1
00:00:00,300 --> 00:00:02,967
{\an8}- Tiene una guardería.
- Correcto.
2
00:00:02,967 --> 00:00:07,266
Vio que el bebé fue mordido ¡por su bebé!
3
00:00:07,266 --> 00:00:08,300
Sí, señora.
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,333
Deberían estar separados, ¿no?
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,734
Salió de la habitación, ¡eso me dijo!
6
00:00:13,734 --> 00:00:15,000
Estoy yo sola.
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Es mucha responsabilidad
cuidar de niños pequeños.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,967
Es La Jueza Judy.
9
00:00:34,900 --> 00:00:36,834
LA JUEZA JUDY
10
00:00:38,133 --> 00:00:42,266
{\an8}Shanece Grimm
demanda a su cliente, Dallas Lee,
11
00:00:42,266 --> 00:00:46,233
{\an8}por servicios de cuidado de niños,
recargos por pagos atrasados y daños.
12
00:00:46,233 --> 00:00:48,500
La corte entra en sesión. Todos de pie.
13
00:00:49,834 --> 00:00:51,133
Tomen asiento, por favor.
14
00:00:51,867 --> 00:00:53,900
Hola, jueza. Caso 2175.
15
00:00:54,166 --> 00:00:55,300
Grimm contra Lee.
16
00:00:55,300 --> 00:00:57,033
- Gracias.
- De nada.
17
00:00:57,033 --> 00:00:59,500
-¿Srta. Grimm, ¿en qué estado vive?
- Misuri.
18
00:00:59,500 --> 00:01:01,834
-¿En qué condado?
- Jackson.
19
00:01:01,834 --> 00:01:05,166
- Tiene una guardería.
- En mi casa, sí.
20
00:01:05,166 --> 00:01:08,533
-¿Hace cuánto?
- Empecé en septiembre de 2022.
21
00:01:08,533 --> 00:01:10,133
¿Cómo es su casa?
22
00:01:10,133 --> 00:01:13,700
Tengo una vivienda unifamiliar
con un sótano terminado
23
00:01:13,700 --> 00:01:17,233
y una especie de ático.
Son dos habitaciones.
24
00:01:17,233 --> 00:01:20,967
{\an8}-¿Las que hay en la casa?
- No, en el ático, arriba.
25
00:01:20,967 --> 00:01:24,166
{\an8}Es una casa de tres habitaciones,
pero se hicieron seis.
26
00:01:24,166 --> 00:01:27,433
-¿Y cuántos hijos tiene?
- Siete.
27
00:01:27,433 --> 00:01:32,967
-¿Cuántos años tienen?
- 14, 13, 11, ocho, cinco, tres,
28
00:01:32,967 --> 00:01:34,533
y 18 meses.
29
00:01:34,834 --> 00:01:36,300
Tres, y 18 meses.
30
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
Lo siento, acaba de cumplir cuatro.
31
00:01:38,300 --> 00:01:42,700
-¿Los de cinco y ocho van a la escuela?
- Sí.
32
00:01:42,700 --> 00:01:45,400
- Correcto.
- Tiene a dos pequeños en casa.
33
00:01:45,400 --> 00:01:48,433
La de cuatro va medio día
al centro de primera infancia.
34
00:01:48,433 --> 00:01:51,066
¿Tiene solo a un hijo en casa
durante el día?
35
00:01:51,066 --> 00:01:52,000
Correcto.
36
00:01:52,000 --> 00:01:53,567
- Y otra, medio día.
- Sí.
37
00:01:53,567 --> 00:01:55,734
- Usted tiene tres hijos.
- Sí.
38
00:01:55,734 --> 00:01:57,934
-¿Cuántos años tienen?
- Tres años,
39
00:01:57,934 --> 00:02:00,500
{\an8}un año, y un bebé de cinco meses.
40
00:02:00,500 --> 00:02:03,533
{\an8}¿A ellos inscribió en su guardería?
41
00:02:03,533 --> 00:02:04,533
Sí, señora.
42
00:02:04,533 --> 00:02:07,533
¿Qué tipo de licencia tiene o solicitó
43
00:02:07,533 --> 00:02:08,867
para tener
44
00:02:08,867 --> 00:02:12,333
una guardería en su hogar en Misuri?
45
00:02:12,333 --> 00:02:16,934
Mientras tenga menos de seis niños,
no hay que tener licencia.
46
00:02:16,934 --> 00:02:21,367
¿Seis niños en total en la casa
o seis niños...?
47
00:02:21,367 --> 00:02:23,233
- Que cuide.
- Que esté cuidando.
48
00:02:23,233 --> 00:02:26,700
No se cuentan los que van a la escuela,
49
00:02:26,700 --> 00:02:27,967
por ley.
50
00:02:27,967 --> 00:02:30,433
Sin duda, debe cuidar al de 18 meses.
51
00:02:30,433 --> 00:02:33,834
Es el único, sí, por eso
siempre tengo cinco o menos.
52
00:02:33,834 --> 00:02:37,166
Afirma que la Sra. Lee ingresó
a sus hijos en su programa,
53
00:02:37,166 --> 00:02:41,867
pagó por cierto período de tiempo
y debe dos semanas.
54
00:02:41,867 --> 00:02:43,000
Correcto.
55
00:02:43,000 --> 00:02:46,967
En esas dos semanas, ¿cuidó a sus hijos?
56
00:02:46,967 --> 00:02:48,000
Correcto.
57
00:02:48,000 --> 00:02:51,700
-¿De qué dos semanas hablamos?
- Las últimas dos semanas de octubre.
58
00:02:51,700 --> 00:02:53,266
-¿Del 2022?
- Correcto.
