1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,943 --> 00:01:11,822
1989, BOJONGSOANG DISTRICT
4
00:01:32,426 --> 00:01:34,220
And over there,
5
00:01:34,345 --> 00:01:36,222
our defending champ.
6
00:01:36,347 --> 00:01:40,059
Ajo Kawir from Bojongsoang!
7
00:02:16,595 --> 00:02:19,390
HEAVEN IS FOUND
AT YOUR MOTHER'S FEET
8
00:02:20,808 --> 00:02:24,770
Only a man who can't get it up,
can face death without fear.
9
00:02:26,438 --> 00:02:30,276
Yesterday, an idiot kid your age
tried something.
10
00:02:31,360 --> 00:02:34,363
To last longer, he rubbed
toothpaste on his dick.
11
00:02:36,157 --> 00:02:37,366
Hold still.
12
00:02:38,492 --> 00:02:39,869
OK.
13
00:02:43,289 --> 00:02:48,752
Men can't get their heads
out of their pants.
14
00:02:51,797 --> 00:02:54,383
He reminded me of your father.
15
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
Iwan Angsa?
16
00:02:56,343 --> 00:02:57,720
He's not my father.
17
00:02:58,387 --> 00:03:00,514
Well, he called you his son.
18
00:03:03,767 --> 00:03:05,853
What do you know about him?
19
00:03:06,937 --> 00:03:09,064
He really wanted you to recover.
20
00:03:09,982 --> 00:03:11,901
One night,
21
00:03:12,026 --> 00:03:14,862
in secret, he rubbed
chili paste on your dick.
22
00:03:16,280 --> 00:03:18,699
He never told me about that.
23
00:03:18,824 --> 00:03:20,826
He didn't want to look like an idiot.
24
00:03:22,828 --> 00:03:24,663
You can get back at him sometime.
25
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
Rub his dick with syrup.
26
00:03:27,958 --> 00:03:29,835
Then it'll be swarmed with ants.
27
00:03:33,631 --> 00:03:36,467
Don't try to chew.
It'll be a mess.
28
00:03:36,592 --> 00:03:38,427
Just swallow it whole.
29
00:03:38,552 --> 00:03:39,762
That won't do anything.
30
00:03:42,806 --> 00:03:44,892
Fine, it's up to you.
31
00:03:46,393 --> 00:03:48,103
Unzip your pants.
32
00:03:58,948 --> 00:04:00,366
Hold still.
33
00:04:01,408 --> 00:04:03,077
You want to be cured or not?
34
00:04:03,786 --> 00:04:04,787
I do.
35
00:04:17,258 --> 00:04:19,969
For a hooker,
there's nothing more degrading
36
00:04:20,094 --> 00:04:22,721
than a dick that stays limp.
37
00:04:24,181 --> 00:04:25,557
Go home, then.
38
00:04:25,683 --> 00:04:27,393
We'll try again next month…
39
00:04:28,394 --> 00:04:29,436
…if you have the money.
40
00:04:30,354 --> 00:04:31,689
Who are you talking about?
41
00:04:31,814 --> 00:04:34,775
The widow of the guy
Mr Lebe roughed up.
42
00:04:34,900 --> 00:04:36,735
Because the rent was late,
43
00:04:36,860 --> 00:04:38,737
or because of a problem
with the fish business?
44
00:04:38,862 --> 00:04:40,489
It started out with the fish business,
45
00:04:40,614 --> 00:04:43,033
but Mr Lebe really just wanted her.
46
00:04:43,158 --> 00:04:45,869
He got the husband into debt
on purpose.
47
00:04:45,995 --> 00:04:48,247
The husband couldn't pay?
48
00:04:48,372 --> 00:04:51,375
So, Mr Lebe took the wife as payment.
49
00:04:51,500 --> 00:04:55,129
Must be easy for the ladies —
they can use their pussy to pay off debts.
50
00:04:55,254 --> 00:04:57,381
What a whore.
51
00:05:01,343 --> 00:05:03,595
Hey Ajo, how's your dick?
52
00:05:41,925 --> 00:05:44,720
What was the idiot thinking
this time?
53
00:05:45,763 --> 00:05:49,850
He'll keep going like this
until his dick gets hard again.
54
00:05:50,893 --> 00:05:52,686
What a waste.
55
00:05:53,937 --> 00:05:55,481
Nothing's a waste in God's eyes.
56
00:05:59,026 --> 00:06:01,487
Shut up, smart-arse.
57
00:06:01,612 --> 00:06:04,239
And leave God out of this.
58
00:06:05,366 --> 00:06:08,202
I don't want to see him die
for nothing.
59
00:06:08,994 --> 00:06:12,790
At least, he should get paid enough
to cover his hospital bills.
60
00:06:15,459 --> 00:06:16,960
Pay or no pay,
61
00:06:17,086 --> 00:06:18,670
I just want to fight.
62
00:06:20,214 --> 00:06:23,050
Do you know where to find Mr Lebe?
63
00:06:44,154 --> 00:06:46,532
What's your business here?
64
00:06:49,743 --> 00:06:50,869
I'm looking for Mr Lebe.
65
00:06:51,870 --> 00:06:55,165
He's busy.
You can talk to me.
66
00:06:57,418 --> 00:06:59,503
I don't deal with women.
67
00:07:04,174 --> 00:07:05,884
I take that back.
68
00:07:06,009 --> 00:07:07,761
I'd love to take you on.
69
00:08:57,079 --> 00:08:58,372
Your boss is a scumbag.
70
00:08:58,497 --> 00:08:59,540
I know.
71
00:08:59,665 --> 00:09:02,125
He killed a guy,
then got his widow pregnant.
72
00:09:04,628 --> 00:09:06,088
And you're still protecting him?
73
00:09:13,845 --> 00:09:16,223
Hey, where are you going?
74
00:09:28,610 --> 00:09:32,155
The Tangan Kosong boys
paid me to be his bodyguard.
75
00:09:32,281 --> 00:09:34,032
Then you're a scumbag, too!
76
00:09:36,660 --> 00:09:39,496
I took the job before I knew
who I'd be working for.
77
00:09:52,843 --> 00:09:57,139
I'll gladly watch you kick his arse.
But you have to take me down first.
78
00:09:57,264 --> 00:10:00,434
Because I'm not paid to be a traitor.
79
00:10:33,300 --> 00:10:34,635
Hey, idiot!
80
00:10:35,469 --> 00:10:36,803
You want to die?
81
00:10:36,928 --> 00:10:38,597
I'm looking for Mr Lebe.
82
00:10:39,264 --> 00:10:40,307
I'm Mr Lebe.
83
00:10:40,766 --> 00:10:42,934
- Who are you?
- I'm Ajo Kawir.
84
00:10:43,060 --> 00:10:45,187
I'm a devil straight from hell.
85
00:10:45,312 --> 00:10:46,521
So, what do you want?
86
00:10:46,647 --> 00:10:48,607
Iteung!
87
00:10:49,441 --> 00:10:52,694
Don't waste your breath.
She's practically dead already.
88
00:10:54,613 --> 00:10:56,239
Take a good look at my face,
89
00:10:56,365 --> 00:10:58,700
if you want to settle the score.
90
00:11:01,161 --> 00:11:02,371
Good.
91
00:11:02,496 --> 00:11:04,122
As a token of our agreement,
92
00:11:04,247 --> 00:11:06,083
I want something from you.
93
00:12:04,558 --> 00:12:06,309
I have some Chinese medicine.
94
00:12:06,977 --> 00:12:08,645
You can take it.
95
00:12:23,201 --> 00:12:25,328
Iwan Angsa,
96
00:12:25,454 --> 00:12:28,331
don't tell me you're scared
to fight him!
97
00:12:29,124 --> 00:12:30,459
I'm not scared.
98
00:12:31,084 --> 00:12:33,837
I just don't want this job.
99
00:12:33,962 --> 00:12:37,132
I got a wife and kid to look after.
100
00:12:42,137 --> 00:12:46,975
This will be the last time
I ask you for a favour.
101
00:12:48,226 --> 00:12:52,063
I need someone to stop Macan.
102
00:12:55,066 --> 00:12:56,318
I'm done.
103
00:12:57,277 --> 00:12:59,196
I don't want to fight anymore.
104
00:13:18,423 --> 00:13:21,051
I hate to say this,
105
00:13:21,176 --> 00:13:24,930
but there's a kid who might be
interested in your offer.
106
00:13:25,055 --> 00:13:27,140
Just tell me.
107
00:13:28,141 --> 00:13:29,601
His name is Ajo Kawir.
108
00:13:29,726 --> 00:13:30,894
We call him Ajo.
109
00:13:31,728 --> 00:13:35,732
I found him when he was a baby,
lying in a banana grove.
110
00:13:36,817 --> 00:13:39,027
Interesting kid.
111
00:13:41,196 --> 00:13:43,907
He might not need your money.
112
00:13:44,032 --> 00:13:49,704
But he'll take any excuse to fight.
