1 00:01:31,430 --> 00:01:33,932 That's a beautiful pig. 2 00:01:34,516 --> 00:01:38,145 Only the best, Father. 3 00:01:39,521 --> 00:01:40,772 This way, Father. 4 00:02:01,585 --> 00:02:06,673 The boy is showing all the classical signs of possession, Father Amorth. 5 00:02:07,633 --> 00:02:09,760 Has the family consulted a doctor? 6 00:02:10,344 --> 00:02:12,971 Many, many doctors. 7 00:02:14,097 --> 00:02:17,142 What are the signs of possession? 8 00:02:17,726 --> 00:02:20,020 He converses in English, Father. 9 00:02:20,854 --> 00:02:23,232 Has he spoken English before? 10 00:02:23,315 --> 00:02:25,192 Never. Not once before. 11 00:02:26,109 --> 00:02:28,195 Do they own a television? 12 00:02:28,946 --> 00:02:30,155 Yes, I believe so. 13 00:02:31,949 --> 00:02:33,492 Okay, thank you. 14 00:02:41,291 --> 00:02:43,335 What are you drawing? 15 00:02:43,418 --> 00:02:44,628 A bird. 16 00:02:46,672 --> 00:02:50,551 That's good, kid. 17 00:02:52,511 --> 00:02:55,722 I have a very important job for you. 18 00:02:59,142 --> 00:03:00,561 Do you know the Our Father? 19 00:03:01,144 --> 00:03:03,605 -Yes, Father. -Good. 20 00:03:06,859 --> 00:03:09,653 You can help your brother. 21 00:03:09,736 --> 00:03:15,826 Repeat the Our Father, over and over. 22 00:03:16,410 --> 00:03:21,415 Don't get distracted. Relentless. Understood? 23 00:03:23,292 --> 00:03:24,668 Yes, Father. 24 00:03:25,502 --> 00:03:26,336 Good. 25 00:03:28,088 --> 00:03:34,428 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 26 00:03:39,224 --> 00:03:40,851 Bring me the pig. 27 00:04:18,721 --> 00:04:20,641 Difficult to believe. 28 00:04:24,978 --> 00:04:28,690 If you are Satan, what is my name? 29 00:04:31,443 --> 00:04:33,153 Describe hell. 30 00:04:39,660 --> 00:04:41,954 Are you avoiding my questions? 31 00:04:50,587 --> 00:04:52,965 Answer me, Satan. 32 00:04:55,843 --> 00:04:58,929 Why possess this boy? 33 00:04:59,012 --> 00:05:01,557 Why not someone more influential? 34 00:05:08,814 --> 00:05:11,400 Could you possess Father Gianni? 35 00:05:12,484 --> 00:05:13,610 A bishop? 36 00:05:36,508 --> 00:05:38,385 Have you possessed him, Satan? 37 00:05:40,304 --> 00:05:42,222 Have you possessed it, Satan? 38 00:05:53,483 --> 00:05:54,651 Be calm. 39 00:05:55,986 --> 00:05:58,947 God blesses you. 40 00:08:29,890 --> 00:08:35,520 Why do you think Saint Michael didn't kill Satan when he had the chance? 41 00:10:14,077 --> 00:10:15,245 Yes, of course. 42 00:14:32,294 --> 00:14:33,128 Hold this. 43 00:14:44,014 --> 00:14:47,309 At this time of the day? Are you crazy? 44 00:14:49,228 --> 00:14:51,563 Double espresso, Sister. 45 00:14:51,647 --> 00:14:52,814 Thank you. 46 00:14:54,191 --> 00:14:57,528 Sugar is the work of the devil. No, thank you. 47 00:15:01,907 --> 00:15:02,950 Thank you very much. 48 00:15:05,953 --> 00:15:08,455 Let's get on with this already. 49 00:15:15,629 --> 00:15:17,923 All right, let's go. 50 00:15:27,349 --> 00:15:28,684 It wasn't a-- 51 00:20:56,220 --> 00:21:00,015 I can't wait to finish this job. This place freaks me out. 52 00:21:09,525 --> 00:21:10,442 What is it? 53 00:21:13,028 --> 00:21:15,072 I don't know. Can't see anything. 54 00:21:45,269 --> 00:21:47,354 Come on, let's go. Come on, everybody out. 55 00:21:49,815 --> 00:21:50,983 Quick, quick. 56 00:26:27,551 --> 00:26:31,054 -Is that you, Gabriele? -Yes, Holy Father. 