1 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 ท่านรู้เรื่องเทพเยอะ 2 00:00:30,405 --> 00:00:31,823 แล้วเรื่องผีล่ะ 3 00:00:31,823 --> 00:00:32,949 ผีตนไหน 4 00:00:36,786 --> 00:00:38,705 พิรุณโลหิตหาบุปผา ฮวาเฉิง 5 00:00:42,250 --> 00:00:45,545 (ดัดแปลงจากนวนิยายเรื่อง "สวรรค์ประทานพร") 6 00:00:45,545 --> 00:00:47,756 (ประพันธ์โดย โม่เซียงถงซิ่ว) 7 00:02:59,888 --> 00:03:02,473 อยากรู้อะไร ถามมาได้เลย 8 00:03:02,473 --> 00:03:05,101 "พิรุณโลหิตหาบุปผา" ชื่อเรียกที่ฟังดูเก่งกาจเยี่ยงนี้ 9 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 ได้มาอย่างไร 10 00:03:07,395 --> 00:03:08,605 ก็ไม่มีอะไรมาก 11 00:03:09,856 --> 00:03:12,525 ครั้งหนึ่ง เขาได้ทลายรังผีตนหนึ่ง 12 00:03:13,735 --> 00:03:16,905 ระหว่างทางกลับ เห็นดอกไม้ดอกหนึ่ง โดนสายฝนโลหิตอาบอย่างน่าอนาถ 13 00:03:18,448 --> 00:03:19,908 จึงได้ยกร่มขึ้นมาป้องกันไว้ 14 00:03:26,414 --> 00:03:29,459 ฮวาเฉิงคนนี้ ชอบหาเรื่องไปทั่วอยู่บ่อยๆ เหรอ 15 00:03:29,459 --> 00:03:32,295 ก็ไม่บ่อยหรอก ขึ้นอยู่กับอารมณ์ 16 00:03:32,295 --> 00:03:34,756 ก่อนกลายเป็นผี เขาเป็นคนอย่างไร 17 00:03:34,756 --> 00:03:36,591 ไม่ใช่คนดีอะไรแน่ 18 00:03:36,591 --> 00:03:37,884 แล้วเขาหน้าตาเป็นอย่างไร 19 00:03:41,137 --> 00:03:42,680 ท่านคิดว่า 20 00:03:42,680 --> 00:03:43,681 เขามีหน้าตาอย่างไรล่ะ 21 00:03:47,602 --> 00:03:48,811 ในเมื่อเป็นราชาผี 22 00:03:48,811 --> 00:03:51,356 คงจะสามารถเปลี่ยนร่างได้หลายร่าง 23 00:03:51,356 --> 00:03:52,190 เปลี่ยนหน้าตาได้ 24 00:03:54,901 --> 00:03:57,362 อือ แต่ก็ยังใช้ร่างจริง ให้คนเห็นอยู่บ้าง 25 00:03:57,362 --> 00:03:58,821 ถ้าอย่างนั้น ข้าคิดว่า 26 00:03:58,821 --> 00:04:00,907 ร่างจริงของเขา คงเป็นเด็กหนุ่มธรรมดาเฉกเช่นท่าน 27 00:04:02,033 --> 00:04:02,867 ทําไมล่ะ 28 00:04:04,577 --> 00:04:06,955 ท่านพูดออกมาเล่นๆ ข้าก็แค่ลองคิดเล่นๆ เหมือนกัน 29 00:04:08,706 --> 00:04:10,041 ก็ไม่แน่นะ 30 00:04:10,041 --> 00:04:12,919 แต่ว่า ตาข้างหนึ่งของเขามืดบอด 31 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 ข้างนี้ 32 00:04:17,548 --> 00:04:19,550 แล้วเกิดอะไรกับตาของเขาล่ะ 33 00:04:19,550 --> 00:04:21,010 ถามได้ดี 34 00:04:21,010 --> 00:04:22,387 คนมากมายต่างก็อยากรู้ 35 00:04:22,387 --> 00:04:24,555 ว่าทําไมฮวาเฉิงถึงไม่มีตาข้างขวา 36 00:04:24,555 --> 00:04:26,849 คิดว่าอาจเป็นจุดอ่อนของเขา 37 00:04:26,849 --> 00:04:27,934 เพียงแต่ว่า 38 00:04:27,934 --> 00:04:30,103 นั่นเป็นเพราะเขาคลุ้มคลั่ง แล้วควักออกมาเอง 39 00:04:32,063 --> 00:04:33,940 แล้วฮวาเฉิงมีจุดอ่อนไหม 40 00:04:33,940 --> 00:04:36,067 เถ้าอัฐิ 41 00:04:36,067 --> 00:04:39,070 หากได้ครอบครองเถ้าอัฐิ ก็จะสามารถควบคุมผีตนนั้นได้ 42 00:04:39,070 --> 00:04:40,530 หากทําลายเถ้าอัฐิ 43 00:04:40,530 --> 00:04:42,448 