1 00:00:20,650 --> 00:00:21,900 Expressing our gratitude to Covid-19 frontline workers, 2 00:00:21,930 --> 00:00:23,430 an imaginary story after we've overcome the pandemic, when there are no masks. 3 00:02:01,620 --> 00:02:03,370 'O Goddess Kali' 4 00:02:03,600 --> 00:02:07,690 [Hindu exorcism chants] 5 00:02:07,780 --> 00:02:10,090 I won't leave this body. 6 00:02:10,110 --> 00:02:14,890 [Chants continue] 7 00:02:15,960 --> 00:02:17,280 No! 8 00:02:17,300 --> 00:02:20,350 [Chants continue] 9 00:02:20,380 --> 00:02:22,390 'O Lord Shiva' 10 00:02:27,890 --> 00:02:32,260 [Continues chanting] 11 00:02:32,850 --> 00:02:34,570 Leave this body! 12 00:02:36,580 --> 00:02:38,600 Why are you troubling her? 13 00:02:39,430 --> 00:02:41,500 Why are you troubling her? 14 00:02:42,410 --> 00:02:44,780 Leave this body! 15 00:02:45,630 --> 00:02:48,060 No. I won't leave this body! 16 00:02:48,090 --> 00:02:50,070 I won't leave this body! 17 00:02:52,130 --> 00:02:56,300 [Islamic exorcism chants] 18 00:02:56,320 --> 00:03:04,530 [Chants continue] 19 00:03:05,220 --> 00:03:11,100 [Chants continue] 20 00:03:12,950 --> 00:03:14,320 Who is in this body? 21 00:03:17,500 --> 00:03:19,350 - I am Alikkutty! - Allah! 22 00:03:19,420 --> 00:03:20,940 This is my husband's voice! 23 00:03:24,480 --> 00:03:25,960 This is my house! 24 00:03:30,830 --> 00:03:32,170 How did you die? 25 00:03:32,240 --> 00:03:33,600 He killed me! 26 00:03:35,580 --> 00:03:36,830 I know him! 27 00:03:39,310 --> 00:03:41,090 Though it may seem unbelievable, 28 00:03:41,360 --> 00:03:46,180 an incident in which the spirit of the deceased was invoked to solve a case, 29 00:03:46,510 --> 00:03:48,640 has been documented in police records. 30 00:03:48,710 --> 00:03:50,930 Probably, the child was talking about... 31 00:03:51,220 --> 00:03:54,630 ... the suspicions he had in his sub-conscious mind. 32 00:03:54,980 --> 00:03:58,970 Yet, that case remains in our case files, 33 00:03:59,180 --> 00:04:01,270 despite being quite unbelievable. 34 00:04:01,290 --> 00:04:02,670 Freeze here, at this point. 35 00:04:03,820 --> 00:04:04,820 And... 36 00:04:05,420 --> 00:04:07,190 Place sir's visuals over here. - Okay. 37 00:04:07,890 --> 00:04:09,660 Don't forget to give the footage I told you about earlier. 38 00:04:09,690 --> 00:04:11,030 - No! [Phone rings] 39 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 Hello? 40 00:04:14,290 --> 00:04:16,080 Yes, sir. I'm leaving from office now. 41 00:04:18,180 --> 00:04:20,440 I'll reach in 20 minutes, sir. You'll be there, right? 42 00:04:21,150 --> 00:04:22,160 Okay sir. 43 00:04:22,250 --> 00:04:23,250 Bye. 44 00:04:24,580 --> 00:04:25,590 Hey! 45 00:04:25,780 --> 00:04:28,000 I told you that I'm looking for a house on rent, right? 46 00:04:28,200 --> 00:04:29,640 The house-owner called just now. 47 00:04:29,860 --> 00:04:31,630 He has been waiting there for a long time now. 48 00:04:31,670 --> 00:04:32,890 I'll go check out the house. 49 00:04:33,100 --> 00:04:35,280 Okay. - Keep this episode packed by then. 50 00:04:35,550 --> 00:04:36,820 Deal! 51 00:04:37,410 --> 00:04:39,890 And yeah, do I look like have the hangover of a night-shift? 52 00:04:40,440 --> 00:04:42,220 Yeah, right! You look really fresh! 53 00:04:42,320 --> 00:04:43,570 Get going. - Okay. 54 00:04:45,000 --> 00:04:46,010 By the way... 55 00:04:46,820 --> 00:04:48,980 The 'tiger' isn't here, right? - No. He has not come. 56 00:04:49,050 --> 00:04:51,070 He has gone to Singapore to receive an award, right? 57 00:04:51,100 --> 00:04:53,080 But the lady tiger has come out from the den. 58 00:04:53,100 --> 00:04:55,210 THE Roshni Madam! She reached early in the morning. 59 00:04:55,260 --> 00:04:57,080 Why does she keep coming here all the time, 60 00:04:57,100 --> 00:04:58,960 just because she's the Programme Head's wife? 61 00:04:59,350 --> 00:05:00,750 And she intervenes in everything! 62 00:05:01,270 --> 00:05:03,210 And sometimes I just... 63 00:05:03,230 --> 00:05:05,590 She's the director board member's daughter as well, right? 64 00:05:05,610 --> 00:05:08,380 So shouldn't she show that responsibility? - That's enough! Please! 65 00:05:14,620 --> 00:05:15,980 Hey! This is not how you do it. 66 00:05:16,060 --> 00:05:17,460 You should change it, okay? 67 00:05:21,670 --> 00:05:23,500 Hello! Medha Padmaja! 68 00:05:24,100 --> 00:05:25,110 How's your show going? 69 00:05:25,300 --> 00:05:27,510 I heard that the rating has dropped down a bit? 70 00:05:28,230 --> 00:05:29,930 Can't find any new ghost stories? 71 00:05:30,140 --> 00:05:33,280 If not, you should create your own stories, and make the show better. 72 00:05:33,380 --> 00:05:34,390 Got it? 73 00:05:34,690 --> 00:05:37,670 If the rating and ad revenue goes down, everything will be in vain, right? 74 00:05:38,230 --> 00:05:39,170 I'll try. 75 00:05:39,200 --> 00:05:41,300 I have to go out urgently. 76 00:05:41,730 --> 00:05:43,350 Is your shift over, Medha? 77 00:05:44,100 --> 00:05:45,430 Well, I was just asking. 78 00:05:45,740 --> 00:05:47,480 If it's something related to work, 79 00:05:47,540 --> 00:05:48,950 it's okay. Come back soon! 80 00:05:50,990 --> 00:05:52,000 Yeah, right! 81 00:05:52,020 --> 00:05:53,410 As if I'm going to come back now! 82 00:05:58,990 --> 00:06:00,070 [Car unlocks] 83 00:06:00,450 --> 00:06:02,270 [Phone rings] 84 00:06:05,140 --> 00:06:06,150 Hello? 85 00:06:08,250 --> 00:06:10,010 This is Vasudha, dear. - What's the matter? 86 00:06:10,690 --> 00:06:12,050 Did Ajay call you? 87 00:06:12,070 --> 00:06:13,290 No. No one called me. 88 00:06:14,600 --> 00:06:16,760 I know that he won't call you without my knowledge. 89 00:06:17,310 --> 00:06:18,540 I called now... 90 00:06:18,960 --> 00:06:20,770 .. to tell you something else. 91 00:06:21,100 --> 00:06:23,350 After the divorce, you'll be free, Medha. 92 00:06:23,520 --> 00:06:24,810 In between your busy schedules, 93 00:06:24,830 --> 00:06:27,000 you may not be able to pay proper attention to Chinnu. 94 00:06:27,470 --> 00:06:30,190 Especially once you get married again. 95 00:06:30,710 --> 00:06:32,670 Chinnu shouldn't suffer then. 96 00:06:33,100 --> 00:06:34,730 I can't agree to my son's daughter... 97 00:06:34,850 --> 00:06:38,660 ... having someone else in her father's position. 98 00:06:38,750 --> 00:06:40,010 I have no such plans now. 99 00:06:41,440 --> 00:06:43,310 You may have such plans in the future, right? 100 00:06:43,330 --> 00:06:44,560 I'll let you know when I plan. 101 00:06:44,590 --> 00:06:45,790 I'm busy right now. 102 00:06:45,900 --> 00:06:46,910 Bye. 103 00:06:47,970 --> 00:06:49,800 Param Guruji always says that... 104 00:06:50,190 --> 00:06:52,430 ... anger will make us lose several things. 105 00:06:52,960 --> 00:06:54,760 Think about it with a calm mind. 106 00:06:55,050 --> 00:06:56,910 The well-being of your own child, 107 00:06:57,080 --> 00:06:58,680 is what makes every mother happy, right? 108 00:06:59,010 --> 00:07:01,190 Please don't call me again to talk about this. 109 00:07:49,730 --> 00:07:50,800 Hey! Out, out! 110 00:07:50,820 --> 00:07:52,990 [Phone rings] 111 00:07:53,160 --> 00:07:54,170 Call for you, Mom! 112 00:07:57,930 --> 00:07:58,940 Hello? 113 00:07:59,370 --> 00:08:00,380 Yes, sir. 114 00:08:01,350 --> 00:08:02,350 I haven't seen it, sir. 115 00:08:03,260 --> 00:08:04,750 I'll check and get back to you, sir. 116 00:08:05,590 --> 00:08:06,600 Sir, okay. 117 00:08:10,820 --> 00:08:15,450 Fisherman Mariyadasan found a cover from a lake within the city limits. 118 00:08:15,470 --> 00:08:18,440 He got shocked seeing a skull inside a cover which got trapped in his net, 119 00:08:18,470 --> 00:08:20,190 and informed the people nearby immediately, 120 00:08:20,210 --> 00:08:22,400 and they reported it to the nearest police station. 121 00:08:22,430 --> 00:08:25,570 Since it is Home Minister Aalathur Raghuthaman's constituency, 122 00:08:25,600 --> 00:08:28,710 he has called the police directly to enquire the details. 123 00:08:28,740 --> 00:08:30,070 Moreover, the renovated boat club 124 00:08:30,100 --> 00:08:32,480 which the Minister is set to inaugurate in a few days, 125 00:08:32,500 --> 00:08:34,700 is only a few metres away from the spot where the skull was found. 126 00:08:34,720 --> 00:08:37,280 There are speculations that the inauguration might be postponed, 127 00:08:37,310 --> 00:08:38,830 under this special circumstance. 128 00:08:38,850 --> 00:08:41,800 As the Home Minister has been embroiled in controversies lately, 129 00:08:41,840 --> 00:08:43,510 solving this case at the earliest, 130 00:08:43,540 --> 00:08:45,360 will be a huge challenge for the Government. 131 00:08:52,310 --> 00:08:53,790 This is a well with a great history. 132 00:08:54,270 --> 00:08:55,900 We used to pluck mangoes from this tree, 133 00:08:55,930 --> 00:08:58,480 and mix it with coconut oil, salt and pepper. 134 00:08:58,790 --> 00:09:02,460 And then, when we chase it down with the pure water from this well... 135 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 it's wonderful! 136 00:09:09,990 --> 00:09:12,550 I haven't left this house vacant for a long time. 137 00:09:18,690 --> 00:09:20,560 These are my ancestors' photos. 138 00:09:20,930 --> 00:09:22,070 Let them remain there. 139 00:09:22,940 --> 00:09:24,100 This is my ancestral house. 140 00:09:24,650 --> 00:09:25,940 I got this as my share. 141 00:09:26,580 --> 00:09:29,080 I don't really need the rent from this place to live my life. 142 00:09:34,070 --> 00:09:35,460 [Sound of door opening] 143 00:09:35,670 --> 00:09:37,640 And yeah, this room has an AC. 144 00:10:02,170 --> 00:10:03,860 [Sound of door opening] 145 00:10:03,880 --> 00:10:05,450 TV, fridge, gas connection... 146 00:10:05,520 --> 00:10:06,990 This house has all the facilities. 147 00:10:07,010 --> 00:10:08,570 If you need anything more, let me know. 148 00:10:08,600 --> 00:10:09,610 Okay. 149 00:10:33,080 --> 00:10:35,410 Sir, shall we file it under section 302? 150 00:10:35,440 --> 00:10:36,820 Calm down, Sathish. 151 00:10:36,840 --> 00:10:38,170 We can decide the section later. 152 00:10:38,550 --> 00:10:40,030 The section will be a problem, sir. 153 00:10:40,180 --> 00:10:41,180 Because, 154 00:10:41,840 --> 00:10:45,500 there are some rumours in this area, connected to our Home Minister's son. 155 00:10:46,440 --> 00:10:48,190 What's that? - Well, sir... 156 00:10:48,220 --> 00:10:50,390 A case of a girl who went missing two years back. 157 00:10:50,670 --> 00:10:54,430 That girl was in love with our Minister Alathur Raghuthaman sir's son. 158 00:10:54,450 --> 00:10:55,680 But he dumped her. 159 00:10:55,780 --> 00:10:56,980 The girl didn't admit defeat. 160 00:10:57,330 --> 00:11:00,170 Even after the Minister went to her house and threatened her, she didn't stop. 161 00:11:00,190 --> 00:11:02,760 And after a few days, that girl went missing. 162 00:11:03,040 --> 00:11:05,350 Though there was a routine complaint and investigation... 163 00:11:05,800 --> 00:11:06,810 there was no evidence. 164 00:11:06,980 --> 00:11:09,540 Well, how come you have such a doubt now? 165 00:11:09,570 --> 00:11:14,100 Sir, the old boat club here is the hideout of the Minister's son and his friends. 166 00:11:14,780 --> 00:11:15,880 You know what I mean? 167 00:11:16,820 --> 00:11:20,090 [Police Wireless Messages : The Forensic department has arrived] 168 00:11:20,490 --> 00:11:22,090 [The examination is in progress] 169 00:11:23,270 --> 00:11:27,330 [Police wireless messages continue] 170 00:11:28,400 --> 00:11:32,410 Dragging the family members of Ministers into every controversy, 171 00:11:32,440 --> 00:11:34,720 can only be called as the political bankruptcy of certain people. 172 00:11:34,750 --> 00:11:36,640 As I am handling the Home Ministry, 173 00:11:36,660 --> 00:11:38,780 when there's such an allegation, 174 00:11:38,820 --> 00:11:41,070 I have instructed the police to form a special team, 175 00:11:41,100 --> 00:11:43,100 and complete the investigation at the earliest. 176 00:11:43,370 --> 00:11:46,010 The best team of the police department will investigate this case. 177 00:11:46,040 --> 00:11:47,650 The truth will come out very soon. 178 00:11:47,680 --> 00:11:51,310 Anand, the skull was found just 200 metres from the boat club. 179 00:11:51,330 --> 00:11:53,280 No other remains were located in the... 180 00:11:53,780 --> 00:11:54,790 See! 181 00:11:54,980 --> 00:11:56,950 Even the National media is covering this news. 182 00:11:56,970 --> 00:11:58,930 Sir, I spoke to the SHO. 183 00:11:59,440 --> 00:12:02,040 Someone clicked some photos and posted it on social media, 184 00:12:02,060 --> 00:12:03,800 before the police reached the spot. 185 00:12:04,360 --> 00:12:05,620 That's how it spread. 186 00:12:05,910 --> 00:12:07,280 Now the scene has been guarded. 187 00:12:07,680 --> 00:12:10,010 And the Single Digit Bureau and the Forensic team 188 00:12:10,040 --> 00:12:11,560 have arrived at the crime scene. 189 00:12:11,580 --> 00:12:12,640 Okay. 190 00:12:12,660 --> 00:12:14,310 Anyhow, the DG had called me. 191 00:12:14,780 --> 00:12:17,220 There's immense pressure from the Home Minister's office. 192 00:12:17,270 --> 00:12:20,350 The instruction is to assign a special team immediately. 193 00:12:23,300 --> 00:12:25,470 I suggest ACP Sathyajith and team. 194 00:12:27,390 --> 00:12:28,950 Hello? Where are you, Mom? 195 00:12:30,110 --> 00:12:32,550 I had gone to meet the astrologer with your horoscope. 196 00:12:32,700 --> 00:12:34,540 I thought I'll ask him about your future. 197 00:12:34,560 --> 00:12:35,600 Great! 198 00:12:35,620 --> 00:12:37,680 Why are you doing this for every silly thing that happens, Mom? 199 00:12:37,710 --> 00:12:39,200 Even if we think about it or not... 200 00:12:39,230 --> 00:12:40,610 If you don't believe it, let it be. 201 00:12:41,200 --> 00:12:43,400 And yeah, I saw the photos you sent me. 202 00:12:43,430 --> 00:12:44,440 That house is not bad. 203 00:12:44,580 --> 00:12:46,260 That's why I sent it immediately. 204 00:12:46,500 --> 00:12:47,540 I liked it. 205 00:12:47,560 --> 00:12:49,810 If you liked it, pay an advance and fix it. 206 00:12:49,940 --> 00:12:52,260 Chinnu has already packed her bags. 207 00:12:52,480 --> 00:12:53,780 Right, dear? - Yes. 208 00:12:55,210 --> 00:12:56,980 I'm getting a call, Mom. I'll call you later. 209 00:12:57,010 --> 00:12:58,750 Tell Chinnu that I'll call her at night. 210 00:12:59,000 --> 00:13:00,010 Okay. 211 00:13:05,180 --> 00:13:14,270 [indistinct reportage by the media] 212 00:13:18,320 --> 00:13:19,440 Hey! Hey! Move away! 213 00:13:19,510 --> 00:13:21,170 Sir! Sir! Please! - Later! Later! 214 00:13:21,190 --> 00:13:23,130 Sir, any information.... - Stop it. 215 00:13:41,730 --> 00:13:42,900 Rajeev, fill me in. 216 00:13:43,210 --> 00:13:47,220 Sir, apart from the skull, we've got some hair and tissue remnants and blood clots, 217 00:13:47,550 --> 00:13:48,800 from the bag. 218 00:13:49,320 --> 00:13:51,510 But since they are in a highly putrefied state, 219 00:13:51,540 --> 00:13:52,980 DNA extraction will be difficult. 220 00:13:53,550 --> 00:13:57,240 We can say something only after a lab analysis now. 221 00:13:59,190 --> 00:14:00,410 Give me that file. 222 00:14:00,470 --> 00:14:01,480 Sir, please. 223 00:14:02,870 --> 00:14:04,100 Don't push. Move back. 224 00:14:10,710 --> 00:14:12,060 Sir, this is Neela Madam. 225 00:14:12,080 --> 00:14:13,300 She's the new IPS probationer. 226 00:14:13,330 --> 00:14:15,430 Sathyajith. DC had told me about you, Neela. 227 00:14:15,450 --> 00:14:16,800 We'll get to know each other in detail soon. 228 00:14:16,830 --> 00:14:17,840 It's time to get started. 229 00:14:18,480 --> 00:14:20,310 A human skull covered in a garbage bag. 230 00:14:20,740 --> 00:14:22,240 That's all we know right now. 231 00:14:22,430 --> 00:14:24,380 This is SHO Rajprakash. He'll share the details. 232 00:14:25,170 --> 00:14:28,560 Sir, there has been no official response on this case so far. What do you have to say? 233 00:14:28,600 --> 00:14:30,920 We can't share any inferences as yet. 234 00:14:31,340 --> 00:14:33,650 We've found an old and mutilated human skull 235 00:14:33,670 --> 00:14:36,090 covered in a garbage bag, from the lake. 236 00:14:36,200 --> 00:14:38,260 So obviously, this isn't a natural death. 237 00:14:38,620 --> 00:14:41,820 We're searching if there's something similar in the lake and surroundings. 238 00:14:41,840 --> 00:14:44,620 And we haven't received any reports of similar body parts being found, 239 00:14:44,660 --> 00:14:45,910 at any of our stations. 240 00:14:45,970 --> 00:14:47,660 So, we've just begun the investigation. 241 00:14:48,020 --> 00:14:50,170 We'll inform you when there are further developments. 242 00:14:50,320 --> 00:14:51,890 Well, even if we don't inform you, 243 00:14:51,980 --> 00:14:54,930 you'll solve this case yourselves in tonight's prime-time debate, right? 244 00:14:55,580 --> 00:14:56,670 Excuse me. - Move away. 245 00:14:56,680 --> 00:14:57,980 Make way, please. 246 00:14:58,000 --> 00:14:58,820 Siyad! 247 00:14:58,850 --> 00:15:00,900 The MO should reach the court on time. - Okay. 248 00:15:00,930 --> 00:15:03,160 Keep following up things with the FSL. - Sir. 249 00:15:03,190 --> 00:15:05,080 You collect all the details and you can leave. 250 00:15:05,180 --> 00:15:06,570 I'll join you later. - Okay sir. 251 00:15:07,120 --> 00:15:08,130 Come on. 252 00:15:59,150 --> 00:16:03,720 See, the jawbone of women will be slightly straighter, compared to men. 253 00:16:04,460 --> 00:16:06,740 It will be a little more broader for men. 254 00:16:07,020 --> 00:16:09,100 Upon the basis of an initial observation, 255 00:16:09,200 --> 00:16:10,830 through skull morphology, 256 00:16:10,860 --> 00:16:12,150 what I can say now is that... 257 00:16:12,510 --> 00:16:14,040 ... the victim is a female. 