1 00:00:00,600 --> 00:00:03,200 Su hija estuvo involucrada en un choque y fuga. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,333 Le creí a mi hija. 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,300 Su hija huyó. Tiene 14 años. 4 00:00:07,300 --> 00:00:09,200 Podría haber matado a alguien. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,233 ¿Cuándo llamó a la policía? 6 00:00:11,233 --> 00:00:14,800 La respuesta es: no lo hizo. Este ejemplo le está dando. 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,233 Gran lección. 8 00:00:16,233 --> 00:00:19,033 Es La Jueza Judy. 9 00:00:33,900 --> 00:00:35,834 LA JUEZA JUDY 10 00:00:36,266 --> 00:00:40,600 {\an8}Tonya Atkins demanda a la dueña del auto, Kelly Depangher, 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,633 por daños e ingresos perdidos por un accidente automovilístico. 12 00:00:44,900 --> 00:00:47,166 La corte entra en sesión. Todos de pie. 13 00:00:47,166 --> 00:00:48,467 Tomen asiento, por favor. 14 00:00:50,900 --> 00:00:54,233 Hola, jueza. Caso 2165. Atkins contra Depangher. 15 00:00:54,233 --> 00:00:56,066 - Muchas gracias. - De nada. 16 00:01:03,000 --> 00:01:04,767 - Dígame su nombre. - Destanie. 17 00:01:05,200 --> 00:01:07,367 -¿Cuántos años tiene, Destanie? - 14. 18 00:01:07,367 --> 00:01:09,867 -¿No tiene licencia de conducir? - No. 19 00:01:09,867 --> 00:01:13,066 -¿Sabe que no puede conducir? - Sí, lo sé. 20 00:01:13,066 --> 00:01:15,233 ¿Se llevó el auto de su madre sin permiso? 21 00:01:15,233 --> 00:01:16,233 Sí. 22 00:01:16,233 --> 00:01:18,333 -¿Estaba con una amiga? - Sí, señora. 23 00:01:18,333 --> 00:01:20,834 ¿También de su edad? 24 00:01:20,834 --> 00:01:22,266 Eso no es respuesta. 25 00:01:22,266 --> 00:01:23,333 Sí, señora. 26 00:01:23,333 --> 00:01:26,567 Y le robó el auto a su madre ¿cuándo? 27 00:01:26,567 --> 00:01:29,700 El 7 u 8 de octubre. 28 00:01:29,700 --> 00:01:32,100 -¿Dónde estaba su madre? - Durmiendo. 29 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 {\an8}¿A qué hora le robó el auto a su madre? 30 00:01:34,100 --> 00:01:35,533 {\an8}Eran como las... 31 00:01:37,633 --> 00:01:40,767 - ...4:00 o 3:00, por ahí. -¿Qué? 32 00:01:40,767 --> 00:01:42,734 Digamos, 3:30. 33 00:01:43,400 --> 00:01:44,333 Lo siento. 34 00:01:44,333 --> 00:01:47,800 -¿De la mañana, tarde o noche? - De la mañana. 35 00:01:48,433 --> 00:01:50,300 -¿A las 3:30 de la mañana? - Sí. 36 00:01:50,300 --> 00:01:52,900 -¿Y tuvo un accidente? - Sí. 37 00:01:52,900 --> 00:01:56,433 -¿Con el auto de esta señora? - Sí. 38 00:01:56,433 --> 00:01:59,900 En vez de parar, se fue, ¿no? 39 00:02:00,433 --> 00:02:02,734 - Sí. - Y fue un accidente grave. 40 00:02:02,734 --> 00:02:03,667 Sí. 41 00:02:03,667 --> 00:02:07,433 ¿Y el daño fue al costado de su auto? 42 00:02:07,734 --> 00:02:08,734 No... 43 00:02:08,734 --> 00:02:11,233 -¿Fue un daño lateral del auto? - No. 44 00:02:11,233 --> 00:02:13,467 -¿Del lado del pasajero? - No. 45 00:02:13,467 --> 00:02:16,400 No juegue. ¿Lado del pasajero? No. 46 00:02:16,400 --> 00:02:18,300 ¿Lado del conductor? No. 47 00:02:18,300 --> 00:02:20,333 ¿Dónde fue el daño a su auto? 48 00:02:20,333 --> 00:02:21,900 {\an8}- Adelante. -¡Adelante! 49 00:02:22,400 --> 00:02:25,767 {\an8}Bueno, ahora que lo veo más claro: 50 00:02:25,767 --> 00:02:29,333 robó el auto de su madre, no tiene licencia de conducir, 51 00:02:29,333 --> 00:02:32,734 el seguro que su madre tenía en el auto 52 00:02:32,734 --> 00:02:36,934 no cubriría este accidente, porque es una conductora no autorizada 53 00:02:36,934 --> 00:02:38,767 {\an8}y no tiene licencia de conducir... 