1 00:00:00,867 --> 00:00:02,066 Sehen Sie ihre Hand? 2 00:00:02,066 --> 00:00:04,500 - Ich bewege den Arm beim Laufen. - Lüge. 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,533 - Jemand anderes zerkratzte sein Auto. - Ja. 4 00:00:07,533 --> 00:00:09,367 - Lüge. - Er schrie mich an. 5 00:00:09,367 --> 00:00:11,700 - Das ist sehr nervend. - Das war eine Lüge. 6 00:00:11,700 --> 00:00:15,400 Wenn Sie noch einmal “Lüge” sagen, weise ich Ihren Fall ab. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,734 Verstehen Sie? 8 00:00:16,734 --> 00:00:18,600 Das ist Judy Justice. 9 00:00:35,867 --> 00:00:40,233 {\an8}Zachary Martin verklagt seine Nachbarin Nancy Morrell 10 00:00:40,233 --> 00:00:43,667 {\an8}wegen Sachbeschädigung, nachdem sein Auto zerstört wurde. 11 00:00:45,800 --> 00:00:47,734 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 12 00:00:49,667 --> 00:00:50,867 Setzen Sie sich bitte. 13 00:00:52,467 --> 00:00:55,400 Hallo, Richterin. Fall 2151. Martin gegen Morrell. 14 00:00:55,400 --> 00:00:57,100 - Danke. - Gerne. 15 00:00:57,100 --> 00:00:59,934 Mr. Martin, Sie und die Angeklagte sind Nachbarn. 16 00:01:00,066 --> 00:01:02,000 - Ja. - Seit wann? 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,266 Ich zog 2019 ein. 18 00:01:04,266 --> 00:01:06,133 - Seitdem sind Sie dort? - Ja. 19 00:01:06,133 --> 00:01:08,200 Wissen Sie, seit wann sie dort ist? 20 00:01:08,200 --> 00:01:10,000 - Ich glaube 2014. - Stimmt das? 21 00:01:10,000 --> 00:01:12,300 - Seit 2017. - Na ja, ok. 22 00:01:12,300 --> 00:01:16,367 Und wo wohnen Sie im Bezug zueinander? Zeigen Sie es mir. 23 00:01:16,367 --> 00:01:20,333 Ich wohne in diesem Haus. Das tat ich, ich wohne nicht mehr dort. 24 00:01:20,333 --> 00:01:23,633 {\an8}Dieses Haus hier. Sie wohnt genau hier. 25 00:01:23,633 --> 00:01:25,767 {\an8}- Sie verkauften Ihr Haus? - Ja. 26 00:01:25,767 --> 00:01:28,100 {\an8}- Und die Angeklagte wohnt... - Hier. 27 00:01:28,100 --> 00:01:29,900 {\an8}- Wo das blaue Auto steht? - Ja. 28 00:01:29,900 --> 00:01:31,066 {\an8}Ok, danke. 29 00:01:32,867 --> 00:01:37,367 {\an8}Dies ist eine Art kreisförmiger Bereich und von dem kreisförmigen Bereich 30 00:01:37,367 --> 00:01:39,934 {\an8}fährt man in Ihre Einfahrt, stimmt das? 31 00:01:39,934 --> 00:01:40,834 - Ja. - Ok. 32 00:01:40,834 --> 00:01:43,867 Sie behaupten, die Angeklagte zerkratzte Ihr Auto. 33 00:01:43,867 --> 00:01:45,633 - Ja. - Wann war das? 34 00:01:45,633 --> 00:01:47,233 {\an8}Am 22. Januar 2022. 35 00:01:47,233 --> 00:01:50,133 {\an8}Die Angeklagte sagt, sie zerkratzte Ihr Auto nicht. 36 00:01:50,133 --> 00:01:52,066 Sie erhebt Gegenklage, 37 00:01:52,066 --> 00:01:54,767 dass Sie zu Unrecht verhaftet wurde. 38 00:01:54,767 --> 00:01:57,200 - Das ist eine Lüge. Ok. - Nur eine... 39 00:01:59,066 --> 00:02:01,934 Sie behauptet, sie wurde zu Unrecht verhaftet, 40 00:02:01,934 --> 00:02:04,166 {\an8}und sie eine Nacht im Gefängnis war. 41 00:02:04,166 --> 00:02:09,967 {\an8}Sie musste einen Anwalt beauftragen. Ihr Anwalt beantragte mehrere Vertagungen. 42 00:02:09,967 --> 00:02:13,800 Sie waren körperlich im Gerichtssaal nicht anwesend 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,834 bei der letzten Vertagung und der Fall wurde abgewiesen. 44 00:02:16,834 --> 00:02:20,233 Gehen wir zurück zum 22. Januar. 45 00:02:20,233 --> 00:02:24,533 Ich denke, dass, wenn Sie behaupten, die Angeklagte habe ihr Auto zerkratzt, 46 00:02:24,533 --> 00:02:27,600 Sie beide eine negative Vergangenheit haben. 47 00:02:27,600 --> 00:02:29,400 - Ja. - Seit wann? 48 00:02:30,734 --> 00:02:32,433 Es gibt so viele... 49 00:02:32,433 --> 00:02:34,834 Es fing an, als wir einzogen. 50 00:02:34,834 --> 00:02:37,600 Sie waren anfangs nett. Keine Probleme. 51 00:02:37,600 --> 00:02:40,800 Dann die Kinder... Ihre Enkelin war bei ihr... 52 00:02:40,800 --> 00:02:43,834 - Wie alt ist sie? - Jetzt neun. Sie war acht. 53 00:02:43,834 --> 00:02:46,633 - Ok. - Sie hatten Probleme, wie Kinder sind. 54 00:02:46,633 --> 00:02:49,867 - Das passiert... - Haben Sie ein Kind im selben Alter? 55 00:02:49,867 --> 00:02:53,767 {\an8}Ja. Sie ist jetzt 11. Sie war neun oder zehn, als wir dort wohnten. 56 00:02:53,767 --> 00:02:56,834 {\an8}Ok. Und die beiden hatten ein Problem? 