 --> 00:08:12,600
Nein, ich habe den Polizeibericht,
aber es dauert 15 Tage...
160
00:08:12,600 --> 00:08:14,900
Moment. Ich will wissen,
161
00:08:14,900 --> 00:08:17,767
ob Sie Krankenakten
vom Tag der Verletzung haben.
162
00:08:17,767 --> 00:08:20,266
{\an8}Zwei Tage später hatten Sie Kopfschmerzen.
163
00:08:20,266 --> 00:08:21,734
{\an8}Das bringt mir nichts.
164
00:08:21,734 --> 00:08:23,834
{\an8}Sie haben keine Fotos der Verletzung.
165
00:08:23,834 --> 00:08:26,367
Keinen Polizeibericht. Sagen Sie das?
166
00:08:26,367 --> 00:08:30,233
Ich habe die Polizeinummer,
aber ich habe keinen Bericht dabei.
167
00:08:30,233 --> 00:08:33,800
Ok. Bisher schulden sie Ihnen 800 Dollar.
168
00:08:33,800 --> 00:08:37,467
Sie erkennen an,
dass Sie ihr 800 Dollar schulden.
169
00:08:37,467 --> 00:08:41,066
Ihre Gegenklage ist wegen Belästigung,
Verleumdung und Angriff.
170
00:08:41,066 --> 00:08:44,467
Wen soll die Klägerin angegriffen haben?
171
00:08:44,467 --> 00:08:46,867
Darf ich auf etwas zurückkommen?
172
00:08:46,867 --> 00:08:49,533
Nein. Wen soll die Klägerin
angegriffen haben?
173
00:08:49,533 --> 00:08:53,333
Sie. Felicia.
Wie griff die Klägerin Sie an?
174
00:08:53,333 --> 00:08:54,367
Sie fuhr mich an.
175
00:08:54,367 --> 00:08:56,734
Sie versuchte, mich anzufahren.
176
00:08:56,734 --> 00:08:58,500
Jemand anfahren oder es versuchen,
177
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
sind zwei Sachen.
178
00:09:00,500 --> 00:09:03,867
{\an8}Fuhr sie Sie an, oder versuchte sie es?
179
00:09:03,867 --> 00:09:05,066
{\an8}Sie versuchte es.
180
00:09:05,066 --> 00:09:08,000
{\an8}Das wäre also bestenfalls
ein versuchter Angriff.
181
00:09:08,000 --> 00:09:08,900
Ja.
182
00:09:08,900 --> 00:09:10,934
- Sie wurden nicht verletzt?
- Nein.
183
00:09:10,934 --> 00:09:14,633
- Ok. Haben Sie einen Polizeibericht...
- Ja.
184
00:09:14,633 --> 00:09:17,533
...in dem steht, dass Sie der Polizei
185
00:09:17,533 --> 00:09:20,333
an dem Tag mitteilten,
Sie versuchte sie anzufahren?
186
00:09:20,333 --> 00:09:24,266
Das ist der... Hier steht,
sie versuchte, meine Frau anzufahren.
187
00:09:24,266 --> 00:09:26,333
Ok. Das möchte ich bitte sehen.
188
00:09:26,700 --> 00:09:30,233
- Das Original. Sie sollten...
- Nein! Das ist alles.
189
00:09:35,700 --> 00:09:41,100
Hier steht: “Ich sagte,
sie solle ihr Auto umparken,
190
00:09:41,100 --> 00:09:46,100
da ich los musste und sie hinter uns war
und immer noch diskutierte.
191
00:09:46,100 --> 00:09:49,900
Sie fuhr also los
und wollte meine Frau anfahren.”
192
00:09:49,900 --> 00:09:53,533
Sprechen Sie davon? Ok.
Erlitten Sie irgendwelche Verletzungen?
193
00:09:53,533 --> 00:09:54,867
- Nein.
- Ok.
194
00:09:54,867 --> 00:09:58,433
- Dieser Fall ist sehr einfach.
- Und dann...
195
00:09:58,433 --> 00:10:02,467
- Tina, der Fall ist sehr einfach.
- Darf ich etwas erklären?
