1 00:00:00,033 --> 00:00:02,967 {\an8}You were in a relationship for a period of time 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,000 and have two children. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,266 She took the kids out of the state without my knowledge. 4 00:00:08,266 --> 00:00:11,900 Does you daughter enjoy a relationship with her father? 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,033 No. 6 00:00:14,667 --> 00:00:16,433 Why don't you wait outside. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,400 [announcer] This is Judy Justice. 8 00:00:18,400 --> 00:00:19,400 [sniffles] 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,500 {\an8}[theme music playing] 10 00:00:35,333 --> 00:00:37,500 {\an8}[announcer] Desarae Surrat is suing 11 00:00:37,500 --> 00:00:40,667 {\an8}her ex-boyfriend, Curtis Vasquez, 12 00:00:40,667 --> 00:00:43,867 {\an8}for the cost of a car and child care. 13 00:00:43,867 --> 00:00:45,700 [Bailiff] Court come to order. All rise. 14 00:00:45,700 --> 00:00:46,934 Have a seat, everyone. 15 00:00:49,734 --> 00:00:53,266 Hello, judge. Case 1295. Surratt v. Vasquez. 16 00:00:53,266 --> 00:00:54,433 - Thank you. - You're welcome. 17 00:00:56,200 --> 00:00:58,333 [Judy] Miss Surratt, you and Mr. Vasquez 18 00:00:58,333 --> 00:01:00,834 were in a relationship for a period of time, 19 00:01:00,834 --> 00:01:03,333 - and have two children together. - Correct. 20 00:01:03,333 --> 00:01:05,500 - How old are the children? - I have a daughter that's 15, 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,900 and I have a son that's 8. 22 00:01:06,900 --> 00:01:10,300 [Judy] How long did you and Mr. Vasquez live together, 23 00:01:10,300 --> 00:01:11,834 if you did live together? 24 00:01:11,834 --> 00:01:13,300 It was a lot of off and on, 25 00:01:13,300 --> 00:01:18,033 so I would say maybe a combined time of eight years. 26 00:01:18,033 --> 00:01:22,100 And does your daughter enjoy a relationship with her father? 27 00:01:22,100 --> 00:01:24,066 Unfortunately, no. 28 00:01:24,066 --> 00:01:25,633 {\an8}- Is that correct? - [Curtis] As far as I knew 29 00:01:25,633 --> 00:01:27,166 {\an8}she had a great relationship with me. 30 00:01:27,166 --> 00:01:29,633 {\an8}[Judy] When was the last time you saw your daughter, sir? 31 00:01:29,633 --> 00:01:32,000 [Curtis] We spoke just a couple days ago. 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,767 She has more time with friends now, but I did speak with her, basically... 33 00:01:35,767 --> 00:01:37,533 {\an8}- [Judy] Is that right? - That's correct. 34 00:01:37,533 --> 00:01:39,667 {\an8}- [Judy] Why don't you wait outside. - Okay. 35 00:01:39,667 --> 00:01:41,867 {\an8}[Judy] Okay? Because, Miss Surratt, 36 00:01:41,867 --> 00:01:45,100 {\an8}I don't believe in, unless it's absolutely necessary, 37 00:01:45,100 --> 00:01:47,333 {\an8}and certainly in this situation, 38 00:01:47,333 --> 00:01:49,834 {\an8}doesn't sound to me as if it's absolutely necessary, 39 00:01:49,834 --> 00:01:53,200 {\an8}to have your teenage daughter as a witness 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,233 {\an8}over a couple of thousand dollars 41 00:01:55,233 --> 00:01:58,000 {\an8}which you may or may not be entitled to. 42 00:01:58,000 --> 00:02:01,700 Certainly her father is in touch with her. She said he's in touch with her. 43 00:02:01,700 --> 00:02:04,367 Which means that they communicate and that they have a relationship, 44 00:02:04,367 --> 00:02:07,266 because I read the complaint and I read the answer, 45 00:02:07,266 --> 00:02:09,400 and I have a few basic questions. 46 00:02:09,400 --> 00:02:11,967 You're suing Mr. Vasquez, 47 00:02:11,967 --> 00:02:15,100 who you haven't lived with in many, many years, 48 00:02:15,100 --> 00:02:18,367 but who you share, according to what I've read here, 49 00:02:18,367 --> 00:02:21,333 joint legal and physical custody. 50 00:02:21,333 --> 00:02:23,367 - [Judy] Is that correct? - That is correct, Your Honor. 51 00:02:23,367 --> 00:02:24,600 - [Judy] Is that correct? - Yes. 52 00:02:24,600 --> 00:02:27,433 - Is that pursuant to a court order? - Yes. 53 00:02:27,433 --> 00:02:30,200 And when was that court order made? 54 00:02:30,200 --> 00:02:33,266 - I have a copy of it, so I can tell you. - 2011, Your Honor. 55 00:02:33,266 --> 00:02:34,767 - [Judy] Hmm? - 2011. 56 00:02:34,867 --> 00:02:37,166 Was there a trial, Mr. Vasquez? 57 00:02:37,166 --> 00:02:38,500 [Curtis] There was a trial, Your Honor, yeah. 58 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 [Judy] Were you represented by council? 59 00:02:40,500 --> 00:02:42,867 - I represented myself. - [Judy] And what about the plaintiff? 60 00:02:42,867 --> 00:02:44,867 - Did she have a lawyer? - She did, Your Honor. 61 00:02:44,867 --> 00:02:47,800 I'd like to see a copy of that order. 