1 00:01:01,930 --> 00:01:02,975 Okay. 2 00:01:20,775 --> 00:01:22,473 Front door opening. 3 00:01:23,604 --> 00:01:25,911 Front door closing. 4 00:01:25,954 --> 00:01:27,304 Mama? 5 00:01:29,393 --> 00:01:33,832 Motion detected, third floor. 6 00:01:33,875 --> 00:01:36,226 Up here, sweetie. I'm in your bedroom. 7 00:01:36,269 --> 00:01:38,750 Motion detected, third floor. 8 00:01:44,886 --> 00:01:46,018 In here. 9 00:01:51,589 --> 00:01:53,504 There's my little girl. 10 00:01:57,899 --> 00:01:59,423 All clear. 11 00:02:10,347 --> 00:02:14,002 -Aren't these stairs just exquisite? -They're beautiful. 12 00:02:14,046 --> 00:02:16,614 The home comes fully furnished with all of the owners' 13 00:02:16,657 --> 00:02:20,531 luxurious furnishings and sublime decorations. 14 00:02:20,574 --> 00:02:22,489 I just love this bedroom. 15 00:02:22,533 --> 00:02:24,535 It's so stylish and sexy. 16 00:02:24,578 --> 00:02:27,668 But follow me. You're gonna love this. 17 00:02:27,712 --> 00:02:31,019 His and her bathtubs. 18 00:02:31,063 --> 00:02:34,458 -Okay, I was not expecting that. -Don't you just love it? 19 00:02:34,501 --> 00:02:36,764 Why are you relocating from Mexico City? 20 00:02:36,808 --> 00:02:38,766 We just needed a change of scenery. 21 00:02:38,810 --> 00:02:39,854 Oh. 22 00:02:43,815 --> 00:02:46,296 Oh, that's the owner. 23 00:02:46,339 --> 00:02:47,819 He's a really fun guy. 24 00:02:49,429 --> 00:02:52,998 The kitchen is furnished with the highest quality appliances-- 25 00:02:53,041 --> 00:02:55,696 Wolf, Sub-Zero, Miele. 26 00:02:55,740 --> 00:02:58,873 You've got your luxurious custom cabinetry. 27 00:02:58,917 --> 00:03:00,571 Italian imported marble counter. 28 00:03:03,400 --> 00:03:06,446 I guess your English isn't as good as you thought. 29 00:03:06,490 --> 00:03:08,318 It even has a built-in microwave. 30 00:03:09,928 --> 00:03:12,757 Look, guys, I would love to let you have this place, 31 00:03:12,800 --> 00:03:15,499 but I need to know that you're committed. 32 00:03:15,542 --> 00:03:19,067 The previous tenant just vanished with several months left on the lease. 33 00:03:19,111 --> 00:03:21,026 The owner does not want to deal with that again. 34 00:03:21,069 --> 00:03:23,420 We are ready to move in today. 35 00:03:23,463 --> 00:03:25,987 -Whatever it takes. -That's great to hear. 36 00:03:26,031 --> 00:03:28,163 Houses like this do not come up that often. 37 00:03:28,207 --> 00:03:30,078 Can we do one more walkthrough on the second floor? 38 00:03:30,122 --> 00:03:32,472 -Of course. -But alone so we can discuss? 39 00:03:32,516 --> 00:03:35,475 Oh, right. Certainly. 40 00:03:35,519 --> 00:03:36,824 Thank you. 41 00:03:43,483 --> 00:03:46,399 The first thing we should do is take his and her baths, huh? 42 00:03:46,443 --> 00:03:50,708 Oh, well that sounds very exquisite and luxurious. 43 00:03:52,971 --> 00:03:54,799 It's kind of weird, right, 44 00:03:54,842 --> 00:03:57,018 with all of the owner's strange decorations? 45 00:03:57,062 --> 00:03:59,020 I'm surprised you actually don't like them. 46 00:03:59,064 --> 00:04:02,023 They remind me of the stuff that you get in the markets in Coyoacan. 47 00:04:02,067 --> 00:04:04,461 -I miss Coyoacan. -And we'll get back there. 48 00:04:04,504 --> 00:04:08,029 But right now, we need a place for you to rest and get back on your feet. 49 00:04:08,073 --> 00:04:10,031 Okay, we're Californians now! 50 00:04:14,079 --> 00:04:17,735 Mi amor,Eva, bebecita, what's wrong? 51 00:04:17,778 --> 00:04:19,432 Nothing. 52 00:04:19,476 --> 00:04:23,697 Isn't there a place in a gated community, 53 00:04:23,741 --> 00:04:26,134 preferably with a security guard? 54 00:04:26,178 --> 00:04:28,659 This is a safe house in a safe neighborhood. 55 00:04:28,702 --> 00:04:32,097 Our neighborhood in Mexico City was supposed to be safe. 56 00:04:32,140 --> 00:04:35,405 And besides, this place is too big for just the two of us. 57 00:04:35,448 --> 00:04:37,842 Mmm. Now see, that's where you're wrong. 58 00:04:37,885 --> 00:04:39,539 We're gonna have an enormous family. 59 00:04:42,150 --> 00:04:45,023 And we should probably get started right now. 60 00:04:48,548 --> 00:04:50,289 Oh, snap! 61 00:04:51,290 --> 00:04:54,424 -Not now! -Ugh! Boring! 62 00:04:54,467 --> 00:04:55,903 Ugh... 63 00:05:04,216 --> 00:05:06,653 There's one more feature I'd like to show you. 64 00:05:06,697 --> 00:05:10,222 It's the real reason you want to rent a home like this. 65 00:05:10,265 --> 00:05:13,399 A state-of-the-art security system. 66 00:05:13,443 --> 00:05:15,880 The latest in smart home security tech. 67 00:05:15,923 --> 00:05:19,187 It connects to your phone, laptop, and mounted wall unit. 68 00:05:19,231 --> 00:05:22,452 Not only the alarm system, but also lights, 69 00:05:22,495 --> 00:05:24,715 temperature, everything. 70 00:05:24,758 --> 00:05:27,761 -Are you good with technology? -He's almost mastered texting. 71 00:05:27,805 --> 00:05:31,809 -I rely on her. -Oh, then you'll love all the functions and gadgets. 72 00:05:31,852 --> 00:05:33,724 Security cameras are throughout the house, 73 00:05:33,767 --> 00:05:36,248 which can be accessed by your phone or computer. 74 00:05:36,291 --> 00:05:38,293 All doors and windows are alarmed. 75 00:05:38,337 --> 00:05:42,254 No one is getting in here unless you let them. 76 00:05:42,297 --> 00:05:47,085 It's even got a scary name-- "Die-ablo" Controls. 77 00:05:49,087 --> 00:05:51,611 -Everything okay? -Mm. 78 00:05:51,655 --> 00:05:55,963 Yeah, it's just pronounced "Diablo." 79 00:06:11,109 --> 00:06:12,937 Access denied. 80 00:06:12,980 --> 00:06:16,767 Motion detected, third floor. 81 00:06:22,512 --> 00:06:23,817 Hello? 82 00:06:25,819 --> 00:06:28,256 Eva? Miguel? 83 00:06:29,475 --> 00:06:32,870 You're not working on those niños,are you? 84 00:06:32,913 --> 00:06:36,090 Motion detected, second floor. 85 00:06:36,134 --> 00:06:37,657 Okay, never mind. 86 00:06:41,226 --> 00:06:43,707 Motion detected, staircase. 87 00:06:54,805 --> 00:06:56,371 All clear. 88 00:07:58,825 --> 00:08:00,305 This is kind of weird. 89 00:08:00,348 --> 00:08:03,134 Yeah, it's not as sexy as I thought it was gonna be. 90 00:08:05,005 --> 00:08:08,835 Well, should we try squeezing into one? 91 00:08:08,879 --> 00:08:12,056 Oh, Miguel, you don't even fit into that one. 92 00:08:12,099 --> 00:08:15,102 Oh, I'll make it fit. 93 00:08:19,324 --> 00:08:22,153 -Who keeps texting you? -It's just work. 94 00:08:22,196 --> 00:08:25,286 What's so important that they're texting 20 times in a row? 95 00:08:26,070 --> 00:08:28,376 Well, they need me in Mexico City. 96 00:08:29,290 --> 00:08:30,378 When? 97 00:08:32,163 --> 00:08:33,381 Tonight. 