258 00:16:14,970 --> 00:16:17,610 Aged between 25 and 30. 259 00:16:18,330 --> 00:16:21,280 And, this skull is more than a year old. 260 00:16:21,650 --> 00:16:23,750 That means, the death has happened, 261 00:16:23,770 --> 00:16:26,410 in 2019 September or October. 262 00:16:27,050 --> 00:16:29,020 After checking the DNA report as well, 263 00:16:29,050 --> 00:16:30,150 I'll share the report. 264 00:16:31,240 --> 00:16:32,250 So... 265 00:16:32,480 --> 00:16:33,830 our first task... 266 00:16:34,200 --> 00:16:35,740 ... is to identify the dead person. 267 00:16:37,950 --> 00:16:40,320 Anyway, it won't be an easy task. 268 00:16:42,610 --> 00:16:43,620 Let's see. 269 00:16:44,340 --> 00:16:45,350 Thank you, doctor. 270 00:16:46,060 --> 00:16:47,070 So, Neela... 271 00:16:47,170 --> 00:16:48,940 Here's your first assignment. - Yes, sir. 272 00:16:48,960 --> 00:16:51,130 Get the details of all the missing cases, 273 00:16:51,160 --> 00:16:53,600 which have been reported in our state, in the past 2 years. 274 00:16:53,790 --> 00:16:54,910 Especially that of women. 275 00:16:54,940 --> 00:16:57,620 Including the girl who went missing in the Minister's son's case. 276 00:16:58,030 --> 00:16:59,390 And from that, 277 00:16:59,520 --> 00:17:01,940 make a list of all the girls aged between 20 and 30. 278 00:17:01,990 --> 00:17:03,000 Okay sir. I'll do it. 279 00:17:18,270 --> 00:17:20,360 Usually, it's the alcoholism of the husbands, 280 00:17:20,380 --> 00:17:23,040 or regular fights and domestic violence. 281 00:17:24,380 --> 00:17:25,390 Or else, 282 00:17:25,420 --> 00:17:26,950 relationship with other women. 283 00:17:26,980 --> 00:17:28,700 These are the usual reasons for a divorce. 284 00:17:28,940 --> 00:17:32,140 But he's a very well-mannered and obedient man. 285 00:17:32,250 --> 00:17:33,980 Then why do you need this divorce, dear? 286 00:17:34,010 --> 00:17:36,170 He has a little too much obedience, Chandrika Chechi. 287 00:17:36,560 --> 00:17:39,320 Everyone should love and obey their mothers. 288 00:17:39,350 --> 00:17:42,130 But how can he say that there's nothing beyond what his mother says? 289 00:17:42,240 --> 00:17:43,300 Forget that. 290 00:17:43,330 --> 00:17:46,850 Should he show his obedience by making his mother decide things for his wife? 291 00:17:48,000 --> 00:17:49,100 Eat this too. - Really? 292 00:17:49,240 --> 00:17:50,880 Isn't she a sweet lady? 293 00:17:50,900 --> 00:17:52,130 Yeah, right! 294 00:17:52,410 --> 00:17:54,270 She just has a mask of spirituality. 295 00:17:54,300 --> 00:17:55,920 Her actual face is different. 296 00:17:57,970 --> 00:18:00,030 But you could have adjusted a little more, dear. 297 00:18:00,110 --> 00:18:02,030 Don't speak to me like a conservative lady, Mom! 298 00:18:02,060 --> 00:18:03,190 What more should I adjust? 299 00:18:03,520 --> 00:18:05,490 I can't wear that, I shouldn't do this... 300 00:18:05,510 --> 00:18:07,660 If I go for work, I have to be back home by 6 PM. 301 00:18:07,690 --> 00:18:09,360 And she has a lot of Demi-Gods as well. 302 00:18:09,530 --> 00:18:10,960 I have to fall at their feet too. 303 00:18:11,110 --> 00:18:13,240 Forget that Ajay doesn't have his own opinions. 304 00:18:13,270 --> 00:18:14,680 If I say something to him, 305 00:18:14,710 --> 00:18:15,730 he doesn't say anything. 306 00:18:16,410 --> 00:18:18,630 What did Ajay say when you told him about your decision? 307 00:18:18,660 --> 00:18:19,670 He didn't say anything. 308 00:18:19,850 --> 00:18:21,360 He just kept looking at his laptop. 309 00:18:21,620 --> 00:18:23,110 Then he asked me to tell his mom. 310 00:18:23,280 --> 00:18:24,720 What a great husband! 311 00:18:27,870 --> 00:18:29,120 It's been two months... 312 00:18:29,190 --> 00:18:31,090 ... since he called, at least to talk to Chinnu. 313 00:18:31,130 --> 00:18:32,140 Chinnu! 314 00:18:32,580 --> 00:18:35,260 Don't take that doll, dear. I'll buy a new one for you. 315 00:18:35,460 --> 00:18:37,020 I want this Kunjootty doll! 316 00:18:37,040 --> 00:18:38,850 My aunt bought this for me! 317 00:18:46,890 --> 00:18:47,900 Mrs. Padmaja, 318 00:18:48,070 --> 00:18:50,460 are you sure that you're not coming along with us? 319 00:18:50,910 --> 00:18:52,830 It hasn't been even a year since your sister died, dear. 320 00:18:52,850 --> 00:18:53,860 How can I come? 321 00:18:54,000 --> 00:18:55,270 She's still somewhere around here. 322 00:18:55,290 --> 00:18:56,870 Don't be so sentimental, Mom! 323 00:18:56,900 --> 00:18:58,700 You should send us off happily, right? - Okay. 324 00:18:58,720 --> 00:19:00,780 Get going before the inauspicious time begins. 325 00:19:00,810 --> 00:19:03,600 You should be really careful in everything. Your time is not so great. 326 00:19:03,630 --> 00:19:05,050 But your time is great, right? 327 00:19:05,070 --> 00:19:07,800 A happy life with your temple-visits, nursery and tuition classes. 328 00:19:09,030 --> 00:19:10,030 And... 329 00:19:10,150 --> 00:19:12,100 I'll be coming after leaving all this. 330 00:19:12,180 --> 00:19:15,420 I won't remember so many things if I keep myself engaged like this. That's why. 331 00:19:15,450 --> 00:19:18,200 When I come for the next meeting, I'll come to your new house. 332 00:19:18,220 --> 00:19:19,230 Welcome, welcome. 333 00:19:19,260 --> 00:19:20,540 Chinnu, give a kiss to grandma! 334 00:19:24,850 --> 00:19:25,870 That's enough! 335 00:19:25,950 --> 00:19:27,780 You can send the rest on WhatsApp. 336 00:19:28,850 --> 00:19:29,860 Bye! 337 00:19:30,580 --> 00:19:31,590 Shall I leave, Mom? 338 00:19:34,610 --> 00:19:35,630 Bye! 339 00:19:35,660 --> 00:19:37,550 Bye, Chinnu. 340 00:20:29,740 --> 00:20:33,790 We haven't found any other body parts from the lake and surroundings, sir. 341 00:20:34,320 --> 00:20:35,890 Had we found something like that, 342 00:20:36,320 --> 00:20:38,030 it would have been supportive for our case. 343 00:20:38,890 --> 00:20:40,260 I don't see such a possibility. 344 00:20:41,000 --> 00:20:44,040 Based on a probable modus operandi of the killer in this case, 345 00:20:44,410 --> 00:20:48,050 the remaining body parts might have been disposed at different places. 346 00:20:48,880 --> 00:20:50,000 We got the head from here. 347 00:20:50,530 --> 00:20:52,890 The remaining body parts will be at different places. 348 00:20:53,360 --> 00:20:55,590 Sir, by different places, you mean? 349 00:20:57,070 --> 00:20:59,110 Places which might not be noticed by many people. 350 00:20:59,940 --> 00:21:01,890 If it is a railway track or something like that, 351 00:21:02,220 --> 00:21:03,600 bodies which are not claimed, 352 00:21:03,620 --> 00:21:05,530 are usually cremated at Government expense. 353 00:21:06,260 --> 00:21:07,630 As Dr. Sana said, 354 00:21:08,030 --> 00:21:10,930 if this is a death that happened in September 2019, 355 00:21:11,350 --> 00:21:13,420 since we haven't found any other body parts, 356 00:21:13,530 --> 00:21:15,300 it won't be so easy to identify the victim. 357 00:21:15,380 --> 00:21:17,060 Usually, we'd know who the dead person is. 358 00:21:17,080 --> 00:21:18,770 And it will be difficult to find the killer. 359 00:21:18,850 --> 00:21:21,090 Here we have to find out who died first! 360 00:21:21,260 --> 00:21:22,270 God! 361 00:21:28,970 --> 00:21:30,490 As a natural guardian, 362 00:21:30,520 --> 00:21:32,220 they can also claim Chinnu's custody. 363 00:21:33,140 --> 00:21:35,610 And, since this is not a mutual divorce, 364 00:21:35,630 --> 00:21:37,120 there are some complications, as well. 365 00:21:37,150 --> 00:21:38,970 There's no change in my decision, Haritha. 366 00:21:39,630 --> 00:21:40,700 And about Chinnu... 367 00:21:41,140 --> 00:21:42,740 My daughter should stay with me, right? 368 00:21:42,930 --> 00:21:45,340 Medha... That might be okay, emotionally. 369 00:21:45,500 --> 00:21:47,300 But... legally? 370 00:21:47,330 --> 00:21:48,360 Let's see. 371 00:21:48,410 --> 00:21:50,270 I'm ready to go to any extent. 372 00:21:52,150 --> 00:21:55,020 Anyway, good that you brought Chinmayi here. 373 00:21:55,730 --> 00:21:57,980 She was having a blast with your mom back in your hometown, right? 374 00:21:58,010 --> 00:21:59,680 Don't be fooled by her demeanour now. 375 00:21:59,840 --> 00:22:01,760 She's a wholesale dealer of mischief. 376 00:22:02,310 --> 00:22:04,500 Dear, can you give me that doll? 377 00:22:06,470 --> 00:22:07,630 She's not going to give it! 378 00:22:07,660 --> 00:22:09,160 Her aunt bought it for her. 379 00:22:09,550 --> 00:22:11,060 It will always be with her. 380 00:22:12,810 --> 00:22:14,710 I wanted to ask you about that. 381 00:22:14,990 --> 00:22:17,170 Your sister had studied psychology, right? 382 00:22:17,320 --> 00:22:18,710 Then why did she do this? 383 00:22:20,230 --> 00:22:22,450 Her interest was in parapsychology. 384 00:22:22,760 --> 00:22:25,080 She came back after going for her research somewhere, 385 00:22:25,100 --> 00:22:27,830 got home and closed the door to freshen up. 386 00:22:29,390 --> 00:22:31,440 After a while, when mom went to check... 387 00:22:32,250 --> 00:22:33,690 ... at the edge of her stole... 388 00:22:33,710 --> 00:22:34,720 Oh! 389 00:22:34,980 --> 00:22:36,690 Had we known at least her reason to do it, 390 00:22:36,720 --> 00:22:38,520 it wouldn't have been so difficult to cope with. 391 00:22:40,170 --> 00:22:41,220 Leave it. 392 00:22:41,920 --> 00:22:45,220 So you've joined a new school here and became a city girl, right Chinmayi? 393 00:22:45,240 --> 00:22:46,070 Yeah! 394 00:22:46,090 --> 00:22:48,440 Then ask your mother to buy a house here! 395 00:22:49,220 --> 00:22:50,260 Hey Advocate! 396 00:22:50,410 --> 00:22:53,050 Don't try to canvass me for your villa project. 397 00:22:53,380 --> 00:22:55,280 I'm still a small town girl at heart. 398 00:22:55,660 --> 00:22:57,750 Okay. Shall we leave then? - Okay. 399 00:22:57,770 --> 00:22:59,090 Chinnu, say bye to aunt Haritha. 400 00:22:59,120 --> 00:23:01,050 - Bye. - Bye, dear. 401 00:23:05,540 --> 00:23:07,190 - Bye, dear. - Bye. 402 00:23:09,720 --> 00:23:12,320 Among the reported missing cases, 403 00:23:12,370 --> 00:23:13,640 how many are women? 404 00:23:13,770 --> 00:23:15,230 1434 women, Sir. 405 00:23:19,390 --> 00:23:20,900 How many of them have been found? 406 00:23:20,920 --> 00:23:22,810 627 women were found. 407 00:23:28,760 --> 00:23:31,970 Sir, the dead bodies of 579 women among them were found. 408 00:23:32,500 --> 00:23:33,510 Suicide cases. 409 00:23:41,890 --> 00:23:43,270 Among these 228 women, 410 00:23:43,490 --> 00:23:46,520 how many are in the age bracket between 25 to 30? 411 00:23:46,730 --> 00:23:47,740 37 women. 412 00:23:51,130 --> 00:23:53,740 Get the full details and photographs of these 37 women. 413 00:23:54,410 --> 00:23:58,000 If there are photos among them which match the anatomical data of the skull we found, 414 00:23:58,690 --> 00:24:00,660 get reference samples and send them for DNA tests. 415 00:24:00,690 --> 00:24:01,700 Yes, Sir. 416 00:24:27,200 --> 00:24:29,460 Chinnu, don't get your uniform wet. 417 00:24:30,450 --> 00:24:32,200 Chechi, is the tiffin ready? - Yes. 418 00:24:33,400 --> 00:24:34,450 Here you go. 419 00:24:37,430 --> 00:24:38,460 Here. 420 00:24:39,230 --> 00:24:40,760 Hey! Give me a kiss! 421 00:24:42,620 --> 00:24:43,800 - Bye. - Bye, bye! 422 00:24:43,820 --> 00:24:44,830 Come! 423 00:25:45,170 --> 00:25:48,420 [Dog barks] 424 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 Go! 425 00:26:07,630 --> 00:26:08,640 Go away! 426 00:26:22,230 --> 00:26:24,450 Skull superimposition is an outdated technique. 427 00:26:24,620 --> 00:26:26,980 But since we have no further clues in this case, 428 00:26:27,200 --> 00:26:28,210 we will give it a try. 429 00:26:28,800 --> 00:26:29,820 Okay. 430 00:26:29,880 --> 00:26:30,880 We'll hope for the best. 431 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 Sure, Sir. 432 00:27:02,080 --> 00:27:03,160 Chinnu, dear! 433 00:27:03,270 --> 00:27:05,670 By the time you take bath and get ready, 434 00:27:05,700 --> 00:27:07,870 I'll keep the milk ready for you. 435 00:27:07,900 --> 00:27:08,910 Okay. 436 00:27:12,700 --> 00:27:14,110 Chinnootty! 437 00:27:17,070 --> 00:27:19,430 Chinnu, why are you peeping into the well? 438 00:27:19,670 --> 00:27:22,290 I want to see myself in the water! 439 00:27:22,310 --> 00:27:23,320 Come here! 440 00:27:23,350 --> 00:27:25,480 This is what happens if kids aren't raised properly. 441 00:27:25,510 --> 00:27:26,660 You better stay here! 442 00:27:35,950 --> 00:27:37,310 I'm getting milk for you, Chinnu. 443 00:27:37,340 --> 00:27:38,740 I don't want milk. 444 00:27:38,770 --> 00:27:40,540 I'll have a juice with some ice. 445 00:27:40,800 --> 00:27:42,650 If you have cold drinks and catch a cold, 446 00:27:42,690 --> 00:27:44,050 your mom will scold me! 447 00:27:44,080 --> 00:27:45,850 I want juice with ice! 448 00:27:46,520 --> 00:27:49,050 'Kunjootti, my dear Kunjootti' - You can have your juice then! 449 00:28:04,090 --> 00:28:05,230 [Screams] 450 00:28:15,340 --> 00:28:16,380 [Phone rings] 451 00:28:16,590 --> 00:28:17,590 Yes, Mahesh. 452 00:28:17,640 --> 00:28:19,050 Sorry, Sir. No hope. 453 00:28:19,530 --> 00:28:21,210 Our victim is none among them. 454 00:28:21,500 --> 00:28:22,650 All are mismatches. 455 00:28:23,270 --> 00:28:24,840 What do we do now? - Well... 456 00:28:24,910 --> 00:28:27,580 With the help of a forensic anthropologist, 457 00:28:27,660 --> 00:28:30,600 shall we try to digitally reconstruct the face of this skull? 458 00:28:31,050 --> 00:28:32,760 Since it's not a common procedure, 459 00:28:32,780 --> 00:28:33,790 it will take some time. 460 00:28:34,480 --> 00:28:35,490 Okay. Go ahead. 461 00:28:35,640 --> 00:28:37,320 - Let's try that then. - Okay, Sir. 462 00:28:37,660 --> 00:28:38,670 Yeah. 463 00:28:46,350 --> 00:28:47,360 Hello! 464 00:28:47,650 --> 00:28:49,510 Hello! I am Chinnootty! 465 00:28:49,720 --> 00:28:52,480 Hello! Hello! I am Chinnootty! 466 00:28:52,510 --> 00:28:53,620 Chinnu! 467 00:28:53,640 --> 00:28:55,030 Enough with your games. Stop it! 468 00:28:55,050 --> 00:28:56,060 You know what time it is? 469 00:28:56,900 --> 00:28:59,120 Just two minutes. - No! That's enough! 470 00:28:59,140 --> 00:29:00,150 Give it to me. 471 00:29:01,290 --> 00:29:02,300 Give it! 472 00:29:08,930 --> 00:29:09,930 Go to sleep. 473 00:29:15,450 --> 00:29:17,450 Come on. - Mom, I'm not feeling cold! 474 00:29:17,480 --> 00:29:18,640 AC is at 19 degrees. 475 00:29:18,660 --> 00:29:20,660 If you're not feeling cold, don't use the blanket. 476 00:29:53,350 --> 00:29:56,620 [Sound of water flowing] 477 00:30:43,370 --> 00:30:44,390 Mom! 478 00:30:44,430 --> 00:30:45,440 Mom! 479 00:30:45,550 --> 00:30:46,560 What is it, dear? 480 00:31:38,010 --> 00:31:39,010 [Screams] 481 00:31:40,850 --> 00:31:42,520 What are you doing here, Chechi? 482 00:31:42,710 --> 00:31:44,700 I was fast asleep, dear. 483 00:31:45,170 --> 00:31:47,420 Suddenly I felt like someone sprinkled water over me. 484 00:31:47,600 --> 00:31:49,280 When I looked, I didn't see anyone. 485 00:31:51,000 --> 00:31:53,040 And then I heard someone weeping loudly, 486 00:31:53,820 --> 00:31:54,920 and when I paid attention, 487 00:31:54,950 --> 00:31:56,450 it was a girl who was weeping. 488 00:31:56,730 --> 00:31:58,200 You and your mad stories at midnight! 489 00:31:58,370 --> 00:31:59,920 No, dear. I really heard it. 490 00:32:00,100 --> 00:32:01,770 From that kitchen! 491 00:32:01,860 --> 00:32:03,730 There's something wrong with this house, dear. 492 00:32:04,160 --> 00:32:06,540 We'll decide who has the problem tomorrow morning. 493 00:32:06,600 --> 00:32:08,390 - Well.. - Don't say anything. 494 00:32:08,410 --> 00:32:09,750 Clean that room and go to sleep. 495 00:32:23,590 --> 00:32:26,740 Check the list of missing cases, once again. 496 00:32:26,770 --> 00:32:27,770 We have checked it, Sir. 497 00:32:28,590 --> 00:32:30,320 No such case has been reported so far. 498 00:32:30,580 --> 00:32:32,380 Yet, I've asked the SHO's to double-check... 499 00:32:32,520 --> 00:32:34,130 ... whether we've missed out on any case. 500 00:32:34,540 --> 00:32:38,440 And I had double-checked the list of dead people and the people we traced, Sir. 501 00:32:39,910 --> 00:32:41,350 What if our victim... 502 00:32:42,140 --> 00:32:43,770 ... is not from Kerala? 503 00:32:45,110 --> 00:32:47,190 There are chances for that too, Sir. 504 00:32:47,330 --> 00:32:50,040 Because so many people from other states are in Kerala now, right? 505 00:32:59,450 --> 00:33:01,160 Sir, someone is here to see you. 506 00:33:02,410 --> 00:33:04,320 Haven't I told you not to allow visitors? 507 00:33:04,550 --> 00:33:06,130 I told him that he can't see you now. 508 00:33:06,160 --> 00:33:08,280 But he said he knows you and will leave only after meeting you. 509 00:33:08,300 --> 00:33:09,310 He seems a little drunk. 510 00:33:09,340 --> 00:33:11,330 He said his name was Chandrabhanu or something. 511 00:33:16,980 --> 00:33:19,670 Long back, poet Ayyappan sang this at a lodge in Aristo Junction, 512 00:33:20,780 --> 00:33:23,600 'I can't share my heart with you, my love' 513 00:33:24,140 --> 00:33:27,550 'Half of it was stolen by birds of intoxication' 514 00:33:30,980 --> 00:33:32,210 Do you know who this is? 515 00:33:32,900 --> 00:33:36,050 The only human in this world, with whom I have a bond of blood. 516 00:33:36,080 --> 00:33:37,090 My nephew! 517 00:33:37,160 --> 00:33:38,730 Come, my nephew. Sit down. 518 00:33:38,760 --> 00:33:40,310 Come. - This is not happening! 519 00:33:41,270 --> 00:33:42,940 I've warned you several times, 520 00:33:42,960 --> 00:33:45,900 to stop taking my name when you get drunk and create a ruckus somewhere. 521 00:33:46,010 --> 00:33:49,910 Can I take anyone's name other than yours in this world? 