1 00:00:21,800 --> 00:00:24,216 (aasialaista musiikkia) 2 00:00:35,883 --> 00:00:40,008 TULE THAIMAAHAN NYT! 3 00:00:41,050 --> 00:00:43,133 (ukkonen jyrisee) 4 00:00:54,675 --> 00:00:57,508 (puhelimen näppäilyääntä) 5 00:01:00,425 --> 00:01:04,133 Haloo. Mä täällä. Miten homma etenee? 6 00:01:04,300 --> 00:01:08,466 Melkein valmista. – Aa. Sähän oot nopee. 7 00:01:08,633 --> 00:01:11,883 Entä se nukke? Joko sä hoidit sen? 8 00:01:12,050 --> 00:01:16,425 Joo. Sun ei tarvii murehtia siitä enää. 9 00:01:16,591 --> 00:01:21,258 Loistavaa. Ja entä niiden avaintodistaja? 10 00:01:27,050 --> 00:01:29,716 (puhuu thaita) Älä huoli. 11 00:01:29,883 --> 00:01:32,383 (laukauksia) 12 00:01:32,550 --> 00:01:36,633 Niillä ei oo enää avaintodistajaa. – Ton mä halusinkin kuulla. 13 00:01:36,800 --> 00:01:39,425 Ja se lista? Saitko sen? 14 00:01:39,591 --> 00:01:44,508 Lista on mulla. Kaikkien niiden nimet ja osoitteet. 15 00:01:45,216 --> 00:01:49,841 Sä oot jo melkein vapaa herra, Eränen. – Hyvä. 16 00:01:50,300 --> 00:01:53,050 Eikä kukaan voi pysäyttää meitä nyt. 17 00:02:03,383 --> 00:02:08,216 Mä henkeä pidätän, salaa vartioin. Jäävettä suonissa yössä partioin. 18 00:02:08,383 --> 00:02:11,091 Kun pimeyttä kadun täysikuu vain valaisee, – 19 00:02:11,258 --> 00:02:14,050 niin kostaja tää rikolliset siltä lakaisee. 20 00:02:14,216 --> 00:02:17,758 Aika kääriä hihat on. Muut lakoaa, mä oon voittamaton. 21 00:02:17,925 --> 00:02:22,550 Ei jätetä peliä kesken, painetaan kovempaa kaikki haastajat pesten. 22 00:02:22,716 --> 00:02:27,800 Siis voitosta toiseen nousuun uuteen. Nään eessä seuraavan haasteen. 23 00:02:28,216 --> 00:02:32,550 {\an8}Paine kasvaa aina vaan. Jos tulella leikkii, niin voi näppinsä polttaa. 24 00:02:32,841 --> 00:02:37,425 {\an8}Nukkuu rauhassa kansa viaton. Sankari on heillä supervoimaton. 25 00:02:37,591 --> 00:02:39,758 Sota kaduilla, ansoja on poluilla. 26 00:02:39,925 --> 00:02:42,550 Puskista hyökkään, on kovat paikat konnilla. 27 00:02:42,716 --> 00:02:46,841 Batmanista mallia mä otin, mutta tuntuu, että oon niinku Robin. 28 00:02:47,008 --> 00:02:49,300 Mun motiiveja vaikee jos on teidän ymmärtää, – 29 00:02:49,466 --> 00:02:51,675 miettikää, jos en tätä tee, tää tekemättä jää. 30 00:02:51,841 --> 00:02:56,091 Siks vääryyden eessä en mä nuku. Avaan silmät, ja alkaa uusi luku. 31 00:02:56,341 --> 00:02:58,925 {\an8}Vaikka mä nään muiden luovuttavan, – 32 00:02:59,091 --> 00:03:01,341 {\an8}mä piiloon en jää, pystyyn pää, nyt vedän rajan. 33 00:03:01,508 --> 00:03:06,133 {\an8}Täyttä höyryä eteenpäin. Yli aitojen, kattojen kiidän mä näin. 34 00:03:06,300 --> 00:03:11,008 {\an8}Nyt on pakko onnistua, eikä jyrkimmätkään muurit pysäytä mua. 35 00:03:27,175 --> 00:03:29,758 (ähisee) 36 00:03:32,175 --> 00:03:35,591 Huomenta. – Huomenta, pikkumies. 37 00:03:35,758 --> 00:03:39,175 Otatko aamupalaa? – Joo kiitti. 38 00:03:39,341 --> 00:03:42,633 Onks se tän sementin alla vai? – Voi sua. 39 00:03:43,508 --> 00:03:45,841 Heippa! – Hei, kulta. 40 00:03:46,008 --> 00:03:49,466 No, miten meni? – Aivan upeasti. Sune! 41 00:03:49,633 --> 00:03:52,425 Vedän tän kentän läpi! – Aina se Sune vetää vain... 42 00:03:52,591 --> 00:03:57,258 Tule alas, poika! Hyviä uutisia. – Mä tuun just! 43 00:03:57,425 --> 00:04:00,841 Huomenta, Aske. – Huomenta, Jörn. 44 00:04:01,008 --> 00:04:04,800 Hei, Jörn, me sovittiin... – Noh, heillä on kesäloma. 45 00:04:04,966 --> 00:04:10,175 Viinereitä? Montako on mulle? – Vaikka kaikki. Jaa Asken kanssa. 46 00:04:10,341 --> 00:04:14,758 Onko ne sieltä vegaanileipomosta? – Ei kun... Sehän meni konkkaan. 47 00:04:14,925 --> 00:04:17,591 Miks sulla on maalii käsissä? 48 00:04:17,758 --> 00:04:21,883 Joo, kuunnelkaas. Mähän oon siis työstäny tätä mun ruuansulatusäppiä. 49 00:04:22,050 --> 00:04:26,091 Välillä on pitäny ponnistella, mutta lopputulos puhuu puolestaan. 50 00:04:26,258 --> 00:04:30,175 Saitko sen myytyä, muru? – En ainoastaan myynyt. 51 00:04:30,341 --> 00:04:33,175 Nordic Fitness osti sen oikeudet – 52 00:04:33,341 --> 00:04:36,133 ja lisäks palkkas mut päävalmentajaks ja suunnittelijaks. 53 00:04:36,300 --> 00:04:41,216 Niiden ravitsemusosastolle! – Mieletöntä! Jörn on pomo! 54 00:04:41,383 --> 00:04:43,466 Nooh. – Onnea. 55 00:04:43,633 --> 00:04:46,925 Fucking nice, isi! – Noh! Sune! Hyi! 56 00:04:47,091 --> 00:04:53,633 Eikä siinä vielä kaikki. Tsädäm! Sain 150 000 kruunua etumaksuna. 57 00:04:53,800 --> 00:04:56,925 Et oo fucking tosissas. 58 00:04:57,091 --> 00:05:00,550 Eipä hullummin, vai mitä? 59 00:05:00,716 --> 00:05:05,341 Ja mä ajattelin, että voitais juhlia lähtemällä yhdessä lomailemaan. 60 00:05:05,508 --> 00:05:08,800 Mennäänks me lomalle? – Sehän ois ihana ajatus! 61 00:05:08,966 --> 00:05:11,466 Siistii. – Mut minne me mennään? 62 00:05:11,633 --> 00:05:16,300 {\an8}Mä mietin, että voitais äänestää, eli tää tässä on meidän vaaliuurna. 63 00:05:16,466 --> 00:05:20,800 {\an8}Jokainen voi pistää oman idean lapulle ja laittaa sen sitten tänne. 64 00:05:20,966 --> 00:05:24,591 {\an8}Sujauttaa tohon lootaan. – Hei, miten ois Espanja? 65 00:05:24,758 --> 00:05:28,716 Se on tietysti mahdollista, mutta käytä uurnaa siis. 66 00:05:28,883 --> 00:05:32,341 Ja esim. monta kiinnostavaa paikka löytyy Saksasta. – Mut Espanja... 67 00:05:32,508 --> 00:05:36,591 Frankfurt vaikkapa. – Pistä se lootaan, muru. 68 00:05:36,758 --> 00:05:41,591 {\an8}Mä tiedän. Kunhan vaan sanon, että... – Olet ihan paras, muru. 69 00:05:41,758 --> 00:05:44,966 Päästään kaikki lomalle. – Niin, niin. 70 00:05:45,133 --> 00:05:47,925 Jes! Juhuu! – Siistii. 71 00:05:51,175 --> 00:05:53,383 Täällä Jessica... – Hei. Mä... 72 00:05:53,550 --> 00:05:57,966 Vastaaja. Mä teen nyt jotain tosi tärkeetä, eli jätä viesti. 73 00:05:58,133 --> 00:06:03,633 Hei, Aske täällä. Mä mietin, saitko mun viestit? Ei oo puhuttu aikoihin. 74 00:06:03,800 --> 00:06:07,883 Ja mä kaipaan sua kans sairaasti! Pus, pus! – Lopeta. 75 00:06:08,050 --> 00:06:11,050 Mitä sä oikeen meinaat äänestää? – Frankfurtia. 76 00:06:11,216 --> 00:06:14,758 Joo, mut oikeesti hei. – Ei saa vaikuttaa muiden ääniin! 77 00:06:14,925 --> 00:06:17,800 Hei, pistä siihen Espanja. – Ai miks? 78 00:06:17,966 --> 00:06:21,341 Siellä tehdään niitä espanjalaisia munkkeja. Niitä hyviä. 79 00:06:21,508 --> 00:06:25,425 Niillä on hei ihan nimiki. – Joo, niitä sanotaan churroiksi. 80 00:06:25,591 --> 00:06:29,716 Se meinaa kait munkki espanjaks. Joo, mä googlasin. 81 00:06:29,883 --> 00:06:33,050 Miks sä haluut Espanjaan, ku sä voit ostaa niitä täälläki? 82 00:06:33,216 --> 00:06:36,716 Koska täällä me ei olla lomalla. Äly hoi, Aske! 83 00:06:36,883 --> 00:06:40,591 Espanja! Espanja! Espanja! 84 00:06:40,758 --> 00:06:43,841 No joo, jos äänestän Espanjaa, häivytkö sä? 85 00:06:44,008 --> 00:06:48,966 Jes! Sä oot äijä! Velipuolet? – Hmm. 86 00:06:49,133 --> 00:06:52,675 Fuck Frankfurt! 87 00:06:55,258 --> 00:06:59,591 Hei. Oon yrittänyt tavoittaa. Nähtäisiinkö? 88 00:06:59,758 --> 00:07:05,425 Mä katson valoon ruudun, mut vastausta ei kuulu. 89 00:07:05,591 --> 00:07:10,175 Jätätkö mut näin vaan roikkumaan? 90 00:07:11,050 --> 00:07:16,341 Jos sulta edes saisin mä pienenpienen merkin, – 91 00:07:16,508 --> 00:07:20,716 niin jaksan vaikka viikon odottaa. 92 00:07:21,758 --> 00:07:27,258 Ja silloin kolme pistettä nuo ilmestyy. 93 00:07:27,425 --> 00:07:31,091 Ne täyttää hetkessä mieleni mun. 94 00:07:32,841 --> 00:07:38,591 Niin paljon pikseleihin pieniin kätkeytyy. 95 00:07:38,758 --> 00:07:42,091 Ja takaa vastauksen löydän sun. 96 00:07:42,258 --> 00:07:44,466 (viesti) 97 00:07:45,508 --> 00:07:47,716 {\an8}Aske, my maaaaan! Nähdäänkö harkoissa? 98 00:07:48,591 --> 00:07:52,091 Parkour! Le parkour! 99 00:07:52,258 --> 00:07:56,966 Jamaikalaiset lehdenjakajat kehitti sen lumihankia vastaan. 100 00:07:57,133 --> 00:08:01,258 Hyvä! Lisää energiaa! – Piristy. Kyl se vastaa. 101 00:08:01,425 --> 00:08:06,591 Siis tehän seukkaatte. Ainaki pussailitte koulun bileissä. 102 00:08:06,758 --> 00:08:10,466 Mut me ei olla puhuttu viikkoon, ja mä oon tekstannu sille. 103 00:08:10,675 --> 00:08:12,300 Se ei vastaa. 104 00:08:12,466 --> 00:08:15,591 Mikset mee käymään? – Ilmoittamatta, vai? 105 00:08:15,758 --> 00:08:20,800 Miltei 90 % naisista pitää suhteessa siitä, kun kumppani tekee aloitteen. 106 00:08:20,966 --> 00:08:25,675 Mee sinne. Tytöt rakastaa spontaaniutta ja romantiikkaa. 107 00:08:25,841 --> 00:08:28,716 Ja partavettä. – Aske! Valot päälle! 108 00:08:28,883 --> 00:08:31,133 Joko toi hyppy sujuu? 109 00:08:31,300 --> 00:08:35,800 Ei vielä. – No mitä te siellä juoruilette? Liikettä! 110 00:08:36,008 --> 00:08:39,550 Tsemppii, Aske. – Nyt menee putkeen. 111 00:08:40,841 --> 00:08:42,675 Hyvä! 112 00:08:44,175 --> 00:08:47,508 Ei! – Vittu. 113 00:08:47,675 --> 00:08:51,300 Aske, mikä sua vaivaa? Vähän munaa nyt! 114 00:08:51,466 --> 00:08:56,341 Ne esteet ei oo totta. Ne on vaan sun päässäsi. 115 00:08:58,675 --> 00:09:01,466 Sitten vapaata harjoittelua! 116 00:09:04,925 --> 00:09:06,925 (huoahtaa) 117 00:09:07,800 --> 00:09:10,550 Hei, Jess. Miten menee? 118 00:09:10,716 --> 00:09:14,258 Ajattelin käväistä, kun tulin treeneistä. 119 00:09:14,424 --> 00:09:18,800 Niin, mähän treenaan. Ai, eiks se näy? 120 00:09:20,716 --> 00:09:23,216 (hengähtää) 121 00:09:23,383 --> 00:09:27,633 Hei, Aske. Mä laitoin juuri linssikeittoa. Tule sisään. 122 00:09:27,800 --> 00:09:30,341 Onks Jessica täällä? – Kyllä vaan. 123 00:09:30,508 --> 00:09:33,925 Se on odottanu aika pitkään sua. – Onko? 124 00:09:34,091 --> 00:09:37,133 Se alko laittautua jo melkein tunti sitten. 125 00:09:37,300 --> 00:09:40,841 Jessica! Sun satuprinssi on täällä! 126 00:09:41,008 --> 00:09:45,383 Maistaisitko? Ihan vähän vaan. Linssit on hyväks sulle. 127 00:09:45,550 --> 00:09:48,466 Ei oo nälkä. – Tää kaipaa pestoa vähän. 128 00:09:48,633 --> 00:09:54,300 Hei! Aske? Mitä sä täällä? – Hei. Ajattelin... 129 00:09:54,466 --> 00:09:58,008 Ai, Jessica, sulla on vieraita. – Nam, wassup, bad boy! 130 00:09:58,175 --> 00:10:02,425 Ei, oota. Se onkin vaan Aske. – Väärä hälytys. Hei, tyttö. 131 00:10:02,591 --> 00:10:05,216 Hei, Mie. – Ei kun mä oon Fie. 132 00:10:05,383 --> 00:10:09,258 Ei, se meni oikein. – Siis apua, sori. Mä oon Mie. 133 00:10:09,425 --> 00:10:12,841 Tultiinks me ajoissa? – Siis liian ajoissa? 134 00:10:13,008 --> 00:10:16,258 Tää ei sovi lapsille. – High five! 135 00:10:16,425 --> 00:10:20,091 Voitteks te oottaa ylhäällä? – No jos et haluu meitä tänne. 