1 00:01:03,400 --> 00:01:07,109 Det er en once in a lifetime opportunity. 2 00:01:07,275 --> 00:01:09,859 Det er for meget lige nu. 3 00:01:09,983 --> 00:01:14,067 Er det ikke for meget, at hans mor ikke har overskud til ham? 4 00:01:14,234 --> 00:01:18,025 Jeg kan ikke blive ved med at have den her samtale. 5 00:01:18,192 --> 00:01:22,317 Hvordan fortæller man sit barn, at man skal skilles? 6 00:01:22,484 --> 00:01:24,900 Så må jeg gøre det. 7 00:01:25,067 --> 00:01:29,900 Vil du så også fortælle ham, at han skal bo et helt nyt sted? 8 00:01:32,234 --> 00:01:34,317 Er han vågen? 9 00:01:38,150 --> 00:01:41,567 Åh nej. Tænk, hvis han hørte noget. 10 00:01:48,818 --> 00:01:51,067 Stop, stop, stop. 11 00:02:30,734 --> 00:02:36,400 Jeg er helt alene. Tænk, hvis jeg aldrig får nogen nye venner. 12 00:02:36,567 --> 00:02:41,025 Måske er jeg besværlig. Er hun ligeglad med mig? 13 00:04:29,484 --> 00:04:31,900 Skru så ned! 14 00:04:34,109 --> 00:04:38,067 Ja, det ser jo ikke ud af meget, men... 15 00:04:42,692 --> 00:04:47,734 Der bor sikkert mange børn her. De er nok ovre i den anden gård. 16 00:04:52,150 --> 00:04:55,567 Undskyld! Jeg sad og læste mit stjernetegn. 17 00:04:55,734 --> 00:05:00,567 Sådan går det, når man kigger mere indad end udad. Det giver lidt sjæl. 18 00:05:00,734 --> 00:05:05,818 - Vi dækker det med en gang maling. - Det skal du ikke tænke på. 19 00:05:05,942 --> 00:05:11,192 - Anden til venstre i nummer 47. - Det står du ikke og fortæller mig. 20 00:05:11,359 --> 00:05:14,818 Jeg bor selv i 74 ovre på Tårnbygårdsvej. 21 00:05:14,942 --> 00:05:19,942 7-4, 4-7, ikke? Jeg tror, universet prøver at fortælle os noget. 22 00:05:20,109 --> 00:05:24,275 Det er ikke så lidt, universet fortæller mig. Det knevrer løs. 23 00:05:24,442 --> 00:05:27,651 'Kan vi så få noget ro deroppe?' råber jeg. 24 00:05:32,651 --> 00:05:34,900 Herregud. De er her. 25 00:05:35,067 --> 00:05:39,442 Jeg har flyttet så meget her, at jeg føler mig helt hjemme. 26 00:05:39,609 --> 00:05:44,442 Jeg efterlader en lille del af mig selv hos alle dem, jeg flytter for. 27 00:05:44,609 --> 00:05:47,484 Et stykke med Kirsten. 28 00:05:47,651 --> 00:05:53,734 De kasser flytter jo ikke sig selv. Det er de der kasser, jeg taler om. 29 00:05:55,484 --> 00:05:57,818 - Kommer I? - Øh, ja. 30 00:05:57,942 --> 00:06:04,234 - Vi kommer først faktisk. Ikke, far? - Jeg ser lige, hvad jeg kan få med. 31 00:06:35,234 --> 00:06:41,275 Nå, der var du, ven. En flytning er en oprydning udvendig og indvendig. 32 00:06:41,442 --> 00:06:46,442 Jeg fornemmer på din energi, at det er godt med en oprydning. 33 00:06:46,609 --> 00:06:51,109 Jeg er sensitiv over for de signaler, mine kunder sender ud. 34 00:06:51,275 --> 00:06:55,651 - Den er helt nede i kulkælderen. - Nej, jeg har det fint. 35 00:06:55,818 --> 00:07:00,776 Jeg kan mærke, at du gerne ville have en kasse, der stod 'mor' på. 36 00:07:00,900 --> 00:07:03,651 Jo. Eller nej. 37 00:07:04,651 --> 00:07:08,776 Det er bare i sommerferien, for min mor har fået nyt job. 38 00:07:08,900 --> 00:07:11,567 En ledende stilling i Kop og Kande. 39 00:07:11,734 --> 00:07:16,234 Det er jo en once in a lifetimes opportunity. 40 00:07:16,400 --> 00:07:22,651 Men det skal være en 10-4-ordning. 10 dage hos min far her i Tårnby... 41 00:07:22,818 --> 00:07:26,818 Nu siger jeg det bare. Skal den her væg ikke være gul? 42 00:07:26,942 --> 00:07:32,484 Jeg ved godt, gul er en svær farve, men det er også en modig farve. 43 00:07:32,651 --> 00:07:37,275 I kunne godt trænge til at få lidt solskin helt ind i stuen. 44 00:07:37,442 --> 00:07:43,109 Jeg vågner og siger: 'Jeg trækker vejret gennem lyset og kærligheden.' 45 00:07:43,275 --> 00:07:49,275 Skal vi hente nogle farveprøver nede i bilen? Jeg har en skøn kold gul. 46 00:07:49,442 --> 00:07:55,442 Man kunne også vove pelsen med en brændt orange. Bliver det for meget? 47 00:07:55,609 --> 00:07:58,526 Måske vent med maling. 48 00:07:58,692 --> 00:08:03,275 - Kan du lide det? - Ja, det bliver rigtig hyggeligt. 49 00:08:05,192 --> 00:08:08,025 Åh, hov. Hvor kom den fra? 50 00:08:09,025 --> 00:08:12,400 Velkommen til Søren Ryge direkte. 51 00:08:12,567 --> 00:08:18,275 Endnu en af de smukke sommeraftner. Det er jo nu, det sker. 52 00:08:26,109 --> 00:08:29,442 Det er Sanne fra Kop og Kande. 53 00:08:29,609 --> 00:08:33,818 Læg en kort besked, så ringer jeg tilbage. Hej. 54 00:08:33,942 --> 00:08:39,109 Hej, mor. Jeg ville bare lige sige hej og sige, det går godt her. 55 00:08:39,275 --> 00:08:43,025 Far har det også godt. I morgen skal jeg se, om her er nogen børn. 56 00:08:46,192 --> 00:08:48,609 Og jeg savner dig. 57 00:09:02,651 --> 00:09:07,900 Siden jeg kom hertil, er jeg ikke bare en pige længere. 58 00:09:08,067 --> 00:09:11,818 - Far forstår det ikke. - Vi er blevet noget andet. 59 00:09:11,942 --> 00:09:16,776 Vi er blevet to grene på samme træ med blade, der rører hinanden. 60 00:09:23,025 --> 00:09:28,359 Herregud. De er her nu, Musse. 61 00:09:28,526 --> 00:09:30,818 Jättebra! 62 00:09:35,442 --> 00:09:40,025 Hvad kigger du på? Bamse kan ikke lave pølser, når man kigger, vel? 63 00:09:40,192 --> 00:09:44,317 Nej. Undskyld. Jeg ville bare... Det er en rigtig sød hund. 64 00:09:44,484 --> 00:09:48,526 Kom, Bamse. Så finder vi et sted at lave den pølse i fred. 65 00:09:57,734 --> 00:09:59,734 Ja ja... 66 00:10:31,400 --> 00:10:33,400 Hallo? 67 00:10:47,942 --> 00:10:51,942 - Av, stop. Av. - Du ligner jo næsten et menneske. 68 00:10:52,109 --> 00:10:55,692 Men næstformanden her narrer du ikke så let. 69 00:10:55,859 --> 00:11:00,900 Du er en spejder fra en alieninvasionsflåde. 70 00:11:01,067 --> 00:11:06,192 Jeg kender jeres tricks. Kommer du udefra? 71 00:11:06,359 --> 00:11:09,776 Bare nede fra gyngerne. Men oprindelig fra Hørsholm. 72 00:11:09,900 --> 00:11:14,859 Du skal ikke prøve på noget. Jeg har en stor hund, der er meget sulten. 73 00:11:14,983 --> 00:11:18,400 Jeg prøver ikke på noget. Jeg hedder Lille Allan. 74 00:11:18,567 --> 00:11:24,317 Javel, 'Allan'. Alien. Siden du kom, har der været mystisk aktivitet. 75 00:11:24,484 --> 00:11:29,067 - Signalerne slår ud over det hele! - Er det dårligt? 76 00:11:29,234 --> 00:11:33,859 - Hvad er dit formål her? - Jeg vil finde nogen at lege med. 77 00:11:33,983 --> 00:11:37,734 Det her er ikke en leg, så du kan godt tage hjem. 78 00:11:37,899 --> 00:11:43,776 Nej, for min mor har rigtig travlt. Hun har fået nyt job i Kop og Kande. 79 00:11:43,900 --> 00:11:46,359 Det er en livsstil. 80 00:11:46,526 --> 00:11:52,275 Et rumvæsen med et indgående kendskab til Kop og Kande-butikkerne. 81 00:11:52,442 --> 00:11:59,150 Meget mystisk. Kanske det inte er dig, der er rumvæsnet. 82 00:12:00,150 --> 00:12:03,400 - Ja ja... - Må jeg så godt gå nu? 83 00:12:03,567 --> 00:12:06,942 Hvis du vil gå glip af dit livs oplevelse. 