522 00:33:50,130 --> 00:33:53,010 I'm your only blood-relative in this world, right son? 523 00:33:53,920 --> 00:33:55,380 I am on a spiritual trip. 524 00:33:56,200 --> 00:33:57,640 A journey in search of my identity. 525 00:33:58,550 --> 00:34:00,390 I had a revelation while sitting in the bar, 526 00:34:00,420 --> 00:34:02,200 to come and meet you before embarking on my next journey. 527 00:34:02,920 --> 00:34:05,030 Can you give me 3000 Rupees, son? 528 00:34:06,500 --> 00:34:08,840 And then, you'll take that money and head straight to a bar. 529 00:34:08,870 --> 00:34:10,750 You'll get sloshed there and end up in some ditch. 530 00:34:10,770 --> 00:34:12,980 That'll be the spiritual journey you spoke about earlier, right? 531 00:34:13,010 --> 00:34:15,230 No, son. I swear! I'm on the path of spirituality. 532 00:34:16,370 --> 00:34:18,380 But I can't give up on my inebriation, right? 533 00:34:20,630 --> 00:34:22,010 I was charged with a petty case. 534 00:34:22,030 --> 00:34:23,640 I have to pay the fine. Give me money. 535 00:34:27,000 --> 00:34:28,010 Hey! 536 00:34:28,190 --> 00:34:30,630 Enquire about me once in a while, okay? 537 00:34:31,940 --> 00:34:33,570 Even if I die somewhere on the road, 538 00:34:34,090 --> 00:34:36,570 you're the only one left in this world to identify me. 539 00:34:37,480 --> 00:34:40,200 Why should I face the infamy of being an unidentified corpse in vain? 540 00:34:42,110 --> 00:34:44,240 'No one to wait for me' 541 00:34:44,900 --> 00:34:46,930 'Nothing to remember' 542 00:34:47,590 --> 00:34:51,950 'A broken glass vessel, with pain and sorrow' 543 00:35:05,300 --> 00:35:07,470 This missing case of our victim... 544 00:35:08,630 --> 00:35:10,400 What if it has not been reported? 545 00:35:11,070 --> 00:35:12,080 How's that possible? 546 00:35:13,070 --> 00:35:14,080 Well... 547 00:35:14,180 --> 00:35:15,410 if someone goes missing, 548 00:35:15,980 --> 00:35:18,070 that person should have relatives or friends, 549 00:35:18,490 --> 00:35:20,650 or someone like that, to register a complaint, right? 550 00:35:21,270 --> 00:35:24,700 What if it's someone who has no one, even to register a complaint? 551 00:35:25,980 --> 00:35:26,980 You know, 552 00:35:27,090 --> 00:35:28,100 like... 553 00:35:28,970 --> 00:35:29,980 ... an orphan! 554 00:35:54,730 --> 00:35:56,800 Is that the place to keep the doll, dear? 555 00:35:56,820 --> 00:35:59,710 - Keep it in the showcase. - My Kunjootty needs to feel cold. 556 00:35:59,730 --> 00:36:02,420 If I keep her in the showcase, she'll feel breathless. 557 00:36:02,450 --> 00:36:04,000 Right, Kunjootty? 558 00:36:04,230 --> 00:36:05,430 You and your Kunjootty! 559 00:36:05,450 --> 00:36:08,350 'Kunjootty, my dear' 560 00:36:08,690 --> 00:36:11,900 'Kunjootty, who travels all around the world' 561 00:36:12,040 --> 00:36:15,070 'Come running to me, Kunjootty' 562 00:36:34,220 --> 00:36:36,080 So, right now we're clueless. 563 00:36:37,110 --> 00:36:39,260 We've made a list of missing cases, Ma'am. 564 00:36:40,420 --> 00:36:41,680 My intuition says that... 565 00:36:42,050 --> 00:36:43,470 when this person went missing, 566 00:36:43,930 --> 00:36:46,310 it wasn't reported anywhere in our system, 567 00:36:46,330 --> 00:36:48,560 and didn't create any particular impact in our society, 568 00:36:48,820 --> 00:36:50,090 and was forgotten quickly. 569 00:36:51,070 --> 00:36:52,070 Sathya, 570 00:36:52,100 --> 00:36:56,460 at many instances, such intuitions come to the rescue of us police officers. 571 00:36:56,900 --> 00:36:59,500 May your intuition help us in this case. 572 00:37:00,780 --> 00:37:02,600 Another interesting observation, 573 00:37:02,630 --> 00:37:04,360 is something we found on that skull, Ma'am. 574 00:37:04,420 --> 00:37:06,230 All its teeth had fallen out, 575 00:37:06,390 --> 00:37:07,470 ... except one tooth. 576 00:37:08,040 --> 00:37:11,600 Like there was some specialty for that one tooth alone. 577 00:37:12,360 --> 00:37:14,500 Usually, if it lies in the water for a long time, 578 00:37:14,680 --> 00:37:16,610 all the teeth will fall off, after a while. 579 00:37:17,030 --> 00:37:18,680 And the teeth that don't fall off, 580 00:37:18,720 --> 00:37:20,300 might be prosthetic teeth. 581 00:37:21,520 --> 00:37:22,680 To know more details, 582 00:37:22,790 --> 00:37:25,230 shall we try forensic odontology? 583 00:37:25,450 --> 00:37:26,650 There's a possibility. 584 00:37:27,400 --> 00:37:29,290 Madam, I know an odontologist who could help us. 585 00:37:29,320 --> 00:37:31,040 An academician from Chennai. 586 00:37:31,130 --> 00:37:32,660 Dr. Aadhavan Padmanabhan. 587 00:37:33,270 --> 00:37:34,950 We can connect with him immediately. 588 00:37:35,240 --> 00:37:37,640 Ma'am, I think it's better that I go and meet him in person. 589 00:37:37,670 --> 00:37:38,680 That's better. 590 00:37:39,840 --> 00:37:40,850 So... 591 00:37:40,870 --> 00:37:43,490 we're going to open a Pandora's box. 592 00:37:44,230 --> 00:37:47,210 A Pandora's box of a mysterious, cold-blooded homicide, 593 00:37:47,230 --> 00:37:49,300 which no one is aware of. 594 00:37:50,150 --> 00:37:52,850 I won't buy anymore crayons for you, if you do this again, Chinnu. 595 00:37:59,890 --> 00:38:01,170 [News on TV] 596 00:38:01,190 --> 00:38:04,670 [The case in which a skull was found covered in a garbage bag from the lake, 597 00:38:04,710 --> 00:38:07,140 is now being investigated by a special police team] 598 00:38:22,560 --> 00:38:23,740 Don't play around, Chinnu. 599 00:38:24,000 --> 00:38:26,110 You're always so hot-headed, Mom! 600 00:38:27,880 --> 00:38:29,550 So I just made you cool down. 601 00:38:32,030 --> 00:38:33,080 You little rascal. 602 00:38:33,100 --> 00:38:36,280 ACP Sathyajith is leading the investigation team. 603 00:38:36,300 --> 00:38:39,430 From the initial investigation, they've arrived at an inference that... 604 00:38:39,460 --> 00:38:43,310 the skull belongs to a girl who was around 30 years old. 605 00:38:43,350 --> 00:38:45,690 As part of collecting further scientific evidence, 606 00:38:45,740 --> 00:38:48,850 they will seek the help of forensic experts, as well. 607 00:38:48,910 --> 00:38:52,120 Deputy Commissioner Malini Aravind said this in a press-conference. 608 00:38:55,110 --> 00:38:56,590 I examined the skull. 609 00:38:56,610 --> 00:38:57,620 You know.., 610 00:38:57,800 --> 00:38:59,130 just like fingerprints, 611 00:38:59,240 --> 00:39:02,020 each person's dental pattern is also extremely unique. 612 00:39:02,570 --> 00:39:03,720 Recently, 613 00:39:03,750 --> 00:39:07,270 I saw something in a study published in European Journal of Internal Medicine. 614 00:39:07,420 --> 00:39:08,850 Adolf Hitler is not dead. 615 00:39:09,500 --> 00:39:11,250 Hitler and his girlfriend... 616 00:39:11,340 --> 00:39:13,990 ... escaped to Argentina in a submarine. 617 00:39:14,020 --> 00:39:15,400 There was such a conspiracy theory. 618 00:39:15,510 --> 00:39:18,700 It was proved scientifically that the dead person was Hitler himself, 619 00:39:18,990 --> 00:39:22,110 many years later, through forensic odontology. 620 00:39:22,850 --> 00:39:25,940 The dental records of each person are collected and preserved like this, 621 00:39:25,960 --> 00:39:27,130 in many countries. 622 00:39:27,800 --> 00:39:30,350 And they prove to be helpful in many cases, as well. 623 00:39:30,960 --> 00:39:33,220 Like... you can identify a dead body... 624 00:39:33,970 --> 00:39:37,210 or you can find the who the culprit is, through bite marks... 625 00:39:37,450 --> 00:39:38,550 But as you know, 626 00:39:38,710 --> 00:39:41,490 we don't have a proper system of dental records here. 627 00:39:42,320 --> 00:39:43,330 So... 628 00:39:43,530 --> 00:39:45,380 do we have any hope in this case now? 629 00:39:46,110 --> 00:39:47,120 Definitely, yes! 630 00:39:48,080 --> 00:39:49,630 Like you have guessed, 631 00:39:49,970 --> 00:39:54,770 that one tooth which didn't get detached from this skull, is our hope. 632 00:39:58,440 --> 00:40:01,510 This tooth which is in the front portion of this dental structure, 633 00:40:01,810 --> 00:40:05,680 might have been decayed, broken or became shapeless earlier. 634 00:40:05,880 --> 00:40:08,650 If people with such anomalies, bite on a fruit, 635 00:40:09,030 --> 00:40:12,060 we can even find out the differences in those impressions. 636 00:40:12,750 --> 00:40:13,760 Anyway, 637 00:40:14,170 --> 00:40:16,070 a few months before his or her death, 638 00:40:16,280 --> 00:40:18,600 this victim has done a dental transplant. 639 00:40:19,570 --> 00:40:21,400 Only because it was screwed to the bone, 640 00:40:21,530 --> 00:40:23,810 this artificial tooth alone didn't come off, 641 00:40:23,840 --> 00:40:25,520 even after lying in the water for so long. 642 00:40:25,830 --> 00:40:26,840 So... 643 00:40:27,110 --> 00:40:29,640 if we check the records at dental hospitals...? 644 00:40:30,160 --> 00:40:31,170 Exactly! 645 00:40:31,430 --> 00:40:33,930 But... we don't need the entire data. 646 00:40:34,410 --> 00:40:36,060 The materials used in this, 647 00:40:36,490 --> 00:40:37,630 and its dimensions, 648 00:40:38,530 --> 00:40:40,830 the shade value to match the colour of the teeth... 649 00:40:41,270 --> 00:40:44,050 We can narrow down on that person using all these. 650 00:40:44,500 --> 00:40:47,020 So, if you are able to find the combination... 651 00:40:47,030 --> 00:40:49,200 ... customized for this particular person, 652 00:40:49,840 --> 00:40:51,270 that'll make your job easier. 653 00:41:04,560 --> 00:41:06,330 'Sleep, my dear' 654 00:41:06,830 --> 00:41:08,160 'Sleep, my dear' 655 00:41:08,200 --> 00:41:10,690 Chinnu, how many times have I told you, 656 00:41:10,860 --> 00:41:13,380 not to bite something and keep it back in the fridge? 657 00:41:13,400 --> 00:41:14,940 I didn't bite it! 658 00:41:16,740 --> 00:41:18,400 You're always scolding me, Mom! 659 00:41:44,260 --> 00:41:46,000 27 dental hospitals... 660 00:41:46,150 --> 00:41:49,820 ... and 13 dental labs which supply prosthetic materials to those hospitals. 661 00:42:07,920 --> 00:42:08,930 From those labs, 662 00:42:09,430 --> 00:42:12,760 you should get the details of a prosthetic tooth, in this particular combination. 663 00:42:12,790 --> 00:42:13,800 Yes, Sir. 664 00:42:25,230 --> 00:42:27,370 Contact each and every person on the patient list. 665 00:42:30,180 --> 00:42:31,220 [Phone rings] 666 00:42:48,890 --> 00:42:49,900 That list will have... 667 00:42:50,600 --> 00:42:53,490 ... someone who's not alive to answer our call today. 668 00:42:54,460 --> 00:42:55,470 The victim. 669 00:42:57,820 --> 00:42:58,830 Hey! 670 00:42:59,010 --> 00:43:00,240 Have you ever... 671 00:43:00,450 --> 00:43:05,150 ... felt the presence of psychic powers, beyond our sensorial perception? 672 00:43:05,820 --> 00:43:08,910 You mean, something like a ghost, spirit or a demon? 673 00:43:09,200 --> 00:43:10,550 I'm not sure what it is. 674 00:43:10,880 --> 00:43:14,690 But I feel such an invisible presence in the house where I'm staying now. 675 00:43:16,500 --> 00:43:19,200 You're just imagining all this, after doing such TV programmes. 676 00:43:19,530 --> 00:43:22,500 Look! You know that I don't believe in all this, right? 677 00:43:22,850 --> 00:43:26,200 But certain incidents appear right before us, with a mic pointed at us, 678 00:43:26,680 --> 00:43:28,620 with many questions which don't have answers. 679 00:43:28,640 --> 00:43:29,650 Have some chicken! 680 00:43:46,880 --> 00:43:50,180 We can refer to such incidents as illogical or cooked-up stories, 681 00:43:50,210 --> 00:43:51,510 until they happen to us. 682 00:43:52,100 --> 00:43:54,240 But when we start experiencing them personally, 683 00:43:54,450 --> 00:43:56,910 we lose the balance of our logic and intelligence! 684 00:43:58,360 --> 00:44:00,270 There's a woman who stays near the beach, right? 685 00:44:00,300 --> 00:44:02,470 Someone who communicates with spirits and stuff? 686 00:44:03,240 --> 00:44:05,940 We tried for her interview and it didn't happen. Do you remember? 687 00:44:08,400 --> 00:44:09,700 Is it Zara Zaccai? 688 00:44:09,720 --> 00:44:10,880 Yes, she's the one! 689 00:44:11,120 --> 00:44:12,130 Shall we go there? 690 00:44:12,800 --> 00:44:15,660 She does something to find the presence of spirits at haunted places, 691 00:44:15,680 --> 00:44:17,830 to communicate with them, right? 692 00:44:18,350 --> 00:44:19,520 Scrying? 693 00:44:19,540 --> 00:44:20,850 Yes, scrying. 694 00:44:21,020 --> 00:44:22,030 That's it. 695 00:44:30,440 --> 00:44:32,150 Hi Sir. I am Medha. 696 00:44:32,170 --> 00:44:33,330 This is Asif. - Hi. Hello. 697 00:44:33,350 --> 00:44:34,590 We had called earlier. 698 00:44:34,620 --> 00:44:35,630 Okay. Please come. 699 00:44:41,680 --> 00:44:44,070 Zara hasn't been meeting anyone lately. 700 00:44:44,540 --> 00:44:45,550 But... 701 00:44:45,570 --> 00:44:47,380 ... when you called, she somehow said okay. 702 00:44:50,000 --> 00:44:52,040 You wait here for a moment. She is upstairs. 703 00:44:52,070 --> 00:44:53,070 Okay. 704 00:45:01,510 --> 00:45:02,520 Hey! 705 00:45:02,830 --> 00:45:05,490 This is the radio used by people who are into DXing. 706 00:45:05,660 --> 00:45:07,340 DXing? What's that? 707 00:45:07,370 --> 00:45:09,450 DXing means... distant listening. 708 00:45:09,730 --> 00:45:12,590 The process of tuning and listening to distant radio frequencies. 709 00:45:12,990 --> 00:45:14,300 It's a popular hobby abroad. 710 00:45:14,320 --> 00:45:16,880 Great! We don't even have time to listen to what we have here! 711 00:45:17,490 --> 00:45:18,500 Medha! 712 00:45:18,610 --> 00:45:19,620 Come. 713 00:45:36,350 --> 00:45:38,000 You are the one who came... 714 00:45:38,020 --> 00:45:40,050 ... asking for an interview, sometime back, right? 715 00:45:41,110 --> 00:45:42,190 Medha? 716 00:45:42,430 --> 00:45:43,440 Yes, Ma'am. 717 00:45:44,890 --> 00:45:46,970 But you haven't come for an interview now, right? 718 00:45:48,060 --> 00:45:49,120 It's for something else. 719 00:45:49,420 --> 00:45:50,430 Something personal. 720 00:45:50,740 --> 00:45:51,840 I need your help. 721 00:45:52,310 --> 00:45:53,320 Help? 722 00:45:54,880 --> 00:45:55,880 How can I help you? 723 00:46:25,570 --> 00:46:28,340 So you think there's an invisible presence in your place, right? 724 00:46:29,350 --> 00:46:30,350 An invisible, 725 00:46:30,910 --> 00:46:32,430 unknown power? 726 00:46:33,020 --> 00:46:35,600 I don't know how logical those thoughts are. 727 00:46:36,120 --> 00:46:37,980 But... there is something. 728 00:46:38,710 --> 00:46:41,750 In this universe, illogical thoughts are more in number, Medha. 729 00:46:42,740 --> 00:46:45,780 There are questions that have no answers, 730 00:46:46,320 --> 00:46:48,140 and undiscovered secrets, as vast as the sea. 731 00:46:48,310 --> 00:46:51,580 But why don't such incidents happen to everyone? 732 00:46:52,750 --> 00:46:55,750 Why does certain people feel this presence at certain places, 733 00:46:55,780 --> 00:46:57,710 during certain points of time alone? 734 00:46:58,900 --> 00:47:00,950 Is this becoming an interview? - No, Ma'am. 735 00:47:00,990 --> 00:47:02,200 Just out of curiosity. 736 00:47:10,530 --> 00:47:12,640 Many waves which we cannot see, 737 00:47:13,610 --> 00:47:14,760 are around us. 738 00:47:16,170 --> 00:47:17,440 Like these radio waves. 739 00:47:18,610 --> 00:47:20,600 When they hit the correct bandwidth, 740 00:47:21,170 --> 00:47:22,430 they start making sounds. 741 00:47:23,070 --> 00:47:24,430 The messages will become clear. 742 00:47:32,610 --> 00:47:35,230 The spirits around us, are also like that. 743 00:47:37,080 --> 00:47:38,710 When the wavelength matches, 744 00:47:39,250 --> 00:47:40,660 even they will start speaking. 745 00:47:41,250 --> 00:47:43,800 We can call it a spiritual contact. 746 00:47:45,430 --> 00:47:47,690 Is there a particular time for that? 747 00:47:48,670 --> 00:47:51,520 Spiritual encounters normally happen, 748 00:47:52,080 --> 00:47:55,230 mostly between 3 AM and 4 AM in the morning, 749 00:47:55,490 --> 00:47:58,490 during the 'Spiritual Hour' or 'Connection Hour'. 750 00:47:58,980 --> 00:48:02,820 If we feel a disturbance in your sleep regularly during that time, 751 00:48:03,020 --> 00:48:07,200 the spirits might be trying to connect with us then. 752 00:48:08,510 --> 00:48:10,240 If there's something like that in my house, 753 00:48:10,910 --> 00:48:12,220 I'd like to know about it. 754 00:48:16,050 --> 00:48:18,260 If you have a real concern, 755 00:48:19,520 --> 00:48:22,250 we can try a scrying session at your house this weekend. 756 00:48:23,350 --> 00:48:24,640 Bye. - Sure, Ma'am. 757 00:48:24,680 --> 00:48:25,680 Thank you. 758 00:48:25,880 --> 00:48:27,250 Okay. Come. 759 00:48:42,070 --> 00:48:45,650 I think she knows the solution to that mysterious puzzle in my house. 760 00:48:45,920 --> 00:48:48,340 So by this weekend, we'll know what it is, right? 761 00:48:49,450 --> 00:48:52,310 And that Chandrika Chechi is hell bent on going back to our hometown. 762 00:48:52,440 --> 00:48:54,720 Great. - In a way, it's good that she leaves. 763 00:48:54,740 --> 00:48:55,750 Start the car. 764 00:48:56,510 --> 00:48:57,920 Send her off today itself then. 765 00:48:58,050 --> 00:48:59,380 That's better. - Yeah. 766 00:49:05,820 --> 00:49:07,280 Timmy? - Yes. 767 00:49:07,810 --> 00:49:09,520 Didn't I tell you about... 768 00:49:09,890 --> 00:49:12,440 .. a strange sound that has been haunting me lately? 769 00:49:13,790 --> 00:49:15,830 I have a feeling it's trying to reveal something. 770 00:49:26,840 --> 00:49:28,800 Dude, my phone's battery is almost dead. I... 771 00:49:29,660 --> 00:49:30,660 Hello? 772 00:49:34,970 --> 00:49:37,130 How come you're standing away, talking on the phone? 