1
00:00:00,867 --> 00:00:02,066
Sehen Sie ihre Hand?
2
00:00:02,066 --> 00:00:04,500
- Ich bewege den Arm beim Laufen.
- Lüge.
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,533
- Jemand anderes zerkratzte sein Auto.
- Ja.
4
00:00:07,533 --> 00:00:09,367
- Lüge.
- Er schrie mich an.
5
00:00:09,367 --> 00:00:11,700
- Das ist sehr nervend.
- Das war eine Lüge.
6
00:00:11,700 --> 00:00:15,400
Wenn Sie noch einmal “Lüge” sagen,
weise ich Ihren Fall ab.
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,734
Verstehen Sie?
8
00:00:16,734 --> 00:00:18,600
Das ist Judy Justice.
9
00:00:35,867 --> 00:00:40,233
{\an8}Zachary Martin verklagt
seine Nachbarin Nancy Morrell
10
00:00:40,233 --> 00:00:43,667
{\an8}wegen Sachbeschädigung,
nachdem sein Auto zerstört wurde.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,734
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
12
00:00:49,667 --> 00:00:50,867
Setzen Sie sich bitte.
13
00:00:52,467 --> 00:00:55,400
Hallo, Richterin.
Fall 2151. Martin gegen Morrell.
14
00:00:55,400 --> 00:00:57,100
- Danke.
- Gerne.
15
00:00:57,100 --> 00:00:59,934
Mr. Martin, Sie
und die Angeklagte sind Nachbarn.
16
00:01:00,066 --> 00:01:02,000
- Ja.
- Seit wann?
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,266
Ich zog 2019 ein.
18
00:01:04,266 --> 00:01:06,133
- Seitdem sind Sie dort?
- Ja.
19
00:01:06,133 --> 00:01:08,200
Wissen Sie, seit wann sie dort ist?
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
- Ich glaube 2014.
- Stimmt das?
21
00:01:10,000 --> 00:01:12,300
- Seit 2017.
- Na ja, ok.
22
00:01:12,300 --> 00:01:16,367
Und wo wohnen Sie im Bezug zueinander?
Zeigen Sie es mir.
23
00:01:16,367 --> 00:01:20,333
Ich wohne in diesem Haus.
Das tat ich, ich wohne nicht mehr dort.
24
00:01:20,333 --> 00:01:23,633
{\an8}Dieses Haus hier. Sie wohnt genau hier.
25
00:01:23,633 --> 00:01:25,767
{\an8}- Sie verkauften Ihr Haus?
- Ja.
26
00:01:25,767 --> 00:01:28,100
{\an8}- Und die Angeklagte wohnt...
- Hier.
27
00:01:28,100 --> 00:01:29,900
{\an8}- Wo das blaue Auto steht?
- Ja.
28
00:01:29,900 --> 00:01:31,066
{\an8}Ok, danke.
29
00:01:32,867 --> 00:01:37,367
{\an8}Dies ist eine Art kreisförmiger Bereich
und von dem kreisförmigen Bereich
30
00:01:37,367 --> 00:01:39,934
{\an8}fährt man in Ihre Einfahrt, stimmt das?
31
00:01:39,934 --> 00:01:40,834
- Ja.
- Ok.
32
00:01:40,834 --> 00:01:43,867
Sie behaupten,
die Angeklagte zerkratzte Ihr Auto.
33
00:01:43,867 --> 00:01:45,633
- Ja.
- Wann war das?
34
00:01:45,633 --> 00:01:47,233
{\an8}Am 22. Januar 2022.
35
00:01:47,233 --> 00:01:50,133
{\an8}Die Angeklagte sagt,
sie zerkratzte Ihr Auto nicht.
36
00:01:50,133 --> 00:01:52,066
Sie erhebt Gegenklage,
37
00:01:52,066 --> 00:01:54,767
dass Sie zu Unrecht verhaftet wurde.
38
00:01:54,767 --> 00:01:57,200
- Das ist eine Lüge. Ok.
- Nur eine...
39
00:01:59,066 --> 00:02:01,934
Sie behauptet,
sie wurde zu Unrecht verhaftet,
40
00:02:01,934 --> 00:02:04,166
{\an8}und sie eine Nacht im Gefängnis war.
41
00:02:04,166 --> 00:02:09,967
{\an8}Sie musste einen Anwalt beauftragen.
Ihr Anwalt beantragte mehrere Vertagungen.
42
00:02:09,967 --> 00:02:13,800
Sie waren körperlich
im Gerichtssaal nicht anwesend
43
00:02:13,800 --> 00:02:16,834
bei der letzten Vertagung
und der Fall wurde abgewiesen.
44
00:02:16,834 --> 00:02:20,233
Gehen wir zurück zum 22. Januar.
45
00:02:20,233 --> 00:02:24,533
Ich denke, dass, wenn Sie behaupten,
die Angeklagte habe ihr Auto zerkratzt,
46
00:02:24,533 --> 00:02:27,600
Sie beide
eine negative Vergangenheit haben.
47
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
- Ja.
- Seit wann?
48
00:02:30,734 --> 00:02:32,433
Es gibt so viele...
49
00:02:32,433 --> 00:02:34,834
Es fing an, als wir einzogen.
50
00:02:34,834 --> 00:02:37,600
Sie waren anfangs nett. Keine Probleme.
51
00:02:37,600 --> 00:02:40,800
Dann die Kinder...
Ihre Enkelin war bei ihr...
52
00:02:40,800 --> 00:02:43,834
- Wie alt ist sie?
- Jetzt neun. Sie war acht.
53
00:02:43,834 --> 00:02:46,633
- Ok.
- Sie hatten Probleme, wie Kinder sind.
54
00:02:46,633 --> 00:02:49,867
- Das passiert...
- Haben Sie ein Kind im selben Alter?
55
00:02:49,867 --> 00:02:53,767
{\an8}Ja. Sie ist jetzt 11. Sie war neun
oder zehn, als wir dort wohnten.
56
00:02:53,767 --> 00:02:56,834
{\an8}Ok. Und die beiden hatten ein Problem?
57
00:02:56,834 --> 00:02:59,667
- Kinder streiten. Sie...
- Das verstehe ich.
58
00:02:59,667 --> 00:03:04,033
Mich interessiert nicht, wer recht hat.