57 00:02:56,834 --> 00:02:59,667 - Kinder streiten. Sie... - Das verstehe ich. 58 00:02:59,667 --> 00:03:04,033 Mich interessiert nicht, wer recht hat. Das ist mir egal. 59 00:03:04,033 --> 00:03:08,734 Aber wann schwappte dieser Streit zwischen den Kindern auf die Nachbarn über? 60 00:03:08,734 --> 00:03:12,867 Das Fass lief über am Labor-Day-Wochenende 2021. 61 00:03:12,867 --> 00:03:15,967 Der Sonntag vor Labor Day. Wir kamen spät nach Hause. 62 00:03:15,967 --> 00:03:19,767 Es war etwa 19 Uhr, wir arbeiteten und sagten zu Jillian, 63 00:03:19,767 --> 00:03:21,834 wir kommen, sie : “Ich will schwimmen.” 64 00:03:21,834 --> 00:03:24,567 - Jillian ist Ihre Zehnjährige? - Ja. 65 00:03:24,567 --> 00:03:28,266 “Das ist langweilig. Ich will mit einem Freund schwimmen.” 66 00:03:28,266 --> 00:03:31,667 Ich sagte: “Ok, nur ein Freund. Dein Bruder passt auf 67 00:03:31,667 --> 00:03:33,233 und dann gehen wir.” 68 00:03:33,233 --> 00:03:36,100 Sie geht zu Patrick, dem Nachbarn von nebenan, 69 00:03:36,100 --> 00:03:38,533 und fragt, ob Patrick zum Schwimmen kommt. 70 00:03:38,533 --> 00:03:41,367 Er kommt rüber. Das wusste ich nicht. 71 00:03:41,367 --> 00:03:45,400 Moment. Damals war die Enkelin der Angeklagten dort, 72 00:03:45,400 --> 00:03:46,967 - bei Patrick. - Ja. 73 00:03:46,967 --> 00:03:51,500 Ihre Tochter lud Patrick zum Schwimmen ein? 74 00:03:51,500 --> 00:03:54,133 - Genau. - Sie sagten ihr, 75 00:03:54,133 --> 00:03:56,633 dass ein Freund in den Pool dürfe. 76 00:03:56,633 --> 00:04:01,200 Patrick ging also zum Schwimmen und ließ Ihre Enkelin alleine. 77 00:04:01,200 --> 00:04:03,266 Sie musste nach Hause. 78 00:04:03,266 --> 00:04:04,934 - Sie kam nach Hause... - Halt. 79 00:04:04,934 --> 00:04:08,400 Das ist passiert. Die Gefühle Ihrer Enkeltochter wurden verletzt. 80 00:04:08,400 --> 00:04:11,834 - Ich nehme an... - Sie ging zum Schwimmen. 81 00:04:11,834 --> 00:04:13,934 Sie dachte, sie war eingeladen. 82 00:04:13,934 --> 00:04:16,033 Die Gefühle des Kindes wurden verletzt. 83 00:04:16,033 --> 00:04:18,633 Ich ging hin und fragte, was passiert war. 84 00:04:18,633 --> 00:04:21,233 - Ok. - Das ist dieses große Tamtam. 85 00:04:21,233 --> 00:04:24,367 Ok. Ihre Enkelin kommt also nach Hause. 86 00:04:24,367 --> 00:04:27,533 - Sie war wütend. Weinte sie? - Ja. 87 00:04:27,533 --> 00:04:29,967 Ok. Und wann war das ungefähr? 88 00:04:29,967 --> 00:04:32,834 {\an8}Am Abend. Ich weiß nicht mehr. 89 00:04:32,834 --> 00:04:36,533 {\an8}Ok. Als sie weinend nach Hause kam, was machten Sie? 90 00:04:36,533 --> 00:04:38,934 Ich fragte: “Schatz, was ist los?” 91 00:04:38,934 --> 00:04:41,200 - Nein, was machten Sie? -“Alles gut?” 92 00:04:41,200 --> 00:04:44,767 - Sagte sie, was passiert war? - Sie sagte: “Ich ging zu Jillian. 93 00:04:44,767 --> 00:04:47,667 Sie lud uns zum Schwimmen ein. Als ich ankam, 94 00:04:47,667 --> 00:04:50,367 sagte ihr Vater, nur einer dürfe schwimmen.” 95 00:04:50,367 --> 00:04:52,200 - Ok. - Sie kam nach Hause. 96 00:04:52,200 --> 00:04:54,767 - Was taten Sie dann? - So war das nicht. 97 00:04:54,767 --> 00:05:00,367 Ich sprach mit ihr, beruhigte sie und ging rüber und sagte: “Hey.” 98 00:05:00,367 --> 00:05:04,900 {\an8}Moment. Sie gingen von Ihrem Haus, wo das blaue Auto steht... 99 00:05:04,900 --> 00:05:06,467 {\an8}Ja. Um die Ecke. 100 00:05:06,467 --> 00:05:08,800 - Gingen Sie mit Ihrer Enkelin? - Nein. 101 00:05:08,800 --> 00:05:10,734 - Ok. Und was... - Sie lügt. 102 00:05:10,734 --> 00:05:13,700 Wenn Sie das nochmal tun, weise ich den Fall ab. 103 00:05:13,700 --> 00:05:14,767 - Verstanden? - Ja. 104 00:05:14,767 --> 00:05:16,300 - Einfach. - Verstanden. 105 00:05:16,300 --> 00:05:18,500 - Das ist nicht mein Fall. - Ich weiß. 106 00:05:18,500 --> 00:05:21,467 Sie gingen alleine zu ihm. 107 00:05:21,467 --> 00:05:25,367 Klopften Sie an der Tür? Sagen Sie mir, was Sie taten. 108 00:05:25,367 --> 00:05:28,000 Ich weiß nicht mehr, ob ich zur Haustür ging, 109 00:05:28,000 --> 00:05:33,767 oder ob ich zum Pool ging, und ich glaube, Mr. Martin war draußen. 110 00:05:33,767 --> 00:05:38,900 Ok. Mr. Martin war draußen und sprachen Sie in diesem ruhigen Ton? 111 00:05:38,900 --> 00:05:41,500 “Was ist mit meiner Enkelin? Warum weint sie?” 112 00:05:41,500 --> 00:05:43,233 Sie sagte Ihnen warum. 113 00:05:43,233 --> 00:05:47,033 Sie sagte, sie weinte, da sie zum Schwimmen rüberging, 114 00:05:47,033 --> 00:05:51,000 und Mr. Martin sagte: “Nur einer darf schwimmen.” 