1 00:01:39,641 --> 00:01:41,434 發...發生什麼了? 2 00:01:41,434 --> 00:01:42,393 這麼大動靜 3 00:01:42,393 --> 00:01:43,728 是何人飛升啊? 4 00:01:43,728 --> 00:01:45,522 是哪位新貴飛升了? 5 00:01:45,522 --> 00:01:46,481 好大的陣仗 6 00:01:46,481 --> 00:01:49,442 -我的神宮啊 -平時有人飛升,最多也就震兩下 7 00:01:49,442 --> 00:01:50,819 但今天這架勢... 8 00:01:50,819 --> 00:01:52,403 -天都快震塌了吧? -對啊 9 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 -千百年沒有見過這麼大動靜 -想必這飛升之人 10 00:01:54,823 --> 00:01:55,865 定是天賦異稟 11 00:01:55,865 --> 00:01:56,950 修為絕佳 12 00:01:56,950 --> 00:01:58,785 -吉人天相 -運勢驚人 13 00:01:58,785 --> 00:02:00,745 -了不得 -名氣大噪 14 00:02:00,745 --> 00:02:02,705 -究竟是何方神聖? -幾百年前 15 00:02:02,705 --> 00:02:05,583 那仙樂太子飛升也是這般... 16 00:02:05,583 --> 00:02:06,793 -提他做什麼? -別提他了 17 00:02:06,793 --> 00:02:07,710 -晦氣 -就是 18 00:02:08,711 --> 00:02:09,796 走... 19 00:02:09,796 --> 00:02:11,297 去看看到底是何方神聖 20 00:02:11,297 --> 00:02:12,966 -看看去 -走... 21 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 -還有完沒完? -怎麼又是他? 22 00:02:45,790 --> 00:02:47,041 太子殿下 23 00:02:47,041 --> 00:02:48,126 恭喜 24 00:02:48,126 --> 00:02:50,295 一飛升就摘得本甲子 25 00:02:50,295 --> 00:02:52,922 最盼望將其貶下凡間的神官榜 26 00:02:52,922 --> 00:02:54,132 第一名 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,968 雖然是個第一 28 00:02:56,968 --> 00:02:58,636 但好像也沒什麼可喜的 29 00:02:58,636 --> 00:02:59,888 本榜第一 30 00:02:59,888 --> 00:03:02,056 可得100功德 31 00:03:02,056 --> 00:03:04,100 下次評選也請捎上我 32 00:03:04,100 --> 00:03:05,810 那你知道第二名是誰嗎? 33 00:03:05,810 --> 00:03:07,145 太難猜了 34 00:03:07,145 --> 00:03:09,814 論實力,我一人應可包攬前三甲 35 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 差不多了 36 00:03:11,232 --> 00:03:12,901 沒有第二名 37 00:03:12,901 --> 00:03:15,445 你一騎絕塵,望塵莫及 38 00:03:15,445 --> 00:03:18,489 那上一甲子的榜首是誰? 39 00:03:18,489 --> 00:03:19,616 也沒有 40 00:03:19,616 --> 00:03:21,826 因為這個榜是從今年... 41 00:03:21,826 --> 00:03:22,994 準確來說 42 00:03:22,994 --> 00:03:25,204 是從今天才開設的 43 00:03:25,204 --> 00:03:28,082 好吧,看來我運氣不錯,恰好趕上了 44 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 你知道自己為什麼會奪魁嗎? 45 00:03:32,629 --> 00:03:33,671 眾望所歸? 46 00:03:33,671 --> 00:03:35,632 殿下,請看那個鐘 47 00:03:37,967 --> 00:03:39,177 哪裡有鐘? 48 00:03:39,177 --> 00:03:41,471 沒看到就對了 49 00:03:41,471 --> 00:03:43,181 那裡本來有鐘 50 00:03:43,181 --> 00:03:45,350 但你飛升的時候把它震掉了 51 00:03:45,350 --> 00:03:47,602 還砸了一位路過的神官 52 00:03:48,603 --> 00:03:50,480 那現在如何了? 