113
00:13:51,998 --> 00:13:53,667
Sounds good.
114
00:13:57,462 --> 00:13:59,714
If he says no,
115
00:13:59,840 --> 00:14:02,843
our business here is done.
116
00:14:05,428 --> 00:14:07,806
That's why I like you.
117
00:14:08,682 --> 00:14:11,309
You always find a solution.
118
00:14:12,060 --> 00:14:13,979
So-lu-tion.
119
00:14:31,997 --> 00:14:33,874
Excuse me, young man.
120
00:14:33,999 --> 00:14:37,919
- Would you happen to be Ajo Kawir?
- Yeah.
121
00:14:39,129 --> 00:14:41,756
Hello, I'm Uncle Gembul.
122
00:14:43,800 --> 00:14:45,176
Oh.
123
00:14:45,302 --> 00:14:47,512
So, you're Uncle Gembul.
124
00:14:49,014 --> 00:14:51,057
Sorry, not interested.
125
00:14:51,182 --> 00:14:53,852
Not. Going. To. Fight.
126
00:14:59,774 --> 00:15:01,151
No, I don't want to fight.
127
00:15:04,571 --> 00:15:07,073
Ajo Kawir refusing to fight?
128
00:15:08,408 --> 00:15:10,368
Something wrong with my ears?
129
00:15:14,998 --> 00:15:16,750
You must be in love.
130
00:15:17,667 --> 00:15:19,377
What's her name?
131
00:15:19,502 --> 00:15:21,671
Don't be a smart-arse.
132
00:15:23,423 --> 00:15:26,176
You don't have to tell me,
just say it in your heart.
133
00:15:27,260 --> 00:15:28,762
Can you?
134
00:15:34,434 --> 00:15:36,019
What's her name?
135
00:15:36,811 --> 00:15:38,605
What's her name?
136
00:15:39,356 --> 00:15:41,316
Iteung.
137
00:15:46,738 --> 00:15:48,823
Is your heart beating faster?
138
00:15:48,949 --> 00:15:50,825
The blood pumping
through your veins?
139
00:15:50,951 --> 00:15:53,161
That's called falling in love.
140
00:15:53,286 --> 00:15:55,246
What does it feel like?
141
00:15:56,748 --> 00:15:58,124
Sweet and warm.
142
00:16:00,126 --> 00:16:02,420
This is from a listener
named Iteung,
143
00:16:02,545 --> 00:16:04,422
to the hotshot from Bojongsoang.
144
00:16:04,547 --> 00:16:07,550
The message,
"Hey, hotshot. Remember me?"
145
00:16:07,676 --> 00:16:09,552
From last week.
146
00:16:09,678 --> 00:16:12,472
You owe me some herbal medicine.
147
00:16:12,597 --> 00:16:14,474
Get well soon, hotshot!
148
00:16:14,599 --> 00:16:18,019
For the two lovebirds all aflutter,
149
00:16:18,144 --> 00:16:20,313
here's a little tune.
150
00:17:03,565 --> 00:17:06,026
I didn't know you worked here.
151
00:17:06,151 --> 00:17:08,069
It's a new gig.
152
00:17:08,194 --> 00:17:10,363
I quit working for Mr Lebe.
153
00:17:12,699 --> 00:17:14,951
If I may say so…
154
00:17:16,661 --> 00:17:18,913
…you seem
a lot more relaxed now.
155
00:17:19,998 --> 00:17:22,083
I'm enjoying it.
156
00:17:22,208 --> 00:17:24,919
And no need to be so formal.
157
00:17:33,094 --> 00:17:35,722
How are you?
All healed up?
158
00:17:36,389 --> 00:17:39,225
Yes, but I can still feel it.
159
00:17:41,019 --> 00:17:42,437
Feel what?
160
00:17:43,897 --> 00:17:45,106
Warm and sweet.
161
00:17:47,317 --> 00:17:48,902
What about you?
162
00:17:50,070 --> 00:17:51,654
Nothing serious.
163
00:17:52,739 --> 00:17:54,574
You're a good fighter.
164
00:17:56,576 --> 00:17:58,912
Iteung, it's late!
165
00:17:59,913 --> 00:18:02,540
Shut your trap.
You're not my mother.
166
00:18:02,665 --> 00:18:05,168
Relax, no need to shout!
167
00:18:05,293 --> 00:18:09,255
- Relax, no need to shout!
- Relax, no need to shout!
168
00:18:38,827 --> 00:18:40,829
Thank you.
169
00:18:40,954 --> 00:18:43,164
Now your turn.
170
00:18:44,082 --> 00:18:45,416
No need.
171
00:18:47,502 --> 00:18:49,254
Some other time.
172
00:19:09,274 --> 00:19:11,109
Birdie…
173
00:19:12,360 --> 00:19:14,487
…you have to get up!
174
00:19:56,404 --> 00:20:00,283
You don't need to find me
any more work.
175
00:20:00,408 --> 00:20:02,994
You can't just walk away from me.
176
00:20:03,828 --> 00:20:06,247
Tangan Kosong saved your life.
177
00:20:08,458 --> 00:20:10,543
I don't owe anyone anything.
178
00:20:11,461 --> 00:20:14,297
My father paid the full fee
to get me into this academy.
179
00:20:14,422 --> 00:20:16,424
You need me, Iteung.
180
00:20:24,390 --> 00:20:26,643
Is that what you think?
181
00:20:28,228 --> 00:20:30,146
Well, you're wrong.
182
00:20:39,113 --> 00:20:43,826
Love is like a disease.
It can strike at any time,
183
00:20:43,952 --> 00:20:46,496
like thunder and lightning.
184
00:20:47,538 --> 00:20:51,125
You can't fight falling in love.
185
00:20:51,251 --> 00:20:54,128
Thank you for your song request,
Miss Iteung.
186
00:20:54,254 --> 00:20:57,006
Hang in there.
187
00:20:58,216 --> 00:21:00,593
You can die from lack of sleep.
188
00:21:01,636 --> 00:21:03,596
I don't care.
189
00:21:05,014 --> 00:21:06,641
Go and see her.
190
00:21:07,642 --> 00:21:09,269
At least
send some songs back to her.
191
00:21:10,061 --> 00:21:12,313
Tell her you love her or something.
192
00:21:13,231 --> 00:21:15,191
I don't want to love anybody.
193
00:21:24,534 --> 00:21:26,202
I want to kick some arse.
194
00:22:03,906 --> 00:22:07,577
You just have to make him
disappear into thin air.
195
00:22:07,702 --> 00:22:13,499
Make it look like Macan got dumped
into the Krakatau crater or something.
196
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
Do you know where that is,
the Krakatau crater?
197
00:22:16,336 --> 00:22:17,879
I'm not that stupid.
198
00:22:19,714 --> 00:22:20,923
Ajo.
199
00:22:21,049 --> 00:22:24,552
There's a lot of money in it for you
if you do it.
200
00:22:26,763 --> 00:22:28,848
I want to see the money, General.
201
00:22:32,602 --> 00:22:34,312
Stupid.
202
00:22:34,437 --> 00:22:37,315
Call me Uncle Gembul. OK?
203
00:22:38,816 --> 00:22:40,443
OK, Uncle.
204
00:22:52,288 --> 00:22:55,792
A sweet hello to the guy
who just drove by.
205
00:22:55,917 --> 00:22:59,379
I like your new bike.
Why don't you drop in?
206
00:23:00,296 --> 00:23:04,592
This is special for you,
R-O-C-K-Y.
207
00:23:06,386 --> 00:23:07,470
Go for it!
208
00:23:07,595 --> 00:23:09,847
Just ask to borrow a helmet,
209
00:23:09,972 --> 00:23:12,433
or a glass of water,
and drink it slowly.
210
00:23:12,558 --> 00:23:14,977
Her parents might approve!
211
00:23:15,103 --> 00:23:16,687
OK, we have another caller.
212
00:23:17,522 --> 00:23:19,440
Password, please?
213
00:23:19,565 --> 00:23:21,109
Sweethearts come and go
with the weather,
214
00:23:21,234 --> 00:23:23,236
but a mother's love
will last forever.
215
00:23:23,361 --> 00:23:26,280
What year did the Dutch launch
their second military attack?
216
00:23:26,406 --> 00:23:28,199
1948.
217
00:23:28,324 --> 00:23:30,535
Ah, this is a loyal listener.
218
00:23:30,660 --> 00:23:35,706
So, Miss Iteung, what do you want
to say to him today?
219
00:23:35,832 --> 00:23:39,877
Please hold the phone away
from the radio.
220
00:23:46,092 --> 00:23:49,387
That's more like it.
Go ahead, Miss Iteung.
221
00:23:49,512 --> 00:23:51,013
Where have you been?
222
00:23:51,139 --> 00:23:53,266
Why don't you respond
to any of my songs?
223
00:25:00,249 --> 00:25:02,460
I'm looking for Macan.
224
00:25:02,585 --> 00:25:04,504
Where can I find him?