ผีตนนั้นก็จะดับสลาย 44 00:04:44,284 --> 00:04:46,786 คงไม่มีใคร เอาเถ้าอัฐิของฮวาเฉิงมาได้ 45 00:04:46,786 --> 00:04:48,621 ก็ไม่แน่ 46 00:04:48,621 --> 00:04:50,039 มีอยู่สถานการณ์หนึ่ง 47 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 ที่ผีจะส่งมอบเถ้าอัฐิให้ด้วยตัวเอง 48 00:04:52,250 --> 00:04:54,836 เหมือนตอนที่เขาท้าประลอง 49 00:04:54,836 --> 00:04:56,129 กับเทพทั้ง 33 องค์นั่นหรือ 50 00:04:57,922 --> 00:04:59,882 จะเป็นไปได้ยังไง 51 00:04:59,882 --> 00:05:02,010 โลกของผีก็มีขนบธรรมเนียม 52 00:05:02,010 --> 00:05:04,053 หากผีตนใดยอมรับใครแล้ว 53 00:05:04,053 --> 00:05:06,806 ก็จะฝากเถ้าอัฐิไว้ในมือผู้นั้น 54 00:05:06,806 --> 00:05:09,851 โลกของผีมีธรรมเนียม ที่น่าซาบซึ้งเช่นนี้ด้วยหรือ 55 00:05:09,851 --> 00:05:12,812 มีสิ แต่มีผีไม่กี่ตนหรอกที่กล้าทํา 56 00:05:12,812 --> 00:05:14,480 หากให้ไปด้วยใจลุ่มหลง 57 00:05:14,480 --> 00:05:16,607 สุดท้าย อัฐิกลับถูกทําลาย 58 00:05:16,607 --> 00:05:18,901 เยี่ยงนั้นคงปวดใจน่าดู 59 00:05:18,901 --> 00:05:20,570 จะกลัวอะไรล่ะ 60 00:05:20,570 --> 00:05:22,488 หากเป็นข้า ถ้ามอบเถ้าอัฐิไปแล้ว 61 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 จะสนทําไมว่าเขาจะทําลาย หรือเอาไปโปรยเล่น 62 00:05:35,543 --> 00:05:37,128 คุยกันมาตั้งนาน 63 00:05:37,128 --> 00:05:39,505 ไม่ทราบว่าท่านมีนามว่าอย่างไร 64 00:05:39,505 --> 00:05:42,258 ข้าแซ่เซี่ย ชื่อพยางค์เดียวว่าเหลียน 65 00:05:42,258 --> 00:05:43,384 ข้าเหรอ 66 00:05:43,384 --> 00:05:45,136 เป็นลูกคนที่สามของครอบครัว 67 00:05:45,136 --> 00:05:46,512 เรียกข้าว่าซานหลางแล้วกัน 68 00:05:46,512 --> 00:05:48,973 ท่านไปทางนี้ จะไปหมู่บ้านผูจี้เหรอ 69 00:05:50,266 --> 00:05:52,185 ข้าก็ไปเรื่อยๆ แหละ 70 00:05:52,185 --> 00:05:54,520 ทะเลาะกับคนในบ้าน เลยโดนไล่ออกมา 71 00:05:54,520 --> 00:05:55,730 ข้าหิวจนทนไม่ไหวแล้ว 72 00:05:55,730 --> 00:05:57,148 เลยหาที่พักผ่อนสักหน่อย 73 00:05:59,901 --> 00:06:02,320 นี่ กินไหม 74 00:06:02,320 --> 00:06:05,239 - ท่านล่ะ - ข้ายังไหว ไม่ค่อยหิวเท่าไร 75 00:06:05,239 --> 00:06:06,324 ข้าเองก็เหมือนกัน 76 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 ถ้าอย่างนั้นแบ่งกันคนละครึ่ง 77 00:06:20,421 --> 00:06:22,131 ท่านล่ะ ทําอะไรเหรอ 78 00:06:22,131 --> 00:06:23,966 บูรณะอารามผูจี้ เพิ่งจะเปิด 79 00:06:23,966 --> 00:06:25,426 อารามผู้จี้หรือ 80 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 ข้าชอบนะ 81 00:06:26,928 --> 00:06:28,888 ฟังดูเหมือนจะมีแห้วให้กินมากมาย 82 00:06:28,888 --> 00:06:30,431 มาสิ เดี๋ยวข้าเอาให้กิน 83 00:06:30,431 --> 00:06:31,432 ถ้าอย่างนั้นดีเลย 84 00:06:31,432 --> 00:06:33,017 ท่านบูชาใครล่ะ 85 00:06:33,017 --> 00:06:34,519 องค์รัชทายาทเซียนเล่อ 86 00:06:34,519 --> 00:06:36,938 - แต่ว่า ท่านคงไม่รู้จักหรอก - ข้า... 87 00:06:51,327 --> 00:06:52,578 เกิดอะไรขึ้น 88 00:06:52,578 --> 00:06:53,538 ไม่รู้สิ 89 00:06:54,747 --> 00:06:56,374 เหล่าหวง ไปสิ 90 00:06:56,374 --> 00:06:58,042 เดินสิ รีบเดิน 91 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 (จองจํา) 92 00:07:20,857 --> 00:07:22,567 ผี มีผี 93 00:07:22,567 --> 00:07:23,568 คุ้มกัน 94 00:07:29,365 --> 00:07:30,616 วันนี้วันอะไรหรือ 95 00:07:30,616 --> 00:07:31,659 วันสารท 96 00:07:33,703 --> 00:07:36,622 ตอนพวกมันใกล้เข้ามา พวกท่านอย่าส่งเสียงเด็ดขาด 97 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 ไม่ได้ ข้าเกรงว่าจะอดไม่ได้ 98 00:07:38,499 --> 00:07:40,960 - ทําอย่างไรดี ท่านนักพรต - ก็พอมีวิธี 99 00:07:40,960 --> 00:07:41,919 ล่วงเกินแล้ว 100 00:07:51,095 --> 00:07:52,388 เป็นอะไรไป 101 00:07:52,388 --> 00:07:54,432 น่าแปลก ทําไมไปไม่ได้ 102 00:07:58,019 --> 00:07:59,395 ไปไม่ได้จริงๆ 103 00:07:59,395 --> 00:08:00,855 ผีหลอกแล้วล่ะ 104 00:08:00,855 --> 00:08:02,190 ผีหลอกอะไรกัน 105 00:08:02,190 --> 00:08:03,608 พวกเรานี่แหละผี 106 00:08:05,693 --> 00:08:06,611 ทางนี้ไปได้ 107 00:08:19,707 --> 00:08:21,209 (จองจํา) 108 00:08:28,758 --> 00:08:29,926 พี่ชายท่านนี้ 109 00:08:29,926 --> 00:08:32,094 นี่ท่านเป็นผู้มีพลังวิเศษหรอกหรือ 110 00:08:32,094 --> 00:08:34,180 ไม่ถึงขนาดนั้น แต่ก็พอได้บ้าง 111 00:08:34,180 --> 00:08:35,348 ท่านไม่เป็นไรใช่ไหม 112 00:08:35,348 --> 00:08:38,059 เป็นสิ ข้ากลัว 113 00:08:38,059 --> 00:08:40,019 ไม่ต้องกลัว ท่านอยู่หลังข้า 114 00:08:40,019 --> 00:08:41,687 ไม่มีอะไรทําร้ายท่านได้ 115 00:09:01,958 --> 00:09:04,126 สิ่งนี้คือ... 116 00:09:04,126 --> 00:09:05,962 ปราบผีแล้วๆ 117 00:09:05,962 --> 00:09:07,463 พวกผีโดนจัดการไปเยอะเลย 118 00:09:07,463 --> 00:09:11,092 - พวกเราโดนอะไรขวางไว้ - หรือว่า... 119 00:09:11,092 --> 00:09:12,885 มีนักพรตนักบวชเข้ามาในนี้แล้วเหรอ 120 00:09:12,885 --> 00:09:14,428 - อยู่นั่น - นั่งดีๆ นะ 121 00:09:16,264 --> 00:09:17,390 อย่าหนีนะ 122 00:09:20,685 --> 00:09:21,769 มีคน 123 00:09:21,769 --> 00:09:23,604 - นักพรตนั่น - จับพวกเขาไว้ 124 00:09:30,152 --> 00:09:32,363 พี่ชายนักพรต นี่ท่านจะทําอะไร 125 00:09:32,363 --> 00:09:35,783 วันสารทเป็นช่วงเวลาพิเศษ ทางของคนกับผีจะมาเกี่ยวพันกัน 126 00:09:35,783 --> 00:09:38,744 หากคนหลุดเข้าไปในภพของผี ก็ยากที่จะกลับมาได้อีก 127 00:09:39,745 --> 00:09:41,664 สวรรค์ประทานพร ไม่มีสิ่งใดต้องเกรงกลัว 128 00:09:41,664 --> 00:09:43,541 สวรรค์บันดาล ทางใครทางมัน 129 00:09:43,541 --> 00:09:45,334 ก้านแรกซ้าย ก้านสองขวา 130 00:09:45,334 --> 00:09:47,128 ก้านไหนดี ข้าก็จะเลือกก้านนั้น 131 00:09:47,128 --> 00:09:48,462 (หายนะ) 132 00:09:49,213 --> 00:09:50,047 (หายนะ) 133 00:09:52,216 --> 00:09:53,551 (หายนะ) 