84 00:12:07,109 --> 00:12:11,526 Jeg har en idé, og den erjättebra. Kiks? 85 00:12:11,692 --> 00:12:14,692 - Tak. - Tag plads. 86 00:12:18,442 --> 00:12:21,109 Maks to sekunders dyp. 87 00:12:21,275 --> 00:12:26,192 I 20 år har jeg rykket på antennerne for at få kontakt til det ydre rum. 88 00:12:26,359 --> 00:12:29,692 Straks du dukker op, begynder signalerne at komme. 89 00:12:29,859 --> 00:12:35,734 Din tilstedeværelse her tiltrækker tydeligvis overjordiske signaler. 90 00:12:35,899 --> 00:12:38,776 - Du er noget særligt. - Hvad? 91 00:12:38,900 --> 00:12:44,275 Jeg tror, at du er en menneskelig antenne. 92 00:12:44,442 --> 00:12:48,234 - Forstår du? - Ja. Nej... 93 00:12:48,400 --> 00:12:51,651 Jeg får leveret 50 ruller sølvpapir, - 94 00:12:51,818 --> 00:12:56,025 - som vi vikler rundt om dig, og tilslutter dig til et ledningssystem. 95 00:12:56,192 --> 00:13:00,900 Og så hejser vi dig op på taget tilsluttet mit højere antennesystem. 96 00:13:01,067 --> 00:13:05,317 Og så kommunikerer vi med dem med vores hjernebølger. 97 00:13:05,484 --> 00:13:10,526 - Det starter kl. 23, Lille Antenne. - Jeg skal hjemad. Min far... 98 00:13:10,692 --> 00:13:16,067 Kig på mig. En invasionsflåde er på vej. Det er for klodens overlevelse. 99 00:13:16,234 --> 00:13:20,067 Det er for dinmamma, for dinpappa. Det er for Musse. 100 00:13:20,234 --> 00:13:22,567 - For hvem? - For Musse. 101 00:13:22,734 --> 00:13:26,109 - Okay. Hvad hedder du? - Musse. Nej, Helge. 102 00:13:26,275 --> 00:13:31,317 - Hyggeligt at møde dig. - Sværger du, at du kommer? 103 00:13:31,484 --> 00:13:34,692 - Sværg på Musse. - Jeg sværger på Musse. 104 00:13:34,859 --> 00:13:39,025 Så trevligt. Vi ses kl. 23, Lille Antenne. Kominte for sent. 105 00:13:39,192 --> 00:13:41,983 Nej nej. Undskyld. 106 00:13:44,442 --> 00:13:46,899 Jättebra! 107 00:13:58,359 --> 00:14:01,776 - Skete der noget? - Nej nej. 108 00:14:06,484 --> 00:14:09,109 Jeg har det fint. 109 00:14:13,317 --> 00:14:19,651 Georginer, de ser sådan her ud. Det fantastiske ved georginer er, - 110 00:14:19,818 --> 00:14:26,484 - at de findes i 1000 forskellige slags sorter. 111 00:14:26,651 --> 00:14:31,651 Fra den mindste kugle til nogle, der er så store som en tallerken. 112 00:14:31,818 --> 00:14:34,818 Og dem har jeg haft i alle årene. 113 00:14:45,275 --> 00:14:50,317 Det var på tide, Lille Antenne. Vi skulle jo nødig misse invasionen. 114 00:14:52,359 --> 00:14:55,859 Jeg ved præcis, hvordan vi skal gøre det her. 115 00:14:55,983 --> 00:15:00,234 Vi tager den her. Så her... Løft. Nej. 116 00:15:01,067 --> 00:15:03,567 Så... 117 00:15:19,025 --> 00:15:20,859 Ja. 118 00:15:35,442 --> 00:15:37,109 Ja. 119 00:15:38,109 --> 00:15:42,900 - Sådan. - Har du selv prøvet at være antenne? 120 00:15:43,067 --> 00:15:48,067 Hvis bare jeg havde haft den ære. Men nu er det udelukket desværre. 121 00:15:48,234 --> 00:15:52,567 På grund af min kroniske skinnebensbetændelse. 122 00:15:52,734 --> 00:15:57,899 Okay. Hvad hvis de tror, jeg er en stor madpakke med alt det sølvpapir? 123 00:15:58,025 --> 00:16:02,734 Nu ved jeg fra noget hemmeligstemplet arkivmateriale... 124 00:16:02,899 --> 00:16:07,776 ...at de slet ikke bruger madpakker i det ydre rum. 125 00:16:07,900 --> 00:16:09,734 Okay. 126 00:16:10,609 --> 00:16:14,692 Næ, nu ligner det noget. Sådan der. Ja, ja, ja. 127 00:16:14,859 --> 00:16:17,234 Sådan der. 128 00:16:20,692 --> 00:16:23,818 Hvad hvis rumvæsnerne spørger om noget? 129 00:16:23,942 --> 00:16:27,567 - Ja, det gør de ikke. - Hvad nu hvis de gør? 130 00:16:27,734 --> 00:16:32,192 Nu har jeg været næstformand i Tårnby Ufo-klub i næsten 17 år. 131 00:16:32,359 --> 00:16:35,442 De begynder ikke at tale med antennen. 132 00:16:35,609 --> 00:16:38,651 Men hvis det er en invasionsflåde, - 133 00:16:38,818 --> 00:16:43,651 - så vil de først prøve at udslette os i en sonisk implosion. 134 00:16:43,818 --> 00:16:48,025 - Det lyder farligt. - Det er derfor, det her er vigtigt. 135 00:16:48,192 --> 00:16:52,609 For klodens fremtid, Lille Antenne. Og for Musse. 136 00:16:54,317 --> 00:16:58,692 Selvfølgelig. Hvem er Musse egentlig? 137 00:16:59,899 --> 00:17:04,317 Glad for, at du spørger. Musse var klodens smukkeste væsen. 138 00:17:04,484 --> 00:17:07,734 Det er ikke bare mig, der siger det. 139 00:17:07,899 --> 00:17:14,025 Man skulle langt ud af galaksen for at finde en lignende skønhed. 140 00:17:15,567 --> 00:17:19,442 Hendes gyldne dage var, da vi boede syv år i Sverige, - 141 00:17:19,609 --> 00:17:23,400 - hvor hun levede som mand for at konkurrere i skihop. 142 00:17:23,567 --> 00:17:27,818 Göran Petterson kaldte hun sig. Verden kiggede med, - 143 00:17:27,942 --> 00:17:34,484 - da det sidste hop stod mellem Göran og... Herregud. Er du oppe? 144 00:17:37,317 --> 00:17:43,109 Næstformand kalder menneskelig antenne. Hvad er status? Skifter. 145 00:17:44,609 --> 00:17:48,776 - Hvad er status? Skifter. - Antenne her. 146 00:17:48,900 --> 00:17:53,317 - Ingen rumvæsner. Skiffer. - Perfekt. Kan du se noget? 147 00:17:53,484 --> 00:17:56,526 Nej. Eller jo. En mand med en hund. 148 00:17:56,692 --> 00:17:59,942 - Har han set dig? - Det tror jeg ikke. 149 00:18:00,109 --> 00:18:04,317 Folk kan godt se skævt til brugen af menneskelige antenner. 150 00:18:04,484 --> 00:18:09,442 Prøv, om du kan indtage en mere antennet form. Skifter. 151 00:18:09,609 --> 00:18:11,400 Okay. 152 00:18:15,067 --> 00:18:16,067 Ja. 153 00:18:29,900 --> 00:18:34,651 Jättebra. Og så venter vi bare. 154 00:19:02,818 --> 00:19:07,651 Menneskelig antenne kalder næstformanden. Skiffer. 155 00:19:07,818 --> 00:19:12,818 Hvis ikke det er til for meget besvær, så vil jeg gerne ned nu. 156 00:19:12,942 --> 00:19:17,484 Fordi det regner ret meget. Øh, Helge? 157 00:20:18,818 --> 00:20:21,942 Jeg har en hund! 158 00:20:34,609 --> 00:20:37,692 Åh nej! Nej! 159 00:20:42,734 --> 00:20:45,400 Antenne? 160 00:20:50,025 --> 00:20:52,234 Åh, Lille Antenne. 161 00:21:27,609 --> 00:21:30,234 Utroligt! Kom nu! 162 00:21:30,983 --> 00:21:34,359 Kom nu, din dumme pisse-ufo! 163 00:21:36,942 --> 00:21:38,776 Ej! 164 00:21:41,651 --> 00:21:46,442 Hvorfor gjorde jeg det her? Jeg når aldrig den fremlæggelse. 165 00:21:50,275 --> 00:21:53,067 Du... Du reddede mig. 166 00:21:54,025 --> 00:21:58,567 Velkommen til 'Lær at tale med jordboere for begyndere'. 167 00:21:58,734 --> 00:22:03,359 Godaften. Hvordan går det med... familien og karrieren? 168 00:22:03,526 --> 00:22:06,109 - Hvad? - Dejlig aften. 169 00:22:06,275 --> 00:22:09,692 Vi ses alt for lidt. Lad os drikke en kaffe. 170 00:22:09,859 --> 00:22:13,651 - Prøv den nye rejseguide. - Hold nu op. 171 00:22:13,818 --> 00:22:18,983 Jeg vil godt være lidt alene på grund af problemer på hjemmefronten. 172 00:22:19,150 --> 00:22:21,734 Okay. Hvad hedder du? 173 00:22:21,899 --> 00:22:26,234 Jeg hedder Obama, og jeg kommer fra Silkeborg. 