1 00:00:04,838 --> 00:00:16,641 {\an8}♪ 2 00:00:16,641 --> 00:00:28,570 {\an8}♪ 3 00:00:28,570 --> 00:00:30,196 {\an8}I have found it. 4 00:00:34,993 --> 00:00:44,586 {\an8}♪ 5 00:00:44,586 --> 00:00:54,220 {\an8}♪ 6 00:00:54,220 --> 00:00:56,514 {\an8}[ Roars ] 7 00:01:00,852 --> 00:01:02,061 Where is he? 8 00:01:02,061 --> 00:01:04,939 Seng! Can you find him? 9 00:01:07,692 --> 00:01:09,652 He is in time. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,988 What? We need him now! 11 00:01:11,988 --> 00:01:14,491 He is the one responsible. 12 00:01:14,491 --> 00:01:16,242 Melinda! 13 00:01:18,077 --> 00:01:19,871 Voice: Melinda. 14 00:01:28,004 --> 00:01:29,881 Melinda is hurt. 15 00:01:31,508 --> 00:01:41,267 {\an8}♪ 16 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 {\an8}Edred, my love. 17 00:01:43,269 --> 00:01:46,231 {\an8}I-- I heard someone... 18 00:01:46,231 --> 00:01:48,525 {\an8}Save your strength. 19 00:01:48,525 --> 00:01:50,568 {\an8}He is coming. 20 00:01:50,568 --> 00:01:59,577 {\an8}♪ 21 00:01:59,577 --> 00:02:00,829 Merlin! 22 00:02:00,829 --> 00:02:04,040 You have succeeded-- as I knew you would. 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,500 You cold-hearted fool! 24 00:02:05,500 --> 00:02:07,669 It almost cost Melinda her life. 25 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 But it did not. 26 00:02:09,546 --> 00:02:13,925 The evil will return, and so must you. 27 00:02:13,925 --> 00:02:16,970 Yes. I see it. 28 00:02:16,970 --> 00:02:21,641 Your souls will protect the world throughout eternity. 29 00:02:21,641 --> 00:02:24,018 This is Copernicus. 30 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 It will command your souls to return. 31 00:02:27,397 --> 00:02:30,066 I have brought him from the future. 32 00:02:30,066 --> 00:02:38,783 {\an8}♪ 33 00:02:38,783 --> 00:02:42,787 {\an8}We have the blessing of the magic realm. 34 00:02:42,787 --> 00:02:47,584 {\an8}♪ 35 00:02:47,584 --> 00:02:49,210 {\an8}[ Banging ] 36 00:02:49,210 --> 00:02:58,511 {\an8}♪ 37 00:02:58,511 --> 00:03:07,770 {\an8}♪ 38 00:03:07,770 --> 00:03:17,113 {\an8}♪ 39 00:03:17,113 --> 00:03:26,414 {\an8}♪ 40 00:03:26,414 --> 00:03:35,715 {\an8}♪ 41 00:03:35,715 --> 00:03:44,974 {\an8}♪ 42 00:03:44,974 --> 00:03:54,192 {\an8}♪ 43 00:03:54,192 --> 00:03:56,611 {\an8}Run! It's a crazy demon! 44 00:03:56,611 --> 00:04:06,371 {\an8}♪ 45 00:04:55,128 --> 00:04:56,421 [ Dings ] 46 00:05:06,305 --> 00:05:08,850 [ Whirring ] 47 00:05:22,989 --> 00:05:32,915 {\an8}♪ 48 00:05:32,915 --> 00:05:42,925 {\an8}♪ 49 00:05:42,925 --> 00:05:52,894 {\an8}♪ 50 00:05:52,894 --> 00:06:02,904 {\an8}♪ 51 00:06:02,904 --> 00:06:12,872 {\an8}♪ 52 00:06:12,872 --> 00:06:22,799 {\an8}♪ 53 00:06:22,799 --> 00:06:32,809 {\an8}♪ 54 00:06:32,809 --> 00:06:42,777 {\an8}♪ 55 00:06:42,777 --> 00:06:48,825 [ Bells tolling ] 56 00:06:55,206 --> 00:06:57,250 [ Sniffling ] 57 00:07:00,253 --> 00:07:02,046 [ Stifled crying ] 58 00:07:08,928 --> 00:07:12,181 You know, father, no one will think less of you 59 00:07:12,181 --> 00:07:14,725 for shedding a tear at your only daughter's wedding. 60 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 [ Coughs, clears throat ] 61 00:07:16,185 --> 00:07:17,603 Nonsense! 