225
00:25:05,838 --> 00:25:09,842
He hasn't been back here
since his big brother died.
226
00:25:09,967 --> 00:25:12,220
Don't lie!
227
00:25:12,345 --> 00:25:14,347
I don't know.
If I knew where he was,
228
00:25:14,472 --> 00:25:16,974
I would ask him to pay off
all his debts.
229
00:25:19,227 --> 00:25:20,978
Listen up!
230
00:25:21,103 --> 00:25:23,523
I'm really running out of patience.
231
00:25:23,648 --> 00:25:25,483
If I can't kill Macan,
232
00:25:25,608 --> 00:25:28,569
I'll kill anyone I can get my hands on
in this village.
233
00:25:28,694 --> 00:25:34,075
So, you'd better tell Macan
Ajo Kawir is looking for him.
234
00:25:35,243 --> 00:25:37,286
He can pick any place to fight me,
any time,
235
00:25:37,411 --> 00:25:38,663
I'll agree.
236
00:25:39,497 --> 00:25:43,292
After that, I'll pay off all the money
he owes you.
237
00:25:47,171 --> 00:25:49,215
If you can find him.
238
00:26:02,895 --> 00:26:06,691
I'll be happy
to hear you managed to kill him.
239
00:26:20,454 --> 00:26:23,833
Look at the bright side,
you'll have time to get ready.
240
00:26:23,958 --> 00:26:26,419
You don't know how hard it'll be
to take him down.
241
00:26:26,544 --> 00:26:28,838
I'm not afraid of Macan.
242
00:26:29,797 --> 00:26:31,257
I just don't like this feeling.
243
00:26:31,382 --> 00:26:32,717
Missing her.
244
00:26:33,718 --> 00:26:35,845
Then why don't you go see her?
245
00:26:36,679 --> 00:26:37,888
I'm scared.
246
00:26:38,014 --> 00:26:39,515
Scared?
247
00:26:39,640 --> 00:26:42,184
If she comes and kicks your arse,
you deserve it.
248
00:26:43,185 --> 00:26:47,648
You let a girl send so many songs
without a response,
249
00:26:47,773 --> 00:26:50,026
you deserve some arse-kicking.
250
00:26:51,235 --> 00:26:53,279
Let me tell you,
251
00:26:53,404 --> 00:26:56,115
there's nothing more beautiful
in this world
252
00:26:56,240 --> 00:26:58,868
than dying in the arms
of someone you love.
253
00:27:01,203 --> 00:27:03,914
You watch too many cowboy movies.
254
00:27:04,040 --> 00:27:05,916
I can never be her man.
255
00:27:07,043 --> 00:27:08,836
But I think you have a point.
256
00:27:10,171 --> 00:27:12,632
I need to see her one last time.
257
00:27:12,757 --> 00:27:14,884
Because if I die in Macan's hands,
258
00:27:15,009 --> 00:27:17,386
at least I'll die in peace,
259
00:27:17,511 --> 00:27:19,472
knowing I got to see her again.
260
00:27:27,396 --> 00:27:29,231
Why are you avoiding me?
261
00:27:30,358 --> 00:27:32,818
I've been dying to hear from you.
262
00:27:39,700 --> 00:27:41,577
Be my lover.
263
00:27:44,622 --> 00:27:46,248
I can't be your lover.
264
00:27:47,750 --> 00:27:49,377
You wouldn't understand.
265
00:27:50,711 --> 00:27:52,296
You son of a bitch!
266
00:27:59,053 --> 00:28:00,179
Iteung!
267
00:28:03,641 --> 00:28:05,101
Iteung!
268
00:28:23,452 --> 00:28:25,371
Why don't you say something?
269
00:28:26,497 --> 00:28:28,416
I don't understand what you want.
270
00:28:31,419 --> 00:28:32,878
Answer me, stupid!
271
00:28:33,003 --> 00:28:34,422
What do you want?
272
00:28:36,340 --> 00:28:38,217
I could break your neck right now.
273
00:28:39,218 --> 00:28:40,803
Is that what you want?
274
00:28:42,096 --> 00:28:43,931
Beat me up if you must.
275
00:28:49,270 --> 00:28:50,688
I love you.
276
00:28:53,232 --> 00:28:54,692
Say it again.
277
00:28:56,193 --> 00:28:57,486
Say it.
278
00:28:58,487 --> 00:29:00,239
I love you, Iteung.
279
00:29:04,535 --> 00:29:06,787
So, why are you just telling me now?
280
00:29:06,912 --> 00:29:09,457
I didn't have the guts to say it before.
281
00:29:15,963 --> 00:29:17,506
Why not, hotshot?
282
00:29:23,888 --> 00:29:25,890
I can't get it up.
283
00:29:28,642 --> 00:29:30,019
I know.
284
00:29:31,312 --> 00:29:32,605
I don't care.
285
00:29:33,397 --> 00:29:35,024
I love you, too.
286
00:29:36,233 --> 00:29:37,651
Really?
287
00:29:40,112 --> 00:29:44,074
But what are you going to do
with a guy who can't get it up?
288
00:29:48,037 --> 00:29:49,789
I'll marry him.
289
00:30:15,356 --> 00:30:17,066
Thank you.
290
00:30:31,288 --> 00:30:32,706
Iteung!
291
00:30:34,416 --> 00:30:35,876
Iteung.
292
00:30:36,001 --> 00:30:39,922
- Hi, Budi, how are you?
- I'm fine, Grandma. How are you?
293
00:30:40,047 --> 00:30:41,757
I'm happy, of course.
294
00:30:41,882 --> 00:30:43,300
You've heard, right?
295
00:30:43,425 --> 00:30:44,760
About what?
296
00:30:45,553 --> 00:30:47,304
Iteung didn't tell you?
297
00:30:48,305 --> 00:30:50,140
She's getting married.
298
00:30:53,143 --> 00:30:54,603
Congratulations, Iteung.
299
00:30:54,728 --> 00:30:56,146
I'm so happy for you.
300
00:30:57,523 --> 00:30:58,816
She's impossible.
301
00:30:58,941 --> 00:31:00,651
Iteung likes surprises, Grandma.
302
00:31:05,281 --> 00:31:07,157
Come, this heat is killing me.
303
00:31:08,325 --> 00:31:10,369
So many things to do at home.
304
00:31:11,745 --> 00:31:14,415
I'm waiting for a long distance call.
305
00:31:15,708 --> 00:31:17,376
Oh, Budi?
306
00:31:17,501 --> 00:31:20,921
Why don't you take Iteung
to the printers
307
00:31:21,046 --> 00:31:22,214
to order the invitations?
308
00:31:22,339 --> 00:31:25,551
Some other time.
The invitations are no big deal.
309
00:31:25,676 --> 00:31:28,721
But time is running out, Iteung.
310
00:31:29,680 --> 00:31:31,515
Give me a hand, Budi.
311
00:31:32,558 --> 00:31:34,184
Get home safe, Grandma.
312
00:31:36,937 --> 00:31:38,188
Let's go!
313
00:31:43,027 --> 00:31:44,653
I can go alone.
314
00:31:48,866 --> 00:31:50,200
Iteung!
315
00:31:50,326 --> 00:31:52,328
Come on, let me take you.
316
00:31:53,579 --> 00:31:55,497
I can help you with the design.
317
00:31:56,540 --> 00:31:58,542
I have some things to print, too.
318
00:31:58,667 --> 00:32:00,544
You can use the same shop.
319
00:32:00,669 --> 00:32:02,630
- So, you're making invitations, too?
- No.
320
00:32:02,755 --> 00:32:05,466
Me and some friends are opening
a leech oil business.
321
00:32:05,591 --> 00:32:08,093
I'm in charge of the packaging.
322
00:32:08,218 --> 00:32:09,929
You know leech oil?
323
00:32:13,891 --> 00:32:15,434
Here.
324
00:32:15,559 --> 00:32:18,479
The oil for men's vitality.
325
00:32:18,604 --> 00:32:22,191
Keeps your penis rock hard for hours.
326
00:32:25,611 --> 00:32:29,114
I'll help you with
your wedding invitations,
327
00:32:29,239 --> 00:32:31,825
you help me pick
the right colour for the package.
328
00:32:33,410 --> 00:32:34,578
What do you say?
329
00:32:36,830 --> 00:32:38,374
Thanks.
330
00:32:38,499 --> 00:32:40,960
But I'll do the invitations myself.
331
00:32:41,961 --> 00:32:43,337
Iteung.
332
00:32:56,809 --> 00:32:58,310
Hello?
333
00:32:59,853 --> 00:33:01,230
Is this Ajo Kawir?
334
00:33:01,355 --> 00:33:02,773
Speaking.
335
00:33:05,734 --> 00:33:07,027
You rat's fart.
336
00:33:07,778 --> 00:33:09,363
Your mouth stinks.
337
00:33:09,488 --> 00:33:10,948
Who is this?
338
00:33:12,199 --> 00:33:14,743
Someone who'll make your days
a living hell.
