1
00:00:21,800 --> 00:00:24,216
(aasialaista musiikkia)
2
00:00:35,883 --> 00:00:40,008
TULE THAIMAAHAN NYT!
3
00:00:41,050 --> 00:00:43,133
(ukkonen jyrisee)
4
00:00:54,675 --> 00:00:57,508
(puhelimen näppäilyääntä)
5
00:01:00,425 --> 00:01:04,133
Haloo. Mä täällä.
Miten homma etenee?
6
00:01:04,300 --> 00:01:08,466
Melkein valmista.
– Aa. Sähän oot nopee.
7
00:01:08,633 --> 00:01:11,883
Entä se nukke?
Joko sä hoidit sen?
8
00:01:12,050 --> 00:01:16,425
Joo. Sun ei tarvii
murehtia siitä enää.
9
00:01:16,591 --> 00:01:21,258
Loistavaa.
Ja entä niiden avaintodistaja?
10
00:01:27,050 --> 00:01:29,716
(puhuu thaita)
Älä huoli.
11
00:01:29,883 --> 00:01:32,383
(laukauksia)
12
00:01:32,550 --> 00:01:36,633
Niillä ei oo enää avaintodistajaa.
– Ton mä halusinkin kuulla.
13
00:01:36,800 --> 00:01:39,425
Ja se lista? Saitko sen?
14
00:01:39,591 --> 00:01:44,508
Lista on mulla.
Kaikkien niiden nimet ja osoitteet.
15
00:01:45,216 --> 00:01:49,841
Sä oot jo melkein
vapaa herra, Eränen. – Hyvä.
16
00:01:50,300 --> 00:01:53,050
Eikä kukaan voi
pysäyttää meitä nyt.
17
00:02:03,383 --> 00:02:08,216
Mä henkeä pidätän, salaa vartioin.
Jäävettä suonissa yössä partioin.
18
00:02:08,383 --> 00:02:11,091
Kun pimeyttä kadun
täysikuu vain valaisee, –
19
00:02:11,258 --> 00:02:14,050
niin kostaja tää
rikolliset siltä lakaisee.
20
00:02:14,216 --> 00:02:17,758
Aika kääriä hihat on.
Muut lakoaa, mä oon voittamaton.
21
00:02:17,925 --> 00:02:22,550
Ei jätetä peliä kesken, painetaan
kovempaa kaikki haastajat pesten.
22
00:02:22,716 --> 00:02:27,800
Siis voitosta toiseen nousuun uuteen.
Nään eessä seuraavan haasteen.
23
00:02:28,216 --> 00:02:32,550
{\an8}Paine kasvaa aina vaan. Jos tulella
leikkii, niin voi näppinsä polttaa.
24
00:02:32,841 --> 00:02:37,425
{\an8}Nukkuu rauhassa kansa viaton.
Sankari on heillä supervoimaton.
25
00:02:37,591 --> 00:02:39,758
Sota kaduilla, ansoja on poluilla.
26
00:02:39,925 --> 00:02:42,550
Puskista hyökkään,
on kovat paikat konnilla.
27
00:02:42,716 --> 00:02:46,841
Batmanista mallia mä otin,
mutta tuntuu, että oon niinku Robin.
28
00:02:47,008 --> 00:02:49,300
Mun motiiveja vaikee
jos on teidän ymmärtää, –
29
00:02:49,466 --> 00:02:51,675
miettikää, jos en tätä tee,
tää tekemättä jää.
30
00:02:51,841 --> 00:02:56,091
Siks vääryyden eessä en mä nuku.
Avaan silmät, ja alkaa uusi luku.
31
00:02:56,341 --> 00:02:58,925
{\an8}Vaikka mä nään
muiden luovuttavan, –
32
00:02:59,091 --> 00:03:01,341
{\an8}mä piiloon en jää, pystyyn pää,
nyt vedän rajan.
33
00:03:01,508 --> 00:03:06,133
{\an8}Täyttä höyryä eteenpäin.
Yli aitojen, kattojen kiidän mä näin.
34
00:03:06,300 --> 00:03:11,008
{\an8}Nyt on pakko onnistua, eikä
jyrkimmätkään muurit pysäytä mua.
35
00:03:27,175 --> 00:03:29,758
(ähisee)
36
00:03:32,175 --> 00:03:35,591
Huomenta.
– Huomenta, pikkumies.
37
00:03:35,758 --> 00:03:39,175
Otatko aamupalaa?
– Joo kiitti.
38
00:03:39,341 --> 00:03:42,633
Onks se tän sementin alla vai?
– Voi sua.
39
00:03:43,508 --> 00:03:45,841
Heippa!
– Hei, kulta.
40
00:03:46,008 --> 00:03:49,466
No, miten meni?
– Aivan upeasti. Sune!
41
00:03:49,633 --> 00:03:52,425
Vedän tän kentän läpi!
– Aina se Sune vetää vain...
42
00:03:52,591 --> 00:03:57,258
Tule alas, poika! Hyviä uutisia.
– Mä tuun just!
43
00:03:57,425 --> 00:04:00,841
Huomenta, Aske.
– Huomenta, Jörn.
44
00:04:01,008 --> 00:04:04,800
Hei, Jörn, me sovittiin...
– Noh, heillä on kesäloma.
45
00:04:04,966 --> 00:04:10,175
Viinereitä? Montako on mulle?
– Vaikka kaikki. Jaa Asken kanssa.
46
00:04:10,341 --> 00:04:14,758
Onko ne sieltä vegaanileipomosta?
– Ei kun... Sehän meni konkkaan.
47
00:04:14,925 --> 00:04:17,591
Miks sulla on maalii käsissä?
48
00:04:17,758 --> 00:04:21,883
Joo, kuunnelkaas. Mähän oon siis
työstäny tätä mun ruuansulatusäppiä.
49
00:04:22,050 --> 00:04:26,091
Välillä on pitäny ponnistella,
mutta lopputulos puhuu puolestaan.
50
00:04:26,258 --> 00:04:30,175
Saitko sen myytyä, muru?
– En ainoastaan myynyt.
51
00:04:30,341 --> 00:04:33,175
Nordic Fitness osti sen oikeudet –
52
00:04:33,341 --> 00:04:36,133
ja lisäks palkkas mut
päävalmentajaks ja suunnittelijaks.
53
00:04:36,300 --> 00:04:41,216
Niiden ravitsemusosastolle!
– Mieletöntä! Jörn on pomo!
54
00:04:41,383 --> 00:04:43,466
Nooh.
– Onnea.
55
00:04:43,633 --> 00:04:46,925
Fucking nice, isi!
– Noh! Sune! Hyi!
56
00:04:47,091 --> 00:04:53,633
Eikä siinä vielä kaikki. Tsädäm!
Sain 150 000 kruunua etumaksuna.
57
00:04:53,800 --> 00:04:56,925
Et oo fucking tosissas.
58
00:04:57,091 --> 00:05:00,550
Eipä hullummin, vai mitä?
59
00:05:00,716 --> 00:05:05,341
Ja mä ajattelin, että voitais juhlia
lähtemällä yhdessä lomailemaan.
60
00:05:05,508 --> 00:05:08,800
Mennäänks me lomalle?
– Sehän ois ihana ajatus!
61
00:05:08,966 --> 00:05:11,466
Siistii.
– Mut minne me mennään?
62
00:05:11,633 --> 00:05:16,300
{\an8}Mä mietin, että voitais äänestää,
eli tää tässä on meidän vaaliuurna.
63
00:05:16,466 --> 00:05:20,800
{\an8}Jokainen voi pistää oman idean
lapulle ja laittaa sen sitten tänne.
64
00:05:20,966 --> 00:05:24,591
{\an8}Sujauttaa tohon lootaan.
– Hei, miten ois Espanja?
65
00:05:24,758 --> 00:05:28,716
Se on tietysti mahdollista,
mutta käytä uurnaa siis.
66
00:05:28,883 --> 00:05:32,341
Ja esim. monta kiinnostavaa paikka
löytyy Saksasta. – Mut Espanja...
67
00:05:32,508 --> 00:05:36,591
Frankfurt vaikkapa.
– Pistä se lootaan, muru.
68
00:05:36,758 --> 00:05:41,591
{\an8}Mä tiedän. Kunhan vaan sanon,
että... – Olet ihan paras, muru.
69
00:05:41,758 --> 00:05:44,966
Päästään kaikki lomalle.
– Niin, niin.
70
00:05:45,133 --> 00:05:47,925
Jes! Juhuu!
– Siistii.
71
00:05:51,175 --> 00:05:53,383
Täällä Jessica...
– Hei. Mä...
72
00:05:53,550 --> 00:05:57,966
Vastaaja. Mä teen nyt jotain
tosi tärkeetä, eli jätä viesti.
73
00:05:58,133 --> 00:06:03,633
Hei, Aske täällä. Mä mietin, saitko
mun viestit? Ei oo puhuttu aikoihin.
74
00:06:03,800 --> 00:06:07,883
Ja mä kaipaan sua kans sairaasti!
Pus, pus! – Lopeta.
75
00:06:08,050 --> 00:06:11,050
Mitä sä oikeen meinaat äänestää?
– Frankfurtia.
76
00:06:11,216 --> 00:06:14,758
Joo, mut oikeesti hei.
– Ei saa vaikuttaa muiden ääniin!
77
00:06:14,925 --> 00:06:17,800
Hei, pistä siihen Espanja.
– Ai miks?
78
00:06:17,966 --> 00:06:21,341
Siellä tehdään niitä espanjalaisia
munkkeja. Niitä hyviä.
79
00:06:21,508 --> 00:06:25,425
Niillä on hei ihan nimiki.
– Joo, niitä sanotaan churroiksi.
80
00:06:25,591 --> 00:06:29,716
Se meinaa kait munkki espanjaks.
Joo, mä googlasin.
81
00:06:29,883 --> 00:06:33,050
Miks sä haluut Espanjaan,
ku sä voit ostaa niitä täälläki?
82
00:06:33,216 --> 00:06:36,716
Koska täällä me ei olla lomalla.
Äly hoi, Aske!
83
00:06:36,883 --> 00:06:40,591
Espanja! Espanja! Espanja!
84
00:06:40,758 --> 00:06:43,841
No joo, jos äänestän Espanjaa,
häivytkö sä?
85
00:06:44,008 --> 00:06:48,966
Jes! Sä oot äijä! Velipuolet?
– Hmm.
86
00:06:49,133 --> 00:06:52,675
Fuck Frankfurt!
87
00:06:55,258 --> 00:06:59,591
Hei. Oon yrittänyt tavoittaa.
Nähtäisiinkö?
88
00:06:59,758 --> 00:07:05,425
Mä katson valoon ruudun,
mut vastausta ei kuulu.
89
00:07:05,591 --> 00:07:10,175
Jätätkö mut näin vaan roikkumaan?
90
00:07:11,050 --> 00:07:16,341
Jos sulta edes saisin
mä pienenpienen merkin, –
91
00:07:16,508 --> 00:07:20,716
niin jaksan vaikka viikon odottaa.
92
00:07:21,758 --> 00:07:27,258
Ja silloin kolme pistettä
nuo ilmestyy.
93
00:07:27,425 --> 00:07:31,091
Ne täyttää
hetkessä mieleni mun.
94
00:07:32,841 --> 00:07:38,591
Niin paljon
pikseleihin pieniin kätkeytyy.
95
00:07:38,758 --> 00:07:42,091
Ja takaa vastauksen löydän sun.
96
00:07:42,258 --> 00:07:44,466
(viesti)
97
00:07:45,508 --> 00:07:47,716
{\an8}Aske, my maaaaan!
Nähdäänkö harkoissa?
98
00:07:48,591 --> 00:07:52,091
Parkour! Le parkour!
99
00:07:52,258 --> 00:07:56,966
Jamaikalaiset lehdenjakajat kehitti
sen lumihankia vastaan.
100
00:07:57,133 --> 00:08:01,258
Hyvä! Lisää energiaa!
– Piristy. Kyl se vastaa.
101
00:08:01,425 --> 00:08:06,591
Siis tehän seukkaatte.
Ainaki pussailitte koulun bileissä.
102
00:08:06,758 --> 00:08:10,466
Mut me ei olla puhuttu viikkoon,
ja mä oon tekstannu sille.
103
00:08:10,675 --> 00:08:12,300
Se ei vastaa.
104
00:08:12,466 --> 00:08:15,591
Mikset mee käymään?
– Ilmoittamatta, vai?
105
00:08:15,758 --> 00:08:20,800
Miltei 90 % naisista pitää suhteessa
siitä, kun kumppani tekee aloitteen.
106
00:08:20,966 --> 00:08:25,675
Mee sinne. Tytöt rakastaa
spontaaniutta ja romantiikkaa.
107
00:08:25,841 --> 00:08:28,716
Ja partavettä.
– Aske! Valot päälle!
108
00:08:28,883 --> 00:08:31,133
Joko toi hyppy sujuu?
109
00:08:31,300 --> 00:08:35,800
Ei vielä. – No mitä te siellä
juoruilette? Liikettä!
110
00:08:36,008 --> 00:08:39,550
Tsemppii, Aske.
– Nyt menee putkeen.
111
00:08:40,841 --> 00:08:42,675
Hyvä!
112
00:08:44,175 --> 00:08:47,508
Ei!
– Vittu.
113
00:08:47,675 --> 00:08:51,300
Aske, mikä sua vaivaa?
Vähän munaa nyt!
114
00:08:51,466 --> 00:08:56,341
Ne esteet ei oo totta.
Ne on vaan sun päässäsi.
115
00:08:58,675 --> 00:09:01,466
Sitten vapaata harjoittelua!
116
00:09:04,925 --> 00:09:06,925
(huoahtaa)
117
00:09:07,800 --> 00:09:10,550
Hei, Jess.
Miten menee?
118
00:09:10,716 --> 00:09:14,258
Ajattelin käväistä,
kun tulin treeneistä.
119
00:09:14,424 --> 00:09:18,800
Niin, mähän treenaan.
Ai, eiks se näy?
120
00:09:20,716 --> 00:09:23,216
(hengähtää)
121
00:09:23,383 --> 00:09:27,633
Hei, Aske. Mä laitoin juuri
linssikeittoa. Tule sisään.
122
00:09:27,800 --> 00:09:30,341
Onks Jessica täällä?
– Kyllä vaan.
123
00:09:30,508 --> 00:09:33,925
Se on odottanu aika pitkään sua.
– Onko?
124
00:09:34,091 --> 00:09:37,133
Se alko laittautua
jo melkein tunti sitten.
125
00:09:37,300 --> 00:09:40,841
Jessica! Sun satuprinssi on täällä!
126
00:09:41,008 --> 00:09:45,383
Maistaisitko? Ihan vähän vaan.
Linssit on hyväks sulle.
127
00:09:45,550 --> 00:09:48,466
Ei oo nälkä.
– Tää kaipaa pestoa vähän.
128
00:09:48,633 --> 00:09:54,300
Hei! Aske? Mitä sä täällä?
– Hei. Ajattelin...
129
00:09:54,466 --> 00:09:58,008
Ai, Jessica, sulla on vieraita.
– Nam, wassup, bad boy!
130
00:09:58,175 --> 00:10:02,425
Ei, oota. Se onkin vaan Aske.
– Väärä hälytys. Hei, tyttö.
131
00:10:02,591 --> 00:10:05,216
Hei, Mie.
– Ei kun mä oon Fie.
132
00:10:05,383 --> 00:10:09,258
Ei, se meni oikein.
– Siis apua, sori. Mä oon Mie.
133
00:10:09,425 --> 00:10:12,841
Tultiinks me ajoissa?
– Siis liian ajoissa?
134
00:10:13,008 --> 00:10:16,258
Tää ei sovi lapsille.