53 00:03:50,480 --> 00:03:51,981 還在修 54 00:03:51,981 --> 00:03:53,441 我是說那位神官 55 00:03:53,441 --> 00:03:55,026 被砸的是位武神 56 00:03:55,026 --> 00:03:56,527 反手就把鐘劈了 57 00:03:58,571 --> 00:03:59,906 再看那邊的金殿 58 00:04:02,700 --> 00:04:05,370 -這次看到了 -看到才不對 59 00:04:05,370 --> 00:04:06,829 那裡本來什麼都沒有 60 00:04:06,829 --> 00:04:10,166 你飛升的時候震毀了數座金殿 61 00:04:10,166 --> 00:04:11,709 來不及修 62 00:04:11,709 --> 00:04:13,795 只能臨時搭幾座湊合了 63 00:04:13,795 --> 00:04:15,171 責任在我? 64 00:04:16,214 --> 00:04:18,299 責任在你 65 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 我是不是剛上來 就把很多神官得罪了? 66 00:04:21,177 --> 00:04:22,887 也不是不能挽回 67 00:04:22,887 --> 00:04:24,013 怎麼挽回? 68 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 好說 69 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 888萬功德 70 00:04:28,643 --> 00:04:29,644 我知道 71 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 十分之一你都拿不出來 72 00:04:31,229 --> 00:04:33,690 就是萬分之一,我也拿不出來啊 73 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 莫慌 74 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 車到山前必有路 75 00:04:38,194 --> 00:04:41,281 我是船到橋頭自然沉 76 00:04:41,281 --> 00:04:42,323 我有一計 77 00:04:42,323 --> 00:04:44,784 進通靈陣的口令沒忘吧? 78 00:04:50,707 --> 00:04:52,375 這看著... 79 00:04:52,375 --> 00:04:53,876 -有完沒完? -不會又是他吧? 80 00:04:53,876 --> 00:04:56,296 -來... -開盤下注,買定離手 81 00:04:56,296 --> 00:04:59,674 -來賭太子殿下能堅持多長時間 -諸位,都到齊了嗎? 82 00:04:59,674 --> 00:05:01,384 -帝君北方有要務 -我賭一年 83 00:05:01,384 --> 00:05:02,593 -急需用人 -一年太長了 84 00:05:02,593 --> 00:05:04,971 -上次才一盞茶 -不知哪位武神殿下 85 00:05:04,971 --> 00:05:07,140 能從殿裡撥兩名武官過來? 86 00:05:09,600 --> 00:05:12,061 聽說帝君現下不在北方 87 00:05:12,061 --> 00:05:14,897 靈文殿怕是替誰借人吧? 88 00:05:14,897 --> 00:05:15,982 殿下 89 00:05:15,982 --> 00:05:18,568 要快速獲取功德,不是沒有辦法 90 00:05:21,195 --> 00:05:24,741 近來北方有一批大信徒頻頻請願 91 00:05:24,741 --> 00:05:28,036 求天官下凡以平妖鬼之祟 92 00:05:29,162 --> 00:05:32,248 目下帝君顧不上北方 93 00:05:32,248 --> 00:05:34,751 明光將軍也有事在身 94 00:05:34,751 --> 00:05:37,420 若殿下能代為去一趟 95 00:05:37,420 --> 00:05:39,672 則屆時所獲功德 96 00:05:39,672 --> 00:05:43,092 將盡數奉於你壇上 97 00:05:43,092 --> 00:05:45,219 -這不是太子殿下嗎? -殿下來了 98 00:05:45,219 --> 00:05:47,263 -這都多少回了? -沒完沒了 99 00:05:47,263 --> 00:05:48,306 他怎麼又飛升了? 100 00:05:48,306 --> 00:05:49,766 殿下這是又回來了? 101 00:05:49,766 --> 00:05:50,933 -多少次了? -都第三次了 102 00:05:50,933 --> 00:05:53,227 -就是啊 -我賭他這次撐不了一年 103 00:05:53,227 --> 00:05:55,772 -一年也太長了吧 -上次他一炷香的時間就下去了 104 00:05:55,772 --> 00:05:57,356 -我賭三天 -太看得起他了 105 00:06:00,651 --> 00:06:03,196 剛才靈文殿說帝君要借人 106 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 莫不是給太子殿下借的吧? 107 00:06:05,031 --> 00:06:06,199 肯定是 108 00:06:06,199 --> 00:06:08,493 -現在最缺人的就是他謝憐了 -還能是誰啊? 109 00:06:08,493 --> 00:06:11,829 -無香火、無宮觀、無信徒 -三無神官,三界笑柄 110 00:06:11,829 --> 00:06:13,873 -之前你還不是蹭人家了? -這不是笑柄? 