1 00:01:24,458 --> 00:01:25,458 Wat? 2 00:01:40,708 --> 00:01:45,083 Meid, meteen wegwezen. -Ik weet 't, maar... 3 00:01:45,166 --> 00:01:48,916 Ik wil best betalen, maar zo begin je toch geen date? 4 00:01:49,083 --> 00:01:51,541 Precies. Ga je dat je kids vertellen? 5 00:01:51,708 --> 00:01:54,375 'Het was zo romantisch voor onze eerste date. 6 00:01:54,541 --> 00:01:59,791 Hij sms'te me: Je kan daar alleen contant betalen.' Echt niet. 7 00:02:01,333 --> 00:02:03,875 Ik ben er al. -Meid... 8 00:02:04,000 --> 00:02:05,708 Ik sterf van de honger. 9 00:02:07,166 --> 00:02:09,583 Ik heb in ieder geval een goed verhaal. 10 00:02:10,666 --> 00:02:14,000 Bel me later. Hou van je. -Ik nog meer van jou. 11 00:02:19,291 --> 00:02:22,250 Oké, daar gaan we dan. 12 00:02:25,041 --> 00:02:27,458 Ik ben dol op hete saus. 13 00:02:27,625 --> 00:02:30,500 Die doe ik echt overal op. 14 00:02:30,625 --> 00:02:34,250 Op alles wat ik in huis heb, van pizza tot chickenwings. 15 00:02:34,375 --> 00:02:37,458 Ook al krijg ik er dan maagzuur van. 16 00:02:37,625 --> 00:02:40,833 En dan komt het omhoog en voelt het of ik moet overgeven. 17 00:02:41,583 --> 00:02:44,083 Ja, dat is waardeloos. 18 00:02:44,250 --> 00:02:46,500 Maar ik ben er dol op, dus... 19 00:02:48,333 --> 00:02:50,750 Ik ben dol op wasabi, maar... 20 00:02:51,291 --> 00:02:53,333 ...Mexicaanse kruiden vind ik te. 21 00:02:54,083 --> 00:02:56,291 Ja, dat snap ik. 22 00:03:07,000 --> 00:03:10,708 Wat? -Ik had net een rare gedachte. 23 00:03:10,833 --> 00:03:14,791 De vrouwen uit de generatie van onze ouders... 24 00:03:15,000 --> 00:03:18,833 ...waren meer bezig met wat ze aan hadden... 25 00:03:18,916 --> 00:03:21,166 ...en hoe ze eruit zagen. 26 00:03:21,791 --> 00:03:24,875 Ze waren meer bezig met hun vrouwelijkheid. 27 00:03:25,041 --> 00:03:29,708 Maar nu dragen meiden dingen die te groot zijn, als een deken. 28 00:03:29,833 --> 00:03:32,125 Je begrijpt me toch wel? 29 00:03:32,250 --> 00:03:36,208 Ik denk dat een jurk je fantastisch zal staan. 30 00:03:36,458 --> 00:03:39,500 Niet dat een sweater niet goed staat... 31 00:03:39,583 --> 00:03:40,750 Is alles oké? 32 00:03:40,875 --> 00:03:44,291 Ja. Maar ik heb wel genoeg gehad. Dank je. 33 00:03:44,458 --> 00:03:46,875 Cool. Ja, dan pakken we dit wel in. 34 00:03:47,875 --> 00:03:49,166 Dank je. -Graag gedaan. 35 00:03:49,916 --> 00:03:51,375 Heb je geld bij je? 36 00:03:51,666 --> 00:03:54,208 Ja, je stuurde nog een herinnering. 37 00:03:54,375 --> 00:03:57,750 Mijn broer komt op bezoek. 38 00:03:57,875 --> 00:04:00,041 Dan neem ik dit mee... 39 00:04:00,125 --> 00:04:03,041 ...en dan leg jij... -Het is cool. 40 00:04:03,208 --> 00:04:06,333 ...wat minder fooi neer. Als dat oké is. 41 00:04:08,416 --> 00:04:10,875 Je sjaal hangt in de noedels. 42 00:04:10,958 --> 00:04:13,708 O, fuck. Shit. 43 00:04:15,041 --> 00:04:19,250 Dit is mijn lievelingssjaal. Pardon? Pardon. 44 00:04:19,541 --> 00:04:24,541 Even snel. Heb je wat bruiswater? 45 00:04:24,666 --> 00:04:27,791 Bruisend. Met bubbels. Ken je dat? 46 00:04:28,375 --> 00:04:29,833 En een citroen. 47 00:04:30,916 --> 00:04:33,750 Volgens mij spreekt ze geen Engels. 48 00:04:44,291 --> 00:04:46,583 Ik vond het leuk. 49 00:04:47,583 --> 00:04:50,083 Je ziet er goed uit. -Dank je. 50 00:04:50,208 --> 00:04:53,500 Ja. We moeten het nog een keer doen. 51 00:04:54,500 --> 00:04:57,125 Hoor 's, Chad... 52 00:04:59,375 --> 00:05:03,875 Ik denk niet dat wij een match zijn, snap je? 53 00:05:05,125 --> 00:05:08,625 Ik was alleen maar beleefd. Je bent niet eens mijn type. 54 00:05:09,875 --> 00:05:13,208 Vind je dat grappig? Is dat hilarisch? 55 00:05:13,541 --> 00:05:16,916 Succes met het vinden van een man, arrogante bitch. 56 00:05:24,958 --> 00:05:27,750 Wat de fuck? 57 00:06:04,791 --> 00:06:05,916 Fuck. 58 00:06:13,916 --> 00:06:15,041 Stomme idioot. 59 00:06:15,791 --> 00:06:18,208 Stuur hem gewoon een sms. 60 00:06:18,333 --> 00:06:21,750 'Fuck you en je lelijke sjaal, bitch.' 61 00:06:21,875 --> 00:06:26,291 Had ik dat maar meteen gedaan. Nu stond ik daar als een idioot. 62 00:06:26,500 --> 00:06:27,833 Wisselen. 63 00:06:28,500 --> 00:06:31,333 Hoe doe jij dat toch, Mollie? -Wat? 64 00:06:31,583 --> 00:06:32,791 Daten. 65 00:06:34,000 --> 00:06:39,208 Ik eindig altijd alleen. Wat ik overigens prima vind. 66 00:06:40,166 --> 00:06:41,666 Noa. Wat? 67 00:06:42,458 --> 00:06:45,875 Je hebt geen vent nodig, oké? Helemaal niemand. 68 00:06:46,375 --> 00:06:50,000 Maar wij zijn opgevoed met die klote Disney-films. 69 00:06:50,125 --> 00:06:52,333 Ja, fuck Ariel. -Fuck haar. 70 00:06:52,458 --> 00:06:55,750 Ze ruilde de zee in voor een man. Kom op nou. 71 00:06:55,875 --> 00:06:59,083 Ja, fuck Belle. -Ja, en het Beest. Ik ben het beest. 72 00:06:59,250 --> 00:07:01,541 Jij bent het beest. Kom op. 73 00:07:03,666 --> 00:07:05,291 Tijd, mensen. 74 00:07:07,000 --> 00:07:10,625 Goed gewerkt. Ik meen het. 75 00:07:11,000 --> 00:07:13,375 Applaus voor jezelf. 76 00:07:14,833 --> 00:07:16,125 Goed gewerkt. 77 00:07:18,583 --> 00:07:20,125 Jij bent sterk. 78 00:07:20,291 --> 00:07:22,083 Kijk eens hoe sterk je bent. 79 00:08:01,458 --> 00:08:03,250 Hé, lekker ding. Nog nieuws? 80 00:08:07,875 --> 00:08:10,458 Weinig. Leuke hond. Hoe heet ze? 81 00:08:18,416 --> 00:08:20,791 Ringo. Wat heb je aan? 82 00:08:20,875 --> 00:08:22,958 Laat je lichaam zien. Ik maak je nat. 83 00:09:21,208 --> 00:09:22,958 Heb jij deze weleens gehad? 84 00:09:27,458 --> 00:09:30,916 Druiven? -Nee, Cotton Candy-druiven. 85 00:09:31,041 --> 00:09:32,958 Zo zoet als suikerspinnen. 86 00:09:33,583 --> 00:09:34,750 Echt? 87 00:09:34,916 --> 00:09:37,625 Mijn zus en mijn nichtje zeiden ook 'fuck you'. 88 00:09:37,791 --> 00:09:39,500 Dus nu neem ik ze mee voor ze. 89 00:09:39,666 --> 00:09:43,541 Zei je nichtje 'fuck you'? -Ja, die kleuters zijn gek. 90 00:09:46,291 --> 00:09:51,166 Oké, jij gelooft me ook niet, dus probeer er eens een. 91 00:09:51,333 --> 00:09:53,708 Anders denk je dat ik een mafkees ben. 92 00:09:57,291 --> 00:09:58,291 Oké. 93 00:10:04,916 --> 00:10:06,125 Ja toch? -Holy shit. 94 00:10:08,333 --> 00:10:10,708 Wetenschap. -Ja, go wetenschap. 95 00:10:12,083 --> 00:10:13,583 Woon je hier in de buurt? 96 00:10:15,041 --> 00:10:16,791 Ik woon in gangpad 6. 97 00:10:16,916 --> 00:10:18,666 Ik ga naar de fruitafdeling... 98 00:10:18,833 --> 00:10:22,125 ...om met mooie mensen te praten. 99 00:10:24,458 --> 00:10:27,333 Die was slecht. -Die was echt slecht. 100 00:10:27,416 --> 00:10:29,291 Sorry. -Geeft niet. 101 00:10:29,416 --> 00:10:32,375 Nog een fijne avond. -Jij ook. 102 00:10:37,833 --> 00:10:42,041 Fuck it, ik heb 't nu toch al verknald dus ik ga door. 103 00:10:42,750 --> 00:10:44,916 Mag ik je telefoonnummer? 104 00:10:45,041 --> 00:10:49,250 Dan heb ik straks een verhaal voor mijn zus en mijn nichtje. 105 00:10:49,416 --> 00:10:53,666 Want het gaat vast over de druiven en... -Ja, natuurlijk. 106 00:10:53,833 --> 00:10:57,708 Dan kan ik zeggen dat ik iemand ken die net zo denkt. 107 00:10:57,791 --> 00:10:59,125 Klinkt logisch. 108 00:11:00,416 --> 00:11:01,416 Oké. 109 00:11:03,333 --> 00:11:06,291 We kunnen het volgende week over de broccoli hebben. 