1
00:00:00,600 --> 00:00:03,200
Su hija estuvo involucrada
en un choque y fuga.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,333
Le creí a mi hija.
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,300
Su hija huyó. Tiene 14 años.
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,200
Podría haber matado a alguien.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,233
¿Cuándo llamó a la policía?
6
00:00:11,233 --> 00:00:14,800
La respuesta es: no lo hizo.
Este ejemplo le está dando.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,233
Gran lección.
8
00:00:16,233 --> 00:00:19,033
Es La Jueza Judy.
9
00:00:33,900 --> 00:00:35,834
LA JUEZA JUDY
10
00:00:36,266 --> 00:00:40,600
{\an8}Tonya Atkins demanda
a la dueña del auto, Kelly Depangher,
11
00:00:40,600 --> 00:00:44,633
por daños e ingresos perdidos
por un accidente automovilístico.
12
00:00:44,900 --> 00:00:47,166
La corte entra en sesión. Todos de pie.
13
00:00:47,166 --> 00:00:48,467
Tomen asiento, por favor.
14
00:00:50,900 --> 00:00:54,233
Hola, jueza.
Caso 2165. Atkins contra Depangher.
15
00:00:54,233 --> 00:00:56,066
- Muchas gracias.
- De nada.
16
00:01:03,000 --> 00:01:04,767
- Dígame su nombre.
- Destanie.
17
00:01:05,200 --> 00:01:07,367
-¿Cuántos años tiene, Destanie?
- 14.
18
00:01:07,367 --> 00:01:09,867
-¿No tiene licencia de conducir?
- No.
19
00:01:09,867 --> 00:01:13,066
-¿Sabe que no puede conducir?
- Sí, lo sé.
20
00:01:13,066 --> 00:01:15,233
¿Se llevó el auto de su madre sin permiso?
21
00:01:15,233 --> 00:01:16,233
Sí.
22
00:01:16,233 --> 00:01:18,333
-¿Estaba con una amiga?
- Sí, señora.
23
00:01:18,333 --> 00:01:20,834
¿También de su edad?
24
00:01:20,834 --> 00:01:22,266
Eso no es respuesta.
25
00:01:22,266 --> 00:01:23,333
Sí, señora.
26
00:01:23,333 --> 00:01:26,567
Y le robó el auto a su madre ¿cuándo?
27
00:01:26,567 --> 00:01:29,700
El 7 u 8 de octubre.
28
00:01:29,700 --> 00:01:32,100
-¿Dónde estaba su madre?
- Durmiendo.
29
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
{\an8}¿A qué hora le robó el auto a su madre?
30
00:01:34,100 --> 00:01:35,533
{\an8}Eran como las...
31
00:01:37,633 --> 00:01:40,767
- ...4:00 o 3:00, por ahí.
-¿Qué?
32
00:01:40,767 --> 00:01:42,734
Digamos, 3:30.
33
00:01:43,400 --> 00:01:44,333
Lo siento.
34
00:01:44,333 --> 00:01:47,800
-¿De la mañana, tarde o noche?
- De la mañana.
35
00:01:48,433 --> 00:01:50,300
-¿A las 3:30 de la mañana?
- Sí.
36
00:01:50,300 --> 00:01:52,900
-¿Y tuvo un accidente?
- Sí.
37
00:01:52,900 --> 00:01:56,433
-¿Con el auto de esta señora?
- Sí.
38
00:01:56,433 --> 00:01:59,900
En vez de parar, se fue, ¿no?
39
00:02:00,433 --> 00:02:02,734
- Sí.
- Y fue un accidente grave.
40
00:02:02,734 --> 00:02:03,667
Sí.
41
00:02:03,667 --> 00:02:07,433
¿Y el daño fue al costado de su auto?
42
00:02:07,734 --> 00:02:08,734
No...
43
00:02:08,734 --> 00:02:11,233
-¿Fue un daño lateral del auto?
- No.
44
00:02:11,233 --> 00:02:13,467
-¿Del lado del pasajero?
- No.
45
00:02:13,467 --> 00:02:16,400
No juegue. ¿Lado del pasajero? No.
46
00:02:16,400 --> 00:02:18,300
¿Lado del conductor? No.
47
00:02:18,300 --> 00:02:20,333
¿Dónde fue el daño a su auto?
48
00:02:20,333 --> 00:02:21,900
{\an8}- Adelante.
-¡Adelante!
49
00:02:22,400 --> 00:02:25,767
{\an8}Bueno, ahora que lo veo más claro:
50
00:02:25,767 --> 00:02:29,333
robó el auto de su madre,
no tiene licencia de conducir,
51
00:02:29,333 --> 00:02:32,734
el seguro que su madre tenía en el auto
52
00:02:32,734 --> 00:02:36,934
no cubriría este accidente,
porque es una conductora no autorizada
53
00:02:36,934 --> 00:02:38,767
{\an8}y no tiene licencia de conducir...
54
00:02:38,767 --> 00:02:42,433
{\an8}Seguro su madre no iba a denunciarla
por robarle el auto.
55
00:02:42,433 --> 00:02:44,800
- No creo que haya hecho eso, ¿no?
- No.
