1
00:01:08,151 --> 00:01:09,528
Are you ready?
2
00:01:11,989 --> 00:01:12,990
We're ready.
3
00:01:14,533 --> 00:01:16,869
Ready to forget once and for all.
4
00:01:16,869 --> 00:01:18,537
Good, Mr Lambert.
5
00:01:18,537 --> 00:01:21,790
So then, close your eyes.
6
00:01:23,125 --> 00:01:24,126
Both of you.
7
00:01:26,003 --> 00:01:27,421
Now take a deep breath.
8
00:01:28,130 --> 00:01:32,718
Now feel yourselves getting sleepier
and sleepier.
9
00:01:33,760 --> 00:01:36,847
Neither of you will remember
the last year.
10
00:01:37,890 --> 00:01:40,934
There is no place called The Further.
11
00:01:42,186 --> 00:01:45,439
You will only remember Dalton's coma.
12
00:01:47,024 --> 00:01:48,817
And his recovery.
13
00:01:49,860 --> 00:01:53,697
And let the darkness drift further...
14
00:01:54,489 --> 00:01:57,743
and further away.
15
00:02:19,556 --> 00:02:22,100
For everything, there is a season.
16
00:02:24,895 --> 00:02:26,188
A time to be born...
17
00:02:28,023 --> 00:02:29,191
and a time to die.
18
00:02:32,361 --> 00:02:33,403
A time to kill...
19
00:02:35,113 --> 00:02:36,114
a time to heal.
20
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
A time to keep...
21
00:02:40,410 --> 00:02:42,621
and a time to throw away.
22
00:02:45,958 --> 00:02:46,959
A time to weep...
23
00:02:47,709 --> 00:02:49,253
and a time to laugh.
24
00:02:54,007 --> 00:02:57,427
A time to mourn, and a time to dance.
25
00:02:58,804 --> 00:03:00,097
A time for silence...
26
00:03:05,936 --> 00:03:07,312
and a time to speak.
27
00:03:09,982 --> 00:03:11,608
A time for love...
28
00:03:12,234 --> 00:03:13,735
and a time to hate.
29
00:03:15,529 --> 00:03:18,115
A time for war, and a time for peace.
30
00:03:19,449 --> 00:03:20,450
Amen.
31
00:03:20,450 --> 00:03:21,618
Amen.
32
00:03:28,417 --> 00:03:31,587
We therefore commit this body
to the ground.
33
00:03:31,587 --> 00:03:35,048
Earth to earth, ashes to ashes,
34
00:03:35,048 --> 00:03:36,675
dust to dust.
35
00:03:37,217 --> 00:03:38,051
Amen.
36
00:03:51,190 --> 00:03:53,984
It was a beautiful service
for a beautiful grandma.
37
00:03:53,984 --> 00:03:56,195
She loved you guys so much.
38
00:03:57,362 --> 00:04:00,157
Your mother was a fine friend, Josh.
39
00:04:00,157 --> 00:04:01,074
Thank you.
40
00:04:01,074 --> 00:04:03,285
I miss Grandma.
41
00:04:03,285 --> 00:04:05,329
I know she misses you too, Kali.
42
00:04:05,329 --> 00:04:07,331
Dead people don't miss anything.
43
00:04:07,331 --> 00:04:10,542
Okay, that's not true,
and she does miss you.
44
00:04:13,921 --> 00:04:15,923
See you guys next weekend, okay?
45
00:04:17,257 --> 00:04:18,091
Dalton.
46
00:04:19,968 --> 00:04:21,178
Dalton!
47
00:04:24,932 --> 00:04:27,184
- See what I mean?
- He's just anxious about leaving.
48
00:04:29,228 --> 00:04:31,230
For school next week.
49
00:04:32,356 --> 00:04:34,483
I know. Yeah, no.
50
00:04:35,567 --> 00:04:36,401
Um...
51
00:04:38,487 --> 00:04:41,657
Thank you for organising all this.
I just haven't had the bandwidth.
52
00:04:45,786 --> 00:04:47,412
Why don't you drive him to school?
53
00:04:47,412 --> 00:04:49,581
You have a few weeks
until all your students show up.
54
00:04:49,581 --> 00:04:53,085
- Nah, he wouldn't want me to.
- He's not the parent, you are.
55
00:04:53,085 --> 00:04:54,962
If you don't want to,
then that's a different story, but--
56
00:04:54,962 --> 00:04:55,879
No, I can't.
57
00:04:58,423 --> 00:04:59,258
Why?
58
00:05:02,302 --> 00:05:03,136
Wh--
59
00:05:10,018 --> 00:05:12,062
It was just an idea.