– High five!
135
00:10:16,425 --> 00:10:20,091
Voitteks te oottaa ylhäällä?
– No jos et haluu meitä tänne.
136
00:10:20,258 --> 00:10:23,883
Punanen hintalappu otsaan
ja poistomyyntiin.
137
00:10:24,050 --> 00:10:27,925
Hashtag alelaariin!
– Hashtag näytekappale.
138
00:10:28,091 --> 00:10:32,008
Sä oot tosi ihana ku tulit
mut nyt on huono hetki.
139
00:10:32,175 --> 00:10:35,841
Meen bileisiin.
– Okei. Voinks mäkin tulla?
140
00:10:36,008 --> 00:10:40,508
Tota... joo, mut siel on
lukiolaisii, eli... – Niin?
141
00:10:40,675 --> 00:10:43,300
Siis et sä oo
lapsellinen tai mitään...
142
00:10:43,466 --> 00:10:47,341
Hei, soittaaks Marco?
– Se on Marco!
143
00:10:47,508 --> 00:10:52,341
Omg, Marco on kyl paha poika.
– Niinpä! Jessica, tuut sä jo?
144
00:10:52,508 --> 00:10:56,050
Aske, nähäänks myöhemmin?
– Joo...
145
00:10:57,716 --> 00:10:59,800
Paha poika?
146
00:11:00,591 --> 00:11:02,675
(ukkonen jyrisee)
147
00:11:05,716 --> 00:11:07,675
(puhelin soi)
148
00:11:08,841 --> 00:11:12,050
Haloo.
– Kävit sä Jessican luona?
149
00:11:12,216 --> 00:11:15,383
En mä. Mulle tuli muuta.
150
00:11:15,550 --> 00:11:18,841
Odysseus.
Sen Glenn–jutun jälkeen...
151
00:11:19,008 --> 00:11:22,175
Enks mä oo
vähän niinku paha poika?
152
00:11:24,050 --> 00:11:29,133
No niin hei, mille sä naurat?
– Ethän sä oo sellane!
153
00:11:29,300 --> 00:11:33,591
Sä oot... Sä oot...
Vaan niin Aske.
154
00:11:33,758 --> 00:11:36,216
Mut Glenn ja se tappelu?
155
00:11:36,383 --> 00:11:40,633
Pahat pojat niinku puhuu tytöille
eri lailla. Niinku mä, tietsä.
156
00:11:40,800 --> 00:11:43,216
Sun pitää olla itsevarma.
157
00:11:43,383 --> 00:11:46,216
Tytöt tykkää, kun niille
näyttää kaapin paikan.
158
00:11:46,466 --> 00:11:50,091
Sanoo, että hei beibi,
mä otan ohjat. – Okei.
159
00:11:50,258 --> 00:11:53,550
Kiitti nauruista, Aske.
Paha poika. – Odysseus?
160
00:11:53,716 --> 00:11:56,675
Haloo! Odysseus?
161
00:12:39,425 --> 00:12:42,758
Ajat ku sekopää, ihminen.
162
00:12:42,925 --> 00:12:48,758
Sä! Oot se sä? Ai helvetti.
– Kiva nähdä, mut älä nyt tunteile.
163
00:12:48,925 --> 00:12:52,383
Mul oli ikävä sua.
Luulin, et sä kuolit.
164
00:12:52,550 --> 00:12:55,216
No kuolinhan mä.
Satoja vuosia sitte.
165
00:12:55,383 --> 00:12:59,758
Niin, mut kuolit oikeesti.
– Ei kukaan kuole oikeesti.
166
00:12:59,925 --> 00:13:03,175
Nosta mut.
Jokin on vialla.
167
00:13:03,341 --> 00:13:06,883
Mä tunnen sen.
– Hitto. Murtuks sun jalka?
168
00:13:07,050 --> 00:13:11,050
Jokin on vialla meidän tehtävässä,
koska mä palasin tänne.
169
00:13:11,216 --> 00:13:16,050
Et tullu mun takia? – Ei me kostavat
henget käydä kylässä huvikseen.
170
00:13:16,216 --> 00:13:20,675
Mua ja sua sitoo mun vala rangaista
sitä kylmäveristä lapsenmurhaajaa.
171
00:13:20,841 --> 00:13:25,175
Tehtiin se jo. – Niin mäkin luulin.
Tätä pitää tutkia.
172
00:13:25,341 --> 00:13:30,300
Mut eka kaikista tärkein.
Saisinko smoothieta?
173
00:13:30,466 --> 00:13:33,216
Mut ethän sä tullu tänne huvikses.
174
00:13:33,383 --> 00:13:37,008
Ei vala meinaa,
ettei vois nauttia olostansa.
175
00:13:37,175 --> 00:13:40,383
Varovasti.
Se ei sovi siileille.
176
00:13:40,550 --> 00:13:46,050
Sama se. Mä syön mitä haluun.
Käy sä vaan töihin. – Joo.
177
00:13:47,341 --> 00:13:52,133
"Leluyrittäjä vapautuu vankilasta
Thaimaassa. Todisteet kadonneet."
178
00:13:52,300 --> 00:13:54,925
Tässä lukee siitä.
– Tossa vehkeessä vai?
179
00:13:55,091 --> 00:13:57,175
Oota.
180
00:13:57,966 --> 00:13:59,841
UUTISET
181
00:14:01,633 --> 00:14:04,300
{\an8}Leluyrittäjä Phillip Eränen, –
182
00:14:04,466 --> 00:14:08,008
{\an8}joka pidätettiin taposta
ja huumeiden salakuljetuksesta, –
183
00:14:08,175 --> 00:14:10,383
{\an8}joudutaan vapauttamaan
todisteiden kadottua.
184
00:14:10,550 --> 00:14:11,925
{\an8}Mitä toi nyt on?
185
00:14:12,091 --> 00:14:14,633
{\an8}Tärkein todiste nukke, jonka
sisällä kokaiinia kuljetettiin, –
186
00:14:14,800 --> 00:14:17,133
{\an8}katosi todistevarastosta.
187
00:14:17,300 --> 00:14:18,966
Mä en ollu mikään nukke!
188
00:14:19,133 --> 00:14:25,341
{\an8}Avaintodistaja, entinen hikipajan
valvoja löydettiin ammuttuna.
189
00:14:25,550 --> 00:14:27,800
Se olikin kusipää.
Ihan oikein sille.
190
00:14:27,966 --> 00:14:33,383
{\an8}Lista niistä lapsista, jotka
näkivät Eräsen rikoksen, katosi.
191
00:14:33,550 --> 00:14:37,258
Yleinen syyttäjä yrittää
tavoittaa lapset pikimmiten, –
192
00:14:37,425 --> 00:14:40,800
{\an8}mutta nyt perusteita Eräsen
vangittuna pitämiseen ei ole.
193
00:14:40,966 --> 00:14:45,925
{\an8}Asianajaja Carsten Nirri–Vecksen
kommentoi asiaa näin:
194
00:14:46,091 --> 00:14:50,300
{\an8}Tämä on yhtä sirkusta. Tuomari
on takavarikoinut Eräsen passin, –
195
00:14:50,466 --> 00:14:54,133
{\an8}eikä hän saa poistua Thaimaasta,
ennen kuin tapaus on käsitelty.
196
00:14:54,300 --> 00:14:57,925
{\an8}Päämieheni on syytön. Hän on
saanut kärsiä jo aivan liikaa.
197
00:14:58,091 --> 00:15:01,091
{\an8}On naurettavaa, että hänet
vapautetaan vasta 16. päivä.
198
00:15:01,258 --> 00:15:02,758
Se on ens viikolla!
199
00:15:02,925 --> 00:15:05,466
{\an8}Viikko vankilassa on ikuisuus.
200
00:15:08,758 --> 00:15:11,050
Meidän pitää lähteä sinne heti.
201
00:15:11,216 --> 00:15:14,550
Thaimaahan?
Meidän piti mennä Espanjaan.
202
00:15:14,716 --> 00:15:18,841
Ja Eräsen piti mennä vankilaan.
Nyt se pääsee pois!
203
00:15:19,008 --> 00:15:22,508
Sä oot velkaa.
– Ai koska työnsit Glennin lätäkköön?
204
00:15:22,675 --> 00:15:25,633
Sun veloilla on pahemmat korot
kuin pikavipeillä.
205
00:15:25,800 --> 00:15:29,716
Meillä ei oo todisteita.
– No mehän hankitaan niitä.
206
00:15:29,883 --> 00:15:33,300
Ai ihan tosta vaan?
– Me ollaan ninjoja.
207
00:15:33,466 --> 00:15:35,675
Voidaan improvisoida.
208
00:15:37,466 --> 00:15:42,050
Sä sanoit "me".
Että me ollaan ninjoja.
209
00:15:42,216 --> 00:15:45,800
Eli mehän ollaan
vähän niinku pahoja poikia?
210
00:15:45,966 --> 00:15:48,591
No ootas.
Mä oon ninja.
211
00:15:48,758 --> 00:15:51,675
Eli joo, kai mä sit oon
tavallaan paha poika.
212
00:15:51,841 --> 00:15:55,216
Ja mikä mä oon?
– Lapsi?
213
00:15:55,383 --> 00:15:59,550
Joo, mut jos mä teen tän,
tuleeks musta ninja?
214
00:15:59,716 --> 00:16:02,716
No ei ninjaks voi
oikeestaan niinku tulla.
215
00:16:02,883 --> 00:16:05,508
Ninjaks synnytään.
– Ai.
216
00:16:05,675 --> 00:16:09,966
Mut tietysti jos sä autat mua tässä,
mä sanoisin, että on kohtuullista, –
217
00:16:10,133 --> 00:16:14,591
että mä teen poikkeuksen
ja nimitän sut ninjaoppilaaksi.
218
00:16:14,758 --> 00:16:18,841
Oikeesti? – Totta kai.
Sitte säkin oon paha poika.
219
00:16:19,008 --> 00:16:23,383
Ensin sun pitää järjestää
meidät Thaimaahan. – Okei.
220
00:16:23,550 --> 00:16:27,341
Aske?
Voi, äidin pikku eläinlääkäri.
221
00:16:27,508 --> 00:16:30,383
Ihanaa, että pidät huolta
tuosta pikkuisesta, –
222
00:16:30,550 --> 00:16:32,758
mutta se pitää viedä vajaan.
223
00:16:32,925 --> 00:16:35,966
Jörn sai järkyttävät allergiat,
kun se on samassa talossa.
224
00:16:36,133 --> 00:16:42,050
Onks sillä siiliallergia?
– Sirene, missä anthistamiinit on?
225
00:16:42,216 --> 00:16:44,383
Voisitko viedä sen äkkiä vajaan.
226
00:16:51,758 --> 00:16:55,466
Onks tää vitsi?
Ei täällä voi asua.
227
00:16:55,633 --> 00:17:00,091
Tai no ehkä ihan hetken.
– Okei, sä tarviit uuden ruumiin.
228
00:17:00,258 --> 00:17:03,800
Siili ei voi tulla lennolle,
jos sä haluut Thaimaahan. – Haluan.
229
00:17:03,966 --> 00:17:07,216
Mä etin nallen tai jotain.
– Et paa mua nalleen!
230
00:17:07,383 --> 00:17:11,675
Mitä sä sanot tästä?
– Ai jaa? Mitäs ite tästä?
231
00:17:11,841 --> 00:17:14,716
Sillä on liikkuvat jalatkin.
– Ja tissit!
232
00:17:14,883 --> 00:17:18,425
En rupee naiseks!
– Haloo. Keskiaika päätty.
233
00:17:18,591 --> 00:17:22,758
Naiset pystyy kaikkeen.
– Ne kokkaa ja ompelee.
234
00:17:22,925 --> 00:17:24,841
Häh?
– Just!
235
00:17:25,008 --> 00:17:28,175
Sitä mäki.
(vatsa kurisee)
236
00:17:28,341 --> 00:17:31,758
(röyhtäisee)
Nam!
237
00:17:32,591 --> 00:17:35,508
Huoleton olla suoles vois, –
238
00:17:35,675 --> 00:17:38,800
kunhat otat suustasi jauhot pois.
239
00:17:38,966 --> 00:17:40,675
Äiti!
240
00:17:40,841 --> 00:17:43,258
Kun kokataan,
vaihdetaan –
241
00:17:43,425 --> 00:17:46,800
gluteenittomaan.
242
00:17:46,966 --> 00:17:50,675
Kun kokataan,
niin viljat pois me nakataan...
243
00:17:50,841 --> 00:17:53,133
Haloo. Äiti!
– Ni?
244
00:17:53,300 --> 00:17:56,341
Tota... Muistatko
mun ruudullisen ninjan?
245
00:17:56,508 --> 00:18:00,008
Se Stewart–sedän lahja?
Minne sekin meni?
246
00:18:00,175 --> 00:18:04,175
Se katos, joten voit sä ommella
mulle uuden semmosen?
247
00:18:04,341 --> 00:18:08,465
Ninjanuken?
– Joo. Sehän oli jotain tän kokonen.
248
00:18:08,633 --> 00:18:11,549
Ja nappisilmät. Muistat sä,
miltä se näytti? – Joo toki.
249
00:18:11,716 --> 00:18:17,049
Ja mulla on muistaakseni jossain
tosi ihanaa ruudullista kangastakin.
250
00:18:17,216 --> 00:18:21,465
Ei saa vetää vessaa. Mä käyn
hakemassa kameran. Äppiä varten.
251
00:18:21,633 --> 00:18:25,008
Hei, Aske. Eiks oo jännä nähdä,
minne me matkustetaan.
252
00:18:25,175 --> 00:18:27,591
Joo, tota, voitasko...
– Espanja!
253
00:18:27,758 --> 00:18:32,716
Eijeijei, ei puhuta siitä lomasta.
Eikä mitään lehmänkauppahommia.
254
00:18:33,675 --> 00:18:40,966
Hasta la vista, donde
estada playa nudista? Olé!
255
00:18:42,633 --> 00:18:45,175
Hmm. Äiti.
256
00:18:45,341 --> 00:18:49,175
Mä näin tosi siistin videon
YouTubessa.
257
00:18:49,341 --> 00:18:52,133
Tota...
"Thaimaa – vegaanin paratiisi".
258
00:18:52,300 --> 00:18:56,800
Vegaanin? – Joo, tota,
Thaimaahan on melkein lihaton.
259
00:18:56,966 --> 00:19:02,425
Oikeesti? – Joo, ne on
buddhalaisia ja valaistuneita.
260
00:19:02,591 --> 00:19:05,133
Se kuulosti kivalta.
– Jännää.
261
00:19:05,300 --> 00:19:08,341
Ettehän puhu äänestyksestä?
262
00:19:08,508 --> 00:19:10,591
Ei tietenkään, eihän me.
263
00:19:10,758 --> 00:19:14,383
Samahan se on, minne mennään,
jos ollaan yhdessä.
264
00:19:14,550 --> 00:19:19,133
Vois hyvin mennä Frankfurtiin
vetämään bratwurstöverit.
265
00:19:22,550 --> 00:19:25,591
Thaimaa. Vegaanin paratiisi.
266
00:19:31,258 --> 00:19:32,550
THAIMAAN MATKAT
267
00:19:38,758 --> 00:19:40,550
KAH SI ATHIN VANKILA
268
00:19:46,800 --> 00:19:48,425
EPSANJA
269
00:19:55,216 --> 00:19:59,466
Sirene, tuu keittiöön.
Me avataan vaaliuurna.
270
00:20:01,800 --> 00:20:05,383
Aske, mennään!
Heimoneuvosto kokoontuu!
271
00:20:05,550 --> 00:20:07,716
VAALIUURNA
272
00:20:08,800 --> 00:20:13,466
Eli tällä hetkellä uurnassa on
vielä neljä laskematonta ääntä.