56
00:02:44,800 --> 00:02:49,133
Y su auto se dañó en el frente.
57
00:02:49,133 --> 00:02:53,266
Adelante. Va a decírmelo, pero para saber:
58
00:02:53,266 --> 00:02:56,166
{\an8}¿El daño a su auto fue en el costado?
59
00:02:56,166 --> 00:02:57,800
{\an8}- Sí, señora.
- Claro.
60
00:02:57,800 --> 00:03:00,934
{\an8}Los autos no se deslizan de lado.
61
00:03:01,500 --> 00:03:04,166
¿Sabe? Un auto choca contra otro.
62
00:03:04,166 --> 00:03:06,400
¿Entiende? Eso no es respuesta.
63
00:03:06,400 --> 00:03:08,367
- Sí.
- Mejor.
64
00:03:08,367 --> 00:03:11,233
Bueno, pasemos al 8 de octubre.
65
00:03:11,233 --> 00:03:12,233
Sí.
66
00:03:12,233 --> 00:03:14,367
-¿Estaba de camino al trabajo?
- Sí.
67
00:03:14,367 --> 00:03:17,400
Srta. Atkins, dígame qué pasó.
68
00:03:17,400 --> 00:03:20,066
Iba a trabajar. Eran las 5:30.
69
00:03:20,066 --> 00:03:23,967
Iba por Franklin Road
y llegué a Brookville Road.
70
00:03:23,967 --> 00:03:27,567
-¿Conducía derecho?
- Sí, por Franklin Road.
71
00:03:27,567 --> 00:03:30,233
Llego a un semáforo en Brookville Road
72
00:03:30,233 --> 00:03:32,667
y paro porque el semáforo está en rojo.
73
00:03:32,667 --> 00:03:35,867
Estoy con el semáforo en rojo.
El semáforo cambia a verde
74
00:03:35,867 --> 00:03:39,066
y paso, con el semáforo en verde.
75
00:03:39,333 --> 00:03:42,667
La acusada viene en sentido contrario.
76
00:03:42,667 --> 00:03:45,100
No está en el carril de giro.
77
00:03:45,100 --> 00:03:48,734
Está en el carril que va recto.
La veo venir a gran velocidad.
78
00:03:48,734 --> 00:03:52,367
Como pensé que iba derecho, paso.
79
00:03:52,367 --> 00:03:55,300
La luz está por cambiar y, no sé por qué,
80
00:03:55,300 --> 00:03:56,967
pero ella decide dar la vuelta.
81
00:03:56,967 --> 00:04:00,500
{\an8}Cuando gira, va directamente hacia mí.
82
00:04:00,500 --> 00:04:02,166
{\an8}Me choca.
83
00:04:02,166 --> 00:04:04,900
{\an8}Bueno. ¿Y entonces qué pasó?
84
00:04:04,900 --> 00:04:09,700
La oigo a ella y a sus amigas...
Su amiga le grita:
85
00:04:09,700 --> 00:04:13,333
"¡Corre, Destanie! ¡Tenemos que irnos!
¡Anda, Destanie!".
86
00:04:13,333 --> 00:04:16,000
{\an8}Yo aún intento recuperarme.
87
00:04:16,000 --> 00:04:17,367
{\an8}Miro y solo pude
88
00:04:17,367 --> 00:04:22,100
{\an8}tomar mi teléfono y llamar al 911,
a la policía.
89
00:04:22,100 --> 00:04:25,133
- Para entonces, ¿se habían ido?
- Ya se habían ido.
90
00:04:25,133 --> 00:04:27,033
Sra. Atkins, ¿cómo la encontró?
91
00:04:27,033 --> 00:04:29,533
Hablamos con la compañía de seguros.
92
00:04:29,533 --> 00:04:30,734
- Espere.
- Está bien.
93
00:04:30,734 --> 00:04:32,633
¿Cómo la encontró? Ellas huyeron.
94
00:04:32,633 --> 00:04:34,600
- Se fueron.
- Se fueron.
95
00:04:34,600 --> 00:04:36,667
Su auto seguía en el accidente.
96
00:04:37,266 --> 00:04:40,300
- Se fueron corriendo del auto.
- Sí.
97
00:04:41,467 --> 00:04:44,700
Vino mi esposo...
También había llamado a mi esposo.
98
00:04:44,700 --> 00:04:46,967
Llegó al lugar del accidente.
99
00:04:46,967 --> 00:04:49,567
Tomó fotos de los autos y las matrículas
100
00:04:49,834 --> 00:04:55,300
y nos pusimos en contacto con el seguro.
El seguro nos dio el nombre,
101
00:04:55,300 --> 00:04:59,133
entré a Facebook y la busqué.
102
00:04:59,433 --> 00:05:01,200
Veo a Destanie,
103
00:05:01,667 --> 00:05:04,100
a quien había visto huir del accidente.
104
00:05:04,100 --> 00:05:07,100
Vimos que estaba
contratando gente para un trabajo.
105
00:05:07,100 --> 00:05:10,967
Así que le envié un mensaje
y averigüé dónde trabajaba.
106
00:05:10,967 --> 00:05:13,600
- Fuimos a su trabajo.
-¿Se refiere a su madre?
107
00:05:13,600 --> 00:05:15,367
- Su madre.