59
00:02:53,266 --> 00:02:56,467
-¿Y los niños estaban en su programa?
- Correcto.
60
00:02:56,467 --> 00:03:01,233
Sra. Lee, ¿estaban los niños
en el programa de la Sra. Grimm
61
00:03:01,233 --> 00:03:03,100
las dos últimas semanas de octubre?
62
00:03:03,100 --> 00:03:04,333
Sí, señora.
63
00:03:04,333 --> 00:03:07,533
-¿Le pagó esas semanas?
- No, señora.
64
00:03:07,533 --> 00:03:09,600
¿Cuánto se suponía que debía pagarle?
65
00:03:09,600 --> 00:03:11,300
Por las últimas dos semanas, $600,
66
00:03:11,300 --> 00:03:14,500
porque el acuerdo
era de $600 cada dos semanas.
67
00:03:14,500 --> 00:03:17,333
- Está bien, eran $600.
- Sí, señora.
68
00:03:17,333 --> 00:03:19,033
Ahora es su turno.
69
00:03:19,033 --> 00:03:22,367
Hasta ahora, Sra. Grimm,
no hablamos de un cargo por mora.
70
00:03:22,367 --> 00:03:25,033
- Solo hablamos de estas dos semanas.
- Correcto.
71
00:03:25,033 --> 00:03:28,900
Primero, dígame por qué sacó a los niños.
72
00:03:28,900 --> 00:03:31,100
Saqué a mis hijos de su guardería
73
00:03:31,100 --> 00:03:33,367
{\an8}porque, cada vez que los iba a buscar,
74
00:03:33,367 --> 00:03:36,533
{\an8}estaban lastimados o con alguna herida.
75
00:03:36,533 --> 00:03:38,967
O mi hijo de tres años me decía
76
00:03:38,967 --> 00:03:42,400
que algo había pasado
mientras yo estaba en el trabajo.
77
00:03:42,400 --> 00:03:46,934
Varias veces, me dijo que ella lo golpeó
78
00:03:46,934 --> 00:03:51,200
y que su hijo de 15 años o 14, perdón,
79
00:03:51,200 --> 00:03:52,667
también le dio una nalgada.
80
00:03:52,667 --> 00:03:55,467
Cuando le pregunté a ella:
81
00:03:55,467 --> 00:03:56,900
"¿Quién es Trey?"...
82
00:03:56,900 --> 00:04:00,467
{\an8}Porque dijo: "Trey me golpeó".
Estábamos subiendo al auto.
83
00:04:00,467 --> 00:04:03,166
Por lo general,
me ayudan a subirlos al auto,
84
00:04:03,166 --> 00:04:05,834
ya que uno apenas camina...
85
00:04:05,834 --> 00:04:08,166
- Se está dispersando.
- Sí.
86
00:04:08,166 --> 00:04:11,033
Suelen ayudarme.
Estaban afuera, con nosotros,
87
00:04:11,033 --> 00:04:14,667
y mi hijo dijo: "Mami, Trey me pegó así".
88
00:04:14,667 --> 00:04:18,266
Como no sabía quién era,
dije: "¿Quién es Trey?". Dijo: "Mi hijo".
89
00:04:18,266 --> 00:04:22,133
Él dijo: "Ese soy yo".
Estaba al lado de ella. "Soy Trey".
90
00:04:22,133 --> 00:04:24,033
Dije: "Bryson dijo que lo golpeaste".
91
00:04:24,033 --> 00:04:26,266
Y él dijo: "Sí, golpeé a Bryson
92
00:04:26,266 --> 00:04:29,100
{\an8}"porque Bryson se portaba mal
93
00:04:29,100 --> 00:04:30,767
{\an8}"y lo tuvimos que castigar".
94
00:04:30,767 --> 00:04:32,166
{\an8}¿En qué día fue eso?
95
00:04:32,166 --> 00:04:35,533
Eso fue el 25 de octubre.
96
00:04:35,533 --> 00:04:38,467
¿Y cuál fue el último día
que asistieron sus hijos?
97
00:04:38,467 --> 00:04:40,000
El 27 de octubre.
98
00:04:40,000 --> 00:04:43,400
A pesar de que Trey... ¿usted es Trey?
99
00:04:43,400 --> 00:04:44,300
Sí, señora.
100
00:04:44,300 --> 00:04:46,000
Aunque golpeó a un niño de tres,
101
00:04:46,000 --> 00:04:47,900
o eso dijo,
102
00:04:47,900 --> 00:04:51,700
¿igual lo llevó dos días más?
103
00:04:51,700 --> 00:04:53,300
- Sí, señora.
- Listo.
104
00:04:53,300 --> 00:04:56,367
¿Dónde trabajaba que los dejaba allí?
105
00:04:56,367 --> 00:04:58,000
Trabajaba como cuidadora.
106
00:04:58,000 --> 00:05:00,433
-¿Cuidadora?
- Asistente de enfermería.
107
00:05:00,433 --> 00:05:02,500
-¿Dónde?
- Un centro de rehabilitación...
108
00:05:02,500 --> 00:05:04,000
-¿Un hogar de ancianos?
- Sí.
109
00:05:04,000 --> 00:05:07,867
-¿Cuándo empezó a trabajar allí?
- En septiembre.
110
00:05:07,867 --> 00:05:10,233
-¿Septiembre de 2022?
- Sí, señora.
111
00:05:10,233 --> 00:05:12,200
-¿Principios de septiembre?
- Sí.
112
00:05:12,200 --> 00:05:13,900
¿Y cuándo paró?
113
00:05:13,900 --> 00:05:18,333
Dejé de trabajar allí el 27 de octubre.
Ese fue mi último día.
114
00:05:18,333 --> 00:05:22,066
Si llamara, ¿me dirían
que la despidieron o que renunció?