273
00:20:13,633 --> 00:20:17,925
Itseään ei voi äänestää,
eikä äänestää tyhjää.
274
00:20:18,091 --> 00:20:23,550
Toiveet toteutuu.
Sit nähdään, mihin men...
275
00:20:23,716 --> 00:20:26,425
Rauhoitutaanpas vähän.
276
00:20:26,591 --> 00:20:30,758
Sain sen sun pehmolelun valmiiksi.
Siitä tuli tosi söpö.
277
00:20:32,300 --> 00:20:34,675
Frankfurt.
278
00:20:36,925 --> 00:20:39,050
Epsanja.
279
00:20:42,175 --> 00:20:44,633
Thaimaa.
280
00:20:46,591 --> 00:20:51,466
Tilanne on yhä tasan,
eli viimeinen ääni on ratkaiseva.
281
00:20:51,633 --> 00:20:53,758
Öö, joo!
282
00:20:55,508 --> 00:20:57,216
Joten...
283
00:21:02,633 --> 00:21:05,258
Thaimaa!
– Juhuu! Häh?
284
00:21:05,425 --> 00:21:08,508
Aika jännää.
– Niin mut...
285
00:21:08,675 --> 00:21:13,008
Niin mutta se on niin kallis ja
kaukana ja.. Entäs sadekausi?
286
00:21:13,175 --> 00:21:17,550
Ei. Tää on paras hetki
mennä sinne. Ja halvin myös.
287
00:21:17,716 --> 00:21:22,216
Kato vaikka tätä mun löytämää
hotellia. Pelkkä ehdotus tietty.
288
00:21:22,383 --> 00:21:26,675
Mut hyvä sijainti. Ja mä varasin
jo huoneen varmuuden vuoks.
289
00:21:26,841 --> 00:21:29,133
Äidin pikku matkanjohtaja.
290
00:21:29,300 --> 00:21:32,716
Sä lupasit, runkkari!
– Sune!
291
00:21:32,883 --> 00:21:36,550
(Sune itkee)
Puhuitteko te äänistänne?
292
00:21:36,716 --> 00:21:39,675
Öö... Mitenköhän se siili voi?
293
00:21:39,841 --> 00:21:44,800
Hei, Jessica. Mä täällä.
Mä lähen viikon lomamatkalle, –
294
00:21:44,966 --> 00:21:48,091
mut soitan, kun mä palaan,
ja sit hengaillaan.
295
00:21:48,258 --> 00:21:51,050
Ettäs tiedät. Beibi!
296
00:21:52,300 --> 00:21:57,675
Tai sit soitat takas, kun sä
kuulet tän. Okei, moikka.
297
00:21:58,925 --> 00:22:02,758
Hei, hyviä uutisia.
Mennään Thaimaahan!
298
00:22:02,925 --> 00:22:05,216
(yskii)
299
00:22:05,383 --> 00:22:09,258
Kaikki hyvin?
– Joo, voin hienosti.
300
00:22:09,425 --> 00:22:12,591
Sä söit liikaa.
301
00:22:12,758 --> 00:22:16,550
Sul on kuumetta. Sun sydän.
(pieraisee)
302
00:22:16,716 --> 00:22:20,341
Tarviit uuden ruumiin!
303
00:22:20,508 --> 00:22:23,966
Äiti! Oliks ne nukke siis jo valmis?
304
00:22:24,133 --> 00:22:27,716
Joo. Toivottavasti se kelpaa.
305
00:22:27,883 --> 00:22:31,258
Mä käytin sitä kangasta...
– Tänne jo. Kiitos.
306
00:22:33,091 --> 00:22:36,800
R.N. Sun uus ruumis.
– Laske se tohon.
307
00:22:36,966 --> 00:22:39,300
Ai tähän?
– Ja nyt juokse!
308
00:22:39,466 --> 00:22:41,591
Ai siis...
– Nyt!
309
00:22:42,883 --> 00:22:44,758
(jyrähdys)
310
00:22:57,216 --> 00:23:02,591
Oi herranen aika.
Kylläpäs siellä myrskyää, vai mitä?
311
00:23:02,758 --> 00:23:05,383
No, tykkäätkö sinä?
– Joo.
312
00:23:05,550 --> 00:23:10,091
Se näyttää ihan samalta
kuin se vanha.
313
00:23:10,258 --> 00:23:15,175
Näytän hirveeltä! Pyysinkö, että
tehkää mut mummon verhoista?
314
00:23:15,341 --> 00:23:19,175
Toi oli äidin ainoo ruudullinen.
– Kenellä ees on tällaista kangasta?
315
00:23:19,341 --> 00:23:24,008
Tekeeks se pöytäliinoja joulupukille
vai? Tää kutiaakin. Kokeile.
316
00:23:24,175 --> 00:23:28,175
Mut nyt sä oot luomuvillaa.
Ja voit liikkua ihan vapaasti.
317
00:23:28,341 --> 00:23:32,300
En ees voi. Jos joku näkee,
ne luulee mua tytöksi.
318
00:23:32,466 --> 00:23:36,633
Ruudullinen ninjaneiti.
– Mitä väliä? Sisin on tärkein.
319
00:23:36,800 --> 00:23:40,216
Mitä mun sisällä muuten on?
Painan enemmän kuin Sune.
320
00:23:40,383 --> 00:23:43,716
Onks se riisiä? – Linssejä
varmaan. Ne on hyväks sulle.
321
00:23:43,883 --> 00:23:48,175
Kuulemma kauheen levee perse.
Ja mitä tää rahina on?
322
00:23:48,341 --> 00:23:50,758
Ei oo ees miekkaa.
323
00:23:50,925 --> 00:23:55,716
Sulla on oppilas, joka järkkäs
reissun Thaimaahan. – Niinkö?
324
00:23:55,883 --> 00:23:59,383
Eli keskityttäiskö tehtävään?
325
00:23:59,550 --> 00:24:03,966
No joo. Just niin, oppilas.
Tärkeintä on tehtävä.
326
00:24:06,133 --> 00:24:11,341
Pois me lennetään.
Kauas maailman ääriin.
327
00:24:11,508 --> 00:24:16,216
Paikkaan,
jossa itses olla saat.
328
00:24:16,383 --> 00:24:21,383
Aika pöllähtää
uuteen atmosfääriin.
329
00:24:21,550 --> 00:24:25,883
Pakkaa laukut.
Leima passiin vaan.
330
00:24:26,050 --> 00:24:31,133
Hymyyn kääntyy suu
ja selkä suoristuu.
331
00:24:31,300 --> 00:24:36,758
Mukaan joukkoon tuu
ja astu seikkailuun.
332
00:24:36,925 --> 00:24:41,966
Kauas taakse jäi
kaikki arkinen.
333
00:24:42,133 --> 00:24:46,300
Nyt suunta eteenpäin.
Taakse katso en.
334
00:24:53,966 --> 00:24:58,008
Kappas vaan! No ei pöllömpää.
Vai mitä tykkäätte?
335
00:24:58,175 --> 00:25:03,591
Aika kaukana Espanjasta.
Mä otan ikkunapedin!
336
00:25:03,758 --> 00:25:08,716
Pakko laittaa toi ilmastointi pois.
Mun limakalvot ei kestä.
337
00:25:09,758 --> 00:25:13,341
Oi, täällä on muistilehtiö.
Ja kenkälusikka.
338
00:25:14,216 --> 00:25:18,008
Sähän löysit oikein kunnon hotellin.
Ja vielä halvalla.
339
00:25:18,175 --> 00:25:21,133
Ja tää sijainti...
(liikenteen melua)
340
00:25:21,300 --> 00:25:26,841
Mut mikä toi betonihirviö on?
– Se on Kah Si Athin vankila.
341
00:25:27,008 --> 00:25:31,175
Ja miks sä haluut, että me
lomaillaan jonkun vankilan vieressä?
342
00:25:31,341 --> 00:25:34,841
Näillä on hyvät aamupalat.
Saattais jopa olla churroja.
343
00:25:35,008 --> 00:25:39,091
Ja tosi edullista.
– Keskustan ulkopuolella on halvinta.
344
00:25:39,258 --> 00:25:41,300
Tää on bisneshotelli.
345
00:25:41,508 --> 00:25:45,050
Koska matka liittyy sun työhön,
voit vähentää kulut.
346
00:25:45,258 --> 00:25:49,591
Äidin pikku kirjanpitäjä.
Katsotaan meidän huone.
347
00:25:49,758 --> 00:25:53,133
Väliovi. Luksusta.
348
00:26:00,175 --> 00:26:02,258
Mitä?
– Me ollaan täällä.
349
00:26:02,425 --> 00:26:07,008
Nyt jo? Mitä kello on? – Kakstoista.
Eränen vapautetaan kahelta.
350
00:26:07,175 --> 00:26:10,966
Selvä. Eli meillä on neljä...
– Meillä on kaks tuntia.
351
00:26:11,133 --> 00:26:16,300
Ja pitää olla siellä ajoissa.
– Ja mitä sen jälkeen?
352
00:26:16,466 --> 00:26:21,466
Miks sä juttelet sun nukelle?
– Se ei kuulu sulle.
353
00:26:23,216 --> 00:26:27,550
Ja miks se muuten näyttää
nyt tolta? – Ai miltä muka?
354
00:26:27,716 --> 00:26:30,008
Meinaaks sä sen kangasta?
– No sitä.
355
00:26:30,175 --> 00:26:34,091
Miks sun nukke näyttää siltä,
et se tykkää pojista? – Pää kiinni.
356
00:26:34,258 --> 00:26:38,133
Mitä sitten, vaik tykkäis?
– Ja viihtyy sun sängyssä.
357
00:26:38,300 --> 00:26:42,800
Sil on hyvä maku.
– Tosi hyvä maku. Naistenvaatteissa.
358
00:26:44,675 --> 00:26:50,216
No, lähetäänkö baanalle?
Nähdään kaikki Thaimaan ihmeet.
359
00:26:51,925 --> 00:26:56,758
Hello, family!
Welcome bang–gang! You buy?
360
00:26:58,466 --> 00:27:03,008
Vuokrattaisko skootterit?
– Ei, ei. Liian vaarallista.
361
00:27:03,175 --> 00:27:08,716
Drooni! Ostatko tän mulle?
– Näyttää kalliilta.
362
00:27:08,883 --> 00:27:11,925
No meat. I'm vegetar.
363
00:27:13,591 --> 00:27:17,175
This one, please. Thank you.
364
00:27:19,175 --> 00:27:23,091
Oi hei, Jörn, kato. Kalahoitoo!
– Häh?
365
00:27:23,258 --> 00:27:27,050
Kokeilkaa sitä.
Tekee kuulemma hyvää.
366
00:27:27,216 --> 00:27:30,591
Kokeillaanko, Jörn? Mä maksan.
– Okei.
367
00:27:30,758 --> 00:27:33,175
Bonjour. We try fish?
368
00:27:33,341 --> 00:27:36,841
Olkaa jotain tyyliin kolme varttia,
et saatte täyden hyödyn.
369
00:27:37,008 --> 00:27:38,966
Yes, three quarters!
370
00:27:39,133 --> 00:27:43,633
Mulla on nälkä.
– Osta sä vaikka se drooni.
371
00:27:44,008 --> 00:27:48,341
Se voi olla sun lomalahja.
No, se on meidän perinne.
372
00:27:48,508 --> 00:27:53,633
Ei se noin hauskaa ole. On teilläkin
omat juttunne. – Kalat kutittaa!
373
00:27:53,800 --> 00:27:56,925
Eiks sua kutita yhtään, Jörn?
374
00:27:57,091 --> 00:28:00,341
Öö... Ei.
375
00:28:00,508 --> 00:28:05,341
Äiti, voinks mä kierrellä vähän?
– Ai yksin? En mä oikein...
376
00:28:05,508 --> 00:28:09,966
Aske on iso poika.
Hänen pitää etsiä itseään.
377
00:28:10,133 --> 00:28:13,300
Kokeile vaan.
Äidin pikku vaeltaja.
378
00:28:13,466 --> 00:28:17,175
Miks Aske saa lähtee?
– No, voit säkin mennä.
379
00:28:17,341 --> 00:28:22,508
Enhän mä tykkää kävellä yksinään.
Yök, kissa! Kissat on kauheit.
380
00:28:22,675 --> 00:28:26,050
Menkää vaikka yhdessä.
– Ei! Tai siis...
381
00:28:26,216 --> 00:28:29,300
Munhan piti etsiä itseäni.
Siis yksin.
382
00:28:29,466 --> 00:28:33,091
Etsiä? Siinähän sä seisot.
383
00:28:34,008 --> 00:28:36,050
Hmm.
384
00:28:41,675 --> 00:28:46,050
Perillä. Se ei oo viel ulkona.
– Hyvä.
385
00:28:47,008 --> 00:28:48,966
(puhuu thaita)
386
00:28:51,008 --> 00:28:55,425
Kiistelty tanskalainen
leluyrittäjä Phillip Eränen –
387
00:28:55,591 --> 00:28:59,466
vapautetaan tänään takuita
vastaan Kah Si Athin vankilasta.
388
00:28:59,633 --> 00:29:03,425
Kauanko vielä? – Viis minsaa.
Ai muuten, saat yhen jutun.
389
00:29:03,591 --> 00:29:07,008
Mäkö? No mitä?
– Jotain pientä.
390
00:29:07,175 --> 00:29:10,925
Tehtävää varten.
– Ai miekan?
391
00:29:11,091 --> 00:29:14,550
Mut hei, et sit tapa
tai silvo ketään.
392
00:29:14,716 --> 00:29:18,425
En, en. Millainen miekka?
– Nää on eri videopeleistä.
393
00:29:18,591 --> 00:29:21,925
Se voi olla mikä vaan näistä.
Ostin vikan pussin.
394
00:29:22,091 --> 00:29:26,883
Miekka ei oo pelkkä ase.
Se on ninjan identiteetti.
395
00:29:27,050 --> 00:29:31,550
Näyttää siltä,
että ovella tapahtuu nyt jotain.
396
00:29:34,800 --> 00:29:37,091
Mennään!
397
00:29:37,258 --> 00:29:39,258
Ja vauhtia nyt.
Mister Eränen.
398
00:29:42,091 --> 00:29:44,966
Tänne, herra Eränen.
– Hei, kuuletteko?
399
00:29:45,175 --> 00:29:48,383
Katsokaa tänne!
400
00:29:49,925 --> 00:29:51,758
Herra Eränen!
401
00:29:51,925 --> 00:29:56,675
Hei hei. Päivää vaan.
– Herra Eränen, iltauutisista.
402
00:29:56,841 --> 00:30:00,508
Miltä tuntuu olla vapautettuna?
– Tänään on suuri päivä mulle.
403
00:30:00,675 --> 00:30:03,800
Oikeus tapahtui.
– Mä sulle oikeutta näytän!
404
00:30:03,966 --> 00:30:07,550
Kertoisitko hieman oloista
thaimaalaisissa vankiloissa?
405
00:30:07,716 --> 00:30:13,341
Jos ootte ollut hotellissa
Thaimaassa, niin ei ero iso ollut.
406
00:30:13,508 --> 00:30:17,633
Mitä nyt kylmän limpparin sijaan
voi saada kylmää terästä niskaan.
407
00:30:17,800 --> 00:30:22,883
Mitäpä Eränen aikoo seuraavaksi?
– Juon sen kylmän limpparin.
408
00:30:24,008 --> 00:30:29,050
Ja miltä tuntui piestä lapsi
kuoliaaksi bambukepillä?
409
00:30:29,216 --> 00:30:33,383
Minä en ole kyllä... En...
– Mä en ymmärrä.