54 00:02:38,767 --> 00:02:42,433 {\an8}Seguro su madre no iba a denunciarla por robarle el auto. 55 00:02:42,433 --> 00:02:44,800 - No creo que haya hecho eso, ¿no? - No. 56 00:02:44,800 --> 00:02:49,133 Y su auto se dañó en el frente. 57 00:02:49,133 --> 00:02:53,266 Adelante. Va a decírmelo, pero para saber: 58 00:02:53,266 --> 00:02:56,166 {\an8}¿El daño a su auto fue en el costado? 59 00:02:56,166 --> 00:02:57,800 {\an8}- Sí, señora. - Claro. 60 00:02:57,800 --> 00:03:00,934 {\an8}Los autos no se deslizan de lado. 61 00:03:01,500 --> 00:03:04,166 ¿Sabe? Un auto choca contra otro. 62 00:03:04,166 --> 00:03:06,400 ¿Entiende? Eso no es respuesta. 63 00:03:06,400 --> 00:03:08,367 - Sí. - Mejor. 64 00:03:08,367 --> 00:03:11,233 Bueno, pasemos al 8 de octubre. 65 00:03:11,233 --> 00:03:12,233 Sí. 66 00:03:12,233 --> 00:03:14,367 -¿Estaba de camino al trabajo? - Sí. 67 00:03:14,367 --> 00:03:17,400 Srta. Atkins, dígame qué pasó. 68 00:03:17,400 --> 00:03:20,066 Iba a trabajar. Eran las 5:30. 69 00:03:20,066 --> 00:03:23,967 Iba por Franklin Road y llegué a Brookville Road. 70 00:03:23,967 --> 00:03:27,567 -¿Conducía derecho? - Sí, por Franklin Road. 71 00:03:27,567 --> 00:03:30,233 Llego a un semáforo en Brookville Road 72 00:03:30,233 --> 00:03:32,667 y paro porque el semáforo está en rojo. 73 00:03:32,667 --> 00:03:35,867 Estoy con el semáforo en rojo. El semáforo cambia a verde 74 00:03:35,867 --> 00:03:39,066 y paso, con el semáforo en verde. 75 00:03:39,333 --> 00:03:42,667 La acusada viene en sentido contrario. 76 00:03:42,667 --> 00:03:45,100 No está en el carril de giro. 77 00:03:45,100 --> 00:03:48,734 Está en el carril que va recto. La veo venir a gran velocidad. 78 00:03:48,734 --> 00:03:52,367 Como pensé que iba derecho, paso. 79 00:03:52,367 --> 00:03:55,300 La luz está por cambiar y, no sé por qué, 80 00:03:55,300 --> 00:03:56,967 pero ella decide dar la vuelta. 81 00:03:56,967 --> 00:04:00,500 {\an8}Cuando gira, va directamente hacia mí. 82 00:04:00,500 --> 00:04:02,166 {\an8}Me choca. 83 00:04:02,166 --> 00:04:04,900 {\an8}Bueno. ¿Y entonces qué pasó? 84 00:04:04,900 --> 00:04:09,700 La oigo a ella y a sus amigas... Su amiga le grita: 85 00:04:09,700 --> 00:04:13,333 "¡Corre, Destanie! ¡Tenemos que irnos! ¡Anda, Destanie!". 86 00:04:13,333 --> 00:04:16,000 {\an8}Yo aún intento recuperarme. 87 00:04:16,000 --> 00:04:17,367 {\an8}Miro y solo pude 88 00:04:17,367 --> 00:04:22,100 {\an8}tomar mi teléfono y llamar al 911, a la policía. 89 00:04:22,100 --> 00:04:25,133 - Para entonces, ¿se habían ido? - Ya se habían ido. 90 00:04:25,133 --> 00:04:27,033 Sra. Atkins, ¿cómo la encontró? 91 00:04:27,033 --> 00:04:29,533 Hablamos con la compañía de seguros. 92 00:04:29,533 --> 00:04:30,734 - Espere. - Está bien. 93 00:04:30,734 --> 00:04:32,633 ¿Cómo la encontró? Ellas huyeron. 94 00:04:32,633 --> 00:04:34,600 - Se fueron. - Se fueron. 95 00:04:34,600 --> 00:04:36,667 Su auto seguía en el accidente. 96 00:04:37,266 --> 00:04:40,300 - Se fueron corriendo del auto. - Sí. 97 00:04:41,467 --> 00:04:44,700 Vino mi esposo... También había llamado a mi esposo. 98 00:04:44,700 --> 00:04:46,967 Llegó al lugar del accidente. 99 00:04:46,967 --> 00:04:49,567 Tomó fotos de los autos y las matrículas 100 00:04:49,834 --> 00:04:55,300 y nos pusimos en contacto con el seguro. El seguro nos dio el nombre, 101 00:04:55,300 --> 00:04:59,133 entré a Facebook y la busqué. 102 00:04:59,433 --> 00:05:01,200 Veo a Destanie, 103 00:05:01,667 --> 00:05:04,100 a quien había visto huir del accidente. 104 00:05:04,100 --> 00:05:07,100 Vimos que estaba contratando gente para un trabajo. 105 00:05:07,100 --> 00:05:10,967 Así que le envié un mensaje y averigüé dónde trabajaba. 106 00:05:10,967 --> 00:05:13,600 - Fuimos a su trabajo. -¿Se refiere a su madre? 