339
00:33:17,204 --> 00:33:20,791
Your marriage to that girl
will be a never-ending nightmare.
340
00:33:23,544 --> 00:33:25,921
Leave my girl out of it.
341
00:33:26,046 --> 00:33:29,717
If you want to fight,
just tell me when and where.
342
00:33:30,926 --> 00:33:33,262
You'll meet me soon enough.
343
00:33:33,387 --> 00:33:35,806
Just pray that it won't be
the day you die.
344
00:33:35,931 --> 00:33:37,182
Listen, you fuck!
345
00:33:38,392 --> 00:33:39,893
You're no match for me.
346
00:33:41,145 --> 00:33:42,813
I want Macan.
347
00:33:43,939 --> 00:33:45,607
Tell him to come himself.
348
00:33:45,733 --> 00:33:48,235
No need to send
a snotty-nosed kid like you.
349
00:33:49,945 --> 00:33:51,905
Just pray, friend.
350
00:33:52,031 --> 00:33:54,867
Pray it won't be the day you die.
351
00:33:56,577 --> 00:33:58,078
Hello?
352
00:33:58,203 --> 00:33:59,580
Hello?
353
00:34:02,499 --> 00:34:03,876
Son of a bitch!
354
00:34:22,019 --> 00:34:24,938
I have to settle my business
with Macan.
355
00:34:26,940 --> 00:34:28,984
You don't have to kill him.
356
00:34:29,109 --> 00:34:31,737
Just return the money
to Uncle Gembul.
357
00:34:31,862 --> 00:34:33,739
But we need the money.
358
00:34:38,494 --> 00:34:40,162
We're getting married.
359
00:34:48,921 --> 00:34:51,173
CONGRATULATIONS
FROM UNCLE GEMBUL
360
00:34:51,298 --> 00:34:55,302
ONE MONTH LATER
361
00:35:34,967 --> 00:35:36,301
Budi!
362
00:35:36,426 --> 00:35:38,470
You're so late!
363
00:35:38,595 --> 00:35:41,682
I'm sorry, Grandma.
My bus ran late.
364
00:35:41,807 --> 00:35:45,519
It's fine.
Thank you for coming.
365
00:35:45,644 --> 00:35:47,604
Iteung will be thrilled.
366
00:35:49,189 --> 00:35:51,900
I heard your business
is going very well?
367
00:35:52,025 --> 00:35:54,319
We're just starting.
368
00:35:54,444 --> 00:35:56,989
Wish us luck, Grandma.
369
00:35:57,781 --> 00:35:59,199
Ajo!
370
00:36:01,493 --> 00:36:03,036
What business is it?
371
00:36:03,162 --> 00:36:04,621
Well.
372
00:36:04,746 --> 00:36:07,499
You know.
Young people business.
373
00:36:09,751 --> 00:36:12,671
Iteung, haven't you
introduced Budi to Ajo?
374
00:36:12,796 --> 00:36:14,006
What's wrong with you?
375
00:36:14,131 --> 00:36:15,674
What, Grandma?
376
00:36:15,799 --> 00:36:17,968
I'm introducing them now.
377
00:36:18,635 --> 00:36:19,803
Congratulations, Iteung.
378
00:36:19,928 --> 00:36:21,555
I'm so happy for you.
379
00:36:23,056 --> 00:36:24,141
Ajo Kawir.
380
00:36:27,519 --> 00:36:29,897
I heard a lot about you.
381
00:36:30,355 --> 00:36:32,983
You're the hotshot
from Bojongsoang.
382
00:36:33,108 --> 00:36:34,484
Not really.
383
00:36:36,653 --> 00:36:38,947
Now is the time for you
to leave Iteung.
384
00:36:44,786 --> 00:36:46,288
Look at your face!
385
00:36:46,413 --> 00:36:47,706
I was joking.
386
00:36:48,832 --> 00:36:51,460
- Tell me what Budi said.
- I was joking, Iteung.
387
00:36:51,585 --> 00:36:54,171
Budi, what did you say?
Let me hear it.
388
00:36:54,838 --> 00:36:56,089
Budi was joking.
389
00:36:56,215 --> 00:36:57,841
But what was the joke?
390
00:36:57,966 --> 00:37:01,136
Budi said that I should
leave you at the altar.
391
00:37:01,803 --> 00:37:03,639
Budi's jealous.
392
00:37:03,764 --> 00:37:05,057
Budi's jealous?
393
00:37:05,182 --> 00:37:06,808
No. Budi was joking.
394
00:37:09,519 --> 00:37:11,230
Excuse me, Grandma.
Iteung.
395
00:37:14,316 --> 00:37:15,984
Let me steal her for a moment.
396
00:37:19,738 --> 00:37:23,367
Even now, I'm still
wishing you all the best.
397
00:37:24,910 --> 00:37:27,913
I wish you a happy marriage,
and very soon…
398
00:37:29,206 --> 00:37:30,791
…a baby.
399
00:37:30,916 --> 00:37:32,376
Thanks.
400
00:37:34,419 --> 00:37:36,129
If you need my help,
401
00:37:36,255 --> 00:37:37,965
whenever,
402
00:37:38,090 --> 00:37:40,175
just tell me, I'm ready to help.
403
00:37:40,300 --> 00:37:41,677
Both of you.
404
00:37:49,810 --> 00:37:51,144
Ajo.
405
00:37:52,437 --> 00:37:54,189
You're a lucky man.
406
00:38:25,762 --> 00:38:27,347
It's from Tokek.
407
00:38:48,118 --> 00:38:51,621
Fingers make us feel.
408
00:38:51,747 --> 00:38:57,002
Sometimes touch can say
what words never can.
409
00:38:58,253 --> 00:39:01,965
So, use this guitar
to get your fingers in shape.
410
00:39:12,809 --> 00:39:15,062
NEW HOPE GARAGE
411
00:39:42,130 --> 00:39:44,091
What's six letters for beauty?
412
00:39:44,216 --> 00:39:45,967
My wife.
413
00:39:56,561 --> 00:39:58,730
It's supposed to go from here.
414
00:40:00,941 --> 00:40:02,234
- Honey.
- Yes.
415
00:40:02,359 --> 00:40:04,194
Your fingernails are getting long.
416
00:40:04,319 --> 00:40:06,488
Will you trim them?
417
00:40:06,613 --> 00:40:07,989
Of course.
418
00:40:21,711 --> 00:40:27,342
The government is determined
to reduce the nation's birth rate
419
00:40:27,467 --> 00:40:30,011
with the family planning programme
420
00:40:30,137 --> 00:40:33,056
and other population control policies.
421
00:40:33,807 --> 00:40:34,850
THE INDONESIAN
POPULATION CENSUS 1990
422
00:40:34,975 --> 00:40:37,519
It is expected that by 1991,
423
00:40:37,644 --> 00:40:43,525
the government will be able to lower
the birth rate to 22 per 1000.
424
00:40:45,485 --> 00:40:49,406
The problem is that birth control methods
are not widely used by men.
425
00:40:49,531 --> 00:40:52,993
Women still feel that
it's their responsibility.
426
00:40:56,538 --> 00:40:58,748
Are you planning to have children?
427
00:41:01,376 --> 00:41:04,963
I meant when your husband
is able to have children.
428
00:41:05,881 --> 00:41:08,091
Or are you planning to adopt?
429
00:41:08,967 --> 00:41:11,344
No plan for children yet, ma'am.
430
00:41:11,470 --> 00:41:14,806
Can I just fill out the form myself?
It will go faster.
431
00:41:57,557 --> 00:42:00,769
Sooner or later,
we'll have to get our own place.
432
00:42:02,062 --> 00:42:03,897
No rush.
433
00:42:05,357 --> 00:42:07,609
Grandma loves having you here.
434
00:42:09,653 --> 00:42:12,072
If Macan shows up…
435
00:42:14,241 --> 00:42:16,326
…we'll have a lot of money.
436
00:42:17,619 --> 00:42:19,996
Enough to buy a house.
437
00:42:20,121 --> 00:42:21,873
And my garage.
438
00:42:24,793 --> 00:42:27,504
I want to have a truck repair shop.
439
00:42:30,006 --> 00:42:32,175
I like your dreams for us.
440
00:42:33,510 --> 00:42:35,554
But forget about Macan.
441
00:42:36,304 --> 00:42:38,765
Have you heard
about Macan's little finger?
442
00:42:41,309 --> 00:42:45,605
One day,
Macan had a toothache,
443
00:42:45,730 --> 00:42:47,816
but he didn't want to see a dentist.
444
00:42:48,942 --> 00:42:51,736
He was afraid of dentists,
445
00:42:51,861 --> 00:42:56,908
because he was completely
at their mercy.
446
00:42:59,494 --> 00:43:03,290
He didn't like being bound in a chair,
447
00:43:03,415 --> 00:43:07,294
while the doctor could gouge
his eyes out with a dental probe.