174 00:22:26,400 --> 00:22:29,609 Mine interesser er fisk og internet. 175 00:22:29,776 --> 00:22:36,734 Jeg hedder Lille Allan. Jeg kan lide fisk og badminton på grund af tøjet. 176 00:22:36,899 --> 00:22:40,567 Nå, men du skal nok også videre. Pis. 177 00:22:40,734 --> 00:22:45,484 - Du har ikke set noget, Lille Allan. - Nej, jeg siger ikke noget. 178 00:22:45,651 --> 00:22:52,234 Jeg får problemer, hvis du sladrer. Gå væk og sig ikke et ord til nogen. 179 00:22:52,400 --> 00:22:56,400 Kan du lugte noget, Bamse? 180 00:22:59,692 --> 00:23:03,359 Åh, løbe, løbe, løbe. Sikke du har travlt. 181 00:23:07,067 --> 00:23:10,651 - Hvad laver du? - Jeg hjælper. Du reddede jo mig. 182 00:23:10,818 --> 00:23:14,359 - Hvad er det, du lugter? - Skynd dig. Herned. 183 00:23:14,526 --> 00:23:19,192 - Kom nu, camouflage. - Hvor skal vi hen, lille skat? 184 00:23:20,609 --> 00:23:25,400 Nej. Nej... Bamse, ser du det samme som jeg? 185 00:23:27,400 --> 00:23:29,192 Nej... 186 00:23:32,734 --> 00:23:37,442 Ser man det. Ja ja. Der har helt sikkert været noget her. 187 00:23:42,442 --> 00:23:47,025 Ja ja, Bamse-skat. Jeg ved det godt. Det er sgu mærkeligt. 188 00:23:47,192 --> 00:23:51,651 - Åh nej. Det sker bare ikke. - Hvad? 189 00:23:51,818 --> 00:23:57,192 Meget mystisk. Bamse! Du kan ikke hænge der i luften. 190 00:23:57,359 --> 00:24:00,859 Hjælp. Camouflagen er gået i stykker. 191 00:24:00,983 --> 00:24:04,692 Hvad i himlens navn? Nej! 192 00:24:04,859 --> 00:24:09,776 - Fars lille Bamse-skat! - Kom så. Følg efter mig. 193 00:24:12,442 --> 00:24:15,983 - Hvor skal vi hen? - Skynd dig. 194 00:24:20,983 --> 00:24:23,609 Vi gemmer os derovre. 195 00:24:32,025 --> 00:24:35,983 - Hvorfor lod du mig ikke være? - Jeg ville hjælpe. 196 00:24:36,150 --> 00:24:41,234 Det var på grund af projektet. Om to dage skal jeg fremlægge, - 197 00:24:41,400 --> 00:24:46,942 - og ingen har fløjet til et andet solsystem for at lave projektopgave. 198 00:24:47,109 --> 00:24:52,734 Det bliver bare... Det bliver det allerbedste i hele min klasse. 199 00:24:52,899 --> 00:24:55,400 - Nej, han tog den! - Hvad? 200 00:24:55,567 --> 00:24:59,859 - Min ufo. Hvorfor gjorde han det? - Det ved jeg ikke. 201 00:24:59,983 --> 00:25:04,192 - Han er der. - Kan du ikke bruge din laserpistol? 202 00:25:05,109 --> 00:25:08,234 - Det er bare en blyantspidser. - Hvad? 203 00:25:08,400 --> 00:25:11,983 En blyantspidser. Hvad venter du på? Efter ham. 204 00:25:12,150 --> 00:25:16,651 Vi tager op til Helge. Han har været næstformand i Tårnby Ufo-klub. 205 00:25:16,818 --> 00:25:20,275 - Så må du næsten kende ham. - Nej. 206 00:25:33,317 --> 00:25:36,067 Jeg kender ikke noget til drengen, der faldt ned. 207 00:25:36,234 --> 00:25:42,484 - Men det er mig, antennen. - Kommer du fra dethinsidas? 208 00:25:42,651 --> 00:25:45,275 Jeg kommer fra Hørsholm. 209 00:25:50,317 --> 00:25:53,609 Helge... Det her er Obama. 210 00:25:53,776 --> 00:25:56,692 Øh... Jeg hedder faktisk Maiken. 211 00:25:56,859 --> 00:26:00,526 Maiken? Maiken, Helge. 212 00:26:00,692 --> 00:26:03,983 Helge, Maiken. Helge? 213 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Helge? 214 00:26:12,275 --> 00:26:15,109 Så skal du bare se her. 215 00:26:20,899 --> 00:26:26,150 - Og lidt fjernsyn måske? - Jeg vil give alt for at få hende. 216 00:26:26,317 --> 00:26:30,651 Der skal ingen bondepige ind på Frydenflottenholm Slot, - 217 00:26:30,818 --> 00:26:33,484 - så længe jeg er i live. 218 00:26:33,651 --> 00:26:38,317 - Vil du også have en kop? - Jo tak. Måske bare en halv. 219 00:26:42,359 --> 00:26:45,275 Sådan der. Lille dyp. 220 00:26:47,692 --> 00:26:49,651 Wow. 221 00:26:52,567 --> 00:26:54,776 Stop! Ikke Musse! 222 00:26:54,900 --> 00:26:58,067 Det er mit. Jeg vidste det. 223 00:26:58,234 --> 00:27:02,275 Det er spydspidsen af invasionsflåden. Vi er dødsdømte. 224 00:27:02,442 --> 00:27:07,025 - Det er bare en blyantspidser. - Jeg er for ung til at spidses. 225 00:27:07,192 --> 00:27:12,734 - Ingen skal spidses. Han gør intet. - Hvad laver han så med de hænder? 226 00:27:12,899 --> 00:27:18,025 - Pas på. Hun kan læse vores tanker. - Kan I ikke læse hinandens tanker? 227 00:27:18,192 --> 00:27:23,526 - Kan du det? Vil du så det? - Det ved jeg ikke. Måske. 228 00:27:23,692 --> 00:27:27,859 - Er hun ligeglad med mig? - Jeg vidste det. 229 00:27:27,983 --> 00:27:31,900 ...at hans mor ikke har overskud til ham. 230 00:27:32,067 --> 00:27:36,067 Musse, Misse, Musse. Menneskelig antenne. 231 00:27:36,234 --> 00:27:39,275 Maiken, stop. Han kan ikke lide det. 232 00:27:39,442 --> 00:27:43,983 Hun har emneuge om jorden, og hun reddede mig, da jeg faldt ned. 233 00:27:44,150 --> 00:27:48,442 Men hun styrtede ned med sit rumskib, og så tog en mand det. 234 00:27:48,609 --> 00:27:52,651 - Hvad skal jeg gøre ved det? - Vi skal gøre noget ved det. 235 00:27:52,818 --> 00:27:57,692 Jeg tror, han bor nede i kælderen. En stor mand med seler og en hund. 236 00:27:57,859 --> 00:28:01,983 - Det er Bjarne, vores varmemester. - Er han ond? 237 00:28:02,150 --> 00:28:08,025 Bare uduelig. Jeg har et vandrør, som larmer, og gør han noget ved det? 238 00:28:08,192 --> 00:28:13,942 - Nej, det er mere... hans bror. - 'Tårnby Ufo-klub får ny formand.' 239 00:28:14,109 --> 00:28:19,859 Vi skal have fat i det rumskib, før han gør det. Palle, det røvhul. 240 00:29:15,900 --> 00:29:18,526 Shake, shake, shake... 241 00:29:24,442 --> 00:29:27,942 Ja, det er svært at vælge. Uh... 242 00:29:50,234 --> 00:29:54,983 Nej, se nu der. Hvor er du sød. En lille, dejlig ven. 243 00:29:55,150 --> 00:29:58,776 Op på hylden, ikke? Bum, så står du der. 244 00:29:58,900 --> 00:30:02,526 Nej, hvor den ringer. 245 00:30:04,442 --> 00:30:08,192 Telefon til min... den private samler. 246 00:30:10,025 --> 00:30:14,734 De taler med den private samler. Hvad kan De gøre for mig? 247 00:30:14,899 --> 00:30:20,609 Hvad vil du, brormand? Du ringer sgu på et ret dårligt tidspunkt. 248 00:30:20,776 --> 00:30:22,900 Nå for søren. 249 00:30:23,067 --> 00:30:26,609 - Frøken Pind, det er sket! - Er det sket? 250 00:30:26,776 --> 00:30:31,317 Endelig kan vi få svaret. Er der liv i det ydre rum? 251 00:30:31,484 --> 00:30:35,400 Og kan det udstoppes? Nej, hvor er det spændende. 252 00:30:35,567 --> 00:30:40,317 Det er kraftstejleme flot. Det må jeg sige. 253 00:30:40,484 --> 00:30:44,692 Kan jeg også friste med en let nattemassage? 254 00:30:46,067 --> 00:30:50,442 Det er min hund. Den har også været med i fjernsyn. 255 00:30:50,609 --> 00:30:54,776 10-11 år har den været med nu. Vi har en fast aftale. 256 00:30:54,900 --> 00:30:58,275 - Hvor skal du hen? - Ned til mine venner. 257 00:30:58,442 --> 00:31:01,818 - Har du fået venner? - Ja, nogle, jeg mødte i går. 258 00:31:01,942 --> 00:31:06,609 - Du klarer det bare så fint. - Vi ses bare senere, ikke? 259 00:31:08,900 --> 00:31:13,109 Mystisk. Jeg har aldrig set ham have den fine dug fremme. 