196
00:10:02,467 --> 00:10:07,066
Sie schulden 800 Dollar für das Wohnmobil,
was Sie in der Nachricht anerkennen.
197
00:10:07,066 --> 00:10:11,033
Der andere Teil ist wegen Verleumdung.
198
00:10:11,033 --> 00:10:16,200
In Ihrer Gegenklage sagen Sie,
dass die Klägerin Sie verleumdet habe.
199
00:10:16,200 --> 00:10:20,333
Ich möchte die Beweise sehen,
dass sie Sie verleumdet hat.
200
00:10:20,333 --> 00:10:21,667
Darf ich es sehen?
201
00:10:22,967 --> 00:10:25,667
Ich konnte ihr nicht zeigen,
dass sie den Hund wollte.
202
00:10:28,967 --> 00:10:30,266
Das ist keine Verleumdung.
203
00:10:30,266 --> 00:10:33,200
Sie beleidigt Sie, aber Schwamm drüber.
204
00:10:33,200 --> 00:10:37,300
Sie schrieb: “Sie bezahlte
mein Wohnmobil nicht”, und so weiter.
205
00:10:37,300 --> 00:10:38,533
Keine Verleumdung.
206
00:10:38,533 --> 00:10:41,367
Darf ich eine Sache sagen,
die ich loswerden muss,
207
00:10:41,367 --> 00:10:45,166
da sie ursprünglich...
Bevor sie das alles tat,
208
00:10:45,166 --> 00:10:46,633
wollte sie einen Welpen.
209
00:10:46,633 --> 00:10:49,667
{\an8}Da waren die Papiere mit inbegriffen.
210
00:10:49,667 --> 00:10:52,734
{\an8}- Wollte einen Welpen...
- Das las ich, sie entschied sich um.
211
00:10:52,734 --> 00:10:54,767
Und das... Sie bekam die Papiere.
212
00:10:54,767 --> 00:10:57,066
Ist mir egal. Sie schulden ihr 800 Dollar.
213
00:10:57,066 --> 00:11:00,834
- Sie erkennen in den Nachrichten an...
- Ich wollte den Frieden wahren.
214
00:11:00,834 --> 00:11:02,500
Hören Sie. Das ist mir egal.
215
00:11:02,500 --> 00:11:05,200
Sie erkennen an,
dass Sie ihr 800 Dollar schulden.
216
00:11:05,200 --> 00:11:07,467
Den Restbetrag von den 1000 Dollar.
217
00:11:07,467 --> 00:11:10,367
Sie wollte es holen. Sie stritten.
218
00:11:10,367 --> 00:11:11,400
Es wurde unschön.
219
00:11:11,400 --> 00:11:14,533
Sie schulden ihr 800,
auf die Sie sich einigten.
220
00:11:14,533 --> 00:11:15,900
Für das Wohnmobil.
221
00:11:15,900 --> 00:11:18,934
Urteil für die Klägerin.
Gegenklage abgelehnt. Fertig.
222
00:11:18,934 --> 00:11:20,500
Die Sitzung ist beendet.
223
00:11:20,500 --> 00:11:22,633
{\an8}- Es gefällt mir nicht.
- Ich bin froh.
224
00:11:22,633 --> 00:11:25,600
{\an8}Sie wollte einen Hund.
Darum gab sie mir die Papiere.
225
00:11:25,600 --> 00:11:27,867
{\an8}Sie fragte, ob ich einen Welpen wollte,
226
00:11:27,867 --> 00:11:30,533
{\an8}aber sagte, sie würde einen Deal machen,
227
00:11:30,533 --> 00:11:32,934
{\an8}und nur 1200 Dollar verlangen,
228
00:11:32,934 --> 00:11:34,767
{\an8}aber dann waren es 1500 Dollar.
229
00:11:34,767 --> 00:11:35,967
{\an8}Ich lehnte ab.
230
00:11:35,967 --> 00:11:37,633
{\an8}Ich wollte Frieden und sagte:
231
00:11:37,633 --> 00:11:40,200
{\an8}“Ich bezahle dich”,
als sie sich umentschied.
232
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
{\an8}Eine gute Lügnerin.