60
00:05:12,062 --> 00:05:15,232
Maybe some way
that you guys could connect, that's all.
61
00:05:15,232 --> 00:05:17,109
He's gonna be gone soon, so...
62
00:05:17,109 --> 00:05:18,610
Anyway, think about it.
63
00:05:23,115 --> 00:05:25,158
Bye. See you, man.
64
00:05:35,294 --> 00:05:36,295
Excuse me.
65
00:05:40,007 --> 00:05:41,884
Excuse me. Hey.
66
00:05:44,052 --> 00:05:44,887
Do I know you?
67
00:05:47,264 --> 00:05:48,640
I knew your mother.
68
00:05:48,640 --> 00:05:50,475
Years ago. Um...
69
00:05:51,768 --> 00:05:53,562
But we lost touch.
70
00:05:56,273 --> 00:05:57,482
What's your name?
71
00:06:00,694 --> 00:06:01,695
Carl.
72
00:06:09,328 --> 00:06:10,871
Nice to meet you, Carl.
73
00:06:11,496 --> 00:06:13,290
Appreciate you coming.
I'm sorry I grabbed you.
74
00:06:13,290 --> 00:06:15,542
- I got a lot on my mind.
- I'm sure.
75
00:06:15,542 --> 00:06:18,128
Death floods the mind with memory.
76
00:06:19,546 --> 00:06:21,715
But there's always new ones
to make, right?
77
00:06:23,091 --> 00:06:24,134
Yeah.
78
00:06:24,134 --> 00:06:25,219
Bye, Josh.
79
00:06:51,245 --> 00:06:52,246
Carl.
80
00:07:22,943 --> 00:07:23,777
Uh...
81
00:07:49,970 --> 00:07:53,098
What did you just tell me?
Well, just tell me, Dalton.
82
00:07:54,391 --> 00:07:55,392
Or change it?
83
00:07:55,392 --> 00:07:58,729
Do you wanna clean--?
Do you wanna keep the same diaper on?
84
00:07:58,729 --> 00:07:59,855
Yeah?
85
00:07:59,855 --> 00:08:00,939
I tell you what.
86
00:08:00,939 --> 00:08:05,903
We can just clean out the diaper
and then put the same diaper back on.
87
00:08:06,612 --> 00:08:07,821
Would you like that?
88
00:08:08,822 --> 00:08:11,325
You like that? Okay, I'll do that, then.
89
00:08:14,203 --> 00:08:15,871
What kind of outfit do you want?
90
00:08:17,331 --> 00:08:18,957
Oh... oop.
91
00:08:19,875 --> 00:08:22,377
-Oop. What kind of outfit do you want?
92
00:08:22,377 --> 00:08:26,006
Yeah? Well, tell me.
All you got to do is talk to me.
93
00:08:28,675 --> 00:08:31,553
Come on.
It's the greatest guy in the world.
94
00:08:34,181 --> 00:08:35,182
Oh, shit.
95
00:08:36,600 --> 00:08:37,476
Uh...
96
00:08:37,476 --> 00:08:38,559
I mean...
97
00:08:39,394 --> 00:08:40,395
Yeah, great.
98
00:08:44,942 --> 00:08:45,943
All right.
99
00:08:58,664 --> 00:08:59,665
Okay.
100
00:09:01,124 --> 00:09:02,125
Okay.
101
00:11:35,821 --> 00:11:41,410
♪ As soon as you are able
Woman I am willing ♪
102
00:11:41,410 --> 00:11:45,664
♪ To make the break
That we are on the brink of ♪
103
00:11:45,664 --> 00:11:48,333
♪ My cup is on the table ♪
104
00:11:48,333 --> 00:11:49,459
You hungry?
105
00:11:49,459 --> 00:11:53,172
♪ Our love is spilling
Waiting here for you... ♪
106
00:11:53,172 --> 00:11:55,132
You're gonna have
to pull out of your little funk
107
00:11:55,132 --> 00:11:57,092
or it's gonna be a long few days.
108
00:11:57,759 --> 00:12:02,014
{\an8}♪ But if you're tired
Of the same old story ♪
109
00:12:02,639 --> 00:12:06,185
{\an8}♪ Oh, turn some pages ♪
110
00:12:07,644 --> 00:12:10,522
{\an8}♪ I'll be here when you are ready... ♪
111
00:12:10,522 --> 00:12:13,192
Mom said you got that art teacher
you wanted. What's his name?
112
00:12:13,192 --> 00:12:15,110
Her name. Armagan.
113
00:12:16,153 --> 00:12:17,154
She good?
114
00:12:18,864 --> 00:12:19,990
She's the best.