-¿Me envió un mensaje?
108
00:05:15,367 --> 00:05:17,934
Mi hija te envió un mensaje
y te preguntó qué...
109
00:05:17,934 --> 00:05:20,066
- No hable con ella.
- Lo siento.
110
00:05:20,066 --> 00:05:21,066
{\an8}¿Qué?
111
00:05:21,066 --> 00:05:25,800
{\an8}Escúcheme: lo que diga no sirve. Entiéndalo.
112
00:05:25,800 --> 00:05:28,033
Su hija robó su auto.
113
00:05:28,033 --> 00:05:31,000
Tiene 14 años.
Pudo haber matado a alguien.
114
00:05:31,000 --> 00:05:34,266
Pudo haber matado a alguien.
No hay excusa para eso.
115
00:05:34,266 --> 00:05:36,467
No hay excusa para que le robe el auto.
116
00:05:36,467 --> 00:05:38,066
-¿Lo había hecho antes?
- No.
117
00:05:38,066 --> 00:05:39,266
Pero lo hizo esa vez.
118
00:05:40,000 --> 00:05:41,567
- Sí, señora.
- Bueno.
119
00:05:41,567 --> 00:05:43,233
Y tuvo un accidente,
120
00:05:43,233 --> 00:05:45,800
porque no tenía licencia de conducir.
121
00:05:45,800 --> 00:05:49,834
Carecía de permiso estatal
para estar tras el volante.
122
00:05:52,734 --> 00:05:54,867
¿Sabía que su hija estuvo en un choque?
123
00:05:54,867 --> 00:05:57,533
Por supuesto, porque dejó el auto allí.
124
00:05:57,533 --> 00:05:59,533
Sabía que había tenido un accidente.
125
00:05:59,533 --> 00:06:02,333
- Sí.
-¿Se comunicó con la policía?
126
00:06:02,967 --> 00:06:04,500
- No.
-¿Por qué no?
127
00:06:15,467 --> 00:06:19,400
{\an8}Tonya Atkins afirma
que la dueña del auto, Kelly Depangher,
128
00:06:19,400 --> 00:06:20,967
debe por daños
129
00:06:20,967 --> 00:06:25,066
después de que su hija de 14 años
se estrellara contra su auto.
130
00:06:25,066 --> 00:06:27,433
Ella no tenía licencia de conducir.
131
00:06:27,433 --> 00:06:32,133
Carecía de permiso estatal
para estar al volante.
132
00:06:32,133 --> 00:06:34,200
Pero ella igual me acosaba.
133
00:06:34,200 --> 00:06:35,667
-¿Qué?
- En mi trabajo.
134
00:06:35,667 --> 00:06:37,900
Me acosaba en el trabajo.
135
00:06:37,900 --> 00:06:40,600
Un segundo. ¿La contactó primero?
136
00:06:40,600 --> 00:06:41,767
En cuanto a...
137
00:06:41,767 --> 00:06:45,133
-¿La contactó? ¿Envió un correo?
- No.
138
00:06:45,133 --> 00:06:47,233
No sé quién era su hija.
139
00:06:47,233 --> 00:06:48,667
Va a... ¿Qué?
140
00:06:48,667 --> 00:06:52,700
No sabía quién era su hija,
que intentó contactarme en Facebook.
141
00:06:54,400 --> 00:06:57,367
¿Sabía que su hija estuvo en un choque?
142
00:06:57,367 --> 00:07:01,567
Por supuesto, porque dejó el auto allí.
143
00:07:01,567 --> 00:07:03,567
Sabía que había tenido un accidente.
144
00:07:03,567 --> 00:07:04,834
- Sí.
-¿No?
145
00:07:04,834 --> 00:07:06,767
¿Se puso en contacto con la policía?
146
00:07:07,867 --> 00:07:09,700
- No.
-¿Por qué no?
147
00:07:09,700 --> 00:07:13,467
{\an8}Ella volvió a casa asustada.
148
00:07:13,467 --> 00:07:16,533
Aterrada porque tuvo un accidente.
Y mi hija...
149
00:07:16,533 --> 00:07:18,900
Un segundo. ¿Entonces qué hizo?
150
00:07:18,900 --> 00:07:22,066
Su hija robó su auto.
Veo la foto del accidente.
151
00:07:22,066 --> 00:07:25,333
La imagen muestra claramente
que su hija chocó su auto.
152
00:07:25,333 --> 00:07:26,600
Su auto es el gris.
153
00:07:26,600 --> 00:07:29,200
Es la primera vez que veo esto.
154
00:07:29,200 --> 00:07:30,433
Bueno, yo le digo:
155
00:07:30,433 --> 00:07:33,066
el daño frontal
implica que ella chocó a alguien.
156
00:07:33,066 --> 00:07:35,734
Estuvo mal desde un principio.
157
00:07:35,734 --> 00:07:37,900
Entonces, le pregunto: ella volvió a casa,
158
00:07:37,900 --> 00:07:39,533
¿y llamó y le dijo a la policía:
159
00:07:39,533 --> 00:07:42,266
"Mi hija de 14
se llevó mi auto sin permiso.
160
00:07:42,266 --> 00:07:45,667
"Hubo un accidente grave.