136 00:10:20,258 --> 00:10:23,883 Punanen hintalappu otsaan ja poistomyyntiin. 137 00:10:24,050 --> 00:10:27,925 Hashtag alelaariin! – Hashtag näytekappale. 138 00:10:28,091 --> 00:10:32,008 Sä oot tosi ihana ku tulit mut nyt on huono hetki. 139 00:10:32,175 --> 00:10:35,841 Meen bileisiin. – Okei. Voinks mäkin tulla? 140 00:10:36,008 --> 00:10:40,508 Tota... joo, mut siel on lukiolaisii, eli... – Niin? 141 00:10:40,675 --> 00:10:43,300 Siis et sä oo lapsellinen tai mitään... 142 00:10:43,466 --> 00:10:47,341 Hei, soittaaks Marco? – Se on Marco! 143 00:10:47,508 --> 00:10:52,341 Omg, Marco on kyl paha poika. – Niinpä! Jessica, tuut sä jo? 144 00:10:52,508 --> 00:10:56,050 Aske, nähäänks myöhemmin? – Joo... 145 00:10:57,716 --> 00:10:59,800 Paha poika? 146 00:11:00,591 --> 00:11:02,675 (ukkonen jyrisee) 147 00:11:05,716 --> 00:11:07,675 (puhelin soi) 148 00:11:08,841 --> 00:11:12,050 Haloo. – Kävit sä Jessican luona? 149 00:11:12,216 --> 00:11:15,383 En mä. Mulle tuli muuta. 150 00:11:15,550 --> 00:11:18,841 Odysseus. Sen Glenn–jutun jälkeen... 151 00:11:19,008 --> 00:11:22,175 Enks mä oo vähän niinku paha poika? 152 00:11:24,050 --> 00:11:29,133 No niin hei, mille sä naurat? – Ethän sä oo sellane! 153 00:11:29,300 --> 00:11:33,591 Sä oot... Sä oot... Vaan niin Aske. 154 00:11:33,758 --> 00:11:36,216 Mut Glenn ja se tappelu? 155 00:11:36,383 --> 00:11:40,633 Pahat pojat niinku puhuu tytöille eri lailla. Niinku mä, tietsä. 156 00:11:40,800 --> 00:11:43,216 Sun pitää olla itsevarma. 157 00:11:43,383 --> 00:11:46,216 Tytöt tykkää, kun niille näyttää kaapin paikan. 158 00:11:46,466 --> 00:11:50,091 Sanoo, että hei beibi, mä otan ohjat. – Okei. 159 00:11:50,258 --> 00:11:53,550 Kiitti nauruista, Aske. Paha poika. – Odysseus? 160 00:11:53,716 --> 00:11:56,675 Haloo! Odysseus? 161 00:12:39,425 --> 00:12:42,758 Ajat ku sekopää, ihminen. 162 00:12:42,925 --> 00:12:48,758 Sä! Oot se sä? Ai helvetti. – Kiva nähdä, mut älä nyt tunteile. 163 00:12:48,925 --> 00:12:52,383 Mul oli ikävä sua. Luulin, et sä kuolit. 164 00:12:52,550 --> 00:12:55,216 No kuolinhan mä. Satoja vuosia sitte. 165 00:12:55,383 --> 00:12:59,758 Niin, mut kuolit oikeesti. – Ei kukaan kuole oikeesti. 166 00:12:59,925 --> 00:13:03,175 Nosta mut. Jokin on vialla. 167 00:13:03,341 --> 00:13:06,883 Mä tunnen sen. – Hitto. Murtuks sun jalka? 168 00:13:07,050 --> 00:13:11,050 Jokin on vialla meidän tehtävässä, koska mä palasin tänne. 169 00:13:11,216 --> 00:13:16,050 Et tullu mun takia? – Ei me kostavat henget käydä kylässä huvikseen. 170 00:13:16,216 --> 00:13:20,675 Mua ja sua sitoo mun vala rangaista sitä kylmäveristä lapsenmurhaajaa. 171 00:13:20,841 --> 00:13:25,175 Tehtiin se jo. – Niin mäkin luulin. Tätä pitää tutkia. 172 00:13:25,341 --> 00:13:30,300 Mut eka kaikista tärkein. Saisinko smoothieta? 173 00:13:30,466 --> 00:13:33,216 Mut ethän sä tullu tänne huvikses. 174 00:13:33,383 --> 00:13:37,008 Ei vala meinaa, ettei vois nauttia olostansa. 175 00:13:37,175 --> 00:13:40,383 Varovasti. Se ei sovi siileille. 176 00:13:40,550 --> 00:13:46,050 Sama se. Mä syön mitä haluun. Käy sä vaan töihin. – Joo. 177 00:13:47,341 --> 00:13:52,133 "Leluyrittäjä vapautuu vankilasta Thaimaassa. Todisteet kadonneet." 178 00:13:52,300 --> 00:13:54,925 Tässä lukee siitä. – Tossa vehkeessä vai? 179 00:13:55,091 --> 00:13:57,175 Oota. 180 00:13:57,966 --> 00:13:59,841 UUTISET 181 00:14:01,633 --> 00:14:04,300 {\an8}Leluyrittäjä Phillip Eränen, – 182 00:14:04,466 --> 00:14:08,008 {\an8}joka pidätettiin taposta ja huumeiden salakuljetuksesta, – 183 00:14:08,175 --> 00:14:10,383 {\an8}joudutaan vapauttamaan todisteiden kadottua. 184 00:14:10,550 --> 00:14:11,925 {\an8}Mitä toi nyt on? 185 00:14:12,091 --> 00:14:14,633 {\an8}Tärkein todiste nukke, jonka sisällä kokaiinia kuljetettiin, – 186 00:14:14,800 --> 00:14:17,133 {\an8}katosi todistevarastosta. 187 00:14:17,300 --> 00:14:18,966 Mä en ollu mikään nukke! 188 00:14:19,133 --> 00:14:25,341 {\an8}Avaintodistaja, entinen hikipajan valvoja löydettiin ammuttuna. 189 00:14:25,550 --> 00:14:27,800 Se olikin kusipää. Ihan oikein sille. 190 00:14:27,966 --> 00:14:33,383 {\an8}Lista niistä lapsista, jotka näkivät Eräsen rikoksen, katosi. 191 00:14:33,550 --> 00:14:37,258 Yleinen syyttäjä yrittää tavoittaa lapset pikimmiten, – 192 00:14:37,425 --> 00:14:40,800 {\an8}mutta nyt perusteita Eräsen vangittuna pitämiseen ei ole. 193 00:14:40,966 --> 00:14:45,925 {\an8}Asianajaja Carsten Nirri–Vecksen kommentoi asiaa näin: 194 00:14:46,091 --> 00:14:50,300 {\an8}Tämä on yhtä sirkusta. Tuomari on takavarikoinut Eräsen passin, – 195 00:14:50,466 --> 00:14:54,133 {\an8}eikä hän saa poistua Thaimaasta, ennen kuin tapaus on käsitelty. 196 00:14:54,300 --> 00:14:57,925 {\an8}Päämieheni on syytön. Hän on saanut kärsiä jo aivan liikaa. 197 00:14:58,091 --> 00:15:01,091 {\an8}On naurettavaa, että hänet vapautetaan vasta 16. päivä. 198 00:15:01,258 --> 00:15:02,758 Se on ens viikolla! 199 00:15:02,925 --> 00:15:05,466 {\an8}Viikko vankilassa on ikuisuus. 200 00:15:08,758 --> 00:15:11,050 Meidän pitää lähteä sinne heti. 201 00:15:11,216 --> 00:15:14,550 Thaimaahan? Meidän piti mennä Espanjaan. 202 00:15:14,716 --> 00:15:18,841 Ja Eräsen piti mennä vankilaan. Nyt se pääsee pois! 203 00:15:19,008 --> 00:15:22,508 Sä oot velkaa. – Ai koska työnsit Glennin lätäkköön? 204 00:15:22,675 --> 00:15:25,633 Sun veloilla on pahemmat korot kuin pikavipeillä. 205 00:15:25,800 --> 00:15:29,716 Meillä ei oo todisteita. – No mehän hankitaan niitä. 206 00:15:29,883 --> 00:15:33,300 Ai ihan tosta vaan? – Me ollaan ninjoja. 207 00:15:33,466 --> 00:15:35,675 Voidaan improvisoida. 208 00:15:37,466 --> 00:15:42,050 Sä sanoit "me". Että me ollaan ninjoja. 209 00:15:42,216 --> 00:15:45,800 Eli mehän ollaan vähän niinku pahoja poikia? 210 00:15:45,966 --> 00:15:48,591 No ootas. Mä oon ninja. 211 00:15:48,758 --> 00:15:51,675 Eli joo, kai mä sit oon tavallaan paha poika. 212 00:15:51,841 --> 00:15:55,216 Ja mikä mä oon? – Lapsi? 213 00:15:55,383 --> 00:15:59,550 Joo, mut jos mä teen tän, tuleeks musta ninja? 214 00:15:59,716 --> 00:16:02,716 No ei ninjaks voi oikeestaan niinku tulla. 215 00:16:02,883 --> 00:16:05,508 Ninjaks synnytään. – Ai. 216 00:16:05,675 --> 00:16:09,966 Mut tietysti jos sä autat mua tässä, mä sanoisin, että on kohtuullista, – 217 00:16:10,133 --> 00:16:14,591 että mä teen poikkeuksen ja nimitän sut ninjaoppilaaksi. 218 00:16:14,758 --> 00:16:18,841 Oikeesti? – Totta kai. Sitte säkin oon paha poika. 219 00:16:19,008 --> 00:16:23,383 Ensin sun pitää järjestää meidät Thaimaahan. – Okei. 220 00:16:23,550 --> 00:16:27,341 Aske? Voi, äidin pikku eläinlääkäri. 221 00:16:27,508 --> 00:16:30,383 Ihanaa, että pidät huolta tuosta pikkuisesta, – 222 00:16:30,550 --> 00:16:32,758 mutta se pitää viedä vajaan. 223 00:16:32,925 --> 00:16:35,966 Jörn sai järkyttävät allergiat, kun se on samassa talossa. 224 00:16:36,133 --> 00:16:42,050 Onks sillä siiliallergia? – Sirene, missä anthistamiinit on? 225 00:16:42,216 --> 00:16:44,383 Voisitko viedä sen äkkiä vajaan. 226 00:16:51,758 --> 00:16:55,466 Onks tää vitsi? Ei täällä voi asua. 227 00:16:55,633 --> 00:17:00,091 Tai no ehkä ihan hetken. – Okei, sä tarviit uuden ruumiin. 228 00:17:00,258 --> 00:17:03,800 Siili ei voi tulla lennolle, jos sä haluut Thaimaahan. – Haluan. 229 00:17:03,966 --> 00:17:07,216 Mä etin nallen tai jotain. – Et paa mua nalleen! 230 00:17:07,383 --> 00:17:11,675 Mitä sä sanot tästä? – Ai jaa? Mitäs ite tästä? 231 00:17:11,841 --> 00:17:14,716 Sillä on liikkuvat jalatkin. – Ja tissit! 232 00:17:14,883 --> 00:17:18,425 En rupee naiseks! – Haloo. Keskiaika päätty. 233 00:17:18,591 --> 00:17:22,758 Naiset pystyy kaikkeen. – Ne kokkaa ja ompelee. 234 00:17:22,925 --> 00:17:24,841 Häh? – Just! 235 00:17:25,008 --> 00:17:28,175 Sitä mäki. (vatsa kurisee) 236 00:17:28,341 --> 00:17:31,758 (röyhtäisee) Nam! 237 00:17:32,591 --> 00:17:35,508 Huoleton olla suoles vois, – 238 00:17:35,675 --> 00:17:38,800 kunhat otat suustasi jauhot pois. 239 00:17:38,966 --> 00:17:40,675 Äiti! 240 00:17:40,841 --> 00:17:43,258 Kun kokataan, vaihdetaan – 241 00:17:43,425 --> 00:17:46,800 gluteenittomaan. 242 00:17:46,966 --> 00:17:50,675 Kun kokataan, niin viljat pois me nakataan... 243 00:17:50,841 --> 00:17:53,133 Haloo. Äiti! – Ni? 244 00:17:53,300 --> 00:17:56,341 Tota... Muistatko mun ruudullisen ninjan? 245 00:17:56,508 --> 00:18:00,008 Se Stewart–sedän lahja? Minne sekin meni? 246 00:18:00,175 --> 00:18:04,175 Se katos, joten voit sä ommella mulle uuden semmosen? 247 00:18:04,341 --> 00:18:08,465 Ninjanuken? – Joo. Sehän oli jotain tän kokonen. 248 00:18:08,633 --> 00:18:11,549 Ja nappisilmät. Muistat sä, miltä se näytti? – Joo toki. 249 00:18:11,716 --> 00:18:17,049 Ja mulla on muistaakseni jossain tosi ihanaa ruudullista kangastakin. 250 00:18:17,216 --> 00:18:21,465 Ei saa vetää vessaa. Mä käyn hakemassa kameran. Äppiä varten. 251 00:18:21,633 --> 00:18:25,008 Hei, Aske. Eiks oo jännä nähdä, minne me matkustetaan. 252 00:18:25,175 --> 00:18:27,591 Joo, tota, voitasko... – Espanja! 253 00:18:27,758 --> 00:18:32,716 Eijeijei, ei puhuta siitä lomasta. Eikä mitään lehmänkauppahommia. 254 00:18:33,675 --> 00:18:40,966 Hasta la vista, donde estada playa nudista? Olé! 255 00:18:42,633 --> 00:18:45,175 Hmm. Äiti. 256 00:18:45,341 --> 00:18:49,175 Mä näin tosi siistin videon YouTubessa. 257 00:18:49,341 --> 00:18:52,133 Tota... "Thaimaa – vegaanin paratiisi". 258 00:18:52,300 --> 00:18:56,800 Vegaanin? – Joo, tota, Thaimaahan on melkein lihaton. 259 00:18:56,966 --> 00:19:02,425 Oikeesti? – Joo, ne on buddhalaisia ja valaistuneita. 260 00:19:02,591 --> 00:19:05,133 Se kuulosti kivalta. – Jännää. 261 00:19:05,300 --> 00:19:08,341 Ettehän puhu äänestyksestä? 262 00:19:08,508 --> 00:19:10,591 Ei tietenkään, eihän me. 263 00:19:10,758 --> 00:19:14,383 Samahan se on, minne mennään, jos ollaan yhdessä. 264 00:19:14,550 --> 00:19:19,133 Vois hyvin mennä Frankfurtiin vetämään bratwurstöverit. 265 00:19:22,550 --> 00:19:25,591 Thaimaa. Vegaanin paratiisi. 266 00:19:31,258 --> 00:19:32,550 THAIMAAN MATKAT 267 00:19:38,758 --> 00:19:40,550 KAH SI ATHIN VANKILA 268 00:19:46,800 --> 00:19:48,425 EPSANJA 269 00:19:55,216 --> 00:19:59,466 Sirene, tuu keittiöön. Me avataan vaaliuurna. 270 00:20:01,800 --> 00:20:05,383 Aske, mennään! Heimoneuvosto kokoontuu! 271 00:20:05,550 --> 00:20:07,716 VAALIUURNA 272 00:20:08,800 --> 00:20:13,466 Eli tällä hetkellä uurnassa on vielä neljä laskematonta ääntä. 