115
00:12:23,202 --> 00:12:24,203
Good job.
116
00:12:25,913 --> 00:12:27,831
I mean, she better be,
with what we're paying.
117
00:12:33,712 --> 00:12:38,425
♪ Those lives were mine
To love and cherish ♪
118
00:12:38,425 --> 00:12:43,305
♪ To guard and guide along life's way ♪
119
00:12:43,305 --> 00:12:44,431
All right.
120
00:12:45,390 --> 00:12:46,850
Let the fun begin.
121
00:12:46,850 --> 00:12:49,102
♪ Oh God forbid... ♪
122
00:12:50,812 --> 00:12:51,897
Thank you.
123
00:12:52,689 --> 00:12:54,233
Yeah, you. Come here.
124
00:12:57,653 --> 00:12:59,988
Hey, man, welcome to JPU.
125
00:12:59,988 --> 00:13:02,699
♪ Alas should go astray... ♪
126
00:13:02,699 --> 00:13:04,952
Kappa Tau, huh? I was, uh, Kappa Z.
127
00:13:06,245 --> 00:13:07,579
Long time ago, of course.
128
00:13:09,665 --> 00:13:12,209
I'll take one for him.
Just put it... Thank you.
129
00:13:13,585 --> 00:13:14,419
Hey!
130
00:13:14,419 --> 00:13:21,510
♪ They live so far away ♪
131
00:13:21,510 --> 00:13:25,430
♪ Oh may they hear my calling... ♪
132
00:13:25,430 --> 00:13:26,515
Sorry.
133
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
Oh, all right.
134
00:13:34,273 --> 00:13:35,566
You get first dibs.
135
00:13:44,157 --> 00:13:45,701
Why don't you pick a bed?
136
00:13:49,079 --> 00:13:52,207
Mom got you this, uh, power station thing.
137
00:13:53,250 --> 00:13:56,003
What do you got here?
You got, uh, two outlets...
138
00:13:56,628 --> 00:14:01,258
USB port, and, uh, two jumper cables,
which are useless.
139
00:14:08,265 --> 00:14:11,101
There we go. Okay.
140
00:14:17,024 --> 00:14:17,858
Okay.
141
00:14:22,404 --> 00:14:23,906
Still need this?
142
00:14:23,906 --> 00:14:25,657
Guess Mom put it in there.
143
00:14:30,746 --> 00:14:31,788
Wow.
144
00:14:33,540 --> 00:14:36,251
This is intense.
This what you been working on?
145
00:14:36,251 --> 00:14:38,420
- Put it back.
- No, it's really good.
146
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
Did you do this from memory?
147
00:14:41,089 --> 00:14:42,966
It's from a photo I found at the house.
148
00:14:43,926 --> 00:14:45,427
Wow, looks like she's, uh...
149
00:14:46,136 --> 00:14:48,180
Like she's hiding something?
150
00:14:48,180 --> 00:14:49,973
That's what it feels like.
151
00:14:51,183 --> 00:14:53,101
Felt like. The last few years.
152
00:14:54,269 --> 00:14:56,897
She had a tough go, you know,
being a single mom.
153
00:14:59,107 --> 00:15:02,110
Yeah, yeah, that's... Yeah, that's tough.
154
00:15:12,496 --> 00:15:14,081
Guess I didn't make the wall, huh?
155
00:15:18,585 --> 00:15:19,670
I don't blame you.
156
00:15:21,421 --> 00:15:23,298
You know, I'm sorry
I haven't been around lately.
157
00:15:25,300 --> 00:15:27,594
Of course,
my dad wasn't around at all, but...
158
00:15:28,720 --> 00:15:29,930
So it could be a lot worse.
159
00:15:31,890 --> 00:15:35,394
I've just been a little foggy
past few years.
160
00:15:35,394 --> 00:15:37,271
I don't know, my brain just...
161
00:15:38,188 --> 00:15:39,231
I just...
162
00:15:40,315 --> 00:15:43,527
haven't been able to manage a time
163
00:15:43,527 --> 00:15:46,280
for, uh, you and your brother and sister.
164
00:15:46,780 --> 00:15:48,574
Have you ever thought about getting help?
165
00:15:51,577 --> 00:15:53,078
I'm just trying to push through.
166
00:15:57,457 --> 00:15:59,668
- Are you Dalton Lambert?
- Yeah. Are you...?
167
00:15:59,668 --> 00:16:01,170
Chris Winslow.
168
00:16:06,133 --> 00:16:08,844
- Everything cool, fellas?
- Yeah, no, everything's fine.
