1 00:00:25,066 --> 00:00:26,025 ซานหลาง 2 00:00:29,154 --> 00:00:30,697 ไม่เป็นไร 3 00:00:30,697 --> 00:00:31,781 รอก่อน ซานหลาง 4 00:00:31,781 --> 00:00:33,616 - เจ้าอย่าขยับ - ไม่ต้องหวาดกลัว 5 00:00:38,163 --> 00:00:39,080 อย่า 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,417 ไม่ต้องเป็นห่วง ข้าขอแยกไปก่อนครู่เดียว 7 00:01:00,101 --> 00:01:01,811 ซานหลาง 8 00:01:04,439 --> 00:01:08,109 (ดัดแปลงจากนวนิยายเรื่อง "สวรรค์ประทานพร") 9 00:01:08,109 --> 00:01:10,445 (ประพันธ์โดย โม่เซียงถงซิ่ว) 10 00:03:22,785 --> 00:03:24,287 ข้ามีเรื่องจะถามเจ้า 11 00:03:24,287 --> 00:03:25,872 เจ้าลงไปไม่ได้ 12 00:03:25,872 --> 00:03:27,790 งั้นเจ้าก็ลงไปพร้อมกันกับข้าแล้วกัน 13 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 เป็นเจ้าสารเลวนั่นอีกแล้ว 14 00:04:59,841 --> 00:05:00,800 รั่วเหยีย 15 00:05:10,393 --> 00:05:11,227 แย่แล้ว 16 00:05:35,543 --> 00:05:36,419 ซานหลาง 17 00:05:43,342 --> 00:05:44,635 ซานหลางเหรอ 18 00:05:44,635 --> 00:05:46,220 เจ้าไม่เป็นไรใช่ไหม 19 00:05:46,220 --> 00:05:47,055 บาดเจ็บตรงไหนไหม 20 00:05:54,103 --> 00:05:56,939 ไม่เป็นไรก็ดีแล้ว 21 00:05:56,939 --> 00:05:58,107 ขอบใจ 22 00:05:58,107 --> 00:05:59,901 ปล่อยข้าลงเถอะ 23 00:05:59,901 --> 00:06:00,902 อย่าลงไป 24 00:06:02,445 --> 00:06:03,738 ทําไมล่ะ 25 00:06:03,738 --> 00:06:04,781 สกปรก 26 00:06:13,873 --> 00:06:14,957 สหายข้า 27 00:06:14,957 --> 00:06:16,125 นี่พวกเจ้าเป็นอะไรไป 28 00:06:18,044 --> 00:06:20,004 ใครเป็นคนฆ่าพวกเจ้า 29 00:06:20,004 --> 00:06:21,255 ใครกัน 30 00:06:28,554 --> 00:06:31,140 เขาไม่ได้หายใจ หัวใจก็ไม่เต้นด้วย 31 00:06:33,351 --> 00:06:35,686 ข้าจะล้างแค้นให้พี่น้องของข้า 32 00:06:35,686 --> 00:06:37,647 พวกเจ้าต้องตาย 33 00:06:40,525 --> 00:06:41,776 ซานหลาง ระวัง 34 00:06:41,776 --> 00:06:42,819 ไม่ต้องสนใจเขา 35 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 ซานหลาง ปล่อยข้าลงเถอะ 36 00:06:49,867 --> 00:06:51,452 ไม่เป็นไร ท่านอยู่เฉยๆ 37 00:07:08,636 --> 00:07:10,638 เจ้าคงอุ้มข้าไปตลอดไม่ได้หรอกนะ 38 00:07:10,638 --> 00:07:12,432 ทําไมจะอุ้มไม่ได้ จับให้แน่นล่ะ 39 00:07:13,433 --> 00:07:15,393 สังหารพวกพ้องข้า 40 00:07:15,393 --> 00:07:17,603 อภัยให้ไม่ได้ 