1 00:00:00,300 --> 00:00:02,967 {\an8}- Tiene una guardería. - Correcto. 2 00:00:02,967 --> 00:00:07,266 Vio que el bebé fue mordido ¡por su bebé! 3 00:00:07,266 --> 00:00:08,300 Sí, señora. 4 00:00:08,300 --> 00:00:11,333 Deberían estar separados, ¿no? 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,734 Salió de la habitación, ¡eso me dijo! 6 00:00:13,734 --> 00:00:15,000 Estoy yo sola. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Es mucha responsabilidad cuidar de niños pequeños. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,967 Es La Jueza Judy. 9 00:00:34,900 --> 00:00:36,834 LA JUEZA JUDY 10 00:00:38,133 --> 00:00:42,266 {\an8}Shanece Grimm demanda a su cliente, Dallas Lee, 11 00:00:42,266 --> 00:00:46,233 {\an8}por servicios de cuidado de niños, recargos por pagos atrasados y daños. 12 00:00:46,233 --> 00:00:48,500 La corte entra en sesión. Todos de pie. 13 00:00:49,834 --> 00:00:51,133 Tomen asiento, por favor. 14 00:00:51,867 --> 00:00:53,900 Hola, jueza. Caso 2175. 15 00:00:54,166 --> 00:00:55,300 Grimm contra Lee. 16 00:00:55,300 --> 00:00:57,033 - Gracias. - De nada. 17 00:00:57,033 --> 00:00:59,500 -¿Srta. Grimm, ¿en qué estado vive? - Misuri. 18 00:00:59,500 --> 00:01:01,834 -¿En qué condado? - Jackson. 19 00:01:01,834 --> 00:01:05,166 - Tiene una guardería. - En mi casa, sí. 20 00:01:05,166 --> 00:01:08,533 -¿Hace cuánto? - Empecé en septiembre de 2022. 21 00:01:08,533 --> 00:01:10,133 ¿Cómo es su casa? 22 00:01:10,133 --> 00:01:13,700 Tengo una vivienda unifamiliar con un sótano terminado 23 00:01:13,700 --> 00:01:17,233 y una especie de ático. Son dos habitaciones. 24 00:01:17,233 --> 00:01:20,967 {\an8}-¿Las que hay en la casa? - No, en el ático, arriba. 25 00:01:20,967 --> 00:01:24,166 {\an8}Es una casa de tres habitaciones, pero se hicieron seis. 26 00:01:24,166 --> 00:01:27,433 -¿Y cuántos hijos tiene? - Siete. 27 00:01:27,433 --> 00:01:32,967 -¿Cuántos años tienen? - 14, 13, 11, ocho, cinco, tres, 28 00:01:32,967 --> 00:01:34,533 y 18 meses. 29 00:01:34,834 --> 00:01:36,300 Tres, y 18 meses. 30 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 Lo siento, acaba de cumplir cuatro. 31 00:01:38,300 --> 00:01:42,700 -¿Los de cinco y ocho van a la escuela? - Sí. 32 00:01:42,700 --> 00:01:45,400 - Correcto. - Tiene a dos pequeños en casa. 33 00:01:45,400 --> 00:01:48,433 La de cuatro va medio día al centro de primera infancia. 34 00:01:48,433 --> 00:01:51,066 ¿Tiene solo a un hijo en casa durante el día? 35 00:01:51,066 --> 00:01:52,000 Correcto. 36 00:01:52,000 --> 00:01:53,567 - Y otra, medio día. - Sí. 37 00:01:53,567 --> 00:01:55,734 - Usted tiene tres hijos. - Sí. 38 00:01:55,734 --> 00:01:57,934 -¿Cuántos años tienen? - Tres años, 39 00:01:57,934 --> 00:02:00,500 {\an8}un año, y un bebé de cinco meses. 40 00:02:00,500 --> 00:02:03,533 {\an8}¿A ellos inscribió en su guardería? 41 00:02:03,533 --> 00:02:04,533 Sí, señora. 42 00:02:04,533 --> 00:02:07,533 ¿Qué tipo de licencia tiene o solicitó 43 00:02:07,533 --> 00:02:08,867 para tener 44 00:02:08,867 --> 00:02:12,333 una guardería en su hogar en Misuri? 45 00:02:12,333 --> 00:02:16,934 Mientras tenga menos de seis niños, no hay que tener licencia. 46 00:02:16,934 --> 00:02:21,367 ¿Seis niños en total en la casa o seis niños...? 47 00:02:21,367 --> 00:02:23,233 - Que cuide. - Que esté cuidando. 48 00:02:23,233 --> 00:02:26,700 No se cuentan los que van a la escuela, 49 00:02:26,700 --> 00:02:27,967 por ley. 50 00:02:27,967 --> 00:02:30,433 Sin duda, debe cuidar al de 18 meses. 51 00:02:30,433 --> 00:02:33,834 Es el único, sí, por eso siempre tengo cinco o menos. 52 00:02:33,834 --> 00:02:37,166 Afirma que la Sra. Lee ingresó a sus hijos en su programa, 53 00:02:37,166 --> 00:02:41,867 pagó por cierto período de tiempo y debe dos semanas. 54 00:02:41,867 --> 00:02:43,000 Correcto. 55 00:02:43,000 --> 00:02:46,967 En esas dos semanas, ¿cuidó a sus hijos? 56 00:02:46,967 --> 00:02:48,000 Correcto. 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,700 -¿De qué dos semanas hablamos? - Las últimas dos semanas de octubre. 58 00:02:51,700 --> 00:02:53,266 -¿Del 2022? - Correcto. 