62 00:02:48,834 --> 00:02:51,000 This, from 2017. 63 00:02:51,567 --> 00:02:53,867 Well, there was one in 2011? 64 00:02:53,867 --> 00:02:55,767 This is the original one. 65 00:02:55,767 --> 00:02:57,767 Um, it hasn't changed since then. 66 00:02:57,767 --> 00:03:00,867 We have parenting and legal custody, 67 00:03:00,867 --> 00:03:03,100 and a child support order, which is separate. 68 00:03:05,166 --> 00:03:08,834 Oh, so the 2016 order, the ex-party order, 69 00:03:08,834 --> 00:03:12,600 originally granted Mr. Vasquez custody of the children. 70 00:03:12,600 --> 00:03:16,433 Yes, you were the respondent in that case. 71 00:03:16,433 --> 00:03:19,700 It said, "On October 28th, 2016, petitioner..." 72 00:03:19,700 --> 00:03:21,400 that is Mr. Vasquez, 73 00:03:21,400 --> 00:03:24,467 "...filed a motion to establish custody and parenting time. 74 00:03:24,467 --> 00:03:26,900 The petitioner..." that is Mr. Vasquez, 75 00:03:26,900 --> 00:03:30,233 "...seeks joint legal and physical custody. 76 00:03:30,233 --> 00:03:34,133 The petitioner also sought an order granting sole legal custody 77 00:03:34,133 --> 00:03:37,133 of the children based upon the allegations 78 00:03:37,133 --> 00:03:40,867 that his daughter was watching his son without supervision 79 00:03:40,967 --> 00:03:42,767 for extended periods of time, 80 00:03:42,767 --> 00:03:45,000 and that his daughter was not attending school." 81 00:03:45,000 --> 00:03:47,400 Child Protective Services did an investigation, 82 00:03:47,400 --> 00:03:50,633 and actually found that you were not sending your daughter to school. 83 00:03:50,633 --> 00:03:53,000 - Correct. - [Judy] She was staying home babysitting. 84 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 {\an8}Okay, would you tell me, 85 00:03:54,800 --> 00:03:56,433 {\an8}without my having to go through this whole thing, 86 00:03:56,433 --> 00:04:00,533 {\an8}- was there a child support order entered? - Yes. 87 00:04:00,533 --> 00:04:03,200 {\an8}Ultimately. And ultimately, the children remained with you. 88 00:04:03,200 --> 00:04:04,834 - Correct. - [Judy] Final order. 89 00:04:04,834 --> 00:04:07,066 And what was the child support order? 90 00:04:07,066 --> 00:04:09,467 The child support order initially 91 00:04:09,467 --> 00:04:13,734 was $93 a month. 92 00:04:13,734 --> 00:04:15,767 I think I have a copy of it. 93 00:04:15,767 --> 00:04:17,266 And then to increase, 94 00:04:17,266 --> 00:04:20,700 based off cost-of-living adjustments every year. 95 00:04:20,700 --> 00:04:23,166 [Judy] Is that $93 a month for both children? 96 00:04:23,166 --> 00:04:24,967 - For both children, yes. - [Judy] Okay. 97 00:04:24,967 --> 00:04:26,633 The order was ultimately increased. 98 00:04:26,633 --> 00:04:28,900 How much do you pay in child support now, sir? 99 00:04:28,900 --> 00:04:30,367 $230 a month, Your Honor. 100 00:04:30,367 --> 00:04:33,000 I'm sorry, that's not the order. 101 00:04:33,000 --> 00:04:36,033 [Judy] Well, I asked how much you pay. 102 00:04:36,033 --> 00:04:38,033 Were you ever in arrears of payment? 103 00:04:38,033 --> 00:04:40,367 I was at one point, and then I caught up. 104 00:04:40,367 --> 00:04:42,133 - So I've been kind of... - Well, that catching up. 105 00:04:42,133 --> 00:04:44,867 So that 230 may be partly arrears. 106 00:04:44,867 --> 00:04:46,066 What is the order? 107 00:04:46,066 --> 00:04:49,166 Oh, I'm completely caught up with my child support. 108 00:04:49,166 --> 00:04:53,166 {\an8}[Judy] So the current order that you're paying is $230 a month? 109 00:04:53,166 --> 00:04:54,600 {\an8}- Yes, Your Honor. - [Judy] Okay. 110 00:04:54,600 --> 00:04:55,834 This is what you're suing for. 111 00:04:55,834 --> 00:04:59,900 It is your claim that Mr. Vasquez agreed to pay 112 00:04:59,900 --> 00:05:05,000 half of certain sporting fees that the children had 113 00:05:05,000 --> 00:05:08,734 that are not contained in the child support order. 114 00:05:08,734 --> 00:05:11,400 And he didn't. So you're suing him for that. 115 00:05:11,400 --> 00:05:14,867 And he says that you never had such an agreement, 116 00:05:14,867 --> 00:05:17,967 that you enrolled the children in sporting activities 117 00:05:17,967 --> 00:05:19,900 and then came to him and said, "You owe me half." 118 00:05:19,900 --> 00:05:22,333 - Am I reading that correctly? - Your Honor, that's correct. 119 00:05:22,333 --> 00:05:24,533 - [Judy] That's your position? - That's correct, Your Honor. 120 00:05:24,533 --> 00:05:28,133 {\an8}[Judy] Okay, so let's move on to the plaintiff's position, 121 00:05:28,133 --> 00:05:31,300 {\an8}that you wanted to change the child support order 122 00:05:31,300 --> 00:05:33,567 {\an8}to not what he was paying, but what he was paying 123 00:05:33,567 --> 00:05:36,834 {\an8}and half of their sporting activities. 