169
00:16:08,844 --> 00:16:11,471
I just-- I thought
my roommate would be a, um...
170
00:16:11,471 --> 00:16:12,514
Um...
171
00:16:12,514 --> 00:16:13,891
Uh, a guy.
172
00:16:13,891 --> 00:16:14,808
Yeah.
173
00:16:15,475 --> 00:16:16,393
Oh.
174
00:16:17,311 --> 00:16:20,647
I just figured it's a liberal arts school,
and we mean "liberal."
175
00:16:20,647 --> 00:16:23,317
Yeah, probably just confused
by the name "Chris."
176
00:16:23,317 --> 00:16:27,070
Right. 'Cause that would never happen
with a name like "Dalton."
177
00:16:27,070 --> 00:16:29,406
You know, I'm gonna go down
to the housing office
178
00:16:29,406 --> 00:16:30,699
and get this all sorted out.
179
00:16:30,699 --> 00:16:34,745
No, no, no.
Please, father of Dalton. Allow me.
180
00:16:34,745 --> 00:16:37,539
I clearly interrupted some boy bonding.
181
00:16:38,207 --> 00:16:39,208
I'll be back.
182
00:16:44,505 --> 00:16:45,422
Hey. Uh...
183
00:16:46,632 --> 00:16:48,217
I snagged this for you.
184
00:16:48,217 --> 00:16:49,718
You should check it out.
185
00:16:49,718 --> 00:16:53,263
If you hate it, no worries.
But you're not gonna hate it.
186
00:16:55,390 --> 00:16:57,351
You really don't know me, do you?
187
00:16:57,351 --> 00:17:00,062
I mean, you really think
I wanna join a frat?
188
00:17:01,146 --> 00:17:02,981
It's just a party, Dalton.
189
00:17:03,774 --> 00:17:05,358
Go. Have fun.
190
00:17:05,358 --> 00:17:07,402
I mean, do it for me. I drove you here.
191
00:17:07,402 --> 00:17:09,404
- You didn't even want to.
- Of course I did.
192
00:17:09,404 --> 00:17:10,781
Stop lying to me!
193
00:17:12,199 --> 00:17:14,409
I heard what Mom said at the funeral.
194
00:17:15,077 --> 00:17:16,078
Well, I still did it.
195
00:17:16,078 --> 00:17:18,121
Oh, so that makes you
father of the year now?
196
00:17:18,121 --> 00:17:19,498
At least you've got a father.
197
00:17:19,498 --> 00:17:21,500
Stop blaming your dad
for shit you screwed up.
198
00:17:21,500 --> 00:17:24,461
He left like 40 years ago. Get over it.
199
00:17:24,461 --> 00:17:26,463
God knows I'm not gonna be defined by you.
200
00:17:26,463 --> 00:17:29,132
Are you kidding me?
After all we have done for you?
201
00:17:29,132 --> 00:17:31,718
When did you become
this ungrateful, little shit?
202
00:17:35,013 --> 00:17:36,390
No wonder Mom divorced you.
203
00:17:37,516 --> 00:17:38,976
Thanks for the ride.
204
00:19:30,838 --> 00:19:32,673
You can tell it's Shania Twain, right?
205
00:19:33,340 --> 00:19:34,174
Yeah.
206
00:19:35,467 --> 00:19:37,427
So, what'd they say at housing?
207
00:19:37,427 --> 00:19:38,887
They said, "Tough titties."
208
00:19:38,887 --> 00:19:40,681
I got to sleep here tonight.
209
00:19:40,681 --> 00:19:43,725
But I'll get a new room tomorrow,
so it's not a permanent thing.
210
00:19:43,725 --> 00:19:45,102
Heartbreak, right?
211
00:19:46,687 --> 00:19:49,648
- You're in the art school, I take it?
- Yeah. Are you music?
212
00:19:49,648 --> 00:19:51,400
Math. I thought about music,
213
00:19:51,400 --> 00:19:53,735
but the artist's life
is one of nomadic instability
214
00:19:53,735 --> 00:19:55,195
and much gnashing of teeth.
215
00:19:56,864 --> 00:19:59,116
But I'm sure you'll be super successful.
216
00:20:00,993 --> 00:20:03,328
- You wanna blow my hooter?
- What?
217
00:20:03,912 --> 00:20:04,955
Do you play?
218
00:20:04,955 --> 00:20:06,373
Oh.
219
00:20:06,373 --> 00:20:09,710
- Uh, just a little piano.
- It's the same thing. Just blow.
220
00:20:13,922 --> 00:20:15,424
My cooties are good cooties.
221
00:20:28,604 --> 00:20:29,771
What's that?