Espero que nadie resultara herido"?
161
00:07:45,667 --> 00:07:47,567
- No.
- Por supuesto que no.
162
00:07:47,567 --> 00:07:49,433
Esperó a que la encontraran a usted.
163
00:07:49,433 --> 00:07:52,500
- No necesariamente.
-¿Cómo "no necesariamente"?
164
00:07:52,500 --> 00:07:54,066
Si no contactó a nadie...
165
00:07:54,066 --> 00:07:58,567
Pensé que ellos
habían llamado a la policía...
166
00:07:58,567 --> 00:08:02,233
¿Por qué? Su hija se escapó.
167
00:08:02,233 --> 00:08:04,200
Dijo que llamaron a la policía.
168
00:08:04,200 --> 00:08:06,967
¿Cómo supo que llamaron a la policía?
¡Huyó! ¿Qué?
169
00:08:06,967 --> 00:08:08,800
Los policías estaban allí.
170
00:08:08,800 --> 00:08:12,667
Uno de... Un policía me habló esa noche.
171
00:08:12,667 --> 00:08:15,133
-¿Después del accidente?
- No, antes.
172
00:08:15,133 --> 00:08:17,700
Sí, después del accidente.
173
00:08:17,700 --> 00:08:19,667
¡El accidente fue a las 3:30!
174
00:08:19,667 --> 00:08:22,100
El oficial le habló en la noche, ¡después!
175
00:08:22,100 --> 00:08:27,800
Sí. Pero hay un departamento de bomberos
al lado de donde tuvimos el accidente,
176
00:08:27,800 --> 00:08:33,767
{\an8}y había una patrulla estacionada
cuando huí de la escena.
177
00:08:34,000 --> 00:08:36,500
Me preguntaron qué estaba haciendo.
178
00:08:36,834 --> 00:08:39,533
Dije que estaba bien
179
00:08:39,533 --> 00:08:43,000
y que hubo un accidente,
y él fue.
180
00:08:43,000 --> 00:08:45,800
-¿Y el policía le dijo que se fuera?
- No.
181
00:08:46,767 --> 00:08:48,900
Paró, le contó a un policía
182
00:08:48,900 --> 00:08:52,600
de este tipo de accidente,
dijo que usted conducía ¿y la dejaron...?
183
00:08:52,600 --> 00:08:55,000
- Nunca dije que conducía.
- Está bien.
184
00:08:57,266 --> 00:08:59,367
¿Le avisó a su compañía de seguros?
185
00:08:59,367 --> 00:09:00,767
- Por desgracia...
-¡Cállese!
186
00:09:00,767 --> 00:09:02,233
Es un "sí" o "no".
187
00:09:02,233 --> 00:09:05,367
No, porque no tengo seguro. Caducó.
188
00:09:05,367 --> 00:09:07,233
Doble pena.
189
00:09:07,233 --> 00:09:09,600
La manzana no cae lejos de su árbol.
190
00:09:09,600 --> 00:09:11,467
Este ejemplo le está dando.
191
00:09:11,467 --> 00:09:13,967
Ella conduce su auto sin licencia,
192
00:09:14,367 --> 00:09:16,500
y usted conduce un auto sin seguro.
193
00:09:17,066 --> 00:09:18,600
{\an8}Gran lección.
194
00:09:18,967 --> 00:09:22,066
{\an8}Es la tormenta perfecta.
195
00:09:22,700 --> 00:09:28,233
Su automóvil, sin seguro, es conducido
por su hija menor, sin licencia,
196
00:09:28,934 --> 00:09:32,100
quien provoca un tremendo accidente
197
00:09:32,100 --> 00:09:34,467
donde pudo haber matado a alguien.
198
00:09:34,467 --> 00:09:36,233
Y no llamó a la policía.
199
00:09:36,233 --> 00:09:38,400
¿Fue a ver la escena?
200
00:09:38,400 --> 00:09:40,834
- Yo...
- Es un "sí" o "no".
201
00:09:40,834 --> 00:09:42,800
- No la escena...
- La escena.
202
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
Hablo de la escena del accidente.
203
00:09:45,200 --> 00:09:48,033
¿Le contó enseguida lo que pasó?
204
00:09:48,033 --> 00:09:50,300
¿A qué hora llegó su hija a casa?
205
00:09:50,300 --> 00:09:52,467
A eso de las 7:00 u 8:00.
206
00:09:52,467 --> 00:09:55,533
¿Adónde fue después del accidente?
¿Le preguntó?
207
00:09:55,533 --> 00:09:57,233
Esperó a que la trajeran.
208
00:09:57,233 --> 00:10:01,100
Me despertó y me contó del accidente.
209
00:10:01,100 --> 00:10:04,300
El accidente que ocurrió a las 3:30,
210
00:10:04,300 --> 00:10:06,166
según ella, o 5:30.
211
00:10:06,166 --> 00:10:09,133
Condujo por un par de horas
212
00:10:09,133 --> 00:10:11,066
antes de que ocurriera el accidente.
213
00:10:11,066 --> 00:10:14,700
Sucedió a las 5:30.
¿Una hora y media después la despertó?
214
00:10:14,700 --> 00:10:16,967
- Sí, señora.