Das ist mir egal.
59
00:03:04,033 --> 00:03:08,734
Aber wann schwappte dieser Streit zwischen
den Kindern auf die Nachbarn über?
60
00:03:08,734 --> 00:03:12,867
Das Fass lief über
am Labor-Day-Wochenende 2021.
61
00:03:12,867 --> 00:03:15,967
Der Sonntag vor Labor Day.
Wir kamen spät nach Hause.
62
00:03:15,967 --> 00:03:19,767
Es war etwa 19 Uhr,
wir arbeiteten und sagten zu Jillian,
63
00:03:19,767 --> 00:03:21,834
wir kommen, sie : “Ich will schwimmen.”
64
00:03:21,834 --> 00:03:24,567
- Jillian ist Ihre Zehnjährige?
- Ja.
65
00:03:24,567 --> 00:03:28,266
“Das ist langweilig.
Ich will mit einem Freund schwimmen.”
66
00:03:28,266 --> 00:03:31,667
Ich sagte: “Ok, nur ein Freund.
Dein Bruder passt auf
67
00:03:31,667 --> 00:03:33,233
und dann gehen wir.”
68
00:03:33,233 --> 00:03:36,100
Sie geht zu Patrick,
dem Nachbarn von nebenan,
69
00:03:36,100 --> 00:03:38,533
und fragt, ob Patrick zum Schwimmen kommt.
70
00:03:38,533 --> 00:03:41,367
Er kommt rüber. Das wusste ich nicht.
71
00:03:41,367 --> 00:03:45,400
Moment. Damals war
die Enkelin der Angeklagten dort,
72
00:03:45,400 --> 00:03:46,967
- bei Patrick.
- Ja.
73
00:03:46,967 --> 00:03:51,500
Ihre Tochter lud Patrick
zum Schwimmen ein?
74
00:03:51,500 --> 00:03:54,133
- Genau.
- Sie sagten ihr,
75
00:03:54,133 --> 00:03:56,633
dass ein Freund in den Pool dürfe.
76
00:03:56,633 --> 00:04:01,200
Patrick ging also zum Schwimmen
und ließ Ihre Enkelin alleine.
77
00:04:01,200 --> 00:04:03,266
Sie musste nach Hause.
78
00:04:03,266 --> 00:04:04,934
- Sie kam nach Hause...
- Halt.
79
00:04:04,934 --> 00:04:08,400
Das ist passiert. Die Gefühle
Ihrer Enkeltochter wurden verletzt.
80
00:04:08,400 --> 00:04:11,834
- Ich nehme an...
- Sie ging zum Schwimmen.
81
00:04:11,834 --> 00:04:13,934
Sie dachte, sie war eingeladen.
82
00:04:13,934 --> 00:04:16,033
Die Gefühle des Kindes wurden verletzt.
83
00:04:16,033 --> 00:04:18,633
Ich ging hin und fragte, was passiert war.
84
00:04:18,633 --> 00:04:21,233
- Ok.
- Das ist dieses große Tamtam.
85
00:04:21,233 --> 00:04:24,367
Ok. Ihre Enkelin kommt also nach Hause.
86
00:04:24,367 --> 00:04:27,533
- Sie war wütend. Weinte sie?
- Ja.
87
00:04:27,533 --> 00:04:29,967
Ok. Und wann war das ungefähr?
88
00:04:29,967 --> 00:04:32,834
{\an8}Am Abend. Ich weiß nicht mehr.
89
00:04:32,834 --> 00:04:36,533
{\an8}Ok. Als sie weinend nach Hause kam,
was machten Sie?
90
00:04:36,533 --> 00:04:38,934
Ich fragte: “Schatz, was ist los?”
91
00:04:38,934 --> 00:04:41,200
- Nein, was machten Sie?
-“Alles gut?”
92
00:04:41,200 --> 00:04:44,767
- Sagte sie, was passiert war?
- Sie sagte: “Ich ging zu Jillian.
93
00:04:44,767 --> 00:04:47,667
Sie lud uns zum Schwimmen ein.
Als ich ankam,
94
00:04:47,667 --> 00:04:50,367
sagte ihr Vater,
nur einer dürfe schwimmen.”
95
00:04:50,367 --> 00:04:52,200
- Ok.
- Sie kam nach Hause.
96
00:04:52,200 --> 00:04:54,767
- Was taten Sie dann?
- So war das nicht.
97
00:04:54,767 --> 00:05:00,367
Ich sprach mit ihr, beruhigte sie
und ging rüber und sagte: “Hey.”
98
00:05:00,367 --> 00:05:04,900
{\an8}Moment. Sie gingen von Ihrem Haus,
wo das blaue Auto steht...
99
00:05:04,900 --> 00:05:06,467
{\an8}Ja. Um die Ecke.
100
00:05:06,467 --> 00:05:08,800
- Gingen Sie mit Ihrer Enkelin?
- Nein.
101
00:05:08,800 --> 00:05:10,734
- Ok. Und was...
- Sie lügt.
102
00:05:10,734 --> 00:05:13,700
Wenn Sie das nochmal tun,
weise ich den Fall ab.
103
00:05:13,700 --> 00:05:14,767
- Verstanden?
- Ja.
104
00:05:14,767 --> 00:05:16,300
- Einfach.
- Verstanden.
105
00:05:16,300 --> 00:05:18,500
- Das ist nicht mein Fall.
- Ich weiß.
106
00:05:18,500 --> 00:05:21,467
Sie gingen alleine zu ihm.
107
00:05:21,467 --> 00:05:25,367
Klopften Sie an der Tür?
Sagen Sie mir, was Sie taten.
108
00:05:25,367 --> 00:05:28,000
Ich weiß nicht mehr,
ob ich zur Haustür ging,
109
00:05:28,000 --> 00:05:33,767
oder ob ich zum Pool ging,
und ich glaube, Mr. Martin war draußen.
110
00:05:33,767 --> 00:05:38,900
Ok. Mr. Martin war draußen
und sprachen Sie in diesem ruhigen Ton?
111
00:05:38,900 --> 00:05:41,500
“Was ist mit meiner Enkelin?
Warum weint sie?”
112
00:05:41,500 --> 00:05:43,233
Sie sagte Ihnen warum.