62 00:07:17,603 --> 00:07:20,314 I'm just allergic to that floral arrangement 63 00:07:20,314 --> 00:07:22,233 on top a' your mother's head. 64 00:07:24,861 --> 00:07:28,614 What your father means is that he loves you. 65 00:07:28,614 --> 00:07:30,950 We're so happy for you. 66 00:07:30,950 --> 00:07:34,871 True love is so difficult to find in these modern times. 67 00:07:34,871 --> 00:07:37,582 But you and Winston have adored each other 68 00:07:37,582 --> 00:07:39,125 since you were little. 69 00:07:39,125 --> 00:07:40,376 Ay. 70 00:07:40,376 --> 00:07:43,421 You're both fine people, and... 71 00:07:43,421 --> 00:07:46,382 Oh, no. Look what ya' did. 72 00:07:46,382 --> 00:07:50,178 Ohh, there it is, daughter-- a tear. 73 00:07:50,178 --> 00:07:54,223 But it's a tear of pure joy, love. 74 00:07:54,223 --> 00:07:59,228 I wish you and Winston a lifetime a' happiness together. 75 00:07:59,228 --> 00:08:01,022 Thank you, father. 76 00:08:22,335 --> 00:08:32,261 {\an8}♪ 77 00:08:32,261 --> 00:08:42,230 {\an8}♪ 78 00:08:42,230 --> 00:08:52,114 {\an8}♪ 79 00:08:52,114 --> 00:09:02,124 {\an8}♪ 80 00:09:02,124 --> 00:09:11,968 {\an8}♪ 81 00:09:11,968 --> 00:09:13,761 [ Officiant clears throat ] 82 00:09:13,761 --> 00:09:16,806 Officiant: Shall we continue? 83 00:09:16,806 --> 00:09:19,350 - Yes! - Yes! 84 00:09:19,350 --> 00:09:26,274 Officiant: Friends, we have gathered here with Winston and Emma 85 00:09:26,274 --> 00:09:28,985 to share in this day-- 86 00:09:28,985 --> 00:09:33,990 this most important day in their lives. 87 00:09:33,990 --> 00:09:37,326 Through the years, their love for, 88 00:09:37,326 --> 00:09:44,000 and understanding of, each other has grown and matured. 89 00:09:44,875 --> 00:09:53,592 {\an8}♪ 90 00:09:53,592 --> 00:10:02,310 {\an8}♪ 91 00:10:02,310 --> 00:10:04,770 {\an8}What is the meaning of this? 92 00:10:04,770 --> 00:10:06,063 {\an8}Who are you? 93 00:10:06,063 --> 00:10:09,317 {\an8}♪ 94 00:10:09,317 --> 00:10:10,651 {\an8}Come on, men! 95 00:10:10,651 --> 00:10:18,367 {\an8}♪ 96 00:10:18,367 --> 00:10:20,244 {\an8}[ Gasps ] Winston! 97 00:10:26,250 --> 00:10:29,545 {\an8}What in blazes? 98 00:10:29,545 --> 00:10:35,051 {\an8}♪ 99 00:10:35,051 --> 00:10:40,514 {\an8}♪ 100 00:10:40,514 --> 00:10:41,724 {\an8}Emma! 101 00:10:41,724 --> 00:10:43,392 {\an8}[ Straining ] 102 00:10:43,392 --> 00:10:45,436 {\an8}No! 103 00:10:45,436 --> 00:10:55,613 {\an8}♪ 104 00:11:03,412 --> 00:11:04,747 Woman: Stop! 105 00:11:15,508 --> 00:11:17,009 Emma! 106 00:11:29,897 --> 00:11:32,441 My dearest child. 107 00:11:32,441 --> 00:11:35,611 I am not your child. 108 00:11:35,611 --> 00:11:37,279 Oh, Emma. 109 00:11:37,279 --> 00:11:40,282 Emma, please, it's me. 110 00:11:40,282 --> 00:11:44,203 That thing... it did something to you. 111 00:11:44,203 --> 00:11:48,040 Please. Please let me help you. 112 00:11:48,040 --> 00:11:51,794 I love you, Emma. 113 00:11:51,794 --> 00:11:53,754 Emma. 114 00:11:53,754 --> 00:11:55,548 Emma. 115 00:11:55,548 --> 00:12:00,177 No! I am not Emma! 116 00:12:02,638 --> 00:12:12,189 {\an8}♪ 117 00:12:12,189 --> 00:12:21,949 {\an8}♪ 118 00:12:33,127 --> 00:12:41,051 {\an8}♪ 119 00:12:41,051 --> 00:12:49,018 {\an8}♪ 120 00:12:49,018 --> 00:12:57,026 {\an8}♪ 121 00:12:57,026 --> 00:13:05,034 {\an8}♪ 122 00:13:05,034 --> 00:13:13,417 {\an8}♪ 123 00:13:20,591 --> 00:13:22,259 What happened? 