273 00:20:13,633 --> 00:20:17,925 Itseään ei voi äänestää, eikä äänestää tyhjää. 274 00:20:18,091 --> 00:20:23,550 Toiveet toteutuu. Sit nähdään, mihin men... 275 00:20:23,716 --> 00:20:26,425 Rauhoitutaanpas vähän. 276 00:20:26,591 --> 00:20:30,758 Sain sen sun pehmolelun valmiiksi. Siitä tuli tosi söpö. 277 00:20:32,300 --> 00:20:34,675 Frankfurt. 278 00:20:36,925 --> 00:20:39,050 Epsanja. 279 00:20:42,175 --> 00:20:44,633 Thaimaa. 280 00:20:46,591 --> 00:20:51,466 Tilanne on yhä tasan, eli viimeinen ääni on ratkaiseva. 281 00:20:51,633 --> 00:20:53,758 Öö, joo! 282 00:20:55,508 --> 00:20:57,216 Joten... 283 00:21:02,633 --> 00:21:05,258 Thaimaa! – Juhuu! Häh? 284 00:21:05,425 --> 00:21:08,508 Aika jännää. – Niin mut... 285 00:21:08,675 --> 00:21:13,008 Niin mutta se on niin kallis ja kaukana ja.. Entäs sadekausi? 286 00:21:13,175 --> 00:21:17,550 Ei. Tää on paras hetki mennä sinne. Ja halvin myös. 287 00:21:17,716 --> 00:21:22,216 Kato vaikka tätä mun löytämää hotellia. Pelkkä ehdotus tietty. 288 00:21:22,383 --> 00:21:26,675 Mut hyvä sijainti. Ja mä varasin jo huoneen varmuuden vuoks. 289 00:21:26,841 --> 00:21:29,133 Äidin pikku matkanjohtaja. 290 00:21:29,300 --> 00:21:32,716 Sä lupasit, runkkari! – Sune! 291 00:21:32,883 --> 00:21:36,550 (Sune itkee) Puhuitteko te äänistänne? 292 00:21:36,716 --> 00:21:39,675 Öö... Mitenköhän se siili voi? 293 00:21:39,841 --> 00:21:44,800 Hei, Jessica. Mä täällä. Mä lähen viikon lomamatkalle, – 294 00:21:44,966 --> 00:21:48,091 mut soitan, kun mä palaan, ja sit hengaillaan. 295 00:21:48,258 --> 00:21:51,050 Ettäs tiedät. Beibi! 296 00:21:52,300 --> 00:21:57,675 Tai sit soitat takas, kun sä kuulet tän. Okei, moikka. 297 00:21:58,925 --> 00:22:02,758 Hei, hyviä uutisia. Mennään Thaimaahan! 298 00:22:02,925 --> 00:22:05,216 (yskii) 299 00:22:05,383 --> 00:22:09,258 Kaikki hyvin? – Joo, voin hienosti. 300 00:22:09,425 --> 00:22:12,591 Sä söit liikaa. 301 00:22:12,758 --> 00:22:16,550 Sul on kuumetta. Sun sydän. (pieraisee) 302 00:22:16,716 --> 00:22:20,341 Tarviit uuden ruumiin! 303 00:22:20,508 --> 00:22:23,966 Äiti! Oliks ne nukke siis jo valmis? 304 00:22:24,133 --> 00:22:27,716 Joo. Toivottavasti se kelpaa. 305 00:22:27,883 --> 00:22:31,258 Mä käytin sitä kangasta... – Tänne jo. Kiitos. 306 00:22:33,091 --> 00:22:36,800 R.N. Sun uus ruumis. – Laske se tohon. 307 00:22:36,966 --> 00:22:39,300 Ai tähän? – Ja nyt juokse! 308 00:22:39,466 --> 00:22:41,591 Ai siis... – Nyt! 309 00:22:42,883 --> 00:22:44,758 (jyrähdys) 310 00:22:57,216 --> 00:23:02,591 Oi herranen aika. Kylläpäs siellä myrskyää, vai mitä? 311 00:23:02,758 --> 00:23:05,383 No, tykkäätkö sinä? – Joo. 312 00:23:05,550 --> 00:23:10,091 Se näyttää ihan samalta kuin se vanha. 313 00:23:10,258 --> 00:23:15,175 Näytän hirveeltä! Pyysinkö, että tehkää mut mummon verhoista? 314 00:23:15,341 --> 00:23:19,175 Toi oli äidin ainoo ruudullinen. – Kenellä ees on tällaista kangasta? 315 00:23:19,341 --> 00:23:24,008 Tekeeks se pöytäliinoja joulupukille vai? Tää kutiaakin. Kokeile. 316 00:23:24,175 --> 00:23:28,175 Mut nyt sä oot luomuvillaa. Ja voit liikkua ihan vapaasti. 317 00:23:28,341 --> 00:23:32,300 En ees voi. Jos joku näkee, ne luulee mua tytöksi. 318 00:23:32,466 --> 00:23:36,633 Ruudullinen ninjaneiti. – Mitä väliä? Sisin on tärkein. 319 00:23:36,800 --> 00:23:40,216 Mitä mun sisällä muuten on? Painan enemmän kuin Sune. 320 00:23:40,383 --> 00:23:43,716 Onks se riisiä? – Linssejä varmaan. Ne on hyväks sulle. 321 00:23:43,883 --> 00:23:48,175 Kuulemma kauheen levee perse. Ja mitä tää rahina on? 322 00:23:48,341 --> 00:23:50,758 Ei oo ees miekkaa. 323 00:23:50,925 --> 00:23:55,716 Sulla on oppilas, joka järkkäs reissun Thaimaahan. – Niinkö? 324 00:23:55,883 --> 00:23:59,383 Eli keskityttäiskö tehtävään? 325 00:23:59,550 --> 00:24:03,966 No joo. Just niin, oppilas. Tärkeintä on tehtävä. 326 00:24:06,133 --> 00:24:11,341 Pois me lennetään. Kauas maailman ääriin. 327 00:24:11,508 --> 00:24:16,216 Paikkaan, jossa itses olla saat. 328 00:24:16,383 --> 00:24:21,383 Aika pöllähtää uuteen atmosfääriin. 329 00:24:21,550 --> 00:24:25,883 Pakkaa laukut. Leima passiin vaan. 330 00:24:26,050 --> 00:24:31,133 Hymyyn kääntyy suu ja selkä suoristuu. 331 00:24:31,300 --> 00:24:36,758 Mukaan joukkoon tuu ja astu seikkailuun. 332 00:24:36,925 --> 00:24:41,966 Kauas taakse jäi kaikki arkinen. 333 00:24:42,133 --> 00:24:46,300 Nyt suunta eteenpäin. Taakse katso en. 334 00:24:53,966 --> 00:24:58,008 Kappas vaan! No ei pöllömpää. Vai mitä tykkäätte? 335 00:24:58,175 --> 00:25:03,591 Aika kaukana Espanjasta. Mä otan ikkunapedin! 336 00:25:03,758 --> 00:25:08,716 Pakko laittaa toi ilmastointi pois. Mun limakalvot ei kestä. 337 00:25:09,758 --> 00:25:13,341 Oi, täällä on muistilehtiö. Ja kenkälusikka. 338 00:25:14,216 --> 00:25:18,008 Sähän löysit oikein kunnon hotellin. Ja vielä halvalla. 339 00:25:18,175 --> 00:25:21,133 Ja tää sijainti... (liikenteen melua) 340 00:25:21,300 --> 00:25:26,841 Mut mikä toi betonihirviö on? – Se on Kah Si Athin vankila. 341 00:25:27,008 --> 00:25:31,175 Ja miks sä haluut, että me lomaillaan jonkun vankilan vieressä? 342 00:25:31,341 --> 00:25:34,841 Näillä on hyvät aamupalat. Saattais jopa olla churroja. 343 00:25:35,008 --> 00:25:39,091 Ja tosi edullista. – Keskustan ulkopuolella on halvinta. 344 00:25:39,258 --> 00:25:41,300 Tää on bisneshotelli. 345 00:25:41,508 --> 00:25:45,050 Koska matka liittyy sun työhön, voit vähentää kulut. 346 00:25:45,258 --> 00:25:49,591 Äidin pikku kirjanpitäjä. Katsotaan meidän huone. 347 00:25:49,758 --> 00:25:53,133 Väliovi. Luksusta. 348 00:26:00,175 --> 00:26:02,258 Mitä? – Me ollaan täällä. 349 00:26:02,425 --> 00:26:07,008 Nyt jo? Mitä kello on? – Kakstoista. Eränen vapautetaan kahelta. 350 00:26:07,175 --> 00:26:10,966 Selvä. Eli meillä on neljä... – Meillä on kaks tuntia. 351 00:26:11,133 --> 00:26:16,300 Ja pitää olla siellä ajoissa. – Ja mitä sen jälkeen? 352 00:26:16,466 --> 00:26:21,466 Miks sä juttelet sun nukelle? – Se ei kuulu sulle. 353 00:26:23,216 --> 00:26:27,550 Ja miks se muuten näyttää nyt tolta? – Ai miltä muka? 354 00:26:27,716 --> 00:26:30,008 Meinaaks sä sen kangasta? – No sitä. 355 00:26:30,175 --> 00:26:34,091 Miks sun nukke näyttää siltä, et se tykkää pojista? – Pää kiinni. 356 00:26:34,258 --> 00:26:38,133 Mitä sitten, vaik tykkäis? – Ja viihtyy sun sängyssä. 357 00:26:38,300 --> 00:26:42,800 Sil on hyvä maku. – Tosi hyvä maku. Naistenvaatteissa. 358 00:26:44,675 --> 00:26:50,216 No, lähetäänkö baanalle? Nähdään kaikki Thaimaan ihmeet. 359 00:26:51,925 --> 00:26:56,758 Hello, family! Welcome bang–gang! You buy? 360 00:26:58,466 --> 00:27:03,008 Vuokrattaisko skootterit? – Ei, ei. Liian vaarallista. 361 00:27:03,175 --> 00:27:08,716 Drooni! Ostatko tän mulle? – Näyttää kalliilta. 362 00:27:08,883 --> 00:27:11,925 No meat. I'm vegetar. 363 00:27:13,591 --> 00:27:17,175 This one, please. Thank you. 364 00:27:19,175 --> 00:27:23,091 Oi hei, Jörn, kato. Kalahoitoo! – Häh? 365 00:27:23,258 --> 00:27:27,050 Kokeilkaa sitä. Tekee kuulemma hyvää. 366 00:27:27,216 --> 00:27:30,591 Kokeillaanko, Jörn? Mä maksan. – Okei. 367 00:27:30,758 --> 00:27:33,175 Bonjour. We try fish? 368 00:27:33,341 --> 00:27:36,841 Olkaa jotain tyyliin kolme varttia, et saatte täyden hyödyn. 369 00:27:37,008 --> 00:27:38,966 Yes, three quarters! 370 00:27:39,133 --> 00:27:43,633 Mulla on nälkä. – Osta sä vaikka se drooni. 371 00:27:44,008 --> 00:27:48,341 Se voi olla sun lomalahja. No, se on meidän perinne. 372 00:27:48,508 --> 00:27:53,633 Ei se noin hauskaa ole. On teilläkin omat juttunne. – Kalat kutittaa! 373 00:27:53,800 --> 00:27:56,925 Eiks sua kutita yhtään, Jörn? 374 00:27:57,091 --> 00:28:00,341 Öö... Ei. 375 00:28:00,508 --> 00:28:05,341 Äiti, voinks mä kierrellä vähän? – Ai yksin? En mä oikein... 376 00:28:05,508 --> 00:28:09,966 Aske on iso poika. Hänen pitää etsiä itseään. 377 00:28:10,133 --> 00:28:13,300 Kokeile vaan. Äidin pikku vaeltaja. 378 00:28:13,466 --> 00:28:17,175 Miks Aske saa lähtee? – No, voit säkin mennä. 379 00:28:17,341 --> 00:28:22,508 Enhän mä tykkää kävellä yksinään. Yök, kissa! Kissat on kauheit. 380 00:28:22,675 --> 00:28:26,050 Menkää vaikka yhdessä. – Ei! Tai siis... 381 00:28:26,216 --> 00:28:29,300 Munhan piti etsiä itseäni. Siis yksin. 382 00:28:29,466 --> 00:28:33,091 Etsiä? Siinähän sä seisot. 383 00:28:34,008 --> 00:28:36,050 Hmm. 384 00:28:41,675 --> 00:28:46,050 Perillä. Se ei oo viel ulkona. – Hyvä. 385 00:28:47,008 --> 00:28:48,966 (puhuu thaita) 386 00:28:51,008 --> 00:28:55,425 Kiistelty tanskalainen leluyrittäjä Phillip Eränen – 387 00:28:55,591 --> 00:28:59,466 vapautetaan tänään takuita vastaan Kah Si Athin vankilasta. 388 00:28:59,633 --> 00:29:03,425 Kauanko vielä? – Viis minsaa. Ai muuten, saat yhen jutun. 389 00:29:03,591 --> 00:29:07,008 Mäkö? No mitä? – Jotain pientä. 390 00:29:07,175 --> 00:29:10,925 Tehtävää varten. – Ai miekan? 391 00:29:11,091 --> 00:29:14,550 Mut hei, et sit tapa tai silvo ketään. 392 00:29:14,716 --> 00:29:18,425 En, en. Millainen miekka? – Nää on eri videopeleistä. 393 00:29:18,591 --> 00:29:21,925 Se voi olla mikä vaan näistä. Ostin vikan pussin. 394 00:29:22,091 --> 00:29:26,883 Miekka ei oo pelkkä ase. Se on ninjan identiteetti. 395 00:29:27,050 --> 00:29:31,550 Näyttää siltä, että ovella tapahtuu nyt jotain. 396 00:29:34,800 --> 00:29:37,091 Mennään! 397 00:29:37,258 --> 00:29:39,258 Ja vauhtia nyt. Mister Eränen. 398 00:29:42,091 --> 00:29:44,966 Tänne, herra Eränen. – Hei, kuuletteko? 399 00:29:45,175 --> 00:29:48,383 Katsokaa tänne! 400 00:29:49,925 --> 00:29:51,758 Herra Eränen! 401 00:29:51,925 --> 00:29:56,675 Hei hei. Päivää vaan. – Herra Eränen, iltauutisista. 402 00:29:56,841 --> 00:30:00,508 Miltä tuntuu olla vapautettuna? – Tänään on suuri päivä mulle. 403 00:30:00,675 --> 00:30:03,800 Oikeus tapahtui. – Mä sulle oikeutta näytän! 404 00:30:03,966 --> 00:30:07,550 Kertoisitko hieman oloista thaimaalaisissa vankiloissa? 405 00:30:07,716 --> 00:30:13,341 Jos ootte ollut hotellissa Thaimaassa, niin ei ero iso ollut. 406 00:30:13,508 --> 00:30:17,633 Mitä nyt kylmän limpparin sijaan voi saada kylmää terästä niskaan. 407 00:30:17,800 --> 00:30:22,883 Mitäpä Eränen aikoo seuraavaksi? – Juon sen kylmän limpparin. 408 00:30:24,008 --> 00:30:29,050 Ja miltä tuntui piestä lapsi kuoliaaksi bambukepillä? 409 00:30:29,216 --> 00:30:33,383 Minä en ole kyllä... En... – Mä en ymmärrä. 410 00:30:33,550 --> 00:30:36,883 Jokainen on syytön, jos ei toisin todistettu. 