233
00:11:41,400 --> 00:11:42,900
{\an8}Sie lügt einfach.
234
00:11:42,900 --> 00:11:45,066
{\an8}Egal. Sie braucht das Geld mehr.
235
00:11:45,066 --> 00:11:48,500
{\an8}Es ist lächerlich. Es sollte
nicht so weit kommen müssen.
236
00:11:48,500 --> 00:11:50,266
{\an8}- Sie ist nicht Familie.
- Gut.
237
00:11:50,266 --> 00:11:52,400
{\an8}Sicher keine Familie mehr.
238
00:11:54,033 --> 00:11:57,133
Dieser Fall war wieder
ein gutes Beispiel, warum man,
239
00:11:57,133 --> 00:11:59,066
besonders mit Familie und Freunden,
240
00:11:59,066 --> 00:12:02,300
wenn man etwas verkauft,
es schriftlich braucht.
241
00:12:02,300 --> 00:12:03,834
Bei Fremden denkt man:
242
00:12:03,834 --> 00:12:06,467
“Ich brauche es schriftlich.”
243
00:12:06,467 --> 00:12:08,700
Aber bei einem Freund oder Verwandten
244
00:12:08,700 --> 00:12:11,834
ist die Grenze
zwischen Geschenk und Kredit schmal,
245
00:12:11,834 --> 00:12:15,533
und mit einem Text beweist man
vor Gericht einfach, was es ist.
246
00:12:15,533 --> 00:12:18,700
Das ist also eine gute Lektion
bei solchen Fällen.
247
00:12:18,700 --> 00:12:20,033
Ja. Eine gute Lektion.
248
00:12:20,033 --> 00:12:23,834
Ich sagte immer,
wenn man eine Heiratsurkunde beantragt,
249
00:12:23,834 --> 00:12:27,300
braucht man nur Staatsbürgerschaft
und Geburtsdatum.
250
00:12:27,300 --> 00:12:32,233
Ich denke, eine Heiratsurkunde sollte
all das Eigentum beinhalten,
251
00:12:32,233 --> 00:12:34,834
- das getrennt ist.
- Ja.
252
00:12:34,834 --> 00:12:36,233
Wäre das nicht einfach?
253
00:12:36,233 --> 00:12:37,734
Es würde 30 oder 40 Prozent
254
00:12:37,734 --> 00:12:41,333
der Scheidungsverfahren beenden,
255
00:12:41,333 --> 00:12:44,600
die bitter enden,
da alles offengelegt ist.
256
00:12:44,600 --> 00:12:49,233
Ich finde, etwas schriftlich zu haben,
ist immer wichtig.
257
00:12:49,233 --> 00:12:52,567
Zu der Zeit ist man glücklich miteinander.
258
00:12:52,567 --> 00:12:55,867
Wenn man klagt,
ist man nicht mehr glücklich,
259
00:12:55,867 --> 00:12:58,767
mit etwas Schriftlichem oder einer Urkunde
260
00:12:58,767 --> 00:13:03,934
erleichtert man die Arbeit für alle
und man hat weniger Stress.
261
00:13:03,934 --> 00:13:07,700
- Darum geht es mir.
- Natürlich.
262
00:13:07,700 --> 00:13:12,066
Fall 2150, Thomas, Williams gegen Gilmore.
Alle Parteien bitte vortreten.
263
00:13:12,066 --> 00:13:17,800
{\an8}Diamon Thomas und Rumby Williams
verklagen Rumbys ehemalige Freundin
264
00:13:17,800 --> 00:13:22,600
{\an8}Shamia Gilmore auf eine Anzahlung
und die Kosten für einen Brunch.
265
00:13:22,600 --> 00:13:26,400
- Diamon, das ist Ihr Freund.
- Ja.
266
00:13:26,400 --> 00:13:28,700
Und Sie planten eine Babyparty?
267
00:13:28,700 --> 00:13:32,000
- Es war eine Willkommensparty.
- Was ist das?
268
00:13:32,000 --> 00:13:35,900
Verwandte und Freunde
durften nicht ins Krankenhaus kommen,
269
00:13:35,900 --> 00:13:40,033
also wollten wir eine Feier machen,
als das Baby sechs Wochen alt war.