41 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 ซานหลาง 42 00:07:56,559 --> 00:07:57,768 พวกด้านล่างนั่น 43 00:07:57,768 --> 00:07:59,270 เจ้าเป็นคนฆ่าเหรอ 44 00:07:59,270 --> 00:08:00,104 ใช่ 45 00:08:01,606 --> 00:08:02,857 ซานหลาง 46 00:08:02,857 --> 00:08:06,777 ครั้งหน้าหากเจอหลุมแบบนี้ อย่ากระโดดลงไปมั่วๆ อีกนะ 47 00:08:06,777 --> 00:08:08,696 รั้งเจ้าไว้ก็รั้งไม่อยู่ 48 00:08:08,696 --> 00:08:10,281 ข้าไม่รู้ว่าจะทํายังไงดีเลย 49 00:08:14,035 --> 00:08:16,204 จะไม่ถามอะไรอีกเหรอ 50 00:08:16,204 --> 00:08:18,414 เจ้าอยากให้ข้าถามอะไรอีกเหรอ 51 00:08:18,414 --> 00:08:21,375 เช่น ข้าใช่คนหรือไม่ 52 00:08:21,375 --> 00:08:22,835 เจ้าใช่คนหรือไม่ 53 00:08:22,835 --> 00:08:24,170 ข้าว่าข้าไม่จําเป็นต้องรู้ 54 00:08:26,380 --> 00:08:27,798 ทําไมล่ะ 55 00:08:27,798 --> 00:08:32,053 การคบหากันนั้น ดูเพียงว่า เข้ากันได้ไหม นิสัยเป็นอย่างไร 56 00:08:32,053 --> 00:08:34,180 ไม่ได้ดูที่ฐานะเสียหน่อย 57 00:08:34,180 --> 00:08:37,600 หากว่าข้าชอบเจ้า ต่อให้เจ้าเป็นขอทานข้าก็ชอบ 58 00:08:37,600 --> 00:08:40,603 หากว่าข้าเกลียดเจ้า ต่อให้เจ้าเป็นถึงฮ่องเต้ข้าก็ไม่ชอบ 59 00:08:42,021 --> 00:08:43,856 หลักการง่ายๆ แค่นี้ 60 00:08:43,856 --> 00:08:44,774 ดังนั้น 61 00:08:44,774 --> 00:08:45,858 คงไม่จําเป็นต้องถามหรอก 62 00:08:47,527 --> 00:08:49,612 ท่านพูดได้มีเหตุผลมาก 63 00:08:49,612 --> 00:08:50,821 ซานหลาง ระวัง 64 00:08:54,450 --> 00:08:55,326 รั่วเหยีย 65 00:09:01,207 --> 00:09:04,585 พวกเจ้าสองรุมหนึ่งหรือ 66 00:09:04,585 --> 00:09:05,836 หน้าไม่อาย 67 00:09:05,836 --> 00:09:07,547 ตัวต่อตัว เจ้าก็ไม่มีทางชนะหรอก 68 00:09:07,547 --> 00:09:09,674 พวกเจ้าต่างก็เป็นหมารับใช้ ของนางสารเลวนั่น 69 00:09:09,674 --> 00:09:11,342 ไม่ตายดีแน่ 70 00:09:12,385 --> 00:09:14,011 ซานหลาง อย่าเพิ่งฆ่าเขา 71 00:09:15,179 --> 00:09:16,639 หากต้องการออกจากที่นี่ 72 00:09:16,639 --> 00:09:18,516 พวกเราต้องหลอกถามจากเขา 73 00:09:18,516 --> 00:09:19,433 ซานหลาง 74 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 เจ้าปล่อยข้าลงก่อนเถอะ 75 00:09:21,894 --> 00:09:22,895 เดี๋ยวก่อน 76 00:09:46,377 --> 00:09:47,503 ขอบใจเจ้ามากนะ 77 00:09:59,432 --> 00:10:01,892 ไม่รู้ว่าคนอื่นจะเป็นอย่างไรบ้าง 