110 00:11:06,375 --> 00:11:07,625 Klinkt goed. 111 00:11:11,833 --> 00:11:13,166 Mist. -Regenwoud. 112 00:11:15,166 --> 00:11:17,666 Mist is altijd mooi, Noa. -Ja, mysterieus. 113 00:11:17,833 --> 00:11:20,041 Ja. Ik heet Steve. 114 00:11:21,166 --> 00:11:22,958 Leuk kennis te maken. -Wederzijds. 115 00:11:23,125 --> 00:11:25,708 Ik ga je niet sms'en, maar ik zou wel willen. 116 00:11:27,666 --> 00:11:29,958 Goeienavond. -Goeienavond. 117 00:11:33,833 --> 00:11:36,375 Wat? Je nummer? 118 00:11:36,458 --> 00:11:38,083 In een supermarkt? 119 00:11:38,166 --> 00:11:42,166 Gisteravond? En je vertelt het me nu pas? 120 00:11:43,041 --> 00:11:46,458 Fijne vriendin, hoor. -Nee, maar het was zo bizar. 121 00:11:47,041 --> 00:11:51,041 Hij was leuk, en geestig, en... -Oké. 122 00:11:51,458 --> 00:11:54,750 We ontmoeten elkaar niet meer in het echte leven. 123 00:11:54,875 --> 00:11:57,833 Hij zal wel getrouwd zijn. -Dank je wel. 124 00:11:58,000 --> 00:12:00,333 Ja, hij is vast getrouwd. -Vast. 125 00:12:00,458 --> 00:12:03,958 Ik denk al steeds aan 't feit dat hij niet ge-sms't heeft. 126 00:12:04,083 --> 00:12:06,750 Dat is het mooie van vrouwen daten. 127 00:12:07,000 --> 00:12:10,541 Minder spelletjes, meer emotionele afhankelijkheid. 128 00:12:12,791 --> 00:12:16,291 Speel geen spelletjes, wees gewoon jezelf. Fuck it. 129 00:12:16,458 --> 00:12:20,000 Misschien. Kom je vandaag bij me langs? 130 00:12:20,125 --> 00:12:22,375 Ik wil wat emotionele afhankelijkheid. 131 00:12:22,541 --> 00:12:26,416 Nou, ik ben niet goedkoop, mop. Ik zeg het maar. 132 00:12:48,791 --> 00:12:50,458 Hoe gaat ie? 133 00:12:51,291 --> 00:12:53,833 Goed. Met jou? -Goed. 134 00:12:54,000 --> 00:12:55,791 Leuke tent. 135 00:12:55,916 --> 00:12:57,500 Die beren zijn... 136 00:12:57,666 --> 00:13:01,791 Ja, de juiste hoeveelheid wansmaak en toch hip. 137 00:13:01,875 --> 00:13:02,875 Precies. 138 00:13:03,291 --> 00:13:04,458 Hallo. 139 00:13:04,666 --> 00:13:06,500 Weten jullie het al? 140 00:13:06,666 --> 00:13:11,416 Mag ik een Manhattan met zo veel mogelijk kersen? 141 00:13:11,583 --> 00:13:14,083 Kersen, lekker. -Ik ben dol op kersen. 142 00:13:14,250 --> 00:13:18,666 Ik wil er nog zo een. -Doen we. Kijk eens. 143 00:13:18,833 --> 00:13:20,208 Dank je. -Geen dank. 144 00:13:25,625 --> 00:13:27,291 Ik ben Steve. -Noa. 145 00:13:29,125 --> 00:13:34,041 Oké, hier komen de domme vragen. Waar kom je vandaan? 146 00:13:35,250 --> 00:13:38,041 Ik kom van de oostkust. -Nice. 147 00:13:38,208 --> 00:13:39,208 En jij? 148 00:13:39,375 --> 00:13:42,958 Ik kom uit Texas. -Cool. En wat bracht jou hier? 149 00:13:43,125 --> 00:13:46,375 Mijn tweede klinische stage. -Klinische stage. 150 00:13:46,541 --> 00:13:49,666 Ben je dan dokter? -Dokter, ja. 151 00:13:50,833 --> 00:13:52,375 Ja. -Indrukwekkend. 152 00:13:53,416 --> 00:13:57,541 Ik doe reconstructieve chirurgie. 153 00:13:57,666 --> 00:13:59,708 Je bedoelt plastische chirurgie. 154 00:13:59,875 --> 00:14:03,125 Ja, dat is 'm. De enige echte. 155 00:14:04,166 --> 00:14:07,041 We doen niet alleen neuzen... -Nee, natuurlijk. Ook... 156 00:14:07,250 --> 00:14:08,875 Borsten. -Borsten. 157 00:14:09,041 --> 00:14:11,458 En billen. -Implantaten. 158 00:14:11,625 --> 00:14:13,208 Facelifts. 159 00:14:13,375 --> 00:14:16,750 Maar soms help je iemand echt, en dat is fijn. 160 00:14:16,916 --> 00:14:21,166 Er kwam een keer een joch binnen met ernstige brandwonden. 161 00:14:21,333 --> 00:14:24,041 Dat heb je ook. 162 00:14:24,208 --> 00:14:26,791 Ik maakte een grapje. Sorry. 163 00:14:26,958 --> 00:14:29,666 Geweldig. -Geeft niks. 164 00:14:30,125 --> 00:14:31,208 Is dat oké? 165 00:14:32,333 --> 00:14:35,458 Genoeg? Meer hebben we niet. -Sorry. 166 00:14:35,625 --> 00:14:36,625 Perfect. 167 00:14:36,791 --> 00:14:39,458 Ik bedoelde een paar. -Proost. 168 00:14:42,166 --> 00:14:44,291 Vertel eens over je familie. 169 00:14:45,916 --> 00:14:50,958 Ik heb geen broers of zussen en mijn vader is overleden. 170 00:14:51,125 --> 00:14:55,041 En met mijn moeder heb ik geen contact meer. 171 00:14:56,041 --> 00:14:58,208 Wat naar. -Het is oké. 172 00:14:59,750 --> 00:15:00,875 En jij? 173 00:15:02,041 --> 00:15:05,958 Mijn pa woont in Texas en mijn ma is overleden. 174 00:15:06,083 --> 00:15:07,625 Dus... Maar... 175 00:15:07,708 --> 00:15:09,375 Sorry. -Het is oké. 176 00:15:09,750 --> 00:15:12,333 Dan hebben we wel wat gemeen. 177 00:15:12,500 --> 00:15:13,875 Dode ouders. -Ja. 178 00:15:14,041 --> 00:15:16,041 Perfect. Daar drinken we op. 179 00:15:38,791 --> 00:15:41,000 Heb je geen Instagram? 180 00:15:41,083 --> 00:15:43,500 Nee. -En Twitter? 181 00:15:44,500 --> 00:15:48,500 Absoluut niet. Zegt iemand wel eens wat slims op Twitter? 182 00:15:48,666 --> 00:15:51,791 Da's waar. -Nee, het is echt erg. 183 00:15:51,916 --> 00:15:55,541 Maar hoe kan ik je dan stalken? 184 00:15:56,333 --> 00:15:59,166 Dat moet je in levenden lijve doen. 185 00:15:59,291 --> 00:16:02,083 Bij mij aan de deur komen, de ouderwetse manier. 186 00:16:02,250 --> 00:16:04,500 Of stuur me een brief. -Da's mooi. 187 00:16:04,666 --> 00:16:07,791 Beste... -Hoogachtend. Dat ga ik doen. 188 00:16:07,875 --> 00:16:10,000 Dat vind ik mooi. -Klinkt goed. 189 00:16:19,125 --> 00:16:20,125 Wat? 190 00:16:21,750 --> 00:16:23,541 Je hebt een mooie lach. 191 00:16:25,875 --> 00:16:27,500 Oké. -Echt. 192 00:16:28,625 --> 00:16:30,750 Laten we een spel spelen. 193 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 Wat mag ik niet weten? 194 00:16:35,458 --> 00:16:36,916 Een spel. Oké. 195 00:16:37,833 --> 00:16:38,875 Tricky. 196 00:16:44,833 --> 00:16:46,291 Ik... 197 00:16:47,041 --> 00:16:48,583 ...haat dit. 198 00:16:51,083 --> 00:16:54,333 Ik bedoel... -Oké, sorry. 199 00:16:54,500 --> 00:16:58,250 Jou niet, want jij bent wel cool. Maar ik... 200 00:16:59,333 --> 00:17:01,791 Ik haat daten. 201 00:17:03,333 --> 00:17:06,791 Weet je? Echt alles eraan. Die... 202 00:17:08,375 --> 00:17:10,625 ...ongemakkelijke introductie. 203 00:17:11,291 --> 00:17:13,625 Al die vragen en zo. 204 00:17:14,625 --> 00:17:16,708 Dat sms'en. 205 00:17:17,750 --> 00:17:20,083 Het perfecte plaatje. 206 00:17:20,166 --> 00:17:22,708 Echt alles. Eerlijk waar. 207 00:17:24,375 --> 00:17:26,041 Ik denk dat... 208 00:17:27,583 --> 00:17:33,083 ...mensen die geloven in ware liefde stomme idioten zijn. 209 00:17:34,875 --> 00:17:35,916 Zo dom. 210 00:17:36,666 --> 00:17:38,166 Echt. -Zo dom. 211 00:17:38,291 --> 00:17:43,125 Dat we hopen het geluk te vinden dankzij iemand anders. 212 00:17:43,291 --> 00:17:45,333 Ik denk dat... 213 00:17:46,708 --> 00:17:49,375 Misschien is het niets voor mij. 214 00:17:50,333 --> 00:17:56,125 Ik ben ook al zo lang alleen. En ik ben er best goed in. 215 00:17:57,833 --> 00:17:59,125 Fuck it. 216 00:18:24,666 --> 00:18:25,666 Wat? 217 00:18:26,750 --> 00:18:29,458 Nee, het is... Misschien wat te veel. 218 00:18:30,541 --> 00:18:32,041 Te snel. 219 00:18:35,041 --> 00:18:37,791 Dat heb ik nog nooit een man horen zeggen. 220 00:18:41,791 --> 00:18:46,083 Wil je misschien wat drinken? Of eten? 221 00:18:48,041 --> 00:18:49,333 Nee, ik... 222 00:18:50,625 --> 00:18:52,500 ...wil alleen jou. 223 00:20:26,791 --> 00:20:28,333 Goeiemorgen. -Goedemorgen. 