124 00:05:36,834 --> 00:05:39,900 - We actually had a verbal agreement. - [Judy] Well, I'd like you to tell me 125 00:05:39,900 --> 00:05:42,133 when that took place, what you said to him, 126 00:05:42,133 --> 00:05:43,433 and what he said to you. 127 00:05:43,433 --> 00:05:47,100 So tell me first when that verbal agreement took place. 128 00:05:47,100 --> 00:05:50,300 It was 2021, probably. 129 00:05:50,300 --> 00:05:53,567 Just a conversation between two parents to say... 130 00:05:53,567 --> 00:05:56,834 No, no, it's a conversation between two parents. 131 00:05:56,834 --> 00:05:59,433 So he's seeing the children, he's paying his child support. 132 00:05:59,433 --> 00:06:01,000 Whatever the order was. 133 00:06:01,000 --> 00:06:04,066 You have a conversation with him. Is it on the phone or in person? 134 00:06:04,066 --> 00:06:07,000 [dramatic music] 135 00:06:07,000 --> 00:06:10,633 {\an8}Mr. Vasquez, your father says that he gave you the money. 136 00:06:10,633 --> 00:06:13,433 {\an8}Certainly wasn't today, because two weeks later 137 00:06:13,433 --> 00:06:16,333 {\an8}he writes back, "If we could arrange for me to get the title 138 00:06:16,333 --> 00:06:18,000 {\an8}while you were here, that would be awesome." 139 00:06:18,000 --> 00:06:21,467 {\an8}So the story you just gave me was a whole lot of "Who shot John?" 140 00:06:26,000 --> 00:06:28,700 {\an8}[theme music playing] 141 00:06:32,133 --> 00:06:36,900 {\an8}[announcer] Desarae Surrat claims her ex-boyfriend, Curtis Vasquez, 142 00:06:36,900 --> 00:06:39,734 {\an8}owes for the cost of a car and child care. 143 00:06:39,734 --> 00:06:44,433 Curtis is countersuing for car repairs and vacation expenses. 144 00:06:44,433 --> 00:06:48,000 Tell me first when that verbal agreement took place. 145 00:06:48,000 --> 00:06:51,934 It was 2021, probably. 146 00:06:51,934 --> 00:06:55,200 Just a conversation between two parents to say... 147 00:06:55,200 --> 00:06:58,233 No, no, it's a conversation between two parents. 148 00:06:58,233 --> 00:06:59,900 - [Desarae] Right. - So he's seeing the children. 149 00:06:59,900 --> 00:07:02,667 He's paying his child support. Whatever the order was. 150 00:07:02,667 --> 00:07:05,667 You have a conversation with him. Is it on the phone or in person? 151 00:07:05,667 --> 00:07:07,800 - No, in person. - [Judy] At your home? 152 00:07:07,800 --> 00:07:08,934 - Yes. - [Judy] Okay. 153 00:07:08,934 --> 00:07:10,800 And tell me about the conversation. 154 00:07:10,800 --> 00:07:12,834 What did you say to him, and what did he say to you? 155 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 I don't remember the exact words, but... 156 00:07:14,700 --> 00:07:17,066 Well, that's why we bring these things quickly, 157 00:07:17,066 --> 00:07:19,000 - because now it's two years later. - [Desarae] Yeah. 158 00:07:19,000 --> 00:07:21,734 - [Judy] Right. - So it was basically, well, 159 00:07:22,300 --> 00:07:25,066 his son wants to play this sport, Angelina wants to do track. 160 00:07:25,066 --> 00:07:26,834 This is how much it's going to cost. 161 00:07:26,834 --> 00:07:29,166 And his response was just, 162 00:07:29,166 --> 00:07:31,433 "Okay, let me know how much it is, and I'll pay half." 163 00:07:31,433 --> 00:07:33,233 - [Judy] Okay. - Your Honor, that's not quite correct. 164 00:07:33,233 --> 00:07:36,133 We don't have this conversation. We don't have any conversation at all. 165 00:07:36,133 --> 00:07:38,567 {\an8}We communicate via text, 166 00:07:38,567 --> 00:07:40,734 {\an8}and I rarely get a response. 167 00:07:40,734 --> 00:07:43,166 - I've taken care of... - [Judy] Just a sec. 168 00:07:43,166 --> 00:07:45,367 - We're talking about this one instance. - [Curtis] Okay. 169 00:07:45,367 --> 00:07:47,934 She said that you had a conversation with her, 170 00:07:47,934 --> 00:07:51,066 where you agreed to pay half of their sporting events. 171 00:07:51,066 --> 00:07:53,767 Based on that, I assume that you enrolled the children 172 00:07:53,767 --> 00:07:55,767 in this sporting event, paid the fee, 173 00:07:55,767 --> 00:07:58,333 and then said to him, "This is your half." 174 00:07:58,333 --> 00:08:00,400 And he said, "I'm not paying that half." 175 00:08:00,400 --> 00:08:02,767 That's not correct, Your Honor. I didn't agree to pay half. 176 00:08:02,767 --> 00:08:05,166 [Judy] No, I'm not saying you agreed to pay half. 177 00:08:05,166 --> 00:08:06,800 That's what her position is. 178 00:08:06,800 --> 00:08:10,233 I actually enrolled my son into soccer. 179 00:08:10,233 --> 00:08:14,200 - [Judy] When? - It was this summer. In July. 180 00:08:14,200 --> 00:08:18,900 And he was supposed to go for a month, and she took the kids out of the state 181 00:08:18,900 --> 00:08:21,000 without my knowledge for an extended vacation. 