115
00:05:22,066 --> 00:05:23,000
Renuncié.
116
00:05:23,000 --> 00:05:25,834
-¿Renunció el 27?
- Sí.
117
00:05:25,834 --> 00:05:28,200
-¿Y ahora está trabajando?
- Así es.
118
00:05:28,200 --> 00:05:31,500
-¿Para quién?
- Estoy en una agencia de trabajo temporal,
119
00:05:31,500 --> 00:05:34,867
trabajando por día, en diferentes lugares,
como cuidadora.
120
00:05:34,867 --> 00:05:37,133
¿Y quién cuida a sus hijos?
121
00:05:37,133 --> 00:05:40,200
- Mi madrastra. Mis hijos y yo...
- Un momento.
122
00:05:40,200 --> 00:05:44,700
-¿Cuándo empezó en ese trabajo?
- Hace unas cuatro semanas.
123
00:05:44,700 --> 00:05:46,967
- Entonces, ¿en diciembre?
- Sí, señora.
124
00:05:46,967 --> 00:05:48,467
Como fines de noviembre.
125
00:05:51,200 --> 00:05:54,433
¡Dejó a los niños hasta fines de octubre!
126
00:05:54,433 --> 00:05:57,467
No le habrá resultado
tan perturbador entonces,
127
00:05:57,467 --> 00:06:00,633
si llevó a los niños otras seis semanas,
hasta octubre,
128
00:06:00,633 --> 00:06:04,033
si sentía
que no recibían la atención adecuada.
129
00:06:04,033 --> 00:06:06,300
De no ser así, ¡es su culpa!
130
00:06:17,567 --> 00:06:21,400
{\an8}Shanece Grimm
afirma que su clienta, Dallas Lee,
131
00:06:21,400 --> 00:06:24,266
{\an8}se rehusó a pagar
los servicios de cuidado infantil.
132
00:06:24,567 --> 00:06:29,100
Dallas contrademanda por salarios perdidos
y angustia emocional.
133
00:06:29,100 --> 00:06:31,800
Un pariente estuvo cuidando a sus hijos.
134
00:06:31,800 --> 00:06:34,166
Sí, señora. Pero no a los tres.
135
00:06:34,734 --> 00:06:36,367
Tuve que enviar a mis dos hijos...
136
00:06:36,367 --> 00:06:40,166
Tuve que reorganizar
mi situación con la guardería
137
00:06:40,166 --> 00:06:42,800
y enviarlos de regreso a Texas,
con su papá.
138
00:06:42,800 --> 00:06:45,233
- Dos de ellos regresaron con él.
- Sí.
139
00:06:45,233 --> 00:06:47,600
-¿Con quién vive aquí?
- Mi papá.
140
00:06:47,600 --> 00:06:51,000
{\an8}-¿Qué hace?
- Es tecnólogo en medicina nuclear.
141
00:06:51,000 --> 00:06:54,266
{\an8}Su madrastra se hace cargo
de uno de los niños...
142
00:06:54,266 --> 00:06:57,533
- Mi hija de cinco meses, sí.
- Que está en la casa.
143
00:06:57,533 --> 00:07:00,633
¿Por qué no le pagó
las últimas dos semanas?
144
00:07:00,633 --> 00:07:04,100
Comencé a llevarles
a los niños el 12 de septiembre.
145
00:07:04,100 --> 00:07:07,867
{\an8}El 13 de septiembre, ella me escribió
cuando estaba en el trabajo:
146
00:07:07,867 --> 00:07:09,867
{\an8}"Quiero avisarte
147
00:07:09,867 --> 00:07:13,300
{\an8}"que mi hijo de un año
le mordió la mejilla a Lil Mama".
148
00:07:13,300 --> 00:07:15,734
Y me envió una foto, esto.
149
00:07:15,734 --> 00:07:19,033
No me interesa. No es que no me interese.
150
00:07:19,033 --> 00:07:21,333
Pero no me muestre nada de septiembre.
151
00:07:21,333 --> 00:07:24,934
Le dejó a sus niños
hasta fines de octubre.
152
00:07:24,934 --> 00:07:27,400
Si estaba tan preocupada
153
00:07:27,400 --> 00:07:29,767
y pensaba
que sus hijos estarían en riesgo,
154
00:07:29,767 --> 00:07:33,100
habría hablado con su padre, quien...
155
00:07:33,100 --> 00:07:34,166
¡No hable!
156
00:07:34,166 --> 00:07:36,066
- Está bien.
- Le habría dicho:
157
00:07:36,066 --> 00:07:39,633
"Si hay problemas con los niños,
no los dejes allí".
158
00:07:39,633 --> 00:07:40,867
Lo que hizo...
159
00:07:40,867 --> 00:07:44,133
Veo que se muere por decirme algo. ¿Qué?
160
00:07:44,533 --> 00:07:45,533
Sí, señora.
161
00:07:46,900 --> 00:07:50,700
{\an8}Mi hija no tuvo más opción
que dejar a los hijos en una guardería
162
00:07:50,700 --> 00:07:52,333
{\an8}porque trabajo tiempo completo.
163
00:07:52,333 --> 00:07:54,200
Permítame explicarle algo, señor.
164
00:07:54,200 --> 00:07:56,400
-¿Su hija vivía con usted?
- Sí, señora.
165
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
Bien. Siempre hay una alternativa.
166
00:07:58,800 --> 00:08:01,567
Tengo nietos pequeños, y diría,
167
00:08:01,567 --> 00:08:05,266
si estuviera legítimamente preocupada
168
00:08:05,266 --> 00:08:08,400
por su salud y seguridad,
no me importa lo que sea...
169
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
"Quédate y cuida a tus hijos.