224 00:20:28,500 --> 00:20:29,375 Hallo. 225 00:20:34,708 --> 00:20:37,750 Koffie? -Ja, graag. 226 00:20:38,458 --> 00:20:42,916 Om onze adem te maskeren. -O, god. Is het zo erg? 227 00:20:46,791 --> 00:20:49,916 Ik laat je niet gaan. -Laat me los. 228 00:21:16,916 --> 00:21:20,416 We hebben seks gehad. -Pak die P. 229 00:21:21,708 --> 00:21:24,666 Tussen het tweede en derde drankje, dacht ik: 230 00:21:25,250 --> 00:21:28,750 Fuck it. En het voelde zo bevrijdend. 231 00:21:29,291 --> 00:21:31,708 Mijn fuck it-advies werkt altijd. 232 00:21:31,833 --> 00:21:34,833 Het boeide me niet hoe ik eruit zag... 233 00:21:34,916 --> 00:21:37,291 ...of dat ik er te lang over deed. 234 00:21:37,416 --> 00:21:38,583 Oké. 235 00:21:39,000 --> 00:21:41,250 Wat is zijn Insta? Ik ga hem stalken. 236 00:21:41,333 --> 00:21:42,750 Heeft ie niet. 237 00:21:42,916 --> 00:21:45,500 Wat zeg je? Wat bedoel je? 238 00:21:45,666 --> 00:21:50,083 Nee, dat is verdacht. Sorry. Alarmbellen. 239 00:21:50,166 --> 00:21:54,750 Boeien. Laat mijn feestje niet in het water vallen. Alsjeblieft? 240 00:21:55,250 --> 00:21:57,333 Hé, herinner je je Paul nog? 241 00:21:58,166 --> 00:22:00,041 Paul? -Onze barkeeper. 242 00:22:00,208 --> 00:22:02,791 O ja, Paul. 243 00:22:03,583 --> 00:22:06,833 Ik weet niet meer waarom we stopten met flikflooien. Goeie gast. 244 00:22:07,333 --> 00:22:08,958 En hij kon goed zoenen. 245 00:22:09,125 --> 00:22:12,916 Omdat jij niet getemd kan worden. Jij moet vrij zijn. 246 00:22:13,083 --> 00:22:14,291 Helemaal waar. 247 00:22:14,583 --> 00:22:17,416 Ik moet weer aan het werk. Hou van je. 248 00:22:17,583 --> 00:22:19,291 Ik nog meer van jou. 249 00:22:27,625 --> 00:22:30,125 Die ribbetjes zijn echt waanzinnig. 250 00:22:30,541 --> 00:22:34,125 Ja, ze zien er goed uit, maar... 251 00:22:35,916 --> 00:22:37,583 ...ik eet geen dieren. 252 00:22:39,125 --> 00:22:42,208 Maar eet gerust door. 253 00:22:42,291 --> 00:22:44,333 Ik wil dat je alles opeet. 254 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Ik daag je uit. 255 00:22:50,083 --> 00:22:52,000 Nee. -Waarom? 256 00:22:52,125 --> 00:22:53,916 Mijn favoriet. 257 00:22:54,083 --> 00:22:55,666 Die ribbetjes... 258 00:22:55,791 --> 00:22:58,291 Je hebt het voor me verpest. 259 00:22:58,375 --> 00:23:01,333 Ik ga mijn handen maar 's wassen. 260 00:23:03,416 --> 00:23:07,333 Heb je al iemand over mij verteld? 261 00:23:08,583 --> 00:23:09,583 Misschien. 262 00:23:11,500 --> 00:23:13,458 Mijn beste vriendin Mollie. 263 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 Wat heb je je vriendin Mollie verteld? 264 00:23:18,291 --> 00:23:21,916 Dat ik een coole vent heb ontmoet. 265 00:23:22,041 --> 00:23:25,916 En dat ik hem wel leuk vind. Een klein beetje. 266 00:23:26,666 --> 00:23:28,708 Vertel 's wat meer over Mollie. 267 00:23:29,458 --> 00:23:34,625 We leerden elkaar kennen, ik denk een jaar of zeven geleden... 268 00:23:35,500 --> 00:23:38,458 ...toen ik hier kwam wonen. We hebben samen gewerkt. 269 00:23:39,416 --> 00:23:42,291 Jullie mogen elkaar vast wel. 270 00:23:45,250 --> 00:23:48,791 Ik weet niet hoe jij je voelt, maar ik zit vol. 271 00:23:50,791 --> 00:23:53,666 Laten we gaan dansen. -Wat? 272 00:23:55,416 --> 00:23:59,083 Kom op. Ja, dat gaan we doen. 273 00:23:59,166 --> 00:24:02,458 Ik wil je moves zien. In het midden. 274 00:24:02,833 --> 00:24:05,958 Even wat harder. Daar gaan we. 275 00:24:09,958 --> 00:24:12,375 Oké. -Lekker los. 276 00:24:12,875 --> 00:24:14,958 Eerst de zij-sluitpas. 277 00:24:15,416 --> 00:24:17,875 Het zit 'm in de moves. -En je blik. 278 00:24:18,000 --> 00:24:20,958 In de schouders. -En de hop. 279 00:24:21,125 --> 00:24:22,958 O, de hip thrust. Mijn god. 280 00:24:25,291 --> 00:24:27,500 Dit. En dat. 281 00:24:30,625 --> 00:24:32,333 Ja, naar mij. 282 00:24:34,041 --> 00:24:35,750 We doen de salsa. 283 00:24:37,000 --> 00:24:38,083 De salsa. 284 00:24:40,166 --> 00:24:42,625 Jij bent... Moves. -O, mijn god. 285 00:24:47,041 --> 00:24:48,291 Ik moet dit doen. 286 00:24:48,458 --> 00:24:51,291 Sorry. Het was echt een goeie foto. 287 00:24:51,458 --> 00:24:54,041 Wissen. -Die wis ik nooit. 288 00:24:58,625 --> 00:25:00,291 Laten we ergens heengaan. 289 00:25:03,958 --> 00:25:05,416 Wil je dat? 290 00:25:11,583 --> 00:25:12,875 Fuck it. Waarom niet. 291 00:25:14,000 --> 00:25:16,333 Maar waarheen? -Alles is goed. 292 00:25:17,500 --> 00:25:19,291 Naar iets moois. 293 00:25:19,458 --> 00:25:22,166 Iets leuks. 294 00:25:27,333 --> 00:25:29,333 Misschien een verrassing. 295 00:25:31,500 --> 00:25:33,416 Fuck it. -Ja. 296 00:25:37,250 --> 00:25:40,166 Ik ga dit weekend weg met Steve. 297 00:25:40,333 --> 00:25:42,083 Wat? Waarheen? 298 00:25:42,208 --> 00:25:44,208 Het is een verrassing. -Wacht even. 299 00:25:46,583 --> 00:25:49,250 Een verrassing? Dat vind ik niks. 300 00:25:49,333 --> 00:25:52,750 Ik ga ervoor. Fuck it, weet je nog? 301 00:25:52,833 --> 00:25:55,958 Maar ik heb die gast nog niet eens gezien. 302 00:25:56,041 --> 00:25:59,083 Shit, vergeten. Ik stuur je even een foto. 303 00:26:03,333 --> 00:26:08,500 Hij ziet er leuk uit, maar ik kan 't niet goed zien. 304 00:26:09,291 --> 00:26:10,916 Hij is waanzinnig leuk. 305 00:26:11,041 --> 00:26:14,208 Ik sms je wel als we daar zijn, oké? 306 00:26:14,291 --> 00:26:15,166 Prima. 307 00:26:16,416 --> 00:26:20,750 Ik ben blij voor je. De fantasie van elke heteromeid, hè? 308 00:26:21,291 --> 00:26:26,208 Toch? Hou van je. -Ik nog meer van jou. 309 00:26:32,416 --> 00:26:36,125 Hoi. Sorry, mijn dag liep uit. 310 00:26:36,541 --> 00:26:41,125 Luister, we gaan morgenochtend. Het verkeer is een drama. 311 00:26:41,458 --> 00:26:45,083 We gaan naar mijn huis en dan vertrekken we morgenvroeg. 312 00:26:45,166 --> 00:26:46,625 Cool? -Ja, oké. 313 00:26:47,250 --> 00:26:48,666 Kijk jou nou eens. 314 00:26:49,958 --> 00:26:52,708 Oké. Ik heb er zin in. 315 00:27:14,500 --> 00:27:15,708 Hoe voel je je? 316 00:27:16,541 --> 00:27:18,291 Alles oké? -Ja, prima. 317 00:27:23,000 --> 00:27:25,041 Fuck. Ik ga 't je vertellen. 318 00:27:25,916 --> 00:27:28,250 Cottage Grove, dat is de verrassing. 319 00:27:29,083 --> 00:27:32,916 Dat is 't. -Echt? Is dat de verrassing? 320 00:27:33,333 --> 00:27:36,041 Daar wilde ik altijd al heen. -Ben je nu beleefd? 321 00:27:36,208 --> 00:27:38,000 Nee, ik meen het echt. 322 00:27:38,083 --> 00:27:41,958 En ik haat verrassingen, dus ik ben blij dat je 't vertelt. 323 00:27:42,166 --> 00:27:43,291 Ja, het wordt leuk. 324 00:27:43,458 --> 00:27:45,541 Morgenochtend naar Grove. 325 00:27:45,625 --> 00:27:46,958 Fuck, hij doet 't niet. 326 00:27:47,416 --> 00:27:51,375 Ja, het bereik is slecht, bij mij thuis is het beter. 327 00:27:52,458 --> 00:27:53,541 Cool. 328 00:28:44,625 --> 00:28:46,833 Frisse lucht, hè? 329 00:28:47,541 --> 00:28:50,291 Ongelofelijk. Zou je niet denken. 330 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Tikje teleurstellend. 331 00:29:47,666 --> 00:29:51,750 Ben je aan het keuren? -Ja. Ruikt lekker. 