260 00:31:13,275 --> 00:31:18,859 - Måske får han gæster. - Han har kun sin Bamse. Hans hund. 261 00:31:18,983 --> 00:31:23,818 Bamse skal luftes kl. 12.15. Det tager normalt et par minutter, - 262 00:31:23,942 --> 00:31:29,359 - men på det sidste har Bamse haft svære problemer med maven. 263 00:31:29,526 --> 00:31:33,776 Svær forstoppelse. Hårdt at lave pølser. 264 00:31:33,900 --> 00:31:37,359 - Du vet... korv. - Ej, det var synd. 265 00:31:37,526 --> 00:31:41,234 Det giver jer 15 minutter til at hente ufoen. 266 00:31:41,400 --> 00:31:46,109 Tag mig tilbage, Maren. Jeg kan give dig mit hjerte. 267 00:31:46,275 --> 00:31:52,192 - Du havde chancen til høstballet. - Lille Gitte fra nabogården... 268 00:31:52,359 --> 00:31:56,484 Hun er gået over til det med snirklerne. Musse elskede det stel. 269 00:31:57,692 --> 00:32:02,900 Så bliver der rigtig fint her. Bare Palle har plads til lidt citronmåne. 270 00:32:03,067 --> 00:32:08,275 Og en pomfrit til dig, Bamse-ven. Skal du have nogle flere pomser? 271 00:32:08,442 --> 00:32:11,317 Skal vi have lidt flere pomser? 272 00:32:11,484 --> 00:32:15,317 Det er ved at være den tid. 273 00:32:18,317 --> 00:32:21,150 Der har vi ham. 274 00:32:21,317 --> 00:32:24,234 Fri bane. Så er det nu. 275 00:32:24,400 --> 00:32:29,025 Er det et godt sted? Er det her, vi skal lægge den lille pølse? 276 00:32:29,192 --> 00:32:31,899 Nå... Ja, snus du bare. 277 00:32:39,275 --> 00:32:41,692 Kom, så går vi videre. 278 00:32:41,859 --> 00:32:46,025 Menneskelig antenne kalder næstformand. Vi er inde. 279 00:32:46,192 --> 00:32:49,567 Jättebra! Kan I lokalisere rumskibet? 280 00:32:49,734 --> 00:32:52,609 - Nej, adr. - Rumskib lokaliseret. 281 00:32:52,776 --> 00:32:59,150 Jamen såtrevligt, gubbar. Det går jojävla fint. Ja, ja, ja. 282 00:33:02,692 --> 00:33:04,818 Herregud! 283 00:33:06,025 --> 00:33:09,484 Nu skal jeg være der, min egen. 284 00:33:10,484 --> 00:33:15,400 Tænk, at man kan bo sådan her. Man skulle ikke tro, at vi var i familie. 285 00:33:15,567 --> 00:33:18,526 Fy for satan. 286 00:33:18,692 --> 00:33:21,609 Ingen har klasse som dig. 287 00:33:21,776 --> 00:33:24,275 Herregud. Palle. 288 00:33:25,192 --> 00:33:29,317 - Der er opstået en nødsituation. - Vi er næsten klar. 289 00:33:32,526 --> 00:33:35,900 Skynd jer! Der er ikke meget tid. 290 00:33:36,067 --> 00:33:39,692 Brormand, frøken Pind. Hvor dejligt at se jer. 291 00:33:39,859 --> 00:33:44,859 Vi er lige i gang med noget, men der er dækket op til citronmåne bagefter. 292 00:33:44,983 --> 00:33:48,734 Vi skal ikke have nogen citronmåne. Vis mig den. 293 00:33:48,899 --> 00:33:51,983 Men vi vil gerne snakke om findeløn. 294 00:33:52,150 --> 00:33:55,942 Bamse er glad for pomfritter, og de er ikke helt billige. 295 00:33:56,109 --> 00:33:59,275 Der bliver pomfritter til alle, når jeg får det væsen. 296 00:33:59,442 --> 00:34:05,067 Ja ja, selvfølgelig. Jeg har dens flyvende tallerken nede i kælderen. 297 00:34:05,234 --> 00:34:12,400 - Vi skal bare lige... lige... - Det er jo en frihed at tage. 298 00:34:12,567 --> 00:34:17,317 Kan I ikke gå lidt væk? Bamse kan jo ikke, når man kigger. 299 00:34:17,484 --> 00:34:21,442 Jeg kan sgu love dig for, at vi ikke kigger. 300 00:34:24,109 --> 00:34:28,192 Lige... lige lidt... 301 00:34:35,900 --> 00:34:38,317 Åh, kom nu! 302 00:34:41,234 --> 00:34:45,859 - Hvad er dit yndlingstal? - 318.020.073... 303 00:34:51,942 --> 00:34:53,942 Hold det i dig. 304 00:34:54,109 --> 00:35:00,067 Av, av, av. Det gør ondt nu, men far lover, at det letter. 305 00:35:00,234 --> 00:35:05,859 Hold op med at tale til den hund, som om det var et menneske. 306 00:35:07,234 --> 00:35:11,359 De virker lidt anspændt af al den familietid. 307 00:35:11,526 --> 00:35:18,234 Ikke nu. Mister jeg det ultimative objekt på grund af forstoppelse, - 308 00:35:18,400 --> 00:35:21,942 - kommer de sgu begge to op at hænge på væggen. 309 00:35:22,109 --> 00:35:25,692 - Det er kun retfærdigt. - Nu sker der noget. 310 00:35:25,859 --> 00:35:28,859 Ikke slippe, Bamse. Hold det i dig. 311 00:35:29,609 --> 00:35:32,025 Åh nej... Vent. 312 00:35:32,192 --> 00:35:35,359 Hvis det kræ ikke laver pølser, - 313 00:35:35,526 --> 00:35:39,776 - skal jeg sprætte den op og flå hver en pølse ud af den. 314 00:35:39,900 --> 00:35:45,400 - Hov, det er måske lige... - Fem, fire, tre, to... 315 00:35:49,025 --> 00:35:54,067 - Okay. - Hold da op! Det var flot, skatter. 316 00:35:54,234 --> 00:35:57,317 Antenne, Bamse er tømt. Jeg gentager. 317 00:35:57,484 --> 00:36:00,359 Bamse er tømt. De er på vej tilbage. 318 00:36:00,526 --> 00:36:04,150 - Vi skal ud! - Vent. Måske kan vi... 319 00:36:04,317 --> 00:36:08,359 - Er det en god idé? - Det virker altid med lasere. 320 00:36:10,734 --> 00:36:14,067 Vi skal ud, inden de kommer. 321 00:36:16,484 --> 00:36:20,859 - Nej, ikke citronmånen. - Kom. Den her vej. 322 00:36:20,983 --> 00:36:23,859 Efter dem! Tag dem så, frøken Pind. 323 00:36:23,983 --> 00:36:27,067 - De er efter os. - Palle må ikke få hende. 324 00:36:27,234 --> 00:36:31,484 - Men hvad skal vi gøre? - Skynd jer til den gamle ufo-klub. 325 00:36:31,651 --> 00:36:34,692 Tårnby Ufo-klub har stået tom i årevis. 326 00:36:34,859 --> 00:36:39,567 - Der kan I gemme jer. - Jeg har det. Hurtigt. Ned i kassen. 327 00:36:39,734 --> 00:36:44,526 'Vær opmærksom på det, der er lige foran dig.' Ah! 328 00:36:45,651 --> 00:36:50,859 - Er det ikke Lille Allan? - Jeg skal flytte noget hurtigt. 329 00:36:50,983 --> 00:36:54,567 Jeg ved lige præcis, hvordan du har det. 330 00:36:54,734 --> 00:36:57,692 Nej, nej, nej. Av! 331 00:36:57,859 --> 00:37:01,900 - Sådan der. Let's go rock'n'roll. - Skynd dig! 332 00:37:02,067 --> 00:37:05,859 Jeg elsker den der entusiasme. Afsted. 333 00:37:09,025 --> 00:37:11,025 Efter dem! 334 00:37:13,442 --> 00:37:17,442 Hey, brormand! Vent! 335 00:37:17,609 --> 00:37:20,900 Bamse! Bamse! Bamse! 336 00:37:22,567 --> 00:37:24,234 Av! 337 00:37:31,275 --> 00:37:34,899 - Hvor skal den kasse hen? - Den skal hen til... 338 00:37:35,025 --> 00:37:38,109 - Tulipanvej nummer 4. - Tulipanvej 4. 339 00:37:38,275 --> 00:37:42,692 'Tro kan flytte bjerge, og resten klarer Kirstens Kasser.' 340 00:37:45,859 --> 00:37:50,192 Er din far i fuld sving med at banke sømmet i bund derhjemme? 341 00:37:50,359 --> 00:37:53,651 Han er i fuld sving med indretningen. 342 00:37:53,818 --> 00:37:58,442 Han havde også en stærk energi. Han er tvilling, ikke? 343 00:38:01,859 --> 00:38:06,400 Jeg tænker at hoppe forbi senere og tilbyde min hjælp. 344 00:38:06,567 --> 00:38:12,150 - Hvis han kan gemme et par kasser. - Kan det måske gå lidt stærkere? 345 00:38:12,317 --> 00:38:17,484 Den flytteenergi møder jeg ikke tit. Har du overvejet flyttebranchen? 