124 00:13:36,023 --> 00:13:39,777 I should've known it would not be so easy. 125 00:13:43,364 --> 00:13:46,867 Gather the others quickly, before anyone comes. 126 00:14:02,508 --> 00:14:07,096 "Here lies Lulu, beloved pet of the prince, 127 00:14:07,096 --> 00:14:12,101 a most humble gift from The Maharaja of India." 128 00:14:12,101 --> 00:14:13,602 Yes. 129 00:14:13,602 --> 00:14:16,438 Perhaps this can work. 130 00:14:16,438 --> 00:14:19,233 But it is a risk. 131 00:15:14,913 --> 00:15:16,582 [ Yelling ] 132 00:15:33,265 --> 00:15:35,017 What did you do to me? 133 00:15:35,017 --> 00:15:38,854 [ Beeping, hissing ] 134 00:15:43,692 --> 00:15:44,985 What? 135 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 Am I supposed to understand any of that? 136 00:15:46,695 --> 00:15:50,491 [ Hissing ] 137 00:15:50,491 --> 00:15:52,660 What is happening? 138 00:15:55,454 --> 00:15:57,539 [ Cries ] 139 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 [ Steamboat horn blares ] 140 00:16:47,214 --> 00:16:49,633 Where are you taking me? 141 00:16:59,476 --> 00:17:05,065 {\an8}♪ 142 00:17:14,032 --> 00:17:20,956 {\an8}♪ 143 00:17:20,956 --> 00:17:27,921 {\an8}♪ 144 00:17:27,921 --> 00:17:34,928 {\an8}♪ 145 00:17:34,928 --> 00:17:38,182 {\an8}What? 146 00:17:38,182 --> 00:17:40,309 {\an8}That is me? 147 00:17:40,309 --> 00:17:43,020 {\an8}[ Hissing ] 148 00:17:43,020 --> 00:17:45,981 {\an8}How is this possible? 149 00:17:45,981 --> 00:17:51,195 {\an8}♪ 150 00:17:51,195 --> 00:17:52,821 This day... 151 00:17:52,821 --> 00:17:57,493 This day was supposed to be different-- special. 152 00:17:57,493 --> 00:18:03,165 That place, those people, that boy. 153 00:18:03,165 --> 00:18:04,291 Winston? 154 00:18:04,291 --> 00:18:05,667 My parents? 155 00:18:05,667 --> 00:18:07,503 Were they my parents? 156 00:18:07,503 --> 00:18:09,546 How can I not know? 157 00:18:12,090 --> 00:18:17,930 {\an8}♪ 158 00:18:17,930 --> 00:18:20,682 {\an8}Get that light off me. 159 00:18:20,682 --> 00:18:28,357 {\an8}♪ 160 00:18:28,357 --> 00:18:31,527 If I am her, and you found me 161 00:18:31,527 --> 00:18:33,529 then where are they? 162 00:18:33,529 --> 00:18:37,908 Maybe-- Maybe they will know what is happening. 163 00:18:37,908 --> 00:18:41,662 [ Whirring, hissing ] 164 00:18:41,662 --> 00:18:45,457 {\an8}♪ 165 00:19:05,310 --> 00:19:06,854 [ Horn toots ] 166 00:19:14,695 --> 00:19:17,489 [ All screaming ] 167 00:19:17,489 --> 00:19:18,907 [ Yells ] 168 00:19:18,907 --> 00:19:23,579 [ Horns honking ] 169 00:19:34,298 --> 00:19:35,841 [ Horns honking ] 170 00:19:58,989 --> 00:20:07,289 {\an8}♪ 171 00:20:07,289 --> 00:20:15,672 {\an8}♪ 172 00:20:15,672 --> 00:20:24,097 {\an8}♪ 173 00:20:24,097 --> 00:20:32,481 {\an8}♪ 174 00:20:32,481 --> 00:20:40,864 {\an8}♪ 175 00:20:40,864 --> 00:20:49,373 {\an8}♪ 176 00:20:54,461 --> 00:21:02,511 {\an8}♪ 177 00:21:02,511 --> 00:21:10,644 {\an8}♪ 178 00:21:10,644 --> 00:21:18,777 {\an8}♪ 179 00:21:18,777 --> 00:21:26,868 {\an8}♪ 180 00:21:26,868 --> 00:21:35,002 {\an8}♪ 181 00:21:35,002 --> 00:21:43,510 {\an8}♪