170
00:08:10,400 --> 00:08:13,800
"Tendrás un techo
hasta que halles una guardería adecuada".
171
00:08:13,800 --> 00:08:16,467
Si no hizo eso, no es un gran abuelo.
172
00:08:16,467 --> 00:08:18,467
- Pues...
- No puede usar
173
00:08:18,467 --> 00:08:22,633
algo que sucedió en septiembre,
o principios de octubre, para decir:
174
00:08:22,633 --> 00:08:25,166
"Por eso que no pagué
las últimas dos semanas".
175
00:08:25,166 --> 00:08:27,633
No puede poner excusas, señor.
176
00:08:27,633 --> 00:08:30,667
Soy abuela y he tenido niños pequeños.
177
00:08:30,667 --> 00:08:35,533
No me importa lo que tuvo que hacer.
Una renuncia
178
00:08:35,533 --> 00:08:39,300
y dice: "Nos quedaremos en casa
y cuidaremos a los niños"
179
00:08:39,300 --> 00:08:40,867
o "quédate y cuídalos
180
00:08:40,867 --> 00:08:45,600
"que te daré lo básico necesario
hasta que halles la guardería adecuada".
181
00:08:45,600 --> 00:08:49,000
No me diga que su hija no tuvo elección.
182
00:08:49,000 --> 00:08:50,967
- Siempre hay una elección...
- No tuvo.
183
00:08:50,967 --> 00:08:52,467
...si se trata de sus bebés.
184
00:08:52,467 --> 00:08:56,333
En ese momento, le dimos
unas lecciones de vida duras,
185
00:08:56,333 --> 00:08:58,133
porque ahora tiene tres hijos
186
00:08:58,133 --> 00:09:02,100
y va a haber dificultades
en esta situación de vida.
187
00:09:02,100 --> 00:09:04,133
Lo que hicimos
188
00:09:04,133 --> 00:09:05,734
fue darle amor duro.
189
00:09:05,734 --> 00:09:08,433
No podía rendirse
solo porque hubo una dificultad
190
00:09:08,433 --> 00:09:10,000
o porque pasan cosas.
191
00:09:10,000 --> 00:09:11,333
Uno debe resolver las...
192
00:09:11,333 --> 00:09:13,033
Eso sería culpa suya, no de ella.
193
00:09:13,033 --> 00:09:15,133
Ella es su hija.
194
00:09:15,133 --> 00:09:17,633
- Absolutamente.
- Son sus nietos, señor.
195
00:09:17,633 --> 00:09:20,333
Si quiere enseñarle lecciones duras
y decir:
196
00:09:20,333 --> 00:09:24,633
"Quédate en la guardería,
aunque no estés satisfecha"...
197
00:09:24,633 --> 00:09:26,934
Dijimos: "Dale oportunidad".
Era el primer día.
198
00:09:26,934 --> 00:09:29,600
Fue el primer incidente, el primer día.
199
00:09:29,600 --> 00:09:31,100
"A veces, pasan cosas".
200
00:09:31,100 --> 00:09:34,967
Parece un hombre muy inteligente
y trabajador.
201
00:09:34,967 --> 00:09:38,133
No quiero oírlo decir:
"Mi hija no tuvo otra opción".
202
00:09:38,133 --> 00:09:39,800
Su hija tiene una opción.
203
00:09:39,800 --> 00:09:41,667
Su elección es decirle:
204
00:09:41,667 --> 00:09:44,633
"Papá, por favor,
debo hallar la guardería adecuada
205
00:09:44,633 --> 00:09:46,834
"y dejar este trabajo.
206
00:09:46,834 --> 00:09:48,266
"Quizá necesite un mes".
207
00:09:48,266 --> 00:09:51,967
Quizás no le gustó
que fuera irresponsable en el pasado.
208
00:09:52,700 --> 00:09:54,033
-¿No?
- Correcto.
209
00:09:54,033 --> 00:09:57,333
Pero lo hecho, hecho está.
Ella tiene tres niños pequeños.
210
00:09:57,333 --> 00:09:59,000
- Hermosos.
-¿No?
211
00:09:59,000 --> 00:10:01,900
Cuando una tiene tres niños preciosos,
212
00:10:01,900 --> 00:10:03,600
- los protege.
- Absolutamente.
213
00:10:03,600 --> 00:10:05,633
Si no es lista para protegerlos sola,
214
00:10:05,633 --> 00:10:08,967
depende de su padre,
que es lo suficientemente listo.
215
00:10:08,967 --> 00:10:13,600
Lo que digo es que su hija
usó los servicios de esta señora
216
00:10:13,600 --> 00:10:15,266
y tiene que pagar por ellos.
217
00:10:15,266 --> 00:10:17,700
Quizá no vuelva a dejarle a los niños,
218
00:10:17,700 --> 00:10:21,133
pero esto que se moría por decirme
219
00:10:21,133 --> 00:10:23,433
de "mi hija no tuvo opción"...
220
00:10:23,433 --> 00:10:25,100
Tenía opción, señor.
221
00:10:25,600 --> 00:10:29,166
Antes de dejar a mis hijos en un lugar
222
00:10:29,166 --> 00:10:31,300
donde realmente pensaba
223
00:10:31,834 --> 00:10:36,200
que los abusaban...
Porque eso es lo que ella está sugiriendo.
224
00:10:36,200 --> 00:10:38,900
No está sugiriendo que este joven,
225
00:10:38,900 --> 00:10:41,200
que no apruebo
que golpee a un pequeño,
226
00:10:41,200 --> 00:10:44,500
{\an8}no apruebo esa nalgada...
227
00:10:44,500 --> 00:10:46,567
{\an8}Pero no hubo heridas
228
00:10:46,567 --> 00:10:49,900
y no sé si fue él o si fue ella.