-¿Eso me dice?
215
00:10:16,967 --> 00:10:19,633
-¿Dijo dónde había ocurrido el accidente?
- Sí.
216
00:10:19,633 --> 00:10:22,567
¿Qué hizo? Eran las 7:30
217
00:10:22,567 --> 00:10:25,734
y tuvo un terrible accidente.
Le contó dónde sucedió.
218
00:10:25,734 --> 00:10:28,867
¿Le dijo que se fugó de la escena?
219
00:10:28,867 --> 00:10:29,867
Sí.
220
00:10:30,066 --> 00:10:32,000
¿Qué hizo usted?
221
00:10:32,000 --> 00:10:34,300
Bueno, tiene asma severa.
222
00:10:34,300 --> 00:10:37,266
No me importa si tiene asma severa o no.
223
00:10:37,266 --> 00:10:41,900
Eso es irrelevante.
Le estoy preguntando qué hizo usted...
224
00:10:41,900 --> 00:10:43,533
- Sí.
- Lo que hizo usted.
225
00:10:43,533 --> 00:10:46,467
Su hija la llama, no desde casa...
226
00:10:46,467 --> 00:10:47,600
Entró a casa.
227
00:10:47,600 --> 00:10:49,734
Pensé que dijo que la llamó.
228
00:10:50,100 --> 00:10:53,400
No es importante. Llegó a casa a las 7:30,
229
00:10:53,400 --> 00:10:56,567
le dijo que robó el auto,
230
00:10:56,567 --> 00:10:59,500
fue de paseo con la amiga,
o lo que dijera,
231
00:10:59,500 --> 00:11:02,767
y tuvo un accidente muy grave.
El auto quedó destrozado.
232
00:11:02,767 --> 00:11:04,400
-¿No?
- Sí.
233
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
¿Qué hizo usted a las 7:30?
234
00:11:07,400 --> 00:11:10,367
Quiero saber
qué hizo a las 7:30, 8:00, 9:00...
235
00:11:10,367 --> 00:11:11,533
¿Qué hizo?
236
00:11:11,533 --> 00:11:13,433
Me despertó, me puse mal...
237
00:11:13,433 --> 00:11:15,567
Ella se puso nerviosa por su asma...
238
00:11:15,567 --> 00:11:17,800
No me importa todo eso. Es irrelevante.
239
00:11:17,800 --> 00:11:21,967
No le hable a su madre.
Yo le estoy haciendo una pregunta.
240
00:11:22,900 --> 00:11:24,967
¿Qué hizo usted?
241
00:11:25,467 --> 00:11:29,467
Me lo contó y me desesperé.
242
00:11:29,467 --> 00:11:31,367
Me puse en modo mamá,
243
00:11:31,367 --> 00:11:35,967
{\an8}porque estuvo afuera durante horas,
y pasó frío esperando que la trajeran.
244
00:11:35,967 --> 00:11:39,233
Tenía problemas de asma y entró en pánico.
245
00:11:39,233 --> 00:11:41,800
Intenté averiguar qué pasaba,
246
00:11:41,800 --> 00:11:44,600
pero también quería
que mi hija estuviera bien.
247
00:11:44,600 --> 00:11:48,166
Y eso lleva media hora.
¿Qué hizo a las 8:00?
248
00:11:48,166 --> 00:11:50,633
Le di su medicina para la respiración.
249
00:11:50,633 --> 00:11:54,133
Después de eso, son las 8:00.
Ahora, son las 8:15.
250
00:11:54,600 --> 00:11:58,367
Mientras le daba eso,
buscamos con el teléfono,
251
00:11:58,367 --> 00:12:01,600
{\an8}en Internet, empresas de remolques...
252
00:12:01,600 --> 00:12:03,600
{\an8}Para ver dónde habían llevado el auto.
253
00:12:03,600 --> 00:12:06,100
Finalmente vimos dónde estaba
254
00:12:06,100 --> 00:12:09,133
- y me llevaron a verlo.
-¿A qué hora?
255
00:12:09,600 --> 00:12:11,667
Serían las 9:00, 10:00.
256
00:12:11,667 --> 00:12:15,800
¿Cuándo llamó a la policía?
Se encargó de su hija,
257
00:12:15,800 --> 00:12:18,767
le dio la medicación y buscó en Internet.
258
00:12:18,767 --> 00:12:20,300
¿Cuándo llamó a la policía?
259
00:12:20,300 --> 00:12:22,533
Su hija estuvo en un choque y fuga.
260
00:12:22,533 --> 00:12:25,133
Pensaba que ya se había
llamado a la policía.
261
00:12:25,133 --> 00:12:26,266
¿Quién le dijo eso?
262
00:12:26,266 --> 00:12:28,367
Que estaban en la escena.
263
00:12:28,367 --> 00:12:30,767
Un segundo.
¿Quién le dijo eso? Ella se fugó.
264
00:12:30,767 --> 00:12:34,767
Sé que llevaron el auto a la policía,
265
00:12:34,767 --> 00:12:37,233
que lo confiscaron o remolcaron...
266
00:12:37,233 --> 00:12:39,266
No lo sabía hasta que lo buscó.