182 00:08:21,000 --> 00:08:23,667 And so I didn't have her pay half of that, 183 00:08:23,667 --> 00:08:26,333 and when she came back, she wanted to make that up to him. 184 00:08:26,333 --> 00:08:28,800 - But that's without my knowledge. - Okay. Okay. 185 00:08:28,800 --> 00:08:31,967 - How much did you pay for soccer? - $75. 186 00:08:32,066 --> 00:08:35,667 {\an8}[Judy] So you never had a conversation with her about paying half of this? 187 00:08:35,667 --> 00:08:37,767 {\an8}- No, Your Honor. - And it was never reduced 188 00:08:37,767 --> 00:08:39,600 {\an8}to a modified order of the court, 189 00:08:39,600 --> 00:08:42,000 {\an8}because you have a court order for support. 190 00:08:42,100 --> 00:08:44,200 Okay, so I'm eliminating that. 191 00:08:44,200 --> 00:08:46,900 You want to change order of support, you have to change it in court. 192 00:08:46,900 --> 00:08:51,467 Now let's move on to the second thing that you think that he owes you for. 193 00:08:51,467 --> 00:08:54,033 Cell phone. Let's hear about the cell phone. 194 00:08:54,033 --> 00:08:57,266 He opened a cellphone account for my daughter. 195 00:08:57,266 --> 00:08:59,100 - [Judy] When? - I don't know when it was. 196 00:08:59,100 --> 00:09:01,300 When did you open a cellphone account, sir? 197 00:09:01,300 --> 00:09:02,433 About seven years ago. 198 00:09:02,433 --> 00:09:04,800 And he paid it? He opened an account and he paid it? 199 00:09:04,800 --> 00:09:06,567 Either him or his dad. It was a business account. 200 00:09:06,567 --> 00:09:08,633 I don't care. You didn't pay it? 201 00:09:08,633 --> 00:09:09,967 - Correct. I didn't pay it. - [Judy] You didn't pay it. 202 00:09:10,066 --> 00:09:12,800 So your daughter has had a cell phone for the last seven years. 203 00:09:12,800 --> 00:09:13,967 - Mm-hmm. - [Judy] Okay. 204 00:09:13,967 --> 00:09:16,367 - And you didn't see the bills for it? - Correct. 205 00:09:16,367 --> 00:09:19,800 - [Judy] Okay, so he paid it. - Somebody paid it, yes. Yeah. 206 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 - He paid it. - [Curtis] I paid it, Your Honor. 207 00:09:21,600 --> 00:09:23,667 - [Judy] You didn't pay it? - Correct. 208 00:09:23,667 --> 00:09:26,934 [Judy] Okay, so now you want money for a cell phone. 209 00:09:26,934 --> 00:09:29,867 - For what? - Just for the last six months 210 00:09:29,867 --> 00:09:31,600 that I paid, I never agreed to. 211 00:09:31,600 --> 00:09:34,233 - So I'm just asking for half of that. - Then take the phone away. 212 00:09:34,233 --> 00:09:36,834 {\an8}- Well, she's 15... - [Judy] I understand that. 213 00:09:36,834 --> 00:09:38,233 {\an8}I understand that. 214 00:09:38,233 --> 00:09:40,400 - Who bought her the phone? - I bought the phone. 215 00:09:40,400 --> 00:09:43,500 Okay, and how many years ago did you buy the phone? 216 00:09:43,500 --> 00:09:45,133 It was about a year and a half ago. 217 00:09:45,133 --> 00:09:47,800 [Judy] Okay and it's paid for on his plan? 218 00:09:47,800 --> 00:09:49,867 No. I paid for the phone cash. 219 00:09:49,867 --> 00:09:54,667 No, no, the bills, ongoing bills, were paid for by him 220 00:09:54,667 --> 00:09:57,700 on the phone that you bought her a year and a half ago, 221 00:09:57,700 --> 00:09:59,867 because he said you've been paying the bills for six months. 222 00:09:59,867 --> 00:10:01,734 - [Desarae] Yup. - Is that correct? 223 00:10:01,734 --> 00:10:04,433 Whitney, didn't she say, "I've been paying the bills for the last six months"? 224 00:10:04,433 --> 00:10:05,633 - Yes. - [Desarae] Correct. 225 00:10:05,633 --> 00:10:07,367 [Judy] Well, so when you first got the phone, 226 00:10:07,367 --> 00:10:09,900 for a year he was paying the bills. 227 00:10:09,900 --> 00:10:11,467 - Correct. Yes. - [Judy] Right. 228 00:10:11,467 --> 00:10:13,166 Well, he was paying the bills for seven years, 229 00:10:13,166 --> 00:10:15,166 but certainly after you bought the phone. 230 00:10:15,166 --> 00:10:17,533 But prior to that, she had a different phone. 231 00:10:17,533 --> 00:10:20,300 She had to have had a different phone, because he was paying the phone bills 232 00:10:20,300 --> 00:10:21,266 for six years. 233 00:10:21,266 --> 00:10:22,600 Who bought that phone? 234 00:10:22,600 --> 00:10:24,633 - I don't know. - Your Honor, I purchased that phone. 235 00:10:24,633 --> 00:10:27,066 - It was the iPhone XR. - [Judy] Okay. 236 00:10:27,066 --> 00:10:29,734 So you bought the first phone, you bought a second phone. 237 00:10:29,734 --> 00:10:34,333 Very nice. And he paid the bills, phone bills, for six years, 238 00:10:34,333 --> 00:10:36,066 and you paid it for the last six months. 239 00:10:36,066 --> 00:10:39,633 It's not part of a court order. If you agreed to do that, you agreed. 240 00:10:39,633 --> 00:10:41,934 What are you getting courts involved for? 241 00:10:41,934 --> 00:10:43,967 I never agreed to pay the cell phone. 242 00:10:43,967 --> 00:10:46,000 [Judy] Well, he never agreed to pay his cell phone 243 00:10:46,000 --> 00:10:48,200 when she was 13 or 12. 