229
00:10:49,900 --> 00:10:53,100
No querría
que el hijo de quien cuida a su hijo
230
00:10:53,100 --> 00:10:56,200
disciplinara a su niño.
Porque no debe ser así.
231
00:10:56,200 --> 00:10:58,967
Después del primer incidente,
intentamos enseñarle
232
00:10:58,967 --> 00:11:01,133
que uno no se da por vencido,
233
00:11:01,133 --> 00:11:03,867
porque la Sra. Grimm recién empezaba...
234
00:11:03,867 --> 00:11:06,333
- El 5 de septiembre.
- Entendíamos
235
00:11:06,333 --> 00:11:08,500
que iba a haber contratiempos
236
00:11:08,500 --> 00:11:11,433
y cosas que ella debería solucionar
237
00:11:11,433 --> 00:11:13,033
en el proceso.
238
00:11:13,033 --> 00:11:16,300
Entonces, mi hija es una jovencita.
239
00:11:16,300 --> 00:11:19,633
Yo, al ser mayor, intento
apoyar a dos personas
240
00:11:19,633 --> 00:11:21,300
para que hagan sus vidas.
241
00:11:21,300 --> 00:11:24,367
Le dije a mi hija:
"No me gusta que la hayan mordido,
242
00:11:24,367 --> 00:11:27,667
"pero, al menos,
lo admitió muy rápido y te dijo.
243
00:11:27,667 --> 00:11:29,300
"Déjalos allí por ahora".
244
00:11:29,300 --> 00:11:33,600
Si pasa algo más, entonces veremos.
245
00:11:33,600 --> 00:11:35,700
- Sí.
-¿Para quién trabaja, señor?
246
00:11:35,700 --> 00:11:38,066
Para la Administración de Veteranos.
247
00:11:38,066 --> 00:11:40,567
¿Hace cuánto trabaja para ellos?
248
00:11:40,567 --> 00:11:42,033
21 años.
249
00:11:42,033 --> 00:11:44,400
-¿Le pagan cada dos semanas?
- Sí.
250
00:11:44,400 --> 00:11:47,567
Digamos que su jefe, de repente, decide
251
00:11:47,567 --> 00:11:49,100
que no le gusta cómo trabaja.
252
00:11:49,100 --> 00:11:51,400
Se va y le deben dos semanas de pago,
253
00:11:51,400 --> 00:11:53,200
porque trabajó esas dos semanas.
254
00:11:53,200 --> 00:11:56,233
- Absolutamente.
- Los demanda por esas dos semanas.
255
00:11:56,633 --> 00:11:57,734
Trabajó allí.
256
00:11:57,734 --> 00:12:00,633
Dicen: "No nos gustó
la calidad de su trabajo
257
00:12:00,633 --> 00:12:01,967
"esas dos semanas".
258
00:12:01,967 --> 00:12:04,667
Bueno, despídalo, pero le paga.
259
00:12:04,667 --> 00:12:06,300
Es como ir a un restaurante.
260
00:12:06,300 --> 00:12:07,767
Mi analogía favorita es:
261
00:12:07,767 --> 00:12:11,934
va a su restaurante favorito
y pide un filete.
262
00:12:11,934 --> 00:12:14,867
Pide un filete término medio.
263
00:12:14,867 --> 00:12:18,533
Llega, lo corta, le da un mordisco
264
00:12:18,533 --> 00:12:21,166
y dice: "No me gusta cómo sabe".
265
00:12:21,166 --> 00:12:24,000
Toma el plato, escupe, si es listo,
266
00:12:24,000 --> 00:12:26,867
llama al camarero y dice:
"Está mal cocido". ¿No?
267
00:12:26,867 --> 00:12:27,800
Claro.
268
00:12:27,800 --> 00:12:30,734
Y el camarero lo quita de la cuenta
o pide otra cosa.
269
00:12:30,734 --> 00:12:32,800
Ahora, si corta ese filete,
270
00:12:32,800 --> 00:12:34,900
lo prueba y dice: "Sabe terrible.
271
00:12:34,900 --> 00:12:36,734
"Quizá el próximo bocado sepa mejor".
272
00:12:36,734 --> 00:12:38,734
En un santiamén, se terminó el filete.
273
00:12:38,734 --> 00:12:40,834
El camarero viene a buscar el plato
274
00:12:40,834 --> 00:12:43,767
y le dice:
"El filete estaba horrible. No me gustó".
275
00:12:43,767 --> 00:12:44,800
¿Para qué lo comió?
276
00:12:44,800 --> 00:12:46,600
Si se comió el filete, lo paga.
277
00:12:46,600 --> 00:12:49,166
Si le da un mordisco y dice: "Qué asco",
278
00:12:49,533 --> 00:12:51,533
lo apoyo. Lo devuelve.
279
00:12:51,533 --> 00:12:53,500
Pero su hija se comió el filete.
280
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
Usó sus servicios durante dos semanas
281
00:12:57,133 --> 00:12:58,266
y no le pagó.
282
00:12:58,266 --> 00:13:00,400
No podemos decir que usó sus servicios,
283
00:13:00,400 --> 00:13:03,066
porque tenemos otras pruebas...
284
00:13:03,066 --> 00:13:07,467
¿Lo dice porque,
a veces, dejaba a los niños
285
00:13:07,467 --> 00:13:08,600
con el esposo?
286
00:13:08,600 --> 00:13:10,100
- Sí.
- Sí, ¡tonterías!
287
00:13:10,100 --> 00:13:15,066
Su hija tuvo el beneficio de la guardería
para poder trabajar.
288
00:13:18,233 --> 00:13:21,900
Si no está satisfecha con el servicio,
deja de usarlo.
