1
00:01:31,530 --> 00:01:34,032
That's a beautiful pig.
2
00:01:34,616 --> 00:01:38,245
Only the best, Father.
3
00:01:39,621 --> 00:01:40,872
This way, Father.
4
00:02:01,685 --> 00:02:06,773
The boy is showing all the classical signs
of possession, Father Amorth.
5
00:02:07,733 --> 00:02:09,860
Has the family consulted a doctor?
6
00:02:10,444 --> 00:02:13,071
Many, many doctors.
7
00:02:14,197 --> 00:02:17,242
What are the signs of possession?
8
00:02:17,826 --> 00:02:20,120
He converses in English, Father.
9
00:02:20,954 --> 00:02:23,332
Has he spoken English before?
10
00:02:23,332 --> 00:02:25,292
Never. Not once before.
11
00:02:26,209 --> 00:02:28,295
Do they own a television?
12
00:02:29,046 --> 00:02:30,255
Yes, I believe so.
13
00:02:32,049 --> 00:02:33,592
Okay, thank you.
14
00:02:41,391 --> 00:02:43,435
What are you drawing?
15
00:02:43,435 --> 00:02:44,728
A bird.
16
00:02:46,772 --> 00:02:50,651
That's good, kid.
17
00:02:52,611 --> 00:02:55,822
I have a very important job for you.
18
00:02:59,242 --> 00:03:00,661
Do you know the Our Father?
19
00:03:01,244 --> 00:03:03,705
- Yes, Father.
- Good.
20
00:03:06,959 --> 00:03:09,753
You can help your brother.
21
00:03:09,753 --> 00:03:15,926
Repeat the Our Father, over and over.
22
00:03:16,510 --> 00:03:21,515
Don't get distracted.
Relentless. Understood?
23
00:03:23,392 --> 00:03:24,768
Yes, Father.
24
00:03:25,602 --> 00:03:26,436
Good.
25
00:03:28,188 --> 00:03:34,528
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name...
26
00:03:39,324 --> 00:03:40,951
Bring me the pig.
27
00:04:18,821 --> 00:04:20,741
Difficult to believe.
28
00:04:25,078 --> 00:04:28,790
If you are Satan, what is my name?
29
00:04:31,543 --> 00:04:33,253
Describe hell.
30
00:04:39,760 --> 00:04:42,054
Are you avoiding my questions?
31
00:04:50,687 --> 00:04:53,065
Answer me, Satan.
32
00:04:55,943 --> 00:04:59,029
Why possess this boy?
33
00:04:59,029 --> 00:05:01,657
Why not someone more influential?
34
00:05:08,914 --> 00:05:11,500
Could you possess Father Gianni?
35
00:05:12,584 --> 00:05:13,710
A bishop?
36
00:05:36,608 --> 00:05:38,485
Have you possessed him, Satan?
37
00:05:40,404 --> 00:05:42,322
Have you possessed it, Satan?
38
00:05:53,583 --> 00:05:54,751
Be calm.
39
00:05:56,086 --> 00:05:59,047
God blesses you.
40
00:08:29,990 --> 00:08:35,620
Why do you think Saint Michael didn't
kill Satan when he had the chance?
41
00:10:14,177 --> 00:10:15,345
Yes, of course.
42
00:14:32,394 --> 00:14:33,228
Hold this.
43
00:14:44,114 --> 00:14:47,409
At this time of the day? Are you crazy?
44
00:14:49,328 --> 00:14:51,663
Double espresso, Sister.
45
00:14:51,663 --> 00:14:52,914
Thank you.
46
00:14:54,291 --> 00:14:57,628
Sugar is the work of the devil.
No, thank you.
47
00:15:02,007 --> 00:15:03,050
Thank you very much.
48
00:15:06,053 --> 00:15:08,555
Let's get on with this already.
49
00:15:15,729 --> 00:15:18,023
All right, let's go.
50
00:15:27,449 --> 00:15:28,784
It wasn't a--
51
00:20:56,320 --> 00:21:00,115
I can't wait to finish this job.
This place freaks me out.
52
00:21:09,625 --> 00:21:10,542
What is it?
53
00:21:13,128 --> 00:21:15,172
I don't know. Can't see anything.
54
00:21:45,369 --> 00:21:47,454
Come on, let's go. Come on, everybody out.
55
00:21:49,915 --> 00:21:51,083
Quick, quick.
56
00:26:27,651 --> 00:26:31,154
- Is that you, Gabriele?
- Yes, Holy Father.
57
00:26:32,155 --> 00:26:34,366
They tell me you are sick.
58
00:26:34,366 --> 00:26:36,702
Yes, they hope so.