113
00:05:43,233 --> 00:05:47,033
Sie sagte, sie weinte,
da sie zum Schwimmen rüberging,
114
00:05:47,033 --> 00:05:51,000
und Mr. Martin sagte:
“Nur einer darf schwimmen.”
115
00:05:51,000 --> 00:05:56,266
Was völlig untypisch ist, da die Kinder
die ganze Zeit zusammen schwimmen.
116
00:05:56,266 --> 00:05:58,934
- In Mr. Martins Pool?
- Ja,
117
00:05:58,934 --> 00:06:01,567
- und brauchen sie einen Erwachsenen...
- Moment.
118
00:06:01,567 --> 00:06:04,567
Sie schwimmen immer in Mr. Martins Pool.
119
00:06:04,567 --> 00:06:08,033
Sie wollten wissen,
was in diesem Fall passiert war,
120
00:06:08,033 --> 00:06:11,300
- als er sagte, nur einer darf schwimmen.
- Ja.
121
00:06:11,300 --> 00:06:16,100
Sie sagten es in demselben Gesprächston,
mit dem ich spreche,
122
00:06:16,100 --> 00:06:17,133
will ich wissen.
123
00:06:17,133 --> 00:06:19,834
- Ich war anfangs sehr ruhig.
- Ok.
124
00:06:19,834 --> 00:06:23,000
Sie fragten, was passiert ist
und was sagte er?
125
00:06:23,000 --> 00:06:24,567
Ich weiß nicht mehr genau.
126
00:06:24,567 --> 00:06:28,233
Es hatte damit zu tun,
dass sein Sohn auf sie aufpassen würde,
127
00:06:28,233 --> 00:06:31,467
und nur ein Kind in den Pool dürfte.
128
00:06:31,467 --> 00:06:35,133
Damit sein Sohn nur die Verantwortung
129
00:06:35,133 --> 00:06:38,700
-über ein anderes Kind hat.
- Richtig.
130
00:06:38,700 --> 00:06:40,266
Das klingt vernünftig.
131
00:06:40,266 --> 00:06:42,266
- Das ist in Ordnung.
- Moment.
132
00:06:42,266 --> 00:06:46,467
Wie eskalierte es?
Er sagte: “Ich wollte nur ein Kind hier.
133
00:06:46,467 --> 00:06:49,300
Mein Sohn passt auf.
Wir müssen arbeiten.”
134
00:06:49,300 --> 00:06:51,333
Das hätte es sein sollen. Warum nicht?
135
00:06:51,333 --> 00:06:52,467
Ich weiß nicht.
136
00:06:55,633 --> 00:06:58,600
Ich schaute das Auto an
und bemerkte den Kratzer
137
00:06:58,600 --> 00:07:01,967
über die Rückseite.
Er ist hell weiß, also frisch.
138
00:07:01,967 --> 00:07:03,967
Ich sagte zu ihr:
139
00:07:03,967 --> 00:07:05,900
“Ich rufe die Polizei.”
140
00:07:05,900 --> 00:07:07,834
Ich möchte das Video sehen.
141
00:07:19,467 --> 00:07:23,367
{\an8}Zachary Martin behauptet,
seine Nachbarin Nancy Morrell
142
00:07:23,367 --> 00:07:26,767
{\an8}zerkratzte sein Auto
und schulde ihm Geld für Reparaturen.
143
00:07:26,767 --> 00:07:30,934
Nancy erhebt Anklage
für falsche Festnahme und Anwaltskosten.
144
00:07:30,934 --> 00:07:33,133
Kommen wir zu Ihrer Version.
145
00:07:33,133 --> 00:07:36,500
{\an8}Sie sagten: “Nur ein Kind.”
Ihre Enkelin ging nach Hause.
146
00:07:36,500 --> 00:07:39,867
{\an8}Ein kleines Mädchen war traurig:
“Warum darf ich nicht schwimmen?”
147
00:07:39,867 --> 00:07:41,367
Das verstehe ich. Und...
148
00:07:41,367 --> 00:07:44,100
- Alles, was sie sagte, ist gelogen.
- Moment.
149
00:07:44,100 --> 00:07:46,500
- Sie kam nicht zu mir.
- Moment.
150
00:07:46,500 --> 00:07:50,400
Wenn Sie noch einmal “Lüge” sagen,
weise ich Ihren Fall ab.
151
00:07:50,400 --> 00:07:52,233
- Verstehen Sie?
- Ja.
152
00:07:52,233 --> 00:07:56,200
- Ich fragte, was passierte.
- Sie kam nicht zu mir.
153
00:07:56,200 --> 00:07:58,467
- Ok.
- Ihre Tochter kam zu mir.
154
00:07:58,467 --> 00:07:59,433
Moment.
155
00:07:59,433 --> 00:08:02,266
- Sie meinen die Mutter ihre Enkelin.
- Ja.
156
00:08:02,266 --> 00:08:03,667
Mit ihr sprach ich nie.
157
00:08:03,667 --> 00:08:07,233
{\an8}Bevor meine Tochter zu ihm ging,
ging ich rüber...
158
00:08:07,233 --> 00:08:09,000
{\an8}- Sie hat nicht...
- Nein. Moment.
159
00:08:09,000 --> 00:08:12,800
Jetzt glaube ich Ihnen nicht,
Miss Morrell.
160
00:08:12,800 --> 00:08:15,467
Ich sah Ihre Augen.
161
00:08:15,467 --> 00:08:17,266
Arme nicht verschränken.
162
00:08:17,667 --> 00:08:20,433
Ihre Tochter kam zuerst vorbei.
163
00:08:20,433 --> 00:08:23,333
- Nein...
- Ich will Sie nicht hören.
164
00:08:23,333 --> 00:08:25,467
Sie kam nie zu mir. Die Tochter schon.
165
00:08:25,467 --> 00:08:29,600
Sie ging zum Seitentor beim Pool,
sagte meinem Sohn, er solle mich holen.
166
00:08:29,600 --> 00:08:31,400
- Er solle Sie holen?
- Ja.
167
00:08:31,400 --> 00:08:35,100
Sie nannte mich Idiot.
“Lass sie im Pool schwimmen.”
168
00:08:35,100 --> 00:08:37,100
Ich sagte meiner Tochter: “Einer,
169
00:08:37,100 --> 00:08:40,433
da es nicht fair ist, wenn dein Bruder
auf drei Kinder aufpasst.”