289
00:13:21,900 --> 00:13:24,000
Si continúa utilizando el servicio
290
00:13:24,000 --> 00:13:26,567
a pesar de que no está satisfecha,
291
00:13:26,567 --> 00:13:29,033
paga. ¡Así es en Estados Unidos!
292
00:13:29,033 --> 00:13:32,700
A usted le pagaron, a su padre le pagaron,
¡a ella le pagan!
293
00:13:44,834 --> 00:13:48,767
{\an8}Shanece Grimm
acusa a su clienta, Dallas Lee,
294
00:13:48,767 --> 00:13:52,166
{\an8}de negarse a pagar
los servicios de cuidado infantil.
295
00:13:52,400 --> 00:13:56,800
Dallas afirma que Shanece se excedió
en la disciplina y descuidó a sus hijos.
296
00:13:56,800 --> 00:14:01,900
Su hija tuvo el beneficio de la guardería
para poder trabajar.
297
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
Absolutamente.
298
00:14:02,900 --> 00:14:06,233
Tuvo el beneficio de la guardería
de esta señora,
299
00:14:06,233 --> 00:14:08,767
- que le permitió a su hija ganar dinero.
- Si es
300
00:14:08,767 --> 00:14:10,333
por incumplimiento de contrato,
301
00:14:10,333 --> 00:14:13,367
se rompió cuando el esposo cuidó al niño,
302
00:14:13,367 --> 00:14:14,700
y el hijo...
303
00:14:14,700 --> 00:14:17,000
No le enseña a su hija de responsabilidad.
304
00:14:17,000 --> 00:14:18,433
Está poniendo excusas.
305
00:14:18,433 --> 00:14:21,000
Ahora no le enseña
a su hija de responsabilidad.
306
00:14:21,000 --> 00:14:22,867
Su hija trabajaba para ganar dinero.
307
00:14:22,867 --> 00:14:24,834
Usted trabajó esas últimas dos semanas
308
00:14:24,834 --> 00:14:27,800
y no se quedó en casa con sus nietos.
Ganó dinero.
309
00:14:27,800 --> 00:14:28,867
Absolutamente.
310
00:14:28,867 --> 00:14:30,600
La única que no ganó dinero
311
00:14:30,600 --> 00:14:33,367
y tuvo a sus tres hijos ese tiempo
fue la demandante.
312
00:14:33,367 --> 00:14:36,033
Ella comió el filete. Usó el servicio.
313
00:14:36,033 --> 00:14:37,834
No tenía a nadie más ni dijo:
314
00:14:37,834 --> 00:14:39,600
"Debí contratar a alguien
315
00:14:39,600 --> 00:14:41,166
"que cuidara a los niños,
316
00:14:41,166 --> 00:14:42,900
"a pesar de que estaba en mi trato.
317
00:14:42,900 --> 00:14:44,667
"Por eso no le pago".
318
00:14:44,667 --> 00:14:47,667
Ella trabajó,
usted trabajó, ¡ella trabajó!
319
00:14:47,667 --> 00:14:51,500
Si fue a la tienda y dejó al esposo...
320
00:14:51,500 --> 00:14:53,433
A menos que me diga
321
00:14:53,433 --> 00:14:55,934
que fue tal el incumplimiento del acuerdo
322
00:14:55,934 --> 00:14:59,367
que su hija sacó
a los niños de su programa...
323
00:14:59,367 --> 00:15:00,667
¿Hizo eso?
324
00:15:01,100 --> 00:15:02,467
No, no lo hizo.
325
00:15:02,467 --> 00:15:06,400
No dijo: "No voy a permitir
que su esposo cuide a mis hijos,
326
00:15:06,400 --> 00:15:08,233
"aunque sea por una hora.
327
00:15:08,233 --> 00:15:11,033
"Sacaré a mis hijos del programa.
328
00:15:11,033 --> 00:15:13,133
"Papá, ¿podrías ayudarme
329
00:15:13,133 --> 00:15:14,967
"hasta que encuentre otra guardería?".
330
00:15:14,967 --> 00:15:17,533
Pero no puede comerse el filete y lo hizo.
331
00:15:17,533 --> 00:15:18,600
Puede sentarse.
332
00:15:18,600 --> 00:15:21,367
-¿Puedo acotar?
- Si quiere seguir quedando como tonto.
333
00:15:21,367 --> 00:15:24,300
Ahora no le está
enseñando de responsabilidad.
334
00:15:24,300 --> 00:15:25,200
No le enseña.
335
00:15:25,200 --> 00:15:27,000
No quiero enseñarle a usted.
336
00:15:27,000 --> 00:15:28,667
No tiene que... Soy veterano
337
00:15:28,667 --> 00:15:30,433
Sé lo que es la responsabilidad.
338
00:15:30,433 --> 00:15:35,000
{\an8}Pero, cuando promociona su programa
como una cosa
339
00:15:35,000 --> 00:15:36,734
y su servicio es otra...
340
00:15:36,734 --> 00:15:40,233
Si Bobby Flay está cocinando el filete...
341
00:15:40,233 --> 00:15:42,333
No importa quién cocina.
342
00:15:42,333 --> 00:15:44,767
El tema es si comió.
343
00:15:44,767 --> 00:15:46,367
Entiendo lo que dice.
344
00:15:46,367 --> 00:15:48,500
Pero si se promociona como Bobby Flay
345
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
y cocinó otro
346
00:15:50,500 --> 00:15:53,066
y no me gusta el sabor,
son dos cosas diferentes.
347
00:15:53,066 --> 00:15:54,266
No, no, señor.
