1 00:00:18,518 --> 00:00:20,770 刻磨將軍,你先冷靜 2 00:00:20,770 --> 00:00:22,188 那罪人坑上吊著的 3 00:00:22,188 --> 00:00:23,523 就是半月國師? 4 00:00:23,523 --> 00:00:24,691 沒錯 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,942 就算死 6 00:00:25,942 --> 00:00:27,944 我也要那叛徒陪葬 7 00:00:27,944 --> 00:00:29,070 抓到一次 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,196 吊死一次 9 00:00:31,406 --> 00:00:33,074 所以這麼多年來 10 00:00:33,074 --> 00:00:35,785 刻磨將軍你每抓住半月國師一次 11 00:00:35,785 --> 00:00:38,163 就把她再一次吊死在這罪人坑上? 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,750 吊死她算便宜她了 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,878 那賊人死後到處抓捕我凶化的士兵 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,046 將他們推進罪人坑 15 00:00:47,046 --> 00:00:48,631 還在這坑的四周 16 00:00:48,631 --> 00:00:51,134 設了一個極厲害的陣法 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,135 掉下去 18 00:00:52,135 --> 00:00:54,304 就爬不上來了 19 00:00:56,264 --> 00:00:59,976 我聽他們夜夜在坑底哭嚎 20 00:00:59,976 --> 00:01:02,854 只能抓些誤入古城的中原商旅 21 00:01:02,854 --> 00:01:05,315 投下去餵養他們 22 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 也沒別的辦法 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,321 皇宮裡的那個土埋面 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,489 是你們埋的嗎? 25 00:01:12,489 --> 00:01:15,075 總得有肥料來養草吧 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,660 不然那賊人的蠍尾蛇陰得很 27 00:01:17,660 --> 00:01:18,828 制不住 28 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 看來即便刻磨他們已不再是人 29 00:01:21,372 --> 00:01:25,126 對蠍尾蛇的恐懼也沒有絲毫減弱 30 00:01:25,126 --> 00:01:28,421 那當初半月國師 為何不操控蠍尾蛇反制 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,548 而是就這麼簡單被吊死了呢? 32 00:01:31,841 --> 00:01:34,636 她放蠍尾蛇爬出古城咬人也很古怪 33 00:01:34,636 --> 00:01:36,471 好像是故意引活人入城 34 00:01:36,471 --> 00:01:38,765 方便刻磨投餵士兵 35 00:01:38,765 --> 00:01:42,352 那雙方敵對豈不是矛盾? 36 00:01:42,352 --> 00:01:43,895 另外還有一個謎題 37 00:01:43,895 --> 00:01:45,230 也很令人在意 38 00:01:47,565 --> 00:01:48,817 刻磨將軍 39 00:01:48,817 --> 00:01:50,235 我們方才進城時 40 00:01:50,235 --> 00:01:52,028 在街上看到一黑一白兩個... 41 00:02:03,957 --> 00:02:10,130 (改編自晉江文學城,作家墨香銅臭 同名小說《天官賜福》) 42 00:04:28,434 --> 00:04:29,519 刻磨 43 00:04:29,519 --> 00:04:30,603 怎麼回事? 44 00:04:30,687 --> 00:04:32,689 怎麼回事? 45 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 他們都被妳推下來了 46 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 妳這妖道 47 00:04:36,943 --> 00:04:38,903 妳害了他們 48 00:04:38,903 --> 00:04:41,447 我就該把妳吊死一千次 49 00:04:41,447 --> 00:04:43,408 一萬次 50 00:04:43,408 --> 00:04:44,325 妖道? 51 00:04:45,535 --> 00:04:46,661 難道 52 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 她才是半月國師? 