1 00:01:31,530 --> 00:01:34,032 That's a beautiful pig. 2 00:01:34,616 --> 00:01:38,245 Only the best, Father. 3 00:01:39,621 --> 00:01:40,872 This way, Father. 4 00:02:01,685 --> 00:02:06,773 The boy is showing all the classical signs of possession, Father Amorth. 5 00:02:07,733 --> 00:02:09,860 Has the family consulted a doctor? 6 00:02:10,444 --> 00:02:13,071 Many, many doctors. 7 00:02:14,197 --> 00:02:17,242 What are the signs of possession? 8 00:02:17,826 --> 00:02:20,120 He converses in English, Father. 9 00:02:20,954 --> 00:02:23,332 Has he spoken English before? 10 00:02:23,332 --> 00:02:25,292 Never. Not once before. 11 00:02:26,209 --> 00:02:28,295 Do they own a television? 12 00:02:29,046 --> 00:02:30,255 Yes, I believe so. 13 00:02:32,049 --> 00:02:33,592 Okay, thank you. 14 00:02:41,391 --> 00:02:43,435 What are you drawing? 15 00:02:43,435 --> 00:02:44,728 A bird. 16 00:02:46,772 --> 00:02:50,651 That's good, kid. 17 00:02:52,611 --> 00:02:55,822 I have a very important job for you. 18 00:02:59,242 --> 00:03:00,661 Do you know the Our Father? 19 00:03:01,244 --> 00:03:03,705 - Yes, Father. - Good. 20 00:03:06,959 --> 00:03:09,753 You can help your brother. 21 00:03:09,753 --> 00:03:15,926 Repeat the Our Father, over and over. 22 00:03:16,510 --> 00:03:21,515 Don't get distracted. Relentless. Understood? 23 00:03:23,392 --> 00:03:24,768 Yes, Father. 24 00:03:25,602 --> 00:03:26,436 Good. 25 00:03:28,188 --> 00:03:34,528 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 26 00:03:39,324 --> 00:03:40,951 Bring me the pig. 27 00:04:18,821 --> 00:04:20,741 Difficult to believe. 28 00:04:25,078 --> 00:04:28,790 If you are Satan, what is my name? 29 00:04:31,543 --> 00:04:33,253 Describe hell. 30 00:04:39,760 --> 00:04:42,054 Are you avoiding my questions? 31 00:04:50,687 --> 00:04:53,065 Answer me, Satan. 32 00:04:55,943 --> 00:04:59,029 Why possess this boy? 33 00:04:59,029 --> 00:05:01,657 Why not someone more influential? 34 00:05:08,914 --> 00:05:11,500 Could you possess Father Gianni? 35 00:05:12,584 --> 00:05:13,710 A bishop? 36 00:05:36,608 --> 00:05:38,485 Have you possessed him, Satan? 37 00:05:40,404 --> 00:05:42,322 Have you possessed it, Satan? 38 00:05:53,583 --> 00:05:54,751 Be calm. 39 00:05:56,086 --> 00:05:59,047 God blesses you. 40 00:08:29,990 --> 00:08:35,620 Why do you think Saint Michael didn't kill Satan when he had the chance? 41 00:10:14,177 --> 00:10:15,345 Yes, of course. 42 00:14:32,394 --> 00:14:33,228 Hold this. 43 00:14:44,114 --> 00:14:47,409 At this time of the day? Are you crazy? 44 00:14:49,328 --> 00:14:51,663 Double espresso, Sister. 45 00:14:51,663 --> 00:14:52,914 Thank you. 46 00:14:54,291 --> 00:14:57,628 Sugar is the work of the devil. No, thank you. 47 00:15:02,007 --> 00:15:03,050 Thank you very much. 48 00:15:06,053 --> 00:15:08,555 Let's get on with this already. 49 00:15:15,729 --> 00:15:18,023 All right, let's go. 50 00:15:27,449 --> 00:15:28,784 It wasn't a-- 51 00:20:56,320 --> 00:21:00,115 I can't wait to finish this job. This place freaks me out. 52 00:21:09,625 --> 00:21:10,542 What is it? 53 00:21:13,128 --> 00:21:15,172 I don't know. Can't see anything. 54 00:21:45,369 --> 00:21:47,454 Come on, let's go. Come on, everybody out. 55 00:21:49,915 --> 00:21:51,083 Quick, quick. 56 00:26:27,651 --> 00:26:31,154 - Is that you, Gabriele? - Yes, Holy Father. 