134 00:09:54,051 --> 00:09:54,969 (หายนะ) 135 00:09:56,304 --> 00:09:58,639 พวกเขาอยู่นั่น อย่าหนีนะ 136 00:09:58,639 --> 00:10:00,725 - ให้ข้าลองหน่อย - ไม่ต้องฝืนนะ 137 00:10:03,436 --> 00:10:04,478 (หายนะ) 138 00:10:04,478 --> 00:10:05,646 (มหาโชค) 139 00:10:05,646 --> 00:10:07,356 ท่านดวงดีจริงๆ 140 00:10:07,356 --> 00:10:09,358 เป็นแบบนี้มาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว พวกเราไปทางไหนดี 141 00:10:09,358 --> 00:10:10,443 ไม่มีเวลาแล้ว 142 00:10:10,443 --> 00:10:12,695 ในเมื่อได้แต่เซียมซีที่ดี จะไปทางไหนก็ไปเถอะ 143 00:10:18,993 --> 00:10:19,910 เจอพวกเขาแล้ว 144 00:10:23,956 --> 00:10:25,416 เลือกผิดทางจนได้ 145 00:10:30,921 --> 00:10:33,549 รุกล้ําพวกท่าน มิใช่เจตนาของข้าเลย 146 00:10:33,549 --> 00:10:35,426 หวังว่าทุกท่านจะไม่ถือสา 147 00:10:35,426 --> 00:10:37,178 ไม่ถือสางั้นเหรอ 148 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 เมื่อครู่ที่ทําลายพวกเราแตกกระเจิง เป็นพวกเจ้าใช่ไหม 149 00:10:39,430 --> 00:10:40,723 เข้าใจผิดแล้ว 150 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 ข้าน้อยเป็นแค่คนเก็บของเก่า 151 00:10:45,645 --> 00:10:47,271 เจ้าเป็นนักพรตชัดๆ 152 00:10:47,271 --> 00:10:49,065 นอกจากนักพรต ใครกันล่ะ จะฆ่าผีได้ 153 00:10:50,232 --> 00:10:52,735 ผู้ที่ฆ่าผี ไม่จําเป็นต้องเป็นนักพรตก็ได้ 154 00:10:52,735 --> 00:10:55,154 แล้วจะเป็นใครไปได้ล่ะ ผีเหรอ 155 00:10:55,154 --> 00:10:56,072 ใช่ว่าจะเป็นไปไม่ได้ 156 00:11:00,076 --> 00:11:01,577 ปั้นน้ําเป็นตัวไปเถอะ 157 00:11:02,953 --> 00:11:04,914 วันนี้จะทําให้เจ้า... 158 00:11:12,797 --> 00:11:13,881 ข้าทําไมเหรอ 159 00:11:16,258 --> 00:11:18,344 ทุกท่าน 160 00:11:18,344 --> 00:11:20,012 เกิดอะไรขึ้น 161 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 พี่ชายนักพรตสุดยอดไปเลย 162 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 ภูตผีพวกนั้น กลัวท่านจนหนีไปแล้ว 163 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 ข้าก็คิดไม่ถึง 164 00:11:26,352 --> 00:11:27,728 ที่แท้ข้าเก่งขนาดนี้เลยเหรอ 165 00:11:41,325 --> 00:11:42,910 (มหาโชค) 166 00:11:44,328 --> 00:11:45,663 รอดมาได้หวุดหวิด 167 00:11:45,663 --> 00:11:47,164 คงเป็นเส้นทางที่ฟ้าเลือกให้จริงๆ 168 00:11:56,424 --> 00:11:57,967 - สหาย - หือ 169 00:11:57,967 --> 00:11:59,802 ท่านเคยดูดวงไหม 170 00:11:59,802 --> 00:12:01,303 ไม่เคย 171 00:12:01,303 --> 00:12:04,390 เยี่ยงนั้น ท่านอยากให้ข้าดูดวงให้ไหม 172 00:12:04,390 --> 00:12:06,183 ได้สิ ดูดวงแบบไหนล่ะ 173 00:12:06,183 --> 00:12:07,435 ดูลายมือ 174 00:12:15,025 --> 00:12:18,279 ปกติแล้วผีสามารถแปลงกาย ปลอมเป็นมนุษย์ได้ 175 00:12:18,279 --> 00:12:20,406 แต่ลายมือจะต้องมีจุดบกพร่องบ้าง 176 00:12:22,158 --> 00:12:23,033 เป็นอย่างไรบ้าง 177 