115 00:05:51,000 --> 00:05:56,266 Was völlig untypisch ist, da die Kinder die ganze Zeit zusammen schwimmen. 116 00:05:56,266 --> 00:05:58,934 - In Mr. Martins Pool? - Ja, 117 00:05:58,934 --> 00:06:01,567 - und brauchen sie einen Erwachsenen... - Moment. 118 00:06:01,567 --> 00:06:04,567 Sie schwimmen immer in Mr. Martins Pool. 119 00:06:04,567 --> 00:06:08,033 Sie wollten wissen, was in diesem Fall passiert war, 120 00:06:08,033 --> 00:06:11,300 - als er sagte, nur einer darf schwimmen. - Ja. 121 00:06:11,300 --> 00:06:16,100 Sie sagten es in demselben Gesprächston, mit dem ich spreche, 122 00:06:16,100 --> 00:06:17,133 will ich wissen. 123 00:06:17,133 --> 00:06:19,834 - Ich war anfangs sehr ruhig. - Ok. 124 00:06:19,834 --> 00:06:23,000 Sie fragten, was passiert ist und was sagte er? 125 00:06:23,000 --> 00:06:24,567 Ich weiß nicht mehr genau. 126 00:06:24,567 --> 00:06:28,233 Es hatte damit zu tun, dass sein Sohn auf sie aufpassen würde, 127 00:06:28,233 --> 00:06:31,467 und nur ein Kind in den Pool dürfte. 128 00:06:31,467 --> 00:06:35,133 Damit sein Sohn nur die Verantwortung 129 00:06:35,133 --> 00:06:38,700 -über ein anderes Kind hat. - Richtig. 130 00:06:38,700 --> 00:06:40,266 Das klingt vernünftig. 131 00:06:40,266 --> 00:06:42,266 - Das ist in Ordnung. - Moment. 132 00:06:42,266 --> 00:06:46,467 Wie eskalierte es? Er sagte: “Ich wollte nur ein Kind hier. 133 00:06:46,467 --> 00:06:49,300 Mein Sohn passt auf. Wir müssen arbeiten.” 134 00:06:49,300 --> 00:06:51,333 Das hätte es sein sollen. Warum nicht? 135 00:06:51,333 --> 00:06:52,467 Ich weiß nicht. 136 00:06:55,633 --> 00:06:58,600 Ich schaute das Auto an und bemerkte den Kratzer 137 00:06:58,600 --> 00:07:01,967 über die Rückseite. Er ist hell weiß, also frisch. 138 00:07:01,967 --> 00:07:03,967 Ich sagte zu ihr: 139 00:07:03,967 --> 00:07:05,900 “Ich rufe die Polizei.” 140 00:07:05,900 --> 00:07:07,834 Ich möchte das Video sehen. 141 00:07:19,467 --> 00:07:23,367 {\an8}Zachary Martin behauptet, seine Nachbarin Nancy Morrell 142 00:07:23,367 --> 00:07:26,767 {\an8}zerkratzte sein Auto und schulde ihm Geld für Reparaturen. 143 00:07:26,767 --> 00:07:30,934 Nancy erhebt Anklage für falsche Festnahme und Anwaltskosten. 144 00:07:30,934 --> 00:07:33,133 Kommen wir zu Ihrer Version. 145 00:07:33,133 --> 00:07:36,500 {\an8}Sie sagten: “Nur ein Kind.” Ihre Enkelin ging nach Hause. 146 00:07:36,500 --> 00:07:39,867 {\an8}Ein kleines Mädchen war traurig: “Warum darf ich nicht schwimmen?” 147 00:07:39,867 --> 00:07:41,367 Das verstehe ich. Und... 148 00:07:41,367 --> 00:07:44,100 - Alles, was sie sagte, ist gelogen. - Moment. 149 00:07:44,100 --> 00:07:46,500 - Sie kam nicht zu mir. - Moment. 150 00:07:46,500 --> 00:07:50,400 Wenn Sie noch einmal “Lüge” sagen, weise ich Ihren Fall ab. 151 00:07:50,400 --> 00:07:52,233 - Verstehen Sie? - Ja. 152 00:07:52,233 --> 00:07:56,200 - Ich fragte, was passierte. - Sie kam nicht zu mir. 153 00:07:56,200 --> 00:07:58,467 - Ok. - Ihre Tochter kam zu mir. 154 00:07:58,467 --> 00:07:59,433 Moment. 155 00:07:59,433 --> 00:08:02,266 - Sie meinen die Mutter ihre Enkelin. - Ja. 156 00:08:02,266 --> 00:08:03,667 Mit ihr sprach ich nie. 157 00:08:03,667 --> 00:08:07,233 {\an8}Bevor meine Tochter zu ihm ging, ging ich rüber... 158 00:08:07,233 --> 00:08:09,000 {\an8}- Sie hat nicht... - Nein. Moment. 159 00:08:09,000 --> 00:08:12,800 Jetzt glaube ich Ihnen nicht, Miss Morrell. 160 00:08:12,800 --> 00:08:15,467 Ich sah Ihre Augen. 161 00:08:15,467 --> 00:08:17,266 Arme nicht verschränken. 162 00:08:17,667 --> 00:08:20,433 Ihre Tochter kam zuerst vorbei. 163 00:08:20,433 --> 00:08:23,333 - Nein... - Ich will Sie nicht hören. 164 00:08:23,333 --> 00:08:25,467 Sie kam nie zu mir. Die Tochter schon. 165 00:08:25,467 --> 00:08:29,600 Sie ging zum Seitentor beim Pool, sagte meinem Sohn, er solle mich holen. 166 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 - Er solle Sie holen? - Ja. 167 00:08:31,400 --> 00:08:35,100 Sie nannte mich Idiot. “Lass sie im Pool schwimmen.” 168 00:08:35,100 --> 00:08:37,100 Ich sagte meiner Tochter: “Einer, 169 00:08:37,100 --> 00:08:40,433 da es nicht fair ist, wenn dein Bruder auf drei Kinder aufpasst.” 