448
00:43:08,461 --> 00:43:13,133
So, he howled all night
from the pain in his tooth,
449
00:43:13,258 --> 00:43:16,428
and no one dared get near him.
450
00:43:19,514 --> 00:43:22,434
What about the little finger?
451
00:43:27,480 --> 00:43:30,066
He chopped off his left little finger,
452
00:43:30,191 --> 00:43:34,154
because that would hurt worse
than his toothache.
453
00:43:35,405 --> 00:43:38,617
I don't know if this is true or not,
454
00:43:38,742 --> 00:43:42,454
but everyone who has met him swears
455
00:43:42,579 --> 00:43:45,332
that he's missing his left little finger.
456
00:43:50,211 --> 00:43:52,881
If the story is true,
457
00:43:53,006 --> 00:43:57,135
then he is totally ruthless,
even towards himself.
458
00:44:00,263 --> 00:44:02,766
Well, he'll meet me.
459
00:44:02,891 --> 00:44:05,310
And I'll put a stop to his ruthlessness.
460
00:44:11,107 --> 00:44:12,734
Honey,
461
00:44:12,859 --> 00:44:15,820
you don't have to fight Macan.
462
00:44:16,655 --> 00:44:19,032
You have no business with him.
463
00:44:25,830 --> 00:44:27,749
Like I said…
464
00:44:29,042 --> 00:44:33,254
…just give the cash
back to Uncle Gembul.
465
00:44:33,380 --> 00:44:36,216
You don't have to be ashamed,
466
00:44:36,341 --> 00:44:38,802
you don't have to worry anymore.
467
00:44:57,362 --> 00:44:58,363
Hello?
468
00:44:58,488 --> 00:45:02,117
Am I speaking to Ajo Kawir
from Bojongsoang?
469
00:45:02,242 --> 00:45:03,618
Who is this?
470
00:45:03,743 --> 00:45:05,036
I'm Macan.
471
00:45:06,204 --> 00:45:07,747
You were looking for me?
472
00:45:07,872 --> 00:45:09,708
I'm retired.
473
00:45:09,833 --> 00:45:12,961
These days, I just potter around
in my garden.
474
00:45:13,086 --> 00:45:14,629
You know where I live.
475
00:45:14,754 --> 00:45:17,841
You can come to me
whenever you want to.
476
00:45:19,592 --> 00:45:21,386
Sorry, wrong number.
477
00:45:44,784 --> 00:45:46,202
Who are you?
478
00:45:49,497 --> 00:45:50,790
You want to brawl?
479
00:46:03,219 --> 00:46:04,804
Who the fuck are you?
480
00:46:10,560 --> 00:46:12,061
Fuck!
481
00:46:59,108 --> 00:47:00,527
Are you OK?
482
00:47:01,194 --> 00:47:02,529
I'm fine.
483
00:47:08,076 --> 00:47:09,869
Are you sure you're OK?
484
00:47:09,994 --> 00:47:11,079
I'm sure.
485
00:47:27,971 --> 00:47:32,976
SOLAR ECLIPSE
11th JUNE, 1983, 11:06am
486
00:47:34,185 --> 00:47:36,729
Iwan Angsa
warned Rona Merah's husband
487
00:47:36,855 --> 00:47:39,399
to burn off his tattoo with an iron.
488
00:47:39,524 --> 00:47:43,486
But before he was finished, bang!
He was shot by a "mystery sniper".
489
00:47:44,362 --> 00:47:47,073
A "mystery sniper"!
490
00:47:47,782 --> 00:47:49,325
Sounds so badass.
491
00:47:52,412 --> 00:47:53,955
PRESIDENT SOEHARTO
FORBIDS PEOPLE
492
00:47:54,080 --> 00:47:55,665
TO LOOK AT THE SOLAR ECLIPSE
DIRECTLY
493
00:47:55,790 --> 00:47:57,417
BECAUSE IT CAN CAUSE BLINDNESS
494
00:48:00,962 --> 00:48:04,591
They say Rona Merah's husband
had an amulet of invincibility.
495
00:48:04,716 --> 00:48:07,093
So, he couldn't have been shot dead!
496
00:48:07,218 --> 00:48:10,471
People say its power was transferred
into Rona Merah.
497
00:48:11,472 --> 00:48:13,141
- Transferred?
- Yes.
498
00:48:13,683 --> 00:48:15,935
To Rona Merah's golden tooth.
499
00:48:16,060 --> 00:48:17,645
Golden tooth.
500
00:48:17,770 --> 00:48:19,772
What could a golden tooth amulet do?
501
00:48:44,464 --> 00:48:47,050
Don't be stupid. You'll go blind.
502
00:49:08,321 --> 00:49:09,989
What are we looking at?
503
00:49:51,364 --> 00:49:54,075
I don't think she's taken a bath
for three days.
504
00:50:00,665 --> 00:50:02,875
Are you sure that pen is yours?
505
00:50:03,001 --> 00:50:04,961
I'm sure as hell.
506
00:50:05,086 --> 00:50:06,921
Let me borrow it for a day.
507
00:50:07,046 --> 00:50:08,965
Patience. Wait your turn.
508
00:50:09,757 --> 00:50:13,386
Come on.
509
00:50:37,702 --> 00:50:40,621
I've never been this nice to anybody.
510
00:50:42,206 --> 00:50:44,876
I never give my own kids a bath.
511
00:50:48,254 --> 00:50:55,136
Even when my mother died,
I didn't bathe her corpse.
512
00:50:59,307 --> 00:51:00,808
So, just enjoy it.
513
00:51:13,529 --> 00:51:15,990
Tokek, I have a bad feeling about this.
514
00:51:27,877 --> 00:51:29,629
Out of the way! Come here.
515
00:51:29,754 --> 00:51:31,339
Get on the table.
516
00:51:38,930 --> 00:51:40,431
Go and find the pen.
517
00:51:41,349 --> 00:51:42,725
If you find it…
518
00:51:44,393 --> 00:51:46,229
…you'll get your turn.
519
00:51:58,282 --> 00:52:00,201
- Where do you think you're going, boy?
- Tokek, help me!
520
00:52:27,353 --> 00:52:32,817
If it's true that it started on that day,
like you told me.
521
00:52:32,942 --> 00:52:37,196
You think,
if you kill those two scumbags,
522
00:52:37,321 --> 00:52:40,366
then my birdie will stand up again?
523
00:52:42,160 --> 00:52:44,620
You think this is just about your dick?
524
00:52:45,872 --> 00:52:48,416
Tokek and I have tried to find them.
525
00:52:49,292 --> 00:52:53,629
I'm not even sure they're police officers
or military guys,
526
00:52:53,754 --> 00:52:55,464
or just plain scumbags.
527
00:52:56,299 --> 00:52:57,466
LEECH OIL
528
00:53:04,098 --> 00:53:05,600
In the middle.
529
00:53:05,725 --> 00:53:06,851
Here.
530
00:53:14,859 --> 00:53:15,943
I…
531
00:53:23,951 --> 00:53:25,578
I need your help.
532
00:53:25,703 --> 00:53:27,580
To find two scumbags.
533
00:53:28,998 --> 00:53:31,626
You always know who to come to
for favours.
534
00:53:31,751 --> 00:53:33,377
How much will it cost?
535
00:53:34,795 --> 00:53:36,672
For you, nothing.
536
00:53:36,797 --> 00:53:38,466
I'll do anything for you.
537
00:53:40,927 --> 00:53:42,220
No.
538
00:53:42,345 --> 00:53:44,096
I'm here to do business.
539
00:54:47,201 --> 00:54:49,245
You're not happy with your marriage,
are you?
540
00:54:50,329 --> 00:54:51,664
I am happy.
541
00:54:52,415 --> 00:54:53,791
Don't lie.
542
00:54:55,001 --> 00:54:56,585
I know you.
543
00:54:57,420 --> 00:55:00,298
I can see it. I can feel it.
544
00:55:12,101 --> 00:55:15,271
I miss doing the things
we used to do.
545
00:55:43,758 --> 00:55:45,676
You think you're faster than me?
546
00:55:46,927 --> 00:55:49,388
I'll always remember
how I kicked your arse,
547
00:55:49,513 --> 00:55:51,432
and how you kicked mine back.
548
00:56:26,675 --> 00:56:28,761
Sorry if I was being too rough.
549
00:56:36,727 --> 00:56:38,354
Iteung.
550
00:56:38,479 --> 00:56:40,106
You're safe with me.
551
00:56:41,315 --> 00:56:42,358
I'm not Mr Toto.
552
00:56:43,901 --> 00:56:45,736
I'm not that scumbag.
553
00:56:45,861 --> 00:56:47,738
My dick is even harder than his.
554
00:56:53,661 --> 00:56:55,704
You were only eleven.
555
00:56:56,997 --> 00:56:58,541
The school was empty.
556
00:56:59,625 --> 00:57:01,544
The classrooms were quiet.
557
00:57:02,461 --> 00:57:05,047
He was sitting there,
watching you.