270
00:13:40,033 --> 00:13:42,700
- Ok, das war am 22. Oktober.
- Ja.
271
00:13:42,700 --> 00:13:46,200
Sie engagierten Miss Gilmore
als Caterer für die Feier.
272
00:13:46,200 --> 00:13:50,867
Sie nannte Ihnen den Preis
von 500 Dollar für das Catering der Feier.
273
00:13:50,867 --> 00:13:54,233
- Sie zahlten 250 Dollar an.
- Richtig.
274
00:13:54,233 --> 00:13:58,767
Dann störten Sie einige Dinge etwas,
275
00:13:58,767 --> 00:14:00,800
{\an8}da Sie... Nach dem, was ich las,
276
00:14:00,800 --> 00:14:04,166
{\an8}fanden Sie Nachrichten oder so,
277
00:14:04,166 --> 00:14:06,567
zwischen der Angeklagten und dem Freund,
278
00:14:06,567 --> 00:14:09,633
die Sie als zu anzüglich empfanden.
279
00:14:09,633 --> 00:14:10,533
Ja.
280
00:14:10,533 --> 00:14:13,834
Sie riefen Sie an
und diskutierten mit ihr:
281
00:14:13,834 --> 00:14:15,533
“Du sollst das nicht mehr tun.”
282
00:14:15,533 --> 00:14:19,266
Sie riefen sie zurück und sagten:
“Du sollst es doch tun.”
283
00:14:19,266 --> 00:14:22,433
Am Ende machte sie die Feier nicht.
284
00:14:22,433 --> 00:14:24,900
Sie rief Sie an, sagte:
“Ich mache es nicht.
285
00:14:24,900 --> 00:14:27,266
Mir gefällt deine Einstellung nicht.”
286
00:14:27,266 --> 00:14:30,400
Sie sagten: “Gib mir die 250 Dollar.”
Sie sagte: “Nein.”
287
00:14:30,400 --> 00:14:34,066
Sie verklagen Sie nicht nur
für Ihre Anzahlung von 250 Dollar,
288
00:14:34,066 --> 00:14:36,767
Sie stellten andere Caterer
für die Feier ein.
289
00:14:36,767 --> 00:14:38,266
Wir machten es selbst.
290
00:14:38,266 --> 00:14:40,867
Und Sie verlangen von ihr 1025 Dollar,
291
00:14:40,867 --> 00:14:45,367
da es Sie ungefähr so viel mehr kostete,
die 250 Dollar und den Rest.
292
00:14:45,367 --> 00:14:46,767
- Ja.
- Bekommen Sie nicht.
293
00:14:49,433 --> 00:14:51,600
Angebot, Annahme und Einigung.
294
00:14:51,600 --> 00:14:54,233
Ein Vertrag.
Es muss nicht schriftlich sein.
295
00:14:54,233 --> 00:14:56,900
Wir trafen eine mündliche Abmachung
über Instagram.
296
00:14:56,900 --> 00:15:00,633
- Also schriftlich.
- Das sagte ich. Wen interessiert's?
297
00:15:12,367 --> 00:15:17,266
{\an8}Diamon Thomas und Rumby Williams sagen,
dass Rumbys ehemalige Freundin
298
00:15:17,266 --> 00:15:21,734
{\an8}Shamia Gilmore ihnen eine Anzahlung
und Kosten für einen Brunch schulde.
299
00:15:21,734 --> 00:15:22,633
Ok.
300
00:15:22,633 --> 00:15:26,133
Sagen Sie mir:
Sie wollten die Feier nicht machen.
301
00:15:26,133 --> 00:15:28,133
{\an8}Sie wollten sie nicht machen.
302
00:15:28,133 --> 00:15:30,700
{\an8}Es war nicht so, dass ich nicht wollte,
303
00:15:30,700 --> 00:15:34,100
sie drohte mir auf Twitter,
mich zu verprügeln.
304
00:15:34,100 --> 00:15:35,533
Und ich...
305
00:15:35,533 --> 00:15:38,233
Ich arbeite nicht,
wenn man mich schlagen will.