111 00:06:13,873 --> 00:06:16,209 -妳看,我說借不來人吧 -就是啊 112 00:06:18,377 --> 00:06:20,671 大家好,我又回來了 113 00:06:20,671 --> 00:06:22,381 殿下這次飛升 114 00:06:22,381 --> 00:06:24,092 真是好大的陣仗啊 115 00:06:25,218 --> 00:06:26,177 還好 116 00:06:26,177 --> 00:06:27,804 太子殿下是好 117 00:06:27,804 --> 00:06:29,388 我就不太好了 118 00:06:29,388 --> 00:06:31,099 殿下,那個鐘 119 00:06:33,351 --> 00:06:34,894 鐘的事我聽說了 120 00:06:34,894 --> 00:06:36,604 砸到你真是萬分抱歉 121 00:06:37,688 --> 00:06:40,233 請問閣下怎麼稱呼? 122 00:06:42,610 --> 00:06:44,195 -殿下這都忘了 -這也能忘記 123 00:06:44,195 --> 00:06:45,196 -就是啊 -失憶了 124 00:06:45,196 --> 00:06:47,406 -殿下,那是玄真 -真是貴人多忘事 125 00:06:47,406 --> 00:06:48,908 玄...玄真? 126 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 他是慕情? 127 00:06:52,286 --> 00:06:53,621 是誰拆了我的金殿? 128 00:06:56,290 --> 00:06:57,500 滾出來 129 00:06:58,751 --> 00:07:00,044 你拆的? 130 00:07:00,044 --> 00:07:01,337 好,給我等著 131 00:07:01,337 --> 00:07:03,381 拆你金殿的人就在這兒 132 00:07:03,381 --> 00:07:04,423 自己問吧 133 00:07:08,469 --> 00:07:09,470 是我 134 00:07:09,470 --> 00:07:10,596 對不起 135 00:07:11,722 --> 00:07:13,099 殿下 136 00:07:13,099 --> 00:07:14,183 那是南陽 137 00:07:14,183 --> 00:07:16,602 我知道,可他好像沒認出我 138 00:07:17,687 --> 00:07:19,897 不,他只是多在凡間 139 00:07:19,897 --> 00:07:21,858 不知你又飛升了 140 00:07:21,858 --> 00:07:23,818 諸位,非常抱歉 141 00:07:23,818 --> 00:07:26,529 所有損失我會盡數奉還 142 00:07:26,529 --> 00:07:28,865 還望給我一點時間 143 00:07:28,865 --> 00:07:32,410 太子殿下最好是說話算話 144 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 我還有公務在身 145 00:07:34,036 --> 00:07:36,372 沒其他事的話,就先告辭了 146 00:07:37,582 --> 00:07:38,499 -我還有事 -我先撤了 147 00:07:38,499 --> 00:07:39,417 -溜了... -我也走了 148 00:07:39,417 --> 00:07:40,460 我也是 149 00:07:46,257 --> 00:07:47,425 抱歉 150 00:07:47,425 --> 00:07:49,051 要是玄真沒說話 151 00:07:49,051 --> 00:07:50,386 本可以借到人的 152 00:07:51,512 --> 00:07:53,514 沒事,我一個人習慣了 153 00:07:53,514 --> 00:07:55,391 那你需要法寶嗎? 154 00:07:55,391 --> 00:07:56,767 也不用 155 00:07:56,767 --> 00:07:59,103 我被貶兩次,法力盡失 156 00:07:59,103 --> 00:08:01,189 到了凡間便用不了法寶 157 00:08:01,189 --> 00:08:02,148 好吧 158 00:08:02,148 --> 00:08:03,649 此事關係重大 159 00:08:03,649 --> 00:08:07,445 還請殿下務必謹慎行事 160 00:08:07,445 --> 00:08:10,698 若遇難處,可隨時聯繫 161 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 靈文殿會盡全力支持 162 00:08:14,285 --> 00:08:15,661 任務詳情在此 163 00:08:16,954 --> 00:08:18,206 太子殿下 164 00:08:18,206 --> 00:08:19,499 可還有疑問? 165 00:08:20,833 --> 00:08:23,044 靈文,這次謝謝妳了 166 00:08:25,046 --> 00:08:27,131 我只負責辦事 167 00:08:27,131 --> 00:08:30,009 要謝便等帝君回來 168 00:08:30,009 --> 00:08:31,469 你親自謝他 169 00:08:31,469 --> 00:08:32,470 好 170 00:08:39,143 --> 00:08:40,728 那便預祝殿下 171 00:08:40,728 --> 00:08:43,481 此去一帆風順 172 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 天官賜福 173 00:08:48,736 --> 00:08:50,112 百無禁忌 174 00:09:04,669 --> 00:09:07,380 聽說了嗎?