1 00:00:29,890 --> 00:00:32,670 {\pos(959,837)}"Wenn wir uns über den Teufel lustig machen. 2 00:00:32,690 --> 00:00:36,050 {\pos(959,837)}dann sagen wir uns, dass er nicht existiert, dann ist er am glücklichsten." 3 00:00:36,080 --> 00:00:37,240 {\pos(959,837)}Pater Gabriele Amorth 4 00:00:37,270 --> 00:00:41,750 {\pos(959,837)}Chefexorzist des Vatikans, 1986-2016 5 00:01:10,630 --> 00:01:15,720 {\pos(970,771)}4. Juni 1987 TROPEA - ITALIEN 6 00:01:28,070 --> 00:01:31,110 Was für ein schönes Schwein. 7 00:01:31,140 --> 00:01:34,490 - Du verdienst nur das Beste, Pater. 8 00:01:35,820 --> 00:01:37,560 Hier entlang, Pater. 9 00:01:58,020 --> 00:02:03,290 {\pos(987,780)}Der junge Mann zeigt alle typischen Anzeichen der Besessenheit, Vater Amorth. 10 00:02:04,050 --> 00:02:06,350 {\pos(987,780)}Hat die Familie einen Arzt konsultiert? 11 00:02:06,360 --> 00:02:09,680 - Viele, viele Ärzte. 12 00:02:10,560 --> 00:02:13,970 Was sind die Anzeichen für Besessenheit? 13 00:02:14,000 --> 00:02:16,340 - Er spricht Deutsch, Vater. 14 00:02:17,420 --> 00:02:19,640 Hat er denn jemals zuvor Deutsch gesprochen? 15 00:02:19,650 --> 00:02:21,650 Noch nie. Kein einziges Mal. 16 00:02:22,480 --> 00:02:24,970 Hat er einen Fernseher? 17 00:02:24,990 --> 00:02:27,250 - Ja, ich glaube, er hat einen. 18 00:02:37,980 --> 00:02:39,590 Was malst du? 19 00:02:39,600 --> 00:02:41,390 - Einen Vogel. 20 00:02:48,880 --> 00:02:52,220 Ich habe eine sehr wichtige Aufgabe für dich. 21 00:02:55,400 --> 00:02:57,480 Kennst du das Vaterunser? 22 00:02:57,460 --> 00:02:58,890 - Ja, Vater. 23 00:03:03,170 --> 00:03:05,910 Du kannst deinem Bruder helfen. 24 00:03:06,410 --> 00:03:12,080 Wiederhole das Vaterunser immer und immer wieder. 25 00:03:12,550 --> 00:03:16,670 Keine Ablenkungen, unerbittlich. 26 00:03:16,680 --> 00:03:18,040 Hast du das verstanden? 27 00:03:19,830 --> 00:03:20,930 Ja, Vater. 28 00:03:35,360 --> 00:03:37,370 Bringt mir das Schwein. 29 00:04:14,880 --> 00:04:16,880 Ich kann dir nicht glauben. 30 00:04:21,570 --> 00:04:24,840 Wenn du Satan bist, wie heiße ich dann? 31 00:04:27,690 --> 00:04:29,340 Beschreibe die Hölle. 32 00:04:35,950 --> 00:04:38,500 Du weichst meinen Fragen aus. 33 00:04:46,780 --> 00:04:49,090 Antworte mir, Satan. 34 00:04:52,060 --> 00:04:54,910 Warum habt ihr den jungen Mann in eurer Gewalt? 35 00:04:55,220 --> 00:04:58,140 Warum nicht jemand mit mehr Einfluss? 36 00:05:04,980 --> 00:05:07,300 Warum nicht Vater Gianni? 37 00:05:08,830 --> 00:05:09,560 Einen Bischof? 38 00:05:32,930 --> 00:05:34,500 Hast du ihn schon in Besitz genommen, Satan? 39 00:05:52,130 --> 00:05:55,010 Gott segne dich. 40 00:06:39,430 --> 00:06:44,450 {\pos(970,771)}1. Juli 1987 KASTILLIEN - SPANIEN 41 00:08:25,770 --> 00:08:29,500 Warum glaubst du, hat St. Michael den Satan nicht getötet, 42 00:08:29,500 --> 00:08:31,480 als er die Gelegenheit dazu hatte? 43 00:14:20,560 --> 00:14:25,050 {\pos(970,771)}2. Juli 1987 ROM 44 00:14:39,800 --> 00:14:42,970 Um diese Tageszeit? Sind Sie verrückt? 