306
00:15:38,233 --> 00:15:41,834
- Ergibt keinen Sinn...
- Ok. Ich verstehe Sie.
307
00:15:41,834 --> 00:15:45,567
Wenn sie etwas Böses
auf Twitter über Sie sagte,
308
00:15:45,567 --> 00:15:47,934
würde ich ihre Babyfeier
auch nicht machen,
309
00:15:47,934 --> 00:15:51,500
Willkommensfeier, wie auch immer.
310
00:15:51,500 --> 00:15:53,066
Sie schulden ihr 250 Dollar.
311
00:15:53,066 --> 00:15:56,333
Ich hatte bereits Sachen
für den Brunch gekauft,
312
00:15:56,333 --> 00:15:59,533
ich bot an, die Mimosabar
zurückzugeben und 125 Dollar.
313
00:15:59,533 --> 00:16:01,200
{\an8}Sie will alles.
314
00:16:01,200 --> 00:16:03,166
{\an8}Wenn ich bereits Geld ausgab,
315
00:16:03,166 --> 00:16:06,033
{\an8}kannst du unmöglich glauben,
ich gebe dir 250 Dollar.
316
00:16:06,033 --> 00:16:07,900
- Ergibt keinen Sinn.
- Moment.
317
00:16:07,900 --> 00:16:10,934
Ok, zeigen Sie mir,
was sie auf Twitter schrieb.
318
00:16:10,934 --> 00:16:12,734
Außerdem...
319
00:16:12,734 --> 00:16:16,633
Sie sagen also, dass Sie etwas kauften.
320
00:16:16,633 --> 00:16:17,800
- Ja.
- Ok.
321
00:16:17,800 --> 00:16:19,900
Haben Sie Beweise dafür?
322
00:16:19,900 --> 00:16:22,767
Ich habe die Mimosabar nicht dabei.
323
00:16:22,767 --> 00:16:24,567
Ich habe nichts ausgedruckt.
324
00:16:24,567 --> 00:16:27,300
Was ist eine Mimosabar?
325
00:16:27,300 --> 00:16:31,667
Darauf stellt man die Mimosagläser,
eine Graswand,
326
00:16:31,667 --> 00:16:35,066
aber man kann die Gläser
an die Wand hängen,
327
00:16:35,066 --> 00:16:36,567
mit den Mimosengläsern,
328
00:16:36,567 --> 00:16:39,533
wie die Champagnerflöten. Es hat...
329
00:16:39,533 --> 00:16:41,734
Benutzten Sie das schon mal?
330
00:16:41,734 --> 00:16:44,133
Nein, ich kaufte eines,
aber es ist noch neu.
331
00:16:44,133 --> 00:16:46,500
Moment. Nutzten Sie es bereits?
332
00:16:46,500 --> 00:16:47,934
- Sie sind Caterer.
- Ja.
333
00:16:47,934 --> 00:16:50,567
- Wie oft?
- Oft. Aber ich...
334
00:16:50,567 --> 00:16:53,567
- Wie oft?
- Vielleicht sieben- oder achtmal.
335
00:16:53,567 --> 00:16:56,567
Ok. Und Sie kaufen immer ein neues?
336
00:16:56,567 --> 00:16:59,333
- Ja, sie behalten es.
- Sie behalten es.
337
00:16:59,333 --> 00:17:01,000
Sie können dieses behalten.
338
00:17:01,000 --> 00:17:03,066
- Und nächstes Mal nutzen.
- Ok.
339
00:17:03,066 --> 00:17:07,133
Ich möchte etwas zu den 950 Dollar sagen,
die sie uns schuldet.
340
00:17:07,133 --> 00:17:09,667
Wir machten eine Anzahlung von 250 Dollar.
341
00:17:09,667 --> 00:17:14,033
{\an8}Sie behauptet,
dass wir sie bedroht hätten.
342
00:17:14,033 --> 00:17:16,800
- Nein, Moment.
- Sie sagte uns ab.
343
00:17:16,800 --> 00:17:19,233
Ich finde, wir hatten nicht die...
344
00:17:19,233 --> 00:17:22,367
Nicht genug Zeit,
um einen neuen Caterer zu finden.