558
00:57:09,301 --> 00:57:12,680
Then he asked you to count
the money in the class cash box.
559
00:57:14,390 --> 00:57:16,642
He got up and sat down next to you.
560
00:57:21,564 --> 00:57:23,649
He ogled you and chuckled.
561
00:57:23,774 --> 00:57:26,444
Then he whispered,
562
00:57:26,569 --> 00:57:30,156
"Look, Iteung
your bosom is growing.
563
00:57:32,533 --> 00:57:34,869
"You should be wearing a bra."
564
00:58:34,261 --> 00:58:39,225
THREE MONTHS LATER
565
00:58:48,817 --> 00:58:50,110
Iteung?
566
00:58:52,613 --> 00:58:54,031
Iteung?
567
00:58:55,824 --> 00:58:57,785
Iteung? What's wrong?
568
00:59:02,081 --> 00:59:03,749
Where have you been?
569
00:59:03,874 --> 00:59:05,876
I just got back from the hospital.
570
00:59:08,212 --> 00:59:09,880
What's wrong?
571
00:59:13,300 --> 00:59:15,219
I'm pregnant.
572
01:00:25,497 --> 01:00:27,166
Whore!
573
01:00:34,131 --> 01:00:35,299
Are you Macan?
574
01:01:38,779 --> 01:01:41,323
Whore! Whore!
575
01:01:46,203 --> 01:01:47,705
Whore!
576
01:01:47,830 --> 01:01:49,415
Whore!
577
01:01:56,004 --> 01:01:58,048
Whore!
578
01:02:03,512 --> 01:02:05,556
How is he, Ki Jempes?
579
01:02:05,681 --> 01:02:08,142
If we let him out,
580
01:02:08,267 --> 01:02:10,227
he could kill a lot of people.
581
01:02:11,645 --> 01:02:12,938
Dammit.
582
01:02:13,897 --> 01:02:15,357
It's all my fault.
583
01:02:16,400 --> 01:02:18,026
You remember Rona Merah's husband?
584
01:02:20,362 --> 01:02:22,948
I didn't protect him,
585
01:02:23,073 --> 01:02:25,033
and he was shot
586
01:02:25,159 --> 01:02:27,327
back when those "mystery snipers"
were running wild.
587
01:02:27,453 --> 01:02:29,204
A lot of bums died back then,
588
01:02:29,329 --> 01:02:30,831
not just him.
589
01:02:31,623 --> 01:02:33,167
That's right.
590
01:02:33,292 --> 01:02:36,253
But he died in front of his wife.
591
01:02:37,421 --> 01:02:40,299
And then his wife went mad.
592
01:02:42,134 --> 01:02:45,095
That didn't have to happen.
593
01:02:48,766 --> 01:02:51,977
I owe Iwan Angsa.
594
01:02:53,395 --> 01:02:56,523
Without him,
I would've been dead long ago.
595
01:02:59,860 --> 01:03:02,070
Please take care of the kid, Ki.
596
01:03:03,113 --> 01:03:05,199
Here, drink this.
597
01:03:06,617 --> 01:03:07,910
What is it?
598
01:03:08,035 --> 01:03:11,622
It costs twice as much as gasoline.
599
01:03:17,085 --> 01:03:20,005
I'M SORRY, AJO KAWIR.
600
01:03:20,130 --> 01:03:24,134
I WILL WAIT FOR YOU,
YEARNING FOR YOU ALWAYS.
601
01:04:05,801 --> 01:04:09,805
I LOVE YOU, AJO KAWIR.
602
01:04:14,142 --> 01:04:17,729
Uncle Gembul thinks
Ajo is safer in prison.
603
01:04:18,897 --> 01:04:20,816
At least, for now,
604
01:04:20,941 --> 01:04:23,944
he's safe from Macan's men,
605
01:04:24,069 --> 01:04:26,405
or from people who want revenge
for his death.
606
01:04:28,824 --> 01:04:31,618
Are you sure we're on the right bus?
607
01:05:00,939 --> 01:05:02,900
Tell him it's Tokek.
608
01:05:03,734 --> 01:05:05,611
I'm Tokek, his best friend.
609
01:05:05,736 --> 01:05:07,863
I came with his wife.
610
01:05:11,950 --> 01:05:15,704
Can you give this to him, then?
His wife's homemade sponge cake.
611
01:05:26,131 --> 01:05:29,343
At least he knows
you came to see him.
612
01:05:55,744 --> 01:05:59,706
I LOVE YOU, AJO KAWIR.
I WILL WAIT FOR YOU.
613
01:06:04,044 --> 01:06:06,046
Whore! Whore!
614
01:06:08,674 --> 01:06:10,717
The wall can't fight back.
615
01:06:42,833 --> 01:06:44,084
Whore!
616
01:07:33,425 --> 01:07:36,553
Whore!
617
01:07:38,597 --> 01:07:39,723
Whore!
618
01:07:47,439 --> 01:07:50,817
I LOVE YOU, AJO KAWIR.
619
01:09:13,733 --> 01:09:16,695
I LOVE YOU, AJO KAWIR.
620
01:13:46,548 --> 01:13:50,635
Ah, Iteung, my darling!
621
01:13:52,011 --> 01:13:53,596
How are you?
622
01:13:53,721 --> 01:13:55,598
I'm very well.
623
01:14:01,938 --> 01:14:03,606
Time to make good on your promise.
624
01:14:04,691 --> 01:14:06,609
Where are the two scumbags?
625
01:14:14,409 --> 01:14:15,952
You still need to find them?
626
01:14:19,914 --> 01:14:21,666
You've been gone a long time.
627
01:14:24,377 --> 01:14:25,670
I heard you were pregnant.
628
01:14:27,338 --> 01:14:28,339
My kid?
629
01:14:31,050 --> 01:14:32,510
Not your kid.
630
01:14:32,635 --> 01:14:33,887
Tell me where they are.
631
01:14:45,440 --> 01:14:46,941
Forget them, Iteung.
632
01:14:48,485 --> 01:14:50,695
You have no business with them.
633
01:14:55,825 --> 01:14:57,118
Come and live with me.
634
01:15:14,511 --> 01:15:16,721
You're happy with me.
635
01:15:32,403 --> 01:15:34,364
You need me, Iteung.
636
01:16:09,065 --> 01:16:14,195
THREE YEARS LATER
637
01:16:33,631 --> 01:16:37,719
LONELY ON THE ROAD,
UNWELCOME AT HOME
638
01:17:31,439 --> 01:17:33,983
I like our cargo this trip.
639
01:17:35,068 --> 01:17:36,944
It won't rot on the road.
640
01:17:38,071 --> 01:17:40,490
The problem is,
what will we be carrying back?
641
01:17:40,615 --> 01:17:41,908
Meaning?
642
01:17:42,825 --> 01:17:45,161
- I bet bananas or something.
- Hey!
643
01:17:50,500 --> 01:17:52,460
You're taking my delivery!
644
01:17:52,585 --> 01:17:53,920
What do you mean?
645
01:17:56,130 --> 01:17:57,715
That sack of helmets are my delivery.
646
01:17:57,840 --> 01:17:59,384
You took them from me.
647
01:18:03,262 --> 01:18:05,598
Get those helmets off your truck.
648
01:18:05,723 --> 01:18:07,183
Goddammit.
649
01:18:10,645 --> 01:18:11,813
Follow me.
650
01:18:15,400 --> 01:18:18,069
REMEMBER THE FEELING,
NOT THE NAME
651
01:18:18,820 --> 01:18:19,946
Ma'am!
652
01:18:20,822 --> 01:18:22,824
They're still here.
653
01:18:22,949 --> 01:18:25,618
This is the receipt.
And these are their signatures.
654
01:18:26,577 --> 01:18:28,162
You offered that load to me earlier.
655
01:18:28,287 --> 01:18:30,581
You charged too much,
so I chose him.
656
01:18:30,707 --> 01:18:32,041
Fine, now you can haggle.
657
01:18:32,166 --> 01:18:34,419
It's too late.
I made a deal with him.
658
01:18:34,544 --> 01:18:36,254
He's delivering my stuff.
659
01:18:38,756 --> 01:18:40,425
You two can go.
660
01:18:40,550 --> 01:18:42,844
Your helmets are safe with me.
661
01:18:47,390 --> 01:18:48,850
Let it go.
662
01:18:50,268 --> 01:18:52,478
You looking for trouble?
663
01:18:52,603 --> 01:18:53,980
No.
664
01:18:54,105 --> 01:18:56,524
I'm just delivering my load.
665
01:18:58,276 --> 01:19:00,486
Is that all you got?
666
01:19:00,611 --> 01:19:02,447
I heard you killed Macan.
667
01:19:04,407 --> 01:19:05,742
I doubt that.
668
01:19:07,034 --> 01:19:08,619
Son of a bitch!
669
01:19:14,792 --> 01:19:17,670
Why don't you get
some false teeth to fill that gap?
670
01:19:20,798 --> 01:19:23,259
- No need.
- Why not?