98 00:08:42,347 --> 00:08:45,742 I can't believe this, you're packing to leave before we've even unpacked. 99 00:08:45,785 --> 00:08:48,048 You know I don't have a choice. 100 00:08:48,092 --> 00:08:51,312 Can't you spend the night here and fly out first thing tomorrow morning? 101 00:08:51,356 --> 00:08:53,619 I told you there's a client dinner tonight, amor. 102 00:08:53,663 --> 00:08:55,752 I can't be alone in this big house. 103 00:08:55,795 --> 00:08:57,536 There are 10 million light switches, 104 00:08:57,580 --> 00:08:59,407 and I don't know how to lock the doors yet. 105 00:08:59,451 --> 00:09:00,800 You'll figure it out, okay? 106 00:09:00,844 --> 00:09:03,629 I'm gone for a week. Not even, just five days. 107 00:09:03,673 --> 00:09:05,892 -I'm coming with you. -No, Eva! 108 00:09:05,936 --> 00:09:09,809 We literally just left there because you didn't feel safe. 109 00:09:09,853 --> 00:09:11,028 You're safe here. 110 00:09:12,507 --> 00:09:14,422 Okay, this place is like a resort. 111 00:09:14,466 --> 00:09:16,381 It's quiet, it's peaceful. 112 00:09:17,251 --> 00:09:20,603 Look, a break like this is exactly what you needed to recharge. 113 00:09:22,692 --> 00:09:24,302 We've been planning for this. 114 00:09:25,303 --> 00:09:27,000 You've got your program. 115 00:09:32,484 --> 00:09:33,703 Okay. 116 00:09:35,182 --> 00:09:38,446 But what happened to... 117 00:09:38,490 --> 00:09:40,623 this big family we're starting ? 118 00:09:42,059 --> 00:09:44,017 Mm. 119 00:09:44,061 --> 00:09:46,150 Yes, coming out right now. 120 00:09:46,193 --> 00:09:48,108 Oh, I am so late. 121 00:09:48,152 --> 00:09:51,024 If I miss that plane, I'm dead. You're such a bad influence. 122 00:09:51,068 --> 00:09:52,417 Wait, what about the alarm? 123 00:09:52,460 --> 00:09:54,549 -What about it? -How do I set it? 124 00:09:54,593 --> 00:09:57,291 Oh, they're sending out a tech guy tomorrow to program it for us. 125 00:09:57,335 --> 00:09:59,554 Tomorrow? What about tonight? 126 00:09:59,598 --> 00:10:01,992 Shit, this is crazy. 127 00:10:02,035 --> 00:10:04,734 -I'm sorry, babe. I'm canceling the trip. -Wait, no. 128 00:10:06,605 --> 00:10:09,564 -You should go. You have to go. -What about the alarm? 129 00:10:10,609 --> 00:10:12,350 We're in a safe neighborhood. 130 00:10:12,393 --> 00:10:14,482 We probably don't even need an alarm. 131 00:10:15,353 --> 00:10:17,094 -You sure? -I'm sure. 132 00:10:18,573 --> 00:10:20,358 Okay, I love you. 133 00:10:20,401 --> 00:10:21,576 All right. Mwah! Bye. 134 00:10:21,620 --> 00:10:23,317 I gotta go. 135 00:10:26,538 --> 00:10:28,845 Love you. 136 00:12:12,862 --> 00:12:14,646 Invalid passcode. 137 00:12:17,475 --> 00:12:19,259 Invalid passcode. 138 00:12:23,046 --> 00:12:25,570 Thank you for calling Diablo Controls. 139 00:12:25,613 --> 00:12:27,311 Your call is important to us. 140 00:12:27,354 --> 00:12:29,617 The next agent will be available in six minutes. 141 00:12:39,453 --> 00:12:41,368 Your call is important to us. 142 00:12:41,412 --> 00:12:43,718 The next agent will be available in six minutes. 143 00:12:54,294 --> 00:12:56,079 Your call is important to us. 144 00:12:56,122 --> 00:12:58,516 The next agent will be available in six minutes. 145 00:13:10,833 --> 00:13:15,272 I just wanted to hear your voice. 146 00:13:18,623 --> 00:13:20,320 I'm feeling a little... 147 00:13:21,452 --> 00:13:27,414 scared and alone right now. 148 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 First night and all. 149 00:13:32,463 --> 00:13:33,638 So... 150 00:13:35,553 --> 00:13:37,163 call me when you get this. 151 00:13:38,686 --> 00:13:39,992 I love you. 152 00:13:49,393 --> 00:13:51,656 Elevated heart rate. 153 00:14:01,187 --> 00:14:03,102 It's 6:00 in the morning. 154 00:14:03,146 --> 00:14:04,799 Time to rise and shine. 155 00:14:43,882 --> 00:14:45,188 Ooh! 156 00:14:45,231 --> 00:14:47,451 Who are you? What are you doing here? 157 00:14:47,494 --> 00:14:48,974 Oh, I'm sorry to disturb you. 158 00:14:49,018 --> 00:14:51,237 Um, I'm the technician from Diablo Controls. 159 00:14:53,283 --> 00:14:56,808 Do you usually just walk into people's backyards? 160 00:14:56,851 --> 00:14:58,375 I'm sorry for the intrusion. 161 00:14:58,418 --> 00:15:00,203 I called, and when no one picked up, 162 00:15:00,246 --> 00:15:02,553 I thought I'd just come by and check the property. 163 00:15:02,596 --> 00:15:06,731 And then I saw you swimming and, well, here we are. 164 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 Yeah, okay. 165 00:15:11,170 --> 00:15:13,085 I'm gonna need you to give me a minute, 166 00:15:13,129 --> 00:15:14,957 and I'll meet you at the front door. 167 00:15:16,045 --> 00:15:17,133 Okay. 168 00:15:28,187 --> 00:15:30,450 Okay, punch in the four-digit code. 169 00:15:30,494 --> 00:15:32,322 This will be your personal passcode 170 00:15:32,365 --> 00:15:34,280 to activate and deactivate the system. 171 00:15:34,324 --> 00:15:36,630 So make sure you remember it and don't tell anybody. 172 00:15:36,674 --> 00:15:38,415 Even me. 173 00:15:40,765 --> 00:15:42,810 Passcode confirmed. 174 00:15:44,377 --> 00:15:45,770 Okay, you remember it? 175 00:15:45,813 --> 00:15:47,859 -Yep. -Great. 176 00:15:47,902 --> 00:15:51,906 Uh, if the alarm is on and you open a door or a window, 177 00:15:51,950 --> 00:15:54,257 the alarm will go off and it is really loud. 178 00:15:54,300 --> 00:15:56,563 If the code isn't entered within 60 seconds, 179 00:15:56,607 --> 00:16:00,176 then an armed security patrolman will be at your door within 45 minutes. 180 00:16:00,219 --> 00:16:02,526 -Can I see your phone? -Why? 181 00:16:02,569 --> 00:16:04,310 Just to sync it to the system 182 00:16:04,354 --> 00:16:06,834 so that you can control everything from the palm of your hand. 183 00:16:06,878 --> 00:16:09,185 -Alerts and all. -That necessary? 184 00:16:09,228 --> 00:16:10,882 It's highly recommended. 185 00:16:10,925 --> 00:16:14,451 For example, if you leave the house and someone breaks in, 186 00:16:14,494 --> 00:16:17,323 the system will notify you so you don't walk in on an armed intruder. 187 00:16:17,367 --> 00:16:19,804 And it has rapid video playback, 188 00:16:19,847 --> 00:16:22,459 so you can see exactly where that intruder is in your home. 189 00:16:25,070 --> 00:16:26,593 Smart woman. 190 00:16:26,637 --> 00:16:28,682 Okay. I can even go deeper. 191 00:16:28,726 --> 00:16:32,034 It even tracks biometric data like sleep patterns and heart rate. 192 00:16:32,077 --> 00:16:36,299 Can we just stick with the basic alarm system here? 193 00:16:36,342 --> 00:16:37,952 Gotcha. 