332 00:29:53,958 --> 00:29:58,916 Van m'n zus gekregen. Ze denkt dat ik van sandelhout hou. 333 00:30:05,125 --> 00:30:07,750 Heb je wifi? 334 00:30:09,000 --> 00:30:12,416 Nog steeds geen bereik. -Fuck, zeker weer uitgevallen. 335 00:30:13,000 --> 00:30:18,833 Trouwens, ik maak mijn eigen versie van een old-fashioned met een twist. 336 00:30:19,583 --> 00:30:22,083 En er zitten wat kersen in. 337 00:30:23,208 --> 00:30:24,500 Wat attent. 338 00:30:46,875 --> 00:30:47,708 Proost. 339 00:30:49,625 --> 00:30:50,708 Proost. 340 00:30:57,250 --> 00:30:59,666 Da's echt lekker. -Ja? 341 00:31:00,000 --> 00:31:02,333 Proef je nog bijzondere smaken? 342 00:31:07,500 --> 00:31:10,875 Perzik? -Nee, maar je bent warm. 343 00:31:15,583 --> 00:31:16,916 Abrikoos? 344 00:31:19,791 --> 00:31:21,208 Wat? Fuck. 345 00:31:21,916 --> 00:31:23,541 Je bent warm. Kom op. 346 00:31:30,500 --> 00:31:32,375 Nectarine? -Ja. 347 00:31:32,500 --> 00:31:34,291 Echt? -Ja, geraden. 348 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 Nectarine. 349 00:31:43,791 --> 00:31:47,000 Je huis is best intimiderend. 350 00:31:48,250 --> 00:31:50,166 Jij bent van de... 351 00:31:51,916 --> 00:31:56,041 ...hippe cocktails en ik ben van de kant en klare pannenkoeken. 352 00:31:57,250 --> 00:32:02,000 Ja, maar dat vind ik zo leuk aan je. Je doet niet alsof. 353 00:32:08,375 --> 00:32:13,958 Trouwens, dat huis in Cottage Grove heeft een hottub. 354 00:32:14,458 --> 00:32:17,583 Ik weet niet wat je hebt ingepakt... 355 00:32:19,125 --> 00:32:22,916 ...maar de tub heeft verstelbare jets, lichten, de hele mikmak. 356 00:32:23,000 --> 00:32:24,916 Het wordt net oudejaarsavond. 357 00:32:29,250 --> 00:32:31,041 Wat? Sorry. 358 00:32:32,541 --> 00:32:34,416 Je hebt een badpak nodig. 359 00:32:38,208 --> 00:32:40,791 Noa. Kijk me 's aan. 360 00:32:42,666 --> 00:32:44,791 Waarom zit je zo ver weg? 361 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 Kom hier. 362 00:33:01,375 --> 00:33:02,250 Fuck. 363 00:34:52,000 --> 00:34:53,458 Hoe heb je geslapen? 364 00:34:54,875 --> 00:34:56,000 Goed wel. 365 00:34:58,416 --> 00:34:59,500 Wat... 366 00:35:00,500 --> 00:35:02,125 Wat is er gebeurd? 367 00:35:06,375 --> 00:35:08,000 Ik heb je gedrogeerd. 368 00:35:26,666 --> 00:35:27,666 Wat... 369 00:35:30,250 --> 00:35:32,750 Wat is dit, Steve? 370 00:35:35,833 --> 00:35:38,291 Als ik het zeg word je gek. 371 00:35:55,916 --> 00:36:00,250 Steve, kun je deze losmaken? -Dat zal niet gaan. 372 00:36:03,000 --> 00:36:04,416 Kun je deze losmaken? 373 00:36:05,291 --> 00:36:06,541 Kan niet. 374 00:36:11,250 --> 00:36:12,458 Maak me los. 375 00:36:14,875 --> 00:36:16,500 Dat gaat niet. 376 00:36:28,958 --> 00:36:32,458 Nee, dit is niet echt. -Ja, toch wel. 377 00:36:32,541 --> 00:36:34,875 Dit is niet echt. -Jawel. 378 00:36:36,208 --> 00:36:39,083 Alsjeblieft. Dit is een grap. 379 00:36:40,208 --> 00:36:43,166 Toch, Steve? -Luister, probeer gewoon... 380 00:36:44,333 --> 00:36:45,666 Noa. -Niet doen. 381 00:36:45,750 --> 00:36:48,208 Ik blijf hier staan. -Kom niet dichterbij. 382 00:36:49,083 --> 00:36:51,041 Kom niet dichterbij. -Ik sta hier. 383 00:36:51,166 --> 00:36:52,083 Steve... 384 00:36:53,541 --> 00:36:54,583 Noa... 385 00:37:01,000 --> 00:37:03,333 Kom op, Noa. Denk na... 386 00:37:05,750 --> 00:37:08,208 O, mijn god. 387 00:37:14,250 --> 00:37:15,250 Steve... 388 00:37:17,458 --> 00:37:18,916 ...ga je me verkrachten? 389 00:37:23,125 --> 00:37:24,833 Ik ga je niet verkrachten. 390 00:37:27,833 --> 00:37:30,458 Ik vind je aardig, Noa. 391 00:37:31,875 --> 00:37:35,708 Oké? Ik wil dat je nu even goed naar me luistert. 392 00:37:36,666 --> 00:37:38,875 Luister je? Noa. 393 00:37:43,041 --> 00:37:44,041 Heel goed. 394 00:37:47,291 --> 00:37:48,833 Ik ga je wat vertellen. 395 00:37:52,083 --> 00:37:54,000 Ik ga je vlees verkopen. 396 00:37:56,166 --> 00:38:01,125 Mensen betalen er veel geld voor. En je haar. Van die maffe dingen. 397 00:38:02,166 --> 00:38:07,416 Er is een markt voor. Dus ik dood je niet... 398 00:38:09,333 --> 00:38:10,208 ...meteen. 399 00:38:11,291 --> 00:38:16,666 Hoe verser het vlees, hoe beter. Dus ik hou je zo lang mogelijk in leven. 400 00:38:18,791 --> 00:38:21,916 Tenzij je lastig wordt. Oké? 401 00:38:22,041 --> 00:38:25,916 Maar tot die tijd zorg ik voor je. Ik ga voor je koken. 402 00:38:26,000 --> 00:38:28,708 Ik kan heel goed koken. Weet je nog niet. 403 00:38:28,916 --> 00:38:32,083 Zolang je niet lastig wordt, gebeurt er niets. 404 00:38:32,250 --> 00:38:35,833 En zo erg is dit toch niet? Moet je die zonsondergang zien. 405 00:38:44,625 --> 00:38:48,000 Rustig maar. Rustig maar. 406 00:39:04,208 --> 00:39:06,458 Stil maar. Rustig. 407 00:39:12,416 --> 00:39:14,166 Niet zo dramatisch. 408 00:39:16,250 --> 00:39:18,708 Rustig maar. 409 00:39:21,625 --> 00:39:23,083 Goed zo. 410 00:39:38,833 --> 00:39:42,833 Hallo, waar ben je verdomme? Ik word helemaal gek. 411 00:39:43,708 --> 00:39:46,333 Bel me of sms me. 412 00:39:47,083 --> 00:39:49,291 Ik wil weten waar je bent. 413 00:39:51,916 --> 00:39:54,333 Cottage Grove. Bel je later, slecht bereik. 414 00:40:04,791 --> 00:40:05,833 Maak je niet druk. 415 00:40:13,000 --> 00:40:15,666 Help me. 416 00:40:18,333 --> 00:40:20,125 Hij is er niet. 417 00:40:21,458 --> 00:40:26,625 Help me. Help me alsjeblieft. Ik doe alles. 418 00:40:26,750 --> 00:40:30,875 Ik kan je niet helpen. We zitten in hetzelfde schuitje. 419 00:40:33,458 --> 00:40:34,708 Fuck. 420 00:40:40,041 --> 00:40:41,541 Hoe heet je? 421 00:40:45,875 --> 00:40:47,041 Noa. 422 00:40:49,125 --> 00:40:50,500 Ik heet Penny. 423 00:40:51,583 --> 00:40:53,916 Ik was op bezoek in de stad. 424 00:40:55,458 --> 00:40:57,166 Ik ontmoette Steve. 425 00:40:59,708 --> 00:41:04,583 Nu word ik heel langzaam opgegeten. 426 00:41:06,833 --> 00:41:11,125 Hoelang zit je hier al? -Ik weet 't niet meer. 427 00:41:11,250 --> 00:41:15,250 Ik weet eerlijk gezegd niet eens meer hoe laat het is. 428 00:41:18,750 --> 00:41:20,958 Ze zoeken vast naar je. 429 00:41:22,458 --> 00:41:26,291 Vrienden, familie, de politie. Ze zijn vast naar je op zoek. 430 00:41:27,458 --> 00:41:31,208 Het probleem is, ik heb weinig familie. 431 00:41:34,250 --> 00:41:35,458 Ik ook niet. 432 00:41:37,333 --> 00:41:38,875 Logisch. 433 00:41:46,750 --> 00:41:48,375 Zijn er nog meer? 434 00:41:50,125 --> 00:41:53,875 Nog eentje, denk ik. 435 00:41:55,375 --> 00:41:58,000 Hé, Melissa. Hoor je me? 436 00:42:07,333 --> 00:42:09,125 Ze is van 't padje. 437 00:42:10,000 --> 00:42:12,041 Maar dat snap ik wel. 438 00:42:13,958 --> 00:42:15,625 Ik neem het haar niet kwalijk. 439 00:42:23,750 --> 00:42:25,500 We moeten hier weg. 440 00:42:51,916 --> 00:42:54,625 reconstructief chirurg 441 00:42:56,666 --> 00:43:00,000 Hoe gaat ie? Stuur meer foto's. 442 00:43:00,166 --> 00:43:01,041 Godsamme... 443 00:43:07,791 --> 00:43:11,250 Het is geweldig. Maar ga nu weer even uit de lucht. 444 00:43:14,750 --> 00:43:15,750 Oké. 445 00:43:16,666 --> 00:43:18,708 Echt? Oké, hou van je. 446 00:43:38,875 --> 00:43:41,166 Even ontsnappen in de wildernis? 447 00:43:43,083 --> 00:43:44,125 Fuck. 448 00:43:46,750 --> 00:43:49,166 Bel me. Noodgeval. 