53 00:04:48,955 --> 00:04:49,872 等等 54 00:04:52,166 --> 00:04:53,626 怎麼還有別人? 55 00:05:31,748 --> 00:05:34,625 好? 56 00:05:35,835 --> 00:05:38,087 這下妳高興了吧? 57 00:05:38,087 --> 00:05:40,381 終於都死光了 58 00:05:40,381 --> 00:05:41,716 刻磨 59 00:05:41,716 --> 00:05:43,134 我是說 60 00:05:43,134 --> 00:05:45,303 一切到此為止 61 00:05:45,303 --> 00:05:46,971 我們終於能解脫了 62 00:05:48,556 --> 00:05:49,932 這些士兵 63 00:05:49,932 --> 00:05:52,060 都是你們殺的嗎? 64 00:05:52,060 --> 00:05:53,269 這是個意外 65 00:05:55,063 --> 00:05:56,397 胡說八道 66 00:05:59,400 --> 00:06:00,985 你們是誰? 67 00:06:00,985 --> 00:06:03,321 我是上天庭的一個神官 68 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 這位是... 69 00:06:04,739 --> 00:06:06,115 這位是我的朋友 70 00:06:13,081 --> 00:06:14,999 從未有神官來過此地 71 00:06:16,042 --> 00:06:18,628 我以為你們早就不管這裡了 72 00:06:21,297 --> 00:06:22,840 你們要出去嗎? 73 00:06:22,840 --> 00:06:24,300 當然想出去 74 00:06:24,300 --> 00:06:26,094 可這裡被設了陣 75 00:06:26,094 --> 00:06:27,386 沒法出去 76 00:06:37,563 --> 00:06:38,689 陣法解開了 77 00:06:38,689 --> 00:06:40,316 你們走吧 78 00:06:40,316 --> 00:06:41,400 果然如此 79 00:06:43,236 --> 00:06:45,404 那之前見到的黑白人影又是誰? 80 00:06:49,033 --> 00:06:49,951 喂 81 00:06:56,958 --> 00:06:57,917 沒人我走了 82 00:06:57,917 --> 00:07:00,753 扶搖,下面有人 83 00:07:00,753 --> 00:07:02,130 底下除了你還有什麼? 84 00:07:03,214 --> 00:07:04,340 這... 85 00:07:04,340 --> 00:07:07,135 要不你自己下來看吧 86 00:07:07,135 --> 00:07:08,636 還真在下面 87 00:07:23,693 --> 00:07:25,278 都被殺光了? 88 00:07:27,655 --> 00:07:29,824 這些堆積如山的屍體 89 00:07:29,824 --> 00:07:30,825 難道都是... 90 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 三郎 91 00:07:53,055 --> 00:07:54,765 你不是在照看商隊嗎? 92 00:07:54,765 --> 00:07:56,601 你們三個時辰都沒有回來 93 00:07:56,601 --> 00:07:58,811 我就畫了個圈讓他們待著 94 00:07:58,811 --> 00:08:00,062 自己過來看看 95 00:08:01,314 --> 00:08:02,315 你一走 96 00:08:02,315 --> 00:08:05,151 他們肯定覺得自己被丟下了 97 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 人想找死 98 00:08:06,819 --> 00:08:08,404 八匹馬也攔不住 99 00:08:16,996 --> 00:08:18,122 他們是誰? 100 00:08:18,122 --> 00:08:19,957 這位是半月國師 101 00:08:19,957 --> 00:08:22,793 另一位是半月國的刻磨將軍 102 00:08:22,793 --> 00:08:24,295 現在他們... 103 00:08:24,295 --> 00:08:26,214 妖道,去死吧 104 00:08:26,214 --> 00:08:28,841 我要妳血債血償 105 00:08:35,056 --> 00:08:38,434 吃裡扒外的叛賊 106 00:08:38,434 --> 00:08:41,646 妳的蠍尾蛇呢? 107 00:08:41,646 --> 00:08:42,855 來啊 108 00:08:42,855 --> 00:08:44,315 咬我啊 109 00:08:44,315 --> 00:08:45,650 刻磨 110 00:08:45,650 --> 00:08:47,860 蛇不聽我話了 111 00:08:47,860 --> 00:08:50,321 那怎麼不咬死妳? 112 00:08:50,321 --> 00:08:51,322 對不起 113 00:08:53,783 --> 00:08:56,577 對...