244 00:10:48,200 --> 00:10:49,533 You're parents. 245 00:10:49,533 --> 00:10:51,600 He paid it for a long time, now you're paying it. 246 00:10:51,600 --> 00:10:53,467 What do you do for a living, sir? 247 00:10:53,467 --> 00:10:55,967 - I'm a Realtor. - [Judy] You work in family business? 248 00:10:55,967 --> 00:10:58,700 - [Curtis] Absolutely. - Tell me about the family business. 249 00:10:58,700 --> 00:11:01,133 It's children first and foremost, you know. 250 00:11:01,133 --> 00:11:04,266 - What's best for them... - [Judy] No, no, the family business, sir. 251 00:11:04,266 --> 00:11:06,533 - Oh, the family business. - You're in real estate. 252 00:11:06,533 --> 00:11:08,600 - Is it a family business? - It is not a family business. 253 00:11:08,600 --> 00:11:09,667 [Judy] It's just yours. 254 00:11:09,667 --> 00:11:12,200 - You've been in real estate for how long? - For about three years now. 255 00:11:12,200 --> 00:11:14,600 And prior to that I was in sales. 256 00:11:14,600 --> 00:11:17,734 {\an8}That is a family business, and it's real estate marketing. 257 00:11:17,734 --> 00:11:20,233 That's a family business? You're not involved with that anymore? 258 00:11:20,233 --> 00:11:22,533 - I am. Yes. - [Judy] You still are? 259 00:11:22,533 --> 00:11:24,333 - Who owns that business? - [Curtis] Dad. 260 00:11:24,333 --> 00:11:25,967 - Your father. - He does, yes. 261 00:11:25,967 --> 00:11:27,800 [Judy] How many employees did he have? 262 00:11:27,800 --> 00:11:30,166 Uh, just about ten. Ten, Your Honor. 263 00:11:30,166 --> 00:11:31,567 [Judy] So your father employees ten people, 264 00:11:31,567 --> 00:11:33,967 - and you're one of them? - That's correct, Your Honor. 265 00:11:33,967 --> 00:11:36,700 And what does your father pay you annually? 266 00:11:36,700 --> 00:11:40,800 Oh, it's commission only, so no... no, uh... no benefits. 267 00:11:40,800 --> 00:11:43,667 And in the other real estate operation, 268 00:11:43,667 --> 00:11:47,133 do you have your own office or do you operate out of your father's office? 269 00:11:47,133 --> 00:11:49,367 - My own office. - [Judy] Where? 270 00:11:49,367 --> 00:11:51,000 In Maple Grove, Minnesota. 271 00:11:51,000 --> 00:11:52,967 Do you have any employees? 272 00:11:52,967 --> 00:11:56,266 - I don't. - You work for your father on commission, 273 00:11:56,266 --> 00:11:58,333 - and yourself... - Commission only. 274 00:11:58,333 --> 00:12:00,867 [Judy] Commission only. Okay. 275 00:12:00,867 --> 00:12:03,867 - Did you file tax returns last year? - No, I did not. 276 00:12:03,867 --> 00:12:05,900 [Judy] Is there any reason for that? 277 00:12:05,900 --> 00:12:08,200 - Just late. Just... - [Judy] You're late? 278 00:12:08,200 --> 00:12:10,133 - You're a year late. - [Curtis] Yeah. 279 00:12:10,133 --> 00:12:12,400 What about the year before? Did you file a tax return? 280 00:12:12,400 --> 00:12:14,567 Yes, I did. Yes, I did, Your Honor. 281 00:12:14,567 --> 00:12:17,000 [Judy] And how much did you declare as income 282 00:12:17,000 --> 00:12:18,467 the year before last? 283 00:12:18,467 --> 00:12:20,934 It's like 55...55, I think. 284 00:12:20,934 --> 00:12:22,367 55,000, yeah. 285 00:12:22,367 --> 00:12:24,600 Okay, so phone bill. I've taken care of the phone bill. 286 00:12:24,600 --> 00:12:26,467 You've paid it for her. Fine. 287 00:12:26,467 --> 00:12:27,967 And if you don't want to pay it anymore, 288 00:12:27,967 --> 00:12:29,900 let her get an after-school job and pay for her own phone. 289 00:12:29,900 --> 00:12:33,233 Now, the next thing that you're suing for 290 00:12:33,233 --> 00:12:35,400 is, according to your complaint, 291 00:12:35,400 --> 00:12:39,166 you had a car that you weren't using. 292 00:12:39,166 --> 00:12:43,700 Mr. Vasquez has a father who wanted a car. 293 00:12:43,700 --> 00:12:48,367 It is your claim that Mr. Vasquez, without your permission, 294 00:12:48,367 --> 00:12:51,233 sold the car, your car, 295 00:12:51,233 --> 00:12:53,967 to his father for $700. 296 00:12:53,967 --> 00:12:56,467 And you didn't get any of that money. 297 00:12:56,467 --> 00:12:59,000 - Correct. - [Judy] Mr. Vasquez says 298 00:12:59,000 --> 00:13:00,967 his father was going to buy the car. 299 00:13:00,967 --> 00:13:04,367 He drove it. He didn't want to buy it, because it had issues. 300 00:13:04,367 --> 00:13:09,033 And it's sitting in his father's driveway waiting for you to come and get it. 301 00:13:09,033 --> 00:13:13,967 And that he never got $700 from his father for the car. 302 00:13:13,967 --> 00:13:16,233 That's his position. Correct? 