449 00:46:18,000 --> 00:46:20,500 Hé. Hoe gaat 't? 450 00:46:24,250 --> 00:46:25,791 Nog steeds boos. 451 00:46:27,208 --> 00:46:30,916 Probeer tenminste de taart. -Ik wil douchen. 452 00:46:38,458 --> 00:46:39,541 Alleen? 453 00:46:42,500 --> 00:46:46,625 Ik maak maar een grapje. Ik doe m'n best, snap je? 454 00:46:47,458 --> 00:46:49,666 Maar ik krijg je niet aan het lachen. 455 00:46:51,000 --> 00:46:54,666 Mag ik één glimlach zien? Eentje maar. 456 00:47:00,916 --> 00:47:02,291 Is dat een ja? 457 00:47:06,916 --> 00:47:07,916 Oké. 458 00:47:10,333 --> 00:47:13,750 Je moet echt wat meer ontspannen. 459 00:47:14,125 --> 00:47:18,750 Het is inderdaad anders, maar ik ben nog dezelfde. 460 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Die jongen van de bar. En ik meende echt alles. 461 00:47:23,833 --> 00:47:28,583 Geen spelletjes, toch? Geen perfect plaatje? Dat wilde je toch? 462 00:47:40,500 --> 00:47:41,833 Zul je je gedragen? 463 00:49:05,833 --> 00:49:06,833 Stoute meid. 464 00:49:49,875 --> 00:49:52,708 Ik kan me niet bewegen. -Ik weet 't. 465 00:49:53,583 --> 00:49:57,000 Ik heb je een ruggenprik gegeven, dus je voelt weinig. 466 00:49:58,666 --> 00:50:00,166 Wat doe je? 467 00:50:03,791 --> 00:50:05,416 Ik haal je kont eraf. 468 00:50:10,500 --> 00:50:12,833 Je hebt mijn vertrouwen niet meer. 469 00:50:13,375 --> 00:50:15,666 En dan zijn er gevolgen. 470 00:50:21,750 --> 00:50:22,916 Alsjeblieft. 471 00:50:23,458 --> 00:50:26,500 Ik cauteriseer je kont, dus het wordt niet bloederig. 472 00:50:26,583 --> 00:50:27,916 Stop alsjeblieft. 473 00:50:28,083 --> 00:50:31,833 Noa, het komt goed. Ik ben een dokter, weet je nog? 474 00:50:47,375 --> 00:50:49,541 Yo. -Fijn dat ik mocht komen. 475 00:50:50,083 --> 00:50:53,041 Je gaf me geen keus, dus... 476 00:50:53,208 --> 00:50:55,416 Je wilde me heus wel zien. 477 00:50:56,000 --> 00:50:58,541 En ik wilde jouw gezicht weer 's zien. 478 00:50:59,791 --> 00:51:01,500 Mijn gezicht? -Ja. 479 00:51:02,333 --> 00:51:03,791 Mijn gezicht. -Echt. 480 00:51:03,958 --> 00:51:08,125 Toch kan ik je niks over hem vertellen. Zelfs als ik wat wist. 481 00:51:08,375 --> 00:51:12,041 Kom op nou. Je bent echt mijn enige link. 482 00:51:12,125 --> 00:51:14,458 Ga naar de politie. -De politie? 483 00:51:14,541 --> 00:51:17,750 En dan zeggen dat mijn vriendin wegging met een vent... 484 00:51:17,833 --> 00:51:21,166 ...en dat ze me sms't, maar ik denk dat zij dat niet is? 485 00:51:21,250 --> 00:51:24,416 Waarom niet? Ze is toch wit? -Niet doen. 486 00:51:25,291 --> 00:51:30,125 Geintje. Ik snap het wel. Maar het kan me m'n baan kosten. 487 00:51:30,291 --> 00:51:32,750 Ze zou nooit zomaar verdwijnen. 488 00:51:33,791 --> 00:51:36,208 Ik weet wanneer ze hier waren. 489 00:51:36,291 --> 00:51:40,000 Jij stond toen achter de bar en hij betaalde vast met een kaart. 490 00:51:41,125 --> 00:51:45,250 Al heb ik alleen maar zijn achternaam. Alsjeblieft. 491 00:51:46,875 --> 00:51:51,125 Wat doe je? Een pruillip. Geen pruillip, niet doen. 492 00:51:51,416 --> 00:51:55,666 Denk erover na. Voor mij? -Zal ik doen. 493 00:51:56,166 --> 00:51:58,583 Hand erop? -Weet je dat nog? 494 00:51:58,791 --> 00:52:01,833 Weet jij het nog? -Of ik... Shit. 495 00:52:02,833 --> 00:52:04,666 Hé. -En nu wegwezen. 496 00:52:05,875 --> 00:52:08,083 Je ziet er trouwens goed uit. -Ik? 497 00:52:08,291 --> 00:52:12,916 Komt door de baard. Lekker vol. Ik heb nieuwe baardolie. 498 00:52:26,750 --> 00:52:28,041 Noa. 499 00:52:29,500 --> 00:52:31,291 Hoe is 't met je kont? 500 00:52:31,875 --> 00:52:33,750 Nog steeds weg. 501 00:52:33,875 --> 00:52:37,208 Maar door de pijnstillers doet 't me weinig. 502 00:52:39,000 --> 00:52:42,375 Hij is zo lief, hè? 503 00:52:46,583 --> 00:52:49,541 Ik wil hem pijn doen, Penny. 504 00:52:51,125 --> 00:52:54,083 Dat is het enige waar ik aan denk. 505 00:52:58,791 --> 00:53:01,333 Dat ik met hem naar bed ben geweest. 506 00:53:01,458 --> 00:53:04,208 Wacht. Heb je met hem geneukt? 507 00:53:05,791 --> 00:53:07,000 Ik niet. 508 00:53:09,166 --> 00:53:11,708 Ik denk de anderen ook niet. 509 00:53:12,750 --> 00:53:15,625 Dit is geen slut-shaming, hoor. 510 00:53:17,458 --> 00:53:19,458 Het is een compliment. 511 00:53:20,458 --> 00:53:22,416 Ik ben zo stom geweest. 512 00:53:24,083 --> 00:53:27,333 Nee, dat ben je niet. 513 00:53:29,500 --> 00:53:33,375 Dit is niet onze schuld, Noa. 514 00:53:39,291 --> 00:53:43,500 Het is altijd hun schuld. 515 00:53:59,250 --> 00:54:02,750 Brendan Steven Kemp. De pruillip deed het 'm. 516 00:54:26,583 --> 00:54:27,583 Wat? 517 00:54:32,750 --> 00:54:34,125 Wat de fuck? 518 00:55:14,583 --> 00:55:16,708 Laat me los. 519 00:55:17,083 --> 00:55:18,083 Fuck. 520 00:55:55,375 --> 00:55:58,833 Goed gedaan. -Mam, het is gelukt. 521 00:56:00,958 --> 00:56:04,791 Ik heb zijn huis gevonden. Hij heeft een HEEL gezin. 522 00:56:07,041 --> 00:56:09,250 Shit. Wat ga je doen? 523 00:56:15,458 --> 00:56:17,791 Tien manieren om hem voor jezelf te winnen. 524 00:56:20,000 --> 00:56:21,916 Meer glimlach: geloof ons. 525 00:56:22,000 --> 00:56:25,541 Extra kersen. Je hebt 't verdiend. 526 00:56:28,333 --> 00:56:29,500 O, fuck. 527 00:56:31,125 --> 00:56:32,458 Ik ben zo moe. 528 00:56:33,458 --> 00:56:36,291 Ik was om twee uur al wakker. Echt? Nu? 529 00:56:37,625 --> 00:56:42,208 Ik moest om zes uur op, dus dan slaap je niet meer. 530 00:56:42,333 --> 00:56:43,791 Hoe zijn de medicijnen? 531 00:56:45,500 --> 00:56:49,000 Geweldig. Nog steeds in de ontkenningsfase? 532 00:56:49,750 --> 00:56:51,958 Ja, nou... 533 00:56:53,541 --> 00:56:55,833 Oké, het kan even duren... 534 00:56:56,458 --> 00:56:59,208 ...maar uiteindelijk ga je toch accepteren... 535 00:56:59,666 --> 00:57:03,375 ...dat niet altijd alles loopt zoals je had gedacht. 536 00:57:03,958 --> 00:57:07,458 We gaan allemaal dood, maar het gaat erom hoe. 537 00:57:09,083 --> 00:57:11,083 Waarom ging je met me naar bed? 538 00:57:19,083 --> 00:57:20,833 Dat heb ik gezegd. 539 00:57:23,500 --> 00:57:24,916 Ik vond je aardig. 540 00:57:27,625 --> 00:57:29,000 Het was een vergissing. 541 00:57:34,833 --> 00:57:37,375 Goed, probeer te ontspannen. 542 00:57:38,291 --> 00:57:40,458 Angst en stress zijn slecht voor vlees. 543 00:58:08,791 --> 00:58:12,166 Als je dit leest, vindt hij je aardig. Gebruik dat. 544 00:58:12,333 --> 00:58:18,000 Blijf verdomme vechten. Veel kracht. Sami Akbari. 545 00:58:21,541 --> 00:58:22,541 Penny? 546 00:58:23,375 --> 00:58:26,625 Penny, geef eens antwoord. 547 00:58:30,416 --> 00:58:31,625 Alsjeblieft, Penny. 548 00:58:34,250 --> 00:58:36,708 Penny. -Wat wil je? 549 00:58:36,875 --> 00:58:38,041 Fuck. 550 00:58:39,541 --> 00:58:40,541 Jezus. 551 00:58:41,208 --> 00:58:42,916 Was dat zo moeilijk? 552 00:58:46,125 --> 00:58:48,375 Ik geef het op, Noa. 553 00:58:51,625 --> 00:58:53,333 Nee, dat doe je niet. 554 00:58:58,125 --> 00:59:00,541 Ik weet niet eens meer wie ik ben. 555 00:59:06,625 --> 00:59:09,708 Ik hoop echt dat ie stikt. 556 00:59:12,291 --> 00:59:15,541 En dat hij dan een lintworm krijgt. 557 00:59:18,250 --> 00:59:21,416 Die hem van binnen opeet, heel langzaam. 558 00:59:22,166 --> 00:59:25,166 En dat al zijn gestoorde vrienden... 559 00:59:26,208 --> 00:59:30,625 ...uit hun ogen schijten en kotsen... 