與君山上又出事了 175 00:09:07,380 --> 00:09:10,007 -又失蹤一個? -可不是嘛 176 00:09:10,007 --> 00:09:12,218 什麼時候是個頭啊? 177 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 又一個姑娘遭殃了 178 00:09:23,104 --> 00:09:24,188 客官,裡邊請 179 00:09:25,856 --> 00:09:26,774 您請坐 180 00:09:33,281 --> 00:09:34,699 一壺茶,謝謝 181 00:09:36,033 --> 00:09:37,285 請問 182 00:09:37,285 --> 00:09:39,579 近來附近可有什麼怪事發生? 183 00:09:39,579 --> 00:09:40,496 這... 184 00:09:40,496 --> 00:09:42,582 非禮勿言... 185 00:10:00,891 --> 00:10:01,934 太子殿下 186 00:10:02,727 --> 00:10:04,854 太子殿下 187 00:10:04,854 --> 00:10:06,230 -靈文 -殿下 188 00:10:06,230 --> 00:10:07,940 好消息 189 00:10:07,940 --> 00:10:12,153 中天庭有兩位小神官 願來助你一臂之力 190 00:10:12,153 --> 00:10:14,196 這會兒人應該到了吧 191 00:10:14,196 --> 00:10:15,615 小神官? 192 00:10:20,494 --> 00:10:21,912 靈文啊 193 00:10:21,912 --> 00:10:23,706 他們不像來助我行事 194 00:10:23,706 --> 00:10:25,333 更像來取我狗頭 195 00:10:25,333 --> 00:10:27,710 妳莫不是把人家誆了過來? 196 00:10:27,710 --> 00:10:29,545 靈文? 197 00:10:42,391 --> 00:10:44,393 請問二位是... 198 00:10:44,393 --> 00:10:46,103 -南風 -扶搖 199 00:10:46,103 --> 00:10:47,897 不是問你們名字啊 200 00:10:47,897 --> 00:10:49,982 多謝二位肯來相助 201 00:10:49,982 --> 00:10:52,360 敢問二位來自哪位殿下座下? 202 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 南陽殿 203 00:10:53,319 --> 00:10:54,153 玄真殿 204 00:10:57,114 --> 00:11:00,868 所...所以是你們家將軍派你們來的? 205 00:11:00,868 --> 00:11:02,953 我家將軍不知此事 206 00:11:02,953 --> 00:11:04,497 我家將軍也不知 207 00:11:06,957 --> 00:11:10,002 那你們知道我是誰嗎? 208 00:11:10,002 --> 00:11:12,046 你是太子殿下 209 00:11:12,046 --> 00:11:13,506 你是人間正道 210 00:11:13,506 --> 00:11:15,716 你是世界中心 211 00:11:15,716 --> 00:11:17,968 他是不是翻了個白眼? 212 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 是,讓他滾 213 00:11:19,595 --> 00:11:20,721 憑什麼? 214 00:11:20,721 --> 00:11:21,847 要滾你滾 215 00:11:26,268 --> 00:11:27,436 等一下... 216 00:11:27,436 --> 00:11:29,105 你們真是自願嗎? 217 00:11:29,105 --> 00:11:30,272 此事不必勉強 218 00:11:31,774 --> 00:11:33,484 -我自願 -我自願 219 00:11:36,404 --> 00:11:38,364 那言歸正傳 220 00:11:38,364 --> 00:11:40,866 這與君山附近有一個傳說 221 00:11:40,866 --> 00:11:42,993 說山裡住著一個詭新郎 222 00:11:42,993 --> 00:11:45,371 面貌醜陋,行蹤詭異 223 00:11:45,371 --> 00:11:47,164 專搶出嫁的新娘 224 00:11:47,164 --> 00:11:50,876 -新嫁娘 -過去近百年間,已有17名新娘失蹤 225 00:11:50,876 --> 00:11:54,422 -新嫁娘 -上百名送親人遇難 226 00:11:54,422 --> 00:11:56,590 -這事原本傳不到天上 -紅花轎上 227 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 但恰恰第17位新娘 228 00:11:58,050 --> 00:12:00,511 -新嫁娘 -父親是個官老爺 229 00:12:00,511 --> 00:12:01,846 當初風聞此地傳說 230 00:12:01,846 --> 00:12:05,266 -淚汪汪 -精心挑選了40名勇武絕倫的隨侍 231 00:12:05,266 --> 00:12:06,976 -護送愛女成親 -過山崗 232 00:12:06,976 --> 00:12:08,978 偏偏女兒還是沒了 233 00:12:08,978 --> 00:12:10,646 -那官老爺愛女如命 -蓋頭下 234 00:12:10,646 --> 00:12:13,315 -暴怒之下,聯合一眾官朋友 -莫把笑揚 235 00:12:13,315 --> 00:12:15,609 傾盡全力祈福請願 236 00:12:15,609 --> 00:12:17,528 還重金懸賞詭新郎 237 00:12:17,528 --> 00:12:19,572 搞得整個北方不得安寧 238 00:12:19,572 --> 00:12:22,408 這才驚動了上邊的神官 239 00:12:22,408 --> 00:12:24,034 我們此次的目標 240 00:12:24,034 --> 00:12:26,078 便是抓到這詭新郎 241 00:12:26,078 --> 00:12:27,955 失蹤新娘可有共同之處? 242 00:12:29,081 --> 00:12:30,374 有窮有富 243 00:12:30,374 --> 00:12:31,625 有美有醜 244 00:12:31,625 --> 00:12:33,335 有妻有妾 245 00:12:33,335 --> 00:12:35,379 一言蔽之,毫無規律 246 00:12:36,380 --> 00:12:38,549 有誰見過這詭新郎? 247 00:12:38,549 --> 00:12:39,383 並無 248 00:12:41,260 --> 00:12:42,386 既無人見過 249 00:12:42,386 --> 00:12:43,762 你又怎知是詭新郎 250 00:12:43,762 --> 00:12:44,889 不是別的什麼? 251 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 詭新郎只是一個叫法 252 00:12:47,099 --> 00:12:48,350 不過你說得有理 253 00:12:49,351 --> 00:12:50,478 天色不早了 254 00:12:50,478 --> 00:12:52,396 先找個落腳地再討論吧 255 00:12:55,524 --> 00:12:59,195 -這誰家的姑娘啊? -還有人竟敢在這個當口送親啊 256 00:12:59,195 --> 00:13:00,070 那是... 257 00:13:01,197 --> 00:13:02,448 真是的 258 00:13:02,448 --> 00:13:04,575 -要不然也太可憐了 -可憐了這家姑娘了 259 00:13:04,575 --> 00:13:06,035 還有人不怕死 260 00:13:06,035 --> 00:13:07,077 敢來送親? 261 00:13:07,077 --> 00:13:08,746 -都被抓走了 -希望他們沒事 262 00:13:10,706 --> 00:13:11,999 這膽子也真大 263 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 -這些人不對勁 -她也太可憐了 264 00:13:22,426 --> 00:13:24,553 -去看看 -你們快住手 265 00:13:24,553 --> 00:13:25,888 快停下來 266 00:13:25,888 --> 00:13:27,640 -這... -什麼人? 267 00:13:27,640 --> 00:13:28,641 什麼事啊? 268 00:13:28,641 --> 00:13:29,475 讓開 269 00:13:30,684 --> 00:13:33,229 -姑娘,他們只想用妳引出詭新郎 -妳讓開 270 00:13:33,229 --> 00:13:34,480 妳莫要被騙了 271 00:13:34,480 --> 00:13:35,314 讓開! 272 00:13:38,651 --> 00:13:39,777 那是什麼呀? 273 00:13:39,777 --> 00:13:40,694 -頭? -是... 274 00:13:40,694 --> 00:13:42,279 是個假的 275 00:13:43,697 --> 00:13:45,824 好啊,又是妳 276 00:13:45,824 --> 00:13:48,160 妳這臭婆娘,總壞老子好事 277 00:13:49,870 --> 00:13:52,373 要是妳肯扮新娘 278 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 老子也不會弄塊兒木頭作餌 279 00:13:55,042 --> 00:13:56,585 好醜的丫頭 280 00:13:56,585 --> 00:13:58,420 扶搖,不能這樣說女孩子 281 00:13:58,420 --> 00:14:01,090 那不是小彭頭和小螢姑娘嗎? 282 00:14:01,090 --> 00:14:03,217 -還真是 -這個小彭頭 283 00:14:03,217 --> 00:14:04,843 成天帶著一群潑皮 284 00:14:04,843 --> 00:14:06,554 整些歪門邪道的 285 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 最近又盯上官老爺的懸賞 286 00:14:08,514 --> 00:14:10,099 要抓什麼詭新郎 287 00:14:10,099 --> 00:14:12,309 你...