107 00:05:13,600 --> 00:05:15,367 - Su madre. -¿Me envió un mensaje? 108 00:05:15,367 --> 00:05:17,934 Mi hija te envió un mensaje y te preguntó qué... 109 00:05:17,934 --> 00:05:20,066 - No hable con ella. - Lo siento. 110 00:05:20,066 --> 00:05:21,066 {\an8}¿Qué? 111 00:05:21,066 --> 00:05:25,800 {\an8}Escúcheme: lo que diga no sirve. Entiéndalo. 112 00:05:25,800 --> 00:05:28,033 Su hija robó su auto. 113 00:05:28,033 --> 00:05:31,000 Tiene 14 años. Pudo haber matado a alguien. 114 00:05:31,000 --> 00:05:34,266 Pudo haber matado a alguien. No hay excusa para eso. 115 00:05:34,266 --> 00:05:36,467 No hay excusa para que le robe el auto. 116 00:05:36,467 --> 00:05:38,066 -¿Lo había hecho antes? - No. 117 00:05:38,066 --> 00:05:39,266 Pero lo hizo esa vez. 118 00:05:40,000 --> 00:05:41,567 - Sí, señora. - Bueno. 119 00:05:41,567 --> 00:05:43,233 Y tuvo un accidente, 120 00:05:43,233 --> 00:05:45,800 porque no tenía licencia de conducir. 121 00:05:45,800 --> 00:05:49,834 Carecía de permiso estatal para estar tras el volante. 122 00:05:52,734 --> 00:05:54,867 ¿Sabía que su hija estuvo en un choque? 123 00:05:54,867 --> 00:05:57,533 Por supuesto, porque dejó el auto allí. 124 00:05:57,533 --> 00:05:59,533 Sabía que había tenido un accidente. 125 00:05:59,533 --> 00:06:02,333 - Sí. -¿Se comunicó con la policía? 126 00:06:02,967 --> 00:06:04,500 - No. -¿Por qué no? 127 00:06:15,467 --> 00:06:19,400 {\an8}Tonya Atkins afirma que la dueña del auto, Kelly Depangher, 128 00:06:19,400 --> 00:06:20,967 debe por daños 129 00:06:20,967 --> 00:06:25,066 después de que su hija de 14 años se estrellara contra su auto. 130 00:06:25,066 --> 00:06:27,433 Ella no tenía licencia de conducir. 131 00:06:27,433 --> 00:06:32,133 Carecía de permiso estatal para estar al volante. 132 00:06:32,133 --> 00:06:34,200 Pero ella igual me acosaba. 133 00:06:34,200 --> 00:06:35,667 -¿Qué? - En mi trabajo. 134 00:06:35,667 --> 00:06:37,900 Me acosaba en el trabajo. 135 00:06:37,900 --> 00:06:40,600 Un segundo. ¿La contactó primero? 136 00:06:40,600 --> 00:06:41,767 En cuanto a... 137 00:06:41,767 --> 00:06:45,133 -¿La contactó? ¿Envió un correo? - No. 138 00:06:45,133 --> 00:06:47,233 No sé quién era su hija. 139 00:06:47,233 --> 00:06:48,667 Va a... ¿Qué? 140 00:06:48,667 --> 00:06:52,700 No sabía quién era su hija, que intentó contactarme en Facebook. 141 00:06:54,400 --> 00:06:57,367 ¿Sabía que su hija estuvo en un choque? 142 00:06:57,367 --> 00:07:01,567 Por supuesto, porque dejó el auto allí. 143 00:07:01,567 --> 00:07:03,567 Sabía que había tenido un accidente. 144 00:07:03,567 --> 00:07:04,834 - Sí. -¿No? 145 00:07:04,834 --> 00:07:06,767 ¿Se puso en contacto con la policía? 146 00:07:07,867 --> 00:07:09,700 - No. -¿Por qué no? 147 00:07:09,700 --> 00:07:13,467 {\an8}Ella volvió a casa asustada. 148 00:07:13,467 --> 00:07:16,533 Aterrada porque tuvo un accidente. Y mi hija... 149 00:07:16,533 --> 00:07:18,900 Un segundo. ¿Entonces qué hizo? 150 00:07:18,900 --> 00:07:22,066 Su hija robó su auto. Veo la foto del accidente. 151 00:07:22,066 --> 00:07:25,333 La imagen muestra claramente que su hija chocó su auto. 152 00:07:25,333 --> 00:07:26,600 Su auto es el gris. 153 00:07:26,600 --> 00:07:29,200 Es la primera vez que veo esto. 154 00:07:29,200 --> 00:07:30,433 Bueno, yo le digo: 155 00:07:30,433 --> 00:07:33,066 el daño frontal implica que ella chocó a alguien. 156 00:07:33,066 --> 00:07:35,734 Estuvo mal desde un principio. 157 00:07:35,734 --> 00:07:37,900 Entonces, le pregunto: ella volvió a casa, 158 00:07:37,900 --> 00:07:39,533 ¿y llamó y le dijo a la policía: 159 00:07:39,533 --> 00:07:42,266 "Mi hija de 14 se llevó mi auto sin permiso. 