410
00:30:33,550 --> 00:30:36,883
Jokainen on syytön,
jos ei toisin todistettu.
411
00:30:37,050 --> 00:30:41,258
Siinä kaikki. Kiitos.
Mennään, Phillip.
412
00:30:41,425 --> 00:30:45,675
Herra Eränen!
– Minä sanoin "siinä kaikki".
413
00:30:45,841 --> 00:30:50,383
Oletteko tappanut jonkun?
– Tahdomme vastauksia!
414
00:30:50,550 --> 00:30:54,091
Älä päästä sitä pakoon!
– Sorry? Excuse me?
415
00:30:54,258 --> 00:30:56,466
Follow that car!
416
00:31:14,050 --> 00:31:20,716
Welcome. Table for you, mister?
– Thank you. The usual, please.
417
00:31:24,216 --> 00:31:27,550
One moment, please.
418
00:31:27,716 --> 00:31:31,300
(naureskelua)
419
00:31:31,466 --> 00:31:35,466
Hello. Glug, glug?
– One Sprite, please.
420
00:31:35,633 --> 00:31:38,633
Sprite? Okay. So cute.
421
00:31:38,883 --> 00:31:42,550
Mitä se sano?
– Sitä, et sä oot siisti.
422
00:31:42,716 --> 00:31:45,758
Mä hiivin vähän lähemmäs
kuuntelemaan noita.
423
00:31:45,925 --> 00:31:49,425
Varovasti.
– Joo. Mä kuuntelen, sä vahdit.
424
00:31:52,425 --> 00:31:55,758
Here you go.
– Otaks sä limpparia?
425
00:31:55,925 --> 00:31:59,633
En todellakaan.
Me juodaan samppanjaa.
426
00:31:59,800 --> 00:32:02,466
Nyt juhlitaan.
Skool vapaudelle.
427
00:32:02,633 --> 00:32:05,008
Jes, skool.
428
00:32:06,758 --> 00:32:10,341
Hei, kyttääks toi meitä?
– Kuka? Toi poika?
429
00:32:12,300 --> 00:32:14,550
Hello? Yes...
430
00:32:14,716 --> 00:32:17,633
Phillip, se on lapsi.
– Joo.
431
00:32:17,800 --> 00:32:20,925
Totta.
Mä oon vähän vainoharhanen.
432
00:32:21,091 --> 00:32:23,883
Sprite for you.
– Very funny.
433
00:32:24,050 --> 00:32:25,800
(puhelin soi)
434
00:32:26,383 --> 00:32:29,508
Haloo.
– Hei, Aske. Ooks sä Thaimaas?
435
00:32:29,675 --> 00:32:33,716
En haluu häiritä. Ajattelin vain
tsekata, miten sä pärjäilet.
436
00:32:33,883 --> 00:32:36,966
Ihan hyvin.
Vähän kiire nyt.
437
00:32:37,133 --> 00:32:39,966
Ja se lista niistä lapsista?
Toitko sen?
438
00:32:40,133 --> 00:32:43,383
Se on mun klubilla.
Sitä ei ollu helppo hankkia.
439
00:32:43,550 --> 00:32:47,591
Joko sä tavotit Jessican?
– En. Miks?
440
00:32:47,758 --> 00:32:51,591
Ei se ehdi, kun se pussailee
sen wannabe–gangstan kanssa.
441
00:32:51,758 --> 00:32:53,841
Mitä?
Mitä sä sanoit?
442
00:32:54,008 --> 00:32:57,841
Kakskyt tonnii on varmaan
kohtuullista. – Ilman muuta.
443
00:32:58,008 --> 00:33:01,800
Ja hoidat ne penskat ite?
– Joo. Se ei oo mulle ongelma.
444
00:33:01,966 --> 00:33:04,800
Näiks sä ne kuvat
Mien ja Fien instassa?
445
00:33:04,966 --> 00:33:09,008
Mitkä kuvat?
– Paras, kun katot ite.
446
00:33:09,175 --> 00:33:14,008
Jos kytät löytää silminnäkijät ennen
sua, et pääse linnasta enää helposti.
447
00:33:14,175 --> 00:33:17,758
Kyl mä sen tiedän.
– Kuhan varmistin.
448
00:33:17,925 --> 00:33:20,216
{\an8}Mitä se...?
449
00:33:21,300 --> 00:33:24,300
Mitä vittua?
– Hei! Aske!
450
00:33:25,841 --> 00:33:29,050
{\an8}Tytöt ei vaa voi vastustaa
pahoi poikii.
451
00:33:29,216 --> 00:33:31,800
{\an8}Siks mä en saa niiltä rauhaa.
452
00:33:32,800 --> 00:33:34,258
(lapsen itkua)
453
00:33:34,425 --> 00:33:36,591
Kuuleks sä?
454
00:33:37,508 --> 00:33:39,133
Aske?
455
00:33:40,508 --> 00:33:43,133
(puhuu thaita)
Haloo!
456
00:33:43,300 --> 00:33:47,591
Tavataan klubilla illalla.
Esittelen pari ystävällistä naista.
457
00:33:47,758 --> 00:33:50,966
Nyt mua kiinnostaa
kyllä pelkästään ne lapset.
458
00:33:51,133 --> 00:33:55,758
Kuulosti pahalle.
Siis se lista. Käykö kymmeneltä?
459
00:33:55,925 --> 00:33:57,716
Sano jotain, Aske.
– Perse!
460
00:33:57,883 --> 00:34:02,050
Tuu pankin kautta.
– Jep. Skool.
461
00:34:02,216 --> 00:34:04,175
(puhuu thaita)
462
00:34:05,675 --> 00:34:08,258
Se oli siinä, lapsenmurhaaja!
463
00:34:09,175 --> 00:34:14,008
What? No, thank you. Go away.
(puhuu thaita)
464
00:34:16,050 --> 00:34:18,883
Oot sä siellä?
– Ei nyt.
465
00:34:19,050 --> 00:34:20,508
(puhuu thaita)
466
00:34:21,466 --> 00:34:23,758
Thank you.
467
00:34:23,925 --> 00:34:28,841
Tulipa kuuma. Taidan vaihtaa
vähän maisemaa. Meen kotiin.
468
00:34:29,008 --> 00:34:33,716
Käy mulle. Mä meen salille.
Nähään illalla. Tuo ne rahat.
469
00:34:33,883 --> 00:34:36,633
Äh, se lähtee.
470
00:34:36,800 --> 00:34:39,675
Tuk–tuk, kiitos.
– No mee perään!
471
00:34:39,841 --> 00:34:43,966
FS You go now? 50 baht, please.
– Sorry, one moment.
472
00:34:44,133 --> 00:34:46,966
Voi ei! Paska!
473
00:34:47,133 --> 00:34:49,675
Sen lakimies.
– Let's go.
474
00:34:53,133 --> 00:34:55,633
Vittu.
– Mitä sä sekoilit?
475
00:34:55,800 --> 00:34:58,716
Tärkeintä on tehtävä. Et sä muista?
– Niin mut Jessica...
476
00:34:58,883 --> 00:35:02,425
Au! Sä oot karhee.
– Kato mäpä oonkin luomuvillaa.
477
00:35:02,591 --> 00:35:07,508
Kuulit sä mitään? – Lakimies
vei sen lapsitodistajalistan.
478
00:35:07,675 --> 00:35:12,300
Jos me saadaan lista poliisin käsiin,
Eränen on mennyttä.
479
00:35:12,466 --> 00:35:15,091
Missä se on?
– Se on klubilla.
480
00:35:15,258 --> 00:35:18,758
Mikä klubi? – No mä en kuullu,
koska se pentu kaappas mut.
481
00:35:18,925 --> 00:35:24,383
Voi paska. Anteeks. Mitäs nyt?
– Mitä sä multa kysyt?
482
00:35:24,550 --> 00:35:29,966
Istutaan tässä niinku idiootit,
kunnes vihje tippuu taivaalta.
483
00:35:31,466 --> 00:35:34,508
Sanoit sä klubi?
– Jep.
484
00:35:34,675 --> 00:35:36,841
{\an8}"Lucky Fucky Club."
485
00:35:49,383 --> 00:35:52,175
Siis täälläkö me syödään?
– Joo.
486
00:35:52,341 --> 00:35:56,175
Kiitos, kun tarjoot illallista.
– Mä haluun heseen.
487
00:35:56,341 --> 00:36:01,508
Hienoa. Tosi oma–aloitteista.
– Sä maksoit meidän loman.
488
00:36:01,674 --> 00:36:06,382
Aa, nii mä tosiaan teinkin.
– Tää on vaan pikku vastalahja.
489
00:36:06,550 --> 00:36:10,425
Antaisit meidän maksaa ruuat.
– Ei, ei, kun mä haluan.
490
00:36:10,590 --> 00:36:15,341
Tää onkin osa sitä, kun Aske kasvaa
mieheksi. Ei mennä kehityksen tielle.
491
00:36:15,508 --> 00:36:20,633
Äidin pikku iso miespoika.
– Onpas täällä reipas meininki.
492
00:36:20,800 --> 00:36:24,008
Täällä Jessican vastaaja.
– Hei, mä täällä.
493
00:36:24,174 --> 00:36:27,383
Mä teen nyt jotain tärkeetä,
eli jätä viesti.
494
00:36:27,550 --> 00:36:32,800
Mä täällä. Voitko soittaa?
Meidän pitää puhua. Pian. Moi.
495
00:36:32,965 --> 00:36:36,550
Tohon ei oo aikaa nyt!
– Mä tiedän. Mitä se ajatteli?
496
00:36:36,716 --> 00:36:40,925
Mitä sä ajattelet? Että sun tyttö
saa kielareita joltain spedeltä.
497
00:36:41,091 --> 00:36:44,465
Poskelle vaan.
Ja toihan voi olla vaikka sen serkku.
498
00:36:44,633 --> 00:36:49,841
No hyvä, nyt sulla on selitys.
Voit keskittyä tehtävään.
499
00:36:50,008 --> 00:36:53,633
Hello, family.
You look like George Michael.
500
00:36:53,800 --> 00:36:57,091
No en sentään.
Se on kai tää hattu.
501
00:36:57,258 --> 00:37:01,091
You want family take picture?
– Luulen, että he ovat miehiä.
502
00:37:01,258 --> 00:37:05,258
Kuinka hauskaa, Sune.
Otetaan se kuva. – Ei mua!
503
00:37:05,425 --> 00:37:10,383
Say cheese.
– Something for me?
504
00:37:12,050 --> 00:37:14,383
Tästä ylös.
505
00:37:16,466 --> 00:37:21,258
Miten sä löysit tän paikan?
– Netistä. Mahtavat arvostelut.
506
00:37:21,425 --> 00:37:25,425
Tosi autenttisen oloinen.
– Tää on hirvee läävä.
507
00:37:25,591 --> 00:37:29,008
Mennään sinne heseen!
– Sune, pelaa vaikka sun pädillä.
508
00:37:29,175 --> 00:37:33,883
Hello, family.
You want drink?
509
00:37:35,758 --> 00:37:40,841
Pitäiskö riipaista kunnon drinkki?
– Mulle vaan vesi.
510
00:37:41,008 --> 00:37:46,341
Ota vaan. Mä tarjoon.
– Oikeesti? Äidin pikku pohatta.
511
00:37:46,508 --> 00:37:50,716
Mulle kolme Spriteä.
– Mulle tällainen Sexy Bitch.
512
00:37:50,883 --> 00:37:54,175
Minua kiinnostaisi tämä tässä.
Flaming Boytoy.
513
00:37:54,341 --> 00:37:59,091
Se tarjoillaan palavana.
– Cola, please.
514
00:38:00,675 --> 00:38:05,258
Tota, mä taidan ettii heti vessan.
– Eikös tilattais ensin ruuat?
515
00:38:05,425 --> 00:38:09,758
Pakko mennä. Tilatkaa mullekin.
– Sillä on ripuli!
516
00:38:09,925 --> 00:38:13,466
No vähän kyl kiertää.
– Aske. Teetkö mulle palveluksen?
517
00:38:13,633 --> 00:38:18,133
Ota tää. Merkkaa siihen, mikä on
lähinnä tuotoksesi koostumusta.
518
00:38:18,300 --> 00:38:22,966
Loin tietysti jo teille kaikille
profiilit, ja saatte omat tunnukset.
519
00:38:23,133 --> 00:38:27,758
Heti kun mä oon viilannu bugit pois
perheenjakamistoiminnosta.
520
00:38:27,925 --> 00:38:31,133
Excuse me.
– Aah!
521
00:38:32,758 --> 00:38:34,550
Mut...
522
00:38:35,383 --> 00:38:39,466
Mestaan toiseen kolmanteen
biletykseen ikuiseen.
523
00:38:39,633 --> 00:38:45,050
Historiaa vielä teen vaikka en tiedä
ees minne seuraavaks meen.
524
00:38:45,216 --> 00:38:48,925
No kids in here.
– Mut mun isä on...
525
00:38:49,133 --> 00:38:52,925
I said, no kids in here.
– Yes, but my father is...
526
00:38:53,091 --> 00:38:55,675
Piss off.
527
00:38:55,841 --> 00:38:59,466
Hyvin meni, paha poika.
– Mitä mä nyt teen?
528
00:38:59,633 --> 00:39:03,883
Etsi tie sisään.
Tuolla! Ikkuna!
529
00:39:04,050 --> 00:39:07,216
Mä kiipeen sisään sen kautta.
530
00:39:19,883 --> 00:39:23,341
Sen lakimiehen toimisto kai.
Tuu tänne!
531
00:39:23,508 --> 00:39:27,633
Sinne? Ai noin korkeelle.
Mut jos mut nähään?
532
00:39:27,800 --> 00:39:32,175
Tärkeintä on tehtävä.
Haluuks sä ninjaksi vai et?
533
00:39:38,883 --> 00:39:40,383
Au!
534
00:39:41,841 --> 00:39:44,800
Ei sun noin vaikeesti
tarvi sitä tehä.
535
00:39:56,050 --> 00:39:59,758
Se lista on täällä jossain.
Tuu! Etitään se. – Joo.
536
00:40:11,883 --> 00:40:14,216
(puhelin soi)
537
00:40:15,258 --> 00:40:19,675
Sulje se!
– Ei, se on Jessica. Haloo.
538
00:40:19,841 --> 00:40:22,841
Hei, Aske. Jessica täällä.
– Joo. Hei.
539
00:40:23,008 --> 00:40:26,966
Mä soitin, koska on parempi,
jos kuulet tän multa.
540
00:40:27,133 --> 00:40:32,175
Aske, sä oot tosi ihana.
Mut sä et vaan oo mun tyyppiä.
541
00:40:32,341 --> 00:40:38,008
Okei. Ai niinku paha poika?
– Tota... Niin.
542
00:40:38,175 --> 00:40:41,550
Oisin sanonu sillon,
kun nähtiin, mut...
543
00:40:41,716 --> 00:40:44,300
Joo, mut et sanonu.
Piti nähä instasta.
544
00:40:44,466 --> 00:40:48,466
Niin, ku se hetki ei
vaan ollu oikee.
545
00:40:48,633 --> 00:40:50,425
Hetki? Oikeesti?
– Aske...
546
00:40:50,591 --> 00:40:53,633
(Asken ääni)
Pitää mennä. Äiti käski nukkumaan.
547
00:40:53,800 --> 00:40:55,883
Mitä sä teet?
– Joku tulee! Pöydän alle.
548
00:40:56,091 --> 00:40:59,675
Jos haluut pitää sormes,
niin maksa velkas.
549
00:40:59,841 --> 00:41:03,008
Juotavaa?
Istu vaan.
550
00:41:03,175 --> 00:41:07,841
Seison mieluummin. Tuli istuttua
tarpeeks siellä vankilassa.