194 00:16:37,996 --> 00:16:40,390 Just figured I'd ask because the last family that lived here 195 00:16:40,433 --> 00:16:42,305 had their entire lives synced to the system. 196 00:16:42,348 --> 00:16:45,351 Is that why I get a 6:00 a.m. wake-up call? 197 00:16:45,395 --> 00:16:48,050 That is exactly why. I apologize for that. 198 00:16:48,093 --> 00:16:50,400 Let me you fix that for you, okay? 199 00:16:50,443 --> 00:16:53,272 Okay, yeah, so it's just basic AI 200 00:16:53,316 --> 00:16:56,275 that's gonna study you, learn who you are, 201 00:16:56,319 --> 00:16:59,148 your behaviors, your patterns, your movements. 202 00:16:59,191 --> 00:17:01,628 System ready. Oh. You're all set. 203 00:17:01,672 --> 00:17:04,588 From your phone, you can control the lights, the stereo, 204 00:17:04,631 --> 00:17:06,807 activate or deactivate the alarm. 205 00:17:06,851 --> 00:17:08,505 You have access to all the cameras, 206 00:17:08,548 --> 00:17:11,682 and the system will notify you if it detects 207 00:17:11,725 --> 00:17:13,901 any unidentified motion. 208 00:17:13,945 --> 00:17:15,555 Why would it need to detect motion? 209 00:17:15,599 --> 00:17:17,688 You'll want to know where your threat is coming from. 210 00:17:17,731 --> 00:17:19,168 That's a comforting thought. 211 00:17:19,211 --> 00:17:21,083 Yeah, don't worry about it at all. 212 00:17:21,126 --> 00:17:23,041 This neighborhood is super quiet. 213 00:17:23,085 --> 00:17:25,435 Nothing ever happens. 214 00:18:10,567 --> 00:18:11,872 All right. 215 00:18:24,058 --> 00:18:26,060 Entering sleep mode. 216 00:18:26,800 --> 00:18:28,846 You think you know me? 217 00:18:28,889 --> 00:18:31,065 You don't know the first thing about me. 218 00:18:42,294 --> 00:18:44,731 Lights out. Good night. 219 00:19:11,671 --> 00:19:14,152 Motion detected, hallway. 220 00:19:19,549 --> 00:19:21,725 Motion detected, hallway. 221 00:19:42,485 --> 00:19:44,182 All clear. 222 00:20:09,773 --> 00:20:11,644 It's 6:00 in the morning. 223 00:20:11,688 --> 00:20:13,167 Time to rise and shine. 224 00:20:19,304 --> 00:20:20,697 Too bright! 225 00:20:33,884 --> 00:20:35,668 Look who decided to call. 226 00:20:37,801 --> 00:20:39,672 I am so sorry, honestly. 227 00:20:39,716 --> 00:20:41,631 It's been back-to-back meetings and dinners. 228 00:20:41,674 --> 00:20:44,416 Every time I try to call you, there's a new fire I gotta put out. 229 00:20:44,460 --> 00:20:48,333 Well, I'm on fire, and it's not gonna be so easy for you to put me out. 230 00:20:48,377 --> 00:20:51,336 You are on fire and you're hot, hot, hot. 231 00:20:51,380 --> 00:20:53,643 And I am so dumb, dumb, dumb! 232 00:20:53,686 --> 00:20:55,471 I'm not disagreeing with you. 233 00:20:55,514 --> 00:20:57,516 In my defense, I didn't get your voicemail 234 00:20:57,560 --> 00:20:59,083 about the alarm system till today. 235 00:20:59,126 --> 00:21:00,867 It's okay. 236 00:21:00,911 --> 00:21:04,088 Um, everything is good, actually. 237 00:21:04,131 --> 00:21:07,918 I'm settling in, the house is great, and I feel safe. 238 00:21:07,961 --> 00:21:11,138 Ah, you have no idea how happy that makes me feel. 239 00:21:11,182 --> 00:21:14,185 -You got any plans for today? -Uh, yes. 240 00:21:14,228 --> 00:21:18,537 I, too, have a very important day planned as well. 241 00:21:18,581 --> 00:21:21,148 I was just drinking a single cup of coffee 242 00:21:21,192 --> 00:21:23,803 and sending my resumé to a recruiter. 243 00:21:23,847 --> 00:21:26,284 And now I'm going to grab the newspaper 244 00:21:26,328 --> 00:21:28,939 and then I will read said newspaper. 245 00:21:28,982 --> 00:21:31,028 And then after that, I'll go for a jog. 246 00:21:31,071 --> 00:21:33,335 Nice, sounds like a full day. 247 00:21:33,378 --> 00:21:35,249 Did you figure out the alarm system? 248 00:21:35,293 --> 00:21:38,688 Yeah, the tech guy came over yesterday and helped set everything up. 249 00:21:39,689 --> 00:21:43,519 It's really complicated, but I'm getting the hang of it. 250 00:21:46,086 --> 00:21:48,262 Sounds like it! 251 00:21:48,306 --> 00:21:50,569 Damn, I can't remember the code! Fuck! 252 00:21:50,613 --> 00:21:54,094 Did you try your ATM PIN number, or 1-2-3-4? 253 00:21:54,138 --> 00:21:56,880 Ha, very funny and helpful! 254 00:21:58,925 --> 00:22:01,145 All clear. 255 00:22:01,188 --> 00:22:03,669 Sorry! Not a burglar! 256 00:22:05,192 --> 00:22:08,413 Just me trying to figure out my alarm system. 257 00:22:08,457 --> 00:22:10,415 Wow, sounds like you really mastered it. 258 00:22:10,459 --> 00:22:12,243 You're gonna have to teach me when I get home. 259 00:22:12,286 --> 00:22:13,984 Yeah, right. 260 00:22:14,027 --> 00:22:16,421 I can't figure out if this thing is going to protect me 261 00:22:16,465 --> 00:22:18,118 or if it's going to kill me. 262 00:22:24,821 --> 00:22:26,605 System armed. 263 00:22:31,175 --> 00:22:32,568 System disarmed. 264 00:22:38,095 --> 00:22:39,313 System armed. 265 00:22:40,837 --> 00:22:43,274 Why is everything fucking complicated? 266 00:22:46,582 --> 00:22:48,845 Thank you for calling Diablo Controls. 267 00:22:48,888 --> 00:22:50,629 Your call is important to us. 268 00:22:50,673 --> 00:22:53,066 The next agent will be available in six minutes. 269 00:22:55,286 --> 00:22:57,854 Screw it; I'm not gonna be gone that long anyway. 270 00:22:57,897 --> 00:23:00,596 System disarmed. 271 00:23:20,659 --> 00:23:23,532 Motion detected, front door. 272 00:23:47,947 --> 00:23:49,645 Hey there! 273 00:23:49,688 --> 00:23:51,385 I'm your neighbor, Nancy. 274 00:23:53,518 --> 00:23:56,042 Hi, I'm Eva. Nice to meet you. 275 00:23:56,086 --> 00:23:58,175 Oh, these are for you. 276 00:24:00,569 --> 00:24:03,093 So, how you doing? How's the house? 277 00:24:03,136 --> 00:24:05,182 This is very sweet of you. 278 00:24:05,225 --> 00:24:06,879 Everything's great. We're very happy. 279 00:24:06,923 --> 00:24:09,665 Well, if you need anything at all, you just holler. 280 00:24:09,708 --> 00:24:11,493 I've lived here a long, long time, 281 00:24:11,536 --> 00:24:14,060 so I know all there is to know about the neighborhood. 282 00:24:14,104 --> 00:24:15,366 Great. 283 00:24:15,409 --> 00:24:17,063 Have you joined Neighbor Network yet? 284 00:24:17,107 --> 00:24:18,761 No, not yet. 285 00:24:18,804 --> 00:24:20,937 Oh, do yourself a favor and join right away. 286 00:24:20,980 --> 00:24:22,721 It's a great resource. 287 00:24:22,765 --> 00:24:24,506 You'll meet all the neighbors. 288 00:24:24,549 --> 00:24:26,638 If anything happens in the neighborhood at all, 289 00:24:26,682 --> 00:24:29,380 it'll be up on Neighbor Network immediately. 