對不起 114 00:08:56,577 --> 00:09:00,748 對不起能讓弟兄們復活嗎? 115 00:09:01,832 --> 00:09:03,668 叛徒 116 00:09:03,668 --> 00:09:08,506 當年要不是因為妳串通那賊人 打開城門屠城 117 00:09:08,506 --> 00:09:09,924 可是我... 118 00:09:09,924 --> 00:09:13,135 如今我們怎麼會變成這樣? 119 00:09:18,432 --> 00:09:20,268 抓妳一次 120 00:09:20,268 --> 00:09:23,020 我就吊死妳一次 121 00:09:27,191 --> 00:09:28,901 將軍,冷靜點 122 00:09:28,901 --> 00:09:29,986 有話好說 123 00:09:43,374 --> 00:09:44,208 是妳? 124 00:09:45,209 --> 00:09:47,295 花...花將軍 125 00:09:50,423 --> 00:09:51,966 讓他先消停會兒吧 126 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 你們認識? 127 00:10:03,102 --> 00:10:03,978 半月 128 00:10:06,314 --> 00:10:07,315 花將軍 129 00:10:07,315 --> 00:10:09,400 你還記得我? 130 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 我當然記得 131 00:10:10,776 --> 00:10:11,611 可是... 132 00:10:13,070 --> 00:10:14,572 妳怎麼把自己弄成這樣? 133 00:10:16,532 --> 00:10:17,783 對不起,校尉 134 00:10:18,909 --> 00:10:20,453 我... 135 00:10:20,453 --> 00:10:21,662 我搞砸了 136 00:10:25,625 --> 00:10:27,460 將軍? 137 00:10:27,460 --> 00:10:29,128 校尉? 138 00:10:29,128 --> 00:10:30,254 什麼情況? 139 00:10:31,464 --> 00:10:33,090 等等 140 00:10:33,090 --> 00:10:35,468 那個岩洞裡的將軍塚該不會... 141 00:10:36,552 --> 00:10:38,137 是我的塚 142 00:10:39,597 --> 00:10:40,931 到底怎麼回事? 143 00:10:43,392 --> 00:10:44,393 這個... 144 00:10:44,393 --> 00:10:45,645 說來話長 145 00:10:47,563 --> 00:10:48,939 200年前 146 00:10:48,939 --> 00:10:51,359 我出於某些原因要避風頭 147 00:10:51,359 --> 00:10:53,944 於是帶著羅盤一路南下 148 00:10:53,944 --> 00:10:56,197 可沒想到羅盤壞了 149 00:10:56,197 --> 00:10:57,573 我走著走著 150 00:10:57,573 --> 00:10:58,741 就到了沙漠 151 00:11:00,076 --> 00:11:02,411 又剛好碰到軍隊抓人充數 152 00:11:04,080 --> 00:11:06,666 然後你就被抓去充軍了? 153 00:11:06,666 --> 00:11:07,750 後來 154 00:11:07,750 --> 00:11:10,044 我隨軍驅趕了幾次強盜 155 00:11:10,044 --> 00:11:12,296 不知道怎麼就做到了校尉 156 00:11:13,923 --> 00:11:15,257 給我面子的 157 00:11:15,257 --> 00:11:17,343 也管我叫將軍 158 00:11:17,343 --> 00:11:19,428 花將軍又是怎麼回事? 159 00:11:19,428 --> 00:11:20,846 你可不姓花 160 00:11:22,431 --> 00:11:24,517 我當時隨口起了個名 161 00:11:24,517 --> 00:11:26,602 叫花謝 162 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 當時邊境戰事多發 163 00:11:30,773 --> 00:11:32,525 有很多孤兒 164 00:11:32,525 --> 00:11:35,194 半月就是其中之一 165 00:11:35,194 --> 00:11:36,737 有一天 166 00:11:36,737 --> 00:11:38,072 我正在做飯 167 00:11:46,455 --> 00:11:47,748 什麼玩意兒? 168 00:11:50,084 --> 00:11:51,502 我就煮個吃的 169 00:11:51,502 --> 00:11:52,711 你們別對食物撒氣 170 00:11:52,711 --> 00:11:54,672 你哪隻眼睛看見這玩意兒能吃? 