551
00:41:08,091 --> 00:41:12,425
Kun nousin ylös, joku vei mun paikan.
– Erilaista Tanskassa.
552
00:41:12,591 --> 00:41:15,133
Tässä lista.
– Hyvä.
553
00:41:15,300 --> 00:41:18,633
Tässä rahat.
– Kiitos.
554
00:41:18,800 --> 00:41:22,383
Ja tää on varmasti ainoo kappale?
– Joo joo.
555
00:41:22,550 --> 00:41:26,258
Mä en sitte takaa, että syyttäjä
ei yrittäis löytää niitä lapsia.
556
00:41:26,425 --> 00:41:29,841
Mun pitää vain olla nopeempi.
– Niinku mä sanoin.
557
00:41:30,008 --> 00:41:33,966
Ne asuu ympäri Thaimaata.
Pinon ylin on lähimpänä Bangkokia.
558
00:41:34,133 --> 00:41:37,883
Alota siitä.
– Tää poika? Honey Bee Tessanie?
559
00:41:38,050 --> 00:41:40,883
Joo, se on tyttö.
Niil on älyttömät nimet.
560
00:41:41,050 --> 00:41:45,966
Ei täs oo ees osoitetta.
"Koh Ho Ann" ja ravintola suluissa.
561
00:41:46,133 --> 00:41:50,883
Tää adoptoitiin perheeseen, joka
pyörittää ravintolaa Koh Ho Annilla.
562
00:41:51,050 --> 00:41:54,341
Se on saari Bangkokin edustalla.
– Aa joo, se saari.
563
00:41:54,508 --> 00:41:58,508
Yks mun tuttu tanskalainen
pyörittää sukellusbisnestä siellä.
564
00:41:58,675 --> 00:42:03,425
Aske ei vastaa vieläkään.
On kyllä kestäny aika pitkään.
565
00:42:03,591 --> 00:42:06,425
Huono verkko.
Kokeile mun omaa.
566
00:42:06,591 --> 00:42:09,633
Ai tanskalainen?
– Se tulkkaa mulle joskus.
567
00:42:09,800 --> 00:42:15,466
Ehkä siitä ois apua nytkin.
– En tois mukaan ylimääräisiä.
568
00:42:15,633 --> 00:42:18,883
Tavallaan hän on jo mukana.
569
00:42:19,050 --> 00:42:21,383
(pieruääniä)
Häh? Mitä tää on?
570
00:42:22,841 --> 00:42:25,425
Mitä tää on?
571
00:42:27,300 --> 00:42:30,758
Who the fuck are you?
– Yes, hello.
572
00:42:30,925 --> 00:42:35,258
Have you seen my futispallo?
– Häh? Tanskalainen?
573
00:42:35,425 --> 00:42:38,550
No. Tai yes.
Eiku häh? Ootko säkin?
574
00:42:38,716 --> 00:42:42,675
Mitä teet täällä? – Mä en tykkää
tästä. Etkö sä tunnista sitä?
575
00:42:42,841 --> 00:42:47,716
Sama poika ku siellä kahvilassa.
– Kappas. Seuraaks sä meitä?
576
00:42:48,091 --> 00:42:51,383
Vastaa, poika!
– Mä en voi sekaantua tällaseen.
577
00:42:51,550 --> 00:42:55,216
Totta, Phillip. Häivy täältä.
Vie se lista.
578
00:42:58,175 --> 00:43:02,925
No niin. Nyt me vähän jutellaan.
– Mitä sä teet?
579
00:43:03,133 --> 00:43:06,383
Mä kysyn kysymykset.
Mitä sä teet täällä?
580
00:43:11,758 --> 00:43:14,050
Se lista on mun.
581
00:43:18,966 --> 00:43:23,216
Joo siis, mun isä oli klubissa,
ja mulla oli pallo, –
582
00:43:23,383 --> 00:43:26,050
ja se vieri tänne.
583
00:43:33,008 --> 00:43:37,091
Puhut paskaa. Klubissa ei oo
muuta kuin yks vanha ukko.
584
00:43:37,258 --> 00:43:40,758
Se on mun isä. Se näyttää vanhalta.
– Hyvä yritys.
585
00:43:40,925 --> 00:43:42,591
Cheese!
586
00:43:43,800 --> 00:43:48,341
Something for me?
– Something for me?
587
00:43:49,300 --> 00:43:51,633
Auh!
588
00:43:51,925 --> 00:43:54,675
Ehkä puhut enemmän ilman korvia.
589
00:44:07,591 --> 00:44:10,716
Tai ei. Tulee sotkua.
590
00:44:10,883 --> 00:44:12,758
Tää on parempi.
591
00:44:20,883 --> 00:44:26,341
Nyt mä kysyn sulta pari kysymystä.
Jos sä valehtelet... Onko selvä?
592
00:44:37,550 --> 00:44:38,675
'FS Fuck!
593
00:44:38,883 --> 00:44:41,508
Mä en kuullu mitään!
Mä vannon.
594
00:44:41,675 --> 00:44:46,966
Harmin paikka. Otetaan
ne vikat maitohampaat pois.
595
00:44:47,133 --> 00:44:51,383
Execute me.
Onks tää hei vessa?
596
00:44:51,633 --> 00:44:53,883
Ulos!
Vain henkilökunnalle.
597
00:44:54,050 --> 00:44:57,091
Voi hellanlettas.
(röyhtäisee)
598
00:44:57,258 --> 00:45:01,425
Stewart–setä! – Jumalauta, Aske!
Mitä sä täällä teet?
599
00:45:01,591 --> 00:45:05,383
Poika murtautui toimistoon.
Soitin poliisit.
600
00:45:05,550 --> 00:45:08,216
Onpa herralla nätti koru.
601
00:45:08,383 --> 00:45:12,716
Aske, onko koko perhe täällä?
– Painu helvettiin!
602
00:45:12,883 --> 00:45:16,383
Tiedät sä, mikä huono puoli
noissa koruissa on?
603
00:45:16,550 --> 00:45:20,300
Ne on aika tiukas!
604
00:45:20,466 --> 00:45:23,758
Varo.
Melkein läikytit mun kaljan.
605
00:45:23,925 --> 00:45:27,633
Tää ei välttämättä oo
paras paikka sun ikäsilles.
606
00:45:27,800 --> 00:45:31,091
No ni.
Hole in one, kippari.
607
00:45:31,258 --> 00:45:36,591
Skool! No ni, mitä sä
oikein täällä teet?
608
00:45:36,758 --> 00:45:39,633
No tota...
609
00:45:39,800 --> 00:45:43,341
Mä ymmärrän.
Mä alotin itsekin aika nuorena.
610
00:45:43,508 --> 00:45:48,925
Mä muistan yhden kerran tarhassa...
Ei, myöhemmin. Olin sijaisena.
611
00:45:49,091 --> 00:45:52,758
Ethän kerro mun äidille?
– En ikinä. Meidän salaisuus.
612
00:45:52,925 --> 00:45:55,466
Siitä tuli mieleen.
Missä loppuperhe on?
613
00:45:55,633 --> 00:45:59,300
Mut minne se meni?
– Eiks se vastaa? Tossahan se on.
614
00:45:59,466 --> 00:46:01,841
Aske, missä sä olit?
615
00:46:02,008 --> 00:46:05,133
Hiiohoi, herrasväki.
Lupa rantautua? – Oi luoja!
616
00:46:05,300 --> 00:46:08,716
Setä Stewart!
– Jessirena!
617
00:46:08,883 --> 00:46:12,591
Haistanko vähän viinan?
Mä tykkään.
618
00:46:12,758 --> 00:46:15,008
Kato, kuka löyty.
– Iskä?
619
00:46:15,175 --> 00:46:20,758
Vessa oli rikki,
ja mun piti mennä...
620
00:46:20,925 --> 00:46:25,925
Ja niin me sit törmättiin.
– Mitä sinä täällä teet, setä?
621
00:46:26,091 --> 00:46:30,675
Työjuttuja. Nyt oon tietysti
vapaalla maissa. Joko tilasitte?
622
00:46:30,841 --> 00:46:35,341
Joo, istu vaan, setä.
– Ei näköjään mahdu.
623
00:46:35,508 --> 00:46:39,591
Kiitos joo, mä söin just,
mutta aina sitä vähän lisää mahtuu.
624
00:46:39,758 --> 00:46:43,508
Jonne tietää, töks, töks.
No mitäs sinä, Toni?
625
00:46:43,675 --> 00:46:48,466
Onnittelut tosta hattuvalinnasta.
Et stressaa, mitä muut ajattelee.
626
00:46:48,633 --> 00:46:52,425
Löysitte näköjään
korttelin parhaan ravintolan.
627
00:46:52,591 --> 00:46:56,341
Ready order food?
– Yes, one sai bai gai.
628
00:46:56,508 --> 00:47:00,633
Ja sitte biki lau with extra
chockobai without the korianteri.
629
00:47:00,800 --> 00:47:04,175
Okay. Madam?
– Voitko tilata mun puolesta?
630
00:47:04,341 --> 00:47:07,800
Vegaanista.
– Mä tiedän just sopivan.
631
00:47:07,966 --> 00:47:12,508
Dai mai tai sai lai bai gai
gai gai ja ekstra samsai. Yes?
632
00:47:12,675 --> 00:47:16,133
Flai kai mai?
– Ei, ei. Pelkkä flai lai.
633
00:47:17,633 --> 00:47:21,341
And five beers, por favores.
– Sä olet ainut, joka juo olutta.
634
00:47:21,508 --> 00:47:24,716
Joo, mä tiedän.
Tilatkaa omanne.
635
00:47:24,883 --> 00:47:28,300
Mulle tällä kertaa
Cucumber Cock–block.
636
00:47:28,466 --> 00:47:31,841
Mä kokeilen tätä.
Purple Rim–Job.
637
00:47:32,008 --> 00:47:34,091
Ääh!
638
00:47:36,050 --> 00:47:39,550
Tää punanen vihannes on
todella hyvää. – Kiva kuulla.
639
00:47:39,716 --> 00:47:43,675
Mikä se on?
– Ai toi? Sehän on possunjuurta.
640
00:47:43,841 --> 00:47:48,008
Eli mitä sä olit sanomassa, Josif?
Otat siis kuvia pöntöstä?
641
00:47:48,175 --> 00:47:52,508
Aivan, ja sitten äppi analysoi
koostumuksen ja käyttää algoritmia...
642
00:47:52,675 --> 00:47:57,716
Jörn on oikee nero, etkö ookin?
Myi sen Nordic Fitnessille.
643
00:47:57,883 --> 00:48:02,716
Pitää vain keksiä parempi nimi.
Ne ei tykänny alkuperäisestä.
644
00:48:02,883 --> 00:48:06,883
Mikä se oli?
Jörnin ruoansulatus– ja ulosteäppi.
645
00:48:07,050 --> 00:48:11,550
Joo, ei kovin iskevä.
Miten ois "Suolisyynäri"?
646
00:48:11,716 --> 00:48:15,466
Tai "Paskaaks tässä"?
– Check for you.
647
00:48:15,633 --> 00:48:20,966
Aa joo, niinpä. Aske lupas tarjota.
– Annaks sä lapsen maksaa, Jürgen?
648
00:48:21,133 --> 00:48:23,550
Askehan ehdotti sitä ite.
649
00:48:23,716 --> 00:48:27,591
Äidin pikkumies valitsi nimenomaan
tän paikan. – Ai valitsi, vai?
650
00:48:27,758 --> 00:48:33,050
Janus, eiköhän me kaks alfaurosta
pistetä tää lasku puoliks, vai mitä?
651
00:48:33,216 --> 00:48:38,216
No ei se kyllä...
– Jos vaadit! Sulla on ylpeytes.
652
00:48:38,383 --> 00:48:41,966
Ja mä olen vieras. Annan
sun maksaa. Skool Jakobille!
653
00:48:42,133 --> 00:48:45,675
Skool skool.
– Kiitti sulle, iskä.
654
00:48:45,841 --> 00:48:49,633
Eli nyt on jäljellä
enää yks kysymys.
655
00:48:49,800 --> 00:48:54,675
Mitä tehdään huomenna?
Ja monelta haen teidät? – Mitä?
656
00:48:55,508 --> 00:48:58,716
Minä en aio pilata mun lomaa
sen miehen kanssa.
657
00:48:58,883 --> 00:49:02,716
Juu ei, muru, mutta onhan se kiva,
jos se näyttää paikkoja.
658
00:49:02,883 --> 00:49:07,841
Mä kutsun koolle hätäkokouksen.
– Kato, miten söpö minibaari.
659
00:49:12,175 --> 00:49:17,716
Mitä sä sekoilit? Me oltiin tiimi
ja sä jätit mut. – Piti saada lista.
660
00:49:17,883 --> 00:49:21,966
Meillä on tehtävä, vaikka sä unohdat
sen aina, kun puhelin soi.
661
00:49:22,133 --> 00:49:25,091
Sä taas unohdat kaiken muun.
Hylkäsit mut!
662
00:49:25,300 --> 00:49:28,883
Älä nyt liiottele. Hajaannuttiin.
– Oikeesti?
663
00:49:29,050 --> 00:49:35,675
Stewart–setä on hyvä matkaopas.
– Mä vaikka eksyn mieluummin.
664
00:49:35,841 --> 00:49:39,591
Sune, voitko hakea Asken?
Meidän pitää puhua tästä.
665
00:49:39,758 --> 00:49:42,716
Sä oot huono ystävä.
– Sä oot huono ninja.
666
00:49:42,883 --> 00:49:46,466
Pelkkä taakka. Olis pitäny
vaan ottaa niiltä nirri pois.
667
00:49:46,633 --> 00:49:50,091
Nyt ei oo listaa eikä ees...
– Ai sä et ees saanu sitä?
668
00:49:50,258 --> 00:49:54,758
Mä putosin, koska se mopo tuli...
– Okei, eli sä epäonnistuit.
669
00:49:54,925 --> 00:49:58,633
Kai sä sentään muistat
vielä ees sen saaren nimen?
670
00:49:58,800 --> 00:50:01,216
Sitä varten mulla on oppilas.
671
00:50:01,383 --> 00:50:05,550
Eli kai sä muistat sen?
Sano nyt se saaren nimi.
672
00:50:05,716 --> 00:50:08,800
Mitä jos en muista?
Sitten sä petät ne lapset.
673
00:50:08,966 --> 00:50:12,216
Niin kuin silloin, kun sä olit
ihminen, ja niin kuin petit mut.
674
00:50:12,383 --> 00:50:14,841
Hei, nyt menee kyllä vyön alle.
675
00:50:15,050 --> 00:50:18,550
Kenelle sä puhut, Aske?
– No mun nukelle.
676
00:50:18,716 --> 00:50:21,508
Ai sille pinkille vai?
– Joo, just sille.
677
00:50:21,675 --> 00:50:26,508
Ja onhan se tyttömäinen.
– Eiks ookki?
678
00:50:26,675 --> 00:50:31,050
Faija kutsu perhekokoukseen.
– Okei.
679
00:50:32,008 --> 00:50:34,591
Jätät sä sen ulos?
Alkaa sataa.
680
00:50:34,758 --> 00:50:40,175
Ei haittaa. Se kyl pärjää yksin.
Tuut sä?
681
00:50:46,091 --> 00:50:47,883
Hm.
682
00:50:55,466 --> 00:50:58,383
Ja sitten se roikkuu
mukana koko loman.
683
00:50:58,550 --> 00:51:02,091
No jos et haluu sitä mukaan,
mä voin soittaa sille ja sanoa.
684
00:51:02,258 --> 00:51:05,633
Älä mainitse mua, jooko?
– En, en.
685
00:51:05,800 --> 00:51:10,258
Mut hei, tunnettehan te sen.