267
00:12:39,266 --> 00:12:41,767
Le estoy preguntando
cuándo llamó a la policía.
268
00:12:41,767 --> 00:12:44,533
- La respuesta es: no lo hizo.
- No, no lo hice.
269
00:12:44,533 --> 00:12:48,500
Bueno, no tengo que indagar más.
270
00:12:48,967 --> 00:12:54,233
No tiene seguro ni licencia de conducir,
huyó de la escena... es su culpa.
271
00:12:56,934 --> 00:12:59,767
¿Cómo se atreve
a andar en un auto sin seguro?
272
00:12:59,767 --> 00:13:02,900
¿Y cómo se atreve
a poner en riesgo a otras personas,
273
00:13:02,900 --> 00:13:06,533
poniéndose al volante a los 14 años
274
00:13:06,533 --> 00:13:08,500
cuando eso no le corresponde?
275
00:13:19,500 --> 00:13:23,667
{\an8}Tonya Atkins acusa
a la dueña del auto, Kelly Depangher,
276
00:13:23,667 --> 00:13:26,166
de negarse a pagar los daños
277
00:13:26,166 --> 00:13:30,400
después de que su hija de 14
chocara contra ella.
278
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
-¿Usted tiene seguro?
- Sí.
279
00:13:33,400 --> 00:13:36,133
-¿Y había un préstamo por el auto?
- Sí.
280
00:13:36,133 --> 00:13:39,333
El auto está destrozado. Eso parece.
281
00:13:39,333 --> 00:13:40,333
Sí.
282
00:13:40,333 --> 00:13:43,567
-¿Cuánto quedaba del préstamo?
-$35 000.
283
00:13:43,567 --> 00:13:45,800
-¿Quedaba eso?
- Sí.
284
00:13:45,900 --> 00:13:47,934
Veré esos papeles en un segundo.
285
00:13:47,934 --> 00:13:51,300
-¿De cuánto fue el cheque del seguro?
- Pagaron $30 000.
286
00:13:51,300 --> 00:13:52,767
¿Podría ver?
287
00:13:55,667 --> 00:13:59,133
Tengo los lentes en el bolso.
Lo siento, ¿puedo?
288
00:13:59,133 --> 00:14:02,100
- Su esposo puede ayudarla.
- Sí. Gracias.
289
00:14:09,533 --> 00:14:11,133
- Gracias.
- Sí, señora.
290
00:14:15,734 --> 00:14:20,600
¿Le pagaron $35 749?
¿Eso es lo que les pagaron?
291
00:14:20,600 --> 00:14:22,667
Lo que le pagaron al concesionario, sí.
292
00:14:22,667 --> 00:14:25,333
$35 749.
293
00:14:25,333 --> 00:14:28,734
-¿El monto financiado fue de $39 800?
- Correcto.
294
00:14:28,734 --> 00:14:30,333
¿Y no había hecho ningún pago?
295
00:14:30,734 --> 00:14:32,433
Sí, hicimos pagos.
296
00:14:32,433 --> 00:14:35,500
Esto es de $39 826.
297
00:14:35,500 --> 00:14:39,033
Pero pagaron, por lo que se reduciría
el monto del préstamo.
298
00:14:39,367 --> 00:14:42,600
Esta es la copia original
de cuando compramos el vehículo.
299
00:14:42,600 --> 00:14:46,233
Tengo una lista
de los pagos que hicimos aquí.
300
00:14:46,233 --> 00:14:50,367
Lo que quiero saber es...
Demanda por la diferencia
301
00:14:50,367 --> 00:14:54,400
entre lo pagado a la empresa de préstamos
302
00:14:54,400 --> 00:14:58,700
y lo que aún debía pagar. ¿Correcto?
303
00:14:58,700 --> 00:14:59,834
Correcto.
304
00:15:00,133 --> 00:15:02,967
¿Cuánto dinero tuvo que darle
305
00:15:02,967 --> 00:15:04,233
a la empresa de préstamos?
306
00:15:04,233 --> 00:15:06,700
-$5000 no.
- No.
307
00:15:06,700 --> 00:15:11,700
¿Cuánto tuvo que pagarle
a la compañía de préstamos
308
00:15:12,066 --> 00:15:13,400
para saldar la deuda?
309
00:15:13,600 --> 00:15:15,934
{\an8}Lo que teníamos era un seguro GAP.
310
00:15:15,934 --> 00:15:17,467
{\an8}- Era un GAP.
- Sí.
311
00:15:17,467 --> 00:15:19,333
{\an8}Solo tenía un deducible.
312
00:15:19,333 --> 00:15:21,367
El saldo, si tenía GAP...
313
00:15:21,367 --> 00:15:23,633
- Era un deducible de $500...
- Un segundo.
314
00:15:23,633 --> 00:15:24,567
- Lo siento.
- Listo.
315
00:15:24,567 --> 00:15:25,900
Es lo que quiero saber.
316
00:15:25,900 --> 00:15:28,567
Tenía un seguro GAP, así que cubría...
317
00:15:28,567 --> 00:15:31,734
No cubría la pérdida total del vehículo.
318
00:15:31,734 --> 00:15:34,400
Como ellas no tenían seguro,
319
00:15:34,400 --> 00:15:36,133
debimos pagar del bolsillo.
320
00:15:36,367 --> 00:15:38,800
- Ahora quiero que me muestre...
- Sí.
321
00:15:38,800 --> 00:15:40,767
...cuánto sacó del bolsillo.
322
00:15:47,533 --> 00:15:48,700
- Gracias.
- Sí, señora.
323
00:15:52,967 --> 00:15:56,266
No entiendo. ¿Cuánto pagó?
324
00:15:56,266 --> 00:15:58,500
- GAP saldado...
-¿Cuánto?
325
00:15:58,600 --> 00:16:02,033
- El resto de...
-$1756.
326
00:16:02,033 --> 00:16:04,567
Sí, eso debemos de nuestro bolsillo.
327
00:16:04,567 --> 00:16:07,233
- Bueno. No $5000, $1756.
- Sí, señora.
328
00:16:07,233 --> 00:16:08,300
Bueno.
329
00:16:08,400 --> 00:16:11,900
Eso tiene que compensar.
Sabía que no eran $5000,
330
00:16:11,900 --> 00:16:14,000
- porque dice que tenía seguro GAP.
- Sí.
331
00:16:14,000 --> 00:16:15,834
Excelente. $1756.
332
00:16:15,834 --> 00:16:19,567
{\an8}Ahora, ¿la llevaron
de la escena del accidente al hospital?
333
00:16:19,567 --> 00:16:21,600
{\an8}- Sí.
-¿Qué hospital?
334
00:16:21,767 --> 00:16:23,033
Community East.
335
00:16:23,033 --> 00:16:25,166
-¿La llevaron en ambulancia?
- Sí.
336
00:16:25,166 --> 00:16:27,667
-¿Se quedó en el hospital?
- No.
337
00:16:27,667 --> 00:16:30,967
¿Tuvo alguna factura médica sin cubrir?
338
00:16:30,967 --> 00:16:32,734
- No.
-¿Estaban todas cubiertas?
339
00:16:32,734 --> 00:16:33,667
Sí.
340
00:16:33,667 --> 00:16:38,433
Bueno, su gasto de bolsillo es $1756.
341
00:16:38,433 --> 00:16:39,333
Sí.
342
00:16:39,333 --> 00:16:42,400
¿Y el malestar que la llevó al hospital?
343
00:16:42,400 --> 00:16:44,300
Sí. Y también...
344
00:16:44,300 --> 00:16:47,600
tengo un documento
de salario perdido de mi empleador.
345
00:16:47,600 --> 00:16:48,800
Me gustaría verlo.
346
00:16:48,900 --> 00:16:50,800
Además, si me permite...
347
00:16:50,800 --> 00:16:54,367
debimos rentar un auto, claro,
porque el suyo fue destrozado,
348
00:16:54,367 --> 00:16:56,400
e incluimos el recibo.
349
00:17:01,367 --> 00:17:04,533
Sus gastos de bolsillo,
incluidos los salarios perdidos,
350
00:17:04,533 --> 00:17:08,734
porque no trabajó turno completo,
y es empleada por hora...
351
00:17:08,734 --> 00:17:12,133
Esos gastos, los gastos de su auto,
352
00:17:12,133 --> 00:17:15,500
los $1756, todo da $3000.
353
00:17:15,500 --> 00:17:18,333
Demanda a la acusada por $8000, ¿cierto?
354
00:17:18,333 --> 00:17:19,300
Sí.
355
00:17:19,300 --> 00:17:21,200
Le daré los $8000.
356
00:17:21,200 --> 00:17:24,266
¿Cómo se atreve
a andar en un auto sin seguro?
357
00:17:24,266 --> 00:17:27,400
¿Y usted cómo se atreve
a poner en riesgo a otras personas
358
00:17:27,400 --> 00:17:29,633
poniéndose al volante
359
00:17:29,633 --> 00:17:32,767
a los 14 años,
cuando eso no le corresponde?
360
00:17:32,767 --> 00:17:35,100
¿Es dueña de su casa o renta?
361
00:17:35,533 --> 00:17:37,066
- Rentamos.
- Renta.
362
00:17:37,066 --> 00:17:38,266
¿Trabaja?
363
00:17:38,767 --> 00:17:39,834
Ahora, no.
364
00:17:39,834 --> 00:17:41,767
-¿Trabajaba entonces?
- Sí.
365
00:17:41,767 --> 00:17:43,767
Bueno. ¿Qué pasó con su trabajo?
366
00:17:43,767 --> 00:17:49,400
Cuénteme. Me dijo
que ella la acosó en el trabajo.
367
00:17:49,400 --> 00:17:50,500
Dígame cómo.
368
00:17:50,500 --> 00:17:52,066
Ambos lo hicieron...
369
00:17:52,066 --> 00:17:54,700
No. No ambos.
370
00:17:55,200 --> 00:17:57,033
Ella. La demandante.
371
00:17:57,033 --> 00:17:59,500
Bueno, su esposo es el que habló.
372
00:17:59,934 --> 00:18:02,400
- Y dijo...
- Y me dijo...
373
00:18:02,400 --> 00:18:07,066
{\an8}Yo recién vi las imágenes hoy.
No tenía idea. Le creí a mi hija.