59 00:02:53,266 --> 00:02:56,467 -¿Y los niños estaban en su programa? - Correcto. 60 00:02:56,467 --> 00:03:01,233 Sra. Lee, ¿estaban los niños en el programa de la Sra. Grimm 61 00:03:01,233 --> 00:03:03,100 las dos últimas semanas de octubre? 62 00:03:03,100 --> 00:03:04,333 Sí, señora. 63 00:03:04,333 --> 00:03:07,533 -¿Le pagó esas semanas? - No, señora. 64 00:03:07,533 --> 00:03:09,600 ¿Cuánto se suponía que debía pagarle? 65 00:03:09,600 --> 00:03:11,300 Por las últimas dos semanas, $600, 66 00:03:11,300 --> 00:03:14,500 porque el acuerdo era de $600 cada dos semanas. 67 00:03:14,500 --> 00:03:17,333 - Está bien, eran $600. - Sí, señora. 68 00:03:17,333 --> 00:03:19,033 Ahora es su turno. 69 00:03:19,033 --> 00:03:22,367 Hasta ahora, Sra. Grimm, no hablamos de un cargo por mora. 70 00:03:22,367 --> 00:03:25,033 - Solo hablamos de estas dos semanas. - Correcto. 71 00:03:25,033 --> 00:03:28,900 Primero, dígame por qué sacó a los niños. 72 00:03:28,900 --> 00:03:31,100 Saqué a mis hijos de su guardería 73 00:03:31,100 --> 00:03:33,367 {\an8}porque, cada vez que los iba a buscar, 74 00:03:33,367 --> 00:03:36,533 {\an8}estaban lastimados o con alguna herida. 75 00:03:36,533 --> 00:03:38,967 O mi hijo de tres años me decía 76 00:03:38,967 --> 00:03:42,400 que algo había pasado mientras yo estaba en el trabajo. 77 00:03:42,400 --> 00:03:46,934 Varias veces, me dijo que ella lo golpeó 78 00:03:46,934 --> 00:03:51,200 y que su hijo de 15 años o 14, perdón, 79 00:03:51,200 --> 00:03:52,667 también le dio una nalgada. 80 00:03:52,667 --> 00:03:55,467 Cuando le pregunté a ella: 81 00:03:55,467 --> 00:03:56,900 "¿Quién es Trey?"... 82 00:03:56,900 --> 00:04:00,467 {\an8}Porque dijo: "Trey me golpeó". Estábamos subiendo al auto. 83 00:04:00,467 --> 00:04:03,166 Por lo general, me ayudan a subirlos al auto, 84 00:04:03,166 --> 00:04:05,834 ya que uno apenas camina... 85 00:04:05,834 --> 00:04:08,166 - Se está dispersando. - Sí. 86 00:04:08,166 --> 00:04:11,033 Suelen ayudarme. Estaban afuera, con nosotros, 87 00:04:11,033 --> 00:04:14,667 y mi hijo dijo: "Mami, Trey me pegó así". 88 00:04:14,667 --> 00:04:18,266 Como no sabía quién era, dije: "¿Quién es Trey?". Dijo: "Mi hijo". 89 00:04:18,266 --> 00:04:22,133 Él dijo: "Ese soy yo". Estaba al lado de ella. "Soy Trey". 90 00:04:22,133 --> 00:04:24,033 Dije: "Bryson dijo que lo golpeaste". 91 00:04:24,033 --> 00:04:26,266 Y él dijo: "Sí, golpeé a Bryson 92 00:04:26,266 --> 00:04:29,100 {\an8}"porque Bryson se portaba mal 93 00:04:29,100 --> 00:04:30,767 {\an8}"y lo tuvimos que castigar". 94 00:04:30,767 --> 00:04:32,166 {\an8}¿En qué día fue eso? 95 00:04:32,166 --> 00:04:35,533 Eso fue el 25 de octubre. 96 00:04:35,533 --> 00:04:38,467 ¿Y cuál fue el último día que asistieron sus hijos? 97 00:04:38,467 --> 00:04:40,000 El 27 de octubre. 98 00:04:40,000 --> 00:04:43,400 A pesar de que Trey... ¿usted es Trey? 99 00:04:43,400 --> 00:04:44,300 Sí, señora. 100 00:04:44,300 --> 00:04:46,000 Aunque golpeó a un niño de tres, 101 00:04:46,000 --> 00:04:47,900 o eso dijo, 102 00:04:47,900 --> 00:04:51,700 ¿igual lo llevó dos días más? 103 00:04:51,700 --> 00:04:53,300 - Sí, señora. - Listo. 104 00:04:53,300 --> 00:04:56,367 ¿Dónde trabajaba que los dejaba allí? 105 00:04:56,367 --> 00:04:58,000 Trabajaba como cuidadora. 106 00:04:58,000 --> 00:05:00,433 -¿Cuidadora? - Asistente de enfermería. 107 00:05:00,433 --> 00:05:02,500 -¿Dónde? - Un centro de rehabilitación... 108 00:05:02,500 --> 00:05:04,000 -¿Un hogar de ancianos? - Sí. 109 00:05:04,000 --> 00:05:07,867 -¿Cuándo empezó a trabajar allí? - En septiembre. 110 00:05:07,867 --> 00:05:10,233 -¿Septiembre de 2022? - Sí, señora. 111 00:05:10,233 --> 00:05:12,200 -¿Principios de septiembre? - Sí. 112 00:05:12,200 --> 00:05:13,900 ¿Y cuándo paró? 113 00:05:13,900 --> 00:05:18,333 Dejé de trabajar allí el 27 de octubre. Ese fue mi último día. 114 00:05:18,333 --> 00:05:22,066 Si llamara, ¿me dirían que la despidieron o que renunció? 115 00:05:22,066 --> 00:05:23,000 Renuncié. 116 00:05:23,000 --> 00:05:25,834 -¿Renunció el 27? - Sí. 117 00:05:25,834 --> 00:05:28,200 -¿Y ahora está trabajando? - Así es. 118 00:05:28,200 --> 00:05:31,500 -¿Para quién? - Estoy en una agencia de trabajo temporal, 119 00:05:31,500 --> 00:05:34,867 trabajando por día, en diferentes lugares, como cuidadora. 