290 00:24:29,423 --> 00:24:32,252 If a crime has been committed, it'll be up on the site 291 00:24:32,296 --> 00:24:34,080 before the police even arrive. 292 00:24:34,124 --> 00:24:37,736 Hey, it's how I found out that I have you as my neighbor. 293 00:24:37,780 --> 00:24:38,998 Wow. 294 00:24:40,347 --> 00:24:42,132 Uh, I'm sorry, I have to go, 295 00:24:42,175 --> 00:24:44,308 but it was very nice to meet you. 296 00:24:44,351 --> 00:24:46,876 -Oh, okay. Bye. -Bye. 297 00:24:52,664 --> 00:24:54,057 Hmm. 298 00:25:45,717 --> 00:25:47,719 Motion detected, kitchen. 299 00:26:08,827 --> 00:26:10,481 I know you're in here! 300 00:26:18,924 --> 00:26:20,317 Aw, man. 301 00:26:21,187 --> 00:26:22,841 I loved that mug. 302 00:26:50,782 --> 00:26:52,915 Hmm. 303 00:26:54,438 --> 00:26:57,180 Dropped the package at 9:42. 304 00:27:00,618 --> 00:27:04,100 But the alert came at 9:48. 305 00:27:04,143 --> 00:27:06,058 That's so weird. 306 00:27:22,031 --> 00:27:23,380 What the heck is that? 307 00:27:24,729 --> 00:27:26,557 That's weird. 308 00:27:42,573 --> 00:27:44,706 How the hell did they get my email? 309 00:28:00,722 --> 00:28:03,028 Well, that's pretty racist! 310 00:28:03,072 --> 00:28:06,075 Looks like my new neighbors aren't so neighborly after all. 311 00:28:11,950 --> 00:28:13,778 Oh, my God! 312 00:28:19,218 --> 00:28:21,568 Motion detected, front door. 313 00:28:24,267 --> 00:28:26,095 Thank you. 314 00:28:30,621 --> 00:28:32,362 ...you are my hot fire. 315 00:28:34,973 --> 00:28:36,758 I'll see you again in a few days. 316 00:28:36,801 --> 00:28:38,455 Love, Miguel." 317 00:28:38,498 --> 00:28:40,544 Good job, Miguel. 318 00:28:48,073 --> 00:28:49,858 Analyzing video. 319 00:28:53,513 --> 00:28:55,472 Downloading similar assets. 320 00:29:07,092 --> 00:29:09,660 S ix new crime watch notifications from Neighbor Network. 321 00:29:11,923 --> 00:29:13,620 Hey, bro. Open the fucking door, bro. 322 00:29:16,798 --> 00:29:18,451 Zero, six, six, zero. 323 00:29:32,335 --> 00:29:34,903 Elevated heart rate. 324 00:29:46,262 --> 00:29:48,090 -Hey. -Hey. 325 00:29:48,133 --> 00:29:50,744 Uh, you okay? You sound like something bad just happened. 326 00:29:50,788 --> 00:29:54,052 Yeah, something's happened. Lots of things have happened. 327 00:29:54,096 --> 00:29:56,098 What are you talking about? What happened? 328 00:29:56,141 --> 00:29:58,752 Julie's house was just broken into by two men wearing ski masks. 329 00:29:58,796 --> 00:29:59,928 Who the fuck is Julie? 330 00:29:59,971 --> 00:30:01,799 And then Frank's doorbell recorded 331 00:30:01,843 --> 00:30:04,106 a crazy man yelling outside his door. 332 00:30:04,149 --> 00:30:05,977 And then Cynthia V. just posted that-- 333 00:30:08,023 --> 00:30:10,634 Who are Julie and Frank? What are you talking about? 334 00:30:10,677 --> 00:30:12,592 Our neighborhood is not as safe as you think. 335 00:30:12,636 --> 00:30:14,246 Eva, tell me what happened. 336 00:30:15,247 --> 00:30:17,206 I signed up on the Neighborhood Network today. 337 00:30:17,249 --> 00:30:18,381 Oh, Jesus. 338 00:30:20,035 --> 00:30:21,819 I told you not to do that, okay? 339 00:30:21,863 --> 00:30:23,647 That site makes everybody paranoid. 340 00:30:23,690 --> 00:30:25,301 It's real. 341 00:30:25,344 --> 00:30:28,130 They post photographs of people breaking into their homes. 342 00:30:28,173 --> 00:30:31,916 But they probably don't have such a fancy, impenetrable system like ours. 343 00:30:33,918 --> 00:30:35,485 Well, that's true. 344 00:30:37,095 --> 00:30:38,488 Where are you, by the way? 345 00:30:38,531 --> 00:30:41,708 Home. I-- I mean, our old home. 346 00:30:42,927 --> 00:30:44,276 I miss it. 347 00:30:45,408 --> 00:30:46,583 I miss you. 348 00:30:46,626 --> 00:30:48,367 I miss you, too. 349 00:30:48,411 --> 00:30:50,543 Look, I've gotta go to another client dinner. 350 00:30:50,587 --> 00:30:54,417 I just wanted to hear your voice and make sure that you got the flowers. 351 00:30:54,460 --> 00:30:55,853 I did. 352 00:30:55,897 --> 00:30:57,507 Thank you. They're beautiful. 353 00:30:57,550 --> 00:30:58,856 Okay. All right. 354 00:30:58,900 --> 00:31:01,119 Well, please, please, please do me a favor 355 00:31:01,163 --> 00:31:02,860 and cancel that membership. 356 00:31:02,904 --> 00:31:03,948 Okay? I love you. 357 00:31:03,992 --> 00:31:05,471 Okay, I love you. 358 00:31:18,049 --> 00:31:20,530 Elevated heart rate. 359 00:31:30,018 --> 00:31:32,890 Elevated heart rate. 360 00:31:46,817 --> 00:31:48,166 Miguel? 361 00:33:19,344 --> 00:33:21,085 It's 6:00 in the morning. 362 00:33:21,129 --> 00:33:22,565 Time to rise and shine. 363 00:33:33,184 --> 00:33:36,057 No. No, I don't have an appointment 364 00:33:36,100 --> 00:33:39,234 and I don't live in Mexico City anymore. 365 00:33:39,277 --> 00:33:42,802 I was just hoping that she could squeeze me in 366 00:33:42,846 --> 00:33:44,848 for an emergency session. 367 00:34:12,136 --> 00:34:13,877 System disarmed. 368 00:34:26,890 --> 00:34:28,326 Hola, Eva! 369 00:34:35,942 --> 00:34:38,554 Of course. I was hoping to hear from you. 370 00:34:38,597 --> 00:34:42,819 I just wasn't expecting it to be so soon after your move. 371 00:34:42,862 --> 00:34:43,994 Is everything okay? 372 00:34:46,475 --> 00:34:50,218 Not really. I have a dream again. 373 00:34:50,261 --> 00:34:52,524 -The nightmare. -El Diablo. 374 00:34:54,178 --> 00:34:57,399 Eva, let's try and sit down for a moment. 375 00:34:57,442 --> 00:34:58,878 We can calm down. 376 00:35:01,577 --> 00:35:03,666 I understand dreams can be terrifying, 377 00:35:03,709 --> 00:35:05,885 especially when they're so vivid. 378 00:35:05,929 --> 00:35:09,237 But El Diablo is not looking for you in California. 379 00:35:09,280 --> 00:35:10,629 You know that. 380 00:35:10,673 --> 00:35:12,544 It's common for people who've gone through 381 00:35:12,588 --> 00:35:13,806 what you went through, 382 00:35:13,850 --> 00:35:15,417 truly believing you were going to die, 383 00:35:15,460 --> 00:35:19,116 to suffer from post-traumatic stress. 384 00:35:19,160 --> 00:35:21,597 There's no reason why he let me live. 385 00:35:21,640 --> 00:35:24,817 -The police said that-- -I know what the police said. 386 00:35:24,861 --> 00:35:27,559 He killed two other women that night he left my home. 387 00:35:28,473 --> 00:35:31,215 It's not your fault. 388 00:35:34,523 --> 00:35:37,178 I'm sorry for bothering you, Dr. Olivares. 389 00:35:38,222 --> 00:35:41,007 We just moved into a new home 390 00:35:41,051 --> 00:35:44,663 and Miguel is away on business. 391 00:35:44,707 --> 00:35:48,580 And it's the first time I'm alone since that night. 