411 00:30:37,050 --> 00:30:41,258 Siinä kaikki. Kiitos. Mennään, Phillip. 412 00:30:41,425 --> 00:30:45,675 Herra Eränen! – Minä sanoin "siinä kaikki". 413 00:30:45,841 --> 00:30:50,383 Oletteko tappanut jonkun? – Tahdomme vastauksia! 414 00:30:50,550 --> 00:30:54,091 Älä päästä sitä pakoon! – Sorry? Excuse me? 415 00:30:54,258 --> 00:30:56,466 Follow that car! 416 00:31:14,050 --> 00:31:20,716 Welcome. Table for you, mister? – Thank you. The usual, please. 417 00:31:24,216 --> 00:31:27,550 One moment, please. 418 00:31:27,716 --> 00:31:31,300 (naureskelua) 419 00:31:31,466 --> 00:31:35,466 Hello. Glug, glug? – One Sprite, please. 420 00:31:35,633 --> 00:31:38,633 Sprite? Okay. So cute. 421 00:31:38,883 --> 00:31:42,550 Mitä se sano? – Sitä, et sä oot siisti. 422 00:31:42,716 --> 00:31:45,758 Mä hiivin vähän lähemmäs kuuntelemaan noita. 423 00:31:45,925 --> 00:31:49,425 Varovasti. – Joo. Mä kuuntelen, sä vahdit. 424 00:31:52,425 --> 00:31:55,758 Here you go. – Otaks sä limpparia? 425 00:31:55,925 --> 00:31:59,633 En todellakaan. Me juodaan samppanjaa. 426 00:31:59,800 --> 00:32:02,466 Nyt juhlitaan. Skool vapaudelle. 427 00:32:02,633 --> 00:32:05,008 Jes, skool. 428 00:32:06,758 --> 00:32:10,341 Hei, kyttääks toi meitä? – Kuka? Toi poika? 429 00:32:12,300 --> 00:32:14,550 Hello? Yes... 430 00:32:14,716 --> 00:32:17,633 Phillip, se on lapsi. – Joo. 431 00:32:17,800 --> 00:32:20,925 Totta. Mä oon vähän vainoharhanen. 432 00:32:21,091 --> 00:32:23,883 Sprite for you. – Very funny. 433 00:32:24,050 --> 00:32:25,800 (puhelin soi) 434 00:32:26,383 --> 00:32:29,508 Haloo. – Hei, Aske. Ooks sä Thaimaas? 435 00:32:29,675 --> 00:32:33,716 En haluu häiritä. Ajattelin vain tsekata, miten sä pärjäilet. 436 00:32:33,883 --> 00:32:36,966 Ihan hyvin. Vähän kiire nyt. 437 00:32:37,133 --> 00:32:39,966 Ja se lista niistä lapsista? Toitko sen? 438 00:32:40,133 --> 00:32:43,383 Se on mun klubilla. Sitä ei ollu helppo hankkia. 439 00:32:43,550 --> 00:32:47,591 Joko sä tavotit Jessican? – En. Miks? 440 00:32:47,758 --> 00:32:51,591 Ei se ehdi, kun se pussailee sen wannabe–gangstan kanssa. 441 00:32:51,758 --> 00:32:53,841 Mitä? Mitä sä sanoit? 442 00:32:54,008 --> 00:32:57,841 Kakskyt tonnii on varmaan kohtuullista. – Ilman muuta. 443 00:32:58,008 --> 00:33:01,800 Ja hoidat ne penskat ite? – Joo. Se ei oo mulle ongelma. 444 00:33:01,966 --> 00:33:04,800 Näiks sä ne kuvat Mien ja Fien instassa? 445 00:33:04,966 --> 00:33:09,008 Mitkä kuvat? – Paras, kun katot ite. 446 00:33:09,175 --> 00:33:14,008 Jos kytät löytää silminnäkijät ennen sua, et pääse linnasta enää helposti. 447 00:33:14,175 --> 00:33:17,758 Kyl mä sen tiedän. – Kuhan varmistin. 448 00:33:17,925 --> 00:33:20,216 {\an8}Mitä se...? 449 00:33:21,300 --> 00:33:24,300 Mitä vittua? – Hei! Aske! 450 00:33:25,841 --> 00:33:29,050 {\an8}Tytöt ei vaa voi vastustaa pahoi poikii. 451 00:33:29,216 --> 00:33:31,800 {\an8}Siks mä en saa niiltä rauhaa. 452 00:33:32,800 --> 00:33:34,258 (lapsen itkua) 453 00:33:34,425 --> 00:33:36,591 Kuuleks sä? 454 00:33:37,508 --> 00:33:39,133 Aske? 455 00:33:40,508 --> 00:33:43,133 (puhuu thaita) Haloo! 456 00:33:43,300 --> 00:33:47,591 Tavataan klubilla illalla. Esittelen pari ystävällistä naista. 457 00:33:47,758 --> 00:33:50,966 Nyt mua kiinnostaa kyllä pelkästään ne lapset. 458 00:33:51,133 --> 00:33:55,758 Kuulosti pahalle. Siis se lista. Käykö kymmeneltä? 459 00:33:55,925 --> 00:33:57,716 Sano jotain, Aske. – Perse! 460 00:33:57,883 --> 00:34:02,050 Tuu pankin kautta. – Jep. Skool. 461 00:34:02,216 --> 00:34:04,175 (puhuu thaita) 462 00:34:05,675 --> 00:34:08,258 Se oli siinä, lapsenmurhaaja! 463 00:34:09,175 --> 00:34:14,008 What? No, thank you. Go away. (puhuu thaita) 464 00:34:16,050 --> 00:34:18,883 Oot sä siellä? – Ei nyt. 465 00:34:19,050 --> 00:34:20,508 (puhuu thaita) 466 00:34:21,466 --> 00:34:23,758 Thank you. 467 00:34:23,925 --> 00:34:28,841 Tulipa kuuma. Taidan vaihtaa vähän maisemaa. Meen kotiin. 468 00:34:29,008 --> 00:34:33,716 Käy mulle. Mä meen salille. Nähään illalla. Tuo ne rahat. 469 00:34:33,883 --> 00:34:36,633 Äh, se lähtee. 470 00:34:36,800 --> 00:34:39,675 Tuk–tuk, kiitos. – No mee perään! 471 00:34:39,841 --> 00:34:43,966 FS You go now? 50 baht, please. – Sorry, one moment. 472 00:34:44,133 --> 00:34:46,966 Voi ei! Paska! 473 00:34:47,133 --> 00:34:49,675 Sen lakimies. – Let's go. 474 00:34:53,133 --> 00:34:55,633 Vittu. – Mitä sä sekoilit? 475 00:34:55,800 --> 00:34:58,716 Tärkeintä on tehtävä. Et sä muista? – Niin mut Jessica... 476 00:34:58,883 --> 00:35:02,425 Au! Sä oot karhee. – Kato mäpä oonkin luomuvillaa. 477 00:35:02,591 --> 00:35:07,508 Kuulit sä mitään? – Lakimies vei sen lapsitodistajalistan. 478 00:35:07,675 --> 00:35:12,300 Jos me saadaan lista poliisin käsiin, Eränen on mennyttä. 479 00:35:12,466 --> 00:35:15,091 Missä se on? – Se on klubilla. 480 00:35:15,258 --> 00:35:18,758 Mikä klubi? – No mä en kuullu, koska se pentu kaappas mut. 481 00:35:18,925 --> 00:35:24,383 Voi paska. Anteeks. Mitäs nyt? – Mitä sä multa kysyt? 482 00:35:24,550 --> 00:35:29,966 Istutaan tässä niinku idiootit, kunnes vihje tippuu taivaalta. 483 00:35:31,466 --> 00:35:34,508 Sanoit sä klubi? – Jep. 484 00:35:34,675 --> 00:35:36,841 {\an8}"Lucky Fucky Club." 485 00:35:49,383 --> 00:35:52,175 Siis täälläkö me syödään? – Joo. 486 00:35:52,341 --> 00:35:56,175 Kiitos, kun tarjoot illallista. – Mä haluun heseen. 487 00:35:56,341 --> 00:36:01,508 Hienoa. Tosi oma–aloitteista. – Sä maksoit meidän loman. 488 00:36:01,674 --> 00:36:06,382 Aa, nii mä tosiaan teinkin. – Tää on vaan pikku vastalahja. 489 00:36:06,550 --> 00:36:10,425 Antaisit meidän maksaa ruuat. – Ei, ei, kun mä haluan. 490 00:36:10,590 --> 00:36:15,341 Tää onkin osa sitä, kun Aske kasvaa mieheksi. Ei mennä kehityksen tielle. 491 00:36:15,508 --> 00:36:20,633 Äidin pikku iso miespoika. – Onpas täällä reipas meininki. 492 00:36:20,800 --> 00:36:24,008 Täällä Jessican vastaaja. – Hei, mä täällä. 493 00:36:24,174 --> 00:36:27,383 Mä teen nyt jotain tärkeetä, eli jätä viesti. 494 00:36:27,550 --> 00:36:32,800 Mä täällä. Voitko soittaa? Meidän pitää puhua. Pian. Moi. 495 00:36:32,965 --> 00:36:36,550 Tohon ei oo aikaa nyt! – Mä tiedän. Mitä se ajatteli? 496 00:36:36,716 --> 00:36:40,925 Mitä sä ajattelet? Että sun tyttö saa kielareita joltain spedeltä. 497 00:36:41,091 --> 00:36:44,465 Poskelle vaan. Ja toihan voi olla vaikka sen serkku. 498 00:36:44,633 --> 00:36:49,841 No hyvä, nyt sulla on selitys. Voit keskittyä tehtävään. 499 00:36:50,008 --> 00:36:53,633 Hello, family. You look like George Michael. 500 00:36:53,800 --> 00:36:57,091 No en sentään. Se on kai tää hattu. 501 00:36:57,258 --> 00:37:01,091 You want family take picture? – Luulen, että he ovat miehiä. 502 00:37:01,258 --> 00:37:05,258 Kuinka hauskaa, Sune. Otetaan se kuva. – Ei mua! 503 00:37:05,425 --> 00:37:10,383 Say cheese. – Something for me? 504 00:37:12,050 --> 00:37:14,383 Tästä ylös. 505 00:37:16,466 --> 00:37:21,258 Miten sä löysit tän paikan? – Netistä. Mahtavat arvostelut. 506 00:37:21,425 --> 00:37:25,425 Tosi autenttisen oloinen. – Tää on hirvee läävä. 507 00:37:25,591 --> 00:37:29,008 Mennään sinne heseen! – Sune, pelaa vaikka sun pädillä. 508 00:37:29,175 --> 00:37:33,883 Hello, family. You want drink? 509 00:37:35,758 --> 00:37:40,841 Pitäiskö riipaista kunnon drinkki? – Mulle vaan vesi. 510 00:37:41,008 --> 00:37:46,341 Ota vaan. Mä tarjoon. – Oikeesti? Äidin pikku pohatta. 511 00:37:46,508 --> 00:37:50,716 Mulle kolme Spriteä. – Mulle tällainen Sexy Bitch. 512 00:37:50,883 --> 00:37:54,175 Minua kiinnostaisi tämä tässä. Flaming Boytoy. 513 00:37:54,341 --> 00:37:59,091 Se tarjoillaan palavana. – Cola, please. 514 00:38:00,675 --> 00:38:05,258 Tota, mä taidan ettii heti vessan. – Eikös tilattais ensin ruuat? 515 00:38:05,425 --> 00:38:09,758 Pakko mennä. Tilatkaa mullekin. – Sillä on ripuli! 516 00:38:09,925 --> 00:38:13,466 No vähän kyl kiertää. – Aske. Teetkö mulle palveluksen? 517 00:38:13,633 --> 00:38:18,133 Ota tää. Merkkaa siihen, mikä on lähinnä tuotoksesi koostumusta. 518 00:38:18,300 --> 00:38:22,966 Loin tietysti jo teille kaikille profiilit, ja saatte omat tunnukset. 519 00:38:23,133 --> 00:38:27,758 Heti kun mä oon viilannu bugit pois perheenjakamistoiminnosta. 520 00:38:27,925 --> 00:38:31,133 Excuse me. – Aah! 521 00:38:32,758 --> 00:38:34,550 Mut... 522 00:38:35,383 --> 00:38:39,466 Mestaan toiseen kolmanteen biletykseen ikuiseen. 523 00:38:39,633 --> 00:38:45,050 Historiaa vielä teen vaikka en tiedä ees minne seuraavaks meen. 524 00:38:45,216 --> 00:38:48,925 No kids in here. – Mut mun isä on... 525 00:38:49,133 --> 00:38:52,925 I said, no kids in here. – Yes, but my father is... 526 00:38:53,091 --> 00:38:55,675 Piss off. 527 00:38:55,841 --> 00:38:59,466 Hyvin meni, paha poika. – Mitä mä nyt teen? 528 00:38:59,633 --> 00:39:03,883 Etsi tie sisään. Tuolla! Ikkuna! 529 00:39:04,050 --> 00:39:07,216 Mä kiipeen sisään sen kautta. 530 00:39:19,883 --> 00:39:23,341 Sen lakimiehen toimisto kai. Tuu tänne! 531 00:39:23,508 --> 00:39:27,633 Sinne? Ai noin korkeelle. Mut jos mut nähään? 532 00:39:27,800 --> 00:39:32,175 Tärkeintä on tehtävä. Haluuks sä ninjaksi vai et? 533 00:39:38,883 --> 00:39:40,383 Au! 534 00:39:41,841 --> 00:39:44,800 Ei sun noin vaikeesti tarvi sitä tehä. 535 00:39:56,050 --> 00:39:59,758 Se lista on täällä jossain. Tuu! Etitään se. – Joo. 536 00:40:11,883 --> 00:40:14,216 (puhelin soi) 537 00:40:15,258 --> 00:40:19,675 Sulje se! – Ei, se on Jessica. Haloo. 538 00:40:19,841 --> 00:40:22,841 Hei, Aske. Jessica täällä. – Joo. Hei. 539 00:40:23,008 --> 00:40:26,966 Mä soitin, koska on parempi, jos kuulet tän multa. 540 00:40:27,133 --> 00:40:32,175 Aske, sä oot tosi ihana. Mut sä et vaan oo mun tyyppiä. 541 00:40:32,341 --> 00:40:38,008 Okei. Ai niinku paha poika? – Tota... Niin. 542 00:40:38,175 --> 00:40:41,550 Oisin sanonu sillon, kun nähtiin, mut... 543 00:40:41,716 --> 00:40:44,300 Joo, mut et sanonu. Piti nähä instasta. 544 00:40:44,466 --> 00:40:48,466 Niin, ku se hetki ei vaan ollu oikee. 545 00:40:48,633 --> 00:40:50,425 Hetki? Oikeesti? – Aske... 546 00:40:50,591 --> 00:40:53,633 (Asken ääni) Pitää mennä. Äiti käski nukkumaan. 547 00:40:53,800 --> 00:40:55,883 Mitä sä teet? – Joku tulee! Pöydän alle. 548 00:40:56,091 --> 00:40:59,675 Jos haluut pitää sormes, niin maksa velkas. 549 00:40:59,841 --> 00:41:03,008 Juotavaa? Istu vaan. 550 00:41:03,175 --> 00:41:07,841 Seison mieluummin. Tuli istuttua tarpeeks siellä vankilassa. 