120 00:05:34,867 --> 00:05:37,133 ¿Y quién cuida a sus hijos? 121 00:05:37,133 --> 00:05:40,200 - Mi madrastra. Mis hijos y yo... - Un momento. 122 00:05:40,200 --> 00:05:44,700 -¿Cuándo empezó en ese trabajo? - Hace unas cuatro semanas. 123 00:05:44,700 --> 00:05:46,967 - Entonces, ¿en diciembre? - Sí, señora. 124 00:05:46,967 --> 00:05:48,467 Como fines de noviembre. 125 00:05:51,200 --> 00:05:54,433 ¡Dejó a los niños hasta fines de octubre! 126 00:05:54,433 --> 00:05:57,467 No le habrá resultado tan perturbador entonces, 127 00:05:57,467 --> 00:06:00,633 si llevó a los niños otras seis semanas, hasta octubre, 128 00:06:00,633 --> 00:06:04,033 si sentía que no recibían la atención adecuada. 129 00:06:04,033 --> 00:06:06,300 De no ser así, ¡es su culpa! 130 00:06:17,567 --> 00:06:21,400 {\an8}Shanece Grimm afirma que su clienta, Dallas Lee, 131 00:06:21,400 --> 00:06:24,266 {\an8}se rehusó a pagar los servicios de cuidado infantil. 132 00:06:24,567 --> 00:06:29,100 Dallas contrademanda por salarios perdidos y angustia emocional. 133 00:06:29,100 --> 00:06:31,800 Un pariente estuvo cuidando a sus hijos. 134 00:06:31,800 --> 00:06:34,166 Sí, señora. Pero no a los tres. 135 00:06:34,734 --> 00:06:36,367 Tuve que enviar a mis dos hijos... 136 00:06:36,367 --> 00:06:40,166 Tuve que reorganizar mi situación con la guardería 137 00:06:40,166 --> 00:06:42,800 y enviarlos de regreso a Texas, con su papá. 138 00:06:42,800 --> 00:06:45,233 - Dos de ellos regresaron con él. - Sí. 139 00:06:45,233 --> 00:06:47,600 -¿Con quién vive aquí? - Mi papá. 140 00:06:47,600 --> 00:06:51,000 {\an8}-¿Qué hace? - Es tecnólogo en medicina nuclear. 141 00:06:51,000 --> 00:06:54,266 {\an8}Su madrastra se hace cargo de uno de los niños... 142 00:06:54,266 --> 00:06:57,533 - Mi hija de cinco meses, sí. - Que está en la casa. 143 00:06:57,533 --> 00:07:00,633 ¿Por qué no le pagó las últimas dos semanas? 144 00:07:00,633 --> 00:07:04,100 Comencé a llevarles a los niños el 12 de septiembre. 145 00:07:04,100 --> 00:07:07,867 {\an8}El 13 de septiembre, ella me escribió cuando estaba en el trabajo: 146 00:07:07,867 --> 00:07:09,867 {\an8}"Quiero avisarte 147 00:07:09,867 --> 00:07:13,300 {\an8}"que mi hijo de un año le mordió la mejilla a Lil Mama". 148 00:07:13,300 --> 00:07:15,734 Y me envió una foto, esto. 149 00:07:15,734 --> 00:07:19,033 No me interesa. No es que no me interese. 150 00:07:19,033 --> 00:07:21,333 Pero no me muestre nada de septiembre. 151 00:07:21,333 --> 00:07:24,934 Le dejó a sus niños hasta fines de octubre. 152 00:07:24,934 --> 00:07:27,400 Si estaba tan preocupada 153 00:07:27,400 --> 00:07:29,767 y pensaba que sus hijos estarían en riesgo, 154 00:07:29,767 --> 00:07:33,100 habría hablado con su padre, quien... 155 00:07:33,100 --> 00:07:34,166 ¡No hable! 156 00:07:34,166 --> 00:07:36,066 - Está bien. - Le habría dicho: 157 00:07:36,066 --> 00:07:39,633 "Si hay problemas con los niños, no los dejes allí". 158 00:07:39,633 --> 00:07:40,867 Lo que hizo... 159 00:07:40,867 --> 00:07:44,133 Veo que se muere por decirme algo. ¿Qué? 160 00:07:44,533 --> 00:07:45,533 Sí, señora. 161 00:07:46,900 --> 00:07:50,700 {\an8}Mi hija no tuvo más opción que dejar a los hijos en una guardería 162 00:07:50,700 --> 00:07:52,333 {\an8}porque trabajo tiempo completo. 163 00:07:52,333 --> 00:07:54,200 Permítame explicarle algo, señor. 164 00:07:54,200 --> 00:07:56,400 -¿Su hija vivía con usted? - Sí, señora. 165 00:07:56,400 --> 00:07:58,800 Bien. Siempre hay una alternativa. 166 00:07:58,800 --> 00:08:01,567 Tengo nietos pequeños, y diría, 167 00:08:01,567 --> 00:08:05,266 si estuviera legítimamente preocupada 168 00:08:05,266 --> 00:08:08,400 por su salud y seguridad, no me importa lo que sea... 169 00:08:08,400 --> 00:08:10,400 "Quédate y cuida a tus hijos. 170 00:08:10,400 --> 00:08:13,800 "Tendrás un techo hasta que halles una guardería adecuada". 171 00:08:13,800 --> 00:08:16,467 Si no hizo eso, no es un gran abuelo. 