170
00:08:40,433 --> 00:08:43,000
Ich sagte: “Wovon redest du?
171
00:08:43,000 --> 00:08:45,567
Ich sagte, es darf nur einer kommen.”
172
00:08:45,567 --> 00:08:47,200
Sie nannte mich einen Idioten.
173
00:08:47,200 --> 00:08:49,934
Sie sagte andere Ausdrücke,
die ich nicht wiederhole,
174
00:08:49,934 --> 00:08:53,967
weshalb ich sie rauswarf
und sagte, sie solle gehen
175
00:08:53,967 --> 00:08:57,934
und nicht wiederkommen,
sonst klage ich wegen Hausfriedensbruch.
176
00:08:57,934 --> 00:09:00,767
Das war am Sonntag vor Labor Day.
177
00:09:00,767 --> 00:09:01,667
Ja.
178
00:09:01,667 --> 00:09:04,266
Wann geschah das mit Ihrem Auto?
179
00:09:04,266 --> 00:09:05,633
Am 22. Januar.
180
00:09:05,633 --> 00:09:07,934
Nach dem Vorfall am Labor-Day-Wochenende,
181
00:09:07,934 --> 00:09:10,734
hatten Sie Kontakt zur Angeklagten?
182
00:09:10,734 --> 00:09:11,867
- Ja.
- Wann?
183
00:09:11,867 --> 00:09:15,467
Ich glaube, es war
nach Jillians Geburtstag, am 21. November.
184
00:09:15,467 --> 00:09:19,000
Am 1. Dezember glaube ich.
Und das ist wirklich krank.
185
00:09:19,000 --> 00:09:22,500
Es kam zu der Situation,
wo sie auf mein Kind aufpasste,
186
00:09:22,500 --> 00:09:25,667
und immer wenn sie
zu Aubrey oder Patrick ging,
187
00:09:25,667 --> 00:09:28,266
nahm sie Spielsachen mit,
packte alles aus.
188
00:09:28,266 --> 00:09:30,467
Ich sagte: “Spiel nicht mit ihr.”
189
00:09:30,467 --> 00:09:33,867
Sie warteten zehn oder 15 Minuten,
bis sie ausgepackt hatte,
190
00:09:33,867 --> 00:09:35,367
entspannt war, Spaß hatte.
191
00:09:35,367 --> 00:09:37,200
Sie schickte ihre Enkelin rüber,
192
00:09:37,200 --> 00:09:40,500
sie packte ihre Sachen
und kam oft weinend nach Hause.
193
00:09:40,500 --> 00:09:45,533
Irgendwann kam Patrick
ständig zu uns nach Hause.
194
00:09:45,533 --> 00:09:48,567
Sie stiegen aufs Trampolin,
spielten Videospiele.
195
00:09:48,567 --> 00:09:52,100
Irgendwann ging die Kamera an
und ich erhielt einen Alarm.
196
00:09:52,100 --> 00:09:53,900
Nancy kommt die Einfahrt hoch.
197
00:09:53,900 --> 00:09:57,934
Sie fragt: “Können wir spielen?”
Ich sagte: “Nein.
198
00:09:57,934 --> 00:10:01,100
Verschwindet von hier.
Ich zeige euch an.”
199
00:10:01,100 --> 00:10:03,233
Das war unser letzter Kontakt,
200
00:10:03,233 --> 00:10:04,834
bis sie mein Auto zerkratzte.
201
00:10:04,834 --> 00:10:07,934
Es ist nicht meine Aufgabe,
sozial zu urteilen,
202
00:10:07,934 --> 00:10:11,834
aber ich hätte die Situation
anders gehandhabt.
203
00:10:11,834 --> 00:10:14,667
Sie benahm sich nicht daneben.
204
00:10:14,667 --> 00:10:19,500
Ich übertrage das schlechte Verhalten
ihrer Tochter nicht auf eine Achtjährige.
205
00:10:19,500 --> 00:10:23,367
Das sind Kinder,
die gleich um die Ecke wohnen,
206
00:10:23,367 --> 00:10:27,000
und ich finde,
dass schlechtes Verhalten ihrer Eltern
207
00:10:27,000 --> 00:10:30,066
oder Großeltern
keine Auswirkungen auf sie haben sollte.
208
00:10:30,066 --> 00:10:32,233
Die Enkelin ist ein nettes Mädchen.
209
00:10:32,233 --> 00:10:34,433
Wenn Sie meinen.
210
00:10:34,433 --> 00:10:37,200
- Ist sie das?
- Sie verbreitete Gerüchte,
211
00:10:37,200 --> 00:10:41,900
erzählte Aubrey, dass meine Tochter ihr
Spielzeug geklaut hat, was gelogen war.
212
00:10:41,900 --> 00:10:46,200
Das wird langsam gemein. Gehen wir zurück
zu dem Zerkratzen des Autos.
213
00:10:46,200 --> 00:10:50,266
Das geschah im Januar. Erzählen Sie mir
von dem Vorfall im Januar.
214
00:10:50,266 --> 00:10:53,734
Ok. Sie ging am 22. Januar raus,
an einem Samstag.
215
00:10:53,734 --> 00:10:55,467
Sie ging mit ihrem Hund Gassi.
216
00:10:55,467 --> 00:10:58,633
Gehen Sie rüber
und zeigen Sie mir, was Sie sahen.
217
00:10:58,633 --> 00:10:59,533
Ok.
218
00:11:00,500 --> 00:11:04,467
Sie ging mit ihrem Hund Gassi
und geht den Gehweg entlang...
219
00:11:04,467 --> 00:11:06,066
- Das sahen Sie nicht.
- Nein.
220
00:11:06,066 --> 00:11:07,333
Das sahen Sie nicht.
221
00:11:07,333 --> 00:11:09,834
Sie geht zu Patricks Haus.
222
00:11:09,834 --> 00:11:13,100
Der Briefkasten hier. Da erkennen
die Kameras Bewegung
223
00:11:13,100 --> 00:11:14,367
und ich bekomme Alarm.
224
00:11:14,367 --> 00:11:17,600
Ich sehe sie, sie ging oft
mit ihrem Hund bei mir vorbei,
225
00:11:17,600 --> 00:11:19,867
aber nie so nahe an meinen Autos.