160 00:07:42,266 --> 00:07:45,667 "Hubo un accidente grave. Espero que nadie resultara herido"? 161 00:07:45,667 --> 00:07:47,567 - No. - Por supuesto que no. 162 00:07:47,567 --> 00:07:49,433 Esperó a que la encontraran a usted. 163 00:07:49,433 --> 00:07:52,500 - No necesariamente. -¿Cómo "no necesariamente"? 164 00:07:52,500 --> 00:07:54,066 Si no contactó a nadie... 165 00:07:54,066 --> 00:07:58,567 Pensé que ellos habían llamado a la policía... 166 00:07:58,567 --> 00:08:02,233 ¿Por qué? Su hija se escapó. 167 00:08:02,233 --> 00:08:04,200 Dijo que llamaron a la policía. 168 00:08:04,200 --> 00:08:06,967 ¿Cómo supo que llamaron a la policía? ¡Huyó! ¿Qué? 169 00:08:06,967 --> 00:08:08,800 Los policías estaban allí. 170 00:08:08,800 --> 00:08:12,667 Uno de... Un policía me habló esa noche. 171 00:08:12,667 --> 00:08:15,133 -¿Después del accidente? - No, antes. 172 00:08:15,133 --> 00:08:17,700 Sí, después del accidente. 173 00:08:17,700 --> 00:08:19,667 ¡El accidente fue a las 3:30! 174 00:08:19,667 --> 00:08:22,100 El oficial le habló en la noche, ¡después! 175 00:08:22,100 --> 00:08:27,800 Sí. Pero hay un departamento de bomberos al lado de donde tuvimos el accidente, 176 00:08:27,800 --> 00:08:33,767 {\an8}y había una patrulla estacionada cuando huí de la escena. 177 00:08:34,000 --> 00:08:36,500 Me preguntaron qué estaba haciendo. 178 00:08:36,834 --> 00:08:39,533 Dije que estaba bien 179 00:08:39,533 --> 00:08:43,000 y que hubo un accidente, y él fue. 180 00:08:43,000 --> 00:08:45,800 -¿Y el policía le dijo que se fuera? - No. 181 00:08:46,767 --> 00:08:48,900 Paró, le contó a un policía 182 00:08:48,900 --> 00:08:52,600 de este tipo de accidente, dijo que usted conducía ¿y la dejaron...? 183 00:08:52,600 --> 00:08:55,000 - Nunca dije que conducía. - Está bien. 184 00:08:57,266 --> 00:08:59,367 ¿Le avisó a su compañía de seguros? 185 00:08:59,367 --> 00:09:00,767 - Por desgracia... -¡Cállese! 186 00:09:00,767 --> 00:09:02,233 Es un "sí" o "no". 187 00:09:02,233 --> 00:09:05,367 No, porque no tengo seguro. Caducó. 188 00:09:05,367 --> 00:09:07,233 Doble pena. 189 00:09:07,233 --> 00:09:09,600 La manzana no cae lejos de su árbol. 190 00:09:09,600 --> 00:09:11,467 Este ejemplo le está dando. 191 00:09:11,467 --> 00:09:13,967 Ella conduce su auto sin licencia, 192 00:09:14,367 --> 00:09:16,500 y usted conduce un auto sin seguro. 193 00:09:17,066 --> 00:09:18,600 {\an8}Gran lección. 194 00:09:18,967 --> 00:09:22,066 {\an8}Es la tormenta perfecta. 195 00:09:22,700 --> 00:09:28,233 Su automóvil, sin seguro, es conducido por su hija menor, sin licencia, 196 00:09:28,934 --> 00:09:32,100 quien provoca un tremendo accidente 197 00:09:32,100 --> 00:09:34,467 donde pudo haber matado a alguien. 198 00:09:34,467 --> 00:09:36,233 Y no llamó a la policía. 199 00:09:36,233 --> 00:09:38,400 ¿Fue a ver la escena? 200 00:09:38,400 --> 00:09:40,834 - Yo... - Es un "sí" o "no". 201 00:09:40,834 --> 00:09:42,800 - No la escena... - La escena. 202 00:09:42,800 --> 00:09:45,200 Hablo de la escena del accidente. 203 00:09:45,200 --> 00:09:48,033 ¿Le contó enseguida lo que pasó? 204 00:09:48,033 --> 00:09:50,300 ¿A qué hora llegó su hija a casa? 205 00:09:50,300 --> 00:09:52,467 A eso de las 7:00 u 8:00. 206 00:09:52,467 --> 00:09:55,533 ¿Adónde fue después del accidente? ¿Le preguntó? 207 00:09:55,533 --> 00:09:57,233 Esperó a que la trajeran. 208 00:09:57,233 --> 00:10:01,100 Me despertó y me contó del accidente. 209 00:10:01,100 --> 00:10:04,300 El accidente que ocurrió a las 3:30, 210 00:10:04,300 --> 00:10:06,166 según ella, o 5:30. 211 00:10:06,166 --> 00:10:09,133 Condujo por un par de horas 212 00:10:09,133 --> 00:10:11,066 antes de que ocurriera el accidente. 