172 00:08:16,467 --> 00:08:18,467 - Pues... - No puede usar 173 00:08:18,467 --> 00:08:22,633 algo que sucedió en septiembre, o principios de octubre, para decir: 174 00:08:22,633 --> 00:08:25,166 "Por eso que no pagué las últimas dos semanas". 175 00:08:25,166 --> 00:08:27,633 No puede poner excusas, señor. 176 00:08:27,633 --> 00:08:30,667 Soy abuela y he tenido niños pequeños. 177 00:08:30,667 --> 00:08:35,533 No me importa lo que tuvo que hacer. Una renuncia 178 00:08:35,533 --> 00:08:39,300 y dice: "Nos quedaremos en casa y cuidaremos a los niños" 179 00:08:39,300 --> 00:08:40,867 o "quédate y cuídalos 180 00:08:40,867 --> 00:08:45,600 "que te daré lo básico necesario hasta que halles la guardería adecuada". 181 00:08:45,600 --> 00:08:49,000 No me diga que su hija no tuvo elección. 182 00:08:49,000 --> 00:08:50,967 - Siempre hay una elección... - No tuvo. 183 00:08:50,967 --> 00:08:52,467 ...si se trata de sus bebés. 184 00:08:52,467 --> 00:08:56,333 En ese momento, le dimos unas lecciones de vida duras, 185 00:08:56,333 --> 00:08:58,133 porque ahora tiene tres hijos 186 00:08:58,133 --> 00:09:02,100 y va a haber dificultades en esta situación de vida. 187 00:09:02,100 --> 00:09:04,133 Lo que hicimos 188 00:09:04,133 --> 00:09:05,734 fue darle amor duro. 189 00:09:05,734 --> 00:09:08,433 No podía rendirse solo porque hubo una dificultad 190 00:09:08,433 --> 00:09:10,000 o porque pasan cosas. 191 00:09:10,000 --> 00:09:11,333 Uno debe resolver las... 192 00:09:11,333 --> 00:09:13,033 Eso sería culpa suya, no de ella. 193 00:09:13,033 --> 00:09:15,133 Ella es su hija. 194 00:09:15,133 --> 00:09:17,633 - Absolutamente. - Son sus nietos, señor. 195 00:09:17,633 --> 00:09:20,333 Si quiere enseñarle lecciones duras y decir: 196 00:09:20,333 --> 00:09:24,633 "Quédate en la guardería, aunque no estés satisfecha"... 197 00:09:24,633 --> 00:09:26,934 Dijimos: "Dale oportunidad". Era el primer día. 198 00:09:26,934 --> 00:09:29,600 Fue el primer incidente, el primer día. 199 00:09:29,600 --> 00:09:31,100 "A veces, pasan cosas". 200 00:09:31,100 --> 00:09:34,967 Parece un hombre muy inteligente y trabajador. 201 00:09:34,967 --> 00:09:38,133 No quiero oírlo decir: "Mi hija no tuvo otra opción". 202 00:09:38,133 --> 00:09:39,800 Su hija tiene una opción. 203 00:09:39,800 --> 00:09:41,667 Su elección es decirle: 204 00:09:41,667 --> 00:09:44,633 "Papá, por favor, debo hallar la guardería adecuada 205 00:09:44,633 --> 00:09:46,834 "y dejar este trabajo. 206 00:09:46,834 --> 00:09:48,266 "Quizá necesite un mes". 207 00:09:48,266 --> 00:09:51,967 Quizás no le gustó que fuera irresponsable en el pasado. 208 00:09:52,700 --> 00:09:54,033 -¿No? - Correcto. 209 00:09:54,033 --> 00:09:57,333 Pero lo hecho, hecho está. Ella tiene tres niños pequeños. 210 00:09:57,333 --> 00:09:59,000 - Hermosos. -¿No? 211 00:09:59,000 --> 00:10:01,900 Cuando una tiene tres niños preciosos, 212 00:10:01,900 --> 00:10:03,600 - los protege. - Absolutamente. 213 00:10:03,600 --> 00:10:05,633 Si no es lista para protegerlos sola, 214 00:10:05,633 --> 00:10:08,967 depende de su padre, que es lo suficientemente listo. 215 00:10:08,967 --> 00:10:13,600 Lo que digo es que su hija usó los servicios de esta señora 216 00:10:13,600 --> 00:10:15,266 y tiene que pagar por ellos. 217 00:10:15,266 --> 00:10:17,700 Quizá no vuelva a dejarle a los niños, 218 00:10:17,700 --> 00:10:21,133 pero esto que se moría por decirme 219 00:10:21,133 --> 00:10:23,433 de "mi hija no tuvo opción"... 220 00:10:23,433 --> 00:10:25,100 Tenía opción, señor. 221 00:10:25,600 --> 00:10:29,166 Antes de dejar a mis hijos en un lugar 222 00:10:29,166 --> 00:10:31,300 donde realmente pensaba 223 00:10:31,834 --> 00:10:36,200 que los abusaban... Porque eso es lo que ella está sugiriendo. 224 00:10:36,200 --> 00:10:38,900 No está sugiriendo que este joven, 225 00:10:38,900 --> 00:10:41,200 que no apruebo que golpee a un pequeño, 226 00:10:41,200 --> 00:10:44,500 {\an8}no apruebo esa nalgada... 