00:12:24,660 --> 00:12:26,537 เส้นชีวิตของท่านดีมาก 178 00:12:26,537 --> 00:12:27,663 ดีอย่างไรบ้าง 179 00:12:27,663 --> 00:12:30,291 ท่านเป็นคนพากเพียร มุมานะดื้อรั้น 180 00:12:30,291 --> 00:12:31,625 แม้จะเจออุปสรรค 181 00:12:31,625 --> 00:12:33,210 ก็ยังแน่วแน่ไม่แปรผัน 182 00:12:34,587 --> 00:12:37,715 บนตัวชายหนุ่มผู้นี้ ไม่เพียงแต่ ไร้ร่องรอยของพลังเวท 183 00:12:37,715 --> 00:12:40,134 เส้นลายมือยังชัดเจนมากอีกด้วย 184 00:12:40,134 --> 00:12:43,262 สามารถเปลี่ยนร้ายเป็นดีได้เสมอ ยากมากที่จะเจอแบบนี้ 185 00:12:43,262 --> 00:12:45,014 วาสนาท่านดีมาก 186 00:12:45,014 --> 00:12:47,892 สหาย อนาคตของท่านจะเบ่งบาน ราวกับดอกไม้บานสะพรั่ง 187 00:12:47,892 --> 00:12:48,767 รุ่งโรจน์แน่นอน 188 00:12:50,728 --> 00:12:52,563 หากเขาเป็นผีจริงๆ 189 00:12:52,563 --> 00:12:56,108 ก็ต้องเป็นระดับอํามหิตขึ้นไป ถึงจะปกปิดได้แนบเนียนขนาดนี้ 190 00:12:56,108 --> 00:12:58,486 แต่ราชาผีจะมาในที่แบบนี้ทําไม 191 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 ยังมีอีกไหม ท่านอยากจะดูเรื่องอะไรอีก 192 00:13:01,405 --> 00:13:02,323 เนื้อคู่ 193 00:13:04,074 --> 00:13:06,327 ท่านไม่จําเป็น ต้องกลุ้มใจเรื่องนี้หรอก 194 00:13:06,327 --> 00:13:08,662 คงมีหญิงสาวมากมายมาชอบท่านใช่ไหมล่ะ 195 00:13:08,662 --> 00:13:09,705 ทําไมถึงคิดแบบนั้น 196 00:13:09,705 --> 00:13:12,166 ท่านอายุน้อยและรูปงาม มีภูมิหลังที่ไม่ธรรมดา 197 00:13:12,166 --> 00:13:14,126 นิสัยใจกว้าง มีความรอบรู้ 198 00:13:15,294 --> 00:13:18,047 ซานหลาง ท่านกําลังหลอกให้ข้า ชมท่านอยู่หรือเปล่า 199 00:13:29,808 --> 00:13:33,062 พี่ชายนักพรต ขอบคุณท่านมากที่ดูดวงให้ข้า 200 00:13:33,062 --> 00:13:34,146 ขอให้สมพรปากท่าน 201 00:13:34,146 --> 00:13:35,231 แล้วพบกันใหม่ 202 00:13:38,108 --> 00:13:39,735 ซานหลาง คืนนี้ท่านพักที่ไหน 203 00:13:41,737 --> 00:13:43,656 ไม่รู้เหมือนกัน คงนอนข้างถนนแหละ 204 00:13:45,741 --> 00:13:47,243 ถ้าหากท่านไม่รังเกียจละก็ 205 00:13:47,243 --> 00:13:48,911 มานอนที่อารามข้าไหมล่ะ 206 00:13:48,911 --> 00:13:51,247 - ได้เหรอ - ได้สิ 207 00:13:51,247 --> 00:13:53,499 เพียงแต่ว่า ที่ของข้าอาจจะไม่เรียบร้อยเท่าไร 208 00:13:53,499 --> 00:13:54,583 กลัวว่าท่านจะไม่เคยชิน 209 00:14:08,180 --> 00:14:09,139 ซานหลาง 210 00:14:11,725 --> 00:14:12,685 เช่นนั้นก็ไปกันเถอะ 211 00:14:15,020 --> 00:14:15,854 รอเดี๋ยว 212 00:14:21,485 --> 00:14:22,903 แม่จ๋า ผี 213 00:14:25,406 --> 00:14:28,075 นักพรต ท่านช่วยชีวิตข้า 214 00:14:28,075 --> 00:14:31,245 เรื่องในคืนนี้ อย่าแพร่งพราย ออกไปเด็ดขาดนะ ข้าขอล่ะ 215 00:14:40,170 --> 00:14:43,424 "อารามนี้ทรุดโทรม หวังพึ่งผู้มีจิตใจดี 216 00:14:43,424 --> 00:14:46,677 บริจาคเพื่อซ่อมแซม สะสมบุญกุศล" 217 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 ท่านดูเถอะ โทรมแบบนี้แหละ 