226
00:11:19,867 --> 00:11:21,934
- Sofort...
- Wo war Ihr Auto?
227
00:11:21,934 --> 00:11:24,734
- Mein Auto steht hier.
- In der Einfahrt.
228
00:11:24,734 --> 00:11:28,633
Ja. Sie geht Gassi und ist genau neben...
229
00:11:28,633 --> 00:11:32,033
Man sieht im Video,
wie ihre rechte Hand hochgeht.
230
00:11:32,033 --> 00:11:35,567
Ich rannte aus meinem Haus.
Hier parkt ein Truck.
231
00:11:35,567 --> 00:11:37,900
Ich dachte, sie beschädigt den Truck.
232
00:11:37,900 --> 00:11:39,633
Ich sah nichts.
233
00:11:39,633 --> 00:11:42,133
Ich sagte:
“Ich schaue nach dem Pathfinder.”
234
00:11:42,133 --> 00:11:45,633
Und da entdeckte ich den Kratzer
auf der Rückseite.
235
00:11:45,633 --> 00:11:48,300
Er ist hell weiß, also frisch.
236
00:11:48,300 --> 00:11:52,433
Ich sagte: “Du gehst ins Gefängnis.
Ich rufe die Polizei.”
237
00:11:52,433 --> 00:11:53,533
Ok, zurück.
238
00:11:53,533 --> 00:11:58,667
Als Sie sagten: “Du gehst ins Gefängnis.
Ich rufe die Polizei”,
239
00:11:58,667 --> 00:12:01,400
- antwortete Sie?
- Ich glaube nicht.
240
00:12:01,400 --> 00:12:03,734
- Ich möchte das Video sehen.
- Ok.
241
00:12:06,233 --> 00:12:08,934
Man sieht, wie sich ihre Hand hebt.
242
00:12:16,867 --> 00:12:18,633
Ich schaue es mir nochmal an.
243
00:12:18,633 --> 00:12:21,000
Gibt es einen Grund, warum Sie anhielten?
244
00:12:21,000 --> 00:12:24,967
{\an8}Der Hund hielt an, um zu schnüffeln,
ich hielt mit ihm an.
245
00:12:26,033 --> 00:12:29,133
Man sieht ihre rechte Hand... Hier.
246
00:12:29,133 --> 00:12:32,967
- Ich bewege die Arme beim Laufen.
- Da ist der Kratzer.
247
00:12:32,967 --> 00:12:36,233
Kann ich bitte
die Fotos des Kratzers sehen?
248
00:12:47,400 --> 00:12:51,333
Ok. Nach dem,
was Sie sahen, riefen Sie die Polizei,
249
00:12:51,333 --> 00:12:56,467
und die Polizei kam, verhörte Sie
und schaute das Video an.
250
00:12:56,467 --> 00:13:01,066
Eigentlich rief ich die Polizei,
nachdem er mich anschrie.
251
00:13:01,066 --> 00:13:03,934
Er liegt etwas falsch. Darf ich zeigen wo?
252
00:13:03,934 --> 00:13:04,834
Klar.
253
00:13:05,834 --> 00:13:08,867
Ich ging mit meinem Hund hier Gassi.
254
00:13:08,867 --> 00:13:11,133
Seine Autos versperrten den Bürgersteig.
255
00:13:11,133 --> 00:13:12,467
Also wich ich aus
256
00:13:12,467 --> 00:13:17,433
und beendete meine Route ungefähr hier.
257
00:13:17,433 --> 00:13:20,300
Und er kam tatsächlich raus
und schrie mich an.
258
00:13:20,300 --> 00:13:24,100
{\an8}Ich verstand ein paar Wörter und sagte:
“Ich gehe Gassi”,
259
00:13:24,100 --> 00:13:26,800
{\an8}winkte mit den Armen und ging weiter.
260
00:13:26,800 --> 00:13:31,367
Es war nicht das erste Mal,
dass er mich beim Laufen anschrie,
261
00:13:31,367 --> 00:13:32,600
ich ging nach Hause
262
00:13:32,600 --> 00:13:37,233
und reichte einen Vorfallbericht ein,
den ich habe.
263
00:13:37,233 --> 00:13:38,333
Moment.
264
00:13:38,333 --> 00:13:42,633
Es war das zweite Mal, dass ich gehe
und er rauskommt und mich anschreit.
265
00:13:42,633 --> 00:13:44,266
Es ist sehr nervig.
266
00:13:44,266 --> 00:13:46,500
Das ist eine Lüge. Verzeihung.
267
00:13:47,300 --> 00:13:48,233
Verzeihung.
268
00:13:48,233 --> 00:13:51,066
Das kostet Sie die Autoreparatur.
269
00:13:51,066 --> 00:13:52,567
Sie verstehen etwas nicht.
270
00:13:52,567 --> 00:13:55,667
Etwas, das Sie nicht verstehen.
271
00:13:55,667 --> 00:13:59,934
Ich erlaube Ihnen beiden,
mir Ihre Seite der Geschichte zu erzählen.
272
00:14:00,066 --> 00:14:02,967
Sie dürfen nicht sagen:
“Das ist eine Lüge.”
273
00:14:02,967 --> 00:14:04,900
- Verstanden?
- Ja.
274
00:14:04,900 --> 00:14:08,567
Ich unterbreche Sie nicht.
Sie durften Ihre Geschichte erzählen.
275
00:14:08,567 --> 00:14:10,533
Sie durften sagen, was passierte.
276
00:14:10,533 --> 00:14:13,734
Und die Angeklagte
bekommt dieselbe Chance.
277
00:14:13,734 --> 00:14:17,100
Sie dürfen sie nicht unterbrechen.
Verstehen Sie jetzt?
278
00:14:17,100 --> 00:14:18,533
- Ja.
- Ok.
279
00:14:18,533 --> 00:14:21,333
Ich sage Ihnen, was ich nicht verstehe.
280
00:14:21,333 --> 00:14:25,633
{\an8}Wenn ich einen Streit
mit ihm habe, den Sie hatten,
281
00:14:25,633 --> 00:14:27,934
da er sagte, dass Sie und Ihre Enkelin,
282
00:14:27,934 --> 00:14:31,734
was meiner Meinung nach falsch war
im Bezug auf Ihre Enkelin.