78 00:10:01,892 --> 00:10:04,895 ซากศพหญิงชุดดํานั้น จะจัดการพวกเขาด้วยหรือเปล่า 79 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 ระวัง 80 00:10:08,733 --> 00:10:09,692 ข้าบอกแล้ว 81 00:10:09,692 --> 00:10:10,568 ว่าพื้นมันสกปรก 82 00:10:11,569 --> 00:10:14,113 พวกเจ้าคอยรับใช้คนสารเลว 83 00:10:14,113 --> 00:10:17,742 ดวงวิญญาณผู้บริสุทธิ์ ในแคว้นป้านเยว่ไม่ปล่อยพวกเจ้าแน่ 84 00:10:19,118 --> 00:10:21,078 แม่ทัพเคอหมัว 85 00:10:21,078 --> 00:10:22,288 คนที่ท่านพูดถึง 86 00:10:22,288 --> 00:10:23,331 เป็นใครกันแน่ 87 00:10:24,749 --> 00:10:26,292 ยังจะเป็นใครไปได้ 88 00:10:26,292 --> 00:10:27,585 ก็นักพรตปีศาจนั่นไง 89 00:10:28,878 --> 00:10:30,671 ราชครูป้านเยว่หรือ 90 00:10:30,671 --> 00:10:32,089 ท่านภักดีต่อนางมิใช่หรือ 91 00:10:33,591 --> 00:10:35,593 ข้า เคอหมัว 92 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 จะไม่มีวันภักดีต่อนางอีก 93 00:10:37,803 --> 00:10:40,139 นางสารเลวนั่นต้องชดใช้ 94 00:10:40,139 --> 00:10:41,932 แต่ว่า ท่านแม่ทัพ... 95 00:10:41,932 --> 00:10:43,726 พวกเจ้าฆ่าพวกพ้องของข้า 96 00:10:43,726 --> 00:10:45,311 ข้าไม่บอกพวกเจ้าหรอก 97 00:10:45,311 --> 00:10:46,812 มา สู้กันต่อ 98 00:10:47,813 --> 00:10:50,399 ข้าเป็นคนฆ่า เขาไม่เกี่ยว 99 00:10:50,399 --> 00:10:53,235 เจ้าตอบเขาได้ แล้วมาสู้กับข้า 100 00:10:53,235 --> 00:10:55,279 พวกเจ้าต่างก็เป็นผู้ช่วย ของคนสารเลวนั้น 101 00:10:55,279 --> 00:10:57,156 เป็นพวกเดียวกันทั้งนั้น 102 00:10:57,156 --> 00:10:59,533 แม่ทัพเคอหมัว ท่านเข้าใจผิดแล้ว 103 00:10:59,533 --> 00:11:01,911 พวกเรามาเพื่อกําจัดราชครูป้านเยว่ 104 00:11:01,911 --> 00:11:03,579 แล้วจะเป็นผู้ช่วยของนางได้อย่างไร 105 00:11:03,579 --> 00:11:05,456 หากไม่ได้ทําตามคําสั่งนาง 106 00:11:05,456 --> 00:11:07,083 แล้วพวกเจ้าฆ่าสหายของข้าทําไม 107 00:11:09,752 --> 00:11:12,963 ท่านโยนพวกข้าลงมา พวกเราก็ต้องป้องกันตัวเองบ้างสิ 108 00:11:12,963 --> 00:11:14,173 เลอะเทอะ 109 00:11:14,173 --> 00:11:15,925 พวกเจ้าต่างหากที่โดดลงมาเอง 110 00:11:18,052 --> 00:11:19,512 ก็ได้ 111 00:11:19,512 --> 00:11:21,347 แต่ตอนนี้ เราต่างก็ติดอยู่ในหลุมนี่ 112 00:11:21,347 --> 00:11:22,556 สงบศึกก่อนเถอะ 113 00:11:25,226 --> 00:11:27,728 