你們別聽他的 288 00:14:12,309 --> 00:14:15,104 與君山那麼危險,不要去 289 00:14:15,104 --> 00:14:17,856 -他...他只是想要賞金 -拿點錢怎麼了? 290 00:14:17,856 --> 00:14:21,151 大家夥兒不也順道為民除害了嗎? 291 00:14:21,151 --> 00:14:22,111 可不? 292 00:14:22,111 --> 00:14:23,404 -這錢還少了呢 -就是 293 00:14:23,404 --> 00:14:25,614 但...但這不是在送死嗎? 294 00:14:25,614 --> 00:14:27,908 之前讓妳假扮新娘子,妳不肯 295 00:14:27,908 --> 00:14:29,410 現在我們要去抓人 296 00:14:29,410 --> 00:14:30,452 妳又來攔路 297 00:14:30,452 --> 00:14:31,620 妳到底什麼意思? 298 00:14:31,620 --> 00:14:32,997 就是,妳說呀 299 00:14:32,997 --> 00:14:34,540 -妳什麼意思? -這麼不想讓人去? 300 00:14:34,540 --> 00:14:36,417 敢情那詭新郎是妳的相好啊? 301 00:14:36,417 --> 00:14:37,960 你胡說什麼? 302 00:14:37,960 --> 00:14:40,212 妳隔三差五就往與君山裡跑 303 00:14:40,212 --> 00:14:42,047 大夥都看到了吧? 304 00:14:42,047 --> 00:14:43,173 -這... -就是 305 00:14:43,173 --> 00:14:44,216 老實交代 306 00:14:44,216 --> 00:14:46,468 -妳的相好在哪兒? -我不知道 307 00:14:46,468 --> 00:14:48,220 你...你們別過來 308 00:14:52,474 --> 00:14:53,559 怎麼能這樣? 309 00:14:56,937 --> 00:14:58,314 欺人太甚 310 00:15:00,566 --> 00:15:03,444 聽說這詭新郎滿臉繃帶,奇醜無比 311 00:15:03,444 --> 00:15:04,445 跟妳還... 312 00:15:12,786 --> 00:15:14,538 你...你是什麼人? 313 00:15:18,751 --> 00:15:19,877 這人使妖法 314 00:15:19,877 --> 00:15:20,920 給我上 315 00:15:33,599 --> 00:15:34,934 -救命啊 -饒命啊 316 00:15:38,854 --> 00:15:40,689 來呀,不打了? 317 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 今...今天算你贏,你別得意 318 00:15:43,025 --> 00:15:43,943 咱們走著瞧 319 00:15:51,617 --> 00:15:53,285 柱子記得賠啊 320 00:15:53,285 --> 00:15:54,244 知道了 321 00:15:56,121 --> 00:15:58,207 姑娘,可有受傷? 322 00:16:01,168 --> 00:16:02,586 你... 323 00:16:02,586 --> 00:16:03,754 你要幹什麼? 324 00:16:06,590 --> 00:16:08,175 姑娘,妳... 325 00:16:08,175 --> 00:16:09,009 流氓 326 00:16:12,471 --> 00:16:14,348 妳裙子破了 327 00:16:17,851 --> 00:16:20,270 所以以後少管閒事 328 00:16:20,270 --> 00:16:22,064 主動幫忙還被倒打一耙 329 00:16:22,064 --> 00:16:23,440 全天下也只有你了 330 00:16:23,440 --> 00:16:25,776 行,帳清了,你們走吧 331 00:16:28,153 --> 00:16:29,363 謝謝掌櫃 332 00:16:29,363 --> 00:16:30,322 對了 333 00:16:30,322 --> 00:16:32,825 不知離這最近的明光廟怎麼走? 334 00:16:32,825 --> 00:16:33,909 明光廟? 335 00:16:33,909 --> 00:16:35,494 我們這兒沒有明光廟 336 00:16:37,037 --> 00:16:38,330 沒有? 337 00:16:38,330 --> 00:16:39,873 怎麼會? 338 00:16:39,873 --> 00:16:40,791 不過 339 00:16:40,791 --> 00:16:43,252 倒有一間南陽廟 340 00:16:43,252 --> 00:16:44,920 離這兒五里地 341 00:16:44,920 --> 00:16:47,089 出了城右轉就是了 342 00:16:49,633 --> 00:16:55,347 (改編自晉江文學城,作家墨香銅臭 同名小說《天官賜福》) 343 00:18:39,159 --> 00:18:42,621 字幕翻譯:林秉璇