170 00:08:40,433 --> 00:08:43,000 Ich sagte: “Wovon redest du? 171 00:08:43,000 --> 00:08:45,567 Ich sagte, es darf nur einer kommen.” 172 00:08:45,567 --> 00:08:47,200 Sie nannte mich einen Idioten. 173 00:08:47,200 --> 00:08:49,934 Sie sagte andere Ausdrücke, die ich nicht wiederhole, 174 00:08:49,934 --> 00:08:53,967 weshalb ich sie rauswarf und sagte, sie solle gehen 175 00:08:53,967 --> 00:08:57,934 und nicht wiederkommen, sonst klage ich wegen Hausfriedensbruch. 176 00:08:57,934 --> 00:09:00,767 Das war am Sonntag vor Labor Day. 177 00:09:00,767 --> 00:09:01,667 Ja. 178 00:09:01,667 --> 00:09:04,266 Wann geschah das mit Ihrem Auto? 179 00:09:04,266 --> 00:09:05,633 Am 22. Januar. 180 00:09:05,633 --> 00:09:07,934 Nach dem Vorfall am Labor-Day-Wochenende, 181 00:09:07,934 --> 00:09:10,734 hatten Sie Kontakt zur Angeklagten? 182 00:09:10,734 --> 00:09:11,867 - Ja. - Wann? 183 00:09:11,867 --> 00:09:15,467 Ich glaube, es war nach Jillians Geburtstag, am 21. November. 184 00:09:15,467 --> 00:09:19,000 Am 1. Dezember glaube ich. Und das ist wirklich krank. 185 00:09:19,000 --> 00:09:22,500 Es kam zu der Situation, wo sie auf mein Kind aufpasste, 186 00:09:22,500 --> 00:09:25,667 und immer wenn sie zu Aubrey oder Patrick ging, 187 00:09:25,667 --> 00:09:28,266 nahm sie Spielsachen mit, packte alles aus. 188 00:09:28,266 --> 00:09:30,467 Ich sagte: “Spiel nicht mit ihr.” 189 00:09:30,467 --> 00:09:33,867 Sie warteten zehn oder 15 Minuten, bis sie ausgepackt hatte, 190 00:09:33,867 --> 00:09:35,367 entspannt war, Spaß hatte. 191 00:09:35,367 --> 00:09:37,200 Sie schickte ihre Enkelin rüber, 192 00:09:37,200 --> 00:09:40,500 sie packte ihre Sachen und kam oft weinend nach Hause. 193 00:09:40,500 --> 00:09:45,533 Irgendwann kam Patrick ständig zu uns nach Hause. 194 00:09:45,533 --> 00:09:48,567 Sie stiegen aufs Trampolin, spielten Videospiele. 195 00:09:48,567 --> 00:09:52,100 Irgendwann ging die Kamera an und ich erhielt einen Alarm. 196 00:09:52,100 --> 00:09:53,900 Nancy kommt die Einfahrt hoch. 197 00:09:53,900 --> 00:09:57,934 Sie fragt: “Können wir spielen?” Ich sagte: “Nein. 198 00:09:57,934 --> 00:10:01,100 Verschwindet von hier. Ich zeige euch an.” 199 00:10:01,100 --> 00:10:03,233 Das war unser letzter Kontakt, 200 00:10:03,233 --> 00:10:04,834 bis sie mein Auto zerkratzte. 201 00:10:04,834 --> 00:10:07,934 Es ist nicht meine Aufgabe, sozial zu urteilen, 202 00:10:07,934 --> 00:10:11,834 aber ich hätte die Situation anders gehandhabt. 203 00:10:11,834 --> 00:10:14,667 Sie benahm sich nicht daneben. 204 00:10:14,667 --> 00:10:19,500 Ich übertrage das schlechte Verhalten ihrer Tochter nicht auf eine Achtjährige. 205 00:10:19,500 --> 00:10:23,367 Das sind Kinder, die gleich um die Ecke wohnen, 206 00:10:23,367 --> 00:10:27,000 und ich finde, dass schlechtes Verhalten ihrer Eltern 207 00:10:27,000 --> 00:10:30,066 oder Großeltern keine Auswirkungen auf sie haben sollte. 208 00:10:30,066 --> 00:10:32,233 Die Enkelin ist ein nettes Mädchen. 209 00:10:32,233 --> 00:10:34,433 Wenn Sie meinen. 210 00:10:34,433 --> 00:10:37,200 - Ist sie das? - Sie verbreitete Gerüchte, 211 00:10:37,200 --> 00:10:41,900 erzählte Aubrey, dass meine Tochter ihr Spielzeug geklaut hat, was gelogen war. 212 00:10:41,900 --> 00:10:46,200 Das wird langsam gemein. Gehen wir zurück zu dem Zerkratzen des Autos. 213 00:10:46,200 --> 00:10:50,266 Das geschah im Januar. Erzählen Sie mir von dem Vorfall im Januar. 214 00:10:50,266 --> 00:10:53,734 Ok. Sie ging am 22. Januar raus, an einem Samstag. 215 00:10:53,734 --> 00:10:55,467 Sie ging mit ihrem Hund Gassi. 216 00:10:55,467 --> 00:10:58,633 Gehen Sie rüber und zeigen Sie mir, was Sie sahen. 217 00:10:58,633 --> 00:10:59,533 Ok. 218 00:11:00,500 --> 00:11:04,467 Sie ging mit ihrem Hund Gassi und geht den Gehweg entlang... 219 00:11:04,467 --> 00:11:06,066 - Das sahen Sie nicht. - Nein. 220 00:11:06,066 --> 00:11:07,333 Das sahen Sie nicht. 221 00:11:07,333 --> 00:11:09,834 Sie geht zu Patricks Haus. 222 00:11:09,834 --> 00:11:13,100 Der Briefkasten hier. Da erkennen die Kameras Bewegung 223 00:11:13,100 --> 00:11:14,367 und ich bekomme Alarm. 224 00:11:14,367 --> 00:11:17,600 Ich sehe sie, sie ging oft mit ihrem Hund bei mir vorbei, 225 00:11:17,600 --> 00:11:19,867 aber nie so nahe an meinen Autos. 226 00:11:19,867 --> 00:11:21,934 - Sofort... - Wo war Ihr Auto? 227 00:11:21,934 --> 00:11:24,734 - Mein Auto steht hier. - In der Einfahrt. 