551 00:41:08,091 --> 00:41:12,425 Kun nousin ylös, joku vei mun paikan. – Erilaista Tanskassa. 552 00:41:12,591 --> 00:41:15,133 Tässä lista. – Hyvä. 553 00:41:15,300 --> 00:41:18,633 Tässä rahat. – Kiitos. 554 00:41:18,800 --> 00:41:22,383 Ja tää on varmasti ainoo kappale? – Joo joo. 555 00:41:22,550 --> 00:41:26,258 Mä en sitte takaa, että syyttäjä ei yrittäis löytää niitä lapsia. 556 00:41:26,425 --> 00:41:29,841 Mun pitää vain olla nopeempi. – Niinku mä sanoin. 557 00:41:30,008 --> 00:41:33,966 Ne asuu ympäri Thaimaata. Pinon ylin on lähimpänä Bangkokia. 558 00:41:34,133 --> 00:41:37,883 Alota siitä. – Tää poika? Honey Bee Tessanie? 559 00:41:38,050 --> 00:41:40,883 Joo, se on tyttö. Niil on älyttömät nimet. 560 00:41:41,050 --> 00:41:45,966 Ei täs oo ees osoitetta. "Koh Ho Ann" ja ravintola suluissa. 561 00:41:46,133 --> 00:41:50,883 Tää adoptoitiin perheeseen, joka pyörittää ravintolaa Koh Ho Annilla. 562 00:41:51,050 --> 00:41:54,341 Se on saari Bangkokin edustalla. – Aa joo, se saari. 563 00:41:54,508 --> 00:41:58,508 Yks mun tuttu tanskalainen pyörittää sukellusbisnestä siellä. 564 00:41:58,675 --> 00:42:03,425 Aske ei vastaa vieläkään. On kyllä kestäny aika pitkään. 565 00:42:03,591 --> 00:42:06,425 Huono verkko. Kokeile mun omaa. 566 00:42:06,591 --> 00:42:09,633 Ai tanskalainen? – Se tulkkaa mulle joskus. 567 00:42:09,800 --> 00:42:15,466 Ehkä siitä ois apua nytkin. – En tois mukaan ylimääräisiä. 568 00:42:15,633 --> 00:42:18,883 Tavallaan hän on jo mukana. 569 00:42:19,050 --> 00:42:21,383 (pieruääniä) Häh? Mitä tää on? 570 00:42:22,841 --> 00:42:25,425 Mitä tää on? 571 00:42:27,300 --> 00:42:30,758 Who the fuck are you? – Yes, hello. 572 00:42:30,925 --> 00:42:35,258 Have you seen my futispallo? – Häh? Tanskalainen? 573 00:42:35,425 --> 00:42:38,550 No. Tai yes. Eiku häh? Ootko säkin? 574 00:42:38,716 --> 00:42:42,675 Mitä teet täällä? – Mä en tykkää tästä. Etkö sä tunnista sitä? 575 00:42:42,841 --> 00:42:47,716 Sama poika ku siellä kahvilassa. – Kappas. Seuraaks sä meitä? 576 00:42:48,091 --> 00:42:51,383 Vastaa, poika! – Mä en voi sekaantua tällaseen. 577 00:42:51,550 --> 00:42:55,216 Totta, Phillip. Häivy täältä. Vie se lista. 578 00:42:58,175 --> 00:43:02,925 No niin. Nyt me vähän jutellaan. – Mitä sä teet? 579 00:43:03,133 --> 00:43:06,383 Mä kysyn kysymykset. Mitä sä teet täällä? 580 00:43:11,758 --> 00:43:14,050 Se lista on mun. 581 00:43:18,966 --> 00:43:23,216 Joo siis, mun isä oli klubissa, ja mulla oli pallo, – 582 00:43:23,383 --> 00:43:26,050 ja se vieri tänne. 583 00:43:33,008 --> 00:43:37,091 Puhut paskaa. Klubissa ei oo muuta kuin yks vanha ukko. 584 00:43:37,258 --> 00:43:40,758 Se on mun isä. Se näyttää vanhalta. – Hyvä yritys. 585 00:43:40,925 --> 00:43:42,591 Cheese! 586 00:43:43,800 --> 00:43:48,341 Something for me? – Something for me? 587 00:43:49,300 --> 00:43:51,633 Auh! 588 00:43:51,925 --> 00:43:54,675 Ehkä puhut enemmän ilman korvia. 589 00:44:07,591 --> 00:44:10,716 Tai ei. Tulee sotkua. 590 00:44:10,883 --> 00:44:12,758 Tää on parempi. 591 00:44:20,883 --> 00:44:26,341 Nyt mä kysyn sulta pari kysymystä. Jos sä valehtelet... Onko selvä? 592 00:44:37,550 --> 00:44:38,675 'FS Fuck! 593 00:44:38,883 --> 00:44:41,508 Mä en kuullu mitään! Mä vannon. 594 00:44:41,675 --> 00:44:46,966 Harmin paikka. Otetaan ne vikat maitohampaat pois. 595 00:44:47,133 --> 00:44:51,383 Execute me. Onks tää hei vessa? 596 00:44:51,633 --> 00:44:53,883 Ulos! Vain henkilökunnalle. 597 00:44:54,050 --> 00:44:57,091 Voi hellanlettas. (röyhtäisee) 598 00:44:57,258 --> 00:45:01,425 Stewart–setä! – Jumalauta, Aske! Mitä sä täällä teet? 599 00:45:01,591 --> 00:45:05,383 Poika murtautui toimistoon. Soitin poliisit. 600 00:45:05,550 --> 00:45:08,216 Onpa herralla nätti koru. 601 00:45:08,383 --> 00:45:12,716 Aske, onko koko perhe täällä? – Painu helvettiin! 602 00:45:12,883 --> 00:45:16,383 Tiedät sä, mikä huono puoli noissa koruissa on? 603 00:45:16,550 --> 00:45:20,300 Ne on aika tiukas! 604 00:45:20,466 --> 00:45:23,758 Varo. Melkein läikytit mun kaljan. 605 00:45:23,925 --> 00:45:27,633 Tää ei välttämättä oo paras paikka sun ikäsilles. 606 00:45:27,800 --> 00:45:31,091 No ni. Hole in one, kippari. 607 00:45:31,258 --> 00:45:36,591 Skool! No ni, mitä sä oikein täällä teet? 608 00:45:36,758 --> 00:45:39,633 No tota... 609 00:45:39,800 --> 00:45:43,341 Mä ymmärrän. Mä alotin itsekin aika nuorena. 610 00:45:43,508 --> 00:45:48,925 Mä muistan yhden kerran tarhassa... Ei, myöhemmin. Olin sijaisena. 611 00:45:49,091 --> 00:45:52,758 Ethän kerro mun äidille? – En ikinä. Meidän salaisuus. 612 00:45:52,925 --> 00:45:55,466 Siitä tuli mieleen. Missä loppuperhe on? 613 00:45:55,633 --> 00:45:59,300 Mut minne se meni? – Eiks se vastaa? Tossahan se on. 614 00:45:59,466 --> 00:46:01,841 Aske, missä sä olit? 615 00:46:02,008 --> 00:46:05,133 Hiiohoi, herrasväki. Lupa rantautua? – Oi luoja! 616 00:46:05,300 --> 00:46:08,716 Setä Stewart! – Jessirena! 617 00:46:08,883 --> 00:46:12,591 Haistanko vähän viinan? Mä tykkään. 618 00:46:12,758 --> 00:46:15,008 Kato, kuka löyty. – Iskä? 619 00:46:15,175 --> 00:46:20,758 Vessa oli rikki, ja mun piti mennä... 620 00:46:20,925 --> 00:46:25,925 Ja niin me sit törmättiin. – Mitä sinä täällä teet, setä? 621 00:46:26,091 --> 00:46:30,675 Työjuttuja. Nyt oon tietysti vapaalla maissa. Joko tilasitte? 622 00:46:30,841 --> 00:46:35,341 Joo, istu vaan, setä. – Ei näköjään mahdu. 623 00:46:35,508 --> 00:46:39,591 Kiitos joo, mä söin just, mutta aina sitä vähän lisää mahtuu. 624 00:46:39,758 --> 00:46:43,508 Jonne tietää, töks, töks. No mitäs sinä, Toni? 625 00:46:43,675 --> 00:46:48,466 Onnittelut tosta hattuvalinnasta. Et stressaa, mitä muut ajattelee. 626 00:46:48,633 --> 00:46:52,425 Löysitte näköjään korttelin parhaan ravintolan. 627 00:46:52,591 --> 00:46:56,341 Ready order food? – Yes, one sai bai gai. 628 00:46:56,508 --> 00:47:00,633 Ja sitte biki lau with extra chockobai without the korianteri. 629 00:47:00,800 --> 00:47:04,175 Okay. Madam? – Voitko tilata mun puolesta? 630 00:47:04,341 --> 00:47:07,800 Vegaanista. – Mä tiedän just sopivan. 631 00:47:07,966 --> 00:47:12,508 Dai mai tai sai lai bai gai gai gai ja ekstra samsai. Yes? 632 00:47:12,675 --> 00:47:16,133 Flai kai mai? – Ei, ei. Pelkkä flai lai. 633 00:47:17,633 --> 00:47:21,341 And five beers, por favores. – Sä olet ainut, joka juo olutta. 634 00:47:21,508 --> 00:47:24,716 Joo, mä tiedän. Tilatkaa omanne. 635 00:47:24,883 --> 00:47:28,300 Mulle tällä kertaa Cucumber Cock–block. 636 00:47:28,466 --> 00:47:31,841 Mä kokeilen tätä. Purple Rim–Job. 637 00:47:32,008 --> 00:47:34,091 Ääh! 638 00:47:36,050 --> 00:47:39,550 Tää punanen vihannes on todella hyvää. – Kiva kuulla. 639 00:47:39,716 --> 00:47:43,675 Mikä se on? – Ai toi? Sehän on possunjuurta. 640 00:47:43,841 --> 00:47:48,008 Eli mitä sä olit sanomassa, Josif? Otat siis kuvia pöntöstä? 641 00:47:48,175 --> 00:47:52,508 Aivan, ja sitten äppi analysoi koostumuksen ja käyttää algoritmia... 642 00:47:52,675 --> 00:47:57,716 Jörn on oikee nero, etkö ookin? Myi sen Nordic Fitnessille. 643 00:47:57,883 --> 00:48:02,716 Pitää vain keksiä parempi nimi. Ne ei tykänny alkuperäisestä. 644 00:48:02,883 --> 00:48:06,883 Mikä se oli? Jörnin ruoansulatus– ja ulosteäppi. 645 00:48:07,050 --> 00:48:11,550 Joo, ei kovin iskevä. Miten ois "Suolisyynäri"? 646 00:48:11,716 --> 00:48:15,466 Tai "Paskaaks tässä"? – Check for you. 647 00:48:15,633 --> 00:48:20,966 Aa joo, niinpä. Aske lupas tarjota. – Annaks sä lapsen maksaa, Jürgen? 648 00:48:21,133 --> 00:48:23,550 Askehan ehdotti sitä ite. 649 00:48:23,716 --> 00:48:27,591 Äidin pikkumies valitsi nimenomaan tän paikan. – Ai valitsi, vai? 650 00:48:27,758 --> 00:48:33,050 Janus, eiköhän me kaks alfaurosta pistetä tää lasku puoliks, vai mitä? 651 00:48:33,216 --> 00:48:38,216 No ei se kyllä... – Jos vaadit! Sulla on ylpeytes. 652 00:48:38,383 --> 00:48:41,966 Ja mä olen vieras. Annan sun maksaa. Skool Jakobille! 653 00:48:42,133 --> 00:48:45,675 Skool skool. – Kiitti sulle, iskä. 654 00:48:45,841 --> 00:48:49,633 Eli nyt on jäljellä enää yks kysymys. 655 00:48:49,800 --> 00:48:54,675 Mitä tehdään huomenna? Ja monelta haen teidät? – Mitä? 656 00:48:55,508 --> 00:48:58,716 Minä en aio pilata mun lomaa sen miehen kanssa. 657 00:48:58,883 --> 00:49:02,716 Juu ei, muru, mutta onhan se kiva, jos se näyttää paikkoja. 658 00:49:02,883 --> 00:49:07,841 Mä kutsun koolle hätäkokouksen. – Kato, miten söpö minibaari. 659 00:49:12,175 --> 00:49:17,716 Mitä sä sekoilit? Me oltiin tiimi ja sä jätit mut. – Piti saada lista. 660 00:49:17,883 --> 00:49:21,966 Meillä on tehtävä, vaikka sä unohdat sen aina, kun puhelin soi. 661 00:49:22,133 --> 00:49:25,091 Sä taas unohdat kaiken muun. Hylkäsit mut! 662 00:49:25,300 --> 00:49:28,883 Älä nyt liiottele. Hajaannuttiin. – Oikeesti? 663 00:49:29,050 --> 00:49:35,675 Stewart–setä on hyvä matkaopas. – Mä vaikka eksyn mieluummin. 664 00:49:35,841 --> 00:49:39,591 Sune, voitko hakea Asken? Meidän pitää puhua tästä. 665 00:49:39,758 --> 00:49:42,716 Sä oot huono ystävä. – Sä oot huono ninja. 666 00:49:42,883 --> 00:49:46,466 Pelkkä taakka. Olis pitäny vaan ottaa niiltä nirri pois. 667 00:49:46,633 --> 00:49:50,091 Nyt ei oo listaa eikä ees... – Ai sä et ees saanu sitä? 668 00:49:50,258 --> 00:49:54,758 Mä putosin, koska se mopo tuli... – Okei, eli sä epäonnistuit. 669 00:49:54,925 --> 00:49:58,633 Kai sä sentään muistat vielä ees sen saaren nimen? 670 00:49:58,800 --> 00:50:01,216 Sitä varten mulla on oppilas. 671 00:50:01,383 --> 00:50:05,550 Eli kai sä muistat sen? Sano nyt se saaren nimi. 672 00:50:05,716 --> 00:50:08,800 Mitä jos en muista? Sitten sä petät ne lapset. 673 00:50:08,966 --> 00:50:12,216 Niin kuin silloin, kun sä olit ihminen, ja niin kuin petit mut. 674 00:50:12,383 --> 00:50:14,841 Hei, nyt menee kyllä vyön alle. 675 00:50:15,050 --> 00:50:18,550 Kenelle sä puhut, Aske? – No mun nukelle. 676 00:50:18,716 --> 00:50:21,508 Ai sille pinkille vai? – Joo, just sille. 677 00:50:21,675 --> 00:50:26,508 Ja onhan se tyttömäinen. – Eiks ookki? 678 00:50:26,675 --> 00:50:31,050 Faija kutsu perhekokoukseen. – Okei. 679 00:50:32,008 --> 00:50:34,591 Jätät sä sen ulos? Alkaa sataa. 680 00:50:34,758 --> 00:50:40,175 Ei haittaa. Se kyl pärjää yksin. Tuut sä? 681 00:50:46,091 --> 00:50:47,883 Hm. 682 00:50:55,466 --> 00:50:58,383 Ja sitten se roikkuu mukana koko loman. 