773 00:49:37,160 --> 00:49:38,660 My phone got switched off, Ma'am. 774 00:49:39,210 --> 00:49:40,690 Any important call? - No, no. 775 00:49:40,720 --> 00:49:43,240 There's a get-together of my old college-mates today. 776 00:49:43,270 --> 00:49:44,470 I have to go there after this. 777 00:49:44,500 --> 00:49:46,760 Oh! So that will go on till morning, huh? 778 00:49:47,040 --> 00:49:48,090 And... 779 00:49:48,240 --> 00:49:50,660 everyone from the department who's attending this reception, 780 00:49:50,690 --> 00:49:52,730 wants to know about the status of our case. 781 00:49:52,960 --> 00:49:56,920 We haven't been able to reach a solid inference about the victim's identity yet. 782 00:49:57,260 --> 00:49:58,260 But we are trying. 783 00:49:58,330 --> 00:49:59,340 Didn't I tell you, Ma'am? 784 00:49:59,620 --> 00:50:02,640 We're collecting details from the records of dental hospitals. 785 00:50:02,890 --> 00:50:05,210 Hopefully, in a day or two, we should have a breakthrough. 786 00:50:05,800 --> 00:50:08,040 So we've almost arrived at the victim's name, right? 787 00:50:08,370 --> 00:50:10,720 Interesting. - We can't confirm that yet. 788 00:50:10,980 --> 00:50:12,700 Because, like another suspicion of ours, 789 00:50:12,730 --> 00:50:15,610 if this is an outsider, who's not from Kerala... 790 00:50:16,000 --> 00:50:17,360 then we are back to square one. 791 00:50:18,050 --> 00:50:20,090 Okay. Let's hope for the best, Sathya. 792 00:50:20,490 --> 00:50:22,450 And I must say, you are doing a good job. 793 00:50:22,780 --> 00:50:24,450 Hope we get a positive news soon. 794 00:50:24,830 --> 00:50:26,410 Do the best! - Thank you, Ma'am. 795 00:50:39,870 --> 00:50:41,410 [Door bell rings] 796 00:50:46,350 --> 00:50:47,360 Please. - Hi Medha. 797 00:50:47,610 --> 00:50:48,620 Hi. 798 00:50:59,080 --> 00:51:00,240 It's a doll. 799 00:51:07,360 --> 00:51:09,690 That... That's my daughter's doll. 800 00:51:56,150 --> 00:51:57,270 [Phone chimes] 801 00:52:04,030 --> 00:52:07,620 [Sir, I can't reach your phone. It's switched off] 802 00:52:08,400 --> 00:52:10,190 Sir, from the dental hospital's patient list, 803 00:52:10,220 --> 00:52:12,650 we haven't been able to reach one number alone, despite trying several times. 804 00:52:13,190 --> 00:52:15,650 I've collected the details of that patient from the hospital, 805 00:52:15,680 --> 00:52:16,900 and mailed it to you, Sir. 806 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 Okay, sir. 807 00:52:41,280 --> 00:52:43,650 The smell of raw flesh! 808 00:52:46,920 --> 00:52:48,460 I feel a presence! 809 00:53:05,680 --> 00:53:09,500 Spiritual and electrical energies are very similar vibrational energies. 810 00:53:11,880 --> 00:53:13,100 Switch off everything! 811 00:53:14,120 --> 00:53:15,130 Okay. 812 00:54:51,870 --> 00:54:54,430 Mirror black, dark as night.... 813 00:54:54,460 --> 00:54:56,900 Grant me vision, give me sight. 814 00:54:57,350 --> 00:55:00,110 Mirror black, dark as night.... 815 00:55:00,140 --> 00:55:02,550 Grant me vision, give me sight. 816 00:55:03,090 --> 00:55:05,210 Mirror black, dark as night.... 817 00:55:05,240 --> 00:55:07,470 Grant me vision, give me sight. 818 00:55:07,700 --> 00:55:10,030 Mirror black, dark as night.... 819 00:55:10,160 --> 00:55:12,750 Grant me vision, give me sight. 820 00:55:12,930 --> 00:55:15,350 Mirror black, dark as night.... 821 00:55:15,720 --> 00:55:17,970 Grant me vision, give me sight. 822 00:55:18,330 --> 00:55:20,970 Mirror black, dark as night.... 823 00:55:21,010 --> 00:55:23,570 Grant me vision, give me sight. 824 00:55:23,590 --> 00:55:25,840 Mirror black, dark as night.... 825 00:55:25,870 --> 00:55:28,250 Grant me vision, give me sight. 826 00:55:28,430 --> 00:55:30,650 Mirror black, dark as night.... 827 00:55:31,020 --> 00:55:33,640 Grant me vision, give me sight. 828 00:55:33,700 --> 00:55:36,060 Mirror black, dark as night.... 829 00:55:36,080 --> 00:55:38,310 Grant me vision, give me sight. 830 00:55:49,150 --> 00:55:51,810 Grant me vision, give me sight. 831 00:56:02,730 --> 00:56:03,730 Who are you? 832 00:57:31,100 --> 00:57:32,110 Chinnu! 833 00:57:34,390 --> 00:57:35,400 Chinnu! 834 00:57:36,370 --> 00:57:37,380 Chinnootty, dear... 835 00:57:40,800 --> 00:57:41,810 Chinnu! 836 00:57:43,840 --> 00:57:44,840 Chinnu! 837 00:57:45,080 --> 00:57:46,090 Chinnootty! 838 00:57:50,350 --> 00:57:51,360 Dear... 839 00:57:53,750 --> 00:57:54,760 Chinnu! 840 00:57:56,120 --> 00:57:57,130 Chinnu! 841 00:58:30,300 --> 00:58:31,690 Oh no! 842 00:58:31,720 --> 00:58:32,730 My dear... 843 00:58:35,720 --> 00:58:36,760 Chinnu! 844 00:58:38,370 --> 00:58:39,380 My dear... 845 00:58:39,410 --> 00:58:40,420 Chinnu! 846 00:58:40,980 --> 00:58:42,600 Chinnootty... 847 00:58:44,100 --> 00:58:45,370 My dear... 848 01:00:16,800 --> 01:00:18,330 Oh no! My Kunjootty! 849 01:00:24,220 --> 01:00:25,230 Mom! 850 01:00:26,580 --> 01:00:29,230 Mom, my Kunjootty's eye is broken! 851 01:00:29,260 --> 01:00:30,530 You and your Kunjootty! 852 01:00:54,640 --> 01:00:55,650 Hello? 853 01:00:55,770 --> 01:00:57,340 Hello! Namaste. 854 01:00:57,670 --> 01:00:59,430 Good morning, Sir. This is Medha. 855 01:00:59,450 --> 01:01:00,760 I know. 856 01:01:01,090 --> 01:01:03,320 Tell me. Is there any problem? 857 01:01:03,340 --> 01:01:04,660 Well, there's no problem. 858 01:01:04,900 --> 01:01:07,440 I wanted to ask you if you could take this fridge back. 859 01:01:07,460 --> 01:01:08,620 Huh? What happened? 860 01:01:08,950 --> 01:01:10,010 It's a good fridge, right? 861 01:01:10,030 --> 01:01:12,440 Well, I was planning to buy a new fridge. 862 01:01:12,470 --> 01:01:14,120 So it will become congested here, right? 863 01:01:14,910 --> 01:01:16,470 Where can I keep it now? 864 01:01:16,500 --> 01:01:17,720 Sir, please. 865 01:01:17,740 --> 01:01:18,750 Well... 866 01:01:18,790 --> 01:01:21,000 let me see if I can get someone to take it from there. 867 01:01:21,020 --> 01:01:22,160 Okay. Thank you, sir. 868 01:01:37,690 --> 01:01:39,030 Okay. I'll check it. 869 01:01:41,280 --> 01:01:42,380 What's happening? Sit down. 870 01:01:42,640 --> 01:01:44,960 Did you get any information from the Unique Identification Authority? 871 01:01:44,980 --> 01:01:47,160 Sir, with the address and name we gave them, 872 01:01:47,180 --> 01:01:48,830 they've sent a copy of the Aadhaar card. 873 01:01:49,350 --> 01:01:50,570 Download it then. 874 01:01:50,590 --> 01:01:51,600 Okay sir. 875 01:01:55,160 --> 01:01:56,460 So she's the one! 876 01:02:00,920 --> 01:02:01,930 We can't confirm it yet. 877 01:02:02,300 --> 01:02:05,290 Ask our digital team to enlarge this photo. 878 01:02:05,310 --> 01:02:06,320 Yes, Sir. 879 01:02:07,150 --> 01:02:07,920 Yes, Mahesh. 880 01:02:07,950 --> 01:02:10,580 Sir, we have digitally reconstructed the victim's face. 881 01:02:10,830 --> 01:02:12,410 You can check it if you come to the lab. 882 01:02:13,110 --> 01:02:14,370 Oh great! We're on our way. 883 01:02:15,370 --> 01:02:16,520 It's Mahesh from FSL. 884 01:02:16,820 --> 01:02:19,750 They have digitally reconstructed the victim's face. 885 01:02:20,150 --> 01:02:21,530 If that matches with this one, 886 01:02:21,550 --> 01:02:22,560 we can confirm it. 887 01:02:22,760 --> 01:02:23,770 Come. - Okay, Sir. 888 01:02:35,600 --> 01:02:37,210 Yes. It's a match! 889 01:02:59,680 --> 01:03:01,500 [Chelappara 1 k.m.] 890 01:03:09,830 --> 01:03:11,410 What sort of a question is that, sir? 891 01:03:11,570 --> 01:03:13,770 Who doesn't know Philip sir here! 892 01:03:13,920 --> 01:03:16,730 Kaarichal family is really famous here. 893 01:03:17,420 --> 01:03:19,400 After sir's demise, 894 01:03:19,430 --> 01:03:20,980 everything went to different people. 895 01:03:22,360 --> 01:03:23,660 What about his family? 896 01:03:23,680 --> 01:03:25,820 They left this place long back. 897 01:03:26,060 --> 01:03:27,900 In Philip sir's will, 898 01:03:27,930 --> 01:03:29,520 the house and property at Kaarichal, 899 01:03:29,540 --> 01:03:32,380 was written in the name of his daughter from his first wife. 900 01:03:32,750 --> 01:03:33,850 Daughter of his first wife? 901 01:03:33,870 --> 01:03:35,730 Yes. First wife! 902 01:03:35,760 --> 01:03:38,150 The daughter he had with Mary Chechi, Eva Maria. 903 01:03:39,270 --> 01:03:41,840 So, this Philip has another family? 904 01:03:42,000 --> 01:03:43,750 That's a long story, Sir. 905 01:03:44,340 --> 01:03:47,220 Before Eva turned one year old, 906 01:03:47,330 --> 01:03:48,880 Mary Chechi passed away. 907 01:03:49,300 --> 01:03:53,750 And Sir brought a distant relative home, to look after the child. 908 01:03:53,770 --> 01:03:54,780 Lissie. 909 01:03:54,910 --> 01:03:57,950 She's quite something! 910 01:03:58,310 --> 01:04:01,290 Gradually, she started living with Philip sir. 911 01:04:01,700 --> 01:04:04,230 Finally, Lissie who came to look after the child, 912 01:04:04,260 --> 01:04:06,540 had two children with Philip sir. 913 01:04:07,020 --> 01:04:09,950 Lissie always hated Eva. 914 01:04:10,640 --> 01:04:12,740 And when the discomfort became really strong, 915 01:04:12,760 --> 01:04:14,640 Philip sir admitted Eva to a convent school. 916 01:04:14,820 --> 01:04:17,020 After that, she lived and studied over there. 917 01:04:17,180 --> 01:04:19,540 She had no contact with the people here. 918 01:04:20,540 --> 01:04:23,570 Exactly one year after Philip sir died, 919 01:04:23,590 --> 01:04:26,650 she came here and sold everything she got through his will and went back. 920 01:04:27,440 --> 01:04:28,470 Ah! 921 01:04:28,540 --> 01:04:30,080 Here comes the detective! 922 01:04:30,760 --> 01:04:32,750 Sir, this is Kuncheriya. 923 01:04:32,980 --> 01:04:35,300 He's a famous broker here. 924 01:04:35,410 --> 01:04:37,340 Even if a dry leaf moves here, 925 01:04:37,370 --> 01:04:39,460 Kuncheriya will get a message on his phone. 926 01:04:41,240 --> 01:04:42,250 Is that so? 927 01:04:43,180 --> 01:04:44,510 Please come, Kuncheriya. - What is it, sir? 928 01:04:44,630 --> 01:04:45,640 Let's talk. 929 01:04:50,370 --> 01:04:52,370 This is Kaarichal house, sir. 930 01:04:52,560 --> 01:04:53,820 Change those two tiles as well. 931 01:04:53,840 --> 01:04:55,510 He's the one who bought this house. 932 01:04:57,490 --> 01:04:58,610 Brother! 933 01:04:58,680 --> 01:04:59,690 How are you? 934 01:04:59,930 --> 01:05:01,540 The old owners of this house? - Yes. 935 01:05:01,570 --> 01:05:02,990 He has come to enquire about them. 936 01:05:03,010 --> 01:05:04,820 I don't have any connection with them. 937 01:05:04,840 --> 01:05:06,820 I bought this through an agency from Ernakulam. 938 01:05:07,140 --> 01:05:09,280 I haven't seen them after the sale either. 939 01:05:15,660 --> 01:05:18,980 Philip sir had written this property also in Eva's name. 940 01:05:19,010 --> 01:05:20,020 It's almost 4-5 acres. 941 01:05:20,290 --> 01:05:23,030 I had some great buyers for this property. 942 01:05:23,260 --> 01:05:26,410 But she sold it to some outsiders, without my knowledge. 943 01:05:26,440 --> 01:05:29,090 I came to know that it was sold, only when the buyers told me. 944 01:05:29,590 --> 01:05:32,380 What about Lissie? - She's still alive. 945 01:05:32,510 --> 01:05:34,690 Philip sir had given her a house at Malamoottil, long back. 946 01:05:34,710 --> 01:05:35,720 They stay there now. 947 01:05:36,970 --> 01:05:38,930 What about Lissie's children? - Two children. 948 01:05:39,240 --> 01:05:41,010 One is a girl with short hair. 949 01:05:41,040 --> 01:05:42,380 She's a nurse. 950 01:05:42,410 --> 01:05:43,510 Then, a wayward boy. 951 01:05:43,800 --> 01:05:45,920 That girl's wedding was held at Karangulam. 952 01:05:45,950 --> 01:05:48,100 It happened recently. I was the one who arranged it. 953 01:05:48,200 --> 01:05:49,450 Okay then, Sir. 954 01:05:49,870 --> 01:05:51,830 I have to show a property to a buyer. This is my number. 955 01:05:52,520 --> 01:05:55,150 Vehicles, properties and alliances. 956 01:05:55,210 --> 01:05:57,050 For all this, Kuncheriya is here. 957 01:05:57,070 --> 01:05:58,070 You can call me anytime. 958 01:05:58,690 --> 01:05:59,700 I'll call you. 959 01:06:00,090 --> 01:06:03,100 How do I go to the house where Lissie is staying now? 960 01:06:12,060 --> 01:06:13,070 What is it? 961 01:06:13,770 --> 01:06:15,270 Is the acid for the rubber ready? 962 01:06:15,300 --> 01:06:16,300 Yes. 963 01:06:16,430 --> 01:06:17,950 Get the remaining sheets as well. 964 01:06:17,980 --> 01:06:18,980 Okay. 965 01:06:21,980 --> 01:06:22,990 Look at you! 966 01:06:24,230 --> 01:06:25,670 Is this how you chop the lamb? 967 01:06:26,660 --> 01:06:28,800 Learn how to chop good pieces, Paily. 968 01:06:35,990 --> 01:06:37,210 Philip Kaarichal's? 969 01:06:37,250 --> 01:06:38,730 Yes. I am his wife. 970 01:06:38,950 --> 01:06:40,410 Lissie. What's the matter? 971 01:06:41,050 --> 01:06:43,710 My daughter and son-in-law are coming here for lunch. 972 01:06:43,730 --> 01:06:45,650 So I'm busy with the preparations for that. 973 01:06:45,980 --> 01:06:47,650 Where are you from? - We're from the police. 974 01:06:47,680 --> 01:06:48,690 We need to know certain things. 975 01:06:49,450 --> 01:06:52,080 What is it, sir? Did he create some trouble again? 976 01:06:52,490 --> 01:06:53,500 We want to know about... 977 01:06:53,980 --> 01:06:55,240 ... Eva Maria. 978 01:06:55,270 --> 01:06:56,720 My dear sirs.... 979 01:06:56,960 --> 01:06:59,440 I don't have anything to say about that wretched girl, 980 01:06:59,460 --> 01:07:00,910 and I don't want to know anything either. 981 01:07:00,940 --> 01:07:03,110 Stop gaping and chop it quickly, Paily. 982 01:07:04,370 --> 01:07:06,470 If you can't talk now, we'll call you to the station. 983 01:07:06,490 --> 01:07:08,490 We can sit and talk in detail over there. 984 01:07:13,260 --> 01:07:15,660 When did Philip die? 985 01:07:15,920 --> 01:07:17,740 In January 2019. 986 01:07:19,040 --> 01:07:20,210 Before he died, 987 01:07:20,500 --> 01:07:22,620 did he say anything about Eva Maria to you? 988 01:07:23,000 --> 01:07:26,160 I've never tried to enquire about her or keep in touch with her. 989 01:07:26,920 --> 01:07:27,950 And... 990 01:07:28,020 --> 01:07:30,190 a few months before he died, 991 01:07:30,220 --> 01:07:32,760 she fell in love with a North Indian and got married to him. 992 01:07:33,180 --> 01:07:35,760 She informed her father only registering the marriage 993 01:07:35,790 --> 01:07:37,770 at some registrar office in Thiruvananthapuram. 994 01:07:37,890 --> 01:07:41,030 Even then, he took some money and gold which belonged to her mother, 995 01:07:41,060 --> 01:07:42,810 and went to meet his dear daughter and son-in-law. 996 01:07:43,050 --> 01:07:46,750 And he came back only after celebrating Easter with them, on that Sunday. 997 01:07:47,220 --> 01:07:49,780 And he left us, without waiting to celebrate the next Easter. 998 01:07:50,370 --> 01:07:51,930 When she came for her father's funeral, 999 01:07:52,100 --> 01:07:53,300 did Eva come with her husband? 1000 01:07:53,330 --> 01:07:54,340 No. 1001 01:07:54,370 --> 01:07:55,370 She came alone. 1002 01:07:55,800 --> 01:07:58,170 She came and left immediately after the funeral. 1003 01:07:58,630 --> 01:07:59,840 I haven't seen her after that. 1004 01:08:00,510 --> 01:08:03,830 She didn't even let us know when she sold that house and property. 1005 01:08:04,760 --> 01:08:06,250 Let her be damned! 1006 01:08:06,710 --> 01:08:10,590 That wretched female is the reason for my family's suffering. 1007 01:08:13,540 --> 01:08:15,050 Okay. - Well... 1008 01:08:15,340 --> 01:08:17,770 Why are you enquiring about her now, Sir? 1009 01:08:18,410 --> 01:08:20,620 Nothing. It's just a routine verification. 1010 01:08:20,650 --> 01:08:21,660 Okay. 1011 01:08:25,490 --> 01:08:27,660 It will take a really long time to cook this, right? 1012 01:08:27,780 --> 01:08:30,080 Some raw papaya pieces will do the trick, Sir. 1013 01:08:30,100 --> 01:08:31,290 It will get cooked quickly. 1014 01:08:36,410 --> 01:08:38,030 Which route will we take next, sir? 1015 01:08:38,890 --> 01:08:40,990 From the sub-registrar offices in Thiruvananthapuram, 1016 01:08:41,270 --> 01:08:44,440 get the details of weddings that happened before Easter 2018, 1017 01:08:44,470 --> 01:08:47,220 that is, during the months of March or April. 1018 01:08:47,820 --> 01:08:50,230 That will lead us to the route we have to take next. 1019 01:08:50,930 --> 01:08:52,760 The route to Eva Maria's husband. 1020 01:09:13,100 --> 01:09:15,210 Though scrying was interrupted half-way, 1021 01:09:15,230 --> 01:09:18,060 there were some messages that Eva Maria's spirit conveyed. 1022 01:09:18,570 --> 01:09:22,570 I wanted to meet you, to inform you about them. 1023 01:09:23,330 --> 01:09:28,900 But how can a girl's spirit possess an electronic device like a fridge? 1024 01:09:29,530 --> 01:09:33,970 If spirits are able to possess human minds which are extremely complicated, 1025 01:09:34,200 --> 01:09:37,640 why can't they possess a lifeless electronic device? 1026 01:09:38,410 --> 01:09:40,430 That old fridge in your house... 1027 01:09:40,590 --> 01:09:43,400 ... has some connection to Eva Maria. 1028 01:09:44,170 --> 01:09:48,510 But why is that girl's spirit trying to communicate to me alone? 1029 01:09:49,170 --> 01:09:52,450 Eva Maria's spirit may have a goal 1030 01:09:52,470 --> 01:09:55,470 which she can attain only through you, Medha. 1031 01:09:56,590 --> 01:09:57,650 I didn't get you. 1032 01:09:59,150 --> 01:10:02,330 Every spirit that leaves this earth, 1033 01:10:02,360 --> 01:10:04,830 leaves behind some untold secrets... 1034 01:10:04,910 --> 01:10:06,150 and some untold truths. 1035 01:10:07,420 --> 01:10:08,590 To bring them to light, 1036 01:10:08,720 --> 01:10:12,300 they might need the help of people like us, who are alive. 1037 01:10:12,810 --> 01:10:15,600 Here, Eva Maria is seeking your help, Medha. 