228 00:11:24,734 --> 00:11:28,633 Ja. Sie geht Gassi und ist genau neben... 229 00:11:28,633 --> 00:11:32,033 Man sieht im Video, wie ihre rechte Hand hochgeht. 230 00:11:32,033 --> 00:11:35,567 Ich rannte aus meinem Haus. Hier parkt ein Truck. 231 00:11:35,567 --> 00:11:37,900 Ich dachte, sie beschädigt den Truck. 232 00:11:37,900 --> 00:11:39,633 Ich sah nichts. 233 00:11:39,633 --> 00:11:42,133 Ich sagte: “Ich schaue nach dem Pathfinder.” 234 00:11:42,133 --> 00:11:45,633 Und da entdeckte ich den Kratzer auf der Rückseite. 235 00:11:45,633 --> 00:11:48,300 Er ist hell weiß, also frisch. 236 00:11:48,300 --> 00:11:52,433 Ich sagte: “Du gehst ins Gefängnis. Ich rufe die Polizei.” 237 00:11:52,433 --> 00:11:53,533 Ok, zurück. 238 00:11:53,533 --> 00:11:58,667 Als Sie sagten: “Du gehst ins Gefängnis. Ich rufe die Polizei”, 239 00:11:58,667 --> 00:12:01,400 - antwortete Sie? - Ich glaube nicht. 240 00:12:01,400 --> 00:12:03,734 - Ich möchte das Video sehen. - Ok. 241 00:12:06,233 --> 00:12:08,934 Man sieht, wie sich ihre Hand hebt. 242 00:12:16,867 --> 00:12:18,633 Ich schaue es mir nochmal an. 243 00:12:18,633 --> 00:12:21,000 Gibt es einen Grund, warum Sie anhielten? 244 00:12:21,000 --> 00:12:24,967 {\an8}Der Hund hielt an, um zu schnüffeln, ich hielt mit ihm an. 245 00:12:26,033 --> 00:12:29,133 Man sieht ihre rechte Hand... Hier. 246 00:12:29,133 --> 00:12:32,967 - Ich bewege die Arme beim Laufen. - Da ist der Kratzer. 247 00:12:32,967 --> 00:12:36,233 Kann ich bitte die Fotos des Kratzers sehen? 248 00:12:47,400 --> 00:12:51,333 Ok. Nach dem, was Sie sahen, riefen Sie die Polizei, 249 00:12:51,333 --> 00:12:56,467 und die Polizei kam, verhörte Sie und schaute das Video an. 250 00:12:56,467 --> 00:13:01,066 Eigentlich rief ich die Polizei, nachdem er mich anschrie. 251 00:13:01,066 --> 00:13:03,934 Er liegt etwas falsch. Darf ich zeigen wo? 252 00:13:03,934 --> 00:13:04,834 Klar. 253 00:13:05,834 --> 00:13:08,867 Ich ging mit meinem Hund hier Gassi. 254 00:13:08,867 --> 00:13:11,133 Seine Autos versperrten den Bürgersteig. 255 00:13:11,133 --> 00:13:12,467 Also wich ich aus 256 00:13:12,467 --> 00:13:17,433 und beendete meine Route ungefähr hier. 257 00:13:17,433 --> 00:13:20,300 Und er kam tatsächlich raus und schrie mich an. 258 00:13:20,300 --> 00:13:24,100 {\an8}Ich verstand ein paar Wörter und sagte: “Ich gehe Gassi”, 259 00:13:24,100 --> 00:13:26,800 {\an8}winkte mit den Armen und ging weiter. 260 00:13:26,800 --> 00:13:31,367 Es war nicht das erste Mal, dass er mich beim Laufen anschrie, 261 00:13:31,367 --> 00:13:32,600 ich ging nach Hause 262 00:13:32,600 --> 00:13:37,233 und reichte einen Vorfallbericht ein, den ich habe. 263 00:13:37,233 --> 00:13:38,333 Moment. 264 00:13:38,333 --> 00:13:42,633 Es war das zweite Mal, dass ich gehe und er rauskommt und mich anschreit. 265 00:13:42,633 --> 00:13:44,266 Es ist sehr nervig. 266 00:13:44,266 --> 00:13:46,500 Das ist eine Lüge. Verzeihung. 267 00:13:47,300 --> 00:13:48,233 Verzeihung. 268 00:13:48,233 --> 00:13:51,066 Das kostet Sie die Autoreparatur. 269 00:13:51,066 --> 00:13:52,567 Sie verstehen etwas nicht. 270 00:13:52,567 --> 00:13:55,667 Etwas, das Sie nicht verstehen. 271 00:13:55,667 --> 00:13:59,934 Ich erlaube Ihnen beiden, mir Ihre Seite der Geschichte zu erzählen. 272 00:14:00,066 --> 00:14:02,967 Sie dürfen nicht sagen: “Das ist eine Lüge.” 273 00:14:02,967 --> 00:14:04,900 - Verstanden? - Ja. 274 00:14:04,900 --> 00:14:08,567 Ich unterbreche Sie nicht. Sie durften Ihre Geschichte erzählen. 275 00:14:08,567 --> 00:14:10,533 Sie durften sagen, was passierte. 276 00:14:10,533 --> 00:14:13,734 Und die Angeklagte bekommt dieselbe Chance. 277 00:14:13,734 --> 00:14:17,100 Sie dürfen sie nicht unterbrechen. Verstehen Sie jetzt? 278 00:14:17,100 --> 00:14:18,533 - Ja. - Ok. 279 00:14:18,533 --> 00:14:21,333 Ich sage Ihnen, was ich nicht verstehe. 280 00:14:21,333 --> 00:14:25,633 {\an8}Wenn ich einen Streit mit ihm habe, den Sie hatten, 281 00:14:25,633 --> 00:14:27,934 da er sagte, dass Sie und Ihre Enkelin, 282 00:14:27,934 --> 00:14:31,734 was meiner Meinung nach falsch war im Bezug auf Ihre Enkelin. 283 00:14:31,734 --> 00:14:34,300 Aber er will Sie nicht dort. 284 00:14:34,300 --> 00:14:37,667 Ich würde keine Sackgasse entlang bei ihm vorbeigehen. 