392 00:35:49,712 --> 00:35:52,236 And I just feel like I'm going crazy. 393 00:35:53,672 --> 00:35:56,762 Everything is new and I feel so out of place. 394 00:35:57,850 --> 00:36:01,158 New country, new house, new goddamn alarm system 395 00:36:01,202 --> 00:36:03,726 that just seems to be tormenting me. 396 00:36:03,769 --> 00:36:05,858 Big changes tend to bring up these issues. 397 00:36:05,902 --> 00:36:08,209 There's a lot of stress surrounding big events, 398 00:36:08,252 --> 00:36:11,299 and stress is a trigger. 399 00:36:11,342 --> 00:36:12,952 How about restarting my meds again? 400 00:36:12,996 --> 00:36:14,476 We've worked too hard 401 00:36:14,519 --> 00:36:16,913 to move beyond your dependence on medication. 402 00:36:16,956 --> 00:36:18,741 Our program is working. 403 00:36:18,784 --> 00:36:20,569 Stick to the plan. 404 00:36:20,612 --> 00:36:23,398 Focus on a healthy lifestyle to reduce stress. 405 00:36:23,441 --> 00:36:26,662 Healthy eating, daily exercise, and sleep. 406 00:36:26,705 --> 00:36:30,927 Meditate, get a massage. 407 00:36:30,970 --> 00:36:34,365 -Unplug and relax. -I know, but-- 408 00:36:34,409 --> 00:36:38,500 Eva, the meds are only a temporary band-aid. 409 00:36:38,543 --> 00:36:41,285 We have our program and it is working. 410 00:36:41,329 --> 00:36:44,723 Remember, stress will increase paranoia 411 00:36:44,767 --> 00:36:47,204 and could lead to hallucinations. 412 00:36:47,248 --> 00:36:49,075 It's a nasty feedback cycle, 413 00:36:49,119 --> 00:36:50,860 which means you need to stay away 414 00:36:50,903 --> 00:36:52,644 from triggers to another episode, 415 00:36:52,688 --> 00:36:56,300 like alcohol or caffeine, 416 00:36:56,344 --> 00:37:00,522 staying up late, or even watching scary movies, 417 00:37:00,565 --> 00:37:02,872 or seeing disturbing imagery. 418 00:37:02,915 --> 00:37:07,529 Accept that these things are only happening in your head. 419 00:37:07,572 --> 00:37:10,880 So no coffee or alcohol? 420 00:37:13,448 --> 00:37:15,493 It is possible, Eva. 421 00:37:18,540 --> 00:37:20,977 Well, thank you, Dr. Olivares. 422 00:37:21,020 --> 00:37:22,848 It's always a pleasure to talk to you. 423 00:37:22,892 --> 00:37:25,677 Stay strong. 424 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 And let's schedule a session for later this week to check in. 425 00:37:31,335 --> 00:37:32,380 Eva? 426 00:37:33,424 --> 00:37:36,079 Yes, Dr. Olivares. That sounds great. 427 00:37:36,122 --> 00:37:37,733 Thank you. Goodbye. 428 00:37:54,967 --> 00:37:58,275 I was just calling to say goodnight. 429 00:37:59,450 --> 00:38:04,281 I wanted to hear your voice since we didn't get to talk today. 430 00:38:04,325 --> 00:38:08,546 When you're on your way home, just please don't eat dinner 431 00:38:08,590 --> 00:38:11,723 because I have something exquisite planned. 432 00:38:12,245 --> 00:38:13,334 Okay. 433 00:38:14,030 --> 00:38:15,161 I love you. 434 00:38:15,858 --> 00:38:17,076 Good night. 435 00:38:19,818 --> 00:38:22,081 Lights out. Good night. 436 00:38:39,055 --> 00:38:41,449 Call silenced. 437 00:38:45,496 --> 00:38:47,106 Sorry I just missed you. 438 00:38:47,150 --> 00:38:49,892 I'm just at another client dinner here, okay? 439 00:38:49,935 --> 00:38:53,722 Um, they need me here for a couple more days. 440 00:38:53,765 --> 00:38:55,419 I'm so sorry, love. 441 00:38:55,463 --> 00:38:58,553 I'm gonna make it up to you, but it's just two more days, 442 00:38:58,596 --> 00:39:00,206 and then I'm home for good. 443 00:39:00,250 --> 00:39:02,774 Okay. I'm sorry. I love you. 444 00:39:02,818 --> 00:39:04,863 I'll try you tomorrow, okay? 445 00:39:04,907 --> 00:39:06,604 All right, get some rest. 446 00:39:08,345 --> 00:39:10,086 Voicemail deleted. 447 00:39:25,971 --> 00:39:29,235 Motion detected, kitchen. 448 00:39:50,431 --> 00:39:52,911 And cue curtains. 449 00:39:54,347 --> 00:39:56,088 It's 6:00 in the morning. 450 00:39:56,132 --> 00:39:57,350 Time to rise and shine. 451 00:39:57,394 --> 00:39:59,091 Beat you to it today, Diablo. 452 00:40:18,110 --> 00:40:20,548 No, No! Shit! 453 00:40:20,591 --> 00:40:22,114 Shit! 454 00:40:25,640 --> 00:40:29,121 Oh! Supposed to be Miguel's welcome home dinner! 455 00:40:29,165 --> 00:40:30,209 Fuck! 456 00:40:31,254 --> 00:40:33,256 Shit. 457 00:40:33,299 --> 00:40:34,475 Really? 458 00:40:34,518 --> 00:40:36,346 System disarmed. 459 00:40:51,100 --> 00:40:53,972 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 460 00:40:54,016 --> 00:40:56,366 ♪ They call you Crazy, but you're just A fucking loca ♪ 461 00:40:56,409 --> 00:40:58,847 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 462 00:40:58,890 --> 00:41:01,806 ♪ They call you crazy They call you crazy ♪ 463 00:41:15,820 --> 00:41:17,213 I hope you're hungry. 464 00:41:17,256 --> 00:41:18,606 Oh, no. Didn't you get my voicemail? 465 00:41:18,649 --> 00:41:20,172 Shit. You're not delayed, are you? 466 00:41:20,216 --> 00:41:21,696 No, I'm still in Mexico City. 467 00:41:21,739 --> 00:41:23,524 They need me here for a couple more days. 468 00:41:23,567 --> 00:41:25,787 What? You're telling me this now? 469 00:41:25,830 --> 00:41:28,137 No, babe, I left you a voicemail last night. 470 00:41:28,180 --> 00:41:29,442 Yeah, whatever. I get it. 471 00:41:29,486 --> 00:41:31,444 Something's burning. I gotta go. 472 00:41:57,035 --> 00:42:01,953 To my exquisite and luxurious house... 473 00:42:03,041 --> 00:42:06,305 and its twisted fucking security system. 474 00:42:07,698 --> 00:42:11,180 To Diablo Controls... 475 00:42:11,920 --> 00:42:14,749 for being completely worthless. 476 00:42:15,837 --> 00:42:21,973 To my absentee husband back home in Mexico. 477 00:42:24,497 --> 00:42:28,589 I know that you're all just trying to torment me... 478 00:42:29,807 --> 00:42:31,592 drive me crazy... 479 00:42:33,202 --> 00:42:34,856 but it's not gonna work. 480 00:42:41,645 --> 00:42:43,908 So to that, I say... 481 00:42:44,909 --> 00:42:46,302 bring it on. 482 00:42:47,520 --> 00:42:50,262 Bring it fucking on! 483 00:43:37,440 --> 00:43:39,703 ♪ Get ready, get steady ♪ 484 00:43:42,575 --> 00:43:44,490 ♪ Get ready, get steady ♪ 485 00:43:47,668 --> 00:43:50,018 ♪ Get ready, get steady ♪ 486 00:43:52,803 --> 00:43:55,153 ♪ Get ready, get steady ♪ 487 00:44:25,096 --> 00:44:27,359 Motion detected, third floor. 488 00:44:59,652 --> 00:45:01,002 Diablo Controls. 489 00:45:09,227 --> 00:45:11,577 Motion detected, second floor. 490 00:45:17,235 --> 00:45:18,846 Hey! 491 00:45:22,588 --> 00:45:23,981 Hello? 492 00:45:33,991 --> 00:45:35,123 Hello? 493 00:46:05,327 --> 00:46:06,415 Hello? 