57 00:26:32,155 --> 00:26:34,366 They tell me you are sick. 58 00:26:34,366 --> 00:26:36,702 Yes, they hope so. 59 00:26:37,577 --> 00:26:39,454 They wish to see me weak. 60 00:26:39,454 --> 00:26:41,540 But, no, they are. 61 00:26:45,043 --> 00:26:46,712 - Help me. - Yes. 62 00:27:07,774 --> 00:27:11,320 Perhaps we've done our jobs too well. 63 00:27:11,320 --> 00:27:14,031 Cardinal Sullivan and the younger generation, 64 00:27:14,031 --> 00:27:17,159 they don't believe in the devil as we understand it. 65 00:27:17,909 --> 00:27:23,874 It's only an idea for them. For us, it is very real. 66 00:27:24,666 --> 00:27:26,585 Two hundred fallen angels, 67 00:27:26,585 --> 00:27:30,213 expelled from heaven, driven beneath the soil where God is not welcomed. 68 00:27:31,340 --> 00:27:33,216 It is not a fairytale. 69 00:27:34,343 --> 00:27:38,180 Your search for truth is delightful, Gabriele, 70 00:27:38,180 --> 00:27:42,100 but pay attention to your desire to educate. 71 00:27:42,100 --> 00:27:46,521 Pride manifests itself in different forms. 72 00:27:48,148 --> 00:27:50,525 Pride? Me? 73 00:30:35,315 --> 00:30:36,358 Father. 74 00:30:37,401 --> 00:30:40,612 Good morning. I'm Father Tomás Esquibel. 75 00:30:41,738 --> 00:30:42,948 - Spanish? - Yes. 76 00:30:43,824 --> 00:30:46,535 I am Father Amorth. Italian. 77 00:31:28,368 --> 00:31:32,247 Good morning, good morning, good morning. I am Father Amorth. 78 00:31:34,499 --> 00:31:35,959 Gabriele, how are you? 79 00:31:43,675 --> 00:31:44,509 Yes, yes. 80 00:32:13,163 --> 00:32:15,749 Very nice, this. 81 00:33:39,249 --> 00:33:42,294 Our Father, who art in heaven, 82 00:33:42,294 --> 00:33:46,465 hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be-- 83 00:35:20,017 --> 00:35:22,394 God is not here. 84 00:35:23,103 --> 00:35:25,606 God is everywhere. 85 00:36:47,187 --> 00:36:49,898 Show yourself, coward. 86 00:36:52,609 --> 00:36:54,194 Show yourself. 87 00:36:55,404 --> 00:36:56,738 Coward. 88 00:36:57,739 --> 00:37:00,284 Show yourself, coward. 89 00:37:56,798 --> 00:37:57,633 Yes. 90 00:42:07,424 --> 00:42:10,052 And may the souls of all the faithful departed, 91 00:42:10,052 --> 00:42:13,889 through the mercy of God, rest in peace. 92 00:44:26,271 --> 00:44:28,982 The scent of heaven. 93 00:48:25,052 --> 00:48:27,679 The abbey's records, Your Holiness. 94 00:53:02,037 --> 00:53:05,248 God, by your name... 95 00:53:07,167 --> 00:53:09,670 save me. 96 00:56:43,425 --> 00:56:48,513 In the name of Christ, let her go. 97 00:56:52,434 --> 00:56:55,228 In the name of Christ, let her go. 98 00:56:58,482 --> 00:57:02,152 In the name of Christ, go away, Satan, go away! 99 01:02:17,301 --> 01:02:22,597 "Your cardinal protector writes to inform you of our worst fears. 100 01:02:22,597 --> 01:02:27,102 A great evil has taken hold of San Sebastian Abbey. 101 01:02:27,102 --> 01:02:29,980 It must be buried here forever." 102 01:03:24,451 --> 01:03:27,329 "All attempts at exorcism have failed. 103 01:03:27,329 --> 01:03:30,832 Satan owns this ground now. 104 01:03:31,458 --> 01:03:38,298 I have never seen a demon this powerful before." 105 01:05:09,056 --> 01:05:11,141 You are just agitated. 106 01:21:02,592 --> 01:21:04,094 Almighty God. 107 01:29:39,318 --> 01:29:43,822 God, by your name, save me. 108 01:29:44,448 --> 01:29:48,702 Judge me in thy strength. 109 01:29:48,702 --> 01:29:51,830 O God, hear my prayer. 110 01:29:51,830 --> 01:29:54,958 Listen to the words of my mouth. 111 01:29:54,958 --> 01:29:58,503 Behold, God is my helper. 112 01:33:46,940 --> 01:33:48,066 Yes, Your Holiness. 113 01:34:01,204 --> 01:34:02,998 Yeah, not too bad. 114 01:34:22,476 --> 01:34:24,019 Thank you very much, Your Holiness.