1 00:00:00,433 --> 00:00:03,033 Es gab einen Streit. Es wurde gemein. 2 00:00:03,033 --> 00:00:05,767 Wir schrien uns an. Ihre Frau mischte sich ein. 3 00:00:05,767 --> 00:00:08,166 Sie kam und schlug mir ins Gesicht. 4 00:00:08,166 --> 00:00:09,233 Sie fuhr mich an. 5 00:00:09,700 --> 00:00:11,467 Sie wollte mich anfahren. 6 00:00:11,467 --> 00:00:12,633 Zwischen Anfahren 7 00:00:12,633 --> 00:00:15,367 und es zu versuchen, gibt es einen Unterschied. 8 00:00:15,367 --> 00:00:17,734 Das ist Judy Justice. 9 00:00:34,033 --> 00:00:38,633 {\an8}Erica Martinez verklagt ihre Cousine Tina Archuleta 10 00:00:38,633 --> 00:00:41,166 {\an8}und deren Frau Felicia Archuleta 11 00:00:41,166 --> 00:00:44,533 auf den Restbetrag eines Wohnmobils und wegen eines Angriffs. 12 00:00:44,533 --> 00:00:46,700 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 13 00:00:46,700 --> 00:00:47,967 Setzen Sie sich bitte. 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,967 Fall 2096, Martinez gegen Archuleta. 15 00:00:51,967 --> 00:00:53,633 - Danke. - Gerne. 16 00:00:54,934 --> 00:01:00,266 Nun, Sie beide verklagen die andere auf die stolze Summe von 10.000 Dollar. 17 00:01:00,533 --> 00:01:04,500 {\an8}Miss Martinez, Sie waren die Cousine einer der Angeklagten. 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,166 {\an8}- Von welcher? - Ja. Tina. 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,367 - Das sind Sie. - Das bin ich. 20 00:01:08,367 --> 00:01:10,667 - Sie heißen? - Felicia Archuleta. 21 00:01:10,667 --> 00:01:12,767 - Sie wohnen zusammen? - Meine Frau. 22 00:01:12,767 --> 00:01:14,133 - Verheiratet? - Ja. 23 00:01:14,133 --> 00:01:17,467 Sie behaupten, dass Tina Ihnen 24 00:01:17,467 --> 00:01:19,967 - ein Wohnmobil für 1000 Dollar abkaufte. - Ja. 25 00:01:19,967 --> 00:01:23,033 Dass das Wohnmobil momentan in Ihrem Besitz ist, 26 00:01:23,033 --> 00:01:25,333 dass sie nicht dafür gezahlt hat, 27 00:01:25,333 --> 00:01:31,300 und dass, als Sie zu ihnen gingen, um das Geld zu holen, 28 00:01:31,300 --> 00:01:34,033 - eine der beiden Sie angriff. - Beide. 29 00:01:34,033 --> 00:01:38,467 Die Angeklagten sagen, dass der ursprüngliche Kaufpreis, 30 00:01:38,467 --> 00:01:42,400 der 1000 Dollar betrug, reduziert wurde, 31 00:01:42,400 --> 00:01:45,400 da das Wohnmobil nicht fuhr. 32 00:01:45,400 --> 00:01:47,734 Sie zahlten Ihnen 200 Dollar. 33 00:01:47,734 --> 00:01:49,800 - Zahlten Sie ihr die 200 Dollar? - Ja. 34 00:01:49,800 --> 00:01:50,700 Ja. 35 00:01:50,700 --> 00:01:53,300 An dem Tag nahmen Sie das Wohnmobil mit. 36 00:01:53,300 --> 00:01:54,300 - Nein. - Wann? 37 00:01:54,300 --> 00:01:57,367 Das war nicht an dem Tag, an dem ich es holte. Es war so... 38 00:01:57,367 --> 00:02:01,000 Nein. Sie holten das Wohnmobil. Wann zahlten Sie die 200 Dollar? 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,900 {\an8}Nachdem ich es bereits hatte. 40 00:02:03,900 --> 00:02:07,233 {\an8}Erhielten Sie jemals 200 Dollar von der Angeklagten? 41 00:02:07,233 --> 00:02:08,767 Nein. 42 00:02:08,767 --> 00:02:11,166 Ich erhielt 160 Dollar. 43 00:02:11,166 --> 00:02:12,700 - Von wem? - Von Tina. 44 00:02:12,700 --> 00:02:14,800 Ok, also zurück zum Wohnmobil. 45 00:02:14,800 --> 00:02:16,600 Seit wann hatten Sie es? 46 00:02:16,600 --> 00:02:19,433 - Es stand auf Ihrem Grundstück, oder? - Richtig. 47 00:02:19,433 --> 00:02:23,800 - Für wie lange hatten Sie es? - Seit etwa sechs Jahren. 48 00:02:23,800 --> 00:02:25,934 Was machten Sie damit? Reisen? 49 00:02:25,934 --> 00:02:29,734 Ich wohnte etwa zwei Monate darin und parkte es dann. 50 00:02:29,734 --> 00:02:31,734 - Fuhr es? - Ja. 51 00:02:31,734 --> 00:02:33,767 Als Sie es loswerden wollten, 52 00:02:33,767 --> 00:02:35,266 - fuhr es nicht? - Nein. 53 00:02:35,266 --> 00:02:36,700 Was stimmte nicht? 