494 00:47:24,623 --> 00:47:26,843 Whoa! Whoa, whoa, it's okay. 495 00:47:26,887 --> 00:47:29,150 Hey, it's me. It's me, Ray, the tech. 496 00:47:29,193 --> 00:47:30,673 Ray, there's someone in the house. 497 00:47:30,716 --> 00:47:32,980 There's no one in the house. It was just a glitch. 498 00:47:33,023 --> 00:47:35,939 No, no, I-- I heard somebody walking down the hall. 499 00:47:35,983 --> 00:47:37,549 The floors were creaking. 500 00:47:37,593 --> 00:47:39,769 It's an old-ass house. It creaks. 501 00:47:39,812 --> 00:47:41,945 I got an alert from the third and second floor. 502 00:47:41,989 --> 00:47:43,860 Relax, just calm down, all right? 503 00:47:43,904 --> 00:47:46,341 There's a system outage in the neighborhood. 504 00:47:46,384 --> 00:47:47,777 Okay? 505 00:47:47,820 --> 00:47:49,387 That's why I'm out here checking it. 506 00:47:49,431 --> 00:47:51,215 I'll come back in the morning and reset it. 507 00:47:51,259 --> 00:47:53,739 But for now, there's no one in the house. 508 00:47:53,783 --> 00:47:54,915 It's okay. 509 00:47:56,786 --> 00:47:57,918 It's clear. 510 00:48:24,248 --> 00:48:26,163 Elevated heart rate. 511 00:48:29,819 --> 00:48:30,863 No! 512 00:48:33,736 --> 00:48:36,043 Dream feed intercepted. 513 00:48:46,357 --> 00:48:48,229 No, no. 514 00:49:23,003 --> 00:49:25,788 Analyzing dream. 515 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 No, no! 516 00:50:11,399 --> 00:50:12,878 Hello. Me again. 517 00:50:15,185 --> 00:50:16,839 Last night got pretty wild, huh? 518 00:50:16,882 --> 00:50:18,710 Can you just fix that, please? 519 00:50:19,798 --> 00:50:21,235 System reset. 520 00:50:21,278 --> 00:50:24,064 Everything is reset after last night's alarm event. 521 00:50:24,107 --> 00:50:26,022 Is there anything else you've been experiencing? 522 00:50:26,066 --> 00:50:27,284 You could say that. 523 00:50:27,328 --> 00:50:29,286 -That doesn't sound good. -It's not good. 524 00:50:29,330 --> 00:50:32,507 I feel like that thing is trying to harass me. 525 00:50:32,550 --> 00:50:35,553 Every time I set the alarm, it locks the doors. 526 00:50:35,597 --> 00:50:37,860 I get "motion detected" alerts all the time, 527 00:50:37,903 --> 00:50:39,383 even when there's nothing there. 528 00:50:39,427 --> 00:50:41,777 And now, whenever I look at the security cam footage, 529 00:50:41,820 --> 00:50:44,519 there's always this glitchy little figure of light moving around. 530 00:50:44,562 --> 00:50:46,738 It sounds like you're experiencing some artifacting. 531 00:50:46,782 --> 00:50:49,698 I don't wanna experience any more artifacting. 532 00:50:49,741 --> 00:50:52,048 Exactly. I don't know too many of my clients that would. 533 00:50:52,092 --> 00:50:54,094 -It's a little creepy. -A little? 534 00:50:54,137 --> 00:50:57,140 So whenever you see a young girl on screen, 535 00:50:57,184 --> 00:50:59,621 it's just remnants in the system cache. 536 00:50:59,664 --> 00:51:03,451 It's not like some spooky spirit trying to scare you, you know? 537 00:51:03,494 --> 00:51:05,801 I never said anything about a young girl. 538 00:51:08,804 --> 00:51:11,676 No? You didn't-- you didn't just say something about that? 539 00:51:11,720 --> 00:51:13,852 -No. -You know what? 540 00:51:13,896 --> 00:51:16,681 It was-- it's the family that used to live here before. 541 00:51:16,725 --> 00:51:19,858 They had a six-year-old girl and that must be what it was. 542 00:51:19,902 --> 00:51:21,033 Okay. 543 00:51:21,077 --> 00:51:23,384 And did this previous family 544 00:51:23,427 --> 00:51:26,213 experience as many issues as I'm having? 545 00:51:26,256 --> 00:51:28,998 You know, just minor nicks here and there. 546 00:51:29,041 --> 00:51:31,696 You know, like you said, the doors locking and... 547 00:51:31,740 --> 00:51:34,438 But after the system got to know them, everything was good. 548 00:51:35,439 --> 00:51:37,006 -Okay. -Yeah. 549 00:51:37,049 --> 00:51:39,051 Cache cleared. And boom. 550 00:51:39,095 --> 00:51:42,272 Just cleared the cache and reset the system, so everything should be fine. 551 00:51:42,316 --> 00:51:44,883 But feel free to call me if you need anything. 552 00:51:44,927 --> 00:51:47,103 -Thank you. -All right. 553 00:52:14,957 --> 00:52:17,916 Motion detected, hallway. 554 00:52:20,354 --> 00:52:22,878 Let's see if he fixed this artifacting. 555 00:52:33,149 --> 00:52:35,195 Damn it, it's still there! 556 00:52:39,721 --> 00:52:41,810 Thank you for calling Diablo Controls. 557 00:52:41,853 --> 00:52:43,768 Your call is important to us. 558 00:52:43,812 --> 00:52:46,162 The next agent will be available in six minutes. 559 00:52:46,945 --> 00:52:48,817 This company's the worst. 560 00:52:56,868 --> 00:52:58,348 Come on. 561 00:53:03,353 --> 00:53:07,227 "Curious if anyone else 562 00:53:07,270 --> 00:53:10,752 has the Diablo Controls security system? 563 00:53:10,795 --> 00:53:14,756 Have been having some issues with mine." 564 00:53:20,022 --> 00:53:21,066 Whoa. 565 00:53:21,110 --> 00:53:22,981 Okay, that's odd. 566 00:53:55,710 --> 00:53:57,233 Please, be it. 567 00:53:57,277 --> 00:53:59,453 Please... be... it. 568 00:54:00,323 --> 00:54:02,369 Oh, yes! 569 00:54:02,412 --> 00:54:03,761 There you are! 570 00:54:03,805 --> 00:54:05,197 Thank you, thank you! 571 00:54:06,024 --> 00:54:09,027 Oh! Oh, no. 572 00:54:09,985 --> 00:54:11,552 I'm so sorry. 573 00:54:24,347 --> 00:54:25,957 System armed. 574 00:54:31,920 --> 00:54:33,313 Amen. 575 00:55:54,045 --> 00:55:56,700 System interference. 576 00:56:06,057 --> 00:56:07,537 System interference. 577 00:56:10,671 --> 00:56:12,150 System interference. 578 00:56:14,762 --> 00:56:17,068 All clear. 579 00:56:45,357 --> 00:56:46,576 Now what? 580 00:57:20,654 --> 00:57:21,872 Shit! 581 00:57:25,136 --> 00:57:26,311 Hello? 582 00:57:32,492 --> 00:57:34,798 Hello? Is someone there? 583 00:57:58,518 --> 00:58:00,215 Power restored. 584 00:58:54,878 --> 00:58:56,706 Amen. 585 00:59:34,091 --> 00:59:36,833 It's 6:00 in the morning. 586 00:59:36,877 --> 00:59:38,835 Time to rise and shine. 587 00:59:48,192 --> 00:59:51,195 So the hallucination disappeared as soon as the lights came back? 588 00:59:51,239 --> 00:59:55,330 Yes, but it was so much more than just seeing him. 589 00:59:56,287 --> 00:59:57,724 I could smell him. 590 00:59:58,594 --> 01:00:02,032 I felt the air move when he jumped out at me. 591 01:00:02,076 --> 01:00:06,254 Wow. Sounds like a very vivid hallucination. 592 01:00:07,734 --> 01:00:09,910 Have you been drinking? 593 01:00:09,953 --> 01:00:11,825 No. 594 01:00:11,868 --> 01:00:15,480 But I was very hungover from the night before. 595 01:00:16,481 --> 01:00:20,181 My husband was supposed to come home and he didn't, 596 01:00:20,224 --> 01:00:23,271 so I was angry. 