283
00:14:31,734 --> 00:14:34,300
Aber er will Sie nicht dort.
284
00:14:34,300 --> 00:14:37,667
Ich würde keine Sackgasse
entlang bei ihm vorbeigehen.
285
00:14:37,667 --> 00:14:41,567
Ich sehe viel Platz zum Spazieren gehen.
286
00:14:41,567 --> 00:14:46,233
Sie können die Straße überqueren
und in die andere Richtung gehen.
287
00:14:46,233 --> 00:14:48,500
Beim Rückweg nehmen Sie den anderen Weg.
288
00:14:48,500 --> 00:14:51,500
Sie müssen nicht in diese Sackgasse gehen,
289
00:14:51,500 --> 00:14:55,133
um an seinem Haus vorbeizugehen.
Sie suchten Ärger.
290
00:14:57,700 --> 00:14:59,500
- Darf ich etwas sagen?
- Worüber?
291
00:14:59,500 --> 00:15:05,166
Dass er einem anderen Herren vorwarf,
sein Auto verkratzt zu haben...
292
00:15:05,166 --> 00:15:06,967
- Sind Sie ihr Mann?
- Ja.
293
00:15:06,967 --> 00:15:11,467
Stehen Sie auf und zeigen Sie mir,
wo er jemand anderen beschuldigte,
294
00:15:11,467 --> 00:15:13,967
sein Auto im Januar zu verkratzen.
295
00:15:13,967 --> 00:15:14,867
Bitte zeigen.
296
00:15:26,500 --> 00:15:32,500
{\an8}Zachary Martin beschuldigt seine Nachbarin
Nancy Morrell, sein Auto zu verkratzen.
297
00:15:32,500 --> 00:15:37,166
Nancy erhebt Gegenklage wegen
falscher Festnahme und Anwaltskosten.
298
00:15:37,166 --> 00:15:40,567
Ihre Gegenklage ist
für unrechtmäßige Festnahme.
299
00:15:40,567 --> 00:15:43,700
{\an8}Die Polizei verhaftete Sie, nicht er.
300
00:15:43,700 --> 00:15:46,767
{\an8}Das taten sie, basierend darauf,
301
00:15:46,767 --> 00:15:48,533
nachdem sie das Video sahen,
302
00:15:48,533 --> 00:15:51,333
dass ein begründeter Verdacht
auf eine Straftat vorlag,
303
00:15:51,333 --> 00:15:54,967
und ein begründeter Verdacht,
dass Sie an der Straftat,
304
00:15:54,967 --> 00:15:56,800
Vandalismus, Anteil hatten.
305
00:15:56,800 --> 00:16:00,333
Er verhaftete Sie nicht,
sondern die Polizei.
306
00:16:00,333 --> 00:16:02,033
Nicht nur das,
307
00:16:02,033 --> 00:16:06,100
sondern es war so ernst,
dass Sie einen Anwalt brauchten.
308
00:16:06,100 --> 00:16:07,600
Ihr Anwalt kam.
309
00:16:07,600 --> 00:16:10,266
Ich nehme an,
Ihr neuer Anwalt verlangte Vertagung.
310
00:16:10,266 --> 00:16:13,100
- Ich nehme an... Sie waren da.
- Ich glaube, ja.
311
00:16:13,100 --> 00:16:17,734
Ich wartete im Flur
und mein Anwalt vertrat mich.
312
00:16:17,734 --> 00:16:22,567
Gut. Ich nehme an, Sie wussten,
dass Ihr Anwalt Vertagung forderte.
313
00:16:23,100 --> 00:16:25,867
Der Anwalt bereitete Sie nicht
auf den Prozess vor?
314
00:16:25,867 --> 00:16:26,834
Nein.
315
00:16:26,834 --> 00:16:29,266
- Euer Ehren...
- Ich höre Ihnen nicht zu.
316
00:16:29,266 --> 00:16:32,100
- Darf ich als Zeuge etwas sagen?
- Worüber?
317
00:16:32,100 --> 00:16:37,600
{\an8}Er beschuldigte einen anderen Herren,
sein Auto zu zerkratzt zu haben.
318
00:16:37,600 --> 00:16:40,166
- Dafür haben wir Beweise.
- Moment.
319
00:16:40,166 --> 00:16:42,233
- Das höre ich mir gleich an.
- Ok.
320
00:16:42,233 --> 00:16:44,400
Als Ihr Fall wieder bearbeitet wurde,
321
00:16:44,400 --> 00:16:46,633
gingen Sie in den Gerichtssaal?
322
00:16:46,633 --> 00:16:49,834
- Ich wartete draußen...
- Wenn Sie draußen waren,
323
00:16:49,834 --> 00:16:53,066
wussten Sie, dass Ihr Anwalt
eine Vertagung wollte.
324
00:16:53,066 --> 00:16:56,533
Waren Sie
bei der ersten Gerichtsverhandlung dabei?
325
00:16:56,533 --> 00:16:58,734
- Ja.
- Waren Sie im Gericht?
326
00:16:58,734 --> 00:17:00,633
- Ja.
- Sie nicht.
327
00:17:00,633 --> 00:17:01,967
Sie war draußen.
328
00:17:01,967 --> 00:17:05,467
- Waren Sie das zweite Mal anwesend?
- Ja.
329
00:17:05,467 --> 00:17:06,967
- War sie da?
- Ja.
330
00:17:06,967 --> 00:17:08,767
- Draußen oder drinnen?
- Draußen.
331
00:17:08,767 --> 00:17:11,333
- Verlangte ihr Anwalt Vertagung?
- Fortsetzung.
332
00:17:11,333 --> 00:17:12,633
- Fortsetzung?
- Ja.
333
00:17:12,633 --> 00:17:13,767
- Dasselbe.
- Ja.
334
00:17:13,767 --> 00:17:16,166
- Geschah es mehr als zweimal?
- Ja.
335
00:17:16,166 --> 00:17:19,000
Gingen Sie beim dritten Mal vor Gericht?
336
00:17:19,000 --> 00:17:20,633
- Ja.
- War sie da?
337
00:17:20,633 --> 00:17:22,667
- Ja.
- Innen oder außen?
338
00:17:22,667 --> 00:17:26,633
{\an8}Sie war draußen.