560 00:59:32,458 --> 00:59:34,750 ...tot ze allemaal doodgaan. 561 00:59:39,208 --> 00:59:41,250 Wat ben je toch een lieverd, Penny. 562 00:59:46,375 --> 00:59:47,500 Blijf... 563 00:59:49,541 --> 00:59:50,833 ...sterk. 564 00:59:51,958 --> 00:59:52,958 Oké? 565 01:00:02,666 --> 01:00:04,250 Mollie wil haar locatie delen. 566 01:00:04,416 --> 01:00:07,541 Voor als er iets mis gaat. Of zodat je langs kan komen. 567 01:00:22,166 --> 01:00:24,166 We kopen niet aan de deur. 568 01:00:24,333 --> 01:00:27,083 Nee, ik verkoop niks. Sorry. 569 01:00:27,833 --> 01:00:30,750 Mijn naam is Mollie en... -Ken ik jou? 570 01:00:32,750 --> 01:00:36,708 Ik zoek mijn vriendin Noa, en misschien kan jij me helpen. 571 01:00:36,875 --> 01:00:41,291 Ik denk dat je man haar kent. Het duurt maar heel even. 572 01:00:49,041 --> 01:00:51,291 Snap je wel hoe raar dat klinkt? 573 01:00:51,583 --> 01:00:52,833 Ja. 574 01:00:54,250 --> 01:00:56,625 Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen... 575 01:00:58,666 --> 01:01:01,375 ...maar ik denk dat ze iets met je man heeft. 576 01:01:03,958 --> 01:01:05,416 Waar heb je het over? 577 01:01:28,166 --> 01:01:31,333 Heb je wat nodig? -Nee, dank je. 578 01:01:40,416 --> 01:01:42,083 Waar smaakt het naar? 579 01:01:53,333 --> 01:01:56,791 Dat hangt ervanaf wat het is en hoe het is bereid. 580 01:02:00,458 --> 01:02:01,458 Maar... 581 01:02:06,833 --> 01:02:08,291 ...mits goed bereid... 582 01:02:12,250 --> 01:02:14,000 ...is het fucking voortreffelijk. 583 01:02:15,916 --> 01:02:17,833 Je hebt nog nooit zoiets geproefd. 584 01:02:33,250 --> 01:02:34,500 Is dat 't? 585 01:02:57,958 --> 01:03:00,916 Ga maar naar de speelkamer, dan maak ik 't eten. 586 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Luister... 587 01:03:07,208 --> 01:03:10,458 Ik weet niet eens zeker of dat wel mijn man is op die foto. 588 01:03:10,916 --> 01:03:13,000 Je ziet zijn gezicht niet goed. 589 01:03:14,208 --> 01:03:17,375 En ik zag hem vanmorgen voor hij naar zijn werk ging. 590 01:03:19,791 --> 01:03:21,250 Hier. -Dank je. 591 01:03:21,416 --> 01:03:24,541 Echt, het is gewoon krankzinnig. 592 01:03:26,875 --> 01:03:30,041 Ga naar de politie als je zo ongerust bent over je vriendin. 593 01:03:34,583 --> 01:03:37,416 Gaat hij wel eens de stad uit voor zijn werk of zo? 594 01:03:37,500 --> 01:03:38,375 Nee. 595 01:03:38,458 --> 01:03:41,958 Ze gingen naar Cottage Grove, een week geleden... 596 01:03:42,041 --> 01:03:45,916 ...en sindsdien heb ik niets meer van haar gehoord. 597 01:03:46,083 --> 01:03:47,708 Ik weet niet waar dat is. 598 01:03:50,416 --> 01:03:52,583 Ik maak me zorgen. -Dat snap ik. 599 01:03:54,666 --> 01:03:56,000 Het spijt me heel erg. 600 01:03:58,333 --> 01:04:01,708 Daar heb je mijn man. Ga nu maar. 601 01:04:01,875 --> 01:04:05,708 Ik ben zo wanhopig. Misschien heeft je man meer informatie. 602 01:04:05,791 --> 01:04:10,083 Ik wil niet voor problemen zorgen. Ik zoek alleen mijn vriendin. 603 01:04:18,208 --> 01:04:20,333 Wat is er? -Niets. 604 01:04:20,458 --> 01:04:22,208 Deze mevrouw gaat net weg. 605 01:04:23,291 --> 01:04:25,875 Jij bent Steve, hè? -Nee, Brendan. 606 01:04:26,458 --> 01:04:28,416 Maar je staat bekend als Steve, toch? 607 01:04:28,958 --> 01:04:32,625 Nee, gewoon Brendan. Wie ben jij? 608 01:04:33,125 --> 01:04:34,333 Ik ben Mollie. 609 01:04:35,000 --> 01:04:39,083 Mijn vriendin Noa, je kent haar wel, die wordt vermist. 610 01:04:39,875 --> 01:04:44,291 Noa. Nee, sorry. Die ken ik niet. 611 01:04:45,708 --> 01:04:48,125 Jij, schat? -Nee, natuurlijk niet. 612 01:04:48,250 --> 01:04:52,583 Wat vreselijk. Maar ik denk dat je hier verkeerd bent. 613 01:04:55,750 --> 01:04:58,750 Ja, ik denk dat je gelijk hebt. 614 01:05:00,291 --> 01:05:03,583 Oké, het spijt me. Sorry hoor. 615 01:05:03,708 --> 01:05:06,583 Sorry dat we niet kunnen helpen. -Sorry van je vriendin. 616 01:05:10,666 --> 01:05:13,166 Wanneer heb je haar voor het laatst gezien? 617 01:05:23,166 --> 01:05:24,458 Dat ben jij. 618 01:05:26,000 --> 01:05:27,208 Mollie, toch? 619 01:05:28,916 --> 01:05:30,291 Had je niet moeten doen. 620 01:05:44,041 --> 01:05:47,375 Hoe is het gegaan? 621 01:05:55,125 --> 01:05:57,500 Noa zei dat we elkaar wel zouden mogen. Fuck. 622 01:06:02,458 --> 01:06:03,458 Eens kijken. 623 01:06:11,000 --> 01:06:15,291 Zo, waarom wilde je weten hoe het smaakt? 624 01:06:21,416 --> 01:06:22,791 Weet ik niet. 625 01:06:25,125 --> 01:06:28,125 Ik denk uit nieuwsgierigheid. 626 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Nieuwsgierigheid? 627 01:06:32,875 --> 01:06:34,250 En dat moet ik geloven? 628 01:06:36,916 --> 01:06:38,833 Geloof maar wat je wil. 629 01:06:44,625 --> 01:06:45,625 Oké... 630 01:06:51,750 --> 01:06:54,333 Dan gaan we eten en zien hoe nieuwsgierig je bent. 631 01:06:55,791 --> 01:07:01,041 Ik heb wat meegebracht voor je. Je wil je vast wel omkleden. 632 01:07:33,000 --> 01:07:33,833 Mollies locatie 633 01:07:35,708 --> 01:07:36,708 Fuck. 634 01:08:28,125 --> 01:08:29,500 Liggen de jongens op bed? 635 01:08:31,500 --> 01:08:32,625 Ze vroegen naar je. 636 01:08:46,333 --> 01:08:48,375 Hoe was 't op je werk? -Goed. 637 01:08:49,041 --> 01:08:51,958 Ik denk dat ik morgenavond laat ben. 638 01:08:53,083 --> 01:08:57,875 Druk bezig met het nieuwe product. De klanten wachten erop. 639 01:09:13,166 --> 01:09:16,166 Ik ga douchen. -Goed teamwork vandaag. 640 01:12:57,333 --> 01:13:00,791 Maak je geen zorgen, ik ga je niet weer drogeren. 641 01:13:02,333 --> 01:13:03,750 Maar goed ook. 642 01:13:07,291 --> 01:13:08,291 Proost. 643 01:13:11,208 --> 01:13:12,208 Proost. 644 01:13:19,916 --> 01:13:21,583 Dus je bent nieuwsgierig. 645 01:13:24,375 --> 01:13:28,083 Ja. -Oké. Wat wil je weten? 646 01:13:31,250 --> 01:13:32,500 Nou... 647 01:13:37,708 --> 01:13:39,583 Wanneer at je het voor 't eerst? 648 01:13:41,083 --> 01:13:44,416 Ik was iets van achttien of negentien. 649 01:13:45,791 --> 01:13:48,625 Negentien, ja. En kijk... 650 01:13:50,000 --> 01:13:54,291 Het was niet iets dat je even doet. Ik vond het eerst afgrijselijk. 651 01:13:54,375 --> 01:13:58,291 Ik bedoel, hoe was ik in staat om zoiets te doen? 652 01:13:58,375 --> 01:14:02,333 Ik was een normaal joch. Ik had vrienden, een normaal leven. 653 01:14:03,625 --> 01:14:09,541 En nu deed ik iets wat ik met niemand kon delen. 654 01:14:09,625 --> 01:14:13,333 En dat vrat aan me. Maar ik moest er steeds aan denken. 655 01:14:14,541 --> 01:14:17,958 Ik kreeg die smaak niet uit mijn mond. 656 01:14:18,791 --> 01:14:20,000 De textuur. 657 01:14:21,083 --> 01:14:24,708 Ik vond het lekker. Het gaf me een goed gevoel. 658 01:14:25,541 --> 01:14:28,583 Dus ging ik kijken of er nog meer was. 659 01:14:28,750 --> 01:14:32,333 Ik kon nooit de enige zijn. 660 01:14:32,458 --> 01:14:37,791 En dat was ook zo. Er is een club mensen die hier gek op is. 661 01:14:39,833 --> 01:14:44,500 En toen begon ik mijn leven te begrijpen. 662 01:14:46,291 --> 01:14:51,041 Ik bedoel, het is iets machtigs. 663 01:14:52,750 --> 01:14:55,375 Die wereld, je moest 's weten. 664 01:14:58,083 --> 01:14:59,458 Het gaat om geven. 665 01:15:01,666 --> 01:15:04,708 Je geeft jezelf aan iemand. 