285 00:14:37,667 --> 00:14:41,567 Ich sehe viel Platz zum Spazieren gehen. 286 00:14:41,567 --> 00:14:46,233 Sie können die Straße überqueren und in die andere Richtung gehen. 287 00:14:46,233 --> 00:14:48,500 Beim Rückweg nehmen Sie den anderen Weg. 288 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 Sie müssen nicht in diese Sackgasse gehen, 289 00:14:51,500 --> 00:14:55,133 um an seinem Haus vorbeizugehen. Sie suchten Ärger. 290 00:14:57,700 --> 00:14:59,500 - Darf ich etwas sagen? - Worüber? 291 00:14:59,500 --> 00:15:05,166 Dass er einem anderen Herren vorwarf, sein Auto verkratzt zu haben... 292 00:15:05,166 --> 00:15:06,967 - Sind Sie ihr Mann? - Ja. 293 00:15:06,967 --> 00:15:11,467 Stehen Sie auf und zeigen Sie mir, wo er jemand anderen beschuldigte, 294 00:15:11,467 --> 00:15:13,967 sein Auto im Januar zu verkratzen. 295 00:15:13,967 --> 00:15:14,867 Bitte zeigen. 296 00:15:26,500 --> 00:15:32,500 {\an8}Zachary Martin beschuldigt seine Nachbarin Nancy Morrell, sein Auto zu verkratzen. 297 00:15:32,500 --> 00:15:37,166 Nancy erhebt Gegenklage wegen falscher Festnahme und Anwaltskosten. 298 00:15:37,166 --> 00:15:40,567 Ihre Gegenklage ist für unrechtmäßige Festnahme. 299 00:15:40,567 --> 00:15:43,700 {\an8}Die Polizei verhaftete Sie, nicht er. 300 00:15:43,700 --> 00:15:46,767 {\an8}Das taten sie, basierend darauf, 301 00:15:46,767 --> 00:15:48,533 nachdem sie das Video sahen, 302 00:15:48,533 --> 00:15:51,333 dass ein begründeter Verdacht auf eine Straftat vorlag, 303 00:15:51,333 --> 00:15:54,967 und ein begründeter Verdacht, dass Sie an der Straftat, 304 00:15:54,967 --> 00:15:56,800 Vandalismus, Anteil hatten. 305 00:15:56,800 --> 00:16:00,333 Er verhaftete Sie nicht, sondern die Polizei. 306 00:16:00,333 --> 00:16:02,033 Nicht nur das, 307 00:16:02,033 --> 00:16:06,100 sondern es war so ernst, dass Sie einen Anwalt brauchten. 308 00:16:06,100 --> 00:16:07,600 Ihr Anwalt kam. 309 00:16:07,600 --> 00:16:10,266 Ich nehme an, Ihr neuer Anwalt verlangte Vertagung. 310 00:16:10,266 --> 00:16:13,100 - Ich nehme an... Sie waren da. - Ich glaube, ja. 311 00:16:13,100 --> 00:16:17,734 Ich wartete im Flur und mein Anwalt vertrat mich. 312 00:16:17,734 --> 00:16:22,567 Gut. Ich nehme an, Sie wussten, dass Ihr Anwalt Vertagung forderte. 313 00:16:23,100 --> 00:16:25,867 Der Anwalt bereitete Sie nicht auf den Prozess vor? 314 00:16:25,867 --> 00:16:26,834 Nein. 315 00:16:26,834 --> 00:16:29,266 - Euer Ehren... - Ich höre Ihnen nicht zu. 316 00:16:29,266 --> 00:16:32,100 - Darf ich als Zeuge etwas sagen? - Worüber? 317 00:16:32,100 --> 00:16:37,600 {\an8}Er beschuldigte einen anderen Herren, sein Auto zu zerkratzt zu haben. 318 00:16:37,600 --> 00:16:40,166 - Dafür haben wir Beweise. - Moment. 319 00:16:40,166 --> 00:16:42,233 - Das höre ich mir gleich an. - Ok. 320 00:16:42,233 --> 00:16:44,400 Als Ihr Fall wieder bearbeitet wurde, 321 00:16:44,400 --> 00:16:46,633 gingen Sie in den Gerichtssaal? 322 00:16:46,633 --> 00:16:49,834 - Ich wartete draußen... - Wenn Sie draußen waren, 323 00:16:49,834 --> 00:16:53,066 wussten Sie, dass Ihr Anwalt eine Vertagung wollte. 324 00:16:53,066 --> 00:16:56,533 Waren Sie bei der ersten Gerichtsverhandlung dabei? 325 00:16:56,533 --> 00:16:58,734 - Ja. - Waren Sie im Gericht? 326 00:16:58,734 --> 00:17:00,633 - Ja. - Sie nicht. 327 00:17:00,633 --> 00:17:01,967 Sie war draußen. 328 00:17:01,967 --> 00:17:05,467 - Waren Sie das zweite Mal anwesend? - Ja. 329 00:17:05,467 --> 00:17:06,967 - War sie da? - Ja. 330 00:17:06,967 --> 00:17:08,767 - Draußen oder drinnen? - Draußen. 331 00:17:08,767 --> 00:17:11,333 - Verlangte ihr Anwalt Vertagung? - Fortsetzung. 332 00:17:11,333 --> 00:17:12,633 - Fortsetzung? - Ja. 333 00:17:12,633 --> 00:17:13,767 - Dasselbe. - Ja. 334 00:17:13,767 --> 00:17:16,166 - Geschah es mehr als zweimal? - Ja. 335 00:17:16,166 --> 00:17:19,000 Gingen Sie beim dritten Mal vor Gericht? 336 00:17:19,000 --> 00:17:20,633 - Ja. - War sie da? 337 00:17:20,633 --> 00:17:22,667 - Ja. - Innen oder außen? 338 00:17:22,667 --> 00:17:26,633 {\an8}Sie war draußen. Ich hatte das Haus verkauft, 339 00:17:26,633 --> 00:17:28,834 {\an8}- und wir zogen eine Stunde weg... - Halt. 340 00:17:28,834 --> 00:17:30,433 - Sie waren da. - Ja. 341 00:17:30,433 --> 00:17:35,200 Stehen Sie auf und zeigen Sie mir, wo er jemand anderen beschuldigte, 342 00:17:35,200 --> 00:17:37,767 sein Auto im Januar zerkratzt zu haben. 