ท่านกับราชครูป้านเยว่นั่น 114 00:11:27,728 --> 00:11:28,979 มีความแค้นอะไรต่อกันกันแน่ 115 00:11:32,108 --> 00:11:34,110 แม่ทัพเคอหมัว 116 00:11:34,110 --> 00:11:36,946 เพื่อพวกพ้องของเจ้าแล้ว เจ้าบอกข้ามาตรงๆ ดีกว่า 117 00:11:38,030 --> 00:11:39,990 พวกเขาโดนเจ้าฆ่าไปหมดแล้ว 118 00:11:39,990 --> 00:11:41,951 ไม่ต้องเอามาขู่ข้าเสียให้ยาก 119 00:11:43,536 --> 00:11:45,037 แต่ว่าศพยังคงอยู่ 120 00:11:46,163 --> 00:11:47,623 เจ้าจะทําอะไร 121 00:11:47,623 --> 00:11:49,667 ก็ขึ้นอยู่กับเจ้าแล้ว 122 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 คนป้านเยว่อย่างพวกเจ้าเชื่อว่า 123 00:11:51,210 --> 00:11:54,713 ศพเป็นแบบไหน ชาติหน้าก็จะเป็นแบบนั้น 124 00:11:54,713 --> 00:11:56,882 เจ้าอยากให้ชาติหน้าของพวกเขาปลอดภัย 125 00:11:56,882 --> 00:11:58,968 หรือว่า... 126 00:11:58,968 --> 00:12:00,970 เจ้า นี่เจ้า... 127 00:12:04,598 --> 00:12:05,516 ไม่เป็นไร 128 00:12:09,395 --> 00:12:11,480 อย่าแตะต้องศพของพวกเขา 129 00:12:11,480 --> 00:12:13,858 พวกเขาต่างเป็นนักรบผู้กล้าหาญ 130 00:12:15,025 --> 00:12:17,445 ถูกขังไว้ในหลุมนี้มานานหลายปี 131 00:12:17,445 --> 00:12:18,737 ก็นับว่าโชคร้ายมากแล้ว 132 00:12:19,780 --> 00:12:21,782 กว่าจะได้ถูกปลดปล่อยในวันนี้ 133 00:12:23,826 --> 00:12:25,953 จะถูกเหยียดหยามอีกไม่ได้เด็ดขาด 134 00:12:31,000 --> 00:12:33,836 พวกเจ้ามา เพื่อจัดการราชครูป้านเยว่จริงเหรอ 135 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 ไม่หลอกลวงแน่นอน 136 00:12:35,463 --> 00:12:38,716 เรื่องของราชครูป้านเยว่ คนนอกที่รู้เรื่องนี้มีน้อยนัก 137 00:12:38,716 --> 00:12:40,718 มีเพียงท่านที่เคยทํางานร่วมกับนาง 138 00:12:40,718 --> 00:12:42,386 หวังว่าท่านจะช่วยชี้แนะแก่พวกเรา 139 00:12:43,846 --> 00:12:45,639 นางเกลียดแคว้นป้านเยว่ 140 00:12:47,141 --> 00:12:50,019 หา แต่นาง ไม่ใช่คนแคว้นป้านเยว่หรอกหรือ 141 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 ใช่ 142 00:12:51,479 --> 00:12:52,730 แต่ก็ไม่ใช่ทั้งหมด 143 00:12:53,898 --> 00:12:55,399 นักพรตปีศาจคนนี้ 144 00:12:55,399 --> 00:12:56,901 เป็นเลือดผสม 145 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 แม่ของนางเกิดที่แคว้นป้านเย่ว 146 00:13:01,947 --> 00:13:05,284 แต่พ่อกลับเป็นคนชั่วจากหย่งอัน 147 