227 00:10:44,500 --> 00:10:46,567 {\an8}Pero no hubo heridas 228 00:10:46,567 --> 00:10:49,900 y no sé si fue él o si fue ella. 229 00:10:49,900 --> 00:10:53,100 No querría que el hijo de quien cuida a su hijo 230 00:10:53,100 --> 00:10:56,200 disciplinara a su niño. Porque no debe ser así. 231 00:10:56,200 --> 00:10:58,967 Después del primer incidente, intentamos enseñarle 232 00:10:58,967 --> 00:11:01,133 que uno no se da por vencido, 233 00:11:01,133 --> 00:11:03,867 porque la Sra. Grimm recién empezaba... 234 00:11:03,867 --> 00:11:06,333 - El 5 de septiembre. - Entendíamos 235 00:11:06,333 --> 00:11:08,500 que iba a haber contratiempos 236 00:11:08,500 --> 00:11:11,433 y cosas que ella debería solucionar 237 00:11:11,433 --> 00:11:13,033 en el proceso. 238 00:11:13,033 --> 00:11:16,300 Entonces, mi hija es una jovencita. 239 00:11:16,300 --> 00:11:19,633 Yo, al ser mayor, intento apoyar a dos personas 240 00:11:19,633 --> 00:11:21,300 para que hagan sus vidas. 241 00:11:21,300 --> 00:11:24,367 Le dije a mi hija: "No me gusta que la hayan mordido, 242 00:11:24,367 --> 00:11:27,667 "pero, al menos, lo admitió muy rápido y te dijo. 243 00:11:27,667 --> 00:11:29,300 "Déjalos allí por ahora". 244 00:11:29,300 --> 00:11:33,600 Si pasa algo más, entonces veremos. 245 00:11:33,600 --> 00:11:35,700 - Sí. -¿Para quién trabaja, señor? 246 00:11:35,700 --> 00:11:38,066 Para la Administración de Veteranos. 247 00:11:38,066 --> 00:11:40,567 ¿Hace cuánto trabaja para ellos? 248 00:11:40,567 --> 00:11:42,033 21 años. 249 00:11:42,033 --> 00:11:44,400 -¿Le pagan cada dos semanas? - Sí. 250 00:11:44,400 --> 00:11:47,567 Digamos que su jefe, de repente, decide 251 00:11:47,567 --> 00:11:49,100 que no le gusta cómo trabaja. 252 00:11:49,100 --> 00:11:51,400 Se va y le deben dos semanas de pago, 253 00:11:51,400 --> 00:11:53,200 porque trabajó esas dos semanas. 254 00:11:53,200 --> 00:11:56,233 - Absolutamente. - Los demanda por esas dos semanas. 255 00:11:56,633 --> 00:11:57,734 Trabajó allí. 256 00:11:57,734 --> 00:12:00,633 Dicen: "No nos gustó la calidad de su trabajo 257 00:12:00,633 --> 00:12:01,967 "esas dos semanas". 258 00:12:01,967 --> 00:12:04,667 Bueno, despídalo, pero le paga. 259 00:12:04,667 --> 00:12:06,300 Es como ir a un restaurante. 260 00:12:06,300 --> 00:12:07,767 Mi analogía favorita es: 261 00:12:07,767 --> 00:12:11,934 va a su restaurante favorito y pide un filete. 262 00:12:11,934 --> 00:12:14,867 Pide un filete término medio. 263 00:12:14,867 --> 00:12:18,533 Llega, lo corta, le da un mordisco 264 00:12:18,533 --> 00:12:21,166 y dice: "No me gusta cómo sabe". 265 00:12:21,166 --> 00:12:24,000 Toma el plato, escupe, si es listo, 266 00:12:24,000 --> 00:12:26,867 llama al camarero y dice: "Está mal cocido". ¿No? 267 00:12:26,867 --> 00:12:27,800 Claro. 268 00:12:27,800 --> 00:12:30,734 Y el camarero lo quita de la cuenta o pide otra cosa. 269 00:12:30,734 --> 00:12:32,800 Ahora, si corta ese filete, 270 00:12:32,800 --> 00:12:34,900 lo prueba y dice: "Sabe terrible. 271 00:12:34,900 --> 00:12:36,734 "Quizá el próximo bocado sepa mejor". 272 00:12:36,734 --> 00:12:38,734 En un santiamén, se terminó el filete. 273 00:12:38,734 --> 00:12:40,834 El camarero viene a buscar el plato 274 00:12:40,834 --> 00:12:43,767 y le dice: "El filete estaba horrible. No me gustó". 275 00:12:43,767 --> 00:12:44,800 ¿Para qué lo comió? 276 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 Si se comió el filete, lo paga. 277 00:12:46,600 --> 00:12:49,166 Si le da un mordisco y dice: "Qué asco", 278 00:12:49,533 --> 00:12:51,533 lo apoyo. Lo devuelve. 279 00:12:51,533 --> 00:12:53,500 Pero su hija se comió el filete. 280 00:12:53,500 --> 00:12:56,600 Usó sus servicios durante dos semanas 281 00:12:57,133 --> 00:12:58,266 y no le pagó. 282 00:12:58,266 --> 00:13:00,400 No podemos decir que usó sus servicios, 283 00:13:00,400 --> 00:13:03,066 porque tenemos otras pruebas... 284 00:13:03,066 --> 00:13:07,467 ¿Lo dice porque, a veces, dejaba a los niños 285 00:13:07,467 --> 00:13:08,600 con el esposo? 286 00:13:08,600 --> 00:13:10,100 - Sí. - Sí, ¡tonterías! 287 00:13:10,100 --> 00:13:15,066 Su hija tuvo el beneficio de la guardería para poder trabajar. 288 00:13:18,233 --> 00:13:21,900 Si no está satisfecha con el servicio, deja de usarlo. 289 00:13:21,900 --> 00:13:24,000 Si continúa utilizando el servicio 290 00:13:24,000 --> 00:13:26,567 a pesar de que no está satisfecha, 291 00:13:26,567 --> 00:13:29,033 paga. ¡Así es en Estados Unidos! 