171 00:11:54,672 --> 00:11:55,756 -天啊 -就是 172 00:12:00,594 --> 00:12:02,138 等等,小朋友,別 173 00:12:08,185 --> 00:12:09,520 小朋友 174 00:12:09,520 --> 00:12:11,564 妳可千萬別再亂撿東西吃了 175 00:12:12,773 --> 00:12:13,858 妳爹娘呢? 176 00:12:19,447 --> 00:12:20,781 妳做什麼? 177 00:12:31,625 --> 00:12:32,585 吃這個吧 178 00:12:37,047 --> 00:12:38,966 從那以後 179 00:12:38,966 --> 00:12:41,010 這孩子就經常悄悄跟著我 180 00:13:11,207 --> 00:13:12,708 時間長了 181 00:13:12,708 --> 00:13:14,084 我就記住她了 182 00:13:15,753 --> 00:13:18,172 我不知道她是哪裡人 183 00:13:18,172 --> 00:13:19,965 她會說漢話 184 00:13:19,965 --> 00:13:22,176 但很少開口 185 00:13:22,176 --> 00:13:24,094 除了一個永安少年 186 00:13:24,094 --> 00:13:25,596 她也沒什麼朋友 187 00:13:27,223 --> 00:13:29,099 我有空教她唱唱歌 188 00:13:29,099 --> 00:13:30,476 摔摔跤 189 00:13:30,476 --> 00:13:31,977 感情倒也不錯 190 00:13:32,978 --> 00:13:34,605 只是 191 00:13:34,605 --> 00:13:36,065 好景不長 192 00:13:37,775 --> 00:13:39,652 後來有一次暴動 193 00:13:39,652 --> 00:13:41,654 我被捲了進去 194 00:13:41,654 --> 00:13:42,988 被亂腳踩過 195 00:13:42,988 --> 00:13:44,532 爬不起來 196 00:13:44,532 --> 00:13:45,783 只好裝死 197 00:13:46,867 --> 00:13:48,327 之後 198 00:13:48,327 --> 00:13:49,870 具體也記不清了 199 00:13:51,830 --> 00:13:53,666 再醒過來時 200 00:13:53,666 --> 00:13:56,001 我已經回到了永安國 201 00:13:56,001 --> 00:13:57,962 便也和半月失散了 202 00:13:59,255 --> 00:14:01,131 我以為半月國師的“半月” 203 00:14:01,131 --> 00:14:03,175 是指國家 204 00:14:03,175 --> 00:14:05,803 沒想到竟會是妳 205 00:14:05,803 --> 00:14:07,054 對不起 206 00:14:08,430 --> 00:14:11,225 花將軍是為了救我才被踩扁的 207 00:14:12,810 --> 00:14:13,852 沒扁 208 00:14:13,852 --> 00:14:15,604 真沒有 209 00:14:15,604 --> 00:14:17,022 怎麼會被踩? 210 00:14:17,022 --> 00:14:18,190 你再不濟 211 00:14:18,190 --> 00:14:20,317 想避還是能避開的 212 00:14:20,317 --> 00:14:21,360 這個... 213 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 好像是兩邊打起來 214 00:14:22,987 --> 00:14:24,488 又都不聽我勸 215 00:14:24,488 --> 00:14:26,240 我看半月被捲了進去 216 00:14:26,240 --> 00:14:27,616 想要把她抱走 217 00:14:27,616 --> 00:14:29,451 誰知道來不及撤 218 00:14:29,451 --> 00:14:31,036 就... 219 00:14:31,036 --> 00:14:32,371 好像? 220 00:14:32,371 --> 00:14:34,665 你連這種事都記不清 221 00:14:34,665 --> 00:14:36,292 人的記憶有限 222 00:14:36,292 --> 00:14:39,086 與其去記幾百年前怎麼被踩 223 00:14:39,086 --> 00:14:40,045 不如去記 224 00:14:40,045 --> 00:14:42,089 昨天吃到了一個好吃的肉包嘛 225 00:14:45,509 --> 00:14:47,219 對不起 226 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 半月 227 00:14:48,345 --> 00:14:50,306 救妳是我的選擇 228 00:14:50,306 --> 00:14:51,807 這句對不起 229 00:14:51,807 --> 00:14:53,767 或許妳該對別人說 230 00:14:56,770 --> 00:14:57,813 言歸正傳 231 00:14:57,813 --> 00:14:58,981 說吧 232 00:14:58,981 --> 00:15:00,441 妳為什麼要打開城門 233 00:15:00,441 --> 00:15:01,483 引軍屠城? 234 00:15:05,154 --> 00:15:07,072 妳可有同夥? 