303 00:13:16,233 --> 00:13:18,834 No, correction. I did get 700, 304 00:13:18,834 --> 00:13:21,000 and paid him back the next day, 305 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 because the car broke down within a day. 306 00:13:22,800 --> 00:13:25,200 {\an8}- [Judy] Because what? - It broke down within a day. 307 00:13:25,200 --> 00:13:27,367 {\an8}Okay, so you did sell it to him. 308 00:13:27,367 --> 00:13:28,333 [Curtis] Yes. Yes. 309 00:13:28,333 --> 00:13:29,633 We were in the middle of the transaction. 310 00:13:29,633 --> 00:13:33,000 He paid for the car at the office, which is about ten miles away from home. 311 00:13:33,000 --> 00:13:35,200 And while driving the car home, it broke down. 312 00:13:35,200 --> 00:13:37,900 So we hadn't received the title or anything, so I returned the money. 313 00:13:37,900 --> 00:13:39,400 [dramatic music] 314 00:13:40,433 --> 00:13:44,800 {\an8}Okay, you planned a trip to Portugal in August of 2022. 315 00:13:44,800 --> 00:13:47,567 {\an8}- That's correct. - Airplane tickets? 316 00:13:47,567 --> 00:13:49,367 {\an8}Where'd you get the money for all that? 317 00:13:54,166 --> 00:13:55,700 [theme music playing] 318 00:14:00,900 --> 00:14:03,066 {\an8}[announcer] Desarae Surratt has accused 319 00:14:03,066 --> 00:14:05,800 {\an8}her ex-boyfriend, Curtis Vasquez, 320 00:14:05,800 --> 00:14:08,700 {\an8}of selling her car without her permission. 321 00:14:08,700 --> 00:14:11,533 Curtis claims he refunded the money, 322 00:14:11,533 --> 00:14:13,567 and she can take the car back. 323 00:14:13,567 --> 00:14:16,734 - Okay, so you did sell it to him. - [Curtis] Yes. Yes. 324 00:14:16,734 --> 00:14:18,133 We were in the middle of the transaction. 325 00:14:18,133 --> 00:14:21,467 He paid for the car at the office, which is about ten miles away from home. 326 00:14:21,467 --> 00:14:23,767 And while driving the car home, it broke down. 327 00:14:23,767 --> 00:14:26,467 {\an8}So we hadn't received the title or anything, so I returned the money. 328 00:14:26,467 --> 00:14:28,600 {\an8}[Judy] Is the car still titled in your name? 329 00:14:28,600 --> 00:14:30,133 - Yes. - So go get it. 330 00:14:30,133 --> 00:14:32,100 I don't want the car, no. 331 00:14:32,100 --> 00:14:34,834 Well, it's your car. It's titled in your name. 332 00:14:34,834 --> 00:14:38,600 {\an8}Yes, but apparently I have text messages showing 333 00:14:38,600 --> 00:14:40,967 {\an8}he sold the car without my permission. 334 00:14:40,967 --> 00:14:43,800 {\an8}Whether he did or not... He can't sell the car, 335 00:14:43,900 --> 00:14:45,433 {\an8}because title never transferred. 336 00:14:45,433 --> 00:14:46,934 - Right. - [Judy] And he's saying 337 00:14:46,934 --> 00:14:49,633 you can go and get the car. It's sitting in the driveway. 338 00:14:49,633 --> 00:14:52,233 Father doesn't want it. Title didn't transfer. 339 00:14:52,233 --> 00:14:55,200 He didn't get money for the car and keep it. 340 00:14:55,200 --> 00:14:59,633 It was a sort of silly transaction, because what you are suggesting 341 00:14:59,633 --> 00:15:03,367 is he should have said to his father, "That's it. It was sold. It's sold as-is. 342 00:15:03,367 --> 00:15:05,734 You can't have your $700 back." 343 00:15:05,734 --> 00:15:08,200 Right, and my understanding is that his dad, 344 00:15:08,200 --> 00:15:10,934 through a conversation that I had with his dad, 345 00:15:10,934 --> 00:15:12,800 his dad did not get the money back. 346 00:15:12,800 --> 00:15:14,734 [Judy] You can't tell me about the conversation. 347 00:15:14,734 --> 00:15:18,433 If you have text messages between them, I would like to see them. 348 00:15:18,433 --> 00:15:19,667 I do. Yes. 349 00:15:22,100 --> 00:15:23,767 So there's those text messages. 350 00:15:23,767 --> 00:15:27,667 And I also have several text messages where Curtis agrees 351 00:15:27,667 --> 00:15:29,467 to pay me the money, and also... 352 00:15:29,467 --> 00:15:31,867 Shh! "This is Desarae. 353 00:15:31,867 --> 00:15:33,500 Curtis said you would take possession of the Kia, 354 00:15:33,500 --> 00:15:35,066 but I asked about the title." 355 00:15:35,066 --> 00:15:37,133 "Big Curtis." Is that your father? 356 00:15:37,133 --> 00:15:39,500 - Your Honor, yes, it is. - [Judy] Okey-dokey. 357 00:15:39,500 --> 00:15:43,367 Mr. Vasquez, your father says that he gave you the money. 358 00:15:43,367 --> 00:15:45,266 - That's correct. - [Judy] And that it wasn't... 359 00:15:45,266 --> 00:15:48,033 Certainly wasn't a day, because two weeks later 360 00:15:48,033 --> 00:15:50,567 he writes back, "Sorry, not good at checking my texts. 361 00:15:50,567 --> 00:15:53,600 If we can arrange for me to get the title while you are here, 362 00:15:53,600 --> 00:15:54,900 that would be awesome." 363 00:15:54,900 --> 00:15:57,700 That's two weeks later. Your father didn't say to her, 364 00:15:57,700 --> 00:15:59,433 "He gave me the money back." He said, "I want the title." 365 00:15:59,433 --> 00:16:00,734 That's two weeks later. 