59
00:26:37,577 --> 00:26:39,454
They wish to see me weak.
60
00:26:39,454 --> 00:26:41,540
But, no, they are.
61
00:26:45,043 --> 00:26:46,712
- Help me.
- Yes.
62
00:27:07,774 --> 00:27:11,320
Perhaps we've done our jobs too well.
63
00:27:11,320 --> 00:27:14,031
Cardinal Sullivan
and the younger generation,
64
00:27:14,031 --> 00:27:17,159
they don't believe in the devil
as we understand it.
65
00:27:17,909 --> 00:27:23,874
It's only an idea for them.
For us, it is very real.
66
00:27:24,666 --> 00:27:26,585
Two hundred fallen angels,
67
00:27:26,585 --> 00:27:30,213
expelled from heaven, driven beneath
the soil where God is not welcomed.
68
00:27:31,340 --> 00:27:33,216
It is not a fairytale.
69
00:27:34,343 --> 00:27:38,180
Your search for truth
is delightful, Gabriele,
70
00:27:38,180 --> 00:27:42,100
but pay attention
to your desire to educate.
71
00:27:42,100 --> 00:27:46,521
Pride manifests itself in different forms.
72
00:27:48,148 --> 00:27:50,525
Pride? Me?
73
00:30:35,315 --> 00:30:36,358
Father.
74
00:30:37,401 --> 00:30:40,612
Good morning.
I'm Father Tomás Esquibel.
75
00:30:41,738 --> 00:30:42,948
- Spanish?
- Yes.
76
00:30:43,824 --> 00:30:46,535
I am Father Amorth. Italian.
77
00:31:28,368 --> 00:31:32,247
Good morning, good morning, good morning.
I am Father Amorth.
78
00:31:34,499 --> 00:31:35,959
Gabriele, how are you?
79
00:31:43,675 --> 00:31:44,509
Yes, yes.
80
00:32:13,163 --> 00:32:15,749
Very nice, this.
81
00:33:39,249 --> 00:33:42,294
Our Father, who art in heaven,
82
00:33:42,294 --> 00:33:46,465
hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be--
83
00:35:20,017 --> 00:35:22,394
God is not here.
84
00:35:23,103 --> 00:35:25,606
God is everywhere.
85
00:36:47,187 --> 00:36:49,898
Show yourself, coward.
86
00:36:52,609 --> 00:36:54,194
Show yourself.
87
00:36:55,404 --> 00:36:56,738
Coward.
88
00:36:57,739 --> 00:37:00,284
Show yourself, coward.
89
00:37:56,798 --> 00:37:57,633
Yes.
90
00:42:07,424 --> 00:42:10,052
And may the souls
of all the faithful departed,
91
00:42:10,052 --> 00:42:13,889
through the mercy of God,
rest in peace.
92
00:44:26,271 --> 00:44:28,982
The scent of heaven.
93
00:48:25,052 --> 00:48:27,679
The abbey's records, Your Holiness.
94
00:53:02,037 --> 00:53:05,248
God, by your name...
95
00:53:07,167 --> 00:53:09,670
save me.
96
00:56:43,425 --> 00:56:48,513
In the name of Christ, let her go.
97
00:56:52,434 --> 00:56:55,228
In the name of Christ, let her go.
98
00:56:58,482 --> 00:57:02,152
In the name of Christ,
go away, Satan, go away!
99
01:02:17,301 --> 01:02:22,597
"Your cardinal protector writes
to inform you of our worst fears.
100
01:02:22,597 --> 01:02:27,102
A great evil has taken hold
of San Sebastian Abbey.
101
01:02:27,102 --> 01:02:29,980
It must be buried here forever."
102
01:03:24,451 --> 01:03:27,329
"All attempts at exorcism have failed.
103
01:03:27,329 --> 01:03:30,832
Satan owns this ground now.
104
01:03:31,458 --> 01:03:38,298
I have never seen
a demon this powerful before."
105
01:05:09,056 --> 01:05:11,141
You are just agitated.
106
01:21:02,592 --> 01:21:04,094
Almighty God.
107
01:29:39,318 --> 01:29:43,822
God, by your name, save me.
108
01:29:44,448 --> 01:29:48,702
Judge me in thy strength.
109
01:29:48,702 --> 01:29:51,830
O God, hear my prayer.
110
01:29:51,830 --> 01:29:54,958
Listen to the words of my mouth.
111
01:29:54,958 --> 01:29:58,503
Behold, God is my helper.
112
01:33:46,940 --> 01:33:48,066
Yes, Your Holiness.
113
01:34:01,204 --> 01:34:02,998
Yeah, not too bad.
114
01:34:22,476 --> 01:34:24,019
Thank you very much, Your Holiness.