00:13:05,284 --> 00:13:07,912 เจ้าคนชั่วนั่น ทนความลําบากที่ชายแดนไม่ได้ 148 00:13:07,912 --> 00:13:10,706 สุดท้ายก็ทอดทิ้งลูกเมีย กลับหย่งอันไป 149 00:13:16,420 --> 00:13:18,964 หญิงป้านเยว่ที่น่าสงสาร 150 00:13:18,964 --> 00:13:21,884 เพราะความกลัดกลุ้มในใจ สุดท้ายจึงตรอมใจตาย 151 00:13:21,884 --> 00:13:24,470 ทิ้งลูกสาวอายุหกเจ็ดขวบไว้ 152 00:13:24,470 --> 00:13:26,555 ไม่มีใครดูแล 153 00:13:26,555 --> 00:13:28,516 เด็กเลือดผสมคนนั้น 154 00:13:28,516 --> 00:13:29,850 ก็คือนักพรตปีศาจ 155 00:13:31,310 --> 00:13:34,813 พวกเราชาวป้านเยว่ ถือเอาความแข็งแรงเป็นสิ่งสวยงาม 156 00:13:34,813 --> 00:13:37,900 แต่ว่าสายเลือดของนางไม่บริสุทธิ์ ร่างกายอ่อนแอ 157 00:13:37,900 --> 00:13:39,276 จึงมักถูกรังแก 158 00:13:39,276 --> 00:13:41,362 นิสัยก็ผิดแปลกขึ้นเรื่อยๆ 159 00:13:44,281 --> 00:13:46,116 ภายหลัง เกิดเหตุจลาจลขึ้นที่ชายแดน 160 00:13:46,116 --> 00:13:48,118 ผู้คนตายเป็นจํานวนมาก 161 00:13:48,118 --> 00:13:50,829 เด็กเลือดผสมนั้นก็หายตัวไปด้วย 162 00:13:51,914 --> 00:13:53,624 เมื่อนางกลับมาอีกครั้ง 163 00:13:53,624 --> 00:13:56,126 ก็ได้มีวิชามารของหย่งอัน ติดตัวมาด้วย 164 00:13:57,419 --> 00:13:59,672 และยังได้เข้าดํารงตําแหน่ง ในวังป้านเยว่ 165 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 ฝ่าบาท 166 00:14:01,882 --> 00:14:03,926 นักพรตท่านนี้เป็นนักพรตปีศาจ 167 00:14:03,926 --> 00:14:06,011 ไว้ใจไม่ได้เด็ดขาด 168 00:14:06,011 --> 00:14:07,054 "นักพรตปีศาจ" หรือ 169 00:14:07,054 --> 00:14:08,430 เหตุใดเจ้าพูดแบบนั้น 170 00:14:08,430 --> 00:14:11,475 งูหางแมงป่องที่นางควบคุมนั้น ชั่วร้ายเกินไป 171 00:14:11,475 --> 00:14:13,435 หากวันใดนางคิดไม่ซื่อขึ้นมา 172 00:14:13,435 --> 00:14:15,938 แม้แต่ยาถอนพิษ พวกเราก็อาจไม่ทันได้ใช้ด้วยซ้ํา 173 00:14:15,938 --> 00:14:17,398 - พูดถูก - ถูกแล้ว 174 00:14:17,398 --> 00:14:18,691 - นางชั่วร้าย - นักพรตปีศาจ 175 00:14:18,691 --> 00:14:19,859 ไม่ผิด 176 00:14:19,859 --> 00:14:23,237 ยิ่งไปกว่านั้น ในกายของนาง ยังมีเลือดคนชั่วของหย่งอัน 177 00:14:23,237 --> 00:14:24,780 เป็นพวกเลือดผสม 178 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 นางก็คืองูหางแมงป่องที่ดุร้าย 179 00:14:26,740 --> 00:14:29,326 เป็นปีศาจที่ถูกส่งมา