213 00:10:11,066 --> 00:10:14,700 Sucedió a las 5:30. ¿Una hora y media después la despertó? 214 00:10:14,700 --> 00:10:16,967 - Sí, señora. -¿Eso me dice? 215 00:10:16,967 --> 00:10:19,633 -¿Dijo dónde había ocurrido el accidente? - Sí. 216 00:10:19,633 --> 00:10:22,567 ¿Qué hizo? Eran las 7:30 217 00:10:22,567 --> 00:10:25,734 y tuvo un terrible accidente. Le contó dónde sucedió. 218 00:10:25,734 --> 00:10:28,867 ¿Le dijo que se fugó de la escena? 219 00:10:28,867 --> 00:10:29,867 Sí. 220 00:10:30,066 --> 00:10:32,000 ¿Qué hizo usted? 221 00:10:32,000 --> 00:10:34,300 Bueno, tiene asma severa. 222 00:10:34,300 --> 00:10:37,266 No me importa si tiene asma severa o no. 223 00:10:37,266 --> 00:10:41,900 Eso es irrelevante. Le estoy preguntando qué hizo usted... 224 00:10:41,900 --> 00:10:43,533 - Sí. - Lo que hizo usted. 225 00:10:43,533 --> 00:10:46,467 Su hija la llama, no desde casa... 226 00:10:46,467 --> 00:10:47,600 Entró a casa. 227 00:10:47,600 --> 00:10:49,734 Pensé que dijo que la llamó. 228 00:10:50,100 --> 00:10:53,400 No es importante. Llegó a casa a las 7:30, 229 00:10:53,400 --> 00:10:56,567 le dijo que robó el auto, 230 00:10:56,567 --> 00:10:59,500 fue de paseo con la amiga, o lo que dijera, 231 00:10:59,500 --> 00:11:02,767 y tuvo un accidente muy grave. El auto quedó destrozado. 232 00:11:02,767 --> 00:11:04,400 -¿No? - Sí. 233 00:11:04,400 --> 00:11:07,400 ¿Qué hizo usted a las 7:30? 234 00:11:07,400 --> 00:11:10,367 Quiero saber qué hizo a las 7:30, 8:00, 9:00... 235 00:11:10,367 --> 00:11:11,533 ¿Qué hizo? 236 00:11:11,533 --> 00:11:13,433 Me despertó, me puse mal... 237 00:11:13,433 --> 00:11:15,567 Ella se puso nerviosa por su asma... 238 00:11:15,567 --> 00:11:17,800 No me importa todo eso. Es irrelevante. 239 00:11:17,800 --> 00:11:21,967 No le hable a su madre. Yo le estoy haciendo una pregunta. 240 00:11:22,900 --> 00:11:24,967 ¿Qué hizo usted? 241 00:11:25,467 --> 00:11:29,467 Me lo contó y me desesperé. 242 00:11:29,467 --> 00:11:31,367 Me puse en modo mamá, 243 00:11:31,367 --> 00:11:35,967 {\an8}porque estuvo afuera durante horas, y pasó frío esperando que la trajeran. 244 00:11:35,967 --> 00:11:39,233 Tenía problemas de asma y entró en pánico. 245 00:11:39,233 --> 00:11:41,800 Intenté averiguar qué pasaba, 246 00:11:41,800 --> 00:11:44,600 pero también quería que mi hija estuviera bien. 247 00:11:44,600 --> 00:11:48,166 Y eso lleva media hora. ¿Qué hizo a las 8:00? 248 00:11:48,166 --> 00:11:50,633 Le di su medicina para la respiración. 249 00:11:50,633 --> 00:11:54,133 Después de eso, son las 8:00. Ahora, son las 8:15. 250 00:11:54,600 --> 00:11:58,367 Mientras le daba eso, buscamos con el teléfono, 251 00:11:58,367 --> 00:12:01,600 {\an8}en Internet, empresas de remolques... 252 00:12:01,600 --> 00:12:03,600 {\an8}Para ver dónde habían llevado el auto. 253 00:12:03,600 --> 00:12:06,100 Finalmente vimos dónde estaba 254 00:12:06,100 --> 00:12:09,133 - y me llevaron a verlo. -¿A qué hora? 255 00:12:09,600 --> 00:12:11,667 Serían las 9:00, 10:00. 256 00:12:11,667 --> 00:12:15,800 ¿Cuándo llamó a la policía? Se encargó de su hija, 257 00:12:15,800 --> 00:12:18,767 le dio la medicación y buscó en Internet. 258 00:12:18,767 --> 00:12:20,300 ¿Cuándo llamó a la policía? 259 00:12:20,300 --> 00:12:22,533 Su hija estuvo en un choque y fuga. 260 00:12:22,533 --> 00:12:25,133 Pensaba que ya se había llamado a la policía. 261 00:12:25,133 --> 00:12:26,266 ¿Quién le dijo eso? 262 00:12:26,266 --> 00:12:28,367 Que estaban en la escena. 263 00:12:28,367 --> 00:12:30,767 Un segundo. ¿Quién le dijo eso? Ella se fugó. 264 00:12:30,767 --> 00:12:34,767 Sé que llevaron el auto a la policía, 265 00:12:34,767 --> 00:12:37,233 que lo confiscaron o remolcaron... 