671
01:19:23,384 --> 01:19:26,262
Those two missing teeth
taught me a lot of things.
672
01:19:26,387 --> 01:19:27,680
Oh, yeah? What?
673
01:19:30,850 --> 01:19:32,685
There was this kid.
674
01:19:32,810 --> 01:19:34,353
What an arsehole.
675
01:19:35,855 --> 01:19:36,939
And?
676
01:19:37,064 --> 01:19:39,150
And we fought it out.
677
01:19:46,365 --> 01:19:48,159
I beat him up, black and blue.
678
01:19:50,036 --> 01:19:52,747
But he knocked out two of my teeth.
679
01:19:58,419 --> 01:19:59,837
Hey, handsome.
680
01:20:11,557 --> 01:20:13,392
So, you want to fight?
681
01:20:23,402 --> 01:20:25,154
That's enough!
682
01:20:27,323 --> 01:20:28,866
Get inside.
683
01:20:28,991 --> 01:20:31,244
Are you nuts?
He could've ripped you apart.
684
01:20:31,369 --> 01:20:34,539
I don't care.
You should've let me fight.
685
01:20:35,581 --> 01:20:37,500
You want your guts spilling out
all over the place?
686
01:20:39,001 --> 01:20:40,670
I've lost two teeth.
687
01:20:40,795 --> 01:20:42,797
A hole in my stomach is nothing.
688
01:21:02,775 --> 01:21:04,819
No one's coming to pick you up?
689
01:21:08,281 --> 01:21:09,323
No.
690
01:21:10,116 --> 01:21:12,201
I'm going home alone.
691
01:21:12,326 --> 01:21:13,911
Are you sure?
692
01:21:14,036 --> 01:21:17,039
Sure as the fact that one day
we'll all die.
693
01:21:37,101 --> 01:21:38,352
Iteung.
694
01:21:39,562 --> 01:21:41,522
I just want to give you this.
695
01:21:51,490 --> 01:21:53,034
Give the envelope to your husband.
696
01:21:54,201 --> 01:21:56,579
Only you can persuade him.
697
01:21:57,914 --> 01:21:59,373
Finish this business.
698
01:21:59,498 --> 01:22:01,250
And you two will live happily ever after.
699
01:22:03,920 --> 01:22:07,048
I want to die in peace.
700
01:22:07,798 --> 01:22:10,676
I don't care whether you die in peace.
701
01:22:13,471 --> 01:22:15,681
You have to care.
702
01:22:17,642 --> 01:22:22,939
How do you think
you got out of prison so soon?
703
01:22:49,173 --> 01:22:50,549
Dammit!
704
01:24:04,707 --> 01:24:06,167
Hey, shithead!
705
01:24:06,292 --> 01:24:09,045
You want me to fuck your arse?
706
01:24:37,948 --> 01:24:39,617
Fuck you!
707
01:24:45,372 --> 01:24:47,416
Just take it easy.
708
01:24:47,541 --> 01:24:49,376
There's no way he can catch up now.
709
01:24:49,502 --> 01:24:51,337
His axle's busted.
710
01:24:53,047 --> 01:24:54,673
You saw that?
711
01:24:54,799 --> 01:24:56,175
No.
712
01:24:56,300 --> 01:24:58,344
But I felt it.
713
01:24:58,469 --> 01:25:01,138
I just gave you a chance to piss him off.
714
01:25:03,849 --> 01:25:05,726
And I swear on your toothless grin…
715
01:25:07,603 --> 01:25:09,605
…he was really pissed off.
716
01:26:01,907 --> 01:26:03,325
Can I come with you?
717
01:26:04,702 --> 01:26:06,787
I won't be any trouble.
718
01:26:07,580 --> 01:26:10,332
I'll pay for my own meals.
719
01:26:11,208 --> 01:26:12,501
I just need a ride.
720
01:26:14,503 --> 01:26:16,255
You have to pay.
721
01:26:17,548 --> 01:26:19,175
How much do you weigh?
722
01:26:21,135 --> 01:26:22,803
I charge per kilogram.
723
01:26:23,596 --> 01:26:25,764
I don't have any money right now.
724
01:26:25,890 --> 01:26:27,933
Of course you don't.
725
01:26:29,351 --> 01:26:32,771
If you had money,
you'd be taking the bus, or whatever.
726
01:26:37,484 --> 01:26:38,777
So…
727
01:26:40,321 --> 01:26:42,406
You want me to pay some other way?
728
01:26:44,241 --> 01:26:48,287
You can get me to do
all kinds of things.
729
01:26:54,877 --> 01:26:56,921
It's up to my boss.
730
01:26:59,006 --> 01:27:00,841
Let me come with you.
731
01:27:04,011 --> 01:27:05,512
Come ride in the cabin.
732
01:27:45,803 --> 01:27:47,471
You know those men?
733
01:27:48,597 --> 01:27:50,182
No, I don't.
734
01:27:50,307 --> 01:27:52,726
I was told to meet them.
735
01:27:54,019 --> 01:27:55,437
Do you know them?
736
01:27:56,188 --> 01:27:57,648
The one with the moustache.
737
01:27:58,816 --> 01:28:00,484
He's been here before.
738
01:28:00,609 --> 01:28:02,861
I told him we only do women's hair,
739
01:28:02,987 --> 01:28:04,446
but he insisted.
740
01:28:04,571 --> 01:28:05,906
What did he want?
741
01:28:06,740 --> 01:28:08,951
He just wanted his moustache trimmed.
742
01:28:20,587 --> 01:28:21,755
What's wrong, Miss?
743
01:28:21,880 --> 01:28:23,132
Nothing.
744
01:28:23,799 --> 01:28:25,676
That word freaks me out.
745
01:28:27,261 --> 01:28:29,138
Reminds me of my teacher's moustache.
746
01:28:30,347 --> 01:28:32,224
Was it gross?
747
01:28:32,349 --> 01:28:34,059
If a man doesn't groom
his moustache right,
748
01:28:34,184 --> 01:28:35,853
it's not a pretty sight.
749
01:28:35,978 --> 01:28:37,938
Couldn't you have said no to him?
750
01:28:38,063 --> 01:28:40,232
My boss asked me to serve him.
751
01:28:41,984 --> 01:28:43,902
Turns out he's a retired military officer.
752
01:28:44,028 --> 01:28:45,779
How did you know?
753
01:28:45,904 --> 01:28:48,365
He once came here
in full military attire.
754
01:28:49,116 --> 01:28:52,369
He was attending an Independence Day
ceremony for veterans.
755
01:28:53,620 --> 01:28:55,456
He asked for a crew cut.
756
01:29:12,723 --> 01:29:14,558
Lady.
757
01:29:14,683 --> 01:29:16,310
Need help?
758
01:29:20,314 --> 01:29:22,441
Why don't you come fishing with me, sir?
759
01:29:37,414 --> 01:29:38,874
Who are you?
760
01:29:45,381 --> 01:29:47,132
You don't need to know who I am.
761
01:29:48,217 --> 01:29:52,179
Just remember the boy you caught
on that godforsaken night…
762
01:29:53,806 --> 01:29:57,142
…when you raped a woman
named Rona Merah.
763
01:30:17,830 --> 01:30:19,790
Kumbang doesn't joke around.
764
01:30:21,291 --> 01:30:23,794
The kid will go to hell,
sooner or later.
765
01:30:32,302 --> 01:30:33,762
Kumbang is here.
766
01:30:33,887 --> 01:30:35,472
He's out for blood.
767
01:30:47,693 --> 01:30:49,236
What are you doing?
768
01:30:49,361 --> 01:30:51,071
That's Mono's money.
769
01:30:51,196 --> 01:30:54,074
He asked me to bet on Kumbang.
770
01:30:54,199 --> 01:30:55,659
Is he planning to die?
771
01:30:56,618 --> 01:30:59,204
At least, if he dies,
772
01:30:59,329 --> 01:31:01,039
he'll die richer than before.
773
01:31:01,165 --> 01:31:02,624
Stupid kid.
774
01:31:09,715 --> 01:31:11,508
You have to stop the fight.
775
01:31:38,035 --> 01:31:39,495
That's enough.
776
01:31:39,620 --> 01:31:41,330
Enough.
777
01:31:54,968 --> 01:31:57,763
You pick your flowers skilfully,
old man.
778
01:32:03,519 --> 01:32:06,522
I thought I'd picked every flower
in this place.
779
01:32:06,647 --> 01:32:10,692
Even one named Rona Merah?
780
01:32:10,817 --> 01:32:12,110
Who are you?
781
01:32:12,236 --> 01:32:15,364
Remember the little boy
from that godforsaken night?
782
01:32:15,489 --> 01:32:20,244
Remember how you ripped off his pants
and forced him inside Rona Merah?
783
01:32:24,581 --> 01:32:26,792
He won't come looking for you.
784
01:32:26,917 --> 01:32:30,128
He won't even touch
a piece of shit like you.
785
01:32:32,506 --> 01:32:34,424
But I'm his wife.