1038 01:10:16,660 --> 01:10:18,500 But... how can I help her? 1039 01:10:20,380 --> 01:10:22,880 The mystery behind Eva Maria's death... 1040 01:10:23,480 --> 01:10:26,870 What if you are the only one who can solve it, Medha? 1041 01:10:27,980 --> 01:10:29,630 She won't leave you then. 1042 01:10:31,520 --> 01:10:33,270 But I have a child to take care of. 1043 01:10:33,480 --> 01:10:35,060 I don't want to help anyone like that. 1044 01:10:35,220 --> 01:10:37,120 She will come to you again, Medha. 1045 01:10:38,630 --> 01:10:39,950 Just think about it. 1046 01:10:40,560 --> 01:10:42,410 About the secrets... 1047 01:10:42,950 --> 01:10:45,960 .... which were left untold by many people. Secrets we badly wanted to know. 1048 01:10:46,210 --> 01:10:48,330 Medha, if you are ready, 1049 01:10:48,840 --> 01:10:51,540 she will lead you to those secrets. 1050 01:10:52,560 --> 01:10:53,760 Eva Maria! 1051 01:11:23,360 --> 01:11:26,570 Every spirit that leaves this earth, 1052 01:11:26,590 --> 01:11:28,960 leaves behind some untold secrets... 1053 01:11:29,100 --> 01:11:30,520 and some untold truths. 1054 01:11:54,740 --> 01:11:56,300 Hello sir. - My dear... 1055 01:11:56,340 --> 01:11:58,120 I'm looking for someone to take that fridge from there. 1056 01:11:58,140 --> 01:11:59,190 I can't find anyone. 1057 01:11:59,220 --> 01:12:01,160 No. Let that fridge remain here. 1058 01:12:01,230 --> 01:12:02,410 Oh! I'm so relieved. 1059 01:12:02,730 --> 01:12:04,610 Don't have a change of heart tomorrow morning, 1060 01:12:04,680 --> 01:12:05,970 and ask me to take it again. 1061 01:12:06,210 --> 01:12:07,220 No, sir. 1062 01:12:07,320 --> 01:12:08,410 And one more thing. 1063 01:12:08,690 --> 01:12:10,620 Can you tell me where you bought that fridge from? 1064 01:12:10,640 --> 01:12:11,650 Well... 1065 01:12:11,680 --> 01:12:12,690 Where was it? 1066 01:12:22,230 --> 01:12:23,230 Keep it straight. 1067 01:12:24,050 --> 01:12:25,050 Careful! 1068 01:12:31,260 --> 01:12:34,700 We have items that come through exchange offers in shops, online purchases, 1069 01:12:34,730 --> 01:12:37,360 and then, the items which some agents bring here. 1070 01:12:37,730 --> 01:12:40,610 If you ask me where the fridge is from, and who was the owner, 1071 01:12:40,630 --> 01:12:42,330 I don't know all that. 1072 01:12:44,450 --> 01:12:46,050 This is the fridge I'm talking about. 1073 01:12:47,430 --> 01:12:48,630 It's difficult, Madam. 1074 01:12:48,980 --> 01:12:50,980 It's been a long time since we sold it. 1075 01:12:51,270 --> 01:12:53,930 How can I get those details if you ask me now? 1076 01:12:53,950 --> 01:12:54,960 No way! 1077 01:12:55,960 --> 01:12:56,970 Okay. 1078 01:13:00,550 --> 01:13:02,150 [Door bell rings] 1079 01:13:05,120 --> 01:13:06,120 Sir... 1080 01:13:06,460 --> 01:13:08,210 Sir, these are Eva Maria's phone details. 1081 01:13:10,340 --> 01:13:11,660 Her number is not active now. 1082 01:13:11,930 --> 01:13:13,810 And there aren't many calls on the CDR either. 1083 01:13:14,090 --> 01:13:17,350 The last active location was at a tower near Varanasi. 1084 01:13:17,370 --> 01:13:19,550 But that was in April 2020, sir. 1085 01:13:19,570 --> 01:13:20,760 That means, last year. 1086 01:13:21,050 --> 01:13:22,710 That's where there's a mismatch. 1087 01:13:23,490 --> 01:13:24,850 According to the doctor's report, 1088 01:13:24,870 --> 01:13:27,800 Eva was killed in September 2019, right? 1089 01:13:27,970 --> 01:13:30,690 But the phone was switched off at the last location, 1090 01:13:30,720 --> 01:13:32,060 in April 2020. 1091 01:13:34,840 --> 01:13:35,850 Do you want a drink? 1092 01:13:36,120 --> 01:13:37,120 No, sir. 1093 01:13:37,460 --> 01:13:38,830 My son will be waiting for me. 1094 01:13:39,530 --> 01:13:41,200 I can't go home after drinking now. 1095 01:13:42,430 --> 01:13:44,130 Okay. - And, sir... 1096 01:13:44,980 --> 01:13:45,980 I have a doubt. 1097 01:13:47,070 --> 01:13:48,080 I mean... 1098 01:13:48,290 --> 01:13:52,000 ... what if someone left Eva's phone behind in a bus or train? 1099 01:13:52,330 --> 01:13:53,820 Like we saw in the movie 'Drishyam'? 1100 01:13:55,180 --> 01:13:58,610 But it wasn't left behind just like that, Siyad. 1101 01:13:59,390 --> 01:14:01,720 For around 7 months after Eva's death, 1102 01:14:01,840 --> 01:14:04,170 someone had charged and used this phone, right? 1103 01:14:04,670 --> 01:14:06,410 Someone who felt it was necessary that 1104 01:14:06,570 --> 01:14:09,470 this world shouldn't know that Eva Maria is no more. 1105 01:14:11,920 --> 01:14:13,470 Okay. You may go, Siyad. 1106 01:14:13,870 --> 01:14:15,790 Good night. - Okay, sir. Good night. 1107 01:14:17,320 --> 01:14:20,160 [Sound of door closing] 1108 01:14:40,380 --> 01:14:44,540 The number you're calling is either switched off or not reachable... 1109 01:14:44,560 --> 01:14:46,240 ... at the moment. Please try... 1110 01:15:23,620 --> 01:15:26,150 New beginnings are often disguised... 1111 01:15:35,150 --> 01:15:43,710 [Cartoon show playing on TV] 1112 01:16:03,810 --> 01:16:07,130 [TV show gets stuck] 1113 01:16:46,220 --> 01:16:47,260 [Phone rings] 1114 01:16:49,920 --> 01:16:51,390 Hello? - Hello? 1115 01:16:51,650 --> 01:16:52,660 Hi Medha! 1116 01:16:52,780 --> 01:16:54,760 I've asked my staff to draft the notice for Ajay. 1117 01:16:54,780 --> 01:16:55,940 I'll send it tomorrow, okay? 1118 01:16:55,960 --> 01:16:58,280 It's not that. I called you to ask about something else. 1119 01:16:58,360 --> 01:17:00,090 Oh! What's the matter? 1120 01:17:00,340 --> 01:17:03,050 Hey! Do you know a girl called Eva Maria? 1121 01:17:03,200 --> 01:17:06,400 When I checked her profile on Facebook, I saw you as a mutual friend. 1122 01:17:06,550 --> 01:17:07,550 That's why I called. 1123 01:17:08,420 --> 01:17:10,640 I'm not so active on Facebook these days. 1124 01:17:10,950 --> 01:17:12,150 It's a familiar name. 1125 01:17:12,340 --> 01:17:13,560 Must be one of my clients. 1126 01:17:13,800 --> 01:17:15,790 Shall I tell you tomorrow? - Yes, that's fine. 1127 01:17:15,870 --> 01:17:17,310 But don't forget. - No! 1128 01:17:17,340 --> 01:17:18,340 I won't forget. 1129 01:17:18,400 --> 01:17:19,530 I'll definitely call you. 1130 01:17:19,550 --> 01:17:21,340 Okay. - Okay, bye. 1131 01:17:28,450 --> 01:17:29,450 Sir... 1132 01:17:29,480 --> 01:17:31,720 On March 29th, 2018, 1133 01:17:31,740 --> 01:17:33,520 Eva's marriage was registered here. 1134 01:17:33,950 --> 01:17:35,890 I've verified the address as well. It's a match. 1135 01:17:36,270 --> 01:17:37,660 What about her husband's details? 1136 01:17:37,720 --> 01:17:39,450 His name and details are in this file, Sir. 1137 01:17:42,350 --> 01:17:43,470 [Phone rings] 1138 01:17:43,520 --> 01:17:45,170 Yes, Haritha. Tell me. 1139 01:17:45,190 --> 01:17:46,560 The girl you asked me about yesterday? 1140 01:17:46,590 --> 01:17:48,340 Her name is Eva Maria, right? 1141 01:17:48,410 --> 01:17:49,720 Yes. Do you know her? 1142 01:17:49,910 --> 01:17:51,810 I know her. She was a client of mine. 1143 01:17:52,230 --> 01:17:53,720 A divorce case, just like yours. 1144 01:17:53,750 --> 01:17:55,250 She got divorced in 2019. 1145 01:17:55,450 --> 01:17:57,000 Do you have any more details? 1146 01:17:57,020 --> 01:17:58,390 I have her address and stuff. 1147 01:17:58,650 --> 01:18:00,840 How come you're reviving old cases? 1148 01:18:00,870 --> 01:18:02,030 Have you found something exciting? 1149 01:18:02,110 --> 01:18:03,120 I'll tell you in person. 1150 01:18:03,160 --> 01:18:04,160 Okay. 1151 01:18:04,630 --> 01:18:08,990 And, from what I remember, her ex-husband used to work at some TV channel. 1152 01:18:09,250 --> 01:18:10,860 I have a doubt if it was your channel. 1153 01:18:11,120 --> 01:18:12,120 My channel? 1154 01:18:12,740 --> 01:18:13,750 What's his name? 1155 01:18:14,110 --> 01:18:15,920 His name is Darshan Dev. 1156 01:18:17,230 --> 01:18:18,240 Darshan Dev. 1157 01:18:30,310 --> 01:18:32,160 Yes, Jyothy. - Sir, you have a visitor. 1158 01:18:32,700 --> 01:18:34,670 Jyothy, I'm in the middle of a meeting right now. 1159 01:18:34,850 --> 01:18:37,830 Sir, it's Assistant Commissioner Sathyajith sir. 1160 01:18:37,850 --> 01:18:39,530 Assistant Commissioner? - Yes, sir. 1161 01:18:40,480 --> 01:18:41,950 Yeah. Please send him in. - Okay sir. 1162 01:18:43,780 --> 01:18:44,790 Please, sir. 1163 01:18:46,200 --> 01:18:47,210 Please come. 1164 01:18:47,700 --> 01:18:49,840 Get the signatures of the others as well. - Okay sir. 1165 01:18:51,800 --> 01:18:53,470 Darshan Dev. - Sathyajith. 1166 01:18:53,760 --> 01:18:54,770 Please have a seat. 1167 01:18:56,020 --> 01:18:59,480 The cases you handle are like hot cakes for us media people. 1168 01:18:59,850 --> 01:19:02,410 I've been wanting to meet you for a while now. 1169 01:19:02,870 --> 01:19:03,880 But... 1170 01:19:04,300 --> 01:19:05,370 because of the workload.. 1171 01:19:05,400 --> 01:19:06,410 You know how it is! 1172 01:19:07,190 --> 01:19:08,200 So... 1173 01:19:08,520 --> 01:19:10,120 Tell me. How can I help you? 1174 01:19:10,750 --> 01:19:12,100 What can we do for you? 1175 01:19:12,370 --> 01:19:14,090 You need any news-related help? 1176 01:19:15,070 --> 01:19:16,270 No. This is... 1177 01:19:16,660 --> 01:19:18,010 ... regarding something personal. 1178 01:19:18,320 --> 01:19:19,330 Personal? 1179 01:19:20,230 --> 01:19:21,240 Okay! 1180 01:19:21,730 --> 01:19:23,370 Ask me. What do you want to know? 1181 01:19:25,350 --> 01:19:26,420 About Eva Maria. 1182 01:19:31,550 --> 01:19:33,360 See, that's a closed chapter for me. 1183 01:19:34,410 --> 01:19:36,260 I don't know anything about Eva now. 1184 01:19:36,860 --> 01:19:40,310 I'm not asking about what you know about Eva now. 1185 01:19:40,970 --> 01:19:44,570 My questions are about Eva Maria, when she was Darshan Dev's wife. 1186 01:19:48,730 --> 01:19:50,450 I don't think I can help you right now... 1187 01:19:50,520 --> 01:19:53,190 because I have something urgent to finish off and... 1188 01:19:53,400 --> 01:19:54,410 to be frank, 1189 01:19:54,600 --> 01:19:57,250 I don't think this is a good place to talk about all these things. 1190 01:19:57,440 --> 01:19:58,450 Right? 1191 01:19:58,480 --> 01:19:59,770 I mean, you can understand me. 1192 01:20:01,490 --> 01:20:02,970 If we can meet somewhere outside, 1193 01:20:02,990 --> 01:20:04,670 you can name the place. I'll come there. 1194 01:20:05,120 --> 01:20:06,210 I mean, it's a request. 1195 01:20:08,920 --> 01:20:09,930 Okay. 1196 01:20:10,200 --> 01:20:11,650 If that's more comfortable for you, 1197 01:20:11,700 --> 01:20:12,710 let's do that. 1198 01:20:12,870 --> 01:20:14,810 Superb! - Where do you stay, Darshan? 1199 01:20:15,270 --> 01:20:16,920 I stay behind the Collectorate. 1200 01:20:17,580 --> 01:20:18,580 How about there? 1201 01:20:18,820 --> 01:20:19,830 I'll come home. 1202 01:20:24,920 --> 01:20:25,930 Yeah. 1203 01:20:25,950 --> 01:20:26,960 Sounds fine. 1204 01:20:28,740 --> 01:20:29,750 I'll see you. 1205 01:20:49,120 --> 01:20:51,530 You've known him only for the past six months, right? 1206 01:20:51,660 --> 01:20:53,810 THE Darshan Dev of today! 1207 01:20:54,880 --> 01:20:59,130 His entry here, was as a programme producer of an outsourced programme. 1208 01:20:59,600 --> 01:21:01,500 He doesn't have a great financial background. 1209 01:21:01,770 --> 01:21:03,750 But he was much in demand even back then, 1210 01:21:03,770 --> 01:21:06,440 with a lot of fresh ideas, after finishing his PG from Pondicherry. 1211 01:21:06,800 --> 01:21:09,420 He fell in love with a girl who was his junior in college, 1212 01:21:09,490 --> 01:21:10,820 and married her. 1213 01:21:11,340 --> 01:21:12,350 When he came here, 1214 01:21:12,500 --> 01:21:16,810 our director board member Pillai sir was really impressed by his new ideas. 1215 01:21:17,410 --> 01:21:19,870 Pillai sir's daughter was impressed even more. 1216 01:21:20,510 --> 01:21:21,520 Then what? 1217 01:21:21,560 --> 01:21:23,490 He got a divorce from his first wife, 1218 01:21:23,610 --> 01:21:25,250 got married to Roshni S Pillai... 1219 01:21:25,330 --> 01:21:26,480 Let's sit here. 1220 01:21:26,950 --> 01:21:30,410 And now he's living a royal life, as our programming head. 1221 01:21:31,100 --> 01:21:32,920 That's how one should be born. 1222 01:21:33,520 --> 01:21:36,200 I wonder where the pen that wrote his horoscope is, right now. 1223 01:21:37,260 --> 01:21:40,560 Do you know any details about his ex-wife? 1224 01:21:41,330 --> 01:21:42,940 I don't know her personally. 1225 01:21:43,420 --> 01:21:46,630 But she was working in a BPO nearby back then, with a friend of mine. 1226 01:21:46,820 --> 01:21:48,470 I don't know any other details. 1227 01:21:48,500 --> 01:21:49,510 Anyway, 1228 01:21:49,710 --> 01:21:52,440 like the research for a story with many twists and turns, 1229 01:21:52,910 --> 01:21:54,300 we should collect those details. 1230 01:21:54,710 --> 01:21:55,720 Okay. 1231 01:21:59,170 --> 01:22:01,080 That was an immature relationship. 1232 01:22:02,570 --> 01:22:04,360 Eva was my junior in college. 1233 01:22:04,960 --> 01:22:07,730 We married due to an infatuation we had for each other back then. 1234 01:22:08,060 --> 01:22:09,470 But we were late to realize that... 1235 01:22:09,650 --> 01:22:12,850 we cannot take our lives forward with that infatuation alone. 1236 01:22:13,860 --> 01:22:15,520 And I wasn't interested... 1237 01:22:16,230 --> 01:22:19,860 ... to spoil my life and career, living a life of adjustment. 1238 01:22:21,190 --> 01:22:23,920 And then, Eva was the one who made the first move. 1239 01:22:24,780 --> 01:22:26,010 She filed for a divorce! 1240 01:22:28,070 --> 01:22:30,030 When you were married to Eva, 1241 01:22:30,430 --> 01:22:31,660 between the two of you...? 1242 01:22:32,660 --> 01:22:35,210 No. I knew Roshni even before that. 1243 01:22:35,260 --> 01:22:36,460 We were really good friends. 1244 01:22:39,400 --> 01:22:43,000 Did you have any other problems with Eva? 1245 01:22:45,140 --> 01:22:46,560 If you ask me so... 1246 01:22:49,110 --> 01:22:53,050 I had borrowed some of Eva's cash to start a production house long back. 1247 01:22:53,870 --> 01:22:57,760 To be frank, I raised the funds by pledging some of Eva's gold and properties. 1248 01:22:58,080 --> 01:22:59,690 But after we got separated, 1249 01:22:59,710 --> 01:23:02,460 she created an issue saying she wants it all back immediately. 1250 01:23:03,740 --> 01:23:05,970 And my business had flopped big time then. 1251 01:23:06,890 --> 01:23:09,130 I didn't have so much cash in hand then. 1252 01:23:10,780 --> 01:23:12,800 By cash, you mean... 1253 01:23:13,640 --> 01:23:14,650 How much was it? 1254 01:23:15,850 --> 01:23:17,170 It was around... 1255 01:23:17,290 --> 01:23:19,040 2.5 Crores! 1256 01:23:20,890 --> 01:23:22,620 Yeah! 2.5 Crores! 1257 01:23:23,220 --> 01:23:24,610 And then, Roshni's father... 1258 01:23:24,640 --> 01:23:26,680 I mean, my current father-in-law... 1259 01:23:26,840 --> 01:23:29,450 He was the one who helped me settle all that. 1260 01:23:29,850 --> 01:23:31,170 After the divorce, 1261 01:23:31,910 --> 01:23:33,770 you never enquired about Eva Maria? 1262 01:23:33,800 --> 01:23:34,810 Correct. 1263 01:23:35,620 --> 01:23:37,890 Recently, one of our mutual friends had told me... 1264 01:23:38,380 --> 01:23:41,080 ... that she had embarked on a spiritual path or something. 1265 01:23:42,210 --> 01:23:44,310 I don't know. I didn't ask anything further. 1266 01:23:46,550 --> 01:23:48,710 When you were married to Eva, 1267 01:23:49,000 --> 01:23:50,280 where did you guys stay? 1268 01:23:51,180 --> 01:23:54,700 There's a house called Kabani House, behind General Hospital. 1269 01:23:54,720 --> 01:23:56,120 We were staying on its first floor. 1270 01:23:58,060 --> 01:24:00,250 Right. Thanks for your time, Mr. Darshan. 1271 01:24:01,080 --> 01:24:02,210 Thank you. 1272 01:24:02,650 --> 01:24:03,660 Well, sir... 1273 01:24:04,180 --> 01:24:06,160 You didn't tell me what this questioning was for. 1274 01:24:07,670 --> 01:24:08,710 Don't worry. 1275 01:24:08,920 --> 01:24:11,140 This is not an investigation based on a complaint. 1276 01:24:12,050 --> 01:24:15,060 And Eva is not going to give such a complaint anymore. 1277 01:24:16,540 --> 01:24:17,550 She's dead. 1278 01:24:37,510 --> 01:24:38,550 Hi Sathya! 1279 01:24:38,650 --> 01:24:40,060 I am Aadhavan Padmanabhan here. 1280 01:24:40,240 --> 01:24:41,240 Morning, sir. 1281 01:24:41,820 --> 01:24:44,390 I had tried to call you the other day. 1282 01:24:44,710 --> 01:24:46,670 I couldn't reach you. I wanted to thank you. 1283 01:24:46,700 --> 01:24:47,960 I was busy then. 1284 01:24:47,990 --> 01:24:49,670 It's a new case. 1285 01:24:51,380 --> 01:24:52,390 Anyway, thank you. 1286 01:24:52,890 --> 01:24:56,340 We arrived at the identity of the victim, from the lead that you gave us. 1287 01:24:56,370 --> 01:24:57,460 I'm happy to hear that. 1288 01:24:58,570 --> 01:25:00,600 I've called now to give you another lead. 1289 01:25:00,630 --> 01:25:02,740 It might prove helpful for your case. 1290 01:25:02,940 --> 01:25:03,950 Tell me, sir. 1291 01:25:04,080 --> 01:25:07,330 I noticed that while taking reference for a case yesterday. 1292 01:25:07,940 --> 01:25:09,350 It's a news from a while ago. 1293 01:25:10,130 --> 01:25:12,640 From a place near Thuckalay in Kanyakumari district, 1294 01:25:12,860 --> 01:25:14,570 in October 2019, 1295 01:25:14,820 --> 01:25:16,640 a garbage bag was found. 1296 01:25:17,050 --> 01:25:18,800 Very, very similar to your case. 1297 01:25:19,490 --> 01:25:21,090 But it wasn't a skull inside that bag. 1298 01:25:21,760 --> 01:25:24,280 It was the chopped hand of a girl. 1299 01:25:24,850 --> 01:25:26,720 Sir, this is a vital lead. 1300 01:25:27,140 --> 01:25:28,910 Thuckalay is not far from here. 1301 01:25:28,920 --> 01:25:30,790 It's hardly about 60 kilometers. 