366 00:16:00,734 --> 00:16:04,300 So the story you just gave me was a whole lot of "Who shot John?" 367 00:16:04,300 --> 00:16:07,266 Well, Your Honor, one thing that's cleared up right away 368 00:16:07,266 --> 00:16:10,066 is that it was never sold without her knowledge. 369 00:16:10,066 --> 00:16:12,100 Just a second. Not what I'm asking you, sir. 370 00:16:12,100 --> 00:16:15,400 I'm saying that your original story to me was 371 00:16:15,400 --> 00:16:19,166 that I sold my father the car with her agreement. 372 00:16:19,166 --> 00:16:22,000 - That's what you say here, for $700. - That's right. 373 00:16:22,000 --> 00:16:24,800 "He gave me the $700, but this..." 374 00:16:24,800 --> 00:16:26,567 Am I correct, Whitney? 375 00:16:26,567 --> 00:16:30,400 That the car broke down the next day. 376 00:16:31,467 --> 00:16:33,333 He said, "The car broke down within a day." 377 00:16:33,333 --> 00:16:36,467 Within a day. And so you gave him his money back. 378 00:16:36,467 --> 00:16:39,100 Well, that's not what your father says here, sir. 379 00:16:39,100 --> 00:16:41,133 {\an8}That's not what your father says here. 380 00:16:41,133 --> 00:16:43,600 {\an8}I went back and forth with him for days, 381 00:16:43,600 --> 00:16:45,166 {\an8}but I gave him his money back. 382 00:16:45,166 --> 00:16:47,000 No, what you told me was a lie. 383 00:16:47,000 --> 00:16:49,567 You told me it broke down the day you gave him his money back. 384 00:16:49,567 --> 00:16:52,333 The initial conversation she had was May 9th. 385 00:16:53,000 --> 00:16:56,500 And then May 16th, she's having a conversation with Big Curtis. 386 00:16:56,500 --> 00:16:57,600 - That's your father. - Mm-hmm. 387 00:16:57,600 --> 00:17:00,400 [Judy] "Sorry for not checking my texts. 388 00:17:00,400 --> 00:17:02,033 Can you get me the title?" 389 00:17:02,033 --> 00:17:04,700 Which means two weeks later, he wanted the title. 390 00:17:04,700 --> 00:17:07,900 And then your father says about you, 391 00:17:07,900 --> 00:17:11,967 "Curtis owes me big-time money, and I can't get money from him either." 392 00:17:11,967 --> 00:17:15,033 - That's your father. - Yeah, that's correct, Your Honor. 393 00:17:15,033 --> 00:17:17,333 [Judy] Big Curtis says to her, 394 00:17:17,333 --> 00:17:19,400 "Can you tell me what problem does Curtis have 395 00:17:19,400 --> 00:17:22,000 that causes him to spend massive amounts of money 396 00:17:22,000 --> 00:17:24,100 in such a short period of time?" 397 00:17:24,100 --> 00:17:26,533 She answers, "Drugs, alcohol, gambling." 398 00:17:26,533 --> 00:17:28,600 You know, "He's a functional addict." 399 00:17:28,600 --> 00:17:32,100 He even got around $40,000, and he blew every penny. 400 00:17:32,100 --> 00:17:34,500 So the $700 you gave him for the car, 401 00:17:34,500 --> 00:17:36,667 I'm just going to file in small claims. 402 00:17:36,667 --> 00:17:40,133 For whatever reason, he's refusing to give it to me. 403 00:17:40,133 --> 00:17:42,633 It's not your fault that he stole the money from me. 404 00:17:42,633 --> 00:17:45,934 Just FYI, I have no issue giving you the title." 405 00:17:46,800 --> 00:17:47,934 Okay. 406 00:17:48,867 --> 00:17:51,734 So far he owes you $700 for the car. 407 00:17:51,734 --> 00:17:53,166 And then we're finished. 408 00:17:53,166 --> 00:17:55,100 Get Big Curtis the title. 409 00:17:55,100 --> 00:17:57,333 Mail it to him. He sends you his address. 410 00:17:57,333 --> 00:17:59,400 - [Judy] Okay? Great. - Yes. 411 00:17:59,400 --> 00:18:01,867 Now you have a counterclaim, Mr. Vasquez. 412 00:18:01,867 --> 00:18:03,800 Yes, Your Honor. I have some... 413 00:18:03,800 --> 00:18:04,967 [Judy] Ah, ah, ah. 414 00:18:04,967 --> 00:18:06,800 Don't give me all that nonsense. 415 00:18:06,800 --> 00:18:09,834 - [chuckles] - You say that the plaintiff 416 00:18:09,834 --> 00:18:11,333 canceled a vacation trip. 417 00:18:11,333 --> 00:18:14,500 You made plane arrangements to take your children somewhere, 418 00:18:14,500 --> 00:18:16,834 and she took the children out of state. 419 00:18:16,834 --> 00:18:20,533 And car repairs that you gave her money for. 420 00:18:20,533 --> 00:18:22,200 Car repairs. 421 00:18:22,834 --> 00:18:24,433 Two hundred and fifty dollars. 422 00:18:24,433 --> 00:18:27,934 "I helped her repair her car and spent $250 on parts." 423 00:18:27,934 --> 00:18:29,400 {\an8}When was that? 424 00:18:29,400 --> 00:18:33,333 {\an8}That was the car in question that we were just talking about. 425 00:18:33,333 --> 00:18:34,834 I actually... 426 00:18:36,433 --> 00:18:40,867 [Judy] Okay, you planned a trip to Portugal in August of 2022. 427 00:18:40,867 --> 00:18:42,033 That's correct. 428 00:18:42,033 --> 00:18:43,533 Airplane tickets. 429 00:18:43,533 --> 00:18:45,367 Where'd you get the money for all that? 430 00:18:45,367 --> 00:18:48,900 My parents helped me with the purchase of the kids' tickets. 