683 00:50:58,550 --> 00:51:02,091 No jos et haluu sitä mukaan, mä voin soittaa sille ja sanoa. 684 00:51:02,258 --> 00:51:05,633 Älä mainitse mua, jooko? – En, en. 685 00:51:05,800 --> 00:51:10,258 Mut hei, tunnettehan te sen. Ei me haluta loukata sitä. 686 00:51:10,425 --> 00:51:13,091 Voi, pääseeks siltä itku? 687 00:51:13,300 --> 00:51:16,383 Se voi ottaa kovat kilarit, jos se loukkaantuu. 688 00:51:16,550 --> 00:51:19,883 Voi luoja! Mitä mä teen? 689 00:51:20,050 --> 00:51:24,425 Mä tiedän. Mä löysin meille netistä ihan mahtavan paikan. 690 00:51:24,591 --> 00:51:28,133 Pieni saari Bangkokin edustalla nimeltä Koh Ho Ann. 691 00:51:28,300 --> 00:51:31,591 Piti syödä churroja aamupalaks. – Nyt ei ehditä. 692 00:51:31,758 --> 00:51:36,841 Sinne kulkee Bangkokista vaan yks lautta vaan kerran päivässä. 693 00:51:37,008 --> 00:51:40,966 Meidän pitää lähtee jo aamukasilta. – Nyt on kiire. 694 00:51:43,508 --> 00:51:47,050 Missä mun napit on, iskä? – Sun shortseissa on nauhat. 695 00:51:47,216 --> 00:51:49,050 Ei kun nää! 696 00:51:49,216 --> 00:51:53,925 Joo, me mennään sinne saareen. – Mun kalsarit, iskä! 697 00:51:54,091 --> 00:51:56,800 Joo, lautalla aamukasilta. 698 00:51:56,966 --> 00:52:01,216 Okei. Hei hei. – Suuttuiko se? 699 00:52:01,383 --> 00:52:06,258 Ei, ei, musta se kuulosti oikein ymmärtäväiseltä. Melkein iloiselta. 700 00:52:17,175 --> 00:52:20,050 Mä haluun ikkunapaikan. 701 00:52:22,341 --> 00:52:24,425 Huh! No niin. 702 00:52:28,966 --> 00:52:33,758 Sorry, no more ticket. – Kuulemma kaikki liput on jo menny. 703 00:52:33,925 --> 00:52:38,050 Mä varasin neljä paikkaa. – Kukahan ne lunasti? 704 00:52:38,216 --> 00:52:42,425 Kirkasta huomenta, joko saa korkata? 705 00:52:42,591 --> 00:52:47,300 Stewart–setä! Mitä sä täällä? – Unohditte varata mulle paikan. 706 00:52:47,466 --> 00:52:52,716 Mut ei hätiä mitiä, niil oli vielä yks. Mennään. 707 00:52:52,883 --> 00:52:58,591 Tässä se on. Uljas näky, niinku sä, Sirene. Toi krapula pukee sua. 708 00:52:58,758 --> 00:53:03,258 Kiitos, kun soitit mulle ja kerroit, että meillä on aikanen lähtö saareen. 709 00:53:03,425 --> 00:53:07,091 Ja Jens, mä en huomannukaan noita sun komeita kenkiä eilen. 710 00:53:07,258 --> 00:53:10,341 Sopii sun hatun kanssa. Hyvä kokonaisuus. 711 00:53:10,508 --> 00:53:13,341 Selvästi mietitty epätoivosta tyyliä – 712 00:53:13,508 --> 00:53:17,008 niinku kiinteistönvälittäjän keski–iän kriisiä. 713 00:53:17,175 --> 00:53:21,425 Ei, mä yritin jo. Luulin, että sä varasit lipun. 714 00:53:23,008 --> 00:53:25,383 Ei niillä oo yhtään paikkaa. 715 00:53:25,550 --> 00:53:28,300 Nyt mä pääsen sinne vasta huomenna. 716 00:53:28,466 --> 00:53:31,008 Jes! (laivan torvi) 717 00:53:31,175 --> 00:53:35,675 Sitten lähti! – Vuokrataan siellä skootterit. 718 00:53:37,758 --> 00:53:42,925 Mul on vähän huono olo. – Kilpikonnakeitto vois auttaa. 719 00:53:44,175 --> 00:53:47,758 Yäk, Sirene. – Joo, näköjään kova tuuli. 720 00:53:52,008 --> 00:53:55,716 You want drink? – Jessöörs, five beers, please. 721 00:53:55,883 --> 00:53:58,883 Mä maistan tätä Long Island Ice Teata. 722 00:53:59,050 --> 00:54:02,008 Make that a double. – Ai tuplatee? 723 00:54:02,175 --> 00:54:05,633 Mä otin sulle oman huoneen. – Aha, kilttiä. 724 00:54:05,800 --> 00:54:10,550 Mut ei ois tarvinnu. Enkös mä mahdu sänkyyn teidän följyyn? 725 00:54:10,716 --> 00:54:15,675 Jaettaisko me lasku, Sirene? – Enköhän mä jotain keksi. 726 00:54:15,841 --> 00:54:19,425 Hey, ladies? Could you öljytä me the back? 727 00:54:19,591 --> 00:54:22,675 Then I can öljytä you in the front. 728 00:54:22,841 --> 00:54:25,466 Ah, onpa nihkeetä. 729 00:54:25,633 --> 00:54:28,591 King Cobra Farm? – What? 730 00:54:28,758 --> 00:54:32,508 Very good. – Yes, thank you. 731 00:54:33,550 --> 00:54:37,341 Oi, onpa kodikasta. Miten täällä viihdytään? 732 00:54:37,508 --> 00:54:40,883 Tosi hyvin. – Kato, Aske. Saarella on käärmefarmi. 733 00:54:41,050 --> 00:54:44,008 Eiks oo siistii? – Ai farmi? Kiitti. 734 00:54:44,175 --> 00:54:47,383 Tuutteko rannalle? – Mehän ollaan jo. 735 00:54:47,550 --> 00:54:49,925 Mut ulos. – Ulkona on perseestä. 736 00:54:50,091 --> 00:54:53,716 Jörn osti kanelipullia... – Aa, mulle ekaks! 737 00:54:53,883 --> 00:54:58,383 Ja tuutko sä uimaan, pikkumies? – Mä taidan kierrellä vähän mestoja. 738 00:54:58,550 --> 00:55:02,050 Oi äidin pikku seikkailija. 739 00:55:02,216 --> 00:55:07,175 No niin, kivaa kierrosta vaan. – Mä etin Honey Been. 740 00:55:07,341 --> 00:55:10,841 No onnee sitte. – Tääl on vaan tusina ravintolaa. 741 00:55:11,008 --> 00:55:14,008 Mä löydän sen. Sit meillä on meidän todistaja. 742 00:55:14,175 --> 00:55:17,008 Tee, mitä lystäät. Mä jään tähän. 743 00:55:17,175 --> 00:55:20,675 Paras, ettet tuukaan. Hylkää vaan mut. Taas. 744 00:55:20,841 --> 00:55:26,050 Ja kun sä epäonnistut taas, mä viipaloin sen tyypin huomenna. 745 00:55:26,216 --> 00:55:28,716 Selvä. – Selvä! 746 00:55:34,175 --> 00:55:36,050 (huokaisee) 747 00:55:36,216 --> 00:55:39,175 On tärkeätä muistaa nesteytys. 748 00:55:39,341 --> 00:55:42,675 Se on mun laji. Ääntä kohti. 749 00:55:42,841 --> 00:55:46,591 Taasko sä meet? – Mä meen vaan hakee yhen limun. 750 00:55:46,758 --> 00:55:49,550 Mäkin tuun. Sipsit on lopussa. 751 00:55:49,716 --> 00:55:54,258 Mä voin tuoda sulle, okei? – Ai eiks seura kelpaa vai? 752 00:55:54,425 --> 00:55:56,883 Ei, ei kelpaa. Okei? 753 00:55:57,050 --> 00:56:01,675 Anna mun olla äläkä ravaa mun perässä koko ajan. 754 00:56:01,841 --> 00:56:07,216 Mä en tiedä, mitä sä puuhailet. Mut mä aion ottaa siitä selvää. 755 00:56:13,175 --> 00:56:17,383 Excuse me? I'm looking for a girl. Honey Bee? 756 00:56:17,550 --> 00:56:21,466 No, no. Sorry. – Okay. Thank you. 757 00:56:21,633 --> 00:56:24,008 Do you know Honey Bee? 758 00:56:24,175 --> 00:56:26,758 Tallaan katuja. Aurinko porottaa. 759 00:56:26,925 --> 00:56:30,050 Joka kiven käännän. Alkaa jalkojani kolottaa. 760 00:56:30,216 --> 00:56:32,841 Milloinkaan ollenkaan kukaan ei oo kuullutkaan. 761 00:56:33,008 --> 00:56:35,800 Aivan niin kuin tyttö tää ois haihtunut pois päältä maan. 762 00:56:35,966 --> 00:56:38,716 Enkä mä levähdä. Taukoja ei pidetä. 763 00:56:38,883 --> 00:56:41,841 Kaikki musta riippuu nyt. Lapsen henki pelissä. 764 00:56:42,008 --> 00:56:45,133 Uupunut, paahtunut. Ystäväni hylkäs mut. 765 00:56:45,300 --> 00:56:49,383 Yksin etsin siis, Honey Bee, kunnes löydän sut. 766 00:56:57,133 --> 00:57:00,966 Can I help you? – I'm looking for a girl. Honey Bee. 767 00:57:01,133 --> 00:57:04,133 Honey? – Yes. Honey Bee. 768 00:57:04,300 --> 00:57:07,133 One moment, please. 769 00:57:07,300 --> 00:57:10,466 Like this? 770 00:57:10,633 --> 00:57:15,258 Mä en tajua. Tää oli vika ravintola. 771 00:57:16,383 --> 00:57:19,716 Oh shit! 772 00:57:19,966 --> 00:57:24,508 Oh no! I'm so sorry. Are you okay? 773 00:57:24,675 --> 00:57:28,425 Saatana! – Ooks sä Tanskasta? 774 00:57:28,591 --> 00:57:33,675 En ehtiny jarruttaa. Anteeks. – Se oli mun syy. Onks tää sun? 775 00:57:33,841 --> 00:57:37,508 Joo kiitos. Mä pyöritän täällä pientä sukellusyritystä. 776 00:57:37,675 --> 00:57:40,716 Jeppe. – Aske. 777 00:57:40,883 --> 00:57:45,341 Ai sukellus...? Puhut sä thaita? – Jep. Sujuvasti. 778 00:57:45,508 --> 00:57:48,216 Eli tulkkaat myös? – Joo. 779 00:57:48,383 --> 00:57:52,383 Meidän pitää vähän puhua. Meil on yhteinen tuttu. 780 00:57:52,550 --> 00:57:54,883 Kuka? – Phillip Eränen. 781 00:57:55,050 --> 00:57:57,216 (ähkäisee) 782 00:57:58,758 --> 00:58:03,091 Mä olisin puhunu mut mä pelkäsin, mitä se tekis. 783 00:58:03,258 --> 00:58:06,841 Ja joutuhan se vankilaan. – Joo, mut nyt se on vapaa. 784 00:58:07,008 --> 00:58:10,508 Ja niiden lasten perässä. – Aivan kauheeta. 785 00:58:10,675 --> 00:58:13,675 Sekö tulee huomenna? – Eka kohde on tyttö nimeltä Honey Bee. 786 00:58:13,841 --> 00:58:17,050 Se asuu täällä. – Missäpäin? 787 00:58:17,216 --> 00:58:22,341 Sen ottoperheellä piti olla ravintola täällä, mut etin jo kaikkialta. 788 00:58:22,508 --> 00:58:25,800 Kuuntele, Aske. Se pitää pysäyttää. 789 00:58:25,966 --> 00:58:29,883 Mä autan sua, miten vaan mä voin. – Hyvä. Löydätkö sä Honey Been? 790 00:58:30,050 --> 00:58:33,966 Mä tunnen kaikki siellä saarella. Soitan pari puhelua. 791 00:58:34,133 --> 00:58:36,716 Okei. – Tavataan täällä mun liikkeessä puol seiskalta. 792 00:58:37,675 --> 00:58:41,216 Löysin sen tulkin. Sieltä hikipajalta. Jeppen. 793 00:58:41,383 --> 00:58:44,800 Se melkein ajo mun yli. – Tapan sen. 794 00:58:44,966 --> 00:58:48,425 Se auttaa. Se etsii Honey Been. – Siis puhuit sä sille? 795 00:58:48,591 --> 00:58:52,508 Mä luotan siihen. Senkin mielestä Eränen kuuluu linnaan. 796 00:58:52,675 --> 00:58:56,758 Mä nään sen kello... – Mitä? 797 00:58:58,216 --> 00:59:01,716 Ootas. Koskit sä drooniin? – Mä? En. 798 00:59:01,883 --> 00:59:04,883 Mut valo on punanen. 799 00:59:05,050 --> 00:59:09,466 Paljastuttiin. – Kymmenkertaisesti, bitches! 800 00:59:09,633 --> 00:59:14,300 Mä... – Huhuu. Mä näin kaiken. Miten se toimii? 801 00:59:14,466 --> 00:59:18,258 Sune... – Taikuudella? Vai onks siinä demoni? 802 00:59:18,425 --> 00:59:21,175 Pitäiskö sun juoda vähän vettä? 803 00:59:21,341 --> 00:59:25,633 Ai pitäis? Tai ehkä mun pitäis vaan näyttää tää video aikuisille. 804 00:59:25,800 --> 00:59:30,841 Tää video. Susta ja tästä sun sydänkuvioidusta – 805 00:59:31,008 --> 00:59:35,591 prinsessamiekkaa kantavasta parfymoidusta tyttönukesta. 806 00:59:35,758 --> 00:59:37,966 (kiljahtaa) 807 00:59:38,175 --> 00:59:40,675 Seis! – Päästä! Mä murhaan sen! 808 00:59:40,841 --> 00:59:43,175 Sune, pyydä anteeks! – Miks muka? 809 00:59:43,341 --> 00:59:47,300 Nyt heti! – No joo, rauhotu. Anteeks sit. 810 00:59:47,466 --> 00:59:52,425 Ens kerralla kuolet, ihmisperse! – Nyt riittää! Pitää keskustella. 811 00:59:52,591 --> 00:59:56,425 Sun nukke puhuu ja liikkuu. – En oo nukke! 812 00:59:56,591 --> 01:00:00,341 Mikä sitten? Poika vai tyttö? – En ainakaan tyttö! 813 01:00:00,508 --> 01:00:03,550 R.N. on ninja... – Mitä se meinaa? 814 01:00:03,716 --> 01:00:07,591 Älä kerro sille. Se on liian tyhmä. 815 01:00:07,758 --> 01:00:09,883 Rouvaneiti? 816 01:00:10,050 --> 01:00:12,883 Meillä on tärkee tehtävä. 817 01:00:13,050 --> 01:00:16,300 Viattomien lasten henget on vaarassa. – Oikeesti? 818 01:00:16,466 --> 01:00:19,758 On tosi tärkee, ettet kerro tästä. – Ymmärrän. 819 01:00:19,925 --> 01:00:23,091 Mä en kerro muille. – Kiitos. 