1302 01:25:31,000 --> 01:25:33,280 Yeah. I am very much aware of that. 1303 01:25:33,670 --> 01:25:34,990 That's the reason I called. 1304 01:25:35,630 --> 01:25:38,620 The samples and reports will be at Tamil Nadu FSL. 1305 01:25:38,770 --> 01:25:41,670 So you should proceed officially, through the court. 1306 01:25:41,960 --> 01:25:43,190 They will hand it over to you. 1307 01:25:43,350 --> 01:25:44,350 Sure, sir. 1308 01:25:44,420 --> 01:25:45,540 Thank you once again. 1309 01:25:45,710 --> 01:25:47,220 Okay, Sathya. - Okay. 1310 01:25:53,970 --> 01:25:56,110 You don't look like there's something wrong with you. 1311 01:25:56,220 --> 01:25:57,760 I know that you'll mock me. 1312 01:25:58,090 --> 01:25:59,450 I'm not arguing, Advocate. 1313 01:25:59,900 --> 01:26:01,930 And yeah, tell me more details about Eva Maria. 1314 01:26:04,010 --> 01:26:07,550 I tried recollecting details about her, after you called me. 1315 01:26:08,700 --> 01:26:11,380 She was a depressed type, even back then. 1316 01:26:11,640 --> 01:26:13,680 This Darshan and Eva Maria had a love marriage. 1317 01:26:13,710 --> 01:26:14,710 A campus love story. 1318 01:26:15,550 --> 01:26:18,180 Who took the decision to get separated? 1319 01:26:18,530 --> 01:26:20,430 It was Eva Maria who filed for divorce. 1320 01:26:20,810 --> 01:26:24,100 When Darshan went after a new life and a new relationship, 1321 01:26:24,320 --> 01:26:25,700 I felt that Eva moved on herself, 1322 01:26:25,720 --> 01:26:27,810 from what I know of her character. 1323 01:26:28,090 --> 01:26:29,100 And yeah, 1324 01:26:29,140 --> 01:26:32,670 she had an inclination towards spirituality back then itself. 1325 01:26:33,240 --> 01:26:34,350 You know that Guruji? 1326 01:26:34,530 --> 01:26:36,850 The one who gives spiritual talks and stuff? 1327 01:26:36,990 --> 01:26:38,560 You mean Param Guruji? 1328 01:26:38,580 --> 01:26:39,590 Exactly. 1329 01:26:39,670 --> 01:26:41,260 Listening to his talks, 1330 01:26:41,280 --> 01:26:43,720 she was in the mood to embark on a spiritual journey. 1331 01:26:43,910 --> 01:26:47,990 Even this divorce was an option to get detached from her present life. 1332 01:26:49,600 --> 01:26:51,890 What if Eva Maria is on the path of spirituality, 1333 01:26:51,970 --> 01:26:54,560 as a completely different person now? 1334 01:26:56,180 --> 01:26:57,190 Or else, 1335 01:26:57,620 --> 01:26:58,910 like your intuition, 1336 01:26:59,280 --> 01:27:01,210 something dangerous must have happened to her. 1337 01:27:02,020 --> 01:27:04,080 This is like a trampled puzzle now, right? 1338 01:27:04,630 --> 01:27:06,870 I want to solve that puzzle. 1339 01:27:07,010 --> 01:27:08,340 That's my priority. 1340 01:27:09,170 --> 01:27:10,510 But I'm sure about one thing. 1341 01:27:11,140 --> 01:27:13,640 Something bad has happened to her. 1342 01:27:13,890 --> 01:27:14,890 Then... 1343 01:27:15,070 --> 01:27:17,790 this investigative journalist will be busy for a while, right? 1344 01:27:17,910 --> 01:27:19,790 Go ahead with your investigation. - I've started it already. 1345 01:27:20,800 --> 01:27:21,820 And... 1346 01:27:21,850 --> 01:27:24,270 we're at a crucial point in our investigation now. 1347 01:27:24,290 --> 01:27:26,260 We've found some vital clues, as well. 1348 01:27:28,710 --> 01:27:29,920 These are the reports. 1349 01:27:32,040 --> 01:27:33,360 These are hair strands, Madam. 1350 01:27:36,450 --> 01:27:39,090 Sir, this is Mr. Amrithraj from Tamil Nadu Police. 1351 01:27:39,120 --> 01:27:40,180 Hi Amrithraj. 1352 01:27:40,760 --> 01:27:42,490 Sir, this is the forensic report. 1353 01:27:45,450 --> 01:27:48,280 Sir, these are the hair strands which the victim had held in hand. 1354 01:27:48,310 --> 01:27:49,850 This is the trace evidence, sir. 1355 01:27:50,740 --> 01:27:52,160 These are short hair strands, sir. 1356 01:27:52,540 --> 01:27:55,030 I think this must be the hair of the killer. 1357 01:27:57,030 --> 01:27:58,030 Yeah. - Yes, sir. 1358 01:28:03,170 --> 01:28:04,600 Thanks, Amrithraj. - Thank you, sir. 1359 01:28:08,920 --> 01:28:12,990 Sir, like that officer said, if these hair strands belong to the killer, 1360 01:28:13,420 --> 01:28:17,850 Eva would have pulled the killer's hair while struggling to survive, right? 1361 01:28:19,180 --> 01:28:22,110 Neela, have you heard of 'Principle of Locard'? 1362 01:28:22,670 --> 01:28:24,510 Every contact will leave a trace. 1363 01:28:25,220 --> 01:28:26,230 Like you said, 1364 01:28:26,670 --> 01:28:28,530 this hair might belong to the killer. 1365 01:28:29,140 --> 01:28:32,390 An evidence that the killer left behind, unknowingly. 1366 01:28:40,940 --> 01:28:43,170 Eva was a very reserved kind of girl. 1367 01:28:43,380 --> 01:28:45,220 And since she was in my team, 1368 01:28:45,250 --> 01:28:47,270 apart from communicating when it was necessary, 1369 01:28:47,300 --> 01:28:49,530 I don't know much about her personal details. 1370 01:28:49,810 --> 01:28:53,100 Do you remember when you met Eva for the last time, Rafeequa? 1371 01:28:54,130 --> 01:28:56,130 The day before Eva left from here. 1372 01:28:56,150 --> 01:28:58,810 Actually, Eva already had a plan to quit from here. 1373 01:28:58,830 --> 01:29:00,380 She had given her resignation as well. 1374 01:29:00,640 --> 01:29:02,960 But even before her notice period was over, 1375 01:29:03,200 --> 01:29:04,970 one fine morning, she left from here. 1376 01:29:05,310 --> 01:29:07,450 She left without saying anything to anyone here. 1377 01:29:08,140 --> 01:29:10,740 Did you call Eva anytime after that? 1378 01:29:10,920 --> 01:29:13,080 I tried calling and messaging her several times. 1379 01:29:13,150 --> 01:29:15,050 But there wasn't any response from her side. 1380 01:29:15,420 --> 01:29:18,300 There's a working women's hostel called 'Sakhi' here, right? 1381 01:29:18,420 --> 01:29:20,370 Eva used to stay there back then. 1382 01:29:20,850 --> 01:29:22,770 When I enquired there, I came to know that.. 1383 01:29:22,800 --> 01:29:25,220 she left without saying anything to anyone there, as well. 1384 01:29:25,370 --> 01:29:26,810 You didn't contact her after that? 1385 01:29:27,590 --> 01:29:28,600 After that... 1386 01:29:29,050 --> 01:29:30,060 When was it? 1387 01:29:30,890 --> 01:29:33,570 I had sent a WhatsApp message to her to invite her for my wedding. 1388 01:29:33,600 --> 01:29:34,990 Oh! Did you get a reply then? 1389 01:29:35,060 --> 01:29:36,060 Yes, she replied. 1390 01:29:36,230 --> 01:29:37,430 What was her reply? 1391 01:29:38,060 --> 01:29:39,530 She congratulated me. 1392 01:29:39,560 --> 01:29:40,830 She said she was on a journey. 1393 01:29:40,850 --> 01:29:42,680 And she can't come for the wedding. Sorry. 1394 01:29:42,700 --> 01:29:43,810 That's all she said. 1395 01:29:43,840 --> 01:29:45,500 When I asked her where she was, 1396 01:29:45,530 --> 01:29:46,760 there were no more replies. 1397 01:29:47,220 --> 01:29:48,940 When did you send this invitation? 1398 01:29:49,530 --> 01:29:52,110 I got married in January 2020. 1399 01:29:52,540 --> 01:29:56,780 So, this might be 2019 December 2nd week or 3rd week. 1400 01:29:57,070 --> 01:29:58,080 Okay. 1401 01:29:58,380 --> 01:30:00,660 Anyway, please send me Eva's number. 1402 01:30:00,720 --> 01:30:01,730 Yeah, sure. 1403 01:30:01,920 --> 01:30:02,920 Thank you. - Thank you. 1404 01:30:03,080 --> 01:30:04,090 Bye. 1405 01:30:18,380 --> 01:30:20,230 [Phone rings] 1406 01:30:20,980 --> 01:30:22,000 Hello, Ma'am. 1407 01:30:22,030 --> 01:30:23,140 There's a good news. 1408 01:30:23,850 --> 01:30:25,910 The DNA results show that the skull that we found, 1409 01:30:26,160 --> 01:30:27,860 and the hand found from Thuckalay, 1410 01:30:28,150 --> 01:30:29,330 belong to the same person. 1411 01:30:29,880 --> 01:30:31,060 Eva Maria. 1412 01:30:31,420 --> 01:30:32,710 I expected this, Ma'am. 1413 01:30:33,210 --> 01:30:35,220 Now if we test those hair strands as well.. 1414 01:30:35,250 --> 01:30:36,250 Don't do that now. 1415 01:30:36,670 --> 01:30:38,660 Until the suspects are shortlisted, 1416 01:30:38,680 --> 01:30:41,200 we'll put the hair strands test on hold. 1417 01:30:41,420 --> 01:30:42,640 Well, but Ma'am... 1418 01:30:42,670 --> 01:30:44,400 Okay, Sathya. Call you later. 1419 01:30:45,440 --> 01:30:46,450 Hello? 1420 01:30:55,910 --> 01:30:59,320 We decided to rent out the first floor, since only the two of us were staying here. 1421 01:30:59,450 --> 01:31:01,440 It was Darshan who came to rent the place. 1422 01:31:01,610 --> 01:31:03,100 Their wedding happened after that. 1423 01:31:04,600 --> 01:31:06,390 Then the two of them started staying here. 1424 01:31:06,660 --> 01:31:09,590 Do you know if there were any problems between them? 1425 01:31:10,130 --> 01:31:11,240 Though we live in the same house, 1426 01:31:11,260 --> 01:31:13,120 we've never interfered in their personal lives. 1427 01:31:13,640 --> 01:31:16,880 Their families will have a problem with such a wedding, right? 1428 01:31:17,250 --> 01:31:18,920 When her father came here once, 1429 01:31:18,950 --> 01:31:20,670 I thought everything became smooth. 1430 01:31:21,220 --> 01:31:22,750 I don't know what happened after that. 1431 01:31:22,870 --> 01:31:24,700 When I heard that they applied for divorce, 1432 01:31:24,730 --> 01:31:26,580 I couldn't believe it, to be frank. 1433 01:31:27,380 --> 01:31:30,030 That boy was in a relationship with some other girl. 1434 01:31:33,340 --> 01:31:36,040 When did Eva shift from here? 1435 01:31:36,240 --> 01:31:37,870 When her husband stopped coming here, 1436 01:31:37,890 --> 01:31:39,060 she became all alone. 1437 01:31:39,320 --> 01:31:41,490 She was here for a couple more months after that. 1438 01:31:41,940 --> 01:31:44,630 Then she shifted to a hostel near her office. 1439 01:31:44,660 --> 01:31:46,430 You've never seen Eva Maria after that? 1440 01:31:46,460 --> 01:31:49,030 No. I haven't seen her after she left from here. 1441 01:31:49,990 --> 01:31:50,990 Okay. 1442 01:31:51,110 --> 01:31:52,620 Thank you. We'll leave. 1443 01:31:52,640 --> 01:31:53,650 Okay. 1444 01:31:56,320 --> 01:31:57,330 Sir! 1445 01:31:58,530 --> 01:32:00,880 Eva forgot this in her room. 1446 01:32:01,640 --> 01:32:04,130 I don't know if she left it behind deliberately. 1447 01:32:06,250 --> 01:32:08,580 Didn't we see her after that? 1448 01:32:08,600 --> 01:32:09,860 Where did we see her? 1449 01:32:10,000 --> 01:32:12,470 While coming back after getting discharged from the hospital.. 1450 01:32:13,320 --> 01:32:14,750 The year before last, 1451 01:32:14,840 --> 01:32:15,850 in September. 1452 01:32:16,190 --> 01:32:17,770 It was raining heavily that day. 1453 01:32:18,090 --> 01:32:19,780 While we were stuck in a traffic block, 1454 01:32:20,050 --> 01:32:21,760 I saw Eva sitting in a car. 1455 01:32:22,190 --> 01:32:23,920 I tried calling her, but she didn't hear me. 1456 01:32:24,780 --> 01:32:27,690 Was there someone else in that car, apart from Eva? 1457 01:32:28,320 --> 01:32:29,860 Eva was not driving. 1458 01:32:29,970 --> 01:32:30,980 It was another lady. 1459 01:32:31,360 --> 01:32:33,100 A lady with cropped hair. 1460 01:32:35,980 --> 01:32:37,410 Thanks for your help. - Okay sir. 1461 01:32:37,430 --> 01:32:38,440 Siyad! - Sir! 1462 01:32:44,170 --> 01:32:45,170 Siyad... 1463 01:32:45,530 --> 01:32:47,030 We have to go to the forensic lab. 1464 01:32:47,480 --> 01:32:48,820 Right away. - Okay sir. 1465 01:32:53,700 --> 01:32:55,450 To detect the gender from hair strands, 1466 01:32:55,740 --> 01:32:58,200 there are certain tests like mtDNA and FISH test. 1467 01:32:58,570 --> 01:33:01,210 But we didn't do it because Malini Ma'am instructed us 1468 01:33:01,410 --> 01:33:02,870 not to initiate further procedures, 1469 01:33:02,890 --> 01:33:04,960 until the suspects are narrowed down in this case. 1470 01:33:04,980 --> 01:33:07,410 But if you give an official request, we will do it. 1471 01:33:10,710 --> 01:33:12,590 Okay Mahesh. - I'll proceed with it. 1472 01:34:01,300 --> 01:34:02,310 Don't be shocked, dear. 1473 01:34:02,400 --> 01:34:03,410 It's me. 1474 01:34:05,100 --> 01:34:06,470 Grandma's Chinnootty! Come here! 1475 01:34:06,690 --> 01:34:08,970 Grandma is here to see you, Chinnootty! 1476 01:34:09,070 --> 01:34:10,070 Open the door, dear. 1477 01:34:10,160 --> 01:34:11,170 Let's sit inside. 1478 01:34:13,050 --> 01:34:14,060 Come, Chinnu. 1479 01:34:19,050 --> 01:34:20,570 It's a really nice house, dear. 1480 01:34:21,480 --> 01:34:24,010 I came here to attend a talk by Param Guruji. 1481 01:34:24,810 --> 01:34:27,470 I felt like meeting you. 1482 01:34:27,780 --> 01:34:29,880 I had gone to your old hostel looking for you. 1483 01:34:30,070 --> 01:34:32,100 And they told me that you're staying here now. 1484 01:34:32,250 --> 01:34:33,560 So I came here. 1485 01:34:35,350 --> 01:34:37,230 We need to freshen up and go out. 1486 01:34:37,840 --> 01:34:38,850 Just ten minutes. 1487 01:34:39,140 --> 01:34:41,980 I need to talk to you and take decisions regarding certain things. 1488 01:34:42,350 --> 01:34:43,880 About Chinnu's custody, right? 1489 01:34:44,200 --> 01:34:45,450 The court will decide that. 1490 01:34:46,020 --> 01:34:49,290 We have to discuss and take decisions regarding certain other things as well. 1491 01:34:49,320 --> 01:34:50,640 I don't have to think about anything, 1492 01:34:50,670 --> 01:34:51,670 and I don't want to talk either. 1493 01:34:56,500 --> 01:34:57,950 Even if you don't talk to me, 1494 01:34:57,980 --> 01:34:58,990 you can give me some tea. 1495 01:35:00,350 --> 01:35:01,630 Get me some tea, dear. 1496 01:35:01,960 --> 01:35:02,970 Without sugar! 1497 01:35:11,920 --> 01:35:12,930 Chinnootty! 1498 01:35:13,350 --> 01:35:14,680 Come with grandma! 1499 01:35:15,030 --> 01:35:18,210 I'll buy plenty of toys and chocolates for you. 1500 01:35:18,680 --> 01:35:21,030 My Chinnootty is a beautiful little girl. 1501 01:35:21,750 --> 01:35:25,140 Shall we click a selfie to show your Daddy? 1502 01:36:08,900 --> 01:36:10,060 Your suspicion was right. 1503 01:36:10,110 --> 01:36:11,410 The hair belongs to a female. 1504 01:36:11,870 --> 01:36:14,200 It might be the hair of a woman who has cut her hair short. 1505 01:36:17,250 --> 01:36:18,950 Thanks, Mahesh. - You're most welcome. 1506 01:36:27,710 --> 01:36:28,720 Dear... 1507 01:36:29,650 --> 01:36:31,480 Where is she? - I don't know. 1508 01:36:41,340 --> 01:36:42,860 We just have a vague idea, Ma'am. 1509 01:36:44,250 --> 01:36:45,260 Anyway, 1510 01:36:45,350 --> 01:36:48,360 a short-haired female was involved in this crime. 1511 01:36:50,640 --> 01:36:51,640 Yeah. 1512 01:36:51,720 --> 01:36:52,810 I'll keep you in the loop. 1513 01:36:53,740 --> 01:36:54,750 Yes, Ma'am. 1514 01:37:16,920 --> 01:37:26,900 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1515 01:37:28,350 --> 01:37:38,610 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1516 01:37:39,230 --> 01:37:50,640 'At the shores where moonlight shines, all over' 1517 01:37:50,660 --> 01:38:02,400 'Whom are you searching for, without letting even your shadow know?' 1518 01:38:02,510 --> 01:38:11,030 'Are you travelling through the path of ember, all alone?' 1519 01:38:14,030 --> 01:38:24,300 'Are you rowing through all the seven seas on a boat, all alone?' 1520 01:38:25,510 --> 01:38:34,880 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1521 01:39:22,530 --> 01:39:30,720 'You searched for the meaning of life, crossing the path of darkness' 1522 01:39:30,990 --> 01:39:40,890 'You searched for shade, flying away from the branches of sunlight' 1523 01:39:42,100 --> 01:39:47,880 'The silent city is flowing like a river, never overflowing' 1524 01:39:47,900 --> 01:39:53,590 'The burning lone star is leaving, without telling you' 1525 01:39:53,610 --> 01:39:59,320 'The silent city is flowing like a river, never overflowing' 1526 01:39:59,350 --> 01:40:05,590 'The burning lone star is leaving, without telling you' 1527 01:40:05,610 --> 01:40:15,540 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1528 01:40:16,810 --> 01:40:26,920 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1529 01:40:28,360 --> 01:40:37,480 'Are you travelling through the path of ember, all alone?' 1530 01:40:39,750 --> 01:40:48,780 'Are you rowing through all the seven seas on a boat, all alone?' 1531 01:40:50,570 --> 01:41:02,070 'At the shores where moonlight shines, all over' 1532 01:41:02,100 --> 01:41:14,050 'Whom are you searching for, without letting even your shadow know?' 1533 01:41:14,070 --> 01:41:24,870 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1534 01:41:25,450 --> 01:41:37,370 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1535 01:41:51,430 --> 01:41:53,460 [Sakhi Working Women's Hostel] 1536 01:41:58,070 --> 01:42:00,810 She left one fine day, without telling us anything. 1537 01:42:00,840 --> 01:42:03,380 She didn't even take the bags or clothes which were in her room. 1538 01:42:03,410 --> 01:42:04,850 So didn't you call her to check? 1539 01:42:04,980 --> 01:42:05,990 Yes, I had called her. 1540 01:42:06,100 --> 01:42:07,930 Since she didn't pick up any of my calls, 1541 01:42:07,960 --> 01:42:09,560 I sent her a message on WhatsApp. 1542 01:42:09,740 --> 01:42:10,980 I got a reply then. 1543 01:42:12,930 --> 01:42:13,940 What was her reply? 1544 01:42:15,020 --> 01:42:16,980 'I'm not continuing here anymore. 1545 01:42:17,000 --> 01:42:20,030 I'm going on a journey'. That's what she replied. 1546 01:42:20,130 --> 01:42:21,590 Did Eva live alone in her room here? 1547 01:42:21,690 --> 01:42:24,740 No. She had a roommate called Rekha, who was working as an accountant. 