266 00:12:37,233 --> 00:12:39,266 No lo sabía hasta que lo buscó. 267 00:12:39,266 --> 00:12:41,767 Le estoy preguntando cuándo llamó a la policía. 268 00:12:41,767 --> 00:12:44,533 - La respuesta es: no lo hizo. - No, no lo hice. 269 00:12:44,533 --> 00:12:48,500 Bueno, no tengo que indagar más. 270 00:12:48,967 --> 00:12:54,233 No tiene seguro ni licencia de conducir, huyó de la escena... es su culpa. 271 00:12:56,934 --> 00:12:59,767 ¿Cómo se atreve a andar en un auto sin seguro? 272 00:12:59,767 --> 00:13:02,900 ¿Y cómo se atreve a poner en riesgo a otras personas, 273 00:13:02,900 --> 00:13:06,533 poniéndose al volante a los 14 años 274 00:13:06,533 --> 00:13:08,500 cuando eso no le corresponde? 275 00:13:19,500 --> 00:13:23,667 {\an8}Tonya Atkins acusa a la dueña del auto, Kelly Depangher, 276 00:13:23,667 --> 00:13:26,166 de negarse a pagar los daños 277 00:13:26,166 --> 00:13:30,400 después de que su hija de 14 chocara contra ella. 278 00:13:30,400 --> 00:13:33,400 -¿Usted tiene seguro? - Sí. 279 00:13:33,400 --> 00:13:36,133 -¿Y había un préstamo por el auto? - Sí. 280 00:13:36,133 --> 00:13:39,333 El auto está destrozado. Eso parece. 281 00:13:39,333 --> 00:13:40,333 Sí. 282 00:13:40,333 --> 00:13:43,567 -¿Cuánto quedaba del préstamo? -$35 000. 283 00:13:43,567 --> 00:13:45,800 -¿Quedaba eso? - Sí. 284 00:13:45,900 --> 00:13:47,934 Veré esos papeles en un segundo. 285 00:13:47,934 --> 00:13:51,300 -¿De cuánto fue el cheque del seguro? - Pagaron $30 000. 286 00:13:51,300 --> 00:13:52,767 ¿Podría ver? 287 00:13:55,667 --> 00:13:59,133 Tengo los lentes en el bolso. Lo siento, ¿puedo? 288 00:13:59,133 --> 00:14:02,100 - Su esposo puede ayudarla. - Sí. Gracias. 289 00:14:09,533 --> 00:14:11,133 - Gracias. - Sí, señora. 290 00:14:15,734 --> 00:14:20,600 ¿Le pagaron $35 749? ¿Eso es lo que les pagaron? 291 00:14:20,600 --> 00:14:22,667 Lo que le pagaron al concesionario, sí. 292 00:14:22,667 --> 00:14:25,333 $35 749. 293 00:14:25,333 --> 00:14:28,734 -¿El monto financiado fue de $39 800? - Correcto. 294 00:14:28,734 --> 00:14:30,333 ¿Y no había hecho ningún pago? 295 00:14:30,734 --> 00:14:32,433 Sí, hicimos pagos. 296 00:14:32,433 --> 00:14:35,500 Esto es de $39 826. 297 00:14:35,500 --> 00:14:39,033 Pero pagaron, por lo que se reduciría el monto del préstamo. 298 00:14:39,367 --> 00:14:42,600 Esta es la copia original de cuando compramos el vehículo. 299 00:14:42,600 --> 00:14:46,233 Tengo una lista de los pagos que hicimos aquí. 300 00:14:46,233 --> 00:14:50,367 Lo que quiero saber es... Demanda por la diferencia 301 00:14:50,367 --> 00:14:54,400 entre lo pagado a la empresa de préstamos 302 00:14:54,400 --> 00:14:58,700 y lo que aún debía pagar. ¿Correcto? 303 00:14:58,700 --> 00:14:59,834 Correcto. 304 00:15:00,133 --> 00:15:02,967 ¿Cuánto dinero tuvo que darle 305 00:15:02,967 --> 00:15:04,233 a la empresa de préstamos? 306 00:15:04,233 --> 00:15:06,700 -$5000 no. - No. 307 00:15:06,700 --> 00:15:11,700 ¿Cuánto tuvo que pagarle a la compañía de préstamos 308 00:15:12,066 --> 00:15:13,400 para saldar la deuda? 309 00:15:13,600 --> 00:15:15,934 {\an8}Lo que teníamos era un seguro GAP. 310 00:15:15,934 --> 00:15:17,467 {\an8}- Era un GAP. - Sí. 311 00:15:17,467 --> 00:15:19,333 {\an8}Solo tenía un deducible. 312 00:15:19,333 --> 00:15:21,367 El saldo, si tenía GAP... 313 00:15:21,367 --> 00:15:23,633 - Era un deducible de $500... - Un segundo. 314 00:15:23,633 --> 00:15:24,567 - Lo siento. - Listo. 315 00:15:24,567 --> 00:15:25,900 Es lo que quiero saber. 316 00:15:25,900 --> 00:15:28,567 Tenía un seguro GAP, así que cubría... 317 00:15:28,567 --> 00:15:31,734 No cubría la pérdida total del vehículo. 