218 00:14:48,429 --> 00:14:49,930 เมื่อกี้ข้าเลยพูดว่า 219 00:14:49,930 --> 00:14:51,807 ท่านอาจจะไม่ชิน 220 00:14:51,807 --> 00:14:53,183 ดีเลยทีเดียว 221 00:14:53,183 --> 00:14:54,727 จริงสิ มีเตียงไหม 222 00:14:54,727 --> 00:14:56,061 หากท่านไม่รังเกียจ 223 00:14:56,061 --> 00:14:57,688 คืนนี้ พวกเราสามารถนอนเบียดกันหน่อย 224 00:14:59,023 --> 00:15:00,316 ก็ได้ 225 00:15:08,574 --> 00:15:10,576 พี่ชาย 226 00:15:10,576 --> 00:15:13,037 อารามของท่าน ขาดอะไรไปหรือเปล่า 227 00:15:13,037 --> 00:15:14,288 นอกจากผู้ศรัทธา 228 00:15:14,288 --> 00:15:15,831 ก็ไม่น่าจะขาดอะไรแล้ว 229 00:15:15,831 --> 00:15:17,583 เทวรูปล่ะ 230 00:15:17,583 --> 00:15:19,209 เดี๋ยวพรุ่งนี้ข้าวาดภาพเอา 231 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 วาดภาพข้าก็ทําได้นะ 232 00:15:21,462 --> 00:15:22,379 ข้าจะช่วยท่าน 233 00:15:22,379 --> 00:15:24,089 ขอบคุณท่านล่วงหน้าด้วย 234 00:15:24,089 --> 00:15:27,134 เพียงแต่เกรงว่าท่านคงจะวาดรูป องค์รัชทายาทเซียนเล่อไม่เป็นน่ะสิ 235 00:15:28,218 --> 00:15:29,929 ข้าวาดได้แน่นอน 236 00:15:29,929 --> 00:15:31,138 เมื่อกี้ตอนอยู่บนเกวียน 237 00:15:31,138 --> 00:15:32,932 ก็พูดถึงองค์รัชทายาทมิใช่หรือ 238 00:15:34,016 --> 00:15:35,434 หรือว่าท่านจะรู้จักเขาจริงๆ 239 00:15:46,570 --> 00:15:48,572 รู้สิ 240 00:15:48,572 --> 00:15:51,367 สําหรับองค์รัชทายาทเซียนเล่อท่านนี้ 241 00:15:51,367 --> 00:15:52,826 ท่านมีความคิดเห็นอย่างไร 242 00:15:56,872 --> 00:15:58,958 ข้าคิดว่า 243 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 จักรพรรดิจวินอู่ จะต้องเกลียดเขามากแน่ๆ 244 00:16:02,628 --> 00:16:04,380 ทําไมซานหลางพูดแบบนี้ 245 00:16:04,380 --> 00:16:06,966 ไม่เช่นนั้น จะอัปเปหิเขาทําไมถึงสองครั้ง 246 00:16:06,966 --> 00:16:08,592 สมกับเป็นความคิดของเด็กเสียจริง 247 00:16:09,802 --> 00:16:11,804 บนโลกนี้มีเรื่องอีกตั้งมากมาย 248 00:16:11,804 --> 00:16:13,973 ที่ไม่สามารถอธิบายได้ ด้วยความชอบหรือไม่ชอบนะ 249 00:16:15,891 --> 00:16:17,309 อีกอย่าง 250 00:16:17,309 --> 00:16:19,687 ทําผิด ก็สมควรได้รับโทษ 251 00:16:21,188 --> 00:16:22,982 องค์จักรพรรดิเพียงแค่ทําตามหน้าที่ 252 00:16:31,699 --> 00:16:32,783 สิ่งนี้คือ... 253 00:16:39,415 --> 00:16:40,499 พักผ่อนเถอะ 254 00:17:17,077 --> 00:17:18,537 ซานหลาง 255 00:17:46,273 --> 00:17:48,484 ซานหลาง เมื่อคืนหลับสบายดีไหม 256 00:17:48,484 --> 00:17:49,651 ไม่เลว 257 00:17:49,651 --> 00:17:51,695 รูปวาดในอาราม ท่านวาดเหรอ 258 00:17:51,695 --> 00:17:52,738 อือ 259 00:17:52,738 --> 00:17:54,031 วาดได้สวยมาก 260 00:17:56,492 --> 00:17:58,202 ได้ช่วยเหลือพี่ชาย ข้าก็ดีใจแล้ว 261 00:18:02,873 --> 00:18:04,374 ท่านนอนทับผม ผมยุ่งหมดแล้ว 262 00:18:04,374 --> 00:18:05,709 ให้ข้าสางให้นะ 263 00:18:11,799 --> 