1548 01:42:24,950 --> 01:42:27,290 When she misappropriated some funds in her office, 1549 01:42:27,310 --> 01:42:30,170 and it became a police case, we asked her to leave this hostel. 1550 01:42:30,520 --> 01:42:32,950 Didn't you say that Eva's bag and belongings are here? 1551 01:42:33,030 --> 01:42:36,210 No. I had asked her about the bag when she messaged that day. 1552 01:42:36,270 --> 01:42:39,070 She said a friend of hers will come and collect it. 1553 01:42:39,250 --> 01:42:42,720 After 2-3 days, her friend came and took those bags and belongings. 1554 01:42:42,740 --> 01:42:44,790 So, you can identify that friend, right? 1555 01:42:45,570 --> 01:42:47,290 Oh no! That day... 1556 01:42:48,580 --> 01:42:50,770 Sorry, Madam. I wasn't here that day. 1557 01:42:50,800 --> 01:42:53,550 It was Rekha who gave the bags to her friend, when I informed her. 1558 01:42:54,600 --> 01:42:55,600 Neela... 1559 01:42:55,950 --> 01:42:57,180 Collect Rekha's details. 1560 01:42:57,200 --> 01:42:58,380 Okay sir. - Thank you. 1561 01:42:58,940 --> 01:43:00,440 Sir! And yeah... 1562 01:43:00,460 --> 01:43:03,410 A lady had come here to enquire about Eva, the other day. 1563 01:43:04,400 --> 01:43:05,570 And what did she ask? 1564 01:43:05,780 --> 01:43:07,670 The same things you asked me now. 1565 01:43:07,690 --> 01:43:09,090 She took my number as well, 1566 01:43:09,110 --> 01:43:10,260 saying that she'll call me. 1567 01:43:11,030 --> 01:43:12,920 If she calls or comes here again, 1568 01:43:12,950 --> 01:43:14,540 inform us immediately. - Okay sir. 1569 01:43:14,640 --> 01:43:16,350 Neela will share our number. - Okay sir. 1570 01:43:17,740 --> 01:43:20,580 At the address we got from the hostel, there's nobody called Rekha. 1571 01:43:22,350 --> 01:43:24,590 In Eva Maria's Facebook friends list, 1572 01:43:24,620 --> 01:43:26,450 check whether there's a name called Rekha. 1573 01:43:26,470 --> 01:43:27,480 Yes, sir. 1574 01:43:30,980 --> 01:43:32,740 There's one profile with the name Rekha, sir. 1575 01:43:34,110 --> 01:43:35,120 Will this be... 1576 01:43:35,510 --> 01:43:37,810 ... the Rekha who hasn't left any trace behind? 1577 01:43:39,690 --> 01:43:41,240 Just open Eva's profile. 1578 01:43:45,740 --> 01:43:47,910 The last photo which was posted on this profile, 1579 01:43:48,190 --> 01:43:50,670 is from April 12, 2020. 1580 01:43:51,580 --> 01:43:53,660 All are random shots of Varanasi. 1581 01:43:54,320 --> 01:43:56,420 The person who took the photos, 1582 01:43:57,270 --> 01:44:00,990 the person who was handling this profile, posing as Eva Maria, 1583 01:44:01,010 --> 01:44:03,190 has made sure that his or her face is not seen in the photos. 1584 01:44:03,220 --> 01:44:04,230 Yes, sir. 1585 01:44:04,250 --> 01:44:05,370 Go to the previous photo. 1586 01:44:05,540 --> 01:44:06,740 This one? - No, the previous one. 1587 01:44:06,770 --> 01:44:07,780 Okay sir. 1588 01:44:07,860 --> 01:44:08,870 Zoom in! 1589 01:44:11,610 --> 01:44:13,760 What are those people in the background doing? 1590 01:44:14,170 --> 01:44:16,740 I think they are volunteers who are distributing masks. 1591 01:44:17,800 --> 01:44:19,220 Neela... - Sir. 1592 01:44:19,270 --> 01:44:20,880 Call the team for a quick meeting. 1593 01:44:21,190 --> 01:44:22,200 Right now. - Okay. 1594 01:44:24,080 --> 01:44:25,180 Even after her death, 1595 01:44:25,210 --> 01:44:27,890 Eva's phone and Facebook profile were active. 1596 01:44:28,660 --> 01:44:29,850 COVID-19. 1597 01:44:30,210 --> 01:44:32,420 Varanasi lost one life. 1598 01:44:32,720 --> 01:44:34,420 So please stay safe. 1599 01:44:38,180 --> 01:44:41,360 The first COVID-19 death in Varanasi was reported... 1600 01:44:41,650 --> 01:44:43,850 ... on 4th of April, 2020. 1601 01:44:43,890 --> 01:44:46,800 So, she has posted a photo which she clicked on one of those days, 1602 01:44:46,820 --> 01:44:48,760 on April 12. 1603 01:44:48,780 --> 01:44:50,760 The very next day after she posted this photo, 1604 01:44:50,920 --> 01:44:52,600 that is, on April 13th, 1605 01:44:52,820 --> 01:44:54,300 Eva's phone got switched off. 1606 01:44:54,320 --> 01:44:55,450 Which means, 1607 01:44:55,480 --> 01:44:56,960 the criminal we're looking for, 1608 01:44:57,460 --> 01:45:00,600 abandoned the identity of Eva Maria, which she was using for around 6 months, 1609 01:45:00,850 --> 01:45:02,640 at Varanasi. 1610 01:45:02,730 --> 01:45:03,740 So, 1611 01:45:03,790 --> 01:45:06,780 are you saying that this criminal must have come back to Kerala, sir? 1612 01:45:06,810 --> 01:45:07,910 Yes. 1613 01:45:07,990 --> 01:45:09,220 That's our last best chance. 1614 01:45:09,920 --> 01:45:13,110 During that period when the entire country was in the first phase of lockdown, 1615 01:45:13,200 --> 01:45:16,790 a list of people who came to Kerala from other states, 1616 01:45:16,950 --> 01:45:19,790 will be in the databases of the Health Department and LSGD. 1617 01:45:19,820 --> 01:45:23,580 Sir, I was on surveillance duty, during the pandemic period. 1618 01:45:23,860 --> 01:45:27,820 Around a thousand south-Indian pilgrims who were stuck at Varanasi, 1619 01:45:28,230 --> 01:45:31,810 were sent to their own respective states in different buses. 1620 01:45:31,830 --> 01:45:33,440 I think it was during one of these days. 1621 01:45:33,590 --> 01:45:35,160 Some of them were Malayalis too. 1622 01:45:36,870 --> 01:45:38,430 Then we have to source that list. 1623 01:45:39,160 --> 01:45:40,170 ASAP. 1624 01:45:41,460 --> 01:45:42,870 Give it. - Sir. 1625 01:45:49,020 --> 01:45:52,290 Sir, this is the complete list of the people who came to Kerala, 1626 01:45:52,320 --> 01:45:55,680 in the special bus that started from Varanasi on April 13th, 1627 01:45:57,730 --> 01:45:58,740 Here it is. 1628 01:46:00,500 --> 01:46:01,510 Eva Maria. 1629 01:46:02,740 --> 01:46:03,920 So our criminal... 1630 01:46:04,220 --> 01:46:07,230 ... had to travel back in the same name which she used while going there. 1631 01:46:34,050 --> 01:46:35,870 This Chandrabhanu is me. 1632 01:46:35,890 --> 01:46:37,630 I'm here because I understood that, right? 1633 01:46:38,330 --> 01:46:40,360 I need to know about another person on that list. 1634 01:46:40,600 --> 01:46:42,010 Eva Maria. 1635 01:46:42,070 --> 01:46:43,260 Do you know each other? 1636 01:46:43,320 --> 01:46:44,330 Yes. 1637 01:46:45,090 --> 01:46:46,090 Hey! 1638 01:46:46,120 --> 01:46:49,600 We came back here together from Varanasi in the same bus, right? 1639 01:46:50,000 --> 01:46:52,410 We had a few arguments initially. 1640 01:46:52,640 --> 01:46:54,840 Later, I went and spoke to her and we became friends. 1641 01:46:56,600 --> 01:46:58,310 Uncle, the Eva Maria you're talking about.. 1642 01:46:59,520 --> 01:47:00,530 ... is her, right? 1643 01:47:02,420 --> 01:47:03,430 Who is this? 1644 01:47:03,830 --> 01:47:05,130 This is Eva Maria. 1645 01:47:06,160 --> 01:47:07,600 Even Eva Maria has a duplicate now? 1646 01:47:08,540 --> 01:47:10,960 Hey! I had met her very recently too. 1647 01:47:11,170 --> 01:47:12,170 Where? 1648 01:47:13,700 --> 01:47:16,460 Where was it? It was in our city, somewhere in this area. 1649 01:47:16,920 --> 01:47:17,930 But... 1650 01:47:17,980 --> 01:47:19,420 ... I can't remember where exactly. 1651 01:47:21,090 --> 01:47:23,650 This is for the purpose of an extremely important case. 1652 01:47:24,210 --> 01:47:25,500 If you remember anything at all, 1653 01:47:25,910 --> 01:47:27,030 you should call me, Uncle. 1654 01:47:28,510 --> 01:47:29,520 Hey! 1655 01:47:31,140 --> 01:47:32,140 Something...? 1656 01:47:37,170 --> 01:47:38,680 This is enough to remind me! 1657 01:47:44,180 --> 01:47:46,190 - Has the briefing started? - No. It will start now. 1658 01:47:46,220 --> 01:47:47,950 - Where's the chief? - He's over there. 1659 01:47:48,050 --> 01:47:49,750 - He had asked for you. - Damn! 1660 01:47:51,930 --> 01:47:53,020 Sir! 1661 01:47:54,060 --> 01:47:57,240 I had received some random WhatsApp messages from your phone in the morning. 1662 01:47:57,580 --> 01:47:58,790 When I called back, your phone was switched off. 1663 01:47:58,810 --> 01:48:01,170 Oh no, sir. That was my son, playing with my phone. 1664 01:48:01,320 --> 01:48:02,740 He sends messages on WhatsApp, 1665 01:48:02,770 --> 01:48:03,880 and switches the phone off. 1666 01:48:03,900 --> 01:48:05,170 That's his latest game. 1667 01:48:05,460 --> 01:48:07,870 You're not supposed to let kids play with phones. 1668 01:48:08,040 --> 01:48:09,830 Even if it's your son who's sending the messages, 1669 01:48:09,850 --> 01:48:11,640 for those receiving it, it's your message, Siyad. 1670 01:48:11,650 --> 01:48:12,650 Sorry sir. 1671 01:48:15,910 --> 01:48:18,300 I'd like to start with the elements of circumstances. 1672 01:48:19,140 --> 01:48:22,420 There are six questions which every investigator repeatedly asks himself, 1673 01:48:22,450 --> 01:48:24,010 during an investigation. 1674 01:48:24,530 --> 01:48:25,670 Let's start with them. 1675 01:48:26,970 --> 01:48:27,980 The first question. 1676 01:48:28,610 --> 01:48:29,780 Who is the victim? 1677 01:48:30,780 --> 01:48:33,690 We usually start counting from 'One', right? 1678 01:48:34,420 --> 01:48:35,430 But in this case, 1679 01:48:35,690 --> 01:48:38,180 we had to start counting, from 'Zero'. 1680 01:48:38,760 --> 01:48:41,310 The answer to the question, 'Who was killed?', 1681 01:48:41,640 --> 01:48:43,190 led us to a name. 1682 01:48:43,940 --> 01:48:44,950 Eva Maria. 1683 01:48:46,770 --> 01:48:47,780 Question number 2. 1684 01:48:48,120 --> 01:48:49,130 When? 1685 01:48:49,320 --> 01:48:51,270 When did Eva Maria die? 1686 01:48:51,620 --> 01:48:53,740 And we found the answer to that, scientifically. 1687 01:48:54,440 --> 01:48:57,630 When we confirmed that Eva died in September 2019, 1688 01:48:57,660 --> 01:48:59,560 the next question before us was... 1689 01:48:59,890 --> 01:49:00,900 How? 1690 01:49:01,170 --> 01:49:03,560 How was Eva Maria killed? 1691 01:49:04,420 --> 01:49:06,550 Eva Maria's body was not found in a state in which, 1692 01:49:06,570 --> 01:49:09,170 the murder could have happened by accident. 1693 01:49:09,600 --> 01:49:11,900 Eva Maria was killed as part of a clear cut plan, 1694 01:49:11,930 --> 01:49:13,720 her body was chopped into pieces, 1695 01:49:13,740 --> 01:49:15,950 and those body parts were dumped at different places. 1696 01:49:16,300 --> 01:49:17,600 From that, what we got... 1697 01:49:18,560 --> 01:49:19,790 ... was a skull alone. 1698 01:49:20,860 --> 01:49:23,290 And when we got the palm which was found from Thuckalay, 1699 01:49:23,320 --> 01:49:24,630 which is not far from here, 1700 01:49:24,690 --> 01:49:25,700 we confirmed it. 1701 01:49:25,800 --> 01:49:28,130 This was a case of cold-blooded homicide. 1702 01:49:28,440 --> 01:49:29,450 And the killer... 1703 01:49:29,700 --> 01:49:31,210 ... is still somewhere around us. 1704 01:49:32,350 --> 01:49:33,820 What I'm going to say now... 1705 01:49:34,120 --> 01:49:35,590 ... are merely my inferences. 1706 01:49:36,280 --> 01:49:37,720 So let's ask ourselves... 1707 01:49:37,960 --> 01:49:38,970 Why? 1708 01:49:39,150 --> 01:49:40,640 What was the intention... 1709 01:49:40,740 --> 01:49:43,500 .. that led this killer to commit such a brutal crime? 1710 01:49:44,510 --> 01:49:46,220 What's your deduction, Sathyajith? 1711 01:49:47,960 --> 01:49:51,060 It is said that the deductions made during an investigative journey, 1712 01:49:51,080 --> 01:49:53,180 are sign-posts to the truth, right? 1713 01:49:53,710 --> 01:49:55,760 But sometimes, those paths may go wrong too. 1714 01:49:56,500 --> 01:49:57,610 I'll say this, 1715 01:49:57,640 --> 01:49:59,850 prepared to walk back in case I go wrong, Ma'am. 1716 01:50:00,440 --> 01:50:02,060 The motive of the killer in this case... 1717 01:50:02,900 --> 01:50:04,420 ... is plain and simple. 1718 01:50:05,150 --> 01:50:06,160 Money! 1719 01:50:06,290 --> 01:50:07,510 A financial motive? 1720 01:50:07,830 --> 01:50:08,840 Yes, sir. 1721 01:50:09,090 --> 01:50:11,030 Though she didn't have anyone to call her own, 1722 01:50:11,060 --> 01:50:13,710 Eva had assets worth Crores of Rupees. 1723 01:50:14,390 --> 01:50:17,690 I have another reason to suspect that the killer's motive was money indeed. 1724 01:50:18,100 --> 01:50:20,960 The sale of 4.5 acres of property including a house, 1725 01:50:20,990 --> 01:50:24,200 which Eva Maria's father Philip Kaarichal wrote in her name in his will, 1726 01:50:24,220 --> 01:50:26,990 happened several months after Eva was killed. 1727 01:50:27,670 --> 01:50:29,920 You mean, an impersonation? 1728 01:50:30,170 --> 01:50:31,990 Yes, Ma'am. Impersonation. 1729 01:50:32,560 --> 01:50:35,190 This killer didn't just take Eva's life alone, 1730 01:50:35,340 --> 01:50:38,030 but the name 'Eva Maria' and her identity, as well. 1731 01:50:38,500 --> 01:50:40,400 Even the mobile phone in Eva's name, 1732 01:50:40,510 --> 01:50:42,630 was used for several months after her death... 1733 01:50:42,790 --> 01:50:43,800 to be precise, 1734 01:50:43,830 --> 01:50:45,740 for around seven months, 1735 01:50:45,850 --> 01:50:47,180 by this killer. 1736 01:50:47,380 --> 01:50:48,390 Sorry to interrupt, sir. 1737 01:50:48,740 --> 01:50:50,430 If someone else is using our phone, 1738 01:50:50,600 --> 01:50:52,390 won't people who know us, realize that? 1739 01:50:53,680 --> 01:50:56,640 A phone is not just used for phone calls, right? 1740 01:50:57,330 --> 01:50:58,340 You can send messages, 1741 01:50:58,820 --> 01:50:59,820 or receive them. 1742 01:51:00,280 --> 01:51:01,290 For example, 1743 01:51:01,680 --> 01:51:05,880 if our kids or someone else at home sends a WhatsApp to someone from our phone, 1744 01:51:05,900 --> 01:51:07,430 without our knowledge, 1745 01:51:07,600 --> 01:51:10,400 whom will the receiver think the message is from? 1746 01:51:11,040 --> 01:51:12,050 From us! 1747 01:51:13,990 --> 01:51:15,000 That's it! 1748 01:51:15,600 --> 01:51:17,730 To make at least a few people who were close to Eva... 1749 01:51:17,750 --> 01:51:19,520 ... believe that Eva is still alive, 1750 01:51:19,840 --> 01:51:23,110 someone cleverly used the WhatsApp messages from Eva's phone. 1751 01:51:23,810 --> 01:51:26,460 The WhatsApp DP of Eva's unlocked phone, 1752 01:51:26,630 --> 01:51:28,540 and the photos uploaded on her Facebook, 1753 01:51:28,650 --> 01:51:33,530 were created to make it seem like Eva is leading a spiritual life, somewhere else. 1754 01:51:34,100 --> 01:51:36,880 That criminal who acquired Eva's wealth through an identity theft, 1755 01:51:36,900 --> 01:51:38,500 after murdering her... 1756 01:51:39,420 --> 01:51:40,420 Very intelligent! 1757 01:51:41,050 --> 01:51:42,060 Yes, Ma'am. 1758 01:51:42,290 --> 01:51:45,940 This criminal who obtained Eva's assets, which are beyond our calculations... 1759 01:51:47,380 --> 01:51:48,390 ... is a woman. 1760 01:51:50,140 --> 01:51:51,660 - Is it? - Yes, Sir. 1761 01:51:52,100 --> 01:51:53,350 Someone who's really crooked, 1762 01:51:53,430 --> 01:51:54,760 and all the more creative. 1763 01:51:55,030 --> 01:51:56,810 A brilliant, female criminal. 1764 01:51:57,090 --> 01:51:58,350 Any information about her? 1765 01:52:00,270 --> 01:52:02,590 The most crucial turning point in this case; 1766 01:52:02,980 --> 01:52:06,290 a photograph which we can suspect to be that of the prime suspect... 1767 01:52:06,640 --> 01:52:08,890 Without informing even my team members, 1768 01:52:08,920 --> 01:52:11,280 it was collected by a local broker Kuncheriya this morning, 1769 01:52:11,350 --> 01:52:13,840 from Chelappara Sub-Registrar office, 1770 01:52:14,080 --> 01:52:16,560 and he sent it to me, just before this meeting. 1771 01:52:16,920 --> 01:52:19,790 The house and property which Eva got through her father's will, 1772 01:52:20,050 --> 01:52:23,670 was sold via a real estate agency from Kochi, in March 2020. 1773 01:52:24,370 --> 01:52:25,380 As per records, 1774 01:52:25,430 --> 01:52:28,080 Eva Maria reached the Sub-Registrar's office in person, 1775 01:52:28,110 --> 01:52:29,220 to conduct the sale. 1776 01:52:29,910 --> 01:52:33,890 But the photo on the seller's ID which she submitted to the Sub-Registrar, 1777 01:52:34,960 --> 01:52:36,790 was not the actual Eva Maria's photo. 1778 01:52:37,370 --> 01:52:38,380 Then? 1779 01:52:38,750 --> 01:52:39,950 It was another woman's photo. 1780 01:52:40,480 --> 01:52:42,920 A short-haired woman, who reached there on that day, 1781 01:52:43,090 --> 01:52:44,560 in Eva Maria's name. 1782 01:52:44,740 --> 01:52:47,260 Sir, why don't we put out a look-out notice with that photo? 1783 01:52:47,790 --> 01:52:49,860 A look-out notice without even a name on it. 1784 01:52:50,330 --> 01:52:54,880 For a criminal who is capable of executing such a brilliant crime so thoroughly, 1785 01:52:54,900 --> 01:52:57,090 it will be just a warning to escape. 1786 01:52:57,700 --> 01:52:59,010 Sir, my heart says that... 1787 01:52:59,140 --> 01:53:02,200 ... we're not far from nabbing Eva Maria's killer. 1788 01:53:02,710 --> 01:53:03,960 72 hours. 1789 01:53:04,300 --> 01:53:05,740 Give me 72 hours, 1790 01:53:06,010 --> 01:53:07,390 and we'll have this case cracked. 1791 01:53:13,970 --> 01:53:15,220 Keep this file on my table. 1792 01:53:15,580 --> 01:53:16,630 Just a minute. 1793 01:53:16,650 --> 01:53:18,270 Sir, it's the hostel warden. 1794 01:53:18,490 --> 01:53:19,850 She has an important information. 1795 01:53:20,840 --> 01:53:22,630 - Hello? - Hello sir? 1796 01:53:22,660 --> 01:53:24,740 That lady who came here enquiring about Eva Maria? 1797 01:53:25,570 --> 01:53:27,690 Yeah. I saw her on TV right now, sir. 1798 01:53:28,100 --> 01:53:30,040 - On TV? - Yes, right now. 1799 01:53:31,420 --> 01:53:33,200 Okay sir. 1800 01:53:33,690 --> 01:53:36,560 Hot debates are happening about powers beyond sensorial perception. 