786
01:32:34,550 --> 01:32:36,093
And I'm here in his place.
787
01:32:38,053 --> 01:32:39,054
What do you want?
788
01:33:45,037 --> 01:33:46,204
Hey, champ!
789
01:33:46,747 --> 01:33:48,582
You forgot this.
790
01:33:54,046 --> 01:33:55,714
How will you get home?
791
01:33:56,798 --> 01:33:59,760
They're paying my hospital bills,
792
01:33:59,885 --> 01:34:02,471
and they'll take me home to my village.
793
01:34:05,223 --> 01:34:07,100
Those military guys are all right.
794
01:34:07,225 --> 01:34:10,520
Of course,
they got a lot of money from your fight.
795
01:34:11,563 --> 01:34:13,482
So, what are you going to do
with your money?
796
01:34:13,607 --> 01:34:15,442
Elope with your girlfriend?
797
01:34:17,402 --> 01:34:19,321
She's not my girlfriend yet.
798
01:34:20,322 --> 01:34:23,075
She's just a woman who laughed at me
because I'm a "fast shooter".
799
01:34:26,370 --> 01:34:28,705
I'll spend my money on training.
800
01:34:29,456 --> 01:34:31,333
Training for what?
801
01:34:31,458 --> 01:34:34,086
Training so I won't be
a fast shooter anymore.
802
01:34:34,211 --> 01:34:35,962
"Fast shooter"?
803
01:34:36,963 --> 01:34:38,715
Premature ejaculation.
804
01:34:39,633 --> 01:34:41,426
Stupid kid.
805
01:34:43,303 --> 01:34:45,138
You're an arsehole.
806
01:34:45,263 --> 01:34:47,599
You almost left that kid to die.
807
01:34:48,850 --> 01:34:51,103
Who are you to tell me what to do?
808
01:34:52,938 --> 01:34:55,607
So, now you want to know
more about me?
809
01:34:56,692 --> 01:34:59,277
- Whatever.
- Whatever?
810
01:34:59,403 --> 01:35:02,197
You don't like me riding in your truck?
811
01:35:02,322 --> 01:35:04,157
No, I don't mind at all.
812
01:35:05,951 --> 01:35:08,495
So, how should I pay for the ride?
813
01:35:09,955 --> 01:35:12,541
How long has it been
since you slept with a woman?
814
01:35:14,209 --> 01:35:16,002
You don't want it?
815
01:35:17,003 --> 01:35:18,922
You don't want to try it?
816
01:35:22,509 --> 01:35:25,470
I let you ride for free.
817
01:35:26,555 --> 01:35:28,640
I'm not expecting anything in return.
818
01:35:32,894 --> 01:35:34,646
You're not into women?
819
01:35:38,024 --> 01:35:39,568
I have a wife.
820
01:36:21,693 --> 01:36:23,403
What are you looking for?
821
01:36:26,156 --> 01:36:28,658
I don't know.
822
01:37:02,025 --> 01:37:03,527
Where should I take you?
823
01:37:03,652 --> 01:37:05,904
Where are you going?
824
01:37:06,029 --> 01:37:08,114
I'll be taking the north route.
825
01:37:09,366 --> 01:37:10,992
I'll go with you.
826
01:37:11,117 --> 01:37:14,454
Tomorrow,
I'll decide where I'll get off.
827
01:37:51,741 --> 01:37:53,535
You know the north?
828
01:37:56,454 --> 01:37:59,833
I've heard stories from the north.
829
01:37:59,958 --> 01:38:02,627
Like the story of a girl
830
01:38:02,752 --> 01:38:06,256
who used to run around a football field,
831
01:38:06,381 --> 01:38:09,342
until she fainted from exhaustion.
832
01:38:09,467 --> 01:38:12,637
People thought she was possessed
by a demon.
833
01:38:19,102 --> 01:38:24,149
This towel —
I last used it to dry the girl's hair.
834
01:38:26,276 --> 01:38:30,864
She had been sprinting around the field
in a downpour and collapsed.
835
01:38:32,490 --> 01:38:34,659
I found her and took her
to a dry place.
836
01:38:35,911 --> 01:38:39,331
Slowly she came to.
837
01:38:41,791 --> 01:38:44,461
She told me.
838
01:38:44,586 --> 01:38:47,964
She wanted Mr Toto's black bird.
839
01:38:48,089 --> 01:38:50,383
He used to be her school teacher.
840
01:38:51,676 --> 01:38:57,349
She was forced to sit on his bird
when she was eleven years old.
841
01:39:04,731 --> 01:39:09,069
Sometime later,
I heard the girl went to Mr Toto.
842
01:39:10,779 --> 01:39:16,576
She was listening to her Walkman,
rock tunes with wild guitar screeching.
843
01:39:17,911 --> 01:39:22,499
She waited until Mr Toto
almost had her in his embrace.
844
01:39:23,708 --> 01:39:26,002
But before he could touch her,
845
01:39:26,127 --> 01:39:28,296
she fondled his pants.
846
01:39:29,631 --> 01:39:31,800
His dick was rock hard.
847
01:39:34,052 --> 01:39:40,684
Slowly, she stripped him down
to his underwear.
848
01:39:42,143 --> 01:39:45,480
His bird's head was poking out.
849
01:39:47,399 --> 01:39:52,404
The girl took his underwear off
and stuffed it into his mouth.
850
01:39:53,530 --> 01:39:56,282
Mr Toto could not hold back his lust.
851
01:39:56,408 --> 01:39:58,868
He quickly drew closer.
852
01:39:58,994 --> 01:40:01,663
But the girl moved much faster.
853
01:40:01,788 --> 01:40:04,666
She pushed him towards a cabinet.
854
01:40:04,791 --> 01:40:07,502
Once his bird was in position…
855
01:40:09,796 --> 01:40:11,715
…in one single move,
856
01:40:11,840 --> 01:40:14,592
she slammed the cabinet door
with all her might.
857
01:40:15,427 --> 01:40:17,554
Mr Toto screamed in pain…
858
01:40:19,305 --> 01:40:21,891
…but no one could hear him.
859
01:40:22,851 --> 01:40:25,311
Her teacher collapsed to the floor.
860
01:40:26,271 --> 01:40:28,648
His bird was practically decapitated,
861
01:40:28,773 --> 01:40:30,567
but still it stood upright.
862
01:40:31,401 --> 01:40:36,156
The girl did all she could
to stomp it down.
863
01:40:37,574 --> 01:40:41,327
The classroom's new tile floor
was splattered with red.
864
01:40:46,541 --> 01:40:48,043
What was her name?
865
01:40:49,002 --> 01:40:51,004
I don't remember the girl's name.
866
01:40:52,088 --> 01:40:55,967
But you can remember her name,
by remembering mine.
867
01:40:56,926 --> 01:40:59,054
I'm Jelita.
868
01:41:03,600 --> 01:41:05,226
Your bird is standing up!
869
01:41:05,351 --> 01:41:07,437
It's hard as a rock.
870
01:42:41,114 --> 01:42:44,617
Ajo didn't care if his birdie
would ever get up again.
871
01:42:44,742 --> 01:42:47,120
One thing he was sure of,
he was going home.
872
01:42:47,245 --> 01:42:49,706
He would see his little girl.
873
01:42:49,831 --> 01:42:53,001
He would raise her,
together with the woman he loved.
874
01:42:53,126 --> 01:42:54,460
Iteung.
875
01:43:04,637 --> 01:43:07,682
I LOVE YOU, AJO KAWIR
876
01:43:37,629 --> 01:43:40,548
This is all I remember from my father.
877
01:43:40,673 --> 01:43:45,929
Fishing trains your patience.
878
01:43:47,680 --> 01:43:53,186
That's what he said
before he went to battle
879
01:43:53,311 --> 01:43:55,772
fighting the Dutch.
880
01:43:59,609 --> 01:44:01,444
Get it, Jon!
881
01:44:07,992 --> 01:44:09,786
Is it true, the rumour?
882
01:44:10,787 --> 01:44:14,666
When the Big Boss fishes,
a Marine dives under the boat,
883
01:44:14,791 --> 01:44:17,377
so he doesn't need to wait
too long for a catch.
884
01:44:18,670 --> 01:44:20,838
That's brilliant.
885
01:44:21,714 --> 01:44:23,883
But I've never heard such rumours.
886
01:44:25,051 --> 01:44:26,219
You know why?
887
01:44:26,344 --> 01:44:31,516
The Big Boss is not the type of guy
who needs to test his patience.
888
01:45:44,922 --> 01:45:48,426
KEEP YOUR PROMISE
889
01:47:29,694 --> 01:47:34,740
I don't know
if you'll forgive me or not.
890
01:47:38,870 --> 01:47:41,539
I want to be with you.
891
01:47:44,292 --> 01:47:46,252
I love you, Iteung.
892
01:47:49,213 --> 01:47:50,840
I love you, too.
893
01:48:21,078 --> 01:48:22,622
What do they want?