54 00:02:36,700 --> 00:02:41,633 Die Kraftstoffpumpe funktionierte nicht, also tauschten wir sie aus. 55 00:02:41,633 --> 00:02:42,734 Es sprang nicht an. 56 00:02:42,734 --> 00:02:44,300 - Es wurde abgeschleppt. - Ja. 57 00:02:44,300 --> 00:02:47,633 - Tina schleppte es zu sich nach Hause ab. - Ja, genau. 58 00:02:47,633 --> 00:02:49,467 Ok. Als sie es nahmen, 59 00:02:49,467 --> 00:02:52,600 wie viel sollten sie Ihnen bezahlen? 60 00:02:52,600 --> 00:02:53,800 1000 Dollar. 61 00:02:53,800 --> 00:02:55,367 Sie erkennen an, 62 00:02:55,367 --> 00:02:57,700 - dass Sie 1000 Dollar zahlen sollten? - Ja. 63 00:02:57,700 --> 00:03:00,333 Erhielten Sie die Papiere dafür? 64 00:03:00,333 --> 00:03:01,967 Damals nicht. Sie... 65 00:03:02,834 --> 00:03:04,533 - Also nicht. - Nein. 66 00:03:04,533 --> 00:03:05,567 Stimmt das? 67 00:03:05,567 --> 00:03:11,233 Als sie das Wohnmobil nahmen und abschleppten, zahlten sie nichts. 68 00:03:11,233 --> 00:03:12,800 Sie zahlten nichts. 69 00:03:12,800 --> 00:03:15,767 Anschließend gaben sie Ihnen 160 Dollar, 70 00:03:15,767 --> 00:03:17,333 - laut Ihnen. - Genau. 71 00:03:17,333 --> 00:03:21,166 Unter welchen Umständen gaben sie Ihnen 160 Dollar? 72 00:03:21,166 --> 00:03:22,100 Tina. 73 00:03:22,100 --> 00:03:26,166 {\an8}Ich ging zu ihnen nach Hause. Sie gaben mir das Geld in die Hand. 74 00:03:26,166 --> 00:03:27,667 Was gaben Sie ihnen? 75 00:03:27,667 --> 00:03:31,367 Sie hatten das Wohnmobil... 76 00:03:31,367 --> 00:03:35,900 Es wurde auf sie umgeschrieben, als sie das Wohnmobil nahmen. 77 00:03:35,900 --> 00:03:38,133 Und dann 160 Dollar. 78 00:03:38,567 --> 00:03:41,300 - Gab sie Ihnen je mehr Geld? - Nein. 79 00:03:41,300 --> 00:03:44,200 Laut Ihnen, wann gingen Sie 80 00:03:44,200 --> 00:03:46,867 zu ihrem Grundstück, um den Rest zu holen? 81 00:03:46,867 --> 00:03:49,333 Was passierte? Welches Datum war es? 82 00:03:49,333 --> 00:03:51,066 Es war der 27. August. 83 00:03:51,533 --> 00:03:55,233 Abends rief ich Tina an und sagte ihr, ich sei unterwegs. 84 00:03:55,233 --> 00:04:00,066 - Ich ging zu ihnen. Ich fuhr... - Sie fuhren? 85 00:04:00,066 --> 00:04:05,600 Ich fuhr mit meinem Auto zu ihr, Felicia war draußen und belud ihr Auto. 86 00:04:05,600 --> 00:04:07,467 - Das ist Felicia. - Richtig. 87 00:04:07,467 --> 00:04:08,367 Das sind Sie. 88 00:04:08,367 --> 00:04:13,934 Ich fragte sie: “Wo ist Tina?” Sie sagte: “Sie ist drinnen.” 89 00:04:13,934 --> 00:04:17,333 Ich sagte: “Rufst du sie an?” Sie rief Tina an. 90 00:04:17,333 --> 00:04:21,033 Tina kam raus und sagt: “Was ist los?” 91 00:04:21,033 --> 00:04:23,433 Ich sagte: “Ich hole mein Geld ab.” 92 00:04:23,433 --> 00:04:28,100 Tina sagt: “Du bekommst es nicht. Ich sagte dir, du bekommst es, 93 00:04:28,100 --> 00:04:29,700 {\an8}sobald ich es habe.” 94 00:04:29,700 --> 00:04:32,467 {\an8}Ich sagte: “Das war nicht die Abmachung. 95 00:04:32,467 --> 00:04:35,800 Ich will mein Geld, sonst nehme ich das Wohnmobil.” 96 00:04:35,800 --> 00:04:39,934 Ich habe Nachrichten, die zeigen, dass... 97 00:04:39,934 --> 00:04:42,166 Über das Wohnmobil, wie sie sagt: 98 00:04:42,166 --> 00:04:46,567 “Wenn es ein Problem ist, hol das Wohnmobil und die Papiere ab.” 99 00:04:46,567 --> 00:04:49,834 Darauf ich: “Ich lasse es heute Abend abholen. 100 00:04:49,834 --> 00:04:53,133 Stelle sicher, dass du es nicht anfasst...” 101 00:04:53,133 --> 00:04:55,367 Wer wohnte damals im Wohnmobil? 102 00:04:55,367 --> 00:04:58,900 Meine Freunde, die mir halfen, es zum Laufen zu bringen. 103 00:04:58,900 --> 00:05:01,133 Ihre Freunde wohnten im Wohnmobil. 104 00:05:01,133 --> 00:05:02,700 - Sie sagte... - Weiter. 105 00:05:02,700 --> 00:05:06,900 Ich sagte ihr, ich würde sie rauswerfen, 106 00:05:06,900 --> 00:05:09,333 da sie das Wohnmobil nicht bezahlt hatte. 107 00:05:09,333 --> 00:05:13,033 In den Nachrichten antwortet sie: 108 00:05:13,033 --> 00:05:17,166 “Wäre ich sehr gemein, behielte ich es. Ich habe die Papiere.” 109 00:05:17,166 --> 00:05:18,934 Das kann ich beweisen. 