343 00:17:37,767 --> 00:17:38,667 Zeigen Sie es. 344 00:17:42,200 --> 00:17:43,633 Nein. 345 00:17:45,333 --> 00:17:46,166 Danke. 346 00:17:53,100 --> 00:17:58,367 Hier steht, dass Sie am 18. Januar, also vier Tage vor dem Vorfall, 347 00:17:58,367 --> 00:18:03,400 einen weiteren Vandalismus an einem Nissan Titan meldeten. 348 00:18:03,400 --> 00:18:07,633 - Ja. - Ist das das Auto, das sie zerkratzte? 349 00:18:07,633 --> 00:18:09,734 - Das ist ein anderes. - Dachte ich mir. 350 00:18:09,734 --> 00:18:12,367 Ein anderes, das mit diesem nichts zu tun hat. 351 00:18:12,367 --> 00:18:15,500 Er ließ den Herren, den er beschuldigte, 352 00:18:15,500 --> 00:18:18,200 nicht verhaften und erstattete keine Anzeige. 353 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 Moment. 354 00:18:19,900 --> 00:18:22,867 Ok. Ich lasse Sie jetzt aufstehen, 355 00:18:23,333 --> 00:18:26,166 und ich halte Ihnen eine Standpauke, 356 00:18:26,166 --> 00:18:29,367 denn wenn Sie sich damit etwas vormachen, 357 00:18:29,367 --> 00:18:32,233 sage ich Ihnen, dass er kein Video 358 00:18:32,233 --> 00:18:36,166 von jemandem am 18. in der Nähe seines Autos hatte. 359 00:18:36,166 --> 00:18:41,333 Im Fall Ihrer Frau hatte er bereits Erfahrung mit ihr. 360 00:18:41,333 --> 00:18:44,100 Sie hatte nichts vor seinem Haus verloren, 361 00:18:44,100 --> 00:18:46,100 wenn es viele andere Wege gibt, 362 00:18:46,100 --> 00:18:49,066 wenn sie sich nicht verstehen. 363 00:18:49,066 --> 00:18:53,033 Er hatte das Recht, die Polizei zu rufen, das Video zu zeigen, 364 00:18:53,033 --> 00:18:55,400 und sie hatten das Recht, sie zu verhaften. 365 00:18:55,400 --> 00:18:57,300 - Verstanden? - Ich verstehe. 366 00:18:57,300 --> 00:18:59,800 - Gut. - Es beweist nicht, sie zerkratze es. 367 00:18:59,800 --> 00:19:01,500 - Das beweist es nicht. - Moment. 368 00:19:01,500 --> 00:19:04,767 Dafür gibt es einen Prozess. Die Geschworenen entscheiden. 369 00:19:04,767 --> 00:19:08,166 Ihre Frau verklagt ihn wegen unrechtmäßiger Verhaftung. 370 00:19:08,166 --> 00:19:11,133 Er verhaftete sie nicht, sondern die Polizei. 371 00:19:11,133 --> 00:19:12,066 Setzen Sie sich. 372 00:19:14,667 --> 00:19:18,533 Darf ich die Rechnung sehen... Sie reparierten das Auto? 373 00:19:18,533 --> 00:19:21,266 Ja. Ich habe die Schätzung und den Polizeibericht. 374 00:19:21,266 --> 00:19:22,700 Ich will beides sehen. 375 00:19:22,700 --> 00:19:24,066 Ich will beides sehen. 376 00:19:32,233 --> 00:19:36,533 Der Polizist sagt, nachdem Ihnen gesagt wurde, 377 00:19:36,533 --> 00:19:38,834 was der Polizist im Video sah, 378 00:19:38,834 --> 00:19:42,300 {\an8}entschieden Sie, keine Aussagen mehr zu machen 379 00:19:42,300 --> 00:19:45,166 {\an8}und wurden wegen böswilliger Beschädigung verhaftet. 380 00:19:45,166 --> 00:19:50,600 {\an8}Der Polizist sagte auch, dass der Kratzer auf der Rückseite frisch war, 381 00:19:50,600 --> 00:19:53,633 da frische Farbspäne auf der Straße lagen, 382 00:19:53,633 --> 00:19:55,934 die rot waren, es ist ein rotes Auto, 383 00:19:55,934 --> 00:19:59,800 die vom Auto kamen, was jedem Laien zeigt, 384 00:19:59,800 --> 00:20:04,633 da es viel Verkehr dort gibt, 385 00:20:04,633 --> 00:20:08,867 dass die Kratzer frisch sind, wenn es eben erst geschah. 386 00:20:08,867 --> 00:20:11,133 Ihre Gegenklage für falsche Verhaftung 387 00:20:11,133 --> 00:20:13,300 wird abgelehnt. 388 00:20:13,300 --> 00:20:16,266 - Ich war es nicht. - Ok. Vielleicht. 389 00:20:16,266 --> 00:20:20,000 Der Fall wurde abgewiesen. Deswegen steht Ihnen kein Geld zu. 390 00:20:20,000 --> 00:20:23,533 Die Polizei nahm an, dass eine Straftat begangen wurde, 391 00:20:23,533 --> 00:20:26,400 und hatte Grund zur Annahme, dass Sie es waren. 392 00:20:26,400 --> 00:20:28,166 Die Geschworenen entscheiden. 393 00:20:28,166 --> 00:20:30,767 Ihr Streit ist mit der Polizei, nicht mit ihm. 394 00:20:30,767 --> 00:20:32,533 Sie hatten das Recht. 395 00:20:32,533 --> 00:20:35,333 Ich gebe Ihnen keine 2500 Dollar für den Kratzer. 396 00:20:35,333 --> 00:20:37,834 - Vergessen Sie es. Verstanden? - Warum? 397 00:20:37,834 --> 00:20:39,867 Es ist kein 2500 Dollar-Kratzer. 398 00:20:39,867 --> 00:20:41,800 - Eine Schätzung... - 500 Dollar. 