292 00:13:29,033 --> 00:13:32,700 A usted le pagaron, a su padre le pagaron, ¡a ella le pagan! 293 00:13:44,834 --> 00:13:48,767 {\an8}Shanece Grimm acusa a su clienta, Dallas Lee, 294 00:13:48,767 --> 00:13:52,166 {\an8}de negarse a pagar los servicios de cuidado infantil. 295 00:13:52,400 --> 00:13:56,800 Dallas afirma que Shanece se excedió en la disciplina y descuidó a sus hijos. 296 00:13:56,800 --> 00:14:01,900 Su hija tuvo el beneficio de la guardería para poder trabajar. 297 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 Absolutamente. 298 00:14:02,900 --> 00:14:06,233 Tuvo el beneficio de la guardería de esta señora, 299 00:14:06,233 --> 00:14:08,767 - que le permitió a su hija ganar dinero. - Si es 300 00:14:08,767 --> 00:14:10,333 por incumplimiento de contrato, 301 00:14:10,333 --> 00:14:13,367 se rompió cuando el esposo cuidó al niño, 302 00:14:13,367 --> 00:14:14,700 y el hijo... 303 00:14:14,700 --> 00:14:17,000 No le enseña a su hija de responsabilidad. 304 00:14:17,000 --> 00:14:18,433 Está poniendo excusas. 305 00:14:18,433 --> 00:14:21,000 Ahora no le enseña a su hija de responsabilidad. 306 00:14:21,000 --> 00:14:22,867 Su hija trabajaba para ganar dinero. 307 00:14:22,867 --> 00:14:24,834 Usted trabajó esas últimas dos semanas 308 00:14:24,834 --> 00:14:27,800 y no se quedó en casa con sus nietos. Ganó dinero. 309 00:14:27,800 --> 00:14:28,867 Absolutamente. 310 00:14:28,867 --> 00:14:30,600 La única que no ganó dinero 311 00:14:30,600 --> 00:14:33,367 y tuvo a sus tres hijos ese tiempo fue la demandante. 312 00:14:33,367 --> 00:14:36,033 Ella comió el filete. Usó el servicio. 313 00:14:36,033 --> 00:14:37,834 No tenía a nadie más ni dijo: 314 00:14:37,834 --> 00:14:39,600 "Debí contratar a alguien 315 00:14:39,600 --> 00:14:41,166 "que cuidara a los niños, 316 00:14:41,166 --> 00:14:42,900 "a pesar de que estaba en mi trato. 317 00:14:42,900 --> 00:14:44,667 "Por eso no le pago". 318 00:14:44,667 --> 00:14:47,667 Ella trabajó, usted trabajó, ¡ella trabajó! 319 00:14:47,667 --> 00:14:51,500 Si fue a la tienda y dejó al esposo... 320 00:14:51,500 --> 00:14:53,433 A menos que me diga 321 00:14:53,433 --> 00:14:55,934 que fue tal el incumplimiento del acuerdo 322 00:14:55,934 --> 00:14:59,367 que su hija sacó a los niños de su programa... 323 00:14:59,367 --> 00:15:00,667 ¿Hizo eso? 324 00:15:01,100 --> 00:15:02,467 No, no lo hizo. 325 00:15:02,467 --> 00:15:06,400 No dijo: "No voy a permitir que su esposo cuide a mis hijos, 326 00:15:06,400 --> 00:15:08,233 "aunque sea por una hora. 327 00:15:08,233 --> 00:15:11,033 "Sacaré a mis hijos del programa. 328 00:15:11,033 --> 00:15:13,133 "Papá, ¿podrías ayudarme 329 00:15:13,133 --> 00:15:14,967 "hasta que encuentre otra guardería?". 330 00:15:14,967 --> 00:15:17,533 Pero no puede comerse el filete y lo hizo. 331 00:15:17,533 --> 00:15:18,600 Puede sentarse. 332 00:15:18,600 --> 00:15:21,367 -¿Puedo acotar? - Si quiere seguir quedando como tonto. 333 00:15:21,367 --> 00:15:24,300 Ahora no le está enseñando de responsabilidad. 334 00:15:24,300 --> 00:15:25,200 No le enseña. 335 00:15:25,200 --> 00:15:27,000 No quiero enseñarle a usted. 336 00:15:27,000 --> 00:15:28,667 No tiene que... Soy veterano 337 00:15:28,667 --> 00:15:30,433 Sé lo que es la responsabilidad. 338 00:15:30,433 --> 00:15:35,000 {\an8}Pero, cuando promociona su programa como una cosa 339 00:15:35,000 --> 00:15:36,734 y su servicio es otra... 340 00:15:36,734 --> 00:15:40,233 Si Bobby Flay está cocinando el filete... 341 00:15:40,233 --> 00:15:42,333 No importa quién cocina. 342 00:15:42,333 --> 00:15:44,767 El tema es si comió. 343 00:15:44,767 --> 00:15:46,367 Entiendo lo que dice. 344 00:15:46,367 --> 00:15:48,500 Pero si se promociona como Bobby Flay 345 00:15:48,500 --> 00:15:50,500 y cocinó otro 346 00:15:50,500 --> 00:15:53,066 y no me gusta el sabor, son dos cosas diferentes. 347 00:15:53,066 --> 00:15:54,266 No, no, señor. 