110 00:05:18,934 --> 00:05:20,900 Ich möchte die Nachrichten sehen. 111 00:05:20,900 --> 00:05:22,133 Das ist der Beweis. 112 00:05:23,066 --> 00:05:24,166 Bitte schön. 113 00:05:26,367 --> 00:05:27,600 Es gibt noch mehr. 114 00:05:29,133 --> 00:05:29,967 Diese hier. 115 00:05:34,133 --> 00:05:40,033 Sie bestätigen in den Nachrichten, dass Sie ihr 800 Dollar schulden. 116 00:05:40,033 --> 00:05:41,533 Das stritt ich nie ab. 117 00:05:41,533 --> 00:05:44,033 - Darf ich es erzählen? - Moment. 118 00:05:44,033 --> 00:05:47,967 Ich sage nur, dass Sie bestätigen, dass Sie ihr 800 Dollar schulden. 119 00:05:47,967 --> 00:05:49,066 Ok. 120 00:05:52,133 --> 00:05:54,533 Ich sagte Tina: “Mir reicht es. 121 00:05:54,533 --> 00:05:56,600 Ich hole das Wohnmobil heute Abend ab.” 122 00:05:56,600 --> 00:05:58,834 Sie schrie wütend: “Das tust du nicht. 123 00:05:58,834 --> 00:06:02,233 Es war abgemacht.“ Ich sagte: “Ich hole es heute Abend.” 124 00:06:02,233 --> 00:06:03,133 Später... 125 00:06:03,133 --> 00:06:05,166 Sie entschieden sich gegen die Feier. 126 00:06:05,166 --> 00:06:08,066 Ich entschied mich nicht dagegen. 127 00:06:08,066 --> 00:06:11,367 Sie drohte auf Twitter, mich zu verprügeln. 128 00:06:11,367 --> 00:06:14,967 Ich mache keine Geschäfte, wenn du mich schlagen willst. 129 00:06:26,133 --> 00:06:30,200 {\an8}Erica Martinez behauptet, ihre Cousine Tina Archuleta 130 00:06:30,200 --> 00:06:32,800 {\an8}und deren Frau Felicia Archuleta 131 00:06:32,800 --> 00:06:35,500 schulden ihr den Restbetrag eines Wohnmobils. 132 00:06:35,500 --> 00:06:39,734 Tina und Felicia erheben Gegenklage wegen Verleumdung und Körperverletzung. 133 00:06:39,734 --> 00:06:40,633 Ok. 134 00:06:40,633 --> 00:06:44,000 Ich habe einen Restbetrag von 800 Dollar für das Wohnmobil. 135 00:06:44,000 --> 00:06:48,100 Erzählen Sie mir von dem mutmaßlichen Angriff, der für Sie 136 00:06:48,100 --> 00:06:50,166 {\an8}weitere 9000 Dollar wert ist. 137 00:06:50,166 --> 00:06:54,600 {\an8}Als ich danach mit Tina darüber sprach, 138 00:06:54,600 --> 00:06:58,066 ging es hin und her und wir schrien uns an. 139 00:06:58,066 --> 00:07:01,000 Ihre Frau mischte sich ein. Ich sagte: “Halt dich raus.” 140 00:07:01,000 --> 00:07:04,133 {\an8}Ich sagte zu Tina: “Mir reicht es. Ich gehe. 141 00:07:04,133 --> 00:07:08,100 {\an8}Jemand holt heute Abend das Wohnmobil ab.” 142 00:07:08,100 --> 00:07:09,700 Sie wurde wütend, schrie: 143 00:07:09,700 --> 00:07:11,166 “Nein, es war abgemacht. 144 00:07:11,166 --> 00:07:12,667 Das tust du nicht”, 145 00:07:12,667 --> 00:07:16,300 und ich sagte: “Doch. Ich hole das Wohnmobil heute Abend ab.” 146 00:07:16,300 --> 00:07:19,066 Dann ging ich zu meinem Auto. 147 00:07:19,066 --> 00:07:23,867 Felicia sagte: “Du bekommst nichts...” Und spuckte mich an 148 00:07:23,867 --> 00:07:25,567 und Tina rannte auf mich zu, 149 00:07:25,567 --> 00:07:28,834 schlug mir ins Gesicht, sodass meine Brille wegflog. 150 00:07:28,834 --> 00:07:32,433 Da sagte ich ihr, sie stecke in Schwierigkeiten. Also... 151 00:07:32,433 --> 00:07:35,333 - Haben Sie einen Polizeibericht? - Ja. 152 00:07:35,333 --> 00:07:38,133 Fotos? Haben Sie eine Krankenakte? 153 00:07:38,133 --> 00:07:41,033 Ich habe die Krankenakte hier. 154 00:07:51,834 --> 00:07:54,734 Ok, das ist Standard. Es zeigt nicht, dass... 155 00:07:54,734 --> 00:07:58,600 Es zeigt, dass ich nach zwei Tagen zum Arzt ging, 156 00:07:58,600 --> 00:08:01,567 da ich Migräne hatte, und das war... Ich sagte ihnen... 157 00:08:01,567 --> 00:08:05,333 Ich verstehe es nicht, da es keinen Sinn ergibt. 158 00:08:05,333 --> 00:08:09,233 Ok, haben Sie Fotos von Ihrer angeblichen Gesichtsverletzung? 159 00:08:09,233 --> 00:08:12,600 Nein, ich habe den Polizeibericht, aber es dauert 15 Tage... 160 00:08:12,600 --> 00:08:14,900 Moment. Ich will wissen, 161 00:08:14,900 --> 00:08:17,767 ob Sie Krankenakten vom Tag der Verletzung haben. 162 00:08:17,767 --> 00:08:20,266 {\an8}Zwei Tage später hatten Sie Kopfschmerzen. 