348
00:15:54,266 --> 00:15:57,133
Si promociona que Bobby Flay
cocina el filete
349
00:15:57,133 --> 00:15:59,667
o la hamburguesa, y se entera
350
00:15:59,667 --> 00:16:04,200
de que el hermano menor de Bobby Flay
estaba cocinando el filete
351
00:16:04,200 --> 00:16:06,066
o la hamburguesa,
352
00:16:06,066 --> 00:16:09,266
si la hamburguesa no es rica,
no la va a comer.
353
00:16:09,266 --> 00:16:10,533
Pero no la coma y diga:
354
00:16:10,533 --> 00:16:12,834
"Pensé que sería
una hamburguesa Bobby Flay,
355
00:16:12,834 --> 00:16:16,000
"no fue una hamburguesa Bobby Flay
y no voy a pagarla
356
00:16:16,000 --> 00:16:17,700
"aunque me la comí".
357
00:16:17,700 --> 00:16:19,200
Ahora puede sentarse.
358
00:16:19,200 --> 00:16:22,133
¿Cuánto valen dos semanas de guardería?
¿$600?
359
00:16:22,133 --> 00:16:24,567
- Sí.
- Sentencia a favor de la demandante. $600.
360
00:16:24,567 --> 00:16:26,700
La contrademanda es ridícula.
361
00:16:26,700 --> 00:16:29,533
Deuda por salarios perdidos,
angustia emocional
362
00:16:29,533 --> 00:16:30,667
en nombre de los niños.
363
00:16:30,667 --> 00:16:33,600
Esa angustia no debería existir.
364
00:16:33,600 --> 00:16:36,900
{\an8}Es la madre.
En el momento que tuvo la sensación
365
00:16:37,000 --> 00:16:40,233
{\an8}de que no estaban cuidando bien
a sus hijos,
366
00:16:40,233 --> 00:16:41,967
cuando estaban con la demandante,
367
00:16:41,967 --> 00:16:44,700
¡debería haberlos sacado de allí!
368
00:16:45,233 --> 00:16:46,367
Sacarlos.
369
00:16:47,000 --> 00:16:50,533
La primera vez que sintió
que el de tres años no debería haber sido
370
00:16:50,533 --> 00:16:54,133
nalgueado por este joven, genial.
371
00:16:54,133 --> 00:16:55,166
Sáquelos.
372
00:16:55,166 --> 00:17:00,166
Si su bebé recibió un mordisco
del bebé de ella,
373
00:17:00,166 --> 00:17:02,133
no les prestó suficiente atención,
374
00:17:02,133 --> 00:17:05,133
porque deberían estar separados, ¿no?
375
00:17:05,133 --> 00:17:06,233
Sí.
376
00:17:06,233 --> 00:17:08,166
No, todos estábamos en una habitación
377
00:17:08,166 --> 00:17:09,867
y no estaban separados.
378
00:17:09,867 --> 00:17:13,100
{\an8}Yo tenía menos de cuatro niños.
379
00:17:13,100 --> 00:17:16,000
{\an8}No había forma de separarnos,
porque estoy yo sola.
380
00:17:16,000 --> 00:17:18,767
Es mucha responsabilidad
cuidar de niños pequeños.
381
00:17:18,767 --> 00:17:19,700
Correcto.
382
00:17:19,700 --> 00:17:22,400
Mi hija
no debería haber estado a su alcance.
383
00:17:22,400 --> 00:17:23,900
¡Estoy de acuerdo con usted!
384
00:17:23,900 --> 00:17:27,400
Salió de la habitación,
¡eso me dijo, jueza!
385
00:17:27,400 --> 00:17:30,166
Mintió. Me dijo que fue a la cocina.
386
00:17:30,166 --> 00:17:33,133
¿Qué día?
Deme la fecha en que eso sucedió.
387
00:17:33,133 --> 00:17:34,500
El 13 de septiembre.
388
00:17:34,800 --> 00:17:38,000
¡Dejó a los niños allí
hasta fines de octubre!
389
00:17:38,000 --> 00:17:41,066
No le habrá resultado
tan perturbador entonces,
390
00:17:41,066 --> 00:17:43,500
si llevó a los niños hasta octubre,
391
00:17:43,500 --> 00:17:47,767
otras seis semanas, si sentía
que no recibían la atención adecuada.
392
00:17:47,767 --> 00:17:49,767
De ser así, ¡es su culpa!
393
00:17:50,233 --> 00:17:53,567
Y quizá su padre,
porque, si le contaba, quizá habría dicho:
394
00:17:53,567 --> 00:17:55,500
"Por favor, es terrible.
395
00:17:55,500 --> 00:17:57,400
"Saca a mis nietos de inmediato.
396
00:17:57,400 --> 00:17:59,467
"A todos". Pero no lo hizo.
397
00:17:59,467 --> 00:18:04,467
Los dejó los días 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20 de septiembre,
398
00:18:04,467 --> 00:18:08,300
hasta finales de septiembre y octubre.
399
00:18:08,300 --> 00:18:09,266
¡Es su culpa!
400
00:18:09,266 --> 00:18:12,033
Ella no los tenía a fines de septiembre,
401
00:18:12,033 --> 00:18:13,800
porque la suspendieron.
402
00:18:13,800 --> 00:18:16,767
Se fueron dos semanas en septiembre.
403
00:18:16,767 --> 00:18:19,433
-¿La suspendieron en el trabajo?
- Así es, tuve que...
404
00:18:19,433 --> 00:18:21,233
Solo responda mi pregunta.
405
00:18:21,233 --> 00:18:25,600
Cuando la suspendieron,
¿sacó a los niños de la guardería?
406
00:18:25,600 --> 00:18:27,934
- Sí.
- Está bien, y es razonable.