399 00:20:41,800 --> 00:20:45,667 - Urteil für den Kläger. Wir sind fertig. - Sitzung ist beendet. 400 00:20:47,600 --> 00:20:50,367 {\an8}Sie lag falsch, da ich es nicht war. 401 00:20:50,367 --> 00:20:53,200 {\an8}Wir leisteten einen Eid, die Wahrheit zu sagen, 402 00:20:53,200 --> 00:20:58,367 {\an8}und sie log, sie wurde wütend, als ich sagte: “Lüge”, obwohl es das war. 403 00:20:58,367 --> 00:21:02,967 {\an8}Er sah, wie ich vorbeiging und das Auto ansah und sagte: “Oh...” 404 00:21:02,967 --> 00:21:06,133 {\an8}Am nächsten Tag rief ich die Polizei an, 405 00:21:06,133 --> 00:21:08,233 {\an8}sie sagten, sie wurde verhaftet. 406 00:21:08,233 --> 00:21:12,834 {\an8}Ich dachte, sie kamen, da ich sie wegen Belästigung rief, 407 00:21:12,834 --> 00:21:15,900 {\an8}und dann sagten sie plötzlich: 408 00:21:17,000 --> 00:21:20,467 {\an8}“Sie zerkratzten sein Auto.” Ich sagte: “Nein.” 409 00:21:20,467 --> 00:21:22,266 {\an8}Sie hätte länger bleiben sollen. 410 00:21:22,266 --> 00:21:23,867 {\an8}Sie nahmen mich fest. 411 00:21:23,867 --> 00:21:27,300 {\an8}- Sie lügt andauernd. - Es war schrecklich. 412 00:21:29,467 --> 00:21:32,633 Ich fand sein Verhalten nicht angemessen, 413 00:21:32,633 --> 00:21:36,934 als die Angeklagte ihre Enkelin später zu ihm brachte und sagte: 414 00:21:36,934 --> 00:21:38,500 “Kann sie spielen?” 415 00:21:38,500 --> 00:21:42,834 Offensichtlich wohnten zwei oder drei Kinder in der Nähe, 416 00:21:42,834 --> 00:21:44,300 die immer zusammen spielen. 417 00:21:44,300 --> 00:21:48,500 Plötzlich wird die Enkelin vom Spielen ausgeschlossen. 418 00:21:48,500 --> 00:21:52,533 Als Elternteil hätte er ein Gefühl dafür haben sollen 419 00:21:52,533 --> 00:21:57,000 und sagen: “Sie dürfen, aber Ihre Tochter soll sich entschuldigen.” 420 00:21:57,000 --> 00:22:00,600 Als Erwachsener sagt man: “Sie soll sich entschuldigen. 421 00:22:00,600 --> 00:22:02,734 Ich wollte verantwortungsbewusst sein. 422 00:22:02,734 --> 00:22:08,700 Mein Sohn sollte nicht auf mehr als ein fremdes Kind im Pool aufpassen”, 423 00:22:08,700 --> 00:22:11,867 was absolut schlau ist, denn sollte etwas passieren, 424 00:22:11,867 --> 00:22:15,400 verklagen sie ihn sicher. 425 00:22:15,400 --> 00:22:18,233 - Ja. - Er war verantwortungsbewusst. 426 00:22:18,233 --> 00:22:21,100 Verletzte es das andere Kind? Ja. 427 00:22:21,100 --> 00:22:25,033 Laut ihm, spielte seine Tochter bei Patrick. 428 00:22:25,033 --> 00:22:27,533 Sie ging und sagte: “Du darfst nicht.” 429 00:22:27,533 --> 00:22:29,567 Weil sie kleine Kinder sind. 430 00:22:29,567 --> 00:22:33,066 Sie verstehen nicht: “Nur einer darf kommen.” 431 00:22:33,066 --> 00:22:34,200 Du bist erwachsen. 432 00:22:34,200 --> 00:22:37,633 Also verstehe, wie das eine Achtjährige verletzen kann. 433 00:22:37,633 --> 00:22:41,367 Beide verhielten sich schlecht. 434 00:22:41,367 --> 00:22:43,934 Es ist schlau, dass er umzog. 435 00:22:43,934 --> 00:22:46,200 Raus aus der Sackgasse, der Nachbarschaft. 436 00:22:46,200 --> 00:22:48,266 Verstehst du, warum sie dort Gassi ging? 437 00:22:48,266 --> 00:22:52,567 Ich stimme dir zu, dass wenn du auch nur einen kleinen Streit hattest, 438 00:22:52,567 --> 00:22:56,033 mit einem deiner Nachbarn, geh auf der anderen Seite. 439 00:22:56,033 --> 00:23:00,633 Es scheint ein einfach vermeidbares Haus zu sein. 440 00:23:00,633 --> 00:23:04,633 - Man muss... - In die Schleife, um die Runde zu drehen. 441 00:23:04,633 --> 00:23:07,500 Ich weiß nicht. Beide Seiten sind fragwürdig, 442 00:23:07,500 --> 00:23:11,100 aber ich bin froh, dass du ihm etwas gabst 443 00:23:11,100 --> 00:23:13,433 - für sein Auto... - Lass es reparieren. 444 00:23:13,433 --> 00:23:16,567 Die Polizei durfte sie verhaften. 445 00:23:16,567 --> 00:23:21,000 Es gab eine Beschwerde. Sie sahen es sich an, sahen den frischen Schaden. 446 00:23:21,000 --> 00:23:23,233 Sie sahen sie auf dem Video. 447 00:23:23,233 --> 00:23:26,767 Sie hatten eine schlechte Vergangenheit. 448 00:23:26,767 --> 00:23:29,100 Sie hatten das Recht, sie zu verhaften. 449 00:23:29,100 --> 00:23:30,900 Schade. Die Kleine tut mir leid. 450 00:23:30,900 --> 00:23:31,800 Ja. 451 00:23:33,433 --> 00:23:37,066 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 452 00:24:12,100 --> 00:24:14,100 Creative Supervisor Alexander König