163 00:08:20,266 --> 00:08:21,734 {\an8}Das bringt mir nichts. 164 00:08:21,734 --> 00:08:23,834 {\an8}Sie haben keine Fotos der Verletzung. 165 00:08:23,834 --> 00:08:26,367 Keinen Polizeibericht. Sagen Sie das? 166 00:08:26,367 --> 00:08:30,233 Ich habe die Polizeinummer, aber ich habe keinen Bericht dabei. 167 00:08:30,233 --> 00:08:33,800 Ok. Bisher schulden sie Ihnen 800 Dollar. 168 00:08:33,800 --> 00:08:37,467 Sie erkennen an, dass Sie ihr 800 Dollar schulden. 169 00:08:37,467 --> 00:08:41,066 Ihre Gegenklage ist wegen Belästigung, Verleumdung und Angriff. 170 00:08:41,066 --> 00:08:44,467 Wen soll die Klägerin angegriffen haben? 171 00:08:44,467 --> 00:08:46,867 Darf ich auf etwas zurückkommen? 172 00:08:46,867 --> 00:08:49,533 Nein. Wen soll die Klägerin angegriffen haben? 173 00:08:49,533 --> 00:08:53,333 Sie. Felicia. Wie griff die Klägerin Sie an? 174 00:08:53,333 --> 00:08:54,367 Sie fuhr mich an. 175 00:08:54,367 --> 00:08:56,734 Sie versuchte, mich anzufahren. 176 00:08:56,734 --> 00:08:58,500 Jemand anfahren oder es versuchen, 177 00:08:58,500 --> 00:09:00,500 sind zwei Sachen. 178 00:09:00,500 --> 00:09:03,867 {\an8}Fuhr sie Sie an, oder versuchte sie es? 179 00:09:03,867 --> 00:09:05,066 {\an8}Sie versuchte es. 180 00:09:05,066 --> 00:09:08,000 {\an8}Das wäre also bestenfalls ein versuchter Angriff. 181 00:09:08,000 --> 00:09:08,900 Ja. 182 00:09:08,900 --> 00:09:10,934 - Sie wurden nicht verletzt? - Nein. 183 00:09:10,934 --> 00:09:14,633 - Ok. Haben Sie einen Polizeibericht... - Ja. 184 00:09:14,633 --> 00:09:17,533 ...in dem steht, dass Sie der Polizei 185 00:09:17,533 --> 00:09:20,333 an dem Tag mitteilten, Sie versuchte sie anzufahren? 186 00:09:20,333 --> 00:09:24,266 Das ist der... Hier steht, sie versuchte, meine Frau anzufahren. 187 00:09:24,266 --> 00:09:26,333 Ok. Das möchte ich bitte sehen. 188 00:09:26,700 --> 00:09:30,233 - Das Original. Sie sollten... - Nein! Das ist alles. 189 00:09:35,700 --> 00:09:41,100 Hier steht: “Ich sagte, sie solle ihr Auto umparken, 190 00:09:41,100 --> 00:09:46,100 da ich los musste und sie hinter uns war und immer noch diskutierte. 191 00:09:46,100 --> 00:09:49,900 Sie fuhr also los und wollte meine Frau anfahren.” 192 00:09:49,900 --> 00:09:53,533 Sprechen Sie davon? Ok. Erlitten Sie irgendwelche Verletzungen? 193 00:09:53,533 --> 00:09:54,867 - Nein. - Ok. 194 00:09:54,867 --> 00:09:58,433 - Dieser Fall ist sehr einfach. - Und dann... 195 00:09:58,433 --> 00:10:02,467 - Tina, der Fall ist sehr einfach. - Darf ich etwas erklären? 196 00:10:02,467 --> 00:10:07,066 Sie schulden 800 Dollar für das Wohnmobil, was Sie in der Nachricht anerkennen. 197 00:10:07,066 --> 00:10:11,033 Der andere Teil ist wegen Verleumdung. 198 00:10:11,033 --> 00:10:16,200 In Ihrer Gegenklage sagen Sie, dass die Klägerin Sie verleumdet habe. 199 00:10:16,200 --> 00:10:20,333 Ich möchte die Beweise sehen, dass sie Sie verleumdet hat. 200 00:10:20,333 --> 00:10:21,667 Darf ich es sehen? 201 00:10:22,967 --> 00:10:25,667 Ich konnte ihr nicht zeigen, dass sie den Hund wollte. 202 00:10:28,967 --> 00:10:30,266 Das ist keine Verleumdung. 203 00:10:30,266 --> 00:10:33,200 Sie beleidigt Sie, aber Schwamm drüber. 204 00:10:33,200 --> 00:10:37,300 Sie schrieb: “Sie bezahlte mein Wohnmobil nicht”, und so weiter. 205 00:10:37,300 --> 00:10:38,533 Keine Verleumdung. 206 00:10:38,533 --> 00:10:41,367 Darf ich eine Sache sagen, die ich loswerden muss, 207 00:10:41,367 --> 00:10:45,166 da sie ursprünglich... Bevor sie das alles tat, 208 00:10:45,166 --> 00:10:46,633 wollte sie einen Welpen. 209 00:10:46,633 --> 00:10:49,667 {\an8}Da waren die Papiere mit inbegriffen. 210 00:10:49,667 --> 00:10:52,734 {\an8}- Wollte einen Welpen... - Das las ich, sie entschied sich um. 211 00:10:52,734 --> 00:10:54,767 Und das... Sie bekam die Papiere. 212 00:10:54,767 --> 00:10:57,066 Ist mir egal. Sie schulden ihr 800 Dollar. 