318 00:15:31,734 --> 00:15:34,400 Como ellas no tenían seguro, 319 00:15:34,400 --> 00:15:36,133 debimos pagar del bolsillo. 320 00:15:36,367 --> 00:15:38,800 - Ahora quiero que me muestre... - Sí. 321 00:15:38,800 --> 00:15:40,767 ...cuánto sacó del bolsillo. 322 00:15:47,533 --> 00:15:48,700 - Gracias. - Sí, señora. 323 00:15:52,967 --> 00:15:56,266 No entiendo. ¿Cuánto pagó? 324 00:15:56,266 --> 00:15:58,500 - GAP saldado... -¿Cuánto? 325 00:15:58,600 --> 00:16:02,033 - El resto de... -$1756. 326 00:16:02,033 --> 00:16:04,567 Sí, eso debemos de nuestro bolsillo. 327 00:16:04,567 --> 00:16:07,233 - Bueno. No $5000, $1756. - Sí, señora. 328 00:16:07,233 --> 00:16:08,300 Bueno. 329 00:16:08,400 --> 00:16:11,900 Eso tiene que compensar. Sabía que no eran $5000, 330 00:16:11,900 --> 00:16:14,000 - porque dice que tenía seguro GAP. - Sí. 331 00:16:14,000 --> 00:16:15,834 Excelente. $1756. 332 00:16:15,834 --> 00:16:19,567 {\an8}Ahora, ¿la llevaron de la escena del accidente al hospital? 333 00:16:19,567 --> 00:16:21,600 {\an8}- Sí. -¿Qué hospital? 334 00:16:21,767 --> 00:16:23,033 Community East. 335 00:16:23,033 --> 00:16:25,166 -¿La llevaron en ambulancia? - Sí. 336 00:16:25,166 --> 00:16:27,667 -¿Se quedó en el hospital? - No. 337 00:16:27,667 --> 00:16:30,967 ¿Tuvo alguna factura médica sin cubrir? 338 00:16:30,967 --> 00:16:32,734 - No. -¿Estaban todas cubiertas? 339 00:16:32,734 --> 00:16:33,667 Sí. 340 00:16:33,667 --> 00:16:38,433 Bueno, su gasto de bolsillo es $1756. 341 00:16:38,433 --> 00:16:39,333 Sí. 342 00:16:39,333 --> 00:16:42,400 ¿Y el malestar que la llevó al hospital? 343 00:16:42,400 --> 00:16:44,300 Sí. Y también... 344 00:16:44,300 --> 00:16:47,600 tengo un documento de salario perdido de mi empleador. 345 00:16:47,600 --> 00:16:48,800 Me gustaría verlo. 346 00:16:48,900 --> 00:16:50,800 Además, si me permite... 347 00:16:50,800 --> 00:16:54,367 debimos rentar un auto, claro, porque el suyo fue destrozado, 348 00:16:54,367 --> 00:16:56,400 e incluimos el recibo. 349 00:17:01,367 --> 00:17:04,533 Sus gastos de bolsillo, incluidos los salarios perdidos, 350 00:17:04,533 --> 00:17:08,734 porque no trabajó turno completo, y es empleada por hora... 351 00:17:08,734 --> 00:17:12,133 Esos gastos, los gastos de su auto, 352 00:17:12,133 --> 00:17:15,500 los $1756, todo da $3000. 353 00:17:15,500 --> 00:17:18,333 Demanda a la acusada por $8000, ¿cierto? 354 00:17:18,333 --> 00:17:19,300 Sí. 355 00:17:19,300 --> 00:17:21,200 Le daré los $8000. 356 00:17:21,200 --> 00:17:24,266 ¿Cómo se atreve a andar en un auto sin seguro? 357 00:17:24,266 --> 00:17:27,400 ¿Y usted cómo se atreve a poner en riesgo a otras personas 358 00:17:27,400 --> 00:17:29,633 poniéndose al volante 359 00:17:29,633 --> 00:17:32,767 a los 14 años, cuando eso no le corresponde? 360 00:17:32,767 --> 00:17:35,100 ¿Es dueña de su casa o renta? 361 00:17:35,533 --> 00:17:37,066 - Rentamos. - Renta. 362 00:17:37,066 --> 00:17:38,266 ¿Trabaja? 363 00:17:38,767 --> 00:17:39,834 Ahora, no. 364 00:17:39,834 --> 00:17:41,767 -¿Trabajaba entonces? - Sí. 365 00:17:41,767 --> 00:17:43,767 Bueno. ¿Qué pasó con su trabajo? 366 00:17:43,767 --> 00:17:49,400 Cuénteme. Me dijo que ella la acosó en el trabajo. 367 00:17:49,400 --> 00:17:50,500 Dígame cómo. 368 00:17:50,500 --> 00:17:52,066 Ambos lo hicieron... 369 00:17:52,066 --> 00:17:54,700 No. No ambos. 370 00:17:55,200 --> 00:17:57,033 Ella. La demandante. 371 00:17:57,033 --> 00:17:59,500 Bueno, su esposo es el que habló. 372 00:17:59,934 --> 00:18:02,400 - Y dijo... - Y me dijo... 373 00:18:02,400 --> 00:18:07,066 {\an8}Yo recién vi las imágenes hoy. No tenía idea. Le creí a mi hija. 374 00:18:07,066 --> 00:18:10,033 No debería. ¿Por qué le creería a una ladrona y mentirosa? 