820 01:00:23,258 --> 01:00:26,300 Jos otatte mut mukaan. – Mitä? 821 01:00:26,466 --> 01:00:30,216 Et ota tota nörttiä mukaan. – Mitä mä sit teen? 822 01:00:30,383 --> 01:00:35,591 Siihen ei voi luottaa ja se on ruma. – En ainakaan oo sydänten peitossa. 823 01:00:35,758 --> 01:00:40,341 Niinpä, sä oot rasvan peitossa. – Enää ette feidaa mua. 824 01:00:40,508 --> 01:00:44,841 Olis tosi hyvä, jos sä vahtisit ulkona. – Vahtisin? 825 01:00:45,008 --> 01:00:49,175 On tosi tärkee, et joku vahtii, kun mä puhun Jeppelle. 826 01:00:49,341 --> 01:00:53,133 Paitsi jos pelkäät olla yksin. – Enhän mä pelkää mitään. 827 01:00:53,300 --> 01:00:55,966 Ää! Kissa! 828 01:00:56,133 --> 01:01:01,008 Pystytkö varmasti tähän? – R.N.? Meinaaks se reppunöpöliini? 829 01:01:01,175 --> 01:01:05,425 Sähän on kun joku söpö kenguruvauva Asken repussa. 830 01:01:05,591 --> 01:01:08,383 Hei! Varo kissa! – Ääh! 831 01:01:08,550 --> 01:01:11,716 Meen sisään. Anna merkki, jos sä näet jotain. 832 01:01:11,883 --> 01:01:14,258 Aye, aye, sir. 833 01:01:19,091 --> 01:01:22,966 Hei, Jeppe. – Hei, Aske. Tuu sisään. 834 01:01:23,133 --> 01:01:26,841 Löysit sä sen? – Jep. Kyllähän se löysi. 835 01:01:27,008 --> 01:01:31,758 Päivää, Aske. Mä sainkin kyydin. – Niin, multa. 836 01:01:31,925 --> 01:01:37,466 Mä näin sut jonossa aamulla. Annapa sun puhelin. 837 01:01:37,633 --> 01:01:41,383 Hyvää työtä, Jeppe. Annatko sen osoitteen? 838 01:01:41,550 --> 01:01:47,758 Mitä? Sä? Kerroit sä niille? – Anteeks. On velkoja. 839 01:01:49,008 --> 01:01:50,675 (huokaisee) 840 01:01:50,841 --> 01:01:52,925 Mut ethän sit satuta ketään? 841 01:01:53,091 --> 01:01:57,550 Ai sä haluut, että mä joudun linnaan loppuiäkseni? 842 01:01:57,716 --> 01:02:02,633 Ne aikoo tappaa mut! Sä voit estää sen! – Turpa kii! 843 01:02:02,800 --> 01:02:06,716 Nyt tuli noutaja, pallinaama! – Ei! 844 01:02:06,883 --> 01:02:08,716 Häh? 845 01:02:09,716 --> 01:02:11,925 Äh.. – Mikä? 846 01:02:13,675 --> 01:02:16,841 Ei toi mua pysäytä! – Mikä se...? 847 01:02:17,008 --> 01:02:19,091 Siis... – Mitä nyt? 848 01:02:19,258 --> 01:02:23,216 R.N. Ei! – Ihminen... 849 01:02:27,550 --> 01:02:29,841 Jep, söpö nukkeshow. 850 01:02:30,008 --> 01:02:34,216 Carsten, meillähän on illallis– tapaaminen Honey Been kanssa. 851 01:02:34,383 --> 01:02:38,716 Jep. Keitän vaan pojalle kahvit. 852 01:02:40,925 --> 01:02:44,550 Mitä sä teet, mulkku? – Se voi räjähtää. 853 01:02:44,758 --> 01:02:49,050 Ja mikä ihmeen nukke tää on? – Mä en oo nukke. 854 01:02:49,216 --> 01:02:55,716 Se on niiku mun tehtaasta, mutta joku tyttöversio. – Vedä kätees! 855 01:03:02,175 --> 01:03:05,175 Liikettä. Varastoon. – Irti musta! 856 01:03:05,341 --> 01:03:09,841 Mä nään, miten sun suu liikkuu. Mut en tajuu, miten ohjaat tätä. 857 01:03:10,008 --> 01:03:14,925 Tää menee nyt liian pitkälle. Mä en jätä poikaa kuolemaan. 858 01:03:15,091 --> 01:03:19,758 Et jätäkään. Kaikki todistajat kuolee. Sä myös. 859 01:03:21,300 --> 01:03:24,758 Vointeja. Me etitään Honey Bee. 860 01:03:24,925 --> 01:03:28,383 Sormet korviin, pojat. – Hei, oota! 861 01:03:28,550 --> 01:03:33,466 Seis! Seis! Sune! 862 01:03:34,800 --> 01:03:37,300 Ah, nam. 863 01:03:40,883 --> 01:03:45,633 Apua! Apua! – Sune! 864 01:03:47,175 --> 01:03:50,716 Toivotonta. – Ei, nyt et luovuta. 865 01:03:50,883 --> 01:03:56,050 Mitä muutakaan tässä enää voi? Ne menee tappamaan Honey Been. 866 01:03:57,466 --> 01:04:00,966 Älä inise! Eti tie ulos! – Mä? Ai miten muka? 867 01:04:01,133 --> 01:04:07,466 Aika näyttää, mihin pystyt, oppilas! – En pysty mihinkään. 868 01:04:07,800 --> 01:04:11,841 Niinku sanoit, mä oon lapsi. – Sanoinko niin? 869 01:04:12,008 --> 01:04:16,008 Se on totta. – Vitut on. Tyhmintä, mitä mä oon sanonu. 870 01:04:16,175 --> 01:04:21,091 Sä toit meidät näin pitkälle. – Se oli kaikki vaan sun ansiota. 871 01:04:21,258 --> 01:04:25,258 En mä pärjää yksin. En mä oo ninja. 872 01:04:25,425 --> 01:04:31,008 Enkä oo paha poika. Mä oon vaan... Aske. 873 01:04:31,175 --> 01:04:33,258 Totta. – Mitä? 874 01:04:33,425 --> 01:04:37,550 Sä oot vaan Aske. Mut kuuntele mua. 875 01:04:37,716 --> 01:04:43,091 Sun ei tarvii olla enempää eikä vähempää. Sä oot niinku pitääkin. 876 01:04:43,258 --> 01:04:48,091 Ja ehkä sä et näe sitä itse. Mut mä näen. 877 01:04:48,258 --> 01:04:52,675 Sä järjestit koko tän matkan ja muistit sen nimen... 878 01:04:52,841 --> 01:04:56,300 Koh Ho Ann? – Tän saaren. Hoidit meidät tänne. 879 01:04:56,466 --> 01:05:00,508 Ja mä luotin Jeppeen, ja nyt me kuollaan. 880 01:05:00,675 --> 01:05:06,466 Mä annoin kymmenen lapsen kuolla. En aio menettää enää yhtään. 881 01:05:06,633 --> 01:05:10,175 Eli voisitko lopettaa ton itsesäälissä piehtaroimisen – 882 01:05:10,341 --> 01:05:13,591 ja järkätä meidät ulos täältä? 883 01:05:18,675 --> 01:05:22,341 Sain idean. – Siinäs näät. 884 01:05:22,508 --> 01:05:26,550 Mut mun pitää ottaa sun silmät irti. – Anteeks mitä? 885 01:05:27,758 --> 01:05:31,758 Oikeesti. Mee pois! 886 01:05:31,925 --> 01:05:34,175 Kol, kaks, yks. 887 01:05:34,341 --> 01:05:37,675 Kai pistät ne takas? Tää on perseestä. 888 01:05:37,841 --> 01:05:41,966 Saat miekasta, jos hukkaat ne. – Onnea matkaan. 889 01:05:42,133 --> 01:05:45,633 Tää vähän pistää. – Uuh! 890 01:05:45,800 --> 01:05:49,216 Valmiina? – Jos vessaan pääsis. Tietenkin oon valmis! 891 01:05:55,091 --> 01:05:57,550 Sune! Sune! 892 01:05:57,716 --> 01:06:01,008 Haloo! – Häh? Kuka puhuu? 893 01:06:01,175 --> 01:06:04,966 Täällä, Urpo. Sune! Alhaalla! 894 01:06:05,133 --> 01:06:07,675 Huhuu! – Miauu! 895 01:06:09,883 --> 01:06:12,550 Aske on vankina puodissa. Nosta mut. 896 01:06:12,716 --> 01:06:15,591 Vauhtia! Sammuta liesi. 897 01:06:16,675 --> 01:06:21,216 Missä Aske? – Oon täällä! Sune! Kiitos. 898 01:06:21,383 --> 01:06:25,258 Napataan ne. Mun miekka. – Jeppe pitää viedä ulos. 899 01:06:25,425 --> 01:06:29,550 Se voi kuolla, jos se ei saa hoitoa. Vien sen ulos. 900 01:06:29,716 --> 01:06:33,758 Sehän puukotti sua selkään. Jätä se. Tärkeintä on tehtävä. 901 01:06:33,925 --> 01:06:38,591 Sitten kun tehtävä on tehty, pitää voida katsoa muita silmiin. 902 01:06:38,758 --> 01:06:42,925 Ei jätetä ketään. Jalat, Sune. Yks, kaks, kolme! 903 01:06:47,216 --> 01:06:51,800 Toi piti sammuttaa. – Joo, joo. Mä vedin johdon seinästä. 904 01:06:51,966 --> 01:06:54,633 Se oli väärä johto! Juokse! 905 01:07:20,050 --> 01:07:22,383 (nauraa ilkeästi) 906 01:07:22,550 --> 01:07:24,300 Tossa ne on! – Missä? 907 01:07:24,466 --> 01:07:28,591 Kato! – Kiitos, neropatti. Varmaan ymmärrät, et mä en nyt näe. 908 01:07:28,758 --> 01:07:32,466 Ne meni autolla ohi. – Eli ei saada niitä kiinni. 909 01:07:32,633 --> 01:07:37,383 Eikä tiedetä, minne ne menee. – Tuolla on myös ravintola. 910 01:07:37,550 --> 01:07:40,050 Cobra Farm? 911 01:07:41,716 --> 01:07:47,383 "And restaurant opening tonight." Siks se ei oo kartassa. 912 01:07:47,550 --> 01:07:50,466 Menkää. – Skootteri! Jes! 913 01:07:54,466 --> 01:07:57,716 Aika nopee vai, eikö? 914 01:07:57,883 --> 01:08:01,758 Eli suoraan vaan? – Joo, tätä tietä. 915 01:08:02,925 --> 01:08:06,050 Voitko sanoa aina ennen kuin käännytään? 916 01:08:06,216 --> 01:08:10,716 Varo! Paska! – Mulla on vielä paljon suklaanappeja. 917 01:08:10,883 --> 01:08:13,675 Oo ees sekunti ajattelematta syömistä. 918 01:08:13,841 --> 01:08:16,925 Siis sun täytteeks. – Sä oot nero, Sune! 919 01:08:17,091 --> 01:08:19,841 Oonko? – Totta kai. 920 01:08:21,008 --> 01:08:26,383 We're looking for King Cobra Farm? Yes, English, please. 921 01:08:27,550 --> 01:08:32,175 Onks se toi? – E! Kauempana. Vasemmalla. 922 01:08:34,925 --> 01:08:38,508 Carsten! Kaasua! – Häh? 923 01:08:42,091 --> 01:08:46,800 Paska! Ne huomas! – Teippaa mut äkkiä. 924 01:08:49,925 --> 01:08:53,175 Valmis. – Parempi. Nyt mun silmät. 925 01:08:53,341 --> 01:08:56,966 Oota. Sune, käänny tosta! 926 01:08:59,091 --> 01:09:01,800 Jumalauta! 927 01:09:01,966 --> 01:09:04,008 Ne saa meiät kii! – Mitä mä teen? 928 01:09:04,175 --> 01:09:07,216 Pitää eksyttää ne. – Miten? 929 01:09:07,383 --> 01:09:11,425 Tuolla! Viidakkopolulla. – Okei. Pidä kii! 930 01:09:17,550 --> 01:09:21,633 Perkele! – Älä stressaa. Pojat hoitaa ne. Tytön perään. 931 01:09:21,800 --> 01:09:23,883 (huutoa) 932 01:09:25,508 --> 01:09:28,383 Missä ne silmät on? – Joo, hetki vaan. 933 01:09:33,050 --> 01:09:35,966 Jep, alkaa näkyä. – Fuck! Sori. 934 01:09:36,133 --> 01:09:39,258 Putosko se? Älä sit pudota sitä toista. 935 01:09:39,425 --> 01:09:43,050 Vauhtia ny! – Okei. Saa kelvata. 936 01:09:44,008 --> 01:09:47,091 Hei! Kai sä muistit nesteytyksen? 937 01:09:48,425 --> 01:09:50,633 Jes! Yks nurin! 938 01:09:51,425 --> 01:09:53,425 Varokaa! 939 01:09:53,591 --> 01:09:56,466 Ampuuks ne meitä? – No mitä luulet? 940 01:10:09,383 --> 01:10:12,341 Se on tuolla. – Ja ne tulee. 941 01:10:24,716 --> 01:10:26,966 Mennään. Vauhtia. 942 01:10:38,925 --> 01:10:44,133 Then I told: "You better have my laundry done by Friday, Grandma." 943 01:10:44,300 --> 01:10:46,383 Thank you. 944 01:10:56,883 --> 01:10:59,675 Portaita! – Okei. 945 01:11:07,341 --> 01:11:09,175 Häh? 946 01:11:18,175 --> 01:11:21,966 What is happening? – Eeh... 947 01:11:22,883 --> 01:11:27,091 Hah! Ei se voi tehdä yhtään mitään. 948 01:11:35,383 --> 01:11:36,840 Paska! 949 01:11:46,341 --> 01:11:49,424 Mä sain sen, Phillip. Hae auto. 950 01:11:54,549 --> 01:11:58,466 Mene, oppilas! – Sune, Eräsen perään! Pian! 951 01:12:05,965 --> 01:12:08,341 There were snakes everywhere. 952 01:12:12,340 --> 01:12:14,841 Phillip, tässä. – Loistavaa. 953 01:12:15,008 --> 01:12:17,300 Ei! – Sisään. 954 01:12:17,465 --> 01:12:19,675 Auh! Voi saatana! 955 01:12:19,841 --> 01:12:23,216 Ei! Ammu, Carsten! 956 01:12:23,383 --> 01:12:26,216 Olé, motherfucker! 957 01:12:29,007 --> 01:12:31,216 Vitun pennut! 958 01:12:38,800 --> 01:12:41,050 Fuck! Sune! 959 01:12:42,966 --> 01:12:48,008 Mä autan sitä. Pelasta tyttö. Ketään ei jätetä, eihän? 960 01:12:49,050 --> 01:12:52,008 Kakara... Sä oot vainaa. 961 01:12:52,882 --> 01:12:54,965 Ja sä oot ruma. 962 01:13:03,091 --> 01:13:04,800 Hm. 963 01:13:12,300 --> 01:13:14,383 (henkäisee syvään) 964 01:13:27,300 --> 01:13:29,175 (ähkäisee) 965 01:13:45,966 --> 01:13:47,591 (aivastus) 966 01:13:49,716 --> 01:13:52,175 Honey Bee. 967 01:13:57,050 --> 01:13:58,966 (äännähtää) 968 01:14:01,425 --> 01:14:03,133 Honey Bee! 969 01:14:06,633 --> 01:14:09,175 Se lähti. He's gone. 970 01:14:10,341 --> 01:14:13,466 It's okay. I'm here to help you. 971 01:14:15,008 --> 01:14:17,466 Häh? 972 01:14:17,633 --> 01:14:19,966 Kiinni jäitte. 