213 00:10:57,066 --> 00:11:00,834 - Sie erkennen in den Nachrichten an... - Ich wollte den Frieden wahren. 214 00:11:00,834 --> 00:11:02,500 Hören Sie. Das ist mir egal. 215 00:11:02,500 --> 00:11:05,200 Sie erkennen an, dass Sie ihr 800 Dollar schulden. 216 00:11:05,200 --> 00:11:07,467 Den Restbetrag von den 1000 Dollar. 217 00:11:07,467 --> 00:11:10,367 Sie wollte es holen. Sie stritten. 218 00:11:10,367 --> 00:11:11,400 Es wurde unschön. 219 00:11:11,400 --> 00:11:14,533 Sie schulden ihr 800, auf die Sie sich einigten. 220 00:11:14,533 --> 00:11:15,900 Für das Wohnmobil. 221 00:11:15,900 --> 00:11:18,934 Urteil für die Klägerin. Gegenklage abgelehnt. Fertig. 222 00:11:18,934 --> 00:11:20,500 Die Sitzung ist beendet. 223 00:11:20,500 --> 00:11:22,633 {\an8}- Es gefällt mir nicht. - Ich bin froh. 224 00:11:22,633 --> 00:11:25,600 {\an8}Sie wollte einen Hund. Darum gab sie mir die Papiere. 225 00:11:25,600 --> 00:11:27,867 {\an8}Sie fragte, ob ich einen Welpen wollte, 226 00:11:27,867 --> 00:11:30,533 {\an8}aber sagte, sie würde einen Deal machen, 227 00:11:30,533 --> 00:11:32,934 {\an8}und nur 1200 Dollar verlangen, 228 00:11:32,934 --> 00:11:34,767 {\an8}aber dann waren es 1500 Dollar. 229 00:11:34,767 --> 00:11:35,967 {\an8}Ich lehnte ab. 230 00:11:35,967 --> 00:11:37,633 {\an8}Ich wollte Frieden und sagte: 231 00:11:37,633 --> 00:11:40,200 {\an8}“Ich bezahle dich”, als sie sich umentschied. 232 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 {\an8}Eine gute Lügnerin. 233 00:11:41,400 --> 00:11:42,900 {\an8}Sie lügt einfach. 234 00:11:42,900 --> 00:11:45,066 {\an8}Egal. Sie braucht das Geld mehr. 235 00:11:45,066 --> 00:11:48,500 {\an8}Es ist lächerlich. Es sollte nicht so weit kommen müssen. 236 00:11:48,500 --> 00:11:50,266 {\an8}- Sie ist nicht Familie. - Gut. 237 00:11:50,266 --> 00:11:52,400 {\an8}Sicher keine Familie mehr. 238 00:11:54,033 --> 00:11:57,133 Dieser Fall war wieder ein gutes Beispiel, warum man, 239 00:11:57,133 --> 00:11:59,066 besonders mit Familie und Freunden, 240 00:11:59,066 --> 00:12:02,300 wenn man etwas verkauft, es schriftlich braucht. 241 00:12:02,300 --> 00:12:03,834 Bei Fremden denkt man: 242 00:12:03,834 --> 00:12:06,467 “Ich brauche es schriftlich.” 243 00:12:06,467 --> 00:12:08,700 Aber bei einem Freund oder Verwandten 244 00:12:08,700 --> 00:12:11,834 ist die Grenze zwischen Geschenk und Kredit schmal, 245 00:12:11,834 --> 00:12:15,533 und mit einem Text beweist man vor Gericht einfach, was es ist. 246 00:12:15,533 --> 00:12:18,700 Das ist also eine gute Lektion bei solchen Fällen. 247 00:12:18,700 --> 00:12:20,033 Ja. Eine gute Lektion. 248 00:12:20,033 --> 00:12:23,834 Ich sagte immer, wenn man eine Heiratsurkunde beantragt, 249 00:12:23,834 --> 00:12:27,300 braucht man nur Staatsbürgerschaft und Geburtsdatum. 250 00:12:27,300 --> 00:12:32,233 Ich denke, eine Heiratsurkunde sollte all das Eigentum beinhalten, 251 00:12:32,233 --> 00:12:34,834 - das getrennt ist. - Ja. 252 00:12:34,834 --> 00:12:36,233 Wäre das nicht einfach? 253 00:12:36,233 --> 00:12:37,734 Es würde 30 oder 40 Prozent 254 00:12:37,734 --> 00:12:41,333 der Scheidungsverfahren beenden, 255 00:12:41,333 --> 00:12:44,600 die bitter enden, da alles offengelegt ist. 256 00:12:44,600 --> 00:12:49,233 Ich finde, etwas schriftlich zu haben, ist immer wichtig. 257 00:12:49,233 --> 00:12:52,567 Zu der Zeit ist man glücklich miteinander. 258 00:12:52,567 --> 00:12:55,867 Wenn man klagt, ist man nicht mehr glücklich, 259 00:12:55,867 --> 00:12:58,767 mit etwas Schriftlichem oder einer Urkunde 260 00:12:58,767 --> 00:13:03,934 erleichtert man die Arbeit für alle und man hat weniger Stress. 261 00:13:03,934 --> 00:13:07,700 - Darum geht es mir. - Natürlich. 262 00:13:07,700 --> 00:13:12,066 Fall 2150, Thomas, Williams gegen Gilmore. Alle Parteien bitte vortreten. 