Ei me haluta loukata sitä.
686
00:51:10,425 --> 00:51:13,091
Voi, pääseeks siltä itku?
687
00:51:13,300 --> 00:51:16,383
Se voi ottaa kovat kilarit,
jos se loukkaantuu.
688
00:51:16,550 --> 00:51:19,883
Voi luoja!
Mitä mä teen?
689
00:51:20,050 --> 00:51:24,425
Mä tiedän. Mä löysin meille
netistä ihan mahtavan paikan.
690
00:51:24,591 --> 00:51:28,133
Pieni saari Bangkokin edustalla
nimeltä Koh Ho Ann.
691
00:51:28,300 --> 00:51:31,591
Piti syödä churroja aamupalaks.
– Nyt ei ehditä.
692
00:51:31,758 --> 00:51:36,841
Sinne kulkee Bangkokista vaan
yks lautta vaan kerran päivässä.
693
00:51:37,008 --> 00:51:40,966
Meidän pitää lähtee jo aamukasilta.
– Nyt on kiire.
694
00:51:43,508 --> 00:51:47,050
Missä mun napit on, iskä?
– Sun shortseissa on nauhat.
695
00:51:47,216 --> 00:51:49,050
Ei kun nää!
696
00:51:49,216 --> 00:51:53,925
Joo, me mennään sinne saareen.
– Mun kalsarit, iskä!
697
00:51:54,091 --> 00:51:56,800
Joo, lautalla aamukasilta.
698
00:51:56,966 --> 00:52:01,216
Okei. Hei hei.
– Suuttuiko se?
699
00:52:01,383 --> 00:52:06,258
Ei, ei, musta se kuulosti oikein
ymmärtäväiseltä. Melkein iloiselta.
700
00:52:17,175 --> 00:52:20,050
Mä haluun ikkunapaikan.
701
00:52:22,341 --> 00:52:24,425
Huh! No niin.
702
00:52:28,966 --> 00:52:33,758
Sorry, no more ticket.
– Kuulemma kaikki liput on jo menny.
703
00:52:33,925 --> 00:52:38,050
Mä varasin neljä paikkaa.
– Kukahan ne lunasti?
704
00:52:38,216 --> 00:52:42,425
Kirkasta huomenta,
joko saa korkata?
705
00:52:42,591 --> 00:52:47,300
Stewart–setä! Mitä sä täällä?
– Unohditte varata mulle paikan.
706
00:52:47,466 --> 00:52:52,716
Mut ei hätiä mitiä,
niil oli vielä yks. Mennään.
707
00:52:52,883 --> 00:52:58,591
Tässä se on. Uljas näky, niinku sä,
Sirene. Toi krapula pukee sua.
708
00:52:58,758 --> 00:53:03,258
Kiitos, kun soitit mulle ja kerroit,
että meillä on aikanen lähtö saareen.
709
00:53:03,425 --> 00:53:07,091
Ja Jens, mä en huomannukaan
noita sun komeita kenkiä eilen.
710
00:53:07,258 --> 00:53:10,341
Sopii sun hatun kanssa.
Hyvä kokonaisuus.
711
00:53:10,508 --> 00:53:13,341
Selvästi mietitty
epätoivosta tyyliä –
712
00:53:13,508 --> 00:53:17,008
niinku kiinteistönvälittäjän
keski–iän kriisiä.
713
00:53:17,175 --> 00:53:21,425
Ei, mä yritin jo.
Luulin, että sä varasit lipun.
714
00:53:23,008 --> 00:53:25,383
Ei niillä oo yhtään paikkaa.
715
00:53:25,550 --> 00:53:28,300
Nyt mä pääsen sinne
vasta huomenna.
716
00:53:28,466 --> 00:53:31,008
Jes!
(laivan torvi)
717
00:53:31,175 --> 00:53:35,675
Sitten lähti!
– Vuokrataan siellä skootterit.
718
00:53:37,758 --> 00:53:42,925
Mul on vähän huono olo.
– Kilpikonnakeitto vois auttaa.
719
00:53:44,175 --> 00:53:47,758
Yäk, Sirene.
– Joo, näköjään kova tuuli.
720
00:53:52,008 --> 00:53:55,716
You want drink?
– Jessöörs, five beers, please.
721
00:53:55,883 --> 00:53:58,883
Mä maistan tätä
Long Island Ice Teata.
722
00:53:59,050 --> 00:54:02,008
Make that a double.
– Ai tuplatee?
723
00:54:02,175 --> 00:54:05,633
Mä otin sulle oman huoneen.
– Aha, kilttiä.
724
00:54:05,800 --> 00:54:10,550
Mut ei ois tarvinnu. Enkös mä
mahdu sänkyyn teidän följyyn?
725
00:54:10,716 --> 00:54:15,675
Jaettaisko me lasku, Sirene?
– Enköhän mä jotain keksi.
726
00:54:15,841 --> 00:54:19,425
Hey, ladies?
Could you öljytä me the back?
727
00:54:19,591 --> 00:54:22,675
Then I can öljytä
you in the front.
728
00:54:22,841 --> 00:54:25,466
Ah, onpa nihkeetä.
729
00:54:25,633 --> 00:54:28,591
King Cobra Farm?
– What?
730
00:54:28,758 --> 00:54:32,508
Very good.
– Yes, thank you.
731
00:54:33,550 --> 00:54:37,341
Oi, onpa kodikasta.
Miten täällä viihdytään?
732
00:54:37,508 --> 00:54:40,883
Tosi hyvin. – Kato, Aske.
Saarella on käärmefarmi.
733
00:54:41,050 --> 00:54:44,008
Eiks oo siistii?
– Ai farmi? Kiitti.
734
00:54:44,175 --> 00:54:47,383
Tuutteko rannalle?
– Mehän ollaan jo.
735
00:54:47,550 --> 00:54:49,925
Mut ulos.
– Ulkona on perseestä.
736
00:54:50,091 --> 00:54:53,716
Jörn osti kanelipullia...
– Aa, mulle ekaks!
737
00:54:53,883 --> 00:54:58,383
Ja tuutko sä uimaan, pikkumies?
– Mä taidan kierrellä vähän mestoja.
738
00:54:58,550 --> 00:55:02,050
Oi äidin pikku seikkailija.
739
00:55:02,216 --> 00:55:07,175
No niin, kivaa kierrosta vaan.
– Mä etin Honey Been.
740
00:55:07,341 --> 00:55:10,841
No onnee sitte.
– Tääl on vaan tusina ravintolaa.
741
00:55:11,008 --> 00:55:14,008
Mä löydän sen.
Sit meillä on meidän todistaja.
742
00:55:14,175 --> 00:55:17,008
Tee, mitä lystäät.
Mä jään tähän.
743
00:55:17,175 --> 00:55:20,675
Paras, ettet tuukaan.
Hylkää vaan mut. Taas.
744
00:55:20,841 --> 00:55:26,050
Ja kun sä epäonnistut taas,
mä viipaloin sen tyypin huomenna.
745
00:55:26,216 --> 00:55:28,716
Selvä.
– Selvä!
746
00:55:34,175 --> 00:55:36,050
(huokaisee)
747
00:55:36,216 --> 00:55:39,175
On tärkeätä muistaa nesteytys.
748
00:55:39,341 --> 00:55:42,675
Se on mun laji.
Ääntä kohti.
749
00:55:42,841 --> 00:55:46,591
Taasko sä meet?
– Mä meen vaan hakee yhen limun.
750
00:55:46,758 --> 00:55:49,550
Mäkin tuun.
Sipsit on lopussa.
751
00:55:49,716 --> 00:55:54,258
Mä voin tuoda sulle, okei?
– Ai eiks seura kelpaa vai?
752
00:55:54,425 --> 00:55:56,883
Ei, ei kelpaa. Okei?
753
00:55:57,050 --> 00:56:01,675
Anna mun olla äläkä ravaa
mun perässä koko ajan.
754
00:56:01,841 --> 00:56:07,216
Mä en tiedä, mitä sä puuhailet.
Mut mä aion ottaa siitä selvää.
755
00:56:13,175 --> 00:56:17,383
Excuse me?
I'm looking for a girl. Honey Bee?
756
00:56:17,550 --> 00:56:21,466
No, no. Sorry.
– Okay. Thank you.
757
00:56:21,633 --> 00:56:24,008
Do you know Honey Bee?
758
00:56:24,175 --> 00:56:26,758
Tallaan katuja.
Aurinko porottaa.
759
00:56:26,925 --> 00:56:30,050
Joka kiven käännän.
Alkaa jalkojani kolottaa.
760
00:56:30,216 --> 00:56:32,841
Milloinkaan ollenkaan
kukaan ei oo kuullutkaan.
761
00:56:33,008 --> 00:56:35,800
Aivan niin kuin tyttö tää
ois haihtunut pois päältä maan.
762
00:56:35,966 --> 00:56:38,716
Enkä mä levähdä.
Taukoja ei pidetä.
763
00:56:38,883 --> 00:56:41,841
Kaikki musta riippuu nyt.
Lapsen henki pelissä.
764
00:56:42,008 --> 00:56:45,133
Uupunut, paahtunut.
Ystäväni hylkäs mut.
765
00:56:45,300 --> 00:56:49,383
Yksin etsin siis, Honey Bee,
kunnes löydän sut.
766
00:56:57,133 --> 00:57:00,966
Can I help you? – I'm looking
for a girl. Honey Bee.
767
00:57:01,133 --> 00:57:04,133
Honey?
– Yes. Honey Bee.
768
00:57:04,300 --> 00:57:07,133
One moment, please.
769
00:57:07,300 --> 00:57:10,466
Like this?
770
00:57:10,633 --> 00:57:15,258
Mä en tajua.
Tää oli vika ravintola.
771
00:57:16,383 --> 00:57:19,716
Oh shit!
772
00:57:19,966 --> 00:57:24,508
Oh no! I'm so sorry.
Are you okay?
773
00:57:24,675 --> 00:57:28,425
Saatana!
– Ooks sä Tanskasta?
774
00:57:28,591 --> 00:57:33,675
En ehtiny jarruttaa. Anteeks.
– Se oli mun syy. Onks tää sun?
775
00:57:33,841 --> 00:57:37,508
Joo kiitos. Mä pyöritän täällä
pientä sukellusyritystä.
776
00:57:37,675 --> 00:57:40,716
Jeppe.
– Aske.
777
00:57:40,883 --> 00:57:45,341
Ai sukellus...? Puhut sä thaita?
– Jep. Sujuvasti.
778
00:57:45,508 --> 00:57:48,216
Eli tulkkaat myös?
– Joo.
779
00:57:48,383 --> 00:57:52,383
Meidän pitää vähän puhua.
Meil on yhteinen tuttu.
780
00:57:52,550 --> 00:57:54,883
Kuka?
– Phillip Eränen.
781
00:57:55,050 --> 00:57:57,216
(ähkäisee)
782
00:57:58,758 --> 00:58:03,091
Mä olisin puhunu mut
mä pelkäsin, mitä se tekis.
783
00:58:03,258 --> 00:58:06,841
Ja joutuhan se vankilaan.
– Joo, mut nyt se on vapaa.
784
00:58:07,008 --> 00:58:10,508
Ja niiden lasten perässä.
– Aivan kauheeta.
785
00:58:10,675 --> 00:58:13,675
Sekö tulee huomenna? – Eka kohde
on tyttö nimeltä Honey Bee.
786
00:58:13,841 --> 00:58:17,050
Se asuu täällä.
– Missäpäin?
787
00:58:17,216 --> 00:58:22,341
Sen ottoperheellä piti olla ravintola
täällä, mut etin jo kaikkialta.
788
00:58:22,508 --> 00:58:25,800
Kuuntele, Aske.
Se pitää pysäyttää.
789
00:58:25,966 --> 00:58:29,883
Mä autan sua, miten vaan mä voin.
– Hyvä. Löydätkö sä Honey Been?
790
00:58:30,050 --> 00:58:33,966
Mä tunnen kaikki siellä saarella.
Soitan pari puhelua.
791
00:58:34,133 --> 00:58:36,716
Okei. – Tavataan täällä
mun liikkeessä puol seiskalta.
792
00:58:37,675 --> 00:58:41,216
Löysin sen tulkin.
Sieltä hikipajalta. Jeppen.
793
00:58:41,383 --> 00:58:44,800
Se melkein ajo mun yli.
– Tapan sen.
794
00:58:44,966 --> 00:58:48,425
Se auttaa. Se etsii Honey Been.
– Siis puhuit sä sille?
795
00:58:48,591 --> 00:58:52,508
Mä luotan siihen. Senkin mielestä
Eränen kuuluu linnaan.
796
00:58:52,675 --> 00:58:56,758
Mä nään sen kello...
– Mitä?
797
00:58:58,216 --> 00:59:01,716
Ootas. Koskit sä drooniin?
– Mä? En.
798
00:59:01,883 --> 00:59:04,883
Mut valo on punanen.
799
00:59:05,050 --> 00:59:09,466
Paljastuttiin.
– Kymmenkertaisesti, bitches!
800
00:59:09,633 --> 00:59:14,300
Mä... – Huhuu.
Mä näin kaiken. Miten se toimii?
801
00:59:14,466 --> 00:59:18,258
Sune... – Taikuudella?
Vai onks siinä demoni?
802
00:59:18,425 --> 00:59:21,175
Pitäiskö sun juoda vähän vettä?
803
00:59:21,341 --> 00:59:25,633
Ai pitäis? Tai ehkä mun pitäis
vaan näyttää tää video aikuisille.
804
00:59:25,800 --> 00:59:30,841
Tää video. Susta ja
tästä sun sydänkuvioidusta –
805
00:59:31,008 --> 00:59:35,591
prinsessamiekkaa kantavasta
parfymoidusta tyttönukesta.
806
00:59:35,758 --> 00:59:37,966
(kiljahtaa)
807
00:59:38,175 --> 00:59:40,675
Seis!
– Päästä! Mä murhaan sen!
808
00:59:40,841 --> 00:59:43,175
Sune, pyydä anteeks!
– Miks muka?
809
00:59:43,341 --> 00:59:47,300
Nyt heti!
– No joo, rauhotu. Anteeks sit.
810
00:59:47,466 --> 00:59:52,425
Ens kerralla kuolet, ihmisperse!
– Nyt riittää! Pitää keskustella.
811
00:59:52,591 --> 00:59:56,425
Sun nukke puhuu ja liikkuu.
– En oo nukke!
812
00:59:56,591 --> 01:00:00,341
Mikä sitten? Poika vai tyttö?
– En ainakaan tyttö!
813
01:00:00,508 --> 01:00:03,550
R.N. on ninja...
– Mitä se meinaa?
814
01:00:03,716 --> 01:00:07,591
Älä kerro sille.
Se on liian tyhmä.
815
01:00:07,758 --> 01:00:09,883
Rouvaneiti?
816
01:00:10,050 --> 01:00:12,883
Meillä on tärkee tehtävä.
817
01:00:13,050 --> 01:00:16,300
Viattomien lasten henget
on vaarassa. – Oikeesti?
818
01:00:16,466 --> 01:00:19,758
On tosi tärkee, ettet kerro tästä.
– Ymmärrän.
819
01:00:19,925 --> 01:00:23,091
Mä en kerro muille.
– Kiitos.
820
01:00:23,258 --> 01:00:26,300
Jos otatte mut mukaan.
– Mitä?
821
01:00:26,466 --> 01:00:30,216
Et ota tota nörttiä mukaan.
– Mitä mä sit teen?
822
01:00:30,383 --> 01:00:35,591
Siihen ei voi luottaa ja se on ruma.
– En ainakaan oo sydänten peitossa.
823
01:00:35,758 --> 01:00:40,341
Niinpä, sä oot rasvan peitossa.