45 00:14:44,730 --> 00:14:47,190 Doppelter Espresso, Schwester. 46 00:14:49,660 --> 00:14:53,090 Zucker ist das Werk des Teufels. Nein, danke. 47 00:15:01,520 --> 00:15:03,990 Fangen wir an. 48 00:15:11,010 --> 00:15:13,490 Also fangen wir an. 49 00:26:22,380 --> 00:26:24,410 Bist du das, Gabriele? 50 00:26:24,420 --> 00:26:25,660 - Ja, Heiliger Vater. 51 00:26:26,850 --> 00:26:29,120 Es wird gesagt sie seien krank. 52 00:26:29,150 --> 00:26:31,500 - Ja, das hätten sie gerne. 53 00:26:32,270 --> 00:26:33,830 Sie wollen mich schwach sehen. 54 00:26:34,480 --> 00:26:36,360 Aber das bin ich nicht. 55 00:26:39,390 --> 00:26:40,560 Helft mir! 56 00:27:02,810 --> 00:27:05,800 Vielleicht haben wir unseren Job zu gut gemacht. 57 00:27:06,030 --> 00:27:09,010 Kardinal Sullivan und die neue Generation 58 00:27:09,010 --> 00:27:11,940 glauben nicht an den Teufel, wie wir ihn verstehen. 59 00:27:12,720 --> 00:27:15,920 Für sie ist er nur eine Idee. 60 00:27:15,940 --> 00:27:18,620 Für uns ist er eine sehr reale Erscheinung. 61 00:27:19,560 --> 00:27:21,400 200 Engel verbannt, 62 00:27:21,420 --> 00:27:23,150 aus dem Paradies vertrieben 63 00:27:23,160 --> 00:27:24,980 und unter die Erde gebracht. 64 00:27:25,990 --> 00:27:27,940 Das ist keine Fabel. 65 00:27:29,340 --> 00:27:33,700 Deine Suche nach der Wahrheit ist bewundernswert, Gabriele. 66 00:27:33,720 --> 00:27:36,400 Aber achte auf deinen Wunsch, zu bilden. 67 00:27:37,020 --> 00:27:39,540 Stolz manifestiert sich 68 00:27:39,550 --> 00:27:41,700 auf viele Arten. 69 00:27:43,120 --> 00:27:44,480 Stolz? 70 00:27:44,480 --> 00:27:45,260 Ich? 71 00:35:14,190 --> 00:35:16,650 Gott ist nicht hier. 72 00:35:17,300 --> 00:35:19,900 Gott ist überall. 73 00:52:55,940 --> 00:52:59,980 Gott, in deinem Namen... 74 00:53:00,010 --> 00:53:02,810 rette mich. 75 01:02:10,120 --> 01:02:12,760 Euer Kardinalbeschützer schreibt Euch, 76 01:02:12,790 --> 01:02:15,260 über unsere schlimmsten Ängste. 77 01:02:15,860 --> 01:02:17,370 Ein mächtiges Übel 78 01:02:17,370 --> 01:02:19,030 hat von der Abtei St. Sebastian 79 01:02:19,050 --> 01:02:19,750 Besitz ergriffen. 80 01:02:20,060 --> 01:02:22,290 Es muss für immer begraben werden. 81 01:03:16,990 --> 01:03:19,470 Alle Exorzismusversuche sind gescheitert. 82 01:03:20,080 --> 01:03:23,470 Der Satan hat den Ort übernommen. 83 01:03:24,330 --> 01:03:30,660 Ich habe noch nie einen so mächtigen Dämon gesehen. 84 01:29:30,270 --> 01:29:33,210 Gott, in deinem Namen... 85 01:29:33,230 --> 01:29:34,730 rette mich. 86 01:29:35,390 --> 01:29:39,390 Erkenne durch dein Urteil meine Schuld. 87 01:29:39,720 --> 01:29:42,710 Gott, erhöre mein Gebet. 88 01:29:43,030 --> 01:29:45,980 Höre die Worte aus meinem Mund. 89 01:29:46,100 --> 01:29:49,450 Siehe, Gott ist es, der mir hilft. 90 01:36:44,840 --> 01:36:48,660 Pater Gabriele Amorth setzte sich bis zu seinem Todestag 2016 in Rom für die Leidenden ein 91 01:36:48,690 --> 01:36:51,650 und schrieb viele Bücher. 92 01:36:51,680 --> 01:36:55,520 Die Bücher sind gut.