Ich hatte das Haus verkauft,
339
00:17:26,633 --> 00:17:28,834
{\an8}- und wir zogen eine Stunde weg...
- Halt.
340
00:17:28,834 --> 00:17:30,433
- Sie waren da.
- Ja.
341
00:17:30,433 --> 00:17:35,200
Stehen Sie auf und zeigen Sie mir,
wo er jemand anderen beschuldigte,
342
00:17:35,200 --> 00:17:37,767
sein Auto im Januar zerkratzt zu haben.
343
00:17:37,767 --> 00:17:38,667
Zeigen Sie es.
344
00:17:42,200 --> 00:17:43,633
Nein.
345
00:17:45,333 --> 00:17:46,166
Danke.
346
00:17:53,100 --> 00:17:58,367
Hier steht, dass Sie am 18. Januar,
also vier Tage vor dem Vorfall,
347
00:17:58,367 --> 00:18:03,400
einen weiteren Vandalismus
an einem Nissan Titan meldeten.
348
00:18:03,400 --> 00:18:07,633
- Ja.
- Ist das das Auto, das sie zerkratzte?
349
00:18:07,633 --> 00:18:09,734
- Das ist ein anderes.
- Dachte ich mir.
350
00:18:09,734 --> 00:18:12,367
Ein anderes,
das mit diesem nichts zu tun hat.
351
00:18:12,367 --> 00:18:15,500
Er ließ den Herren, den er beschuldigte,
352
00:18:15,500 --> 00:18:18,200
nicht verhaften
und erstattete keine Anzeige.
353
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
Moment.
354
00:18:19,900 --> 00:18:22,867
Ok. Ich lasse Sie jetzt aufstehen,
355
00:18:23,333 --> 00:18:26,166
und ich halte Ihnen eine Standpauke,
356
00:18:26,166 --> 00:18:29,367
denn wenn Sie sich damit etwas vormachen,
357
00:18:29,367 --> 00:18:32,233
sage ich Ihnen, dass er kein Video
358
00:18:32,233 --> 00:18:36,166
von jemandem am 18.
in der Nähe seines Autos hatte.
359
00:18:36,166 --> 00:18:41,333
Im Fall Ihrer Frau
hatte er bereits Erfahrung mit ihr.
360
00:18:41,333 --> 00:18:44,100
Sie hatte nichts vor seinem Haus verloren,
361
00:18:44,100 --> 00:18:46,100
wenn es viele andere Wege gibt,
362
00:18:46,100 --> 00:18:49,066
wenn sie sich nicht verstehen.
363
00:18:49,066 --> 00:18:53,033
Er hatte das Recht, die Polizei zu rufen,
das Video zu zeigen,
364
00:18:53,033 --> 00:18:55,400
und sie hatten das Recht,
sie zu verhaften.
365
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
- Verstanden?
- Ich verstehe.
366
00:18:57,300 --> 00:18:59,800
- Gut.
- Es beweist nicht, sie zerkratze es.
367
00:18:59,800 --> 00:19:01,500
- Das beweist es nicht.
- Moment.
368
00:19:01,500 --> 00:19:04,767
Dafür gibt es einen Prozess.
Die Geschworenen entscheiden.
369
00:19:04,767 --> 00:19:08,166
Ihre Frau verklagt ihn
wegen unrechtmäßiger Verhaftung.
370
00:19:08,166 --> 00:19:11,133
Er verhaftete sie nicht,
sondern die Polizei.
371
00:19:11,133 --> 00:19:12,066
Setzen Sie sich.
372
00:19:14,667 --> 00:19:18,533
Darf ich die Rechnung sehen...
Sie reparierten das Auto?
373
00:19:18,533 --> 00:19:21,266
Ja. Ich habe die Schätzung
und den Polizeibericht.
374
00:19:21,266 --> 00:19:22,700
Ich will beides sehen.
375
00:19:22,700 --> 00:19:24,066
Ich will beides sehen.
376
00:19:32,233 --> 00:19:36,533
Der Polizist sagt,
nachdem Ihnen gesagt wurde,
377
00:19:36,533 --> 00:19:38,834
was der Polizist im Video sah,
378
00:19:38,834 --> 00:19:42,300
{\an8}entschieden Sie,
keine Aussagen mehr zu machen
379
00:19:42,300 --> 00:19:45,166
{\an8}und wurden
wegen böswilliger Beschädigung verhaftet.
380
00:19:45,166 --> 00:19:50,600
{\an8}Der Polizist sagte auch, dass der Kratzer
auf der Rückseite frisch war,
381
00:19:50,600 --> 00:19:53,633
da frische Farbspäne auf der Straße lagen,
382
00:19:53,633 --> 00:19:55,934
die rot waren, es ist ein rotes Auto,
383
00:19:55,934 --> 00:19:59,800
die vom Auto kamen, was jedem Laien zeigt,
384
00:19:59,800 --> 00:20:04,633
da es viel Verkehr dort gibt,
385
00:20:04,633 --> 00:20:08,867
dass die Kratzer frisch sind,
wenn es eben erst geschah.
386
00:20:08,867 --> 00:20:11,133
Ihre Gegenklage für falsche Verhaftung
387
00:20:11,133 --> 00:20:13,300
wird abgelehnt.
388
00:20:13,300 --> 00:20:16,266
- Ich war es nicht.
- Ok. Vielleicht.
389
00:20:16,266 --> 00:20:20,000
Der Fall wurde abgewiesen.
Deswegen steht Ihnen kein Geld zu.
390
00:20:20,000 --> 00:20:23,533
Die Polizei nahm an,
dass eine Straftat begangen wurde,
391
00:20:23,533 --> 00:20:26,400
und hatte Grund zur Annahme,
dass Sie es waren.
392
00:20:26,400 --> 00:20:28,166
Die Geschworenen entscheiden.
393
00:20:28,166 --> 00:20:30,767
Ihr Streit ist mit der Polizei,
nicht mit ihm.
394
00:20:30,767 --> 00:20:32,533
Sie hatten das Recht.
395
00:20:32,533 --> 00:20:35,333
Ich gebe Ihnen
keine 2500 Dollar für den Kratzer.
396
00:20:35,333 --> 00:20:37,834
- Vergessen Sie es. Verstanden?
- Warum?