345
00:17:22,367 --> 00:17:25,533
- Nun, das ist schade.
- Darf ich fragen warum?
346
00:17:25,533 --> 00:17:28,333
Natürlich. Da Ihnen Ihr Geld zusteht,
347
00:17:28,333 --> 00:17:30,767
aber laut Vertrag sollte
sie die Party machen,
348
00:17:30,767 --> 00:17:32,567
was sie nicht tat.
349
00:17:32,567 --> 00:17:34,734
- Bekommen wir den Vertrag?
- Nein.
350
00:17:34,734 --> 00:17:38,100
- Wir haben keinen Vertrag.
- Sie hatten eine Abmachung.
351
00:17:38,100 --> 00:17:41,600
Sie sollte eine Feier
am 22. Oktober machen.
352
00:17:41,600 --> 00:17:45,967
Sie willigten ein, dass sie
eine Feier am 22. Oktober machen würde.
353
00:17:45,967 --> 00:17:48,734
Sie gaben ihr 250 Dollar.
354
00:17:48,734 --> 00:17:51,166
Das ist ein mündlicher Vertrag.
355
00:17:51,166 --> 00:17:53,700
Ein Angebot, eine Zusage.
356
00:17:53,700 --> 00:17:54,867
Das ist ein Vertrag.
357
00:17:54,867 --> 00:17:57,367
Angebot, Zusage, Einwilligung.
358
00:17:57,367 --> 00:18:01,934
Sie sollte die Feier für 500 Dollar tun,
Sie zahlten ihr 250, das war der Vertrag.
359
00:18:01,934 --> 00:18:03,500
Muss nicht schriftlich sein.
360
00:18:03,500 --> 00:18:06,734
Wir trafen eine mündliche Vereinbarung
über Instagram.
361
00:18:06,734 --> 00:18:08,233
Das sagte ich.
362
00:18:08,233 --> 00:18:10,200
- Also schriftlich.
- Wen interessiert's?
363
00:18:10,200 --> 00:18:12,100
Nun, der Punkt ist,
364
00:18:12,100 --> 00:18:14,367
wie sollen wir entschädigt werden,
365
00:18:14,367 --> 00:18:16,633
für all das, was wir tun mussten?
366
00:18:16,633 --> 00:18:19,266
- Werden Sie erwachsen. Sie haben ein Baby.
- Ja.
367
00:18:19,266 --> 00:18:20,166
- Oder?
- Ja.
368
00:18:20,166 --> 00:18:22,066
- Ihr einziges Baby?
- Ja.
369
00:18:22,066 --> 00:18:23,133
Sie haben ein Baby.
370
00:18:23,133 --> 00:18:27,700
{\an8}“Ich bin so erwachsen,
mein altes Ich hätte dich so verprügelt.”
371
00:18:27,700 --> 00:18:29,834
{\an8}- Was ist das?
- Ich weiß nicht...
372
00:18:29,834 --> 00:18:33,200
Zeigst du der Klägerin das?
Ich bin nur neugierig.
373
00:18:33,200 --> 00:18:35,500
Sie gibt Ihnen Ihre 250 Dollar zurück.
374
00:18:35,500 --> 00:18:37,367
Sie entschied sich gegen die Feier.
375
00:18:38,834 --> 00:18:39,667
Was?
376
00:18:39,667 --> 00:18:42,000
Ich weiß nicht, was das ist.
377
00:18:42,000 --> 00:18:43,734
Sie schrieben das.
378
00:18:43,734 --> 00:18:45,467
- Soll ich es vorlesen?
- Nein!
379
00:18:45,467 --> 00:18:47,033
- Es erklären?
- Nein.
380
00:18:47,033 --> 00:18:49,066
- Schrieben Sie das?
- Ja.
381
00:18:49,066 --> 00:18:50,734
Um wen geht es?
382
00:18:50,734 --> 00:18:52,133
Eine allgemeine Aussage.
383
00:18:52,133 --> 00:18:53,900
Es geht um niemand bestimmten.
384
00:18:53,900 --> 00:18:56,867
- Darum nannte ich niemanden...