00:18:15,803 (กล่องรับบริจาค) 264 00:18:15,803 --> 00:18:18,263 ผีตนหนึ่ง แม้ว่าจะปลอมตัวได้ดีแค่ไหนก็ตาม 265 00:18:18,263 --> 00:18:19,723 บนเส้นผมจะต้องมีตําหนิบ้าง 266 00:18:21,683 --> 00:18:22,810 น่าแปลก 267 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 ไม่มีสิ่งผิดปกติ 268 00:18:29,983 --> 00:18:33,821 พี่ชาย นี่ท่านกําลังช่วยข้าสางผม หรือกําลังคิดจะทําเรื่องอื่นอีกกันแน่ 269 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 เสร็จแล้วๆ เรียบร้อยแล้ว 270 00:18:36,406 --> 00:18:37,658 นึกขึ้นได้ว่ายังมีเรื่องอื่นอีก 271 00:18:40,369 --> 00:18:41,745 ทําไมสางแล้วผมยุ่งกว่าเดิมนะ 272 00:18:50,504 --> 00:18:52,798 พี่ชาย ท่านกําลังทําอะไรอยู่ 273 00:18:56,135 --> 00:18:58,178 เพิ่งเปลี่ยนม่านประตูผืนใหม่ ข้าว่าจะแปะยันต์สักหน่อย 274 00:19:01,515 --> 00:19:03,392 นี่คือ... 275 00:19:03,392 --> 00:19:06,061 นี่คือยันต์ขจัดสิ่งชั่วร้าย สามารถกันภูตผีปีศาจได้ 276 00:19:07,521 --> 00:19:09,565 ในเมื่อไม่มีประตู 277 00:19:09,565 --> 00:19:11,775 ก็ใช้ยันต์กันภัยเอาแล้วกัน 278 00:19:11,775 --> 00:19:12,985 ข้าขอตัวสักครู่ 279 00:19:19,366 --> 00:19:22,286 หรือว่า เขาจะถูกยันต์กันออกไป 280 00:19:54,109 --> 00:19:55,277 ซานหลาง 281 00:20:04,077 --> 00:20:05,287 ข้าจะทําของบางอย่าง 282 00:20:17,090 --> 00:20:19,509 ในเมื่อจะติดยันต์ ติดที่ประตูไม่ดีกว่าเหรอ 283 00:20:21,178 --> 00:20:23,847 พี่ชาย ท่านจะบูรณะอารามมิใช่หรือ 284 00:20:23,847 --> 00:20:25,974 - ข้าช่วยท่านเอง - จะรบกวนท่านเกินไปหรือเปล่า 285 00:20:27,392 --> 00:20:29,519 พี่ชายให้ที่หลับนอนข้า ข้าจะอยู่เปล่าๆ ได้อย่างไร 286 00:20:51,583 --> 00:20:54,336 คิดไม่ถึงว่าท่านจะทําเป็นทุกอย่างเลย 287 00:20:54,336 --> 00:20:55,462 ตอนเด็กเคยเรียนมาน่ะ 288 00:20:56,546 --> 00:20:59,049 คนที่บ้านท่านเข้มงวดกับท่านมากจริงๆ 289 00:20:59,049 --> 00:21:01,009 นี่คือ... 290 00:21:01,009 --> 00:21:02,636 นี่ก็สักตอนเด็กเหมือนกัน 291 00:21:02,636 --> 00:21:03,637 ซานหลาง 292 00:21:03,637 --> 00:21:05,222 ท่านวาดรูปได้ดีจริงๆ 293 00:21:05,222 --> 00:21:06,974 เป็นคนที่บ้านสอนอีกเช่นกันเหรอ 294 00:21:06,974 --> 00:21:10,018 ไม่มีคนสอน ข้าชอบที่จะวาดเอง 295 00:21:10,018 --> 00:21:12,771 เยี่ยงนั้น เหตุใดแม้แต่รูป องค์รัชทายาทเซียนเล่อท่านก็วาดได้ 296 00:21:13,981 --> 00:21:15,983 ท่านพูดเองไม่ใช่หรือ ว่าข้าทําเป็นทุกอย่าง 297 00:21:15,983 --> 00:21:17,693 สิ่งนี้ แน่นอนว่าต้องทําได้อยู่แล้ว 298 00:21:20,028 --> 00:21:22,155 - มาถึงแล้ว - มีเหตุผล 299 00:21:22,155 --> 00:21:24,533 - แน่นอนอยู่แล้วล่ะ - ท่านเซียนยิ่งใหญ่จริงๆ 300 00:21:26,285 --> 00:21:27,536 - ท่านเซียน - โม้หรือเปล่า 301 00:21:27,536 --> 00:21:29,454 จริงๆนะ ข้าเห็นกับตาตัวเอง 302 00:21:29,454 --> 00:21:32,082 เมื่อวาน ก็ท่านเซียนที่นี่แหละ ที่เปลี่ยนร้ายให้เป็นดี 303 00:21:32,082 --> 00:21:34,626 แสดงอิทธิฤทธิ์ขับไล่ผีร้ายออกไป 304 00:21:34,626 --> 00:21:36,336 เก่งขนาดนั้นเชียว 305 00:21:36,336 --> 00:21:37,671 - ท่านเซียน - ท่านเซียน 306 00:21:37,671 --> 00:21:40,340 เทพแห่งเงินทอง อวยพรให้ข้า ชนะการพนันทุกครั้งด้วยเถอะ 307 00:21:40,340 --> 00:21:44,219 เทพแห่งความรัก อวยพรให้ข้าได้ภรรยาด้วยเถอะ 308 00:21:44,219 --> 00:21:47,097 เทพแห่งการเกิด อวยพรให้พวกเรา ได้ลูกที่แข็งแรงด้วยเถอะ 309 00:21:47,097 --> 00:21:48,557 - นะ ท่านเซียน - ท่านเซียน 310 00:21:48,557 --> 00:21:49,891 ชาวบ้านทุกท่าน 311 00:21:49,891 --> 00:21:51,518 อย่าขอเรื่องโชคทรัพย์ที่นี่เลย 312 00:21:51,518 --> 00:21:53,353 จะเกิดผลกระทบที่คาดไม่ถึง 313 00:21:53,353 --> 00:21:55,105 เรื่องคู่ครองที่นี่ก็ช่วยไม่ได้ 314 00:21:55,105 --> 00:21:56,690 ขอบุตรธิดาก็ไม่ได้ 315 00:21:58,275 --> 00:21:59,651 ท่านเซียน 316 00:21:59,651 --> 00:22:01,278 ดูสิ องค์เทพสง่างามแค่ไหน 317 00:22:01,278 --> 00:22:03,405 ท่านเซียนจะต้องมีอิทธิฤทธิ์ ไร้เทียมทานแน่ 318 00:22:03,405 --> 00:22:06,158 บอกแล้วแท้ๆ ว่าอย่าให้แพร่งพราย 319 00:22:06,158 --> 00:22:07,993 - ท่านเซียน - ให้พรข้าที 320 00:22:07,993 --> 00:22:09,202 - ท่านเซียน - ให้พรข้าด้วย 321 00:22:09,202 --> 00:22:10,787 - ถ้าฝันเป็นจริง ข้าจะ... - ขอร้องล่ะ 322 00:22:10,787 --> 00:22:12,956 - ให้พรให้ข้ารวยที - ขอร้องล่ะ 323 00:22:12,956 --> 00:22:14,708 ควันธูปจากผู้ศรัทธาไม่น้อยเลย 324 00:22:14,708 --> 00:22:16,918 พี่ชาย ท่านมีผู้ศรัทธาเพิ่มมากขึ้นแล้ว 325 00:22:16,918 --> 00:22:20,005 ตามปกติแล้ว สิบวันแรกของเดือน น่าจะไม่มีคนเลยสิ 326 00:22:20,005 --> 00:22:22,424 มีผู้ศรัทธาเพิ่มขึ้น ไม่ดีเหรอ 327 00:22:22,424 --> 00:22:23,675 ก็ดีอยู่หรอก 328 00:22:23,675 --> 00:22:25,135 เพียงแต่เมื่อก่อนไม่มีใครสนใจ 329 00:22:25,135 --> 00:22:28,263 จู่ๆ มีคนมาเยอะแยะ รู้สึกไม่ค่อยชิน 330 00:22:28,263 --> 00:22:30,932 เห็นทีคงจะเป็นผลมาจาก โชคดีของซานหลางแน่ๆ 331 00:22:30,932 --> 00:22:32,809 ซานหลาง ต้องพึ่งโชคของท่านอีกแล้ว 332 00:22:32,809 --> 00:22:33,685 ขอบคุณนะ 333 00:22:35,353 --> 00:22:37,105 หากความโชคดีของข้าสามารถช่วยท่านได้ 334 00:22:38,106 --> 00:22:39,357 ท่านเอาไปให้หมดเลย 335 00:22:40,734 --> 00:22:41,902 ท่านพูดอะไรนะ 336 00:22:41,902 --> 00:22:43,236 ไม่มีอะไร 337 00:22:43,236 --> 00:22:44,571 ท่านเซียน 338 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 ท่านเซียน 339 00:22:47,115 --> 00:22:48,241 ท่านเซียน 340 00:22:48,241 --> 00:22:49,743 ท่านนี้ไม่รู้ว่ามาจากที่ใด 341 00:22:49,743 --> 00:22:51,119 ดูเหมือนจะใกล้ตายแล้ว 342 00:22:51,119 --> 00:22:52,537 ท่านเซียน ท่านช่วยเขาทีเถอะ 343 00:22:52,537 --> 00:22:53,497 จริงด้วย ท่านเซียน 344 00:23:00,087 --> 00:23:01,838 - นักพรต - นักพรต