374
00:18:07,066 --> 00:18:10,033
No debería. ¿Por qué le creería
a una ladrona y mentirosa?
375
00:18:10,033 --> 00:18:12,066
No, creí en lo que pasó.
376
00:18:12,066 --> 00:18:14,834
¿Por qué le creería
a una ladrona y mentirosa?
377
00:18:14,834 --> 00:18:19,400
Puede que sea una ladrona y mentirosa,
pero no es tonta.
378
00:18:20,033 --> 00:18:23,166
Si la demandante la hubiera chocado,
379
00:18:23,166 --> 00:18:27,066
se habría quedado en la escena
porque la chocaron.
380
00:18:27,433 --> 00:18:29,266
¿No tiene sentido para usted?
381
00:18:29,767 --> 00:18:33,033
Si ella tenía la razón
382
00:18:33,033 --> 00:18:35,500
y la hubieran chocado a ella,
383
00:18:35,500 --> 00:18:36,700
se habría quedado.
384
00:18:36,700 --> 00:18:40,600
Dijo que vio un patrullero
y habló con un policía.
385
00:18:40,600 --> 00:18:43,300
Si ella tenía la razón del accidente,
386
00:18:43,567 --> 00:18:44,834
¿por qué se fue?
387
00:18:45,633 --> 00:18:46,900
Bueno, no sabe.
388
00:18:46,900 --> 00:18:49,100
Sentencia a favor
de la demandante por $8000.
389
00:18:49,100 --> 00:18:51,300
- Gracias.
- Se levanta la sesión.
390
00:18:51,300 --> 00:18:55,200
{\an8}Fue aterrador.
Nunca había estado en un accidente.
391
00:18:55,200 --> 00:18:58,600
{\an8}A esa hora de la mañana,
yo estoy yendo al trabajo.
392
00:18:58,600 --> 00:19:00,667
{\an8}No me esperaba eso, por supuesto.
393
00:19:00,667 --> 00:19:02,667
{\an8}Digo, mi hija se llevó mi auto.
394
00:19:02,667 --> 00:19:04,767
{\an8}Me alegra que se haya hecho justicia.
395
00:19:04,767 --> 00:19:07,834
{\an8}Cuando traté de salir para dar la vuelta,
396
00:19:07,834 --> 00:19:11,767
{\an8}la vi y chocamos.
397
00:19:11,767 --> 00:19:15,600
{\an8}No creo que entienda lo que hizo.
398
00:19:15,600 --> 00:19:16,967
{\an8}No tengo auto.
399
00:19:16,967 --> 00:19:20,767
{\an8}Y su madre... tampoco. Obviamente.
400
00:19:20,767 --> 00:19:22,433
{\an8}Madre soltera, sin auto.
401
00:19:22,433 --> 00:19:25,300
{\an8}Intentaba no pagarme.
402
00:19:25,300 --> 00:19:29,433
{\an8}Me puse en modo mamá
por sus problemas de asma.
403
00:19:29,433 --> 00:19:32,600
{\an8}Solo le preocupaba su hija,
404
00:19:32,600 --> 00:19:34,934
{\an8}que es otro gran problema para mí.
405
00:19:34,934 --> 00:19:37,367
{\an8}Me desesperé. No sabía qué hacer.
406
00:19:37,367 --> 00:19:39,033
{\an8}Nunca se le ocurrió decir:
407
00:19:39,033 --> 00:19:42,300
{\an8}"A ver si la otra persona accidentada
está bien".
408
00:19:42,300 --> 00:19:46,000
{\an8}Esto pudo haber sido peor.
Estoy feliz de que sobreviviera.
409
00:19:46,000 --> 00:19:47,567
{\an8}Vigilen a sus hijos.
410
00:19:47,567 --> 00:19:50,367
{\an8}También he sido madre soltera.
Crié a tres hijos
411
00:19:50,367 --> 00:19:52,533
{\an8}y no he tenido que lidiar con cosas así.
412
00:19:52,533 --> 00:19:54,000
{\an8}No deje las llaves por allí.
413
00:19:55,367 --> 00:19:58,767
Nunca entenderé a los padres
como la acusada,
414
00:19:58,767 --> 00:20:02,233
que encubren a los hijos
que hacen cosas inaceptables.
415
00:20:02,233 --> 00:20:05,834
Si volviera a casa
y les dijera a mis padres
416
00:20:05,834 --> 00:20:09,033
que les robé el auto,
a los 14 años, conduciendo a esa edad,
417
00:20:09,033 --> 00:20:12,000
y huí de la escena
de cualquier tipo de accidente,
418
00:20:12,100 --> 00:20:15,100
Yo necesitaría un tratamiento respiratorio
después de eso.
419
00:20:15,100 --> 00:20:16,467
Así debería ser.
420
00:20:16,467 --> 00:20:19,367
Así se crían niños responsables,
421
00:20:19,367 --> 00:20:20,967
para que sean buenos adultos.
422
00:20:20,967 --> 00:20:23,033
No podría estar más de acuerdo.
423
00:20:24,700 --> 00:20:28,266
{\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv.
424
00:21:03,333 --> 00:21:05,333
Supervisión creativa:
Rebeca Rambal