348 00:15:54,266 --> 00:15:57,133 Si promociona que Bobby Flay cocina el filete 349 00:15:57,133 --> 00:15:59,667 o la hamburguesa, y se entera 350 00:15:59,667 --> 00:16:04,200 de que el hermano menor de Bobby Flay estaba cocinando el filete 351 00:16:04,200 --> 00:16:06,066 o la hamburguesa, 352 00:16:06,066 --> 00:16:09,266 si la hamburguesa no es rica, no la va a comer. 353 00:16:09,266 --> 00:16:10,533 Pero no la coma y diga: 354 00:16:10,533 --> 00:16:12,834 "Pensé que sería una hamburguesa Bobby Flay, 355 00:16:12,834 --> 00:16:16,000 "no fue una hamburguesa Bobby Flay y no voy a pagarla 356 00:16:16,000 --> 00:16:17,700 "aunque me la comí". 357 00:16:17,700 --> 00:16:19,200 Ahora puede sentarse. 358 00:16:19,200 --> 00:16:22,133 ¿Cuánto valen dos semanas de guardería? ¿$600? 359 00:16:22,133 --> 00:16:24,567 - Sí. - Sentencia a favor de la demandante. $600. 360 00:16:24,567 --> 00:16:26,700 La contrademanda es ridícula. 361 00:16:26,700 --> 00:16:29,533 Deuda por salarios perdidos, angustia emocional 362 00:16:29,533 --> 00:16:30,667 en nombre de los niños. 363 00:16:30,667 --> 00:16:33,600 Esa angustia no debería existir. 364 00:16:33,600 --> 00:16:36,900 {\an8}Es la madre. En el momento que tuvo la sensación 365 00:16:37,000 --> 00:16:40,233 {\an8}de que no estaban cuidando bien a sus hijos, 366 00:16:40,233 --> 00:16:41,967 cuando estaban con la demandante, 367 00:16:41,967 --> 00:16:44,700 ¡debería haberlos sacado de allí! 368 00:16:45,233 --> 00:16:46,367 Sacarlos. 369 00:16:47,000 --> 00:16:50,533 La primera vez que sintió que el de tres años no debería haber sido 370 00:16:50,533 --> 00:16:54,133 nalgueado por este joven, genial. 371 00:16:54,133 --> 00:16:55,166 Sáquelos. 372 00:16:55,166 --> 00:17:00,166 Si su bebé recibió un mordisco del bebé de ella, 373 00:17:00,166 --> 00:17:02,133 no les prestó suficiente atención, 374 00:17:02,133 --> 00:17:05,133 porque deberían estar separados, ¿no? 375 00:17:05,133 --> 00:17:06,233 Sí. 376 00:17:06,233 --> 00:17:08,166 No, todos estábamos en una habitación 377 00:17:08,166 --> 00:17:09,867 y no estaban separados. 378 00:17:09,867 --> 00:17:13,100 {\an8}Yo tenía menos de cuatro niños. 379 00:17:13,100 --> 00:17:16,000 {\an8}No había forma de separarnos, porque estoy yo sola. 380 00:17:16,000 --> 00:17:18,767 Es mucha responsabilidad cuidar de niños pequeños. 381 00:17:18,767 --> 00:17:19,700 Correcto. 382 00:17:19,700 --> 00:17:22,400 Mi hija no debería haber estado a su alcance. 383 00:17:22,400 --> 00:17:23,900 ¡Estoy de acuerdo con usted! 384 00:17:23,900 --> 00:17:27,400 Salió de la habitación, ¡eso me dijo, jueza! 385 00:17:27,400 --> 00:17:30,166 Mintió. Me dijo que fue a la cocina. 386 00:17:30,166 --> 00:17:33,133 ¿Qué día? Deme la fecha en que eso sucedió. 387 00:17:33,133 --> 00:17:34,500 El 13 de septiembre. 388 00:17:34,800 --> 00:17:38,000 ¡Dejó a los niños allí hasta fines de octubre! 389 00:17:38,000 --> 00:17:41,066 No le habrá resultado tan perturbador entonces, 390 00:17:41,066 --> 00:17:43,500 si llevó a los niños hasta octubre, 391 00:17:43,500 --> 00:17:47,767 otras seis semanas, si sentía que no recibían la atención adecuada. 392 00:17:47,767 --> 00:17:49,767 De ser así, ¡es su culpa! 393 00:17:50,233 --> 00:17:53,567 Y quizá su padre, porque, si le contaba, quizá habría dicho: 394 00:17:53,567 --> 00:17:55,500 "Por favor, es terrible. 395 00:17:55,500 --> 00:17:57,400 "Saca a mis nietos de inmediato. 396 00:17:57,400 --> 00:17:59,467 "A todos". Pero no lo hizo. 397 00:17:59,467 --> 00:18:04,467 Los dejó los días 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 de septiembre, 398 00:18:04,467 --> 00:18:08,300 hasta finales de septiembre y octubre. 399 00:18:08,300 --> 00:18:09,266 ¡Es su culpa! 400 00:18:09,266 --> 00:18:12,033 Ella no los tenía a fines de septiembre, 401 00:18:12,033 --> 00:18:13,800 porque la suspendieron. 402 00:18:13,800 --> 00:18:16,767 Se fueron dos semanas en septiembre. 403 00:18:16,767 --> 00:18:19,433 -¿La suspendieron en el trabajo? - Así es, tuve que... 404 00:18:19,433 --> 00:18:21,233 Solo responda mi pregunta. 405 00:18:21,233 --> 00:18:25,600 Cuando la suspendieron, ¿sacó a los niños de la guardería? 406 00:18:25,600 --> 00:18:27,934 - Sí. - Está bien, y es razonable. 407 00:18:27,934 --> 00:18:30,233 No le habrá hecho problema, supongo. 