973 01:14:26,841 --> 01:14:30,050 Hyvä! – Mä hoidan tän. Mene! 974 01:14:30,216 --> 01:14:32,716 Aye, aye, kippari. 975 01:14:34,716 --> 01:14:36,966 (aseen varmistuksen poistoääni) 976 01:14:38,883 --> 01:14:40,175 Fuck. 977 01:14:40,341 --> 01:14:43,133 Aske! Aske, oot sä siellä? 978 01:14:43,341 --> 01:14:47,550 Ollaan, Sune! – Avaa ovi! Avaa ovi! 979 01:14:47,716 --> 01:14:49,841 Kuole, nukke. 980 01:14:52,258 --> 01:14:55,216 Häh? 981 01:14:57,133 --> 01:15:01,050 Mä en oo mikään vitun nukke! 982 01:15:04,050 --> 01:15:07,008 Ei taas! 983 01:15:07,175 --> 01:15:10,216 Sä et selvii tästä. Jää todisteita. 984 01:15:10,383 --> 01:15:15,050 Näit sä kaikki noi bensatynnyrit? Hoidan tän ja käristän koko paikan. 985 01:15:15,216 --> 01:15:18,883 Jätä se rauhaan! – No voin mä alottaa sustakin. 986 01:15:20,841 --> 01:15:23,175 Häh? 987 01:15:23,341 --> 01:15:25,591 Siitä sait, molopää! 988 01:15:31,550 --> 01:15:34,216 Hyvä Aske! Varo! 989 01:15:37,466 --> 01:15:39,800 (Eränen nauraa) 990 01:15:48,300 --> 01:15:50,633 Jes! Ota sen pyssy! 991 01:15:55,466 --> 01:15:58,216 Seis! – Häh? 992 01:15:58,383 --> 01:16:02,008 Antaudu. Mä ammun! 993 01:16:09,591 --> 01:16:11,800 Voi ei! 994 01:16:18,508 --> 01:16:21,758 (huutoa ja voihkimista) 995 01:16:31,591 --> 01:16:33,675 (sireenin ulinaa) 996 01:16:42,508 --> 01:16:45,175 Asiaa, broidi. 997 01:16:50,966 --> 01:16:54,133 Se lakimies? – Me hoidettiin se. 998 01:16:54,300 --> 01:16:57,883 Tai siis sä hoidit. Nyt mä tiedän, mitä R.N. meinaa. 999 01:16:58,050 --> 01:17:02,175 Ripeet Nyrkit. – Säkin pelastit meidät sun droonilla. 1000 01:17:02,341 --> 01:17:07,508 Ja kuvasin kaiken. Pistin livestriiminä nettiinkin. 1001 01:17:07,675 --> 01:17:12,716 Nyt koko maailma näkee, millanen kusipää se Eränen on. Tai oli. 1002 01:17:13,758 --> 01:17:15,633 Häh? 1003 01:17:16,425 --> 01:17:19,591 Haloo. Joo hei. Häh? 1004 01:17:19,758 --> 01:17:22,883 Se on tossa joo. Hetki. 1005 01:17:23,050 --> 01:17:26,341 Tää on sulle, Aske. Se on Jessica. 1006 01:17:29,258 --> 01:17:32,258 Haloo. – Hei, Aske. Jessica täs. 1007 01:17:32,425 --> 01:17:37,050 Mä näin just netissä sen videon, mis sä potkaset aseen siltä tyypiltä. 1008 01:17:37,216 --> 01:17:42,175 Mä oikeesti kuolin. Sä olit niinku täysin eri ihminen. 1009 01:17:42,550 --> 01:17:46,508 Ja soitit siks? – Ei, mut siis ku... 1010 01:17:46,716 --> 01:17:49,675 Sä olit niinku paha poika, Aske. 1011 01:17:49,883 --> 01:17:53,800 Ei. Mä oon vaan Aske. 1012 01:17:56,883 --> 01:17:58,966 Honey Bee! 1013 01:18:00,466 --> 01:18:02,925 Pitää lopettaa. – Onks kaikki hyvin? 1014 01:18:03,091 --> 01:18:05,675 Mulla? Ihan loistavasti. 1015 01:18:05,841 --> 01:18:09,508 Totta puhuen, tää ei vaan oo oikee hetki. 1016 01:18:09,675 --> 01:18:11,758 Häh? 1017 01:18:11,925 --> 01:18:15,466 Hashtag sä jäit junasta. – Hashtag se joka paskaa kuuli. 1018 01:18:15,633 --> 01:18:19,341 Hashtag tuulen viemää. – Hashtag vanhapiika! 1019 01:18:19,508 --> 01:18:22,133 Hashtag Sliding Doors. – Hashtag alttarille jätetty. 1020 01:18:23,133 --> 01:18:25,383 Luksusta. 1021 01:18:25,591 --> 01:18:28,216 Thank you, boys. – Churroja! 1022 01:18:28,425 --> 01:18:30,758 Tätä mä sanon happy endingiks. 1023 01:18:30,925 --> 01:18:35,050 Hiton hyvää työtä. Järkkäsitte nää sapuskat. 1024 01:18:35,216 --> 01:18:39,591 Ja he pelastivat tämän pikkutytön. – Joo, sekin on hyvä. 1025 01:18:39,758 --> 01:18:44,341 Äidin pikku supersankari. – Joo, ja isän kans. 1026 01:18:44,508 --> 01:18:49,050 King cobra? – No meat for me. I'm a vegina. 1027 01:18:49,216 --> 01:18:53,425 Sirene, tää ei ole kala eikä lintu. Käytännös vihannes. 1028 01:18:53,591 --> 01:18:58,008 Ei, setä. Liha on lihaa. – Joo, se on mun motto klubilla. 1029 01:18:58,175 --> 01:19:00,675 Kirjaatko taas kakkojas, Joonas? 1030 01:19:00,841 --> 01:19:04,091 Oikeestaan tää on hyvin hienostunut tunnistussofta. 1031 01:19:04,258 --> 01:19:08,466 Auttaa ulosteen luokittelussa. Mä kokoan tietokantaa. 1032 01:19:08,633 --> 01:19:13,550 Sitten käyttäjät voi ladata tänne kuvia omista tuotoksistaan... 1033 01:19:13,716 --> 01:19:16,925 James, senkin friikki! – Mä käyn vessassa. 1034 01:19:17,091 --> 01:19:20,341 Siihen vois yhdistää Shazamin. Pieret mikkiin. "Syö enemmän kuitua." 1035 01:19:20,508 --> 01:19:23,300 Hei! Oot sä siellä? 1036 01:19:24,008 --> 01:19:26,175 R.N.? R.N.? 1037 01:19:29,175 --> 01:19:33,300 No? – Varmistin vaan, ettet jo lähteny. 1038 01:19:33,508 --> 01:19:37,550 Tehtävä on ohi. Sä et lähteny sanomatta. 1039 01:19:37,716 --> 01:19:40,258 Ei. En tietenkään. 1040 01:19:40,425 --> 01:19:43,300 Hyvä. Hankin sulle jotain. – Mulle? 1041 01:19:43,466 --> 01:19:46,341 Joo! Mä löysin sulle räätälin. 1042 01:19:46,508 --> 01:19:49,508 Onks sen pää tuolla? – Hölmö. 1043 01:19:51,383 --> 01:19:55,925 Vau! Uus kroppa! – Mä teetin sen eilen. 1044 01:19:56,091 --> 01:19:59,716 En tienny... – Onks se aitoo kashmirii? 1045 01:19:59,883 --> 01:20:03,508 Thaisilkkiä. En löytäny uutta miekkaa. 1046 01:20:03,675 --> 01:20:07,425 Tää on oikeestaan aika pätevä. 1047 01:20:07,591 --> 01:20:12,425 Mut onpas kiiltävät napit. – Joo, se tuo siihen vähän väriä. 1048 01:20:12,591 --> 01:20:16,383 Mut on varmaan myöhästä jo. 1049 01:20:20,300 --> 01:20:24,633 Ihminen, tehtävä on ohi... 1050 01:20:24,800 --> 01:20:27,133 Eli... 1051 01:20:27,300 --> 01:20:33,591 Mut mä mietin, et voisin ehkä jäädä tänne hetkeks. 1052 01:20:33,758 --> 01:20:39,300 Tai en tänne, mut siis... Teille. Tai siis meille, jos sä... 1053 01:20:39,466 --> 01:20:43,675 Mitä? Haluut sä muuttaa meille vai? 1054 01:20:43,841 --> 01:20:48,008 No totta kai se käy, senkin ruutupöhkö. 1055 01:20:49,716 --> 01:20:53,966 Siis ihan kaiken varalta. Ei voi tietää, mitä sattuu. 1056 01:20:54,133 --> 01:20:57,466 Niin, ei voikaan. – Me ninjat pidetään yhtä. 1057 01:20:57,633 --> 01:21:01,925 Sanoit "me". – Jep. Niin sanoin. 1058 01:21:06,966 --> 01:21:10,050 Minne sä meet? – Sovitetaan. 1059 01:21:10,216 --> 01:21:15,800 Mä otin muuten pidennetyn vapaan, eli voidaan palata Tanskaan yhdessä. 1060 01:21:15,966 --> 01:21:18,925 Can I have a double gin & tonic, please? 1061 01:21:19,091 --> 01:21:21,341 (jyrähdys) Mitä nyt? 1062 01:21:21,508 --> 01:21:24,716 Askella on taas ripuli. – Hah! Vaikuttavaa. 1063 01:21:24,883 --> 01:21:28,341 Äppi valmiiks vaan, Jörn. Vai mikä sun nimi oli? 1064 01:21:38,841 --> 01:21:42,008 Istuuks se? – Täydellisesti. Näytetään niille. 1065 01:21:42,175 --> 01:21:44,258 Keille? 1066 01:21:46,841 --> 01:21:48,925 Keille vaan. 1067 01:22:51,758 --> 01:22:57,550 Nää bileethän on ihan kuolleet. Aske, pistä se karaokemasiina päälle. 1068 01:22:57,716 --> 01:23:00,216 No nyt lähtee. 1069 01:23:00,383 --> 01:23:05,383 Papa–san. Mikä sen nimi oli? Tanowat? Sul on oikeen nätti tyttö. 1070 01:23:05,550 --> 01:23:10,008 Beautiful girls. Worth a lot of money in Denmark. 1071 01:23:10,175 --> 01:23:14,216 Vitsi, vitsi. No ni, setä alkaa laulaa. Kuunnelkaa. 1072 01:23:14,383 --> 01:23:18,550 Aina vieraita kun saan, pihvin paistan mielellään. 1073 01:23:18,716 --> 01:23:23,091 Vaikken ookaan Gordon Ramsay, kyllä niksit tiedetään. 1074 01:23:23,258 --> 01:23:27,591 Hieman hillosipuleita, munakasta kylkeen sen. 1075 01:23:27,758 --> 01:23:32,341 Mutta silloinkin on annos kovin tavanomainen. 1076 01:23:32,508 --> 01:23:36,258 Ja aterian pelastaa voi yksi juttu vaan. 1077 01:23:36,425 --> 01:23:40,800 Ne on maut Thaimaan. Se on mun salaisuus. 1078 01:23:40,966 --> 01:23:45,675 Siis sitrusheinää, chilijauhetta, tuoreet aivot apinan. 1079 01:23:45,841 --> 01:23:49,800 Ja parit heinäsirkat friteeraan. 1080 01:23:49,966 --> 01:23:54,758 Maistuisko durian tai galagal tai dickdick au fondant? 1081 01:23:54,925 --> 01:23:58,758 Sun makuhermot pian räjähtämään saa – 1082 01:23:58,925 --> 01:24:01,050 nää maut Thaimaan. 1083 01:24:01,216 --> 01:24:03,966 Ja tätä voi soveltaa muuhun kuin ruokaan. 1084 01:24:04,133 --> 01:24:08,425 Eilen nyrkkeilyä mä katsoin, taikka jotain sinne päin. 1085 01:24:08,591 --> 01:24:12,966 Kaksi vanhaa miestä boksereissa mä telkkarissa näin. 1086 01:24:13,133 --> 01:24:17,675 Vain toinen huitoi heikosti, toinen tais jo nukkua. 1087 01:24:17,841 --> 01:24:22,133 Ja loppupäässä näytti, että tanssittiin hitaita. 1088 01:24:22,300 --> 01:24:26,050 Sai matsi tää mut miettimään, mikä vois sen pelastaa. 1089 01:24:26,216 --> 01:24:30,550 Ne on maut Thaimaan. Tajuuks sä? 1090 01:24:30,716 --> 01:24:35,550 Nyt peliin kyynärpäätkin mukaan, niin että hampaat irtoaa. 1091 01:24:35,716 --> 01:24:39,758 Ja silkkinauhat päähän vaan. 1092 01:24:39,925 --> 01:24:44,508 Sitten polvi suoraan leukaan, kunhan jotain murretaan. 1093 01:24:44,675 --> 01:24:48,550 Lupa raapia, purra ja kampittaa. 1094 01:24:48,716 --> 01:24:51,050 Ne on maut Thaimaan. 1095 01:24:51,216 --> 01:24:56,175 Sitten tanssitaan. Mä nousen tähän. – Varovasti. Hei! 1096 01:24:56,341 --> 01:24:59,633 Hop, anteeks, Jörn. Sen voi pestä. 1097 01:24:59,800 --> 01:25:04,841 Stewart–setä. Sulla on loukkaava ja stereotyyppinen kuva Thaimaasta. 1098 01:25:05,008 --> 01:25:07,633 Joo, mä tiedän. Eikä siinä kaikki. 1099 01:25:07,800 --> 01:25:11,841 Liikaa baareissa kun seisoo, alkaa lonkkaa kolottaa. 1100 01:25:12,008 --> 01:25:16,550 Siispä lähdin hierojalle helpotusta hakemaan. 1101 01:25:16,716 --> 01:25:20,925 Mua siellä ruhjoi Bertta, mummo hapannaamainen. 1102 01:25:21,091 --> 01:25:25,508 Eikä käynyt silloin mielessäkään rentoutuminen. 1103 01:25:25,675 --> 01:25:29,508 Vaan tiedät varmaan, millä sais mun silmät tuikkimaan. 1104 01:25:29,675 --> 01:25:33,966 Ne on maut Thaimaan. Ja niitä ei oo ikinä liikaa. 1105 01:25:34,133 --> 01:25:38,966 Saat hellää huomiota myöskin jäykkyydelle alla vyön. 1106 01:25:39,133 --> 01:25:43,258 Ja siellä ahkerasti hierotaan. 1107 01:25:43,425 --> 01:25:47,925 Kunnes onnelliseen loppuun päättyy hyvin tehty työ. 1108 01:25:48,091 --> 01:25:52,550 Ja niin kuin kaikki muu, se on siellä paljon halvempaa. 1109 01:25:52,716 --> 01:25:57,091 Jos rahat loppu on, niin lainaa kyllä saa. 1110 01:25:57,258 --> 01:26:00,425 Siispä riennä heti lento varaamaan. 1111 01:26:00,591 --> 01:26:05,425 Mulle kelpaa vain maut Thaumaan. Jihhii! 1112 01:26:05,591 --> 01:26:08,258 Jessirenes! 1113 01:26:09,550 --> 01:26:14,883 Hyvä meininki! Hei, päästä irti! Älä ala mulle! Täältä pesee. 1114 01:26:15,050 --> 01:26:19,633 Ja heitä ne kukkaseppeleet helvettiin. Mulla on allergia. 1115 01:26:19,800 --> 01:26:22,841 Tekstit: Arja Sundelin Scandinavian Text Service