346 00:38:17,651 --> 00:38:23,900 Eller kunne du overveje det? Hav det i baghovedet i hvert fald. 347 00:38:24,942 --> 00:38:25,942 Av! 348 00:38:28,109 --> 00:38:32,567 - Frøken Pind, speederen i bund. - Så er det op i femte. 349 00:38:34,526 --> 00:38:37,776 - Lige udenom her... - Hold på hat og halsbånd! 350 00:38:47,942 --> 00:38:50,150 Hold fast, Bamse. 351 00:38:51,192 --> 00:38:54,526 Hvordan er det at være Lille Allan et nyt sted? 352 00:38:54,692 --> 00:39:00,067 - Fint. Det går faktisk perfekt. - Du har en lidt lukket energi. 353 00:39:00,234 --> 00:39:03,275 En svær kasse at åbne. Du er vandmand, ikke? 354 00:39:03,442 --> 00:39:08,526 - Er der en anden vej måske? - Jeg er vist kommet lidt for langt. 355 00:39:09,776 --> 00:39:12,400 Åh. De slipper væk. 356 00:39:15,651 --> 00:39:18,025 Hvordan er det, De kører? 357 00:39:24,067 --> 00:39:27,651 - Er du okay? - Hvad skal vi her? Jeg skal hjem. 358 00:39:27,818 --> 00:39:33,109 Vi kan ikke tage tilbage nu. Vi må vente, til de er væk. Det er her. 359 00:39:39,567 --> 00:39:46,400 - Jeg skal fremlægge i morgen. - Finder de dig, kommer du ikke hjem. 360 00:39:46,567 --> 00:39:50,859 Du har ikke selv prøvet at fremlægge, eller hvad? 361 00:39:58,900 --> 00:40:01,109 Ej... 362 00:40:09,067 --> 00:40:12,609 Åh, Maiken, prøv at se. 'Næstformand.' 363 00:40:20,109 --> 00:40:22,109 Ej. 364 00:40:27,192 --> 00:40:29,400 'Formand'? 365 00:40:39,317 --> 00:40:42,899 - Hvad står der? - 'Top... secret'. 366 00:40:43,025 --> 00:40:45,025 Hvad betyder det? 367 00:40:45,192 --> 00:40:49,734 At noget er meget hemmeligt, som man ikke kan sige til nogen. 368 00:41:04,859 --> 00:41:10,899 - Jeg håber, vi kan blive venner. - Hvorfor siger du det så ikke bare? 369 00:41:16,734 --> 00:41:21,442 Menneskelig antenne kalder næstformanden. 370 00:41:21,609 --> 00:41:25,442 - Vi er i sikkerhed i ufo-klubben. - Så trevligt. 371 00:41:25,609 --> 00:41:29,526 Og jeg har et vågent øje med... med... 372 00:41:29,692 --> 00:41:33,067 - Helge? - Åh nej, nej, nej. 373 00:41:35,317 --> 00:41:41,192 - Næstformand? Hvad sker der? - Ingenting. Alt erbra. 374 00:41:45,025 --> 00:41:48,526 Wow. Var det mig? 375 00:41:48,692 --> 00:41:52,692 Nej nej. Se, det er min yndlingsfisk. 376 00:41:52,859 --> 00:41:57,234 Projektet kommer til at handle en del om delfiner. 377 00:41:57,400 --> 00:42:02,359 De er også rigtig søde, men jeg tror ikke, delfiner er en fisk. 378 00:42:02,526 --> 00:42:05,067 Det er et pattedyr. Tror jeg. 379 00:42:05,234 --> 00:42:08,567 Jeg forstår ikke den her planet. 380 00:42:08,734 --> 00:42:13,067 Det ligner jo en fisk. Det ser også flot ud med delfinerne. 381 00:42:13,234 --> 00:42:16,900 Det er jo lige meget, hvis det er forkert. 382 00:42:17,067 --> 00:42:21,275 - Det skal nok blive et godt projekt. - Hvordan ved du det? 383 00:42:21,442 --> 00:42:27,025 - Hvorfor betyder projektet så meget? - Det er, fordi jeg... 384 00:42:27,192 --> 00:42:32,609 De andre synes, jeg er mærkelig. Jeg har ingen venner i min klasse. 385 00:42:32,776 --> 00:42:37,234 Men hvis projektet bliver godt... Jeg skal nå den fremlæggelse. 386 00:42:37,400 --> 00:42:42,526 De synes ikke, du er mærkelig. Jeg lover, vi får fat i dit rumskib. 387 00:42:42,692 --> 00:42:45,609 - Nu gør du det igen. - Gør hvad? 388 00:42:45,776 --> 00:42:51,442 Du lader, som om alt er godt. Du lader også, som om du er glad. 389 00:42:51,609 --> 00:42:55,983 - Men det er du slet ikke. - Jo, jeg er. Jeg er glad. 390 00:42:56,150 --> 00:43:01,567 Jeg er helt alene. Måske er det, fordi jeg er besværlig. 391 00:43:02,900 --> 00:43:07,192 - Men du er jo ked af det. - Det er jeg ikke. Jeg er glad. 392 00:43:07,359 --> 00:43:10,776 Du lader, som om du ikke er ked af det. 393 00:43:10,900 --> 00:43:14,484 - Men det er du jo. - Jeg prøver jo bare... 394 00:43:14,651 --> 00:43:20,025 Du er ked af, dine forældre er skilt. Du savner din mor og tænker på, - 395 00:43:20,192 --> 00:43:23,109 - at hun ikke kunne overskue dig. 396 00:43:23,275 --> 00:43:29,442 - Nej! Sådan er det slet ikke. - Men hvorfor tænker du det så? 397 00:43:29,609 --> 00:43:34,734 - Indrøm det nu bare. - Jeg klarer det her så fint. 398 00:43:50,025 --> 00:43:52,484 Mit stjernetegn er fisk. 399 00:43:52,651 --> 00:43:57,150 Jeg har mærket sådan en utrolig sensitiv energi fra dig. 400 00:43:57,317 --> 00:44:00,567 Det er faktisk meget typisk fisk. 401 00:44:00,734 --> 00:44:06,400 Jeg er jo selv vædder. Vædderen og fisken. Uha. 402 00:44:06,567 --> 00:44:10,692 Det slår gnister med det samme. Jeg bliver helt rød i hovedet. 403 00:44:12,067 --> 00:44:19,067 I må nok hellere gå nu, for min schæferhund kommer hjem om lidt. 404 00:44:19,234 --> 00:44:24,651 - Jeg ved, at der er et rumvæsen her. - Jeg ved ikke, hvad I snakker om. 405 00:44:27,400 --> 00:44:31,400 Så er det nok! Ud med sproget, næstformand. 406 00:44:31,567 --> 00:44:38,900 Det valg var ren politik. Du fik 14 stemmer, selvom vi var syv i klubben. 407 00:44:39,067 --> 00:44:43,192 Åh, Laurits. Siden dengang i laden... 408 00:44:43,359 --> 00:44:46,983 Jeg har ikke kunnet tænke på andet. 409 00:44:47,150 --> 00:44:50,900 Lyset fra staldvinduet, din strunke krop. 410 00:44:51,067 --> 00:44:56,651 Din varme ånde mod mit bryst. Jeg er blevet kvinde, Laurits. 411 00:44:56,818 --> 00:45:01,734 Og om ni måneder, så er det ikke bare os to længere. 412 00:45:06,442 --> 00:45:12,275 Hvad søren er det, der ligger der? Førsteudgaven af Ufo Nyt fra 1973. 413 00:45:12,442 --> 00:45:15,275 - Riv, Bjarne! - Nej! 414 00:45:15,442 --> 00:45:18,734 Vi kan også knække radiatorens termostat. 415 00:45:18,899 --> 00:45:23,192 - Det tager lang tid at få en ny en. - Hold nu din kæft. 416 00:45:23,359 --> 00:45:27,651 - De skal speciallaves. - Gør det! 417 00:45:27,818 --> 00:45:31,983 Og vi er kun lige begyndt. Hvad er det? En pakke kiks? 418 00:45:32,150 --> 00:45:35,275 De skal da vist dyppes i kaffen. 419 00:45:35,442 --> 00:45:40,109 - Det er lige til kanten, det der. - Nej, de bliver bløde. 420 00:45:40,275 --> 00:45:45,692 Det stopper kun, hvis du fortæller, hvor du gemmer rumvæsnet. 421 00:45:45,859 --> 00:45:48,859 - Aldrig! - Det er dit rumvæsen. 422 00:45:48,983 --> 00:45:53,025 Jeg foreslår jo bare at dele en smule. 423 00:45:53,192 --> 00:45:58,526 Hende kan jeg godt huske. Jeg kan huske, da hun forlod dig. 424 00:45:58,692 --> 00:46:04,899 Hun blev træt af, at du aldrig lavede andet end at sidde nede i klubben... 425 00:46:05,025 --> 00:46:08,734 Musse ville vende sig i sin grav... 426 00:46:08,899 --> 00:46:12,776 Hun bor i en beskyttet bolig nede på Tårnby Torv. 427 00:46:12,900 --> 00:46:16,526 - Musse er død! - Men det er hun jo ikke. 428 00:46:16,692 --> 00:46:20,983 Og nu vil du bevise over for hende, at rumvæsner er virkelige. 429 00:46:21,150 --> 00:46:24,942 Har jeg ret? Lad os sige, at du giver mig rumvæsnet. 