263 00:13:12,066 --> 00:13:17,800 {\an8}Diamon Thomas und Rumby Williams verklagen Rumbys ehemalige Freundin 264 00:13:17,800 --> 00:13:22,600 {\an8}Shamia Gilmore auf eine Anzahlung und die Kosten für einen Brunch. 265 00:13:22,600 --> 00:13:26,400 - Diamon, das ist Ihr Freund. - Ja. 266 00:13:26,400 --> 00:13:28,700 Und Sie planten eine Babyparty? 267 00:13:28,700 --> 00:13:32,000 - Es war eine Willkommensparty. - Was ist das? 268 00:13:32,000 --> 00:13:35,900 Verwandte und Freunde durften nicht ins Krankenhaus kommen, 269 00:13:35,900 --> 00:13:40,033 also wollten wir eine Feier machen, als das Baby sechs Wochen alt war. 270 00:13:40,033 --> 00:13:42,700 - Ok, das war am 22. Oktober. - Ja. 271 00:13:42,700 --> 00:13:46,200 Sie engagierten Miss Gilmore als Caterer für die Feier. 272 00:13:46,200 --> 00:13:50,867 Sie nannte Ihnen den Preis von 500 Dollar für das Catering der Feier. 273 00:13:50,867 --> 00:13:54,233 - Sie zahlten 250 Dollar an. - Richtig. 274 00:13:54,233 --> 00:13:58,767 Dann störten Sie einige Dinge etwas, 275 00:13:58,767 --> 00:14:00,800 {\an8}da Sie... Nach dem, was ich las, 276 00:14:00,800 --> 00:14:04,166 {\an8}fanden Sie Nachrichten oder so, 277 00:14:04,166 --> 00:14:06,567 zwischen der Angeklagten und dem Freund, 278 00:14:06,567 --> 00:14:09,633 die Sie als zu anzüglich empfanden. 279 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Ja. 280 00:14:10,533 --> 00:14:13,834 Sie riefen Sie an und diskutierten mit ihr: 281 00:14:13,834 --> 00:14:15,533 “Du sollst das nicht mehr tun.” 282 00:14:15,533 --> 00:14:19,266 Sie riefen sie zurück und sagten: “Du sollst es doch tun.” 283 00:14:19,266 --> 00:14:22,433 Am Ende machte sie die Feier nicht. 284 00:14:22,433 --> 00:14:24,900 Sie rief Sie an, sagte: “Ich mache es nicht. 285 00:14:24,900 --> 00:14:27,266 Mir gefällt deine Einstellung nicht.” 286 00:14:27,266 --> 00:14:30,400 Sie sagten: “Gib mir die 250 Dollar.” Sie sagte: “Nein.” 287 00:14:30,400 --> 00:14:34,066 Sie verklagen Sie nicht nur für Ihre Anzahlung von 250 Dollar, 288 00:14:34,066 --> 00:14:36,767 Sie stellten andere Caterer für die Feier ein. 289 00:14:36,767 --> 00:14:38,266 Wir machten es selbst. 290 00:14:38,266 --> 00:14:40,867 Und Sie verlangen von ihr 1025 Dollar, 291 00:14:40,867 --> 00:14:45,367 da es Sie ungefähr so viel mehr kostete, die 250 Dollar und den Rest. 292 00:14:45,367 --> 00:14:46,767 - Ja. - Bekommen Sie nicht. 293 00:14:49,433 --> 00:14:51,600 Angebot, Annahme und Einigung. 294 00:14:51,600 --> 00:14:54,233 Ein Vertrag. Es muss nicht schriftlich sein. 295 00:14:54,233 --> 00:14:56,900 Wir trafen eine mündliche Abmachung über Instagram. 296 00:14:56,900 --> 00:15:00,633 - Also schriftlich. - Das sagte ich. Wen interessiert's? 297 00:15:12,367 --> 00:15:17,266 {\an8}Diamon Thomas und Rumby Williams sagen, dass Rumbys ehemalige Freundin 298 00:15:17,266 --> 00:15:21,734 {\an8}Shamia Gilmore ihnen eine Anzahlung und Kosten für einen Brunch schulde. 299 00:15:21,734 --> 00:15:22,633 Ok. 300 00:15:22,633 --> 00:15:26,133 Sagen Sie mir: Sie wollten die Feier nicht machen. 301 00:15:26,133 --> 00:15:28,133 {\an8}Sie wollten sie nicht machen. 302 00:15:28,133 --> 00:15:30,700 {\an8}Es war nicht so, dass ich nicht wollte, 303 00:15:30,700 --> 00:15:34,100 sie drohte mir auf Twitter, mich zu verprügeln. 304 00:15:34,100 --> 00:15:35,533 Und ich... 305 00:15:35,533 --> 00:15:38,233 Ich arbeite nicht, wenn man mich schlagen will. 306 00:15:38,233 --> 00:15:41,834 - Ergibt keinen Sinn... - Ok. Ich verstehe Sie. 307 00:15:41,834 --> 00:15:45,567 Wenn sie etwas Böses auf Twitter über Sie sagte, 308 00:15:45,567 --> 00:15:47,934 würde ich ihre Babyfeier auch nicht machen, 309 00:15:47,934 --> 00:15:51,500 Willkommensfeier, wie auch immer. 310 00:15:51,500 --> 00:15:53,066 Sie schulden ihr 250 Dollar. 311 00:15:53,066 --> 00:15:56,333 Ich hatte bereits Sachen für den Brunch gekauft, 312 00:15:56,333 --> 00:15:59,533 ich bot an, die Mimosabar zurückzugeben und 125 Dollar. 313 00:15:59,533 --> 00:16:01,200 {\an8}Sie will alles. 