397
00:20:37,834 --> 00:20:39,867
Es ist kein 2500 Dollar-Kratzer.
398
00:20:39,867 --> 00:20:41,800
- Eine Schätzung...
- 500 Dollar.
399
00:20:41,800 --> 00:20:45,667
- Urteil für den Kläger. Wir sind fertig.
- Sitzung ist beendet.
400
00:20:47,600 --> 00:20:50,367
{\an8}Sie lag falsch, da ich es nicht war.
401
00:20:50,367 --> 00:20:53,200
{\an8}Wir leisteten einen Eid,
die Wahrheit zu sagen,
402
00:20:53,200 --> 00:20:58,367
{\an8}und sie log, sie wurde wütend,
als ich sagte: “Lüge”, obwohl es das war.
403
00:20:58,367 --> 00:21:02,967
{\an8}Er sah, wie ich vorbeiging
und das Auto ansah und sagte: “Oh...”
404
00:21:02,967 --> 00:21:06,133
{\an8}Am nächsten Tag rief ich die Polizei an,
405
00:21:06,133 --> 00:21:08,233
{\an8}sie sagten, sie wurde verhaftet.
406
00:21:08,233 --> 00:21:12,834
{\an8}Ich dachte, sie kamen,
da ich sie wegen Belästigung rief,
407
00:21:12,834 --> 00:21:15,900
{\an8}und dann sagten sie plötzlich:
408
00:21:17,000 --> 00:21:20,467
{\an8}“Sie zerkratzten sein Auto.”
Ich sagte: “Nein.”
409
00:21:20,467 --> 00:21:22,266
{\an8}Sie hätte länger bleiben sollen.
410
00:21:22,266 --> 00:21:23,867
{\an8}Sie nahmen mich fest.
411
00:21:23,867 --> 00:21:27,300
{\an8}- Sie lügt andauernd.
- Es war schrecklich.
412
00:21:29,467 --> 00:21:32,633
Ich fand sein Verhalten nicht angemessen,
413
00:21:32,633 --> 00:21:36,934
als die Angeklagte ihre Enkelin
später zu ihm brachte und sagte:
414
00:21:36,934 --> 00:21:38,500
“Kann sie spielen?”
415
00:21:38,500 --> 00:21:42,834
Offensichtlich wohnten zwei
oder drei Kinder in der Nähe,
416
00:21:42,834 --> 00:21:44,300
die immer zusammen spielen.
417
00:21:44,300 --> 00:21:48,500
Plötzlich wird die Enkelin
vom Spielen ausgeschlossen.
418
00:21:48,500 --> 00:21:52,533
Als Elternteil hätte er
ein Gefühl dafür haben sollen
419
00:21:52,533 --> 00:21:57,000
und sagen: “Sie dürfen, aber Ihre Tochter
soll sich entschuldigen.”
420
00:21:57,000 --> 00:22:00,600
Als Erwachsener sagt man:
“Sie soll sich entschuldigen.
421
00:22:00,600 --> 00:22:02,734
Ich wollte verantwortungsbewusst sein.
422
00:22:02,734 --> 00:22:08,700
Mein Sohn sollte nicht auf mehr
als ein fremdes Kind im Pool aufpassen”,
423
00:22:08,700 --> 00:22:11,867
was absolut schlau ist,
denn sollte etwas passieren,
424
00:22:11,867 --> 00:22:15,400
verklagen sie ihn sicher.
425
00:22:15,400 --> 00:22:18,233
- Ja.
- Er war verantwortungsbewusst.
426
00:22:18,233 --> 00:22:21,100
Verletzte es das andere Kind? Ja.
427
00:22:21,100 --> 00:22:25,033
Laut ihm,
spielte seine Tochter bei Patrick.
428
00:22:25,033 --> 00:22:27,533
Sie ging und sagte: “Du darfst nicht.”
429
00:22:27,533 --> 00:22:29,567
Weil sie kleine Kinder sind.
430
00:22:29,567 --> 00:22:33,066
Sie verstehen nicht:
“Nur einer darf kommen.”
431
00:22:33,066 --> 00:22:34,200
Du bist erwachsen.
432
00:22:34,200 --> 00:22:37,633
Also verstehe, wie das
eine Achtjährige verletzen kann.
433
00:22:37,633 --> 00:22:41,367
Beide verhielten sich schlecht.
434
00:22:41,367 --> 00:22:43,934
Es ist schlau, dass er umzog.
435
00:22:43,934 --> 00:22:46,200
Raus aus der Sackgasse, der Nachbarschaft.
436
00:22:46,200 --> 00:22:48,266
Verstehst du, warum sie dort Gassi ging?
437
00:22:48,266 --> 00:22:52,567
Ich stimme dir zu, dass wenn du
auch nur einen kleinen Streit hattest,
438
00:22:52,567 --> 00:22:56,033
mit einem deiner Nachbarn,
geh auf der anderen Seite.
439
00:22:56,033 --> 00:23:00,633
Es scheint
ein einfach vermeidbares Haus zu sein.
440
00:23:00,633 --> 00:23:04,633
- Man muss...
- In die Schleife, um die Runde zu drehen.
441
00:23:04,633 --> 00:23:07,500
Ich weiß nicht.
Beide Seiten sind fragwürdig,
442
00:23:07,500 --> 00:23:11,100
aber ich bin froh, dass du ihm etwas gabst
443
00:23:11,100 --> 00:23:13,433
- für sein Auto...
- Lass es reparieren.
444
00:23:13,433 --> 00:23:16,567
Die Polizei durfte sie verhaften.
445
00:23:16,567 --> 00:23:21,000
Es gab eine Beschwerde. Sie sahen
es sich an, sahen den frischen Schaden.
446
00:23:21,000 --> 00:23:23,233
Sie sahen sie auf dem Video.
447
00:23:23,233 --> 00:23:26,767
Sie hatten eine schlechte Vergangenheit.
448
00:23:26,767 --> 00:23:29,100
Sie hatten das Recht, sie zu verhaften.
449
00:23:29,100 --> 00:23:30,900
Schade. Die Kleine tut mir leid.
450
00:23:30,900 --> 00:23:31,800
Ja.
451
00:23:33,433 --> 00:23:37,066
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
452
00:24:12,100 --> 00:24:14,100
Creative Supervisor
Alexander König