407
00:18:27,934 --> 00:18:30,233
No le habrá hecho problema, supongo.
408
00:18:30,233 --> 00:18:31,266
No.
409
00:18:31,266 --> 00:18:33,300
- Y no pagó esas dos semanas.
- No.
410
00:18:33,400 --> 00:18:35,734
Excelente,
estas dos semanas sí las pagará.
411
00:18:35,734 --> 00:18:37,767
- Porque...
- No creo que le deba nada.
412
00:18:37,767 --> 00:18:40,767
No me importa lo que crea.
Si no me está escuchando
413
00:18:40,767 --> 00:18:43,967
y si sigue obstinada
con su propia opinión,
414
00:18:43,967 --> 00:18:46,400
significa que no ha aprendido nada.
415
00:18:46,400 --> 00:18:49,000
Su padre trató de darle amor duro.
416
00:18:49,000 --> 00:18:52,100
Yo le digo que, si trabaja, le pagan.
417
00:18:52,100 --> 00:18:55,734
Si no está satisfecha con el servicio,
deja de usarlo.
418
00:18:55,734 --> 00:18:57,800
Si continúa utilizando el servicio,
419
00:18:57,800 --> 00:19:00,300
a pesar de que no está satisfecha,
420
00:19:00,300 --> 00:19:02,800
paga. ¡Así es en Estados Unidos!
421
00:19:02,800 --> 00:19:06,266
A usted le pagaron, a su padre le pagaron,
¡a ella le pagan!
422
00:19:06,266 --> 00:19:09,033
No le pagaron las dos semanas
que sacó a sus hijos
423
00:19:09,033 --> 00:19:10,800
y no dijo: "Igual debes pagarme
424
00:19:10,800 --> 00:19:14,066
"porque dejo tus tres vacantes abiertas".
Fue justa.
425
00:19:14,066 --> 00:19:15,834
Sacó a los niños, no pagó.
426
00:19:15,834 --> 00:19:19,734
Si los lleva, ¡paga $600!
Su contrademanda es desestimada.
427
00:19:19,734 --> 00:19:20,734
Hemos terminado.
428
00:19:20,734 --> 00:19:22,266
Se levanta la sesión.
429
00:19:24,767 --> 00:19:26,967
{\an8}Molesta que no viera las cosas a mi modo.
430
00:19:26,967 --> 00:19:30,066
{\an8}Fue un poco a mi favor, mayormente.
431
00:19:30,066 --> 00:19:33,600
{\an8}Dejó a mis hijos
al cuidado de su hijo de 15 años
432
00:19:33,600 --> 00:19:34,934
{\an8}y su marido.
433
00:19:34,934 --> 00:19:37,867
{\an8}¿Por qué me siguió trayendo a sus hijos?
434
00:19:37,867 --> 00:19:40,834
{\an8}Y mi hijo me dijo que ella lo golpeó.
435
00:19:40,834 --> 00:19:44,333
{\an8}Nunca los toqué. Háganme
la prueba del detector de mentiras.
436
00:19:44,333 --> 00:19:45,967
{\an8}Fue difícil para mí,
437
00:19:45,967 --> 00:19:47,934
{\an8}porque no tenía otras opciones
438
00:19:47,934 --> 00:19:49,867
{\an8}y nadie más que ayudara
439
00:19:49,867 --> 00:19:52,166
{\an8}con mis tres hijos mientras yo trabajaba.
440
00:19:52,166 --> 00:19:53,600
{\an8}Nunca me puso excusas.
441
00:19:53,600 --> 00:19:55,867
{\an8}Me dijo que me iba a pagar.
442
00:19:55,867 --> 00:19:56,934
{\an8}La vida no es fácil.
443
00:19:56,934 --> 00:19:58,300
{\an8}Si trabajas, que te paguen.
444
00:19:58,300 --> 00:20:00,033
{\an8}Pero uno se levanta y avanza.
445
00:20:01,900 --> 00:20:06,367
Mi generación... No sé la tuya.
No tengo experiencia. Pero creo
446
00:20:06,367 --> 00:20:11,066
que nosotros confundimos el tomar
una decisión dura con no tener opciones.
447
00:20:11,333 --> 00:20:14,967
Compadecí a la acusada.
Tuvo que tomar una decisión difícil.
448
00:20:14,967 --> 00:20:19,000
Pero su padre
sintió la necesidad de decir:
449
00:20:19,000 --> 00:20:21,133
"Mi hija no tuvo opciones".
450
00:20:21,133 --> 00:20:22,867
Bueno, tuvo una opción. Era dura.
451
00:20:22,867 --> 00:20:26,500
Tuvo que enviar a los hijos mayores
a vivir con su padre
452
00:20:26,500 --> 00:20:30,767
y encontrar una guardería mediocre,
en el mejor de los casos,
453
00:20:30,767 --> 00:20:33,066
pero ella decidió tener a los tres hijos.
454
00:20:33,066 --> 00:20:35,433
Cuando tienes hijos,
te comprometes a tomar
455
00:20:35,433 --> 00:20:37,166
decisiones duras para ellos.
456
00:20:37,166 --> 00:20:38,834
En su mejor interés.
457
00:20:38,834 --> 00:20:41,467
Si no estás preparada, no tengas hijos.
458
00:20:41,467 --> 00:20:43,834
Traté de hacer mi analogía del filete.
459
00:20:43,834 --> 00:20:45,066
- Y no...
- Fue genial.
460
00:20:45,066 --> 00:20:47,400
- Fue entretenida.
- Me alegro.
461
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
- Fue una buena lección.
- Gracias.
462
00:20:50,934 --> 00:20:54,567
{\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv.
463
00:21:29,600 --> 00:21:31,600
Supervisión creativa:
Rebeca Rambal