1801 01:53:36,640 --> 01:53:41,410 But we are yet to find the answers for several psychological questions. 1802 01:53:41,430 --> 01:53:44,840 Psychology and para-psychology are trying to solve those questions. 1803 01:53:44,870 --> 01:53:47,540 And debates are happening actively on social media, as well. 1804 01:54:03,110 --> 01:54:05,380 I... I'm sorry. I didn't mean to... 1805 01:54:06,580 --> 01:54:08,400 To believe all that you just said, 1806 01:54:08,520 --> 01:54:09,980 this juice won't be enough, Medha. 1807 01:54:10,100 --> 01:54:12,350 I don't have any proof to make you believe it, Sir. 1808 01:54:12,650 --> 01:54:16,400 Whatever I told you, are incidents which happened in my life, in the past few days. 1809 01:54:17,570 --> 01:54:23,380 Eva Maria's spirit wishes to reveal some kind of truth to the world, through me. 1810 01:54:24,010 --> 01:54:25,200 Only because I realized that, 1811 01:54:25,390 --> 01:54:27,190 I decided to go after it, 1812 01:54:27,530 --> 01:54:29,590 overcoming all these problems. 1813 01:54:31,730 --> 01:54:32,600 Anyway, 1814 01:54:32,630 --> 01:54:34,420 these horror stories apart... 1815 01:54:35,210 --> 01:54:38,070 What are the findings from this parallel investigation of yours, Medha? 1816 01:54:40,070 --> 01:54:42,810 I've made a file with the details of Eva Maria, 1817 01:54:42,840 --> 01:54:45,150 who came to this city, after falling in love with Darshan. 1818 01:54:46,040 --> 01:54:47,050 Along with that, 1819 01:54:47,190 --> 01:54:50,090 some of my thoughts about how Eva Maria went missing. 1820 01:54:50,270 --> 01:54:53,600 My plan was to compile all this and present it as an investigative story. 1821 01:54:53,900 --> 01:54:56,210 That's when I got a call from you, coincidentally. 1822 01:54:57,720 --> 01:55:00,210 Though I had confirmed that Eva Maria was dead, 1823 01:55:00,370 --> 01:55:02,690 I came to know about the rest of the details only now. 1824 01:55:03,310 --> 01:55:05,440 And Sir, I've got an important clue. 1825 01:55:05,960 --> 01:55:08,870 My friend Haritha was Eva Maria's divorce advocate. 1826 01:55:09,810 --> 01:55:11,190 Haritha told me that... 1827 01:55:11,670 --> 01:55:13,780 ... when they met for the last time, 1828 01:55:14,100 --> 01:55:17,740 Eva was really scared that someone was going to harm her. 1829 01:55:17,770 --> 01:55:19,010 That too, a woman. 1830 01:55:20,730 --> 01:55:21,740 That's interesting. 1831 01:55:22,920 --> 01:55:24,370 Even our assumptions.... 1832 01:55:24,490 --> 01:55:26,260 ... have led us to a woman now. 1833 01:55:27,420 --> 01:55:28,740 This friend of yours? 1834 01:55:29,280 --> 01:55:31,180 She might be able to help us. 1835 01:55:31,530 --> 01:55:33,250 Will I be able to meet her? 1836 01:55:33,340 --> 01:55:35,040 Sure, Sir. I can contact her now. 1837 01:55:35,200 --> 01:55:36,210 Yeah. 1838 01:55:36,280 --> 01:55:37,320 [Phone rings] 1839 01:55:44,780 --> 01:55:46,410 - Hello? - Got it! 1840 01:55:46,860 --> 01:55:48,150 Now I remember! 1841 01:55:48,230 --> 01:55:49,700 That Eva Maria you told me about? 1842 01:56:17,710 --> 01:56:20,120 Sir, I contacted Haritha. She's willing to help. 1843 01:56:20,650 --> 01:56:21,660 Oh! 1844 01:56:21,710 --> 01:56:22,720 That's great! 1845 01:56:23,210 --> 01:56:24,210 By the way, 1846 01:56:24,380 --> 01:56:27,840 I have the photo of the person whom we suspect to be Eva's killer. 1847 01:56:28,860 --> 01:56:30,330 To identify that person, 1848 01:56:30,400 --> 01:56:32,110 I might need your help. 1849 01:56:32,150 --> 01:56:33,160 Sure, Sir. 1850 01:56:33,490 --> 01:56:34,500 I'll show you the photo. 1851 01:56:36,470 --> 01:56:37,670 And this... 1852 01:56:39,320 --> 01:56:40,330 ... is that person! 1853 01:56:54,740 --> 01:56:58,900 Someone who has to answer all the questions both of us have in our minds. 1854 01:57:00,350 --> 01:57:01,840 How about we meet her together? 1855 01:57:43,690 --> 01:57:44,700 Eva... 1856 01:57:44,910 --> 01:57:47,780 Everything in that bag belongs to you. 1857 01:57:50,410 --> 01:57:51,910 Though you're not interested in it, 1858 01:57:52,050 --> 01:57:54,410 for getting you all this after struggling so much, 1859 01:57:55,330 --> 01:57:57,000 the lawyer's fee won't be enough. 1860 01:58:00,640 --> 01:58:03,040 Darshan has already moved on, looking for a better life. 1861 01:58:03,460 --> 01:58:05,610 You have a long life ahead of you, Eva! 1862 01:58:05,710 --> 01:58:06,720 Let's move on! 1863 01:58:08,650 --> 01:58:09,660 No. 1864 01:58:10,090 --> 01:58:12,520 I can't get over my grief so easily. 1865 01:58:15,310 --> 01:58:16,320 Only after I met Darshan, 1866 01:58:16,750 --> 01:58:19,470 I learned how to laugh and be happy. 1867 01:58:20,200 --> 01:58:21,210 And now... 1868 01:58:22,240 --> 01:58:26,250 Eva, there are many things here to feel sad or cry about. 1869 01:58:28,760 --> 01:58:31,050 You're feeling sad, despite having money in hand! 1870 01:58:31,960 --> 01:58:32,970 And me...? 1871 01:58:33,250 --> 01:58:34,420 Just the opposite! 1872 01:58:37,530 --> 01:58:38,860 Do you know, Eva? 1873 01:58:39,380 --> 01:58:42,580 For the villa project by MB Properties started by my father, 1874 01:58:42,920 --> 01:58:45,910 we took money from 37 clients. 1875 01:58:47,310 --> 01:58:50,610 The date of completion and handing over the keys to the clients got delayed. 1876 01:58:51,600 --> 01:58:53,460 Suddenly one day, Daddy was no more! 1877 01:58:55,280 --> 01:58:56,980 And I couldn't complete it. 1878 01:58:59,300 --> 01:59:02,000 If I don't hand over the keys within one month, 1879 01:59:03,280 --> 01:59:04,740 I don't know what will happen. 1880 01:59:06,990 --> 01:59:08,000 Who knows? 1881 01:59:09,100 --> 01:59:10,110 I may even be arrested! 1882 01:59:29,490 --> 01:59:32,740 Madam, if the work has to progress, we need to get fresh materials. 1883 01:59:32,870 --> 01:59:34,990 The shop owner said that he can't give it on credit. 1884 01:59:35,100 --> 01:59:36,630 And now, the rains have begun too. 1885 01:59:36,700 --> 01:59:37,940 If we get the materials now, 1886 01:59:38,340 --> 01:59:40,620 we can finish the work by the time the rains are over. 1887 01:59:40,750 --> 01:59:41,750 And... 1888 01:59:41,780 --> 01:59:43,430 the payments for the workers are pending. 1889 01:59:44,350 --> 01:59:46,550 So you must do something immediately, Madam. 1890 01:59:48,620 --> 01:59:50,750 I'll sort everything out within 3-4 days. 1891 01:59:50,840 --> 01:59:52,520 I'm trying to source some funds. 1892 01:59:52,820 --> 01:59:55,510 I've kept all the tools and machinery in your house. 1893 01:59:56,010 --> 01:59:57,400 I'll take it when the work resumes. 1894 01:59:57,450 --> 01:59:58,760 - Okay. - Here's the key. 1895 01:59:59,770 --> 02:00:00,960 And Madam, 1896 02:00:01,050 --> 02:00:02,860 don't forget about me, Madam! 1897 02:00:03,690 --> 02:00:05,290 I won't forget you, Johnson! 1898 02:00:05,320 --> 02:00:06,320 Okay Madam. 1899 02:00:08,420 --> 02:00:10,980 Look! I'm in so much tension! 1900 02:00:11,010 --> 02:00:12,020 And am I crying? 1901 02:00:12,040 --> 02:00:13,050 Then what? 1902 02:00:14,410 --> 02:00:15,420 So... 1903 02:00:15,620 --> 02:00:17,750 we'll stay over at my house today, 1904 02:00:18,040 --> 02:00:20,380 change your mood, and you can leave tomorrow. 1905 02:00:21,170 --> 02:00:22,210 Okay? 1906 02:00:33,740 --> 02:00:34,750 Eva! 1907 02:00:35,220 --> 02:00:36,230 Isn't that Eva? 1908 02:00:51,460 --> 02:00:54,310 Those who are in grief and are suffering from losses, 1909 02:00:54,500 --> 02:00:56,230 will always have darkness ahead of them. 1910 02:01:00,200 --> 02:01:01,890 Can we get happiness if we pay money? 1911 02:01:02,840 --> 02:01:03,850 If so, 1912 02:01:04,360 --> 02:01:05,920 there are Crores of Rupees in this bag. 1913 02:01:06,290 --> 02:01:07,540 And plenty of gold too. 1914 02:01:08,330 --> 02:01:10,020 I'm ready to give everything I have. 1915 02:01:10,860 --> 02:01:13,770 But can someone give me some happiness in return? 1916 02:01:14,860 --> 02:01:15,870 You're right. 1917 02:01:16,140 --> 02:01:17,490 You can't buy happiness. 1918 02:01:18,240 --> 02:01:19,530 But you can buy whiskey. 1919 02:01:23,140 --> 02:01:25,280 Let all the darkness disappear. 1920 02:01:28,640 --> 02:01:30,360 If you can't find happiness even after that, 1921 02:01:30,380 --> 02:01:31,850 we'll try something else. 1922 02:01:33,330 --> 02:01:34,500 Cheers! 1923 02:01:48,130 --> 02:01:49,980 I need to go to my hometown tomorrow itself. 1924 02:01:50,950 --> 02:01:53,520 I need to meet Aunt Lissie and her children. 1925 02:01:54,780 --> 02:01:56,760 I want to give them everything that Papa gave me. 1926 02:01:58,880 --> 02:02:00,270 Then they might just... 1927 02:02:00,770 --> 02:02:02,370 ... smile at me for the first time. 1928 02:02:12,860 --> 02:02:14,390 I need to go on a journey after that. 1929 02:02:15,410 --> 02:02:20,010 A journey just like how the Kaitha river flows from the top of Chelappara. 1930 02:02:21,550 --> 02:02:23,010 To somewhere far away. 1931 02:02:25,520 --> 02:02:26,530 Far, far away. 1932 02:03:19,630 --> 02:03:22,220 [Music plays] 1933 02:07:03,890 --> 02:07:06,210 So how did you suddenly arrive at Haritha now, Sir? 1934 02:07:07,230 --> 02:07:09,660 I already had a suspicion that the criminal is someone, 1935 02:07:09,680 --> 02:07:11,930 who is very well versed in law and legal procedures. 1936 02:07:12,800 --> 02:07:14,560 When you told me about your Advocate friend, 1937 02:07:14,590 --> 02:07:16,550 who gives you information about Eva, 1938 02:07:17,110 --> 02:07:18,740 that suspicion became stronger, Medha. 1939 02:07:19,530 --> 02:07:21,310 And then, the phone call I received some time back. 1940 02:07:21,390 --> 02:07:22,400 Got it! 1941 02:07:22,430 --> 02:07:23,590 Now I remember! 1942 02:07:23,840 --> 02:07:25,290 That Eva Maria you told me about? 1943 02:07:26,360 --> 02:07:27,810 I saw her... 1944 02:07:27,830 --> 02:07:28,840 ... in... 1945 02:07:29,130 --> 02:07:30,660 ... front of the District Court. 1946 02:07:31,710 --> 02:07:33,720 She was wearing an Advocate's gown that day. 1947 02:07:34,680 --> 02:07:35,690 That phone call... 1948 02:07:36,420 --> 02:07:37,430 ... confirmed it. 1949 02:07:51,280 --> 02:07:52,560 [Thuckalay 33 km] 1950 02:08:19,860 --> 02:08:23,040 After murdering Eva Maria, whom she was sure no one was going to enquire about, 1951 02:08:23,250 --> 02:08:25,590 she dumps her body parts at different places somehow, 1952 02:08:26,130 --> 02:08:27,500 she gets hold of... 1953 02:08:27,560 --> 02:08:30,750 the money, jewellery and the title deed that Darshan had pledged, 1954 02:08:30,780 --> 02:08:32,510 which Eva got through that settlement. 1955 02:08:33,300 --> 02:08:34,310 But... 1956 02:08:34,640 --> 02:08:36,090 her greed wasn't over yet. 1957 02:08:37,040 --> 02:08:39,620 To obtain the remaining assets in Eva's name as well, 1958 02:08:40,080 --> 02:08:41,470 Haritha creates a plan. 1959 02:08:42,540 --> 02:08:46,340 Without changing the details or anything else on Eva Maria's Aadhaar card, 1960 02:08:46,620 --> 02:08:48,400 pasting her own photo over Eva's, 1961 02:08:48,680 --> 02:08:50,740 Haritha creates a fake ID proof. 1962 02:08:51,030 --> 02:08:52,850 And then, using that ID proof, 1963 02:08:53,030 --> 02:08:55,070 Haritha opens a new bank account. 1964 02:08:55,810 --> 02:08:58,520 Advocate Haritha, who's well aware of the legal complications, 1965 02:08:58,550 --> 02:09:00,400 and the loopholes in our system, 1966 02:09:00,490 --> 02:09:02,560 without leaving room for any doubt for anyone, 1967 02:09:03,030 --> 02:09:06,160 re-sells the house and property Eva got, through her father's will. 1968 02:09:07,180 --> 02:09:10,630 And she accepts a major share of that amount, as cash. 1969 02:09:10,820 --> 02:09:13,520 After depositing the rest in that new account, 1970 02:09:13,710 --> 02:09:15,020 she withdraws it intermittently. 1971 02:09:15,750 --> 02:09:18,550 To convince at least some people that Eva Maria is still alive, 1972 02:09:18,570 --> 02:09:20,170 during this time period, 1973 02:09:20,710 --> 02:09:23,770 she messages different people from different places, 1974 02:09:23,800 --> 02:09:24,880 through Eva's WhatsApp. 1975 02:09:26,280 --> 02:09:29,240 When she realized that she has achieved whatever she wanted, 1976 02:09:29,560 --> 02:09:32,250 she decides to abandon Eva Maria's identity. 1977 02:09:32,920 --> 02:09:33,930 For that, 1978 02:09:34,130 --> 02:09:37,320 to make it seem like Eva embarked on a spiritual journey, 1979 02:09:37,770 --> 02:09:39,330 she goes on a trip herself... 1980 02:09:39,820 --> 02:09:41,110 ... to Varanasi. 1981 02:09:58,610 --> 02:10:01,310 She posts the photos taken during the trip, on Facebook. 1982 02:10:04,170 --> 02:10:06,680 To convince everyone that Eva won't be on social media anymore, 1983 02:10:06,710 --> 02:10:09,520 she abandons that phone after the last post. 1984 02:10:13,000 --> 02:10:16,950 While she was getting ready to permanently abandon Eva Maria's identity as well, 1985 02:10:17,240 --> 02:10:19,640 something which was not part of Haritha's plan until then... 1986 02:10:19,760 --> 02:10:20,770 In fact, 1987 02:10:20,790 --> 02:10:22,750 something which was not part of any of our plans... 1988 02:10:22,770 --> 02:10:25,020 the pandemic called COVID-19 broke out right then! 1989 02:10:26,190 --> 02:10:29,280 Haritha, who got stuck at Varanasi during that lockdown, 1990 02:10:29,440 --> 02:10:31,170 is forced to come back to Kerala, 1991 02:10:31,410 --> 02:10:32,700 in a special bus, 1992 02:10:32,720 --> 02:10:34,490 in Eva Maria's name itself. 1993 02:10:35,580 --> 02:10:36,590 And even today, 1994 02:10:36,860 --> 02:10:37,870 even now, 1995 02:10:38,170 --> 02:10:40,660 with the full confidence that she will not get caught, 1996 02:10:41,640 --> 02:10:43,030 she lives amongst us. 1997 02:10:43,850 --> 02:10:45,060 Rest of the talking, 1998 02:10:45,450 --> 02:10:47,770 can only be done by the evidence, and Haritha herself. 1999 02:10:49,600 --> 02:10:52,300 She will be in a hurry to destroy that evidence now. 2000 02:13:08,790 --> 02:13:13,740 [Knocking sound] 2001 02:14:36,710 --> 02:14:38,350 [Screaming] 2002 02:14:51,130 --> 02:14:54,380 The city woke up today to the news of a gruesome death. 2003 02:14:54,400 --> 02:14:58,860 Advocate Haritha Moncy Manaykkal, who was a lawyer and the owner of MB properties, 2004 02:14:58,890 --> 02:15:01,130 died in a refrigerator blast, at her friend's house. 2005 02:15:01,540 --> 02:15:05,470 The initial deduction says that she died by breathing the Freon gas from the fridge. 2006 02:15:05,600 --> 02:15:08,510 In an accident referred to as 'refrigerator killing' 2007 02:15:08,540 --> 02:15:11,740 which has happened very rarely in our state... 2008 02:15:11,770 --> 02:15:14,700 Do you believe whatever I told you yesterday, at least now? 2009 02:15:16,770 --> 02:15:17,780 Well, 2010 02:15:17,830 --> 02:15:20,050 this conflict between logic and faith, 2011 02:15:20,590 --> 02:15:21,890 will always exist. 2012 02:15:22,350 --> 02:15:23,350 I'm a police officer. 2013 02:15:24,030 --> 02:15:25,040 So I... 2014 02:15:25,100 --> 02:15:26,920 ... can only stand by logic, in this case. 2015 02:15:27,800 --> 02:15:29,280 Though it is extraordinary, 2016 02:15:29,320 --> 02:15:31,130 it's a death caused by a refrigerator blast. 2017 02:15:31,600 --> 02:15:35,570 As of now, I'd like to believe, that was what happened here. 2018 02:15:36,770 --> 02:15:38,560 There are some more formalities. 2019 02:15:38,610 --> 02:15:39,740 I'll call you. 2020 02:15:54,710 --> 02:15:56,600 'My Kunjootti!' 2021 02:15:56,840 --> 02:15:59,590 'Kunjootti, who travels all around the world' 2022 02:15:59,720 --> 02:16:02,920 'Kunjootti, my dear' 2023 02:16:04,250 --> 02:16:05,880 Look! - It's nice. 2024 02:16:05,910 --> 02:16:08,220 'Kunjootti, my dear' 2025 02:16:08,390 --> 02:16:11,380 'Kunjootti, who travels all around the world' 2026 02:16:11,500 --> 02:16:14,240 'Come running to me, Kunjootti' 2027 02:16:14,620 --> 02:16:17,490 'Kunjootti, my dear' 2028 02:16:17,640 --> 02:16:20,340 'Kunjootti, my dear' 2029 02:16:20,360 --> 02:16:22,470 Look! My Kunjootti's eye has been fixed! 2030 02:16:22,500 --> 02:16:23,890 Is it? Smart girl! 2031 02:16:24,850 --> 02:16:27,570 'Kunjootti, my dear' 2032 02:16:28,050 --> 02:16:30,710 'Kunjootti, who travels all around the world' 2033 02:16:31,190 --> 02:16:33,990 'Come running to me, Kunjootti' 2034 02:16:34,230 --> 02:16:36,340 'I'll give you milk' 2035 02:16:36,390 --> 02:16:38,170 'Come, come!' 2036 02:16:38,490 --> 02:16:40,410 'I'll give you honey' 2037 02:16:40,430 --> 02:16:41,930 'Come, come' 2038 02:16:42,280 --> 02:16:44,310 'I'll give you milk' 2039 02:16:44,330 --> 02:16:46,280 'I'll give you honey' 2040 02:16:46,310 --> 02:16:49,860 'I'll give you a kiss on your pearly lips' 2041 02:16:50,100 --> 02:16:53,320 'I'll give you a kiss on your pearly lips' 2042 02:18:00,120 --> 02:18:07,280 'Bury all your lies Down beneath the sky' 2043 02:18:07,410 --> 02:18:12,720 'Let it rot alive' 2044 02:18:14,050 --> 02:18:18,010 'Hidden and disguised' 2045 02:18:18,040 --> 02:18:28,050 'Tear it out Let it bleed the sky' 2046 02:18:28,140 --> 02:18:35,090 'Far beyond the lines' 2047 02:18:35,140 --> 02:18:42,460 'Confession is the crime' 2048 02:18:47,760 --> 02:18:51,550 'See the demon Burn you alive, Your sins are purified' 2049 02:18:51,560 --> 02:18:54,960 'Be the demon Burn them alive, Their sins you purify' 2050 02:18:54,980 --> 02:19:01,380 'Free your shadow..' 2051 02:19:01,750 --> 02:19:08,510 'Feel your sins below the skin' 2052 02:19:08,590 --> 02:19:15,750 'Bury all your lies Down beneath the sky' 2053 02:19:15,880 --> 02:19:21,190 'Let it rot alive' 2054 02:19:22,590 --> 02:19:26,550 'Hidden and disguised' 2055 02:19:26,580 --> 02:19:35,620 'Tear it out Let it bleed the sky'