430 00:46:25,109 --> 00:46:29,900 Men du får æren. Du får forsiden i Ufo Nyt. 431 00:46:30,067 --> 00:46:34,651 Den store helt, Helge. Ham, der opdagede liv i det ydre rum. 432 00:46:34,818 --> 00:46:39,275 - Mon ikke det kan få Musse tilbage? - Nej, Helge. 433 00:46:39,442 --> 00:46:45,109 Så længe det ender udstoppet på min væg. Det er da en rimelig aftale. 434 00:46:46,150 --> 00:46:49,234 Aldrig! Ikke tale om. 435 00:46:49,400 --> 00:46:56,109 Jeg kan også sende min butler ned på Tårnby Torv og fortælle Musse, - 436 00:46:56,275 --> 00:47:01,734 - at du er blevet en usoigneret mand med hentehår og hævede skinneben, - 437 00:47:01,899 --> 00:47:07,317 - der får leveret mad fra kommunen. Hvad siger du til det? 438 00:47:07,484 --> 00:47:12,067 - Det er din butler. - Goddag. Kunne jeg få Dem til... 439 00:47:12,234 --> 00:47:14,526 Okay, okay, okay. 440 00:47:16,567 --> 00:47:21,317 - Hvis jeg må vise hende til Musse. - Naturligvis. 441 00:47:22,651 --> 00:47:26,150 De er... i det gamle klubhus. 442 00:47:26,317 --> 00:47:28,567 Nej, Helge! 443 00:47:28,734 --> 00:47:31,025 - Tag ham! - Nej, stop! 444 00:47:31,192 --> 00:47:36,025 - Förlåt. Antenna! - Vent, dreng. 445 00:47:36,192 --> 00:47:40,317 - Vi skal tale med drengen. - Frøken Pind, kom med bilen. 446 00:47:49,150 --> 00:47:52,234 Förlåt, Lille Antenne. 447 00:47:57,899 --> 00:48:01,150 Skynd dig, Maiken! De er på vej! 448 00:48:01,317 --> 00:48:05,150 - Vi kom først. - Hold jer væk fra hende. 449 00:48:06,400 --> 00:48:08,400 Ja ja. 450 00:48:10,234 --> 00:48:14,818 Nu skal vi lige tale lidt alene med din grønne veninde. 451 00:48:14,942 --> 00:48:16,942 Stop! 452 00:48:17,942 --> 00:48:21,900 - Væk med sig. - Stop så med det der. 453 00:48:22,067 --> 00:48:24,275 Luk hende ud! 454 00:48:24,442 --> 00:48:28,109 Hils næstformanden og sig, der ikke er nogen aftale. 455 00:48:28,275 --> 00:48:31,859 - Jeg havde krydsede fingre. - Det havde jeg også. 456 00:48:31,983 --> 00:48:37,609 Er der ikke noget med, det ikke gælder, hvis det er dobbeltkryds? 457 00:48:37,776 --> 00:48:40,442 Kør, frøken Pind. Afsted! 458 00:48:40,609 --> 00:48:43,234 Nej, I må ikke tage hende! 459 00:48:49,275 --> 00:48:53,317 Helge, kom ind. Kom ind. 460 00:48:55,150 --> 00:49:00,942 Menneskelig antenne til næstformanden. Kom ind. 461 00:49:01,109 --> 00:49:05,859 De har taget hende. De har taget Maiken. Helge, er du der? 462 00:49:09,776 --> 00:49:13,818 Helge? Din åndssvage ufo-nørd! 463 00:49:13,942 --> 00:49:18,859 Åndssvage klub, åndssvage lejlighed, åndssvage alting! 464 00:49:31,400 --> 00:49:36,234 Velkommen til Maikens projekt om planeten Jorden. 465 00:49:36,400 --> 00:49:42,609 På Jorden bor der mange forskellige væsner. Såsom fugle, rødspætter, - 466 00:49:42,776 --> 00:49:49,025 - katte, bænkebidere og delfiner. 467 00:49:49,192 --> 00:49:54,484 Delfiner er så nuttede. Klart yndlings. Eller næsten yndlings. 468 00:49:54,651 --> 00:49:58,067 Dem, der fylder mest, hedder mennesker. 469 00:49:58,234 --> 00:50:05,109 Mennesker ligner os, men der er én ting ved dem, der er anderledes. 470 00:50:05,275 --> 00:50:10,609 De kan ikke læse hinandens tanker, og det gør alting så besværligt. 471 00:50:10,776 --> 00:50:14,776 For prøv at se her. Det her er en Allan. 472 00:50:14,900 --> 00:50:19,275 Eller en Lille Allan, som de kalder den her. 473 00:50:19,442 --> 00:50:24,899 - Mig og mor skal ikke bo sammen. - Ja, vi skal skilles. 474 00:50:25,025 --> 00:50:31,067 Jeg ville råbe og skrige, men prøv at se, hvad den Lille Allan gør nu. 475 00:50:31,234 --> 00:50:35,734 Det er nok for det bedste. Jeg har jo boet her hele mit liv. 476 00:50:35,899 --> 00:50:41,025 - Der skulle ske noget nyt. - Du klarer det bare så fint, skat. 477 00:50:42,651 --> 00:50:48,900 Han holder det hele skjult indeni. Mennesker er så bange for, - 478 00:50:49,067 --> 00:50:54,067 - hvad andre tænker, at de skjuler deres tanker og følelser. 479 00:50:54,234 --> 00:50:58,818 Hemmelighederne bliver tit til noget, de kalder for ensomhed. 480 00:50:58,942 --> 00:51:03,776 Ensomheden gør dem helt ulykkelige indeni. 481 00:51:03,900 --> 00:51:08,900 De tror, at alt det, de tænker på, er forkert, så de gemmer det væk. 482 00:51:09,067 --> 00:51:11,234 Stop, stop, stop. 483 00:51:11,400 --> 00:51:15,818 Det er synd, for sådan er det jo slet ikke. 484 00:51:17,442 --> 00:51:21,275 Gid de kunne forstå, at de kun kan få det bedre, - 485 00:51:21,442 --> 00:51:25,150 - hvis de tør sige, hvordan de har det. 486 00:51:26,484 --> 00:51:29,442 Mor, far? Nej, bliv her. 487 00:51:40,526 --> 00:51:46,192 Note til mig selv. Delfiner er ikke en fisk, selvom det ligner en fisk. 488 00:51:49,359 --> 00:51:55,651 Søger efter rumskib. Rumskib ikke lokaliseret. 489 00:51:56,692 --> 00:52:00,609 - Det er en antenne. - Ikke lokaliseret. 490 00:52:05,983 --> 00:52:12,359 - Kunne vi snakke om den findeløn? - Hold nu kæft. Sømmet i bund. 491 00:52:12,526 --> 00:52:18,317 - Snart er det udstopningstid. - Og det er min yndlingstid. 492 00:52:21,567 --> 00:52:24,025 Helge! 493 00:52:24,192 --> 00:52:26,484 De tog hende. 494 00:52:26,651 --> 00:52:30,317 - Du bliver nødt til at hjælpe mig. - Jeg kan ikke. 495 00:52:30,484 --> 00:52:36,567 - Ved du, hvor de er taget hen? - Nej. Palle har været 'privat'. 496 00:52:36,734 --> 00:52:41,317 - Vi kan ikke bare give op nu. - Det er de dumme skinneben. 497 00:52:41,484 --> 00:52:47,567 - Men du er nødt til at hjælpe mig. - Jag vet ju inte, hvor hun er. 498 00:52:47,734 --> 00:52:53,359 Men det kan vi finde ud af. Maikens ting prøver at få kontakt med ufoen. 499 00:52:53,526 --> 00:52:58,900 Jeg tror, det er en antenne. Og du er jo den bedste til antenner. 500 00:52:59,067 --> 00:53:04,567 Förlåt. Det er nok bedst, at jeg bliver herinde. For evigt. 501 00:53:04,734 --> 00:53:08,776 Du kan ikke bare sidde herinde. Maiken har brug for dig. 502 00:53:08,900 --> 00:53:14,317 Hvis du ikke gør noget, sker der ikke noget. Ligesom med Musse. 503 00:53:16,400 --> 00:53:20,442 Du tør ikke sige, du savner hende, fordi du er bange. 504 00:53:20,609 --> 00:53:25,942 Du er bange for, at hun ikke har det på samme måde, og det vil gøre ondt. 505 00:53:27,234 --> 00:53:30,859 Jeg ved det, fordi jeg savner også... 506 00:53:32,234 --> 00:53:33,776 Lille Antenne. 507 00:53:41,484 --> 00:53:45,526 Den skal højt op! Det er det, der virker med antenner. 508 00:54:03,359 --> 00:54:06,609 - Signal tilgængeligt. - Det virker! 509 00:54:16,067 --> 00:54:18,484 Kom. Vi skal afsted. 510 00:54:18,651 --> 00:54:21,692 Det... Uh... 511 00:54:24,400 --> 00:54:28,150 Har du egentlig stadig den der? 512 00:54:36,067 --> 00:54:38,234 Musse. 513 00:54:38,400 --> 00:54:42,567 Hvis man har fået en lækker fisk på krogen som dig, - 514 00:54:42,734 --> 00:54:48,776 - så er det bare om at hive i land. Kom her. Det kan ikke gå hurtigt nok. 515 00:55:00,859 --> 00:55:03,150 Hvor skulle han hen? 516 00:55:03,317 --> 00:55:09,526 - Han bygger noget i kolonihaven. - Men vi har ikke nogen kolonihave. 