314 00:16:01,200 --> 00:16:03,166 {\an8}Wenn ich bereits Geld ausgab, 315 00:16:03,166 --> 00:16:06,033 {\an8}kannst du unmöglich glauben, ich gebe dir 250 Dollar. 316 00:16:06,033 --> 00:16:07,900 - Ergibt keinen Sinn. - Moment. 317 00:16:07,900 --> 00:16:10,934 Ok, zeigen Sie mir, was sie auf Twitter schrieb. 318 00:16:10,934 --> 00:16:12,734 Außerdem... 319 00:16:12,734 --> 00:16:16,633 Sie sagen also, dass Sie etwas kauften. 320 00:16:16,633 --> 00:16:17,800 - Ja. - Ok. 321 00:16:17,800 --> 00:16:19,900 Haben Sie Beweise dafür? 322 00:16:19,900 --> 00:16:22,767 Ich habe die Mimosabar nicht dabei. 323 00:16:22,767 --> 00:16:24,567 Ich habe nichts ausgedruckt. 324 00:16:24,567 --> 00:16:27,300 Was ist eine Mimosabar? 325 00:16:27,300 --> 00:16:31,667 Darauf stellt man die Mimosagläser, eine Graswand, 326 00:16:31,667 --> 00:16:35,066 aber man kann die Gläser an die Wand hängen, 327 00:16:35,066 --> 00:16:36,567 mit den Mimosengläsern, 328 00:16:36,567 --> 00:16:39,533 wie die Champagnerflöten. Es hat... 329 00:16:39,533 --> 00:16:41,734 Benutzten Sie das schon mal? 330 00:16:41,734 --> 00:16:44,133 Nein, ich kaufte eines, aber es ist noch neu. 331 00:16:44,133 --> 00:16:46,500 Moment. Nutzten Sie es bereits? 332 00:16:46,500 --> 00:16:47,934 - Sie sind Caterer. - Ja. 333 00:16:47,934 --> 00:16:50,567 - Wie oft? - Oft. Aber ich... 334 00:16:50,567 --> 00:16:53,567 - Wie oft? - Vielleicht sieben- oder achtmal. 335 00:16:53,567 --> 00:16:56,567 Ok. Und Sie kaufen immer ein neues? 336 00:16:56,567 --> 00:16:59,333 - Ja, sie behalten es. - Sie behalten es. 337 00:16:59,333 --> 00:17:01,000 Sie können dieses behalten. 338 00:17:01,000 --> 00:17:03,066 - Und nächstes Mal nutzen. - Ok. 339 00:17:03,066 --> 00:17:07,133 Ich möchte etwas zu den 950 Dollar sagen, die sie uns schuldet. 340 00:17:07,133 --> 00:17:09,667 Wir machten eine Anzahlung von 250 Dollar. 341 00:17:09,667 --> 00:17:14,033 {\an8}Sie behauptet, dass wir sie bedroht hätten. 342 00:17:14,033 --> 00:17:16,800 - Nein, Moment. - Sie sagte uns ab. 343 00:17:16,800 --> 00:17:19,233 Ich finde, wir hatten nicht die... 344 00:17:19,233 --> 00:17:22,367 Nicht genug Zeit, um einen neuen Caterer zu finden. 345 00:17:22,367 --> 00:17:25,533 - Nun, das ist schade. - Darf ich fragen warum? 346 00:17:25,533 --> 00:17:28,333 Natürlich. Da Ihnen Ihr Geld zusteht, 347 00:17:28,333 --> 00:17:30,767 aber laut Vertrag sollte sie die Party machen, 348 00:17:30,767 --> 00:17:32,567 was sie nicht tat. 349 00:17:32,567 --> 00:17:34,734 - Bekommen wir den Vertrag? - Nein. 350 00:17:34,734 --> 00:17:38,100 - Wir haben keinen Vertrag. - Sie hatten eine Abmachung. 351 00:17:38,100 --> 00:17:41,600 Sie sollte eine Feier am 22. Oktober machen. 352 00:17:41,600 --> 00:17:45,967 Sie willigten ein, dass sie eine Feier am 22. Oktober machen würde. 353 00:17:45,967 --> 00:17:48,734 Sie gaben ihr 250 Dollar. 354 00:17:48,734 --> 00:17:51,166 Das ist ein mündlicher Vertrag. 355 00:17:51,166 --> 00:17:53,700 Ein Angebot, eine Zusage. 356 00:17:53,700 --> 00:17:54,867 Das ist ein Vertrag. 357 00:17:54,867 --> 00:17:57,367 Angebot, Zusage, Einwilligung. 358 00:17:57,367 --> 00:18:01,934 Sie sollte die Feier für 500 Dollar tun, Sie zahlten ihr 250, das war der Vertrag. 359 00:18:01,934 --> 00:18:03,500 Muss nicht schriftlich sein. 360 00:18:03,500 --> 00:18:06,734 Wir trafen eine mündliche Vereinbarung über Instagram. 361 00:18:06,734 --> 00:18:08,233 Das sagte ich. 362 00:18:08,233 --> 00:18:10,200 - Also schriftlich. - Wen interessiert's? 363 00:18:10,200 --> 00:18:12,100 Nun, der Punkt ist, 364 00:18:12,100 --> 00:18:14,367 wie sollen wir entschädigt werden, 365 00:18:14,367 --> 00:18:16,633 für all das, was wir tun mussten? 366 00:18:16,633 --> 00:18:19,266 - Werden Sie erwachsen. Sie haben ein Baby. - Ja. 367 00:18:19,266 --> 00:18:20,166 - Oder? - Ja. 368 00:18:20,166 --> 00:18:22,066 - Ihr einziges Baby? - Ja. 369 00:18:22,066 --> 00:18:23,133 Sie haben ein Baby. 370 00:18:23,133 --> 00:18:27,700 {\an8}“Ich bin so erwachsen, mein altes Ich hätte dich so verprügelt.” 