– Enää ette feidaa mua.
824
01:00:40,508 --> 01:00:44,841
Olis tosi hyvä, jos sä
vahtisit ulkona. – Vahtisin?
825
01:00:45,008 --> 01:00:49,175
On tosi tärkee, et joku vahtii,
kun mä puhun Jeppelle.
826
01:00:49,341 --> 01:00:53,133
Paitsi jos pelkäät olla yksin.
– Enhän mä pelkää mitään.
827
01:00:53,300 --> 01:00:55,966
Ää! Kissa!
828
01:00:56,133 --> 01:01:01,008
Pystytkö varmasti tähän?
– R.N.? Meinaaks se reppunöpöliini?
829
01:01:01,175 --> 01:01:05,425
Sähän on kun joku söpö
kenguruvauva Asken repussa.
830
01:01:05,591 --> 01:01:08,383
Hei! Varo kissa!
– Ääh!
831
01:01:08,550 --> 01:01:11,716
Meen sisään.
Anna merkki, jos sä näet jotain.
832
01:01:11,883 --> 01:01:14,258
Aye, aye, sir.
833
01:01:19,091 --> 01:01:22,966
Hei, Jeppe.
– Hei, Aske. Tuu sisään.
834
01:01:23,133 --> 01:01:26,841
Löysit sä sen?
– Jep. Kyllähän se löysi.
835
01:01:27,008 --> 01:01:31,758
Päivää, Aske. Mä sainkin kyydin.
– Niin, multa.
836
01:01:31,925 --> 01:01:37,466
Mä näin sut jonossa aamulla.
Annapa sun puhelin.
837
01:01:37,633 --> 01:01:41,383
Hyvää työtä, Jeppe.
Annatko sen osoitteen?
838
01:01:41,550 --> 01:01:47,758
Mitä? Sä? Kerroit sä niille?
– Anteeks. On velkoja.
839
01:01:49,008 --> 01:01:50,675
(huokaisee)
840
01:01:50,841 --> 01:01:52,925
Mut ethän sit satuta ketään?
841
01:01:53,091 --> 01:01:57,550
Ai sä haluut, että mä joudun
linnaan loppuiäkseni?
842
01:01:57,716 --> 01:02:02,633
Ne aikoo tappaa mut!
Sä voit estää sen! – Turpa kii!
843
01:02:02,800 --> 01:02:06,716
Nyt tuli noutaja, pallinaama!
– Ei!
844
01:02:06,883 --> 01:02:08,716
Häh?
845
01:02:09,716 --> 01:02:11,925
Äh..
– Mikä?
846
01:02:13,675 --> 01:02:16,841
Ei toi mua pysäytä!
– Mikä se...?
847
01:02:17,008 --> 01:02:19,091
Siis...
– Mitä nyt?
848
01:02:19,258 --> 01:02:23,216
R.N. Ei!
– Ihminen...
849
01:02:27,550 --> 01:02:29,841
Jep, söpö nukkeshow.
850
01:02:30,008 --> 01:02:34,216
Carsten, meillähän on illallis–
tapaaminen Honey Been kanssa.
851
01:02:34,383 --> 01:02:38,716
Jep. Keitän vaan pojalle kahvit.
852
01:02:40,925 --> 01:02:44,550
Mitä sä teet, mulkku?
– Se voi räjähtää.
853
01:02:44,758 --> 01:02:49,050
Ja mikä ihmeen nukke tää on?
– Mä en oo nukke.
854
01:02:49,216 --> 01:02:55,716
Se on niiku mun tehtaasta, mutta
joku tyttöversio. – Vedä kätees!
855
01:03:02,175 --> 01:03:05,175
Liikettä. Varastoon.
– Irti musta!
856
01:03:05,341 --> 01:03:09,841
Mä nään, miten sun suu liikkuu.
Mut en tajuu, miten ohjaat tätä.
857
01:03:10,008 --> 01:03:14,925
Tää menee nyt liian pitkälle.
Mä en jätä poikaa kuolemaan.
858
01:03:15,091 --> 01:03:19,758
Et jätäkään. Kaikki todistajat
kuolee. Sä myös.
859
01:03:21,300 --> 01:03:24,758
Vointeja.
Me etitään Honey Bee.
860
01:03:24,925 --> 01:03:28,383
Sormet korviin, pojat.
– Hei, oota!
861
01:03:28,550 --> 01:03:33,466
Seis! Seis! Sune!
862
01:03:34,800 --> 01:03:37,300
Ah, nam.
863
01:03:40,883 --> 01:03:45,633
Apua! Apua!
– Sune!
864
01:03:47,175 --> 01:03:50,716
Toivotonta.
– Ei, nyt et luovuta.
865
01:03:50,883 --> 01:03:56,050
Mitä muutakaan tässä enää voi?
Ne menee tappamaan Honey Been.
866
01:03:57,466 --> 01:04:00,966
Älä inise! Eti tie ulos!
– Mä? Ai miten muka?
867
01:04:01,133 --> 01:04:07,466
Aika näyttää, mihin pystyt, oppilas!
– En pysty mihinkään.
868
01:04:07,800 --> 01:04:11,841
Niinku sanoit, mä oon lapsi.
– Sanoinko niin?
869
01:04:12,008 --> 01:04:16,008
Se on totta. – Vitut on.
Tyhmintä, mitä mä oon sanonu.
870
01:04:16,175 --> 01:04:21,091
Sä toit meidät näin pitkälle.
– Se oli kaikki vaan sun ansiota.
871
01:04:21,258 --> 01:04:25,258
En mä pärjää yksin.
En mä oo ninja.
872
01:04:25,425 --> 01:04:31,008
Enkä oo paha poika.
Mä oon vaan... Aske.
873
01:04:31,175 --> 01:04:33,258
Totta.
– Mitä?
874
01:04:33,425 --> 01:04:37,550
Sä oot vaan Aske.
Mut kuuntele mua.
875
01:04:37,716 --> 01:04:43,091
Sun ei tarvii olla enempää eikä
vähempää. Sä oot niinku pitääkin.
876
01:04:43,258 --> 01:04:48,091
Ja ehkä sä et näe sitä itse.
Mut mä näen.
877
01:04:48,258 --> 01:04:52,675
Sä järjestit koko tän matkan
ja muistit sen nimen...
878
01:04:52,841 --> 01:04:56,300
Koh Ho Ann?
– Tän saaren. Hoidit meidät tänne.
879
01:04:56,466 --> 01:05:00,508
Ja mä luotin Jeppeen,
ja nyt me kuollaan.
880
01:05:00,675 --> 01:05:06,466
Mä annoin kymmenen lapsen kuolla.
En aio menettää enää yhtään.
881
01:05:06,633 --> 01:05:10,175
Eli voisitko lopettaa
ton itsesäälissä piehtaroimisen –
882
01:05:10,341 --> 01:05:13,591
ja järkätä meidät ulos täältä?
883
01:05:18,675 --> 01:05:22,341
Sain idean.
– Siinäs näät.
884
01:05:22,508 --> 01:05:26,550
Mut mun pitää ottaa sun silmät irti.
– Anteeks mitä?
885
01:05:27,758 --> 01:05:31,758
Oikeesti. Mee pois!
886
01:05:31,925 --> 01:05:34,175
Kol, kaks, yks.
887
01:05:34,341 --> 01:05:37,675
Kai pistät ne takas?
Tää on perseestä.
888
01:05:37,841 --> 01:05:41,966
Saat miekasta, jos hukkaat ne.
– Onnea matkaan.
889
01:05:42,133 --> 01:05:45,633
Tää vähän pistää.
– Uuh!
890
01:05:45,800 --> 01:05:49,216
Valmiina? – Jos vessaan pääsis.
Tietenkin oon valmis!
891
01:05:55,091 --> 01:05:57,550
Sune! Sune!
892
01:05:57,716 --> 01:06:01,008
Haloo!
– Häh? Kuka puhuu?
893
01:06:01,175 --> 01:06:04,966
Täällä, Urpo. Sune! Alhaalla!
894
01:06:05,133 --> 01:06:07,675
Huhuu!
– Miauu!
895
01:06:09,883 --> 01:06:12,550
Aske on vankina puodissa.
Nosta mut.
896
01:06:12,716 --> 01:06:15,591
Vauhtia! Sammuta liesi.
897
01:06:16,675 --> 01:06:21,216
Missä Aske?
– Oon täällä! Sune! Kiitos.
898
01:06:21,383 --> 01:06:25,258
Napataan ne. Mun miekka.
– Jeppe pitää viedä ulos.
899
01:06:25,425 --> 01:06:29,550
Se voi kuolla, jos se ei saa hoitoa.
Vien sen ulos.
900
01:06:29,716 --> 01:06:33,758
Sehän puukotti sua selkään.
Jätä se. Tärkeintä on tehtävä.
901
01:06:33,925 --> 01:06:38,591
Sitten kun tehtävä on tehty,
pitää voida katsoa muita silmiin.
902
01:06:38,758 --> 01:06:42,925
Ei jätetä ketään.
Jalat, Sune. Yks, kaks, kolme!
903
01:06:47,216 --> 01:06:51,800
Toi piti sammuttaa.
– Joo, joo. Mä vedin johdon seinästä.
904
01:06:51,966 --> 01:06:54,633
Se oli väärä johto! Juokse!
905
01:07:20,050 --> 01:07:22,383
(nauraa ilkeästi)
906
01:07:22,550 --> 01:07:24,300
Tossa ne on!
– Missä?
907
01:07:24,466 --> 01:07:28,591
Kato! – Kiitos, neropatti. Varmaan
ymmärrät, et mä en nyt näe.
908
01:07:28,758 --> 01:07:32,466
Ne meni autolla ohi.
– Eli ei saada niitä kiinni.
909
01:07:32,633 --> 01:07:37,383
Eikä tiedetä, minne ne menee.
– Tuolla on myös ravintola.
910
01:07:37,550 --> 01:07:40,050
Cobra Farm?
911
01:07:41,716 --> 01:07:47,383
"And restaurant opening
tonight." Siks se ei oo kartassa.
912
01:07:47,550 --> 01:07:50,466
Menkää.
– Skootteri! Jes!
913
01:07:54,466 --> 01:07:57,716
Aika nopee vai, eikö?
914
01:07:57,883 --> 01:08:01,758
Eli suoraan vaan?
– Joo, tätä tietä.
915
01:08:02,925 --> 01:08:06,050
Voitko sanoa aina
ennen kuin käännytään?
916
01:08:06,216 --> 01:08:10,716
Varo! Paska! – Mulla on
vielä paljon suklaanappeja.
917
01:08:10,883 --> 01:08:13,675
Oo ees sekunti
ajattelematta syömistä.
918
01:08:13,841 --> 01:08:16,925
Siis sun täytteeks.
– Sä oot nero, Sune!
919
01:08:17,091 --> 01:08:19,841
Oonko?
– Totta kai.
920
01:08:21,008 --> 01:08:26,383
We're looking for King Cobra
Farm? Yes, English, please.
921
01:08:27,550 --> 01:08:32,175
Onks se toi?
– E! Kauempana. Vasemmalla.
922
01:08:34,925 --> 01:08:38,508
Carsten! Kaasua!
– Häh?
923
01:08:42,091 --> 01:08:46,800
Paska! Ne huomas!
– Teippaa mut äkkiä.
924
01:08:49,925 --> 01:08:53,175
Valmis.
– Parempi. Nyt mun silmät.
925
01:08:53,341 --> 01:08:56,966
Oota.
Sune, käänny tosta!
926
01:08:59,091 --> 01:09:01,800
Jumalauta!
927
01:09:01,966 --> 01:09:04,008
Ne saa meiät kii!
– Mitä mä teen?
928
01:09:04,175 --> 01:09:07,216
Pitää eksyttää ne.
– Miten?
929
01:09:07,383 --> 01:09:11,425
Tuolla! Viidakkopolulla.
– Okei. Pidä kii!
930
01:09:17,550 --> 01:09:21,633
Perkele! – Älä stressaa.
Pojat hoitaa ne. Tytön perään.
931
01:09:21,800 --> 01:09:23,883
(huutoa)
932
01:09:25,508 --> 01:09:28,383
Missä ne silmät on?
– Joo, hetki vaan.
933
01:09:33,050 --> 01:09:35,966
Jep, alkaa näkyä.
– Fuck! Sori.
934
01:09:36,133 --> 01:09:39,258
Putosko se?
Älä sit pudota sitä toista.
935
01:09:39,425 --> 01:09:43,050
Vauhtia ny!
– Okei. Saa kelvata.
936
01:09:44,008 --> 01:09:47,091
Hei! Kai sä muistit
nesteytyksen?
937
01:09:48,425 --> 01:09:50,633
Jes! Yks nurin!
938
01:09:51,425 --> 01:09:53,425
Varokaa!
939
01:09:53,591 --> 01:09:56,466
Ampuuks ne meitä?
– No mitä luulet?
940
01:10:09,383 --> 01:10:12,341
Se on tuolla.
– Ja ne tulee.
941
01:10:24,716 --> 01:10:26,966
Mennään. Vauhtia.
942
01:10:38,925 --> 01:10:44,133
Then I told: "You better have my
laundry done by Friday, Grandma."
943
01:10:44,300 --> 01:10:46,383
Thank you.
944
01:10:56,883 --> 01:10:59,675
Portaita!
– Okei.
945
01:11:07,341 --> 01:11:09,175
Häh?
946
01:11:18,175 --> 01:11:21,966
What is happening?
– Eeh...
947
01:11:22,883 --> 01:11:27,091
Hah! Ei se voi tehdä
yhtään mitään.
948
01:11:35,383 --> 01:11:36,840
Paska!
949
01:11:46,341 --> 01:11:49,424
Mä sain sen, Phillip.
Hae auto.
950
01:11:54,549 --> 01:11:58,466
Mene, oppilas!
– Sune, Eräsen perään! Pian!
951
01:12:05,965 --> 01:12:08,341
There were snakes everywhere.
952
01:12:12,340 --> 01:12:14,841
Phillip, tässä.
– Loistavaa.
953
01:12:15,008 --> 01:12:17,300
Ei!
– Sisään.
954
01:12:17,465 --> 01:12:19,675
Auh! Voi saatana!
955
01:12:19,841 --> 01:12:23,216
Ei! Ammu, Carsten!
956
01:12:23,383 --> 01:12:26,216
Olé, motherfucker!
957
01:12:29,007 --> 01:12:31,216
Vitun pennut!
958
01:12:38,800 --> 01:12:41,050
Fuck! Sune!
959
01:12:42,966 --> 01:12:48,008
Mä autan sitä. Pelasta tyttö.
Ketään ei jätetä, eihän?
960
01:12:49,050 --> 01:12:52,008
Kakara... Sä oot vainaa.
961
01:12:52,882 --> 01:12:54,965
Ja sä oot ruma.
962
01:13:03,091 --> 01:13:04,800
Hm.
963
01:13:12,300 --> 01:13:14,383
(henkäisee syvään)
964
01:13:27,300 --> 01:13:29,175
(ähkäisee)
965
01:13:45,966 --> 01:13:47,591
(aivastus)
966
01:13:49,716 --> 01:13:52,175
Honey Bee.
967
01:13:57,050 --> 01:13:58,966
(äännähtää)
968
01:14:01,425 --> 01:14:03,133
Honey Bee!
969
01:14:06,633 --> 01:14:09,175
Se lähti. He's gone.
970
01:14:10,341 --> 01:14:13,466
It's okay.
I'm here to help you.
971
01:14:15,008 --> 01:14:17,466
Häh?
972
01:14:17,633 --> 01:14:19,966
Kiinni jäitte.
973
01:14:26,841 --> 01:14:30,050
Hyvä!