666 01:15:06,041 --> 01:15:09,666 Je wordt één met iemand, voor altijd. 667 01:15:10,958 --> 01:15:15,166 En dat is iets heel moois. 668 01:15:18,000 --> 01:15:19,458 Dat heet overgave. 669 01:15:20,916 --> 01:15:22,250 Liefde. 670 01:15:30,416 --> 01:15:32,916 En uit hoeveel mensen bestaat die club? 671 01:15:33,541 --> 01:15:34,625 Niet zo veel. 672 01:15:36,291 --> 01:15:38,166 Eén procent van één procent. 673 01:15:39,208 --> 01:15:42,083 Ze kunnen zich alles veroorloven. 674 01:15:42,208 --> 01:15:48,375 En zij willen dat ene ding dat niemand anders kan krijgen. 675 01:15:49,875 --> 01:15:51,541 En dat is mijn rol. 676 01:15:53,541 --> 01:15:55,041 Ik regel het voor ze. 677 01:15:57,833 --> 01:15:59,250 En ik heb naam gemaakt. 678 01:16:03,000 --> 01:16:04,666 Eten jullie alleen vrouwen? 679 01:16:09,208 --> 01:16:10,625 Waarom? 680 01:16:11,166 --> 01:16:15,666 Daar is vraag naar. En vrouwen smaken beter. 681 01:16:18,000 --> 01:16:18,958 Dus... 682 01:16:22,208 --> 01:16:23,833 ...heb ik wat gemaakt. 683 01:16:25,333 --> 01:16:27,083 Als je er voor openstaat. 684 01:16:32,958 --> 01:16:34,083 Is het... 685 01:16:36,250 --> 01:16:37,375 ...van mij? 686 01:16:43,541 --> 01:16:45,375 We eten er samen van. 687 01:17:41,958 --> 01:17:44,666 Deze maaltijd kost zo'n 30.000 dollar. 688 01:17:46,583 --> 01:17:50,416 Krankzinnig. -En meer als ze nog had geleefd. 689 01:17:51,291 --> 01:17:52,208 Hope. 690 01:17:53,958 --> 01:17:55,250 Zo heette ze. 691 01:17:56,708 --> 01:17:58,000 Best grappig. 692 01:17:59,083 --> 01:18:02,875 Ja, dat is wel grappig. Stom. 693 01:18:07,041 --> 01:18:09,000 Het is anders dan ik dacht. 694 01:18:11,625 --> 01:18:12,625 Het is... 695 01:18:15,250 --> 01:18:16,833 ...niet te omschrijven. 696 01:18:42,541 --> 01:18:44,041 Dank je, Steve. 697 01:18:45,166 --> 01:18:46,750 Geen dank, Noa. 698 01:18:51,541 --> 01:18:53,708 Weet je hoe ik wist dat je bijzonder was? 699 01:18:56,958 --> 01:18:58,708 Omdat jij ook verknipt bent. 700 01:19:50,666 --> 01:19:51,875 Kom maar. 701 01:20:28,416 --> 01:20:29,416 Noa. 702 01:20:32,583 --> 01:20:33,791 Ja, Penny? 703 01:20:34,541 --> 01:20:37,541 Dat klonk niet als Melissa. 704 01:20:39,583 --> 01:20:42,791 Ja, het klonk als een nieuwe. 705 01:20:53,291 --> 01:20:55,791 Weet je, die avond... 706 01:20:56,958 --> 01:21:01,583 ...dacht ik hoe fijn het was... 707 01:21:02,791 --> 01:21:04,625 ...om met je te praten. 708 01:21:06,666 --> 01:21:10,416 Maar toen dacht ik: wat als je niet echt bent... 709 01:21:10,583 --> 01:21:12,250 LOCATIE NIET BESCHIKBAAR 710 01:21:12,416 --> 01:21:16,625 ...en dat ik gewoon gek word? 711 01:21:18,791 --> 01:21:20,208 Net als Melissa. 712 01:21:23,125 --> 01:21:28,125 Maar als ik een denkbeeldig vriendje had... 713 01:21:30,125 --> 01:21:32,041 ...zou ze geen Noa heten. 714 01:21:33,666 --> 01:21:34,916 Meer iets van... 715 01:21:35,958 --> 01:21:37,416 ...Sean Connery. 716 01:21:51,166 --> 01:21:52,875 Ik wou dat ik je kon zien. 717 01:22:01,416 --> 01:22:02,541 Ik ook. 718 01:22:11,750 --> 01:22:13,458 Ik heb wat voor je. 719 01:22:16,333 --> 01:22:17,333 Toe maar. 720 01:22:18,583 --> 01:22:19,875 Maak maar open. 721 01:22:45,625 --> 01:22:46,666 Mooi? 722 01:22:52,250 --> 01:22:53,500 Het is roze. 723 01:22:55,250 --> 01:22:56,125 Heel mooi. 724 01:22:57,958 --> 01:22:59,375 Dank je wel. 725 01:22:59,500 --> 01:23:04,875 Je kan 't vanavond aan doen, dan eten we weer samen. 726 01:23:07,458 --> 01:23:09,000 Ja, oké. 727 01:23:12,791 --> 01:23:14,375 Ik pik je om zeven uur op. 728 01:23:16,625 --> 01:23:19,041 Ik heb geen benul van tijd. -Weet ik. 729 01:23:20,750 --> 01:23:21,625 Prima. 730 01:23:32,041 --> 01:23:33,666 Fris jezelf een beetje op. 731 01:24:32,125 --> 01:24:34,333 Ann Hoe laat ben je thuis? 732 01:25:28,041 --> 01:25:30,458 We hebben de eettafel gehaald. 733 01:25:30,791 --> 01:25:32,791 Ja, inderdaad. 734 01:25:36,541 --> 01:25:40,083 Is dit een date, Steve? 735 01:25:43,833 --> 01:25:45,166 Misschien wel. 736 01:26:06,750 --> 01:26:09,208 Zo, oké... 737 01:26:11,166 --> 01:26:13,041 Dat wordt een interessante avond. 738 01:26:13,625 --> 01:26:15,583 Ja, dat is het. 739 01:26:16,458 --> 01:26:17,458 Mooi. 740 01:26:19,458 --> 01:26:20,833 Laten we dronken worden. 741 01:26:21,916 --> 01:26:26,125 Ik moest denken aan wat je zei, dat je alleen opgroeide en zo. 742 01:26:27,708 --> 01:26:32,916 Ik realiseerde me dat nog nooit iemand voor je had gekookt. 743 01:26:33,958 --> 01:26:35,666 Dat vond ik verdrietig. 744 01:26:37,416 --> 01:26:40,291 Er moet één keer voor je gekookt worden. 745 01:26:42,250 --> 01:26:43,500 Paté. 746 01:26:44,708 --> 01:26:47,375 Lever. -Met knoflook en rozemarijn. 747 01:27:00,458 --> 01:27:03,375 Je proeft duidelijk de knoflook. 748 01:27:04,916 --> 01:27:08,666 Jij mag 't de volgende keer maken. Naar jouw smaak. 749 01:27:15,583 --> 01:27:17,000 Wie is dit? 750 01:27:19,166 --> 01:27:20,166 Dit? 751 01:27:24,750 --> 01:27:25,875 Dit is Melissa. 752 01:27:32,458 --> 01:27:33,625 Melissa. 753 01:27:41,250 --> 01:27:44,166 Dat is best wel saai, niet? 754 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 Dat ze... 755 01:27:49,083 --> 01:27:53,875 Ze smaakt zo decadent en dan heet ze Melissa. 756 01:27:55,375 --> 01:27:56,375 Nou... 757 01:27:57,791 --> 01:28:02,625 Ik had verwacht dat je iets zou zeggen als Joy. 758 01:28:05,833 --> 01:28:10,250 Hope is zeker op. -Nee, er is nog Hope. 759 01:28:16,375 --> 01:28:20,541 Heeft Melissa ooit een diner bij kaarslicht gehad? 760 01:28:42,208 --> 01:28:44,000 Welkom in mijn wereld. 761 01:28:46,375 --> 01:28:49,083 De klanten willen de vrouwen kennen. 762 01:28:51,666 --> 01:28:54,416 Want ze worden een deel van je. 763 01:29:01,583 --> 01:29:03,041 Dat is Melissa. 764 01:29:04,583 --> 01:29:07,833 En nee, ze had geen diner bij kaarslicht. 765 01:29:26,000 --> 01:29:27,541 Waar zijn mijn spullen? 766 01:29:35,375 --> 01:29:36,666 Ik denk bij mij. 767 01:29:53,000 --> 01:29:56,000 Oké, kom. We hebben nog meer. 768 01:30:01,916 --> 01:30:04,541 We zijn nooit in Cottage Grove geweest, hè? 769 01:30:06,125 --> 01:30:07,541 Da's jammer. 770 01:30:10,375 --> 01:30:14,791 Het is daar zo sereen. Dan wil ik altijd een boom knuffelen. 771 01:30:17,291 --> 01:30:21,541 Maar wie weet? Misschien kunnen we nog gaan. 772 01:30:24,375 --> 01:30:28,958 Goed, dit is een stuk borstvlees. 773 01:30:29,750 --> 01:30:32,916 En het is best lekker. 774 01:30:33,875 --> 01:30:37,000 Vettig en subtiel. Ik weet 't niet. 775 01:30:37,500 --> 01:30:39,458 Misschien komt 't je bekend voor. 776 01:30:42,416 --> 01:30:43,916 Wat? -Het is... 777 01:30:44,041 --> 01:30:46,125 Is 't... -Nee, het is... 778 01:30:47,708 --> 01:30:50,041 Zo stom. -Nee, zeg 't. 779 01:30:50,125 --> 01:30:53,875 Kan ik niet. -Kom op, vertel het me. 780 01:30:54,791 --> 01:31:00,083 Nee, het is... Je bewaarde de borst als appeltje voor de dorst. 781 01:31:08,083 --> 01:31:12,041 O, mijn god. -Dat was... Da's goed. 782 01:31:13,000 --> 01:31:16,583 Dit is echt lekker, Steve. Weet je? 783 01:31:18,541 --> 01:31:22,875 Je hebt gelijk, niemand heeft ooit voor me gekookt, dus... 784 01:31:24,125 --> 01:31:29,875 Dit is niet hoe ik 't me had voorgesteld, maar het is lekker. 