เพื่อทําลายแคว้นป้านเยว่ 180 00:14:30,411 --> 00:14:31,412 ท่านนักพรต 181 00:14:31,412 --> 00:14:32,830 เจ้ามีอะไรอยากจะพูดไหม 182 00:14:34,206 --> 00:14:37,376 ฝ่าบาท นางยอมรับแล้ว ประหารชีวิตนางเสีย 183 00:14:37,376 --> 00:14:39,670 - ใช่แล้ว ประหารชีวิตนาง - ประหารนางซะ 184 00:14:39,670 --> 00:14:41,672 ทั้งหมดเงียบ 185 00:14:41,672 --> 00:14:43,465 เคอหมัว 186 00:14:43,465 --> 00:14:44,592 เจ้าคิดเห็นอย่างไร 187 00:14:45,634 --> 00:14:48,846 ตอนนั้น ข้าเห็นว่านางช่างน่าสงสาร 188 00:14:48,846 --> 00:14:50,598 จึงได้ขอร้องกับท่านเจ้าเมือง 189 00:14:52,016 --> 00:14:53,058 เจ้าตามข้ามา 190 00:15:10,618 --> 00:15:12,536 เหล่าน้องพี่ของข้า ทําได้เยี่ยมมาก 191 00:15:12,536 --> 00:15:15,456 ในที่สุดพวกเราก็กวาดล้าง โจรทะเลทรายเหล่านี้ได้แล้ว 192 00:15:15,456 --> 00:15:16,749 พอกลับไปรายงานองค์ราชา 193 00:15:16,749 --> 00:15:18,918 จะตกรางวัลให้ทุกคนอย่างงาม 194 00:15:18,918 --> 00:15:20,711 - ดี - เยี่ยมเลย 195 00:15:20,711 --> 00:15:22,379 - เกิดอะไรขึ้น - นั่นอะไรน่ะ 196 00:15:22,379 --> 00:15:24,256 ท่านแม่ทัพ 197 00:15:24,256 --> 00:15:25,758 แย่แล้ว 198 00:15:25,758 --> 00:15:27,092 เอะอะโวยวายอะไรกัน 199 00:15:28,177 --> 00:15:29,303 ท่านแม่ทัพ 200 00:15:29,303 --> 00:15:30,512 พายุกําลังมา 201 00:15:30,512 --> 00:15:32,306 ถ้ํากบดานแห่งนี้ไม่มีเสาหลัก 202 00:15:32,306 --> 00:15:34,224 ใกล้จะถล่มเต็มทีแล้ว 203 00:15:34,224 --> 00:15:35,517 - อะไรนะ - เป็นไปได้อย่างไร 204 00:15:35,517 --> 00:15:36,560 แย่แล้ว 205 00:15:41,190 --> 00:15:42,524 ถอย ตามข้ามา 206 00:15:42,524 --> 00:15:43,859 - เร็ว รีบหนี - ไปๆ 207 00:15:43,859 --> 00:15:44,985 - รีบหนี - ไปๆ 208 00:15:44,985 --> 00:15:46,570 เร็วหน่อย 209 00:15:46,570 --> 00:15:47,655 ทั้งหมดรีบหน่อย 210 00:15:59,667 --> 00:16:01,710 ในสถานการณ์ครั้งนั้น 211 00:16:01,710 --> 00:16:05,381 พี่น้องที่ถูกฝังกลบไปแล้ว โอกาสรอดแทบไม่มี 212 00:16:05,381 --> 00:16:06,799 ข้าไม่มีหนทางอื่น 213 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 ทําได้แค่เพียงพาพวกที่ยังมีชีวิต ออกมาก่อน 214 00:16:15,099 --> 00:16:16,976 ไปกันเถอะ 215 00:16:16,976 --> 00:16:19,395 นําร่างของเหล่าพี่น้องที่ตายแล้ว กลับบ้านกัน 216 00:16:19,395 --> 