517 00:55:13,818 --> 00:55:16,734 Tag ind direkte til maskinen. 518 00:55:16,899 --> 00:55:20,484 Jeg har brug for at udstoppe den med det samme. 519 00:55:29,899 --> 00:55:32,484 - Til højre. - Skal vi dreje? 520 00:55:33,484 --> 00:55:38,692 - Allan? Uhu? - Hvad er det her for et sted? 521 00:55:43,900 --> 00:55:46,983 Første vej i rundkørslen. 522 00:55:51,983 --> 00:55:54,567 Jättebra! 523 00:55:56,567 --> 00:55:59,859 Lad mig se den. 524 00:55:59,983 --> 00:56:03,317 Hvordan skal vi lave denne her? 525 00:56:03,484 --> 00:56:07,818 Tigeren? Eller en klassiker? Apport. 526 00:56:07,942 --> 00:56:12,818 - Jeg må sgu i tænkeboksen. - Din smag er altid udsøgt. 527 00:56:12,942 --> 00:56:17,067 Det var sgu sødt sagt. Hvad tænker du? 528 00:56:17,234 --> 00:56:20,734 Det er måske ikke mig, du skal spørge. 529 00:56:20,899 --> 00:56:24,484 Ja, det er nok noget fra min barndom, - 530 00:56:24,651 --> 00:56:29,150 - siden hende Henriette forsvandt. 531 00:56:29,317 --> 00:56:33,899 Så har jeg nok altid været lidt mere til det levende. 532 00:56:35,234 --> 00:56:38,899 Ja, vi gjorde alt sammen. 533 00:56:40,192 --> 00:56:43,776 Hun var der, når jeg blev drillet i skolen. 534 00:56:43,900 --> 00:56:48,859 Når jeg ikke kunne sove. Når far kaldte mig en bangebuks. 535 00:56:48,983 --> 00:56:53,567 Men en dag stod lågen åben, og Henriette var stukket af. 536 00:56:53,734 --> 00:56:57,526 Ja, hende var jeg jo så heller ikke god nok til. 537 00:56:58,899 --> 00:57:05,818 Gudskelov opdagede Bjarne aldrig, at jeg udstoppede Henriette. 538 00:57:05,942 --> 00:57:08,025 Hvad foregår der? 539 00:57:10,818 --> 00:57:16,400 jeg tænker ikke på noget jeg tænker ikke på noget som helst 540 00:57:16,567 --> 00:57:19,692 Få hende i maskinen. 541 00:57:19,859 --> 00:57:25,900 - Det er ikke tid til farveprøver... - Nu ringer jeg altså til Sanne. 542 00:57:26,067 --> 00:57:30,484 Jeg får lyst til lige at give det en klat indvendig her. 543 00:57:30,651 --> 00:57:35,234 Det er Sanne fra Kop og Kande. Det er min telefonsvarer. 544 00:57:38,484 --> 00:57:41,899 - Det er her. - Hold da op. 545 00:57:46,067 --> 00:57:49,359 - Åh nej, den er låst. - Hop op. 546 00:57:49,526 --> 00:57:52,818 Nu skal du se et trick, Musse lærte mig. 547 00:58:03,899 --> 00:58:05,899 Øj... 548 00:58:11,317 --> 00:58:13,317 Maiken? 549 00:58:14,899 --> 00:58:20,317 Palle har altid været en uhyggelig fidus. Også lidt imponerende. 550 00:58:20,484 --> 00:58:23,776 Kom nu, Helge. Det er den her vej. 551 00:58:27,983 --> 00:58:30,484 Maiken, hvor er du? 552 00:58:31,484 --> 00:58:34,942 Nå, nå, nå! 553 00:58:40,234 --> 00:58:45,692 Ej, den er tom. Jeg finder hende. Og du må få rumskibet ned. 554 00:58:45,859 --> 00:58:48,899 Man har ikke været næstformand for ingenting. 555 00:58:49,025 --> 00:58:54,025 Åh, det er altid så spændende, det her. 556 00:59:04,109 --> 00:59:06,025 Maiken? 557 00:59:12,983 --> 00:59:17,400 Nu ville det sgu være dejligt med lidt musik til arbejdet. 558 00:59:17,567 --> 00:59:21,734 Uh, det er altså en dejlig tune. 559 00:59:30,192 --> 00:59:36,067 - Og med gul paraply. - Sikke du forkæler mig, frøken Pind. 560 00:59:51,484 --> 00:59:53,734 For Musse! 561 01:00:05,776 --> 01:00:11,192 - Vi skal have mere smæk på båndet. - Det kunne være karburatoren. 562 01:00:11,359 --> 01:00:15,150 Det kunne også være, vi skulle spinne kardanakslen. 563 01:00:16,609 --> 01:00:18,983 Åh nej. 564 01:00:40,150 --> 01:00:42,484 Bamse? 565 01:00:45,692 --> 01:00:48,317 Gå så væk. Gå væk med dig. 566 01:01:07,150 --> 01:01:09,567 Undskyld, Maiken. 567 01:01:16,192 --> 01:01:18,651 Hvad sker der derinde? 568 01:01:24,192 --> 01:01:26,359 Jättebra! 569 01:01:29,150 --> 01:01:31,983 Åh! Hvad satan? 570 01:01:36,609 --> 01:01:39,067 Jeg skynder mig. Shh. 571 01:01:41,317 --> 01:01:46,818 Hvem har vi der? Og der? Se, hvad jeg har fundet. 572 01:01:46,942 --> 01:01:51,150 Så må vi se, om jeg stadig kan med god, gammeldags håndkraft. 573 01:02:00,899 --> 01:02:06,983 - Så skal du bare lige spændes fast. - Er du okay? Har de gjort dig noget? 574 01:02:08,234 --> 01:02:11,899 Jeg ved ikke, hvad vi skal gøre nu. 575 01:02:12,025 --> 01:02:17,150 Så må vi se, om disse gamle hænder stadig duer til noget. Åh ja. 576 01:02:19,651 --> 01:02:23,109 Kom nu ind med dig. Hold nu op, kom så. 577 01:02:23,275 --> 01:02:29,400 For helvede. Det er så røvhamrende irriterende. Prøv at slikke på den. 578 01:02:29,567 --> 01:02:35,275 - Jeg synes, De virker lidt anspændt. - Jeg er ikke anspændt, men spændt! 579 01:02:35,442 --> 01:02:40,983 Spændt på at se, hvad der gemmer sig inde i sådan en lille, ny ven. 580 01:02:41,150 --> 01:02:47,317 Åh, det er så svært at vælge. Nej, jeg tager den her. Uh ja. 581 01:02:49,484 --> 01:02:53,109 Jeg ved ikke, hvad vi skal gøre nu. 582 01:03:06,359 --> 01:03:09,900 Jamen hvad fanden sker der? 583 01:03:15,776 --> 01:03:20,442 - Jeg kan høre, hvad du tænker. - Sig, hvad jeg tænker, okay? 584 01:03:20,609 --> 01:03:24,234 Stop, ellers fortæller jeg sandheden om Henriette. 585 01:03:24,400 --> 01:03:28,359 Stop, ellers fortæller jeg sandheden om Henriette. 586 01:03:29,317 --> 01:03:33,818 - Hvilken sandhed om Henriette? - Der er ingen sandhed om Henriette. 587 01:03:33,942 --> 01:03:38,109 Det var din bror, der stjal Henriette og udstoppede hende. 588 01:03:38,275 --> 01:03:41,692 - Det passer ikke. - Jo, det gør. 589 01:03:41,859 --> 01:03:45,150 Hun er i den kasse henne på reolen. 590 01:03:45,899 --> 01:03:49,067 Far er på vej, skattepige. 591 01:04:00,526 --> 01:04:03,692 - Henriette. - Det er ikke Henriette. 592 01:04:03,859 --> 01:04:07,734 Det er bare en hamster, jeg mødte nede foran Brugsen. 593 01:04:07,899 --> 01:04:13,025 Den lavede jeg til hende i sløjd. Hvad er det her for noget, hvad? 594 01:04:13,192 --> 01:04:17,734 Åh! Dig og den dumme hamster. 595 01:04:17,899 --> 01:04:21,192 I havde det hele. Og hvad havde jeg? 596 01:04:21,359 --> 01:04:27,234 Hvilken lille pelsbold elskede måske mig? Frøken Pind, violin. 597 01:04:28,776 --> 01:04:34,109 Troede du ikke, at mit ensomme hjerte også savnede en ven? 598 01:04:38,317 --> 01:04:41,692 Jeg ville bare låne hende jo. 599 01:04:44,275 --> 01:04:50,692 Jeg ville give hende alt, men det utaknemlige kræ peb hele tiden. 600 01:04:50,859 --> 01:04:56,859 En hel nat prøvede hun at komme ud. Der var kun én ting at gøre. 601 01:04:56,983 --> 01:05:02,567 Forstår du? Udstoppede ting forlader dig jo aldrig. 602 01:05:03,567 --> 01:05:06,359 Jeg forlader dig aldrig, min... 603 01:05:06,526 --> 01:05:09,900 Jeg kan ikke lide, når du rører ved mig. 604 01:05:10,067 --> 01:05:12,275 Du slog Henriette ihjel! 605 01:05:12,442 --> 01:05:18,150 Det er for sent at gøre noget nu. Nu skal vi få lukket munden på dig. 606 01:05:18,317 --> 01:05:22,192 Nu er det nok! Der er ikke flere, der skal udstoppes her! 607 01:05:22,359 --> 01:05:26,776 Du gør det ikke. Bebe, Bjarne. I'm so sorry. 