597 01:00:23,314 --> 01:00:25,055 I needed to blow off some steam. 598 01:00:25,099 --> 01:00:28,145 I understand, but you need to be careful. 599 01:00:28,189 --> 01:00:31,540 You're in a fragile state and could hurt yourself. 600 01:00:31,583 --> 01:00:35,152 I'm starting to rethink our decision not to go back on the meds. 601 01:00:35,196 --> 01:00:39,809 No, I, uh... I slept better last night. 602 01:00:39,853 --> 01:00:41,463 I didn't have a nightmare. 603 01:00:42,812 --> 01:00:47,599 But you mentioned hallucinations at our last session, 604 01:00:47,643 --> 01:00:51,168 and I wanted to let you know that I had one. 605 01:00:51,212 --> 01:00:56,086 And I've never experienced anything like that before. 606 01:00:56,130 --> 01:00:57,609 It was terrifying. 607 01:00:57,653 --> 01:00:59,873 You did the right thing by calling. 608 01:00:59,916 --> 01:01:02,745 You're a warrior, Eva. 609 01:01:02,789 --> 01:01:05,661 You've been through a lot and we've made a ton of progress. 610 01:01:05,705 --> 01:01:09,056 I'm confident we're gonna get you healthy again. 611 01:01:09,099 --> 01:01:11,885 Let's check in daily until you're feeling better. 612 01:01:13,930 --> 01:01:15,453 Okay. 613 01:01:15,497 --> 01:01:17,107 Thank you. 614 01:01:17,151 --> 01:01:18,369 Bye. 615 01:01:30,468 --> 01:01:33,036 One new video message from Neighbor Network. 616 01:01:37,606 --> 01:01:40,391 Hey, I have Diablo Controls. 617 01:01:40,435 --> 01:01:42,437 I've been having a lot of issues. 618 01:01:42,480 --> 01:01:45,179 I feel like I'm going crazy. 619 01:01:45,222 --> 01:01:47,007 I don't wanna say any more here. 620 01:01:47,921 --> 01:01:50,010 It's watching. 621 01:01:50,053 --> 01:01:52,273 I can tell you more if you come to my house. 622 01:01:55,624 --> 01:01:57,931 I don't think so, serial killer. 623 01:02:10,378 --> 01:02:13,163 One new video message from Neighbor Network. 624 01:02:19,169 --> 01:02:23,434 I realize my message may have sounded creepy. 625 01:02:23,478 --> 01:02:26,655 We can talk on the sidewalk in front of my house. 626 01:02:27,830 --> 01:02:29,789 Maybe there's still time for you. 627 01:02:43,672 --> 01:02:45,369 System armed. 628 01:03:18,228 --> 01:03:19,926 I probably shouldn't have contacted you. 629 01:03:19,969 --> 01:03:21,623 That was a mistake. I'm sorry. 630 01:03:21,666 --> 01:03:23,581 No, it's okay. I live a few blocks away. 631 01:03:23,625 --> 01:03:25,148 I was going for a walk anyway. 632 01:03:25,192 --> 01:03:28,108 That's not what I mean. I-- I haven't slept in days. 633 01:03:28,151 --> 01:03:30,458 I don't know what I'm doing anymore. 634 01:03:30,501 --> 01:03:32,764 -I-I can't talk to you. -No, wait. 635 01:03:32,808 --> 01:03:35,071 You said you were having some issues with your alarm. 636 01:03:35,115 --> 01:03:38,031 -What issues? -Issues? 637 01:03:38,074 --> 01:03:41,512 Issues... yeah, that's one way to describe it. 638 01:03:42,557 --> 01:03:43,950 It's tormenting me. 639 01:03:43,993 --> 01:03:45,603 It's gonna hurt me, I know. 640 01:03:45,647 --> 01:03:48,693 -How can it hurt you? -I can't say anything more. 641 01:03:50,608 --> 01:03:51,914 It's listening. 642 01:03:51,958 --> 01:03:54,656 Just leave and don't go back to your house. 643 01:03:54,699 --> 01:03:57,093 Just leave and never go back. 644 01:03:57,137 --> 01:03:59,748 I don't understand. Why don't you just leave? 645 01:03:59,791 --> 01:04:01,489 It's too late for me. 646 01:04:14,415 --> 01:04:16,373 Hey, how are you? 647 01:04:16,417 --> 01:04:18,941 How are you adjusting to the neighborhood? 648 01:04:18,985 --> 01:04:20,769 -It's been an adjustment. -It's a lot. 649 01:04:20,812 --> 01:04:24,077 New city, new house, new country. 650 01:04:24,120 --> 01:04:25,600 Yeah, it's a lot. 651 01:04:25,643 --> 01:04:27,428 Are you planning on having children? 652 01:04:27,471 --> 01:04:30,257 You know, it's an awfully big house for just the two of you. 653 01:04:30,300 --> 01:04:32,041 We've discussed it. 654 01:04:32,085 --> 01:04:33,738 The family who lived here before you, 655 01:04:33,782 --> 01:04:36,176 they had one child, a young daughter. 656 01:04:36,219 --> 01:04:39,788 And they were planning on having more when they disappeared. 657 01:04:39,831 --> 01:04:43,313 -Disappeared? -The realtor didn't tell you? 658 01:04:43,357 --> 01:04:45,663 It was the darnedest thing. 659 01:04:45,707 --> 01:04:47,839 They were the nicest people. 660 01:04:47,883 --> 01:04:49,841 I knew them well, or... 661 01:04:49,885 --> 01:04:53,149 I thought that I did, and then one day, they were just gone. 662 01:04:54,411 --> 01:04:56,196 They even left their stuff behind. 663 01:04:56,239 --> 01:04:57,849 What happened to them? 664 01:04:57,893 --> 01:04:59,939 Like I said, they disappeared. 665 01:04:59,982 --> 01:05:03,681 Poof, into thin air without a trace. 666 01:05:03,725 --> 01:05:06,206 It was the darnedest thing. 667 01:05:06,249 --> 01:05:07,555 Excuse me. 668 01:06:01,087 --> 01:06:03,393 Oh, my God! It's Bob's house. 669 01:06:03,437 --> 01:06:05,743 I can't tell if he's inside or not. 670 01:06:05,787 --> 01:06:07,267 Oh, my God. 671 01:06:07,310 --> 01:06:10,009 Bob? Please let us know if you're okay. 672 01:06:56,316 --> 01:06:58,796 Initializing dream sequence. 673 01:07:10,156 --> 01:07:12,462 Sequencing El Diablo. 674 01:07:19,556 --> 01:07:22,342 Sequencing complete. 675 01:07:34,136 --> 01:07:39,228 I thought my paranoia was getting worse, but it's not. 676 01:07:40,751 --> 01:07:42,144 I'm not wrong. 677 01:07:44,146 --> 01:07:49,151 The things I thought were happening are really happening. 678 01:07:49,195 --> 01:07:52,807 Describe these things that are really happening. 679 01:07:52,850 --> 01:07:55,288 It's the security system. 680 01:07:55,331 --> 01:07:57,551 It's causing it all. 681 01:07:57,594 --> 01:07:59,030 I'm sure of it. 682 01:07:59,074 --> 01:08:00,989 I researched it online. 683 01:08:01,032 --> 01:08:04,079 All of the reviews were weirdly positive except for one. 684 01:08:04,123 --> 01:08:06,212 And then yesterday, my neighbor complained 685 01:08:06,255 --> 01:08:09,563 about his alarm system and it's the same company as mine. 686 01:08:09,606 --> 01:08:11,652 And I met him at his house, 687 01:08:11,695 --> 01:08:14,045 and within hours of talking to me, 688 01:08:14,089 --> 01:08:16,831 his house caught on fire and he died. 689 01:08:16,874 --> 01:08:18,920 Don't you see? 690 01:08:18,963 --> 01:08:21,575 Eva, I don't think your alarm system killed your neighbor. 