785 01:31:30,041 --> 01:31:33,458 Ja. -Ze heeft betere tieten dan ik. 786 01:31:36,000 --> 01:31:39,166 Ga je er niet tegenin? -Nee, het is... 787 01:31:39,708 --> 01:31:42,625 Dank je, Steve. Je wordt bedankt, Steve. 788 01:31:49,333 --> 01:31:50,458 Wat... 789 01:32:10,500 --> 01:32:13,375 Sorry. Sorry. Het is... 790 01:32:16,708 --> 01:32:17,708 Het is... 791 01:32:20,291 --> 01:32:21,875 Het is echt lekker. 792 01:32:27,291 --> 01:32:31,500 Het is allemaal zo verwarrend. 793 01:32:35,166 --> 01:32:37,208 En ik kan het niet aan. 794 01:32:43,791 --> 01:32:45,583 Ik voel me zo naar. 795 01:32:50,541 --> 01:32:52,375 Ik voel me... 796 01:32:53,416 --> 01:32:54,625 ...vreselijk. 797 01:33:01,208 --> 01:33:03,333 Omdat ik me niet vreselijk voel. 798 01:33:08,458 --> 01:33:10,458 Fuck. -Kom hier. 799 01:33:12,833 --> 01:33:13,833 Noa... 800 01:33:18,958 --> 01:33:19,958 Het is oké. 801 01:33:23,458 --> 01:33:24,708 Het is oké. 802 01:33:35,208 --> 01:33:36,791 Het komt allemaal goed. 803 01:33:42,791 --> 01:33:44,250 Jij bent anders. 804 01:33:46,791 --> 01:33:49,833 Dat wist ik meteen toen ik je zag. 805 01:34:22,125 --> 01:34:24,166 Ik ben je handboeien vergeten. 806 01:34:30,083 --> 01:34:31,083 Inderdaad. 807 01:34:37,208 --> 01:34:38,541 Wil je dansen? 808 01:34:52,625 --> 01:34:53,750 Dat wil ik. 809 01:37:22,625 --> 01:37:23,625 Fuck. 810 01:37:27,541 --> 01:37:28,791 TANDPASTA 811 01:37:32,208 --> 01:37:33,583 Kutwijf. 812 01:37:34,875 --> 01:37:36,000 O, god. 813 01:37:42,541 --> 01:37:43,583 Kom op. 814 01:37:46,083 --> 01:37:47,916 Vuile bitch. 815 01:37:54,500 --> 01:37:55,500 Vlug. 816 01:37:57,625 --> 01:37:59,500 Godverdomme, Noa. 817 01:38:02,333 --> 01:38:06,541 Vuile bitch. Ik snij je hart eruit. 818 01:38:11,625 --> 01:38:15,708 O, mijn god, Mollie. Ben je oké? Ben je oké? 819 01:38:16,916 --> 01:38:20,250 Het spijt me zo. Kom op. 820 01:38:20,416 --> 01:38:22,166 Fuck. -Geef me je hand. 821 01:38:22,333 --> 01:38:25,708 Wat is er met je? -Dat vertel ik je nog wel. 822 01:38:25,875 --> 01:38:28,875 Trek die aan. Ik ben zo terug. -Waar ga je heen? 823 01:38:31,583 --> 01:38:33,958 Penny? O, mijn god. Ben je oké? 824 01:38:34,125 --> 01:38:37,500 Eindelijk zie ik je. Ben je oké? Mollie. 825 01:38:37,666 --> 01:38:38,958 Kom helpen. 826 01:38:39,125 --> 01:38:41,291 Noa? O, mijn god. -We moeten hier weg. 827 01:38:49,458 --> 01:38:51,041 Gaat het? -Ja. 828 01:38:51,125 --> 01:38:52,166 Oké? 829 01:39:00,041 --> 01:39:01,458 Shit. 830 01:39:01,625 --> 01:39:02,666 Fuck. 831 01:39:53,666 --> 01:39:55,250 Mollie. 832 01:40:00,333 --> 01:40:01,333 Mollie. 833 01:40:08,458 --> 01:40:10,000 Kom hier. 834 01:40:10,166 --> 01:40:13,250 Waar wil je nou heen, Noa? Waar wil je heen? 835 01:40:13,416 --> 01:40:16,333 Denk je weg te komen? Dat gebeurt niet. 836 01:40:18,250 --> 01:40:19,166 Fuck. 837 01:40:49,625 --> 01:40:51,250 We moeten hier weg. 838 01:41:12,958 --> 01:41:15,666 Jongen, dit is echt eng. 839 01:41:16,875 --> 01:41:19,083 Zeker verkeerd gereden. 840 01:41:20,291 --> 01:41:22,583 Wat een gezeik. 841 01:41:28,375 --> 01:41:29,833 Kom op, Mollie. 842 01:41:31,041 --> 01:41:32,291 Waar ben je? 843 01:41:32,458 --> 01:41:34,291 Hoe kreeg hij jou te pakken? 844 01:41:34,416 --> 01:41:36,958 Ik was op zoek naar jou, en toen vond ik hem. 845 01:41:37,791 --> 01:41:39,250 Ik wist dat 't fout zat. 846 01:41:39,708 --> 01:41:42,416 Het spijt me. Het is allemaal mijn schuld. 847 01:41:42,583 --> 01:41:44,708 Jullie zijn zo leuk samen. 848 01:41:45,250 --> 01:41:46,666 Fuck. Shit. 849 01:41:46,833 --> 01:41:48,625 Gaat het? -Ja, alles oké. 850 01:41:48,791 --> 01:41:50,833 Sta op. Ik help je. 851 01:41:56,625 --> 01:41:57,625 Noa. 852 01:41:58,625 --> 01:41:59,666 Fuck. 853 01:41:59,833 --> 01:42:01,250 Die hufter. 854 01:42:01,875 --> 01:42:02,875 Fuck. 855 01:42:04,125 --> 01:42:05,458 Noa. 856 01:42:10,750 --> 01:42:12,416 Je hebt tegen me gelogen. 857 01:42:14,666 --> 01:42:17,041 Ik maak jullie allemaal af. 858 01:42:18,291 --> 01:42:19,666 Hij heeft een pistool. 859 01:42:22,208 --> 01:42:24,500 Krijg nou de pest. 860 01:42:25,333 --> 01:42:27,958 We moeten opsplitsen. Zigzaggen. 861 01:42:29,000 --> 01:42:30,000 Fuck. 862 01:42:34,541 --> 01:42:38,333 Kom op, je kent die films. Dit gaan we niet overleven. 863 01:42:39,166 --> 01:42:41,208 De GPS heeft me verkeerd gestuurd. 864 01:42:41,791 --> 01:42:43,541 Noa. 865 01:42:44,541 --> 01:42:46,125 Het spijt me. 866 01:42:46,833 --> 01:42:49,708 Oké? Het spijt me. 867 01:42:50,916 --> 01:42:51,958 Het spijt me. 868 01:42:53,416 --> 01:42:55,791 Is dat wat je wil horen? 869 01:43:16,000 --> 01:43:17,208 Pak een zaklamp. 870 01:43:35,583 --> 01:43:36,791 Ann Gemiste oproep 871 01:43:42,708 --> 01:43:46,666 Toe maar, verstop je maar. Verstop je maar. 872 01:43:49,750 --> 01:43:53,708 Stomme, fucking zwakke... 873 01:43:54,875 --> 01:43:57,000 ...kutwijven. 874 01:43:58,583 --> 01:44:02,125 Dat zijn jullie. Kutwijven. 875 01:44:18,375 --> 01:44:19,458 Kom op. 876 01:44:28,083 --> 01:44:28,958 Fuck. 877 01:44:30,875 --> 01:44:32,916 Hé, vuile lul. 878 01:44:43,125 --> 01:44:44,125 Smeerlap. 879 01:44:54,791 --> 01:44:57,875 Kom. Laat je glimlach zien. 880 01:45:16,750 --> 01:45:19,041 Het is ons gelukt. We zijn veilig. 881 01:45:21,750 --> 01:45:23,250 Penny, gaat het? 882 01:45:29,250 --> 01:45:30,083 Fuck. 883 01:45:30,625 --> 01:45:31,541 Fuck. 884 01:45:33,000 --> 01:45:34,666 Geen bereik. 885 01:45:35,125 --> 01:45:38,625 Shit. Ik heb mijn telefoon laten liggen. 886 01:45:40,000 --> 01:45:42,083 Jij blijft bij Penny. -Wat? 887 01:45:42,958 --> 01:45:45,416 Ga je terug? -Ik moet mijn telefoon hebben. 888 01:45:46,125 --> 01:45:49,375 Je komt meteen terug, oké? -Oké. 889 01:45:49,541 --> 01:45:50,916 Ik meen 't. -Ja. 890 01:45:53,041 --> 01:45:54,041 Kom hier. 891 01:46:30,250 --> 01:46:34,000 We moeten dit opruimen. -Ja, mevrouw. 892 01:46:34,583 --> 01:46:37,208 Zijn lichaam moet in de vriezer. -Ja, mevrouw. 893 01:46:49,916 --> 01:46:51,291 Kom op. 894 01:47:05,666 --> 01:47:08,208 Mijn god, je hebt 'm. -Wat? 895 01:47:08,375 --> 01:47:11,166 Ik dacht dat 't nooit zou eindigen. 896 01:47:11,333 --> 01:47:15,000 Wie ben jij? -Dank je. We zijn nu vrij, hè? 897 01:47:15,166 --> 01:47:18,583 Wat? -Dank je. Dank je. 898 01:47:22,125 --> 01:47:24,375 En? -Niets. 899 01:47:33,458 --> 01:47:34,708 Wat is dat? 900 01:47:51,625 --> 01:47:54,333 Ik wil zien hoe je leven wegsijpelt. 901 01:48:08,250 --> 01:48:09,750 Vuil kutwijf. 902 01:48:12,458 --> 01:48:14,208 Mollie. 903 01:48:19,500 --> 01:48:21,125 Ik vroeg je om hulp. 904 01:48:23,666 --> 01:48:26,791 Wijven zoals jullie zijn het probleem. 905 01:48:44,500 --> 01:48:45,583 Wie... 906 01:48:46,708 --> 01:48:48,208 Wie is dat? 907 01:48:50,750 --> 01:48:52,208 Steve z'n vrouw. 908 01:48:54,708 --> 01:48:55,708 Wat? 909 01:48:59,208 --> 01:49:00,708 Hij is getrouwd? 910 01:49:03,750 --> 01:49:05,375 Was getrouwd. 911 01:49:13,458 --> 01:49:17,375 Ik hou van je, Mollie. -Ik nog meer van jou. 912 01:49:31,000 --> 01:49:32,833 (Misschien: Chad) Heb je zin? 913 01:53:56,041 --> 01:53:58,041 Vertaling: Richard Bovelander