431 00:18:48,900 --> 00:18:51,200 - Why? - Because I couldn't afford all of them. 432 00:18:51,200 --> 00:18:52,533 [Judy] Who was going on the trip? 433 00:18:52,533 --> 00:18:56,033 It was going to be my wife, myself, and two kids. 434 00:18:56,600 --> 00:18:59,166 Did you go on the vacation to Portugal with your wife? 435 00:18:59,166 --> 00:19:00,967 No, we did not make it. 436 00:19:00,967 --> 00:19:02,700 - [Judy] You did not make it? - Correct. 437 00:19:02,700 --> 00:19:05,333 - Why? - [Curtis] Because she is responsible... 438 00:19:05,333 --> 00:19:06,967 [Judy] No, no, no. Not her. 439 00:19:06,967 --> 00:19:08,967 Not with your two kids. Did you go with your wife? 440 00:19:08,967 --> 00:19:10,166 - No, I didn't. - [Judy] Why? 441 00:19:10,166 --> 00:19:11,967 I didn't want to go without the kids. 442 00:19:11,967 --> 00:19:15,533 The whole purpose was to bring the kids to see the grandparents. 443 00:19:15,533 --> 00:19:17,533 - [Judy] Does your wife work? - Yes. 444 00:19:17,533 --> 00:19:18,900 [Judy] What kind of work does she do? 445 00:19:18,900 --> 00:19:20,800 - She's a bartender. - [Judy] Mm-hmm. 446 00:19:20,800 --> 00:19:23,633 Judgement for the plaintiff in the amount of $700. 447 00:19:23,633 --> 00:19:26,500 Don't make any more private agreements with him, madam. 448 00:19:26,500 --> 00:19:28,233 I think it's a big mistake. 449 00:19:28,233 --> 00:19:30,567 - [Desarae] I agree. - We're done. Counterclaim's dismissed. 450 00:19:30,567 --> 00:19:32,767 Your Honor, I had one more... 451 00:19:32,767 --> 00:19:35,200 I just ruled that your counterclaim is dismissed. 452 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 You're finished. 453 00:19:37,200 --> 00:19:39,967 {\an8}I'm a little disappointed that I didn't get everything 454 00:19:39,967 --> 00:19:41,600 {\an8}that I felt that I was owed. 455 00:19:41,600 --> 00:19:43,166 {\an8}Well, I'm a bit disappointed. 456 00:19:43,166 --> 00:19:44,834 {\an8}I felt like I had a lot more coming my way. 457 00:19:44,834 --> 00:19:48,033 {\an8}Number one, I will not do him any favors. 458 00:19:48,033 --> 00:19:53,300 {\an8}I've taken care of my kids financially for the last seven years. 459 00:19:53,300 --> 00:19:54,967 {\an8}Especially of monetary value. 460 00:19:54,967 --> 00:19:56,633 {\an8}If she feels entitled to six months, so be it. 461 00:19:56,633 --> 00:19:57,900 {\an8}But I didn't agree to it. 462 00:19:57,900 --> 00:20:00,433 {\an8}I hope that this is kind of a wake-up call to him. 463 00:20:00,433 --> 00:20:01,667 {\an8}It's completely ridiculous. 464 00:20:01,667 --> 00:20:03,834 {\an8}I'm just tired of having my name dragged through the mud. 465 00:20:03,834 --> 00:20:06,233 {\an8}To do honest business, 466 00:20:06,233 --> 00:20:09,133 {\an8}whether it's in personal relationship or business. 467 00:20:09,133 --> 00:20:10,300 {\an8}I take care of my kids. 468 00:20:10,300 --> 00:20:11,500 {\an8}He's got a long history, 469 00:20:11,500 --> 00:20:14,300 {\an8}long history of owing money, not paying it back. 470 00:20:14,300 --> 00:20:16,066 {\an8}Always have, and I always will, regardless. 471 00:20:16,066 --> 00:20:17,934 {\an8}He runs through family and friends, 472 00:20:17,934 --> 00:20:21,200 {\an8}and he'll dry your pocketbooks and laugh out the door. 473 00:20:21,200 --> 00:20:22,166 {\an8}He doesn't care. 474 00:20:22,166 --> 00:20:25,900 {\an8}You know, claim money for a cell phone that, you know, I bought. 475 00:20:25,900 --> 00:20:28,533 {\an8}And, you know, I think this is all to do with spite. 476 00:20:28,533 --> 00:20:29,734 {\an8}Just my kids. 477 00:20:29,734 --> 00:20:31,934 {\an8}At the end of the day, whatever's best for them. 478 00:20:31,934 --> 00:20:35,100 {\an8}I just want to be there for the kids, and I want to be done with the drama. 479 00:20:36,967 --> 00:20:38,734 I have very little to say about that case. 480 00:20:38,734 --> 00:20:41,734 Very little thoughts, except that Big Curtis, 481 00:20:41,734 --> 00:20:43,467 the defendant's father, 482 00:20:43,467 --> 00:20:44,600 doesn't like him. 483 00:20:44,600 --> 00:20:46,133 I didn't get to read the messages, 484 00:20:46,233 --> 00:20:48,000 - but I'll take your word for it. - Clearly. He said, 485 00:20:48,000 --> 00:20:49,734 "What is he doing with all the money?" 486 00:20:49,734 --> 00:20:52,367 You know, my initial reading of that case was, 487 00:20:52,367 --> 00:20:54,467 "Maybe she's being unreasonable." 488 00:20:54,467 --> 00:20:56,934 [chuckling] She's really not being unreasonable. 489 00:20:56,934 --> 00:20:59,667 - Yeah. - I have a feeling there's not a lot more 490 00:20:59,667 --> 00:21:01,967 to "Little Curtis" than we were able to see today 491 00:21:01,967 --> 00:21:04,867 that his father, Big Curtis, understands. 492 00:21:06,567 --> 00:21:09,800 {\an8}[announcer] Want justice? Go to JudyJustice.tv. 493 00:21:14,934 --> 00:21:17,266 [theme music playing]