– Mä hoidan tän. Mene!
974
01:14:30,216 --> 01:14:32,716
Aye, aye, kippari.
975
01:14:34,716 --> 01:14:36,966
(aseen varmistuksen poistoääni)
976
01:14:38,883 --> 01:14:40,175
Fuck.
977
01:14:40,341 --> 01:14:43,133
Aske! Aske, oot sä siellä?
978
01:14:43,341 --> 01:14:47,550
Ollaan, Sune!
– Avaa ovi! Avaa ovi!
979
01:14:47,716 --> 01:14:49,841
Kuole, nukke.
980
01:14:52,258 --> 01:14:55,216
Häh?
981
01:14:57,133 --> 01:15:01,050
Mä en oo mikään vitun nukke!
982
01:15:04,050 --> 01:15:07,008
Ei taas!
983
01:15:07,175 --> 01:15:10,216
Sä et selvii tästä.
Jää todisteita.
984
01:15:10,383 --> 01:15:15,050
Näit sä kaikki noi bensatynnyrit?
Hoidan tän ja käristän koko paikan.
985
01:15:15,216 --> 01:15:18,883
Jätä se rauhaan!
– No voin mä alottaa sustakin.
986
01:15:20,841 --> 01:15:23,175
Häh?
987
01:15:23,341 --> 01:15:25,591
Siitä sait, molopää!
988
01:15:31,550 --> 01:15:34,216
Hyvä Aske! Varo!
989
01:15:37,466 --> 01:15:39,800
(Eränen nauraa)
990
01:15:48,300 --> 01:15:50,633
Jes! Ota sen pyssy!
991
01:15:55,466 --> 01:15:58,216
Seis!
– Häh?
992
01:15:58,383 --> 01:16:02,008
Antaudu. Mä ammun!
993
01:16:09,591 --> 01:16:11,800
Voi ei!
994
01:16:18,508 --> 01:16:21,758
(huutoa ja voihkimista)
995
01:16:31,591 --> 01:16:33,675
(sireenin ulinaa)
996
01:16:42,508 --> 01:16:45,175
Asiaa, broidi.
997
01:16:50,966 --> 01:16:54,133
Se lakimies?
– Me hoidettiin se.
998
01:16:54,300 --> 01:16:57,883
Tai siis sä hoidit.
Nyt mä tiedän, mitä R.N. meinaa.
999
01:16:58,050 --> 01:17:02,175
Ripeet Nyrkit. – Säkin pelastit
meidät sun droonilla.
1000
01:17:02,341 --> 01:17:07,508
Ja kuvasin kaiken.
Pistin livestriiminä nettiinkin.
1001
01:17:07,675 --> 01:17:12,716
Nyt koko maailma näkee, millanen
kusipää se Eränen on. Tai oli.
1002
01:17:13,758 --> 01:17:15,633
Häh?
1003
01:17:16,425 --> 01:17:19,591
Haloo. Joo hei. Häh?
1004
01:17:19,758 --> 01:17:22,883
Se on tossa joo. Hetki.
1005
01:17:23,050 --> 01:17:26,341
Tää on sulle, Aske.
Se on Jessica.
1006
01:17:29,258 --> 01:17:32,258
Haloo.
– Hei, Aske. Jessica täs.
1007
01:17:32,425 --> 01:17:37,050
Mä näin just netissä sen videon,
mis sä potkaset aseen siltä tyypiltä.
1008
01:17:37,216 --> 01:17:42,175
Mä oikeesti kuolin.
Sä olit niinku täysin eri ihminen.
1009
01:17:42,550 --> 01:17:46,508
Ja soitit siks?
– Ei, mut siis ku...
1010
01:17:46,716 --> 01:17:49,675
Sä olit niinku paha poika, Aske.
1011
01:17:49,883 --> 01:17:53,800
Ei. Mä oon vaan Aske.
1012
01:17:56,883 --> 01:17:58,966
Honey Bee!
1013
01:18:00,466 --> 01:18:02,925
Pitää lopettaa.
– Onks kaikki hyvin?
1014
01:18:03,091 --> 01:18:05,675
Mulla? Ihan loistavasti.
1015
01:18:05,841 --> 01:18:09,508
Totta puhuen,
tää ei vaan oo oikee hetki.
1016
01:18:09,675 --> 01:18:11,758
Häh?
1017
01:18:11,925 --> 01:18:15,466
Hashtag sä jäit junasta.
– Hashtag se joka paskaa kuuli.
1018
01:18:15,633 --> 01:18:19,341
Hashtag tuulen viemää.
– Hashtag vanhapiika!
1019
01:18:19,508 --> 01:18:22,133
Hashtag Sliding Doors.
– Hashtag alttarille jätetty.
1020
01:18:23,133 --> 01:18:25,383
Luksusta.
1021
01:18:25,591 --> 01:18:28,216
Thank you, boys.
– Churroja!
1022
01:18:28,425 --> 01:18:30,758
Tätä mä sanon
happy endingiks.
1023
01:18:30,925 --> 01:18:35,050
Hiton hyvää työtä.
Järkkäsitte nää sapuskat.
1024
01:18:35,216 --> 01:18:39,591
Ja he pelastivat tämän pikkutytön.
– Joo, sekin on hyvä.
1025
01:18:39,758 --> 01:18:44,341
Äidin pikku supersankari.
– Joo, ja isän kans.
1026
01:18:44,508 --> 01:18:49,050
King cobra?
– No meat for me. I'm a vegina.
1027
01:18:49,216 --> 01:18:53,425
Sirene, tää ei ole kala eikä lintu.
Käytännös vihannes.
1028
01:18:53,591 --> 01:18:58,008
Ei, setä. Liha on lihaa.
– Joo, se on mun motto klubilla.
1029
01:18:58,175 --> 01:19:00,675
Kirjaatko taas kakkojas, Joonas?
1030
01:19:00,841 --> 01:19:04,091
Oikeestaan tää on hyvin
hienostunut tunnistussofta.
1031
01:19:04,258 --> 01:19:08,466
Auttaa ulosteen luokittelussa.
Mä kokoan tietokantaa.
1032
01:19:08,633 --> 01:19:13,550
Sitten käyttäjät voi ladata tänne
kuvia omista tuotoksistaan...
1033
01:19:13,716 --> 01:19:16,925
James, senkin friikki!
– Mä käyn vessassa.
1034
01:19:17,091 --> 01:19:20,341
Siihen vois yhdistää Shazamin.
Pieret mikkiin. "Syö enemmän kuitua."
1035
01:19:20,508 --> 01:19:23,300
Hei! Oot sä siellä?
1036
01:19:24,008 --> 01:19:26,175
R.N.? R.N.?
1037
01:19:29,175 --> 01:19:33,300
No?
– Varmistin vaan, ettet jo lähteny.
1038
01:19:33,508 --> 01:19:37,550
Tehtävä on ohi.
Sä et lähteny sanomatta.
1039
01:19:37,716 --> 01:19:40,258
Ei. En tietenkään.
1040
01:19:40,425 --> 01:19:43,300
Hyvä. Hankin sulle jotain.
– Mulle?
1041
01:19:43,466 --> 01:19:46,341
Joo! Mä löysin sulle räätälin.
1042
01:19:46,508 --> 01:19:49,508
Onks sen pää tuolla?
– Hölmö.
1043
01:19:51,383 --> 01:19:55,925
Vau! Uus kroppa!
– Mä teetin sen eilen.
1044
01:19:56,091 --> 01:19:59,716
En tienny...
– Onks se aitoo kashmirii?
1045
01:19:59,883 --> 01:20:03,508
Thaisilkkiä.
En löytäny uutta miekkaa.
1046
01:20:03,675 --> 01:20:07,425
Tää on oikeestaan aika pätevä.
1047
01:20:07,591 --> 01:20:12,425
Mut onpas kiiltävät napit.
– Joo, se tuo siihen vähän väriä.
1048
01:20:12,591 --> 01:20:16,383
Mut on varmaan myöhästä jo.
1049
01:20:20,300 --> 01:20:24,633
Ihminen, tehtävä on ohi...
1050
01:20:24,800 --> 01:20:27,133
Eli...
1051
01:20:27,300 --> 01:20:33,591
Mut mä mietin, et voisin
ehkä jäädä tänne hetkeks.
1052
01:20:33,758 --> 01:20:39,300
Tai en tänne, mut siis...
Teille. Tai siis meille, jos sä...
1053
01:20:39,466 --> 01:20:43,675
Mitä? Haluut sä
muuttaa meille vai?
1054
01:20:43,841 --> 01:20:48,008
No totta kai se käy,
senkin ruutupöhkö.
1055
01:20:49,716 --> 01:20:53,966
Siis ihan kaiken varalta.
Ei voi tietää, mitä sattuu.
1056
01:20:54,133 --> 01:20:57,466
Niin, ei voikaan.
– Me ninjat pidetään yhtä.
1057
01:20:57,633 --> 01:21:01,925
Sanoit "me".
– Jep. Niin sanoin.
1058
01:21:06,966 --> 01:21:10,050
Minne sä meet?
– Sovitetaan.
1059
01:21:10,216 --> 01:21:15,800
Mä otin muuten pidennetyn vapaan,
eli voidaan palata Tanskaan yhdessä.
1060
01:21:15,966 --> 01:21:18,925
Can I have
a double gin & tonic, please?
1061
01:21:19,091 --> 01:21:21,341
(jyrähdys)
Mitä nyt?
1062
01:21:21,508 --> 01:21:24,716
Askella on taas ripuli.
– Hah! Vaikuttavaa.
1063
01:21:24,883 --> 01:21:28,341
Äppi valmiiks vaan, Jörn.
Vai mikä sun nimi oli?
1064
01:21:38,841 --> 01:21:42,008
Istuuks se?
– Täydellisesti. Näytetään niille.
1065
01:21:42,175 --> 01:21:44,258
Keille?
1066
01:21:46,841 --> 01:21:48,925
Keille vaan.
1067
01:22:51,758 --> 01:22:57,550
Nää bileethän on ihan kuolleet.
Aske, pistä se karaokemasiina päälle.
1068
01:22:57,716 --> 01:23:00,216
No nyt lähtee.
1069
01:23:00,383 --> 01:23:05,383
Papa–san. Mikä sen nimi oli?
Tanowat? Sul on oikeen nätti tyttö.
1070
01:23:05,550 --> 01:23:10,008
Beautiful girls.
Worth a lot of money in Denmark.
1071
01:23:10,175 --> 01:23:14,216
Vitsi, vitsi. No ni,
setä alkaa laulaa. Kuunnelkaa.
1072
01:23:14,383 --> 01:23:18,550
Aina vieraita kun saan,
pihvin paistan mielellään.
1073
01:23:18,716 --> 01:23:23,091
Vaikken ookaan Gordon Ramsay,
kyllä niksit tiedetään.
1074
01:23:23,258 --> 01:23:27,591
Hieman hillosipuleita,
munakasta kylkeen sen.
1075
01:23:27,758 --> 01:23:32,341
Mutta silloinkin on annos
kovin tavanomainen.
1076
01:23:32,508 --> 01:23:36,258
Ja aterian pelastaa
voi yksi juttu vaan.
1077
01:23:36,425 --> 01:23:40,800
Ne on maut Thaimaan.
Se on mun salaisuus.
1078
01:23:40,966 --> 01:23:45,675
Siis sitrusheinää, chilijauhetta,
tuoreet aivot apinan.
1079
01:23:45,841 --> 01:23:49,800
Ja parit heinäsirkat friteeraan.
1080
01:23:49,966 --> 01:23:54,758
Maistuisko durian tai galagal
tai dickdick au fondant?
1081
01:23:54,925 --> 01:23:58,758
Sun makuhermot pian
räjähtämään saa –
1082
01:23:58,925 --> 01:24:01,050
nää maut Thaimaan.
1083
01:24:01,216 --> 01:24:03,966
Ja tätä voi soveltaa
muuhun kuin ruokaan.
1084
01:24:04,133 --> 01:24:08,425
Eilen nyrkkeilyä mä katsoin,
taikka jotain sinne päin.
1085
01:24:08,591 --> 01:24:12,966
Kaksi vanhaa miestä boksereissa
mä telkkarissa näin.
1086
01:24:13,133 --> 01:24:17,675
Vain toinen huitoi heikosti,
toinen tais jo nukkua.
1087
01:24:17,841 --> 01:24:22,133
Ja loppupäässä näytti,
että tanssittiin hitaita.
1088
01:24:22,300 --> 01:24:26,050
Sai matsi tää mut miettimään,
mikä vois sen pelastaa.
1089
01:24:26,216 --> 01:24:30,550
Ne on maut Thaimaan.
Tajuuks sä?
1090
01:24:30,716 --> 01:24:35,550
Nyt peliin kyynärpäätkin mukaan,
niin että hampaat irtoaa.
1091
01:24:35,716 --> 01:24:39,758
Ja silkkinauhat päähän vaan.
1092
01:24:39,925 --> 01:24:44,508
Sitten polvi suoraan leukaan,
kunhan jotain murretaan.
1093
01:24:44,675 --> 01:24:48,550
Lupa raapia, purra ja kampittaa.
1094
01:24:48,716 --> 01:24:51,050
Ne on maut Thaimaan.
1095
01:24:51,216 --> 01:24:56,175
Sitten tanssitaan. Mä nousen tähän.
– Varovasti. Hei!
1096
01:24:56,341 --> 01:24:59,633
Hop, anteeks, Jörn.
Sen voi pestä.
1097
01:24:59,800 --> 01:25:04,841
Stewart–setä. Sulla on loukkaava
ja stereotyyppinen kuva Thaimaasta.
1098
01:25:05,008 --> 01:25:07,633
Joo, mä tiedän.
Eikä siinä kaikki.
1099
01:25:07,800 --> 01:25:11,841
Liikaa baareissa kun seisoo,
alkaa lonkkaa kolottaa.
1100
01:25:12,008 --> 01:25:16,550
Siispä lähdin hierojalle
helpotusta hakemaan.
1101
01:25:16,716 --> 01:25:20,925
Mua siellä ruhjoi Bertta,
mummo hapannaamainen.
1102
01:25:21,091 --> 01:25:25,508
Eikä käynyt silloin mielessäkään
rentoutuminen.
1103
01:25:25,675 --> 01:25:29,508
Vaan tiedät varmaan,
millä sais mun silmät tuikkimaan.
1104
01:25:29,675 --> 01:25:33,966
Ne on maut Thaimaan.
Ja niitä ei oo ikinä liikaa.
1105
01:25:34,133 --> 01:25:38,966
Saat hellää huomiota myöskin
jäykkyydelle alla vyön.
1106
01:25:39,133 --> 01:25:43,258
Ja siellä ahkerasti hierotaan.
1107
01:25:43,425 --> 01:25:47,925
Kunnes onnelliseen loppuun
päättyy hyvin tehty työ.
1108
01:25:48,091 --> 01:25:52,550
Ja niin kuin kaikki muu,
se on siellä paljon halvempaa.
1109
01:25:52,716 --> 01:25:57,091
Jos rahat loppu on,
niin lainaa kyllä saa.
1110
01:25:57,258 --> 01:26:00,425
Siispä riennä heti lento varaamaan.
1111
01:26:00,591 --> 01:26:05,425
Mulle kelpaa vain maut Thaumaan.
Jihhii!
1112
01:26:05,591 --> 01:26:08,258
Jessirenes!
1113
01:26:09,550 --> 01:26:14,883
Hyvä meininki! Hei, päästä irti!
Älä ala mulle! Täältä pesee.
1114
01:26:15,050 --> 01:26:19,633
Ja heitä ne kukkaseppeleet
helvettiin. Mulla on allergia.
1115
01:26:19,800 --> 01:26:22,841
Tekstit: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service