691 01:08:21,618 --> 01:08:24,621 And it's possible the alarm system received positive reviews 692 01:08:24,665 --> 01:08:27,450 because people were genuinely pleased with it. 693 01:08:27,494 --> 01:08:31,585 No, no! Wait, please, Dr. Olivares, you have to believe me. 694 01:08:31,628 --> 01:08:34,849 Before, when I was seeing things that weren't there, it's true. 695 01:08:34,892 --> 01:08:37,460 It was my imagination and my PTSD. 696 01:08:37,504 --> 01:08:39,419 But I know the difference now. 697 01:08:39,462 --> 01:08:42,378 I will prescribe you a refill of your medication, 698 01:08:42,422 --> 01:08:43,945 but only for a limited time. 699 01:08:43,988 --> 01:08:45,773 I want to keep you safe. 700 01:08:48,384 --> 01:08:50,386 And here's a thought. 701 01:08:50,430 --> 01:08:52,388 Why don't you just disable your alarm? 702 01:08:52,432 --> 01:08:54,216 I don't know how. 703 01:08:56,218 --> 01:08:58,002 It's something we can explore. 704 01:08:58,960 --> 01:09:02,050 -There's a girl. -A girl? 705 01:09:02,093 --> 01:09:06,489 Yes. And she lived in this house before. 706 01:09:06,533 --> 01:09:10,189 Her and her family vanished, but she's still here. 707 01:09:11,277 --> 01:09:15,150 They're trapped in the alarm system. 708 01:09:18,240 --> 01:09:21,548 Trapped in the alarm system? 709 01:09:21,591 --> 01:09:24,681 -Have you been drinking again? -A little, but... 710 01:09:26,770 --> 01:09:28,859 Email my assistant the pharmacy information. 711 01:09:28,903 --> 01:09:30,818 I'll have the prescription prepared. 712 01:09:31,601 --> 01:09:32,646 Okay. 713 01:09:35,039 --> 01:09:37,607 -Dr. Olivares... -Yes. 714 01:09:37,651 --> 01:09:39,305 If something happens to me... 715 01:09:40,306 --> 01:09:43,831 please tell my husband what I told you. 716 01:09:43,874 --> 01:09:46,181 Nothing is going to happen to you. 717 01:09:53,449 --> 01:09:56,496 Why don't you believe me? 718 01:10:00,108 --> 01:10:03,285 Please continue to hold for the next available pharmacist. 719 01:10:13,382 --> 01:10:16,255 Please continue to hold for the next available pharmacist. 720 01:10:18,518 --> 01:10:21,303 One new video message from Neighbor Network. 721 01:10:27,135 --> 01:10:30,660 He found me. 722 01:10:30,704 --> 01:10:33,620 Please continue to hold for the next available pharmacist. 723 01:10:37,885 --> 01:10:39,887 Eva,mi amor, are you there? 724 01:10:41,280 --> 01:10:42,324 Hi. 725 01:10:45,675 --> 01:10:47,721 Nothing, I'm just tired. 726 01:10:47,764 --> 01:10:50,463 Yeah. Well, I've got good news. 727 01:10:50,506 --> 01:10:53,117 Two pieces of good news, actually. 728 01:10:53,161 --> 01:10:56,947 We just closed the deal, baby. Yeah! 729 01:10:56,991 --> 01:10:58,862 And I'll be home tomorrow morning. 730 01:10:58,906 --> 01:11:00,821 I'm so excited to see you. 731 01:11:01,735 --> 01:11:03,737 You don't sound excited. 732 01:11:03,780 --> 01:11:06,392 Sorry. I'm just distracted. 733 01:11:07,436 --> 01:11:09,003 That's wonderful. 734 01:11:09,046 --> 01:11:10,874 What's the other piece of good news? 735 01:11:10,918 --> 01:11:12,963 Well, they got him. 736 01:11:13,007 --> 01:11:14,356 They got El Diablo. 737 01:11:14,400 --> 01:11:16,358 You never have to worry about him again. 738 01:11:16,402 --> 01:11:18,491 What-- what do you mean? 739 01:11:18,534 --> 01:11:20,406 Well, he's dead. 740 01:11:20,449 --> 01:11:22,016 That's not possible. 741 01:11:22,059 --> 01:11:23,583 When? Where? 742 01:11:23,626 --> 01:11:26,194 Here in Mexico City, sweetie. 743 01:11:26,237 --> 01:11:28,457 The police found him and got into a shootout with him. 744 01:11:28,501 --> 01:11:29,763 It happened last week. 745 01:11:29,806 --> 01:11:31,417 It came out in the newspapers today. 746 01:11:31,460 --> 01:11:33,244 All right? I texted you the article. 747 01:11:33,288 --> 01:11:36,073 You never have to worry about him again, okay? 748 01:11:36,117 --> 01:11:38,119 It's behind us now. 749 01:11:38,162 --> 01:11:39,773 -I have to go. -No, no-- 750 01:11:42,645 --> 01:11:43,777 Where is it? 751 01:11:44,778 --> 01:11:46,083 Where is it? 752 01:11:48,085 --> 01:11:49,304 Shit. 753 01:12:02,273 --> 01:12:05,712 Motion detected, front door. 754 01:12:16,505 --> 01:12:18,812 Front door closing. 755 01:12:20,857 --> 01:12:23,207 Motion detected, living room. 756 01:12:23,251 --> 01:12:25,819 No... No, no, no. 757 01:12:25,862 --> 01:12:27,603 What happened here? 758 01:12:27,647 --> 01:12:29,997 Motion detected, living room. 759 01:12:30,911 --> 01:12:33,130 I'm gonna bring you some more mezcal. 760 01:12:35,524 --> 01:12:37,483 Motion detected, kitchen. 761 01:12:40,964 --> 01:12:43,227 Motion detected, living room. 762 01:12:46,970 --> 01:12:49,538 Lady Death first. 763 01:12:49,582 --> 01:12:52,062 Motion detected, living room. 764 01:12:57,111 --> 01:12:59,461 Motion detected, living room. 765 01:13:00,636 --> 01:13:04,031 Religion, pills, and booze. 766 01:13:04,771 --> 01:13:08,035 If you can't save me, nothing can. 767 01:13:08,078 --> 01:13:09,993 Motion detected, living room. 768 01:13:18,175 --> 01:13:20,917 Motion detected, living room. 769 01:13:27,707 --> 01:13:30,666 Motion detected, living room. 770 01:13:30,710 --> 01:13:34,931 I know what you're trying to do, and it's not gonna work! 771 01:13:34,975 --> 01:13:38,195 You think I'm the intruder? You're the intruder! 772 01:13:38,239 --> 01:13:40,676 This is my house! 773 01:13:40,720 --> 01:13:43,113 Motion detected, living room. 774 01:13:44,332 --> 01:13:47,161 It's time to say goodbye to Diablo Controls. 775 01:13:47,204 --> 01:13:48,771 El Diablo is dead! 776 01:13:48,815 --> 01:13:51,165 Now I'm coming for you, motherfucker! 777 01:13:57,737 --> 01:13:59,260 Access denied. 778 01:13:59,303 --> 01:14:01,784 Try denying this! 779 01:14:17,626 --> 01:14:20,411 Motion detected, kitchen. 780 01:14:40,301 --> 01:14:43,260 Amen. 781 01:15:20,210 --> 01:15:23,083 System interference. 782 01:15:46,715 --> 01:15:48,848 System interference. 783 01:16:03,776 --> 01:16:06,169 Motion detected, third floor. 784 01:16:22,272 --> 01:16:23,360 No. 785 01:16:43,554 --> 01:16:46,514 I don't know if you helped me or not, but... 786 01:16:46,557 --> 01:16:48,690 I like having you around. 787 01:17:14,977 --> 01:17:17,153 Backup power initiated. 788 01:17:25,901 --> 01:17:27,903 Sequencing El Diablo. 789 01:17:50,926 --> 01:17:53,276 No, no! 790 01:18:31,227 --> 01:18:33,316 Eva, I'm home! 791 01:18:34,665 --> 01:18:36,189 Eva? 792 01:18:36,232 --> 01:18:38,191 You here? Where are you? 793 01:18:53,032 --> 01:18:54,294 Eva? 794 01:18:55,599 --> 01:18:58,167 No. 795 01:18:58,211 --> 01:18:59,342 No. 796 01:19:00,822 --> 01:19:01,910 No! 797 01:19:05,174 --> 01:19:07,307 Motion detected.