608 01:05:26,900 --> 01:05:30,692 Det er det forkerte... håndtag. 609 01:05:50,067 --> 01:05:52,567 Åh! 610 01:05:52,734 --> 01:05:57,400 Det er fejt at tyre. Nej, der kommer fandeme flere. 611 01:06:03,317 --> 01:06:05,109 Nej! 612 01:06:06,526 --> 01:06:08,692 Flyt dig, Bamse. 613 01:06:10,900 --> 01:06:13,150 Av for Saturn! 614 01:06:21,776 --> 01:06:25,567 Jeg ødelagde dit projekt, men jeg havde ikke andet. 615 01:06:25,734 --> 01:06:30,150 Det er da lige meget. Jeg har en backup i rumskibet. 616 01:06:31,400 --> 01:06:33,818 Få dem væk! 617 01:06:36,192 --> 01:06:39,275 Nej, nej, nej. Det kilder. 618 01:06:47,651 --> 01:06:50,025 Hvad? 619 01:06:52,859 --> 01:06:56,192 Ja ja. En sidste kamp om formandsposten. 620 01:06:56,359 --> 01:06:59,692 Vi skulle aldrig have været i klub sammen. 621 01:06:59,859 --> 01:07:03,317 Så, så, så, små venner. Av for... 622 01:07:03,484 --> 01:07:05,899 Nej... 623 01:07:06,025 --> 01:07:10,651 Nu, hvor jeg har dig... Der er noget luft i rørene ude i mit køkken. 624 01:07:10,818 --> 01:07:13,609 - Jeg kigger på det. - Helge, kom så! 625 01:07:13,776 --> 01:07:17,150 - Mange tak. - Det er det, jeg er her for. 626 01:07:17,317 --> 01:07:20,192 Få dem væk. Sgu da ikke sådan der. 627 01:07:26,900 --> 01:07:31,526 - For Musse! - For Musse! 628 01:07:32,900 --> 01:07:37,109 Jeg kan se Sverige.Jättefint. 629 01:07:37,275 --> 01:07:42,067 - Det er ret smart at læse tanker. - Ja, det var jo det, jeg sagde. 630 01:07:42,234 --> 01:07:47,400 Fremlæggelsen. Jeg kan stadig nå det, hvis jeg tager afsted nu. 631 01:07:47,567 --> 01:07:50,567 - Ellers når jeg det ikke. - Hvad med os? 632 01:07:50,734 --> 01:07:56,567 - Vi tager bare bussen, Antenne. - Hurtigt. Jeg skal ud af atmosfæren. 633 01:07:59,400 --> 01:08:02,234 Vi tænkes ved, min grønne ven. 634 01:08:02,400 --> 01:08:07,067 - Tager du så bare hjem? - Det skal jeg. Fremlæggelsen og... 635 01:08:07,234 --> 01:08:12,818 - Men jeg troede, vi var... - Hvis du vil sige noget, så sig det. 636 01:08:12,942 --> 01:08:16,067 Men... men... 637 01:08:16,234 --> 01:08:19,192 Jeg troede, vi var venner. 638 01:08:20,067 --> 01:08:22,067 Farvel. 639 01:08:44,942 --> 01:08:48,275 Nu skal det blive godt at komme hjem. 640 01:08:48,442 --> 01:08:52,900 Ved du hvad? Det gør slet ikke såjävla nas i de ben længere. 641 01:08:53,067 --> 01:08:58,859 Hende fra kommunen sagde, det ville være godt at komme lidt mere ud. 642 01:08:58,983 --> 01:09:03,192 Jeg fik ikke sagt til hende, at jeg kommer til at savne hende. 643 01:09:03,359 --> 01:09:07,692 - Jeg sagde ikke ordentligt farvel. - Nej, det gik lidtsnabbt. 644 01:09:07,859 --> 01:09:13,192 Nu er det hele bare det samme igen, og der er intet, der bliver bedre. 645 01:09:13,359 --> 01:09:18,234 Jeg tror nu alligevel, hun har fat i noget, vores lille, grønne ven. 646 01:09:18,400 --> 01:09:23,651 - Jeg er nødt til at sige noget. - Hvad er det? 647 01:09:23,818 --> 01:09:28,192 Det er noget, jeg skulle have sagt for længe siden. 648 01:09:46,692 --> 01:09:48,899 Musse. 649 01:10:01,900 --> 01:10:06,859 Men hvorfor begynder han at opføre sig på den her måde? 650 01:10:06,983 --> 01:10:12,484 - Måske var det ikke kun min skyld. - Holder du slet ikke øje med ham? 651 01:10:12,651 --> 01:10:17,818 Jeg kan ikke holde øje hele tiden. Jeg er jo også et menneske... 652 01:10:17,942 --> 01:10:21,192 - Stop! - Der var du, skat. Er du okay? 653 01:10:21,359 --> 01:10:24,734 Stop med at skændes! Stop! 654 01:10:24,899 --> 01:10:27,983 Hvor har du været? Vi har været bekymrede. 655 01:10:28,150 --> 01:10:31,609 - I er jo alligevel ligeglade. - Nej. 656 01:10:31,776 --> 01:10:36,400 Jo, I er. I skændes hele tiden, og I er ligeglade med mig. 657 01:10:36,567 --> 01:10:41,109 - Vi er aldrig ligeglade med dig. - Jo, I tænker kun på jer selv. 658 01:10:41,275 --> 01:10:44,983 Du går kun op i dit arbejde, og du sidder i sofaen. 659 01:10:45,150 --> 01:10:50,567 Jeg hørte det, du sagde til far. At du ikke kan overskue mig. 660 01:10:50,734 --> 01:10:55,692 Sådan er det ikke. Du er det allervigtigste, vi har. 661 01:10:55,859 --> 01:11:00,734 I synes, jeg klarer det så fint, men det gør jeg slet ikke. 662 01:11:00,899 --> 01:11:06,900 Jeg vil bare gerne have, at det hele går væk. At det hele var ligesom før. 663 01:11:07,067 --> 01:11:09,484 Kom her. 664 01:11:09,651 --> 01:11:13,109 Hvorfor kan det hele ikke blive normalt igen? 665 01:11:13,275 --> 01:11:17,609 Men måske er der noget, der bliver nyt normalt. 666 01:11:17,776 --> 01:11:22,859 - Måske bliver det nye rigtig godt. - Så så, lille skat. 667 01:11:25,109 --> 01:11:29,692 Nu har jeg vadet fra Tårnbygårdsvej til Silvan, og han er... 668 01:11:29,859 --> 01:11:33,900 Hvad søren? Der sidder du jo fint, min ven, hvad? 669 01:11:34,067 --> 01:11:39,067 Kirsten, det her er min mor. Mor, det her er Kirsten. 670 01:11:39,234 --> 01:11:42,484 Jamen så er alt jo godt igen. Ved I hvad? 671 01:11:42,651 --> 01:11:48,359 Jeg ligger inde med et stort parti grillpølser, jeg ikke kan spise selv. 672 01:11:48,526 --> 01:11:54,734 Skulle vi ikke holde en rigtig skøn indflytningsfest oppe på taget? 673 01:11:54,899 --> 01:11:59,442 - Jeg er så ked af alt det her. - Jeg har savnet dig så meget. 674 01:11:59,609 --> 01:12:02,317 Jeg har også savnet dig. 675 01:12:02,484 --> 01:12:06,859 Jeg har aldrig vidst, at man bare kunne gå op på det her tag. 676 01:12:06,983 --> 01:12:12,067 Hej, Musse. Dejligt at møde dig. Hej med dig. Hvor er du sød. 677 01:12:12,234 --> 01:12:16,734 - Er du min søns nye ven? - Ven, samarbejdspartner, kompis. 678 01:12:16,899 --> 01:12:20,942 Det er en skøn knægt, du har. Skål for dig, Lille Antenne. 679 01:12:21,109 --> 01:12:24,776 - Skål. - Skål og resten i håret. 680 01:12:27,442 --> 01:12:30,400 - Nej! - Hvor skal du hen, skat? 681 01:12:30,567 --> 01:12:32,942 Jeg kommer om lidt. 682 01:12:40,818 --> 01:12:44,275 Hvad laver du her? Hvad med din fremlæggelse? 683 01:12:44,442 --> 01:12:49,150 Jeg skulle noget hernede først. Det ser hyggeligt ud med jeres fest. 684 01:12:49,317 --> 01:12:53,983 - Det er det også. - Undskyld, jeg bare tog afsted. 685 01:12:56,109 --> 01:12:59,359 Undskyld, jeg ikke sagde ordentligt farvel. 686 01:12:59,526 --> 01:13:03,275 Det var bare, fordi jeg kommer til at savne dig. 687 01:13:03,442 --> 01:13:07,442 Det ved jeg godt. Heldigvis bor vi i det samme univers. 688 01:13:07,609 --> 01:13:11,609 - Ja, heldigvis. - Husk at sige, hvordan du har det. 689 01:13:11,776 --> 01:13:16,025 Jeg kan ikke komme flyvende hele tiden og læse dine tanker. 690 01:13:16,192 --> 01:13:19,900 Det skal jeg nok. Det lover jeg. Farvel, Maiken. 691 01:13:20,067 --> 01:13:23,442 Farvel, Lille Allan. Vi ses igen. 692 01:16:50,983 --> 01:16:53,983 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service