00:16:21,021 อย่าให้ตกหล่นแม้แต่คนเดียว 217 00:16:21,021 --> 00:16:22,439 - ครับ - ครับ 218 00:16:22,439 --> 00:16:24,316 ท่านแม่ทัพ รีบดู ดูนั่น 219 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 - ท่านแม่ทัพ - ท่านแม่ทัพมาแล้ว 220 00:16:50,759 --> 00:16:52,970 ทุกคนตื่นเร็ว พวกเรารอดแล้ว 221 00:16:52,970 --> 00:16:54,430 - ท่านแม่ทัพ - นางช่วยเราไว้ 222 00:16:54,430 --> 00:16:56,890 - ท่านแม่ทัพมาช่วยแล้ว - นางได้ขุดถ้ําแห่งหนึ่ง 223 00:16:56,890 --> 00:16:59,601 เพื่อให้ทหารที่บาดเจ็บได้หลบภัย 224 00:16:59,601 --> 00:17:03,397 จากนั้น ยังได้ขุดร่าง ของคนที่ตายแล้วขึ้นมา 225 00:17:03,397 --> 00:17:07,484 ทั้งหมด นางทําตัวคนเดียว ด้วยมือเปล่าของนาง 226 00:17:07,484 --> 00:17:08,819 มาถึงจุดนี้ 227 00:17:08,819 --> 00:17:11,363 ข้าเชื่อว่านาง ไม่มีทางทําลายแคว้นป้านเยว่ 228 00:17:11,363 --> 00:17:12,906 จึงให้การรับประกันอย่างถึงที่สุด 229 00:17:12,906 --> 00:17:16,118 โต้แย้งพวกที่มีความเห็นต่อต้าน กลับไปจนหมด 230 00:17:16,118 --> 00:17:18,078 นางทํางานได้อย่างน่าเชื่อถือ 231 00:17:18,078 --> 00:17:19,621 อีกทั้งมีความสามารถมาก 232 00:17:19,621 --> 00:17:20,789 ไม่โอ้อวดความสามารถของตน 233 00:17:21,832 --> 00:17:23,542 ข้าจึงแนะนํานางทุกทาง 234 00:17:24,585 --> 00:17:27,337 ส่งนางไปดํารงตําแหน่งราชครู 235 00:17:27,337 --> 00:17:33,052 - ราชครูจงเจริญ - ราชครูจงเจริญ 236 00:17:40,684 --> 00:17:43,270 ราชครู ราชครูล่ะ 237 00:17:43,270 --> 00:17:44,813 รายงานท่านแม่ทัพ 238 00:17:44,813 --> 00:17:47,775 ตั้งแต่เริ่มสงคราม ก็ไม่เห็นแม้แต่เงาของราชครูแล้ว 239 00:17:47,775 --> 00:17:49,026 นี่... 240 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 นี่มันเกิดอะไรขึ้น 241 00:17:50,611 --> 00:17:52,029 ส่งข่าว 242 00:17:52,029 --> 00:17:54,531 ท่านแม่ทัพ ราชครูเปิดประตูเมืองออกแล้ว 243 00:17:54,531 --> 00:17:55,824 เจ้าว่ายังไงนะ 244 00:18:24,436 --> 00:18:26,146 ทําไม 245 00:18:26,146 --> 00:18:28,482 ข้าเชื่อใจนางขนาดนี้ 246 00:18:28,482 --> 00:18:29,900 ทําไมนางยังทําแบบนี้อีก 247 00:18:31,235 --> 00:18:32,861 นักพรตปีศาจ เจ้าคนทรยศ 248 00:18:32,861 --> 00:18:35,197 สมควรแล้วที่ถูกแขวนให้ตาย ในหลุมนักโทษนี้ 249 00:18:37,449 --> 00:18:39,326 แม่ทัพเคอหมัว ท่านโปรดใจเย็นก่อน