235 00:15:07,072 --> 00:15:08,490 還計劃了些什麼? 236 00:15:12,620 --> 00:15:13,621 妳... 237 00:15:15,289 --> 00:15:17,041 這人莫不是個啞巴? 238 00:15:18,500 --> 00:15:20,127 在我的印象裡 239 00:15:20,127 --> 00:15:21,629 妳既不會報復人 240 00:15:21,629 --> 00:15:23,047 更不會出賣人 241 00:15:24,048 --> 00:15:27,009 當年到底發生了什麼讓妳打開城門? 242 00:15:27,009 --> 00:15:28,302 妳願意講講嗎? 243 00:15:31,555 --> 00:15:34,099 若是其他事不方便說 244 00:15:34,099 --> 00:15:36,060 那妳能不能告訴我 245 00:15:36,060 --> 00:15:37,895 為什麼放蛇出去咬人? 246 00:15:38,938 --> 00:15:40,230 她都成凶了 247 00:15:40,230 --> 00:15:41,273 還能為什麼? 248 00:15:41,273 --> 00:15:42,942 蛇不是我放的 249 00:15:42,942 --> 00:15:44,443 牠們不聽我的話 250 00:15:44,443 --> 00:15:45,527 自己跑出去了 251 00:15:45,527 --> 00:15:46,570 什麼? 252 00:15:46,570 --> 00:15:47,571 花將軍 253 00:15:47,571 --> 00:15:48,864 我沒有撒謊 254 00:15:48,864 --> 00:15:51,033 誰被抓了不這麼說? 255 00:15:51,033 --> 00:15:52,368 那些過關的人 256 00:15:52,368 --> 00:15:54,161 不都是被妳的蛇咬的? 257 00:15:54,161 --> 00:15:56,080 別廢話,伸手 258 00:16:07,257 --> 00:16:08,842 此行目的達到了 259 00:16:08,842 --> 00:16:10,302 走了 260 00:16:10,302 --> 00:16:12,262 扶搖,等等 261 00:16:12,262 --> 00:16:14,014 你還要繼續聽她胡扯? 262 00:16:15,099 --> 00:16:16,350 她沒必要撒謊 263 00:16:23,357 --> 00:16:25,526 妳現在完全召不動蠍尾蛇嗎? 264 00:16:26,652 --> 00:16:27,653 召得動 265 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 可牠們有時聽話 266 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 有時又不聽話了 267 00:16:32,408 --> 00:16:34,201 把蛇召出來看看吧 268 00:16:48,173 --> 00:16:49,049 不對 269 00:17:03,063 --> 00:17:04,982 她果然在騙你 270 00:17:04,982 --> 00:17:06,817 妳以為蛇能咬中他? 271 00:17:06,817 --> 00:17:07,818 蠢 272 00:17:07,818 --> 00:17:08,902 我沒有 273 00:17:08,902 --> 00:17:10,946 剛才那條蛇不聽我的話 274 00:17:10,946 --> 00:17:12,823 誰知道牠是不聽妳的話 275 00:17:12,823 --> 00:17:14,700 還是聽了妳的話? 276 00:17:14,700 --> 00:17:16,660 牠根本不是我召出來的! 277 00:17:27,254 --> 00:17:28,672 還說不是妳 278 00:17:28,672 --> 00:17:29,673 不是我 279 00:17:29,673 --> 00:17:31,050 不是妳是誰? 280 00:17:31,050 --> 00:17:32,301 讓牠們退下 281 00:17:46,148 --> 00:17:47,066 等等 282 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 你也要說不是她? 283 00:17:48,776 --> 00:17:49,860 這些蛇... 284 00:18:02,247 --> 00:18:03,415 事到如今 285 00:18:03,415 --> 00:18:05,918 你還要執迷不悟嗎? 286 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 我們先上去 287 00:18:06,960 --> 00:18:08,879 離開這裡再說 288 00:18:08,879 --> 00:18:10,005 回來做什麼? 289 00:18:10,005 --> 00:18:11,799 陣已經打開了 290 00:18:11,799 --> 00:18:12,758 快上去 291 00:18:14,551 --> 00:18:15,719 什麼東西? 292 00:18:22,810 --> 00:18:24,061 果然是妳 293 00:20:15,589 --> 00:20:18,300 字幕翻譯:林秉璇