375 00:18:10,033 --> 00:18:12,066 No, creí en lo que pasó. 376 00:18:12,066 --> 00:18:14,834 ¿Por qué le creería a una ladrona y mentirosa? 377 00:18:14,834 --> 00:18:19,400 Puede que sea una ladrona y mentirosa, pero no es tonta. 378 00:18:20,033 --> 00:18:23,166 Si la demandante la hubiera chocado, 379 00:18:23,166 --> 00:18:27,066 se habría quedado en la escena porque la chocaron. 380 00:18:27,433 --> 00:18:29,266 ¿No tiene sentido para usted? 381 00:18:29,767 --> 00:18:33,033 Si ella tenía la razón 382 00:18:33,033 --> 00:18:35,500 y la hubieran chocado a ella, 383 00:18:35,500 --> 00:18:36,700 se habría quedado. 384 00:18:36,700 --> 00:18:40,600 Dijo que vio un patrullero y habló con un policía. 385 00:18:40,600 --> 00:18:43,300 Si ella tenía la razón del accidente, 386 00:18:43,567 --> 00:18:44,834 ¿por qué se fue? 387 00:18:45,633 --> 00:18:46,900 Bueno, no sabe. 388 00:18:46,900 --> 00:18:49,100 Sentencia a favor de la demandante por $8000. 389 00:18:49,100 --> 00:18:51,300 - Gracias. - Se levanta la sesión. 390 00:18:51,300 --> 00:18:55,200 {\an8}Fue aterrador. Nunca había estado en un accidente. 391 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 {\an8}A esa hora de la mañana, yo estoy yendo al trabajo. 392 00:18:58,600 --> 00:19:00,667 {\an8}No me esperaba eso, por supuesto. 393 00:19:00,667 --> 00:19:02,667 {\an8}Digo, mi hija se llevó mi auto. 394 00:19:02,667 --> 00:19:04,767 {\an8}Me alegra que se haya hecho justicia. 395 00:19:04,767 --> 00:19:07,834 {\an8}Cuando traté de salir para dar la vuelta, 396 00:19:07,834 --> 00:19:11,767 {\an8}la vi y chocamos. 397 00:19:11,767 --> 00:19:15,600 {\an8}No creo que entienda lo que hizo. 398 00:19:15,600 --> 00:19:16,967 {\an8}No tengo auto. 399 00:19:16,967 --> 00:19:20,767 {\an8}Y su madre... tampoco. Obviamente. 400 00:19:20,767 --> 00:19:22,433 {\an8}Madre soltera, sin auto. 401 00:19:22,433 --> 00:19:25,300 {\an8}Intentaba no pagarme. 402 00:19:25,300 --> 00:19:29,433 {\an8}Me puse en modo mamá por sus problemas de asma. 403 00:19:29,433 --> 00:19:32,600 {\an8}Solo le preocupaba su hija, 404 00:19:32,600 --> 00:19:34,934 {\an8}que es otro gran problema para mí. 405 00:19:34,934 --> 00:19:37,367 {\an8}Me desesperé. No sabía qué hacer. 406 00:19:37,367 --> 00:19:39,033 {\an8}Nunca se le ocurrió decir: 407 00:19:39,033 --> 00:19:42,300 {\an8}"A ver si la otra persona accidentada está bien". 408 00:19:42,300 --> 00:19:46,000 {\an8}Esto pudo haber sido peor. Estoy feliz de que sobreviviera. 409 00:19:46,000 --> 00:19:47,567 {\an8}Vigilen a sus hijos. 410 00:19:47,567 --> 00:19:50,367 {\an8}También he sido madre soltera. Crié a tres hijos 411 00:19:50,367 --> 00:19:52,533 {\an8}y no he tenido que lidiar con cosas así. 412 00:19:52,533 --> 00:19:54,000 {\an8}No deje las llaves por allí. 413 00:19:55,367 --> 00:19:58,767 Nunca entenderé a los padres como la acusada, 414 00:19:58,767 --> 00:20:02,233 que encubren a los hijos que hacen cosas inaceptables. 415 00:20:02,233 --> 00:20:05,834 Si volviera a casa y les dijera a mis padres 416 00:20:05,834 --> 00:20:09,033 que les robé el auto, a los 14 años, conduciendo a esa edad, 417 00:20:09,033 --> 00:20:12,000 y huí de la escena de cualquier tipo de accidente, 418 00:20:12,100 --> 00:20:15,100 Yo necesitaría un tratamiento respiratorio después de eso. 419 00:20:15,100 --> 00:20:16,467 Así debería ser. 420 00:20:16,467 --> 00:20:19,367 Así se crían niños responsables, 421 00:20:19,367 --> 00:20:20,967 para que sean buenos adultos. 422 00:20:20,967 --> 00:20:23,033 No podría estar más de acuerdo. 423 00:20:24,700 --> 00:20:28,266 {\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 424 00:21:03,333 --> 00:21:05,333 Supervisión creativa: Rebeca Rambal