408 00:18:30,233 --> 00:18:31,266 No. 409 00:18:31,266 --> 00:18:33,300 - Y no pagó esas dos semanas. - No. 410 00:18:33,400 --> 00:18:35,734 Excelente, estas dos semanas sí las pagará. 411 00:18:35,734 --> 00:18:37,767 - Porque... - No creo que le deba nada. 412 00:18:37,767 --> 00:18:40,767 No me importa lo que crea. Si no me está escuchando 413 00:18:40,767 --> 00:18:43,967 y si sigue obstinada con su propia opinión, 414 00:18:43,967 --> 00:18:46,400 significa que no ha aprendido nada. 415 00:18:46,400 --> 00:18:49,000 Su padre trató de darle amor duro. 416 00:18:49,000 --> 00:18:52,100 Yo le digo que, si trabaja, le pagan. 417 00:18:52,100 --> 00:18:55,734 Si no está satisfecha con el servicio, deja de usarlo. 418 00:18:55,734 --> 00:18:57,800 Si continúa utilizando el servicio, 419 00:18:57,800 --> 00:19:00,300 a pesar de que no está satisfecha, 420 00:19:00,300 --> 00:19:02,800 paga. ¡Así es en Estados Unidos! 421 00:19:02,800 --> 00:19:06,266 A usted le pagaron, a su padre le pagaron, ¡a ella le pagan! 422 00:19:06,266 --> 00:19:09,033 No le pagaron las dos semanas que sacó a sus hijos 423 00:19:09,033 --> 00:19:10,800 y no dijo: "Igual debes pagarme 424 00:19:10,800 --> 00:19:14,066 "porque dejo tus tres vacantes abiertas". Fue justa. 425 00:19:14,066 --> 00:19:15,834 Sacó a los niños, no pagó. 426 00:19:15,834 --> 00:19:19,734 Si los lleva, ¡paga $600! Su contrademanda es desestimada. 427 00:19:19,734 --> 00:19:20,734 Hemos terminado. 428 00:19:20,734 --> 00:19:22,266 Se levanta la sesión. 429 00:19:24,767 --> 00:19:26,967 {\an8}Molesta que no viera las cosas a mi modo. 430 00:19:26,967 --> 00:19:30,066 {\an8}Fue un poco a mi favor, mayormente. 431 00:19:30,066 --> 00:19:33,600 {\an8}Dejó a mis hijos al cuidado de su hijo de 15 años 432 00:19:33,600 --> 00:19:34,934 {\an8}y su marido. 433 00:19:34,934 --> 00:19:37,867 {\an8}¿Por qué me siguió trayendo a sus hijos? 434 00:19:37,867 --> 00:19:40,834 {\an8}Y mi hijo me dijo que ella lo golpeó. 435 00:19:40,834 --> 00:19:44,333 {\an8}Nunca los toqué. Háganme la prueba del detector de mentiras. 436 00:19:44,333 --> 00:19:45,967 {\an8}Fue difícil para mí, 437 00:19:45,967 --> 00:19:47,934 {\an8}porque no tenía otras opciones 438 00:19:47,934 --> 00:19:49,867 {\an8}y nadie más que ayudara 439 00:19:49,867 --> 00:19:52,166 {\an8}con mis tres hijos mientras yo trabajaba. 440 00:19:52,166 --> 00:19:53,600 {\an8}Nunca me puso excusas. 441 00:19:53,600 --> 00:19:55,867 {\an8}Me dijo que me iba a pagar. 442 00:19:55,867 --> 00:19:56,934 {\an8}La vida no es fácil. 443 00:19:56,934 --> 00:19:58,300 {\an8}Si trabajas, que te paguen. 444 00:19:58,300 --> 00:20:00,033 {\an8}Pero uno se levanta y avanza. 445 00:20:01,900 --> 00:20:06,367 Mi generación... No sé la tuya. No tengo experiencia. Pero creo 446 00:20:06,367 --> 00:20:11,066 que nosotros confundimos el tomar una decisión dura con no tener opciones. 447 00:20:11,333 --> 00:20:14,967 Compadecí a la acusada. Tuvo que tomar una decisión difícil. 448 00:20:14,967 --> 00:20:19,000 Pero su padre sintió la necesidad de decir: 449 00:20:19,000 --> 00:20:21,133 "Mi hija no tuvo opciones". 450 00:20:21,133 --> 00:20:22,867 Bueno, tuvo una opción. Era dura. 451 00:20:22,867 --> 00:20:26,500 Tuvo que enviar a los hijos mayores a vivir con su padre 452 00:20:26,500 --> 00:20:30,767 y encontrar una guardería mediocre, en el mejor de los casos, 453 00:20:30,767 --> 00:20:33,066 pero ella decidió tener a los tres hijos. 454 00:20:33,066 --> 00:20:35,433 Cuando tienes hijos, te comprometes a tomar 455 00:20:35,433 --> 00:20:37,166 decisiones duras para ellos. 456 00:20:37,166 --> 00:20:38,834 En su mejor interés. 457 00:20:38,834 --> 00:20:41,467 Si no estás preparada, no tengas hijos. 458 00:20:41,467 --> 00:20:43,834 Traté de hacer mi analogía del filete. 459 00:20:43,834 --> 00:20:45,066 - Y no... - Fue genial. 460 00:20:45,066 --> 00:20:47,400 - Fue entretenida. - Me alegro. 461 00:20:47,400 --> 00:20:49,300 - Fue una buena lección. - Gracias. 462 00:20:50,934 --> 00:20:54,567 {\an8}¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 463 00:21:29,600 --> 00:21:31,600 Supervisión creativa: Rebeca Rambal