- Gib es mir.
385
00:18:56,867 --> 00:18:59,767
Einfach. Ihr Baby ist lieb?
Sind Sie glücklich?
386
00:18:59,767 --> 00:19:01,033
- Ja.
- Sehr gut.
387
00:19:01,033 --> 00:19:02,867
Haben nichts mit ihr zu tun?
388
00:19:02,867 --> 00:19:03,767
- Nein.
- Gut.
389
00:19:03,767 --> 00:19:07,266
Sie haben eine Mimosawand?
Verwenden Sie sie wann anders.
390
00:19:07,266 --> 00:19:09,433
Urteil für die Klägerin über 250 Dollar.
391
00:19:09,433 --> 00:19:12,333
- Fertig. Danke.
- Die Sitzung ist beendet.
392
00:19:12,333 --> 00:19:14,667
{\an8}Ich bin nicht einverstanden.
393
00:19:14,667 --> 00:19:16,400
{\an8}Die 250 Dollar sind ok für mich,
394
00:19:16,400 --> 00:19:21,066
{\an8}und zu wissen, dass Shamia
falsch lag, die Anzahlung einzubehalten.
395
00:19:21,066 --> 00:19:24,400
{\an8}Es ist viel Chaos. Ich mache
keine Geschäfte mehr mit ihnen.
396
00:19:24,400 --> 00:19:27,000
{\an8}So ist es eben. Sie fühlt sich so.
397
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
{\an8}Ich mache weiter.
398
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
{\an8}Wir arbeiten nicht mehr mit ihr,
399
00:19:30,200 --> 00:19:32,667
{\an8}da sie unprofessionell ist,
wie im Tweet steht.
400
00:19:33,467 --> 00:19:38,900
Weißt du, dass es aufregend ist, wenn ich
in meinem Alter etwas Neues lerne?
401
00:19:38,900 --> 00:19:40,400
Wir lernen viel Neues.
402
00:19:40,400 --> 00:19:41,767
Wir lernen hier viel.
403
00:19:41,767 --> 00:19:45,233
Ich meistere gerade die Verlobungsfeiern,
404
00:19:45,233 --> 00:19:47,934
die Hochzeiten, Bar Mitzwas, Bat Mitzwas,
405
00:19:47,934 --> 00:19:52,033
Quinceañeras, Taufen,
406
00:19:52,033 --> 00:19:56,133
Babypartys, wenn noch
nicht erwähnt, Jubiläen.
407
00:19:56,133 --> 00:19:59,400
Aber zum ersten Mal hörte ich den Ausdruck
408
00:19:59,400 --> 00:20:01,300
- Willkommensfeier.
- Siehst du.
409
00:20:01,300 --> 00:20:03,033
Es ist etwas Neues.
410
00:20:03,033 --> 00:20:05,767
Ich denke COVID spielte eine Rolle,
411
00:20:05,767 --> 00:20:08,166
dass Leute keine großen Feiern wollten,
412
00:20:08,166 --> 00:20:10,066
oder wenig Leute sehen wollten,
413
00:20:10,066 --> 00:20:13,033
vor der Geburt,
mit den Krankenhausanforderungen.
414
00:20:13,033 --> 00:20:14,066
Gute Idee.
415
00:20:14,066 --> 00:20:15,567
Ich war bei einer oder zwei,
416
00:20:15,567 --> 00:20:18,767
aber man wartet,
bis das Kind sechs Wochen alt ist,
417
00:20:18,767 --> 00:20:20,867
damit es geimpft wurde, und...
418
00:20:20,867 --> 00:20:24,867
Die erste Impfung des Babys.
419
00:20:24,867 --> 00:20:27,066
Sie können die Familie sehen
420
00:20:27,066 --> 00:20:30,266
und eine Babyshower mit Baby haben.
421
00:20:30,266 --> 00:20:31,700
Das kommt auf meine Liste.
422
00:20:31,700 --> 00:20:34,033
- Ich suche eine für dich.
- Danke.
423
00:20:35,667 --> 00:20:39,266
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
424
00:21:14,333 --> 00:21:16,333
Creative Supervisor: Alexander Koenig