371 00:18:27,700 --> 00:18:29,834 {\an8}- Was ist das? - Ich weiß nicht... 372 00:18:29,834 --> 00:18:33,200 Zeigst du der Klägerin das? Ich bin nur neugierig. 373 00:18:33,200 --> 00:18:35,500 Sie gibt Ihnen Ihre 250 Dollar zurück. 374 00:18:35,500 --> 00:18:37,367 Sie entschied sich gegen die Feier. 375 00:18:38,834 --> 00:18:39,667 Was? 376 00:18:39,667 --> 00:18:42,000 Ich weiß nicht, was das ist. 377 00:18:42,000 --> 00:18:43,734 Sie schrieben das. 378 00:18:43,734 --> 00:18:45,467 - Soll ich es vorlesen? - Nein! 379 00:18:45,467 --> 00:18:47,033 - Es erklären? - Nein. 380 00:18:47,033 --> 00:18:49,066 - Schrieben Sie das? - Ja. 381 00:18:49,066 --> 00:18:50,734 Um wen geht es? 382 00:18:50,734 --> 00:18:52,133 Eine allgemeine Aussage. 383 00:18:52,133 --> 00:18:53,900 Es geht um niemand bestimmten. 384 00:18:53,900 --> 00:18:56,867 - Darum nannte ich niemanden... - Gib es mir. 385 00:18:56,867 --> 00:18:59,767 Einfach. Ihr Baby ist lieb? Sind Sie glücklich? 386 00:18:59,767 --> 00:19:01,033 - Ja. - Sehr gut. 387 00:19:01,033 --> 00:19:02,867 Haben nichts mit ihr zu tun? 388 00:19:02,867 --> 00:19:03,767 - Nein. - Gut. 389 00:19:03,767 --> 00:19:07,266 Sie haben eine Mimosawand? Verwenden Sie sie wann anders. 390 00:19:07,266 --> 00:19:09,433 Urteil für die Klägerin über 250 Dollar. 391 00:19:09,433 --> 00:19:12,333 - Fertig. Danke. - Die Sitzung ist beendet. 392 00:19:12,333 --> 00:19:14,667 {\an8}Ich bin nicht einverstanden. 393 00:19:14,667 --> 00:19:16,400 {\an8}Die 250 Dollar sind ok für mich, 394 00:19:16,400 --> 00:19:21,066 {\an8}und zu wissen, dass Shamia falsch lag, die Anzahlung einzubehalten. 395 00:19:21,066 --> 00:19:24,400 {\an8}Es ist viel Chaos. Ich mache keine Geschäfte mehr mit ihnen. 396 00:19:24,400 --> 00:19:27,000 {\an8}So ist es eben. Sie fühlt sich so. 397 00:19:27,000 --> 00:19:28,400 {\an8}Ich mache weiter. 398 00:19:28,400 --> 00:19:30,200 {\an8}Wir arbeiten nicht mehr mit ihr, 399 00:19:30,200 --> 00:19:32,667 {\an8}da sie unprofessionell ist, wie im Tweet steht. 400 00:19:33,467 --> 00:19:38,900 Weißt du, dass es aufregend ist, wenn ich in meinem Alter etwas Neues lerne? 401 00:19:38,900 --> 00:19:40,400 Wir lernen viel Neues. 402 00:19:40,400 --> 00:19:41,767 Wir lernen hier viel. 403 00:19:41,767 --> 00:19:45,233 Ich meistere gerade die Verlobungsfeiern, 404 00:19:45,233 --> 00:19:47,934 die Hochzeiten, Bar Mitzwas, Bat Mitzwas, 405 00:19:47,934 --> 00:19:52,033 Quinceañeras, Taufen, 406 00:19:52,033 --> 00:19:56,133 Babypartys, wenn noch nicht erwähnt, Jubiläen. 407 00:19:56,133 --> 00:19:59,400 Aber zum ersten Mal hörte ich den Ausdruck 408 00:19:59,400 --> 00:20:01,300 - Willkommensfeier. - Siehst du. 409 00:20:01,300 --> 00:20:03,033 Es ist etwas Neues. 410 00:20:03,033 --> 00:20:05,767 Ich denke COVID spielte eine Rolle, 411 00:20:05,767 --> 00:20:08,166 dass Leute keine großen Feiern wollten, 412 00:20:08,166 --> 00:20:10,066 oder wenig Leute sehen wollten, 413 00:20:10,066 --> 00:20:13,033 vor der Geburt, mit den Krankenhausanforderungen. 414 00:20:13,033 --> 00:20:14,066 Gute Idee. 415 00:20:14,066 --> 00:20:15,567 Ich war bei einer oder zwei, 416 00:20:15,567 --> 00:20:18,767 aber man wartet, bis das Kind sechs Wochen alt ist, 417 00:20:18,767 --> 00:20:20,867 damit es geimpft wurde, und... 418 00:20:20,867 --> 00:20:24,867 Die erste Impfung des Babys. 419 00:20:24,867 --> 00:20:27,066 Sie können die Familie sehen 420 00:20:27,066 --> 00:20:30,266 und eine Babyshower mit Baby haben. 421 00:20:30,266 --> 00:20:31,700 Das kommt auf meine Liste. 422 00:20:31,700 --> 00:20:34,033 - Ich suche eine für dich. - Danke. 423 00:20:35,667 --> 00:20:39,266 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 424 00:21:14,333 --> 00:21:16,333 Creative Supervisor: Alexander Koenig