57 00:26:32,055 --> 00:26:34,266 They tell me you are sick. 58 00:26:34,349 --> 00:26:36,602 Yes, they hope so. 59 00:26:37,477 --> 00:26:39,354 They wish to see me weak. 60 00:26:39,438 --> 00:26:41,440 But, no, they are. 61 00:26:44,943 --> 00:26:46,612 -Help me. -Yes. 62 00:27:07,674 --> 00:27:11,220 Perhaps we've done our jobs too well. 63 00:27:11,303 --> 00:27:13,931 Cardinal Sullivan and the younger generation, 64 00:27:14,014 --> 00:27:17,059 they don't believe in the devil as we understand it. 65 00:27:17,809 --> 00:27:23,774 It's only an idea for them. For us, it is very real. 66 00:27:24,566 --> 00:27:26,485 Two hundred fallen angels, 67 00:27:26,568 --> 00:27:30,113 expelled from heaven, driven beneath the soil where God is not welcomed. 68 00:27:31,240 --> 00:27:33,116 It is not a fairytale. 69 00:27:34,243 --> 00:27:38,080 Your search for truth is delightful, Gabriele, 70 00:27:38,163 --> 00:27:42,000 but pay attention to your desire to educate. 71 00:27:42,084 --> 00:27:46,421 Pride manifests itself in different forms. 72 00:27:48,048 --> 00:27:50,425 Pride? Me? 73 00:30:35,215 --> 00:30:36,258 Father. 74 00:30:37,301 --> 00:30:40,512 Good morning. I'm Father Tomás Esquibel. 75 00:30:41,638 --> 00:30:42,848 -Spanish? -Yes. 76 00:30:43,724 --> 00:30:46,435 I am Father Amorth. Italian. 77 00:31:28,268 --> 00:31:32,147 Good morning, good morning, good morning. I am Father Amorth. 78 00:31:34,399 --> 00:31:35,859 Gabriele, how are you? 79 00:31:43,575 --> 00:31:44,409 Yes, yes. 80 00:32:13,063 --> 00:32:15,649 Very nice, this. 81 00:33:39,149 --> 00:33:42,194 Our Father, who art in heaven, 82 00:33:42,277 --> 00:33:46,365 hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be-- 83 00:35:19,917 --> 00:35:22,294 God is not here. 84 00:35:23,003 --> 00:35:25,506 God is everywhere. 85 00:36:47,087 --> 00:36:49,798 Show yourself, coward. 86 00:36:52,509 --> 00:36:54,094 Show yourself. 87 00:36:55,304 --> 00:36:56,638 Coward. 88 00:36:57,639 --> 00:37:00,184 Show yourself, coward. 89 00:37:56,698 --> 00:37:57,533 Yes. 90 00:42:07,324 --> 00:42:09,952 And may the souls of all the faithful departed, 91 00:42:10,035 --> 00:42:13,789 through the mercy of God, rest in peace. 92 00:44:26,171 --> 00:44:28,882 The scent of heaven. 93 00:48:24,952 --> 00:48:27,579 The abbey's records, Your Holiness. 94 00:53:01,937 --> 00:53:05,148 God, by your name... 95 00:53:07,067 --> 00:53:09,570 save me. 96 00:56:43,325 --> 00:56:46,036 In the name of Christ, let her go. 97 00:56:46,119 --> 00:56:48,413 In the name of Christ, let her go. 98 00:56:52,334 --> 00:56:55,128 In the name of Christ, let her go. 99 00:56:58,382 --> 00:57:02,052 In the name of Christ, go away, Satan, go away! 100 01:02:17,201 --> 01:02:22,497 "Your cardinal protector writes to inform you of our worst fears. 101 01:02:22,581 --> 01:02:27,002 A great evil has taken hold of San Sebastian Abbey. 102 01:02:27,085 --> 01:02:29,880 It must be buried here forever." 103 01:03:24,351 --> 01:03:27,229 "All attempts at exorcism have failed. 104 01:03:27,312 --> 01:03:30,732 Satan owns this ground now. 105 01:03:31,358 --> 01:03:38,198 I have never seen a demon this powerful before." 106 01:05:08,956 --> 01:05:11,041 You are just agitated. 107 01:21:02,492 --> 01:21:03,994 Almighty God. 108 01:29:39,218 --> 01:29:43,722 God, by your name, save me. 109 01:29:44,348 --> 01:29:48,602 Judge me in thy strength. 110 01:29:48,685 --> 01:29:51,730 O God, hear my prayer. 111 01:29:51,813 --> 01:29:54,858 Listen to the words of my mouth. 112 01:29:54,942 --> 01:29:58,403 Behold, God is my helper. 113 01:33:46,840 --> 01:33:47,966 Yes, Your Holiness. 114 01:34:01,104 --> 01:34:02,898 Yeah, not too bad. 115 01:34:22,376 --> 01:34:23,919 Thank you very much, Your Holiness.