222
00:20:29,771 --> 00:20:31,857
It's just something my mom wrote.
223
00:20:31,857 --> 00:20:33,192
Sweet.
224
00:20:35,068 --> 00:20:35,903
So...
225
00:20:37,154 --> 00:20:38,572
what's some weird shit about you?
226
00:20:41,867 --> 00:20:42,951
I don't know.
227
00:20:42,951 --> 00:20:45,662
Uh... "I don't know."
228
00:20:46,580 --> 00:20:48,123
Come on, man. Everybody's weird.
229
00:20:49,291 --> 00:20:50,125
You first.
230
00:20:50,125 --> 00:20:53,337
On Sundays, I wear a monocle
and I order takeout with a British accent.
231
00:20:53,337 --> 00:20:54,922
That is weird.
232
00:20:54,922 --> 00:20:56,340
Thank you.
233
00:20:56,340 --> 00:21:00,135
Okay, sometimes I eat instant oatmeal,
234
00:21:00,135 --> 00:21:03,347
uh, with no, like,
water or milk or anything.
235
00:21:03,347 --> 00:21:05,599
It's just kind of dry.
236
00:21:06,433 --> 00:21:07,809
You're bad at this.
237
00:21:07,809 --> 00:21:09,228
Let's try again.
238
00:21:09,228 --> 00:21:11,230
When I was 10, my parents died,
239
00:21:11,230 --> 00:21:13,023
and I went to go live
with my Grandma Perkee,
240
00:21:13,023 --> 00:21:16,818
who once went almost nearly blind
from a gnarly case of athlete's foot.
241
00:21:19,279 --> 00:21:21,156
I don't remember when I was 10.
242
00:21:21,990 --> 00:21:24,243
Like, the whole year.
243
00:21:24,243 --> 00:21:25,410
What do you mean?
244
00:21:27,079 --> 00:21:28,497
I was in a coma.
245
00:21:28,497 --> 00:21:30,290
Viral meningitis.
246
00:21:30,290 --> 00:21:31,834
At least that's what they told me,
247
00:21:31,834 --> 00:21:34,169
the few times
that they would talk about it.
248
00:21:34,169 --> 00:21:37,673
But I don't remember anything.
249
00:21:37,673 --> 00:21:39,466
I don't even remember being sick.
250
00:21:39,466 --> 00:21:43,887
It's like I woke up one day
and a whole year had passed.
251
00:21:45,305 --> 00:21:46,515
That's awful.
252
00:21:47,766 --> 00:21:49,101
And pretty weird.
253
00:21:50,060 --> 00:21:51,144
Well done.
254
00:21:51,144 --> 00:21:54,398
Yeah, honestly, I wish I could have
forgotten a whole year when I was a kid.
255
00:21:55,983 --> 00:21:57,818
Could've used a little "meningi-gi."
256
00:22:00,654 --> 00:22:06,118
Uh... you know,
there is one more weird thing about me.
257
00:22:06,118 --> 00:22:12,249
Um, ever since my coma,
I've been afraid of the dark.
258
00:22:12,249 --> 00:22:16,086
I was afraid of Barbie dolls
till I was, like... now.
259
00:22:17,087 --> 00:22:18,881
There's nothing wrong with being scared.
260
00:22:18,881 --> 00:22:21,717
Just as long as you don't keep me up
with some bright-ass night light.
261
00:22:22,509 --> 00:22:23,343
Um...
262
00:22:26,805 --> 00:22:28,432
- Seriously?
- Sorry.
263
00:22:28,432 --> 00:22:30,267
Oh, man. Whatever.
264
00:22:30,267 --> 00:22:32,603
It's fine. I'll deal.
265
00:22:47,826 --> 00:22:49,203
Hey, this is Dalton.
266
00:22:49,203 --> 00:22:50,662
I can't get to the phone right now,
267
00:22:50,662 --> 00:22:52,831
so leave me a message
and I'll give you a call back.
268
00:22:52,831 --> 00:22:55,042
- Hey, bud. It's me.
269
00:22:55,042 --> 00:22:57,503
Just making sure
you're getting settled in okay.
270
00:22:57,503 --> 00:22:58,587
Um...
271
00:22:59,963 --> 00:23:03,717
I was just, uh,
thinking about what you said...
272
00:23:04,885 --> 00:23:06,053
and, um...
273
00:23:08,180 --> 00:23:13,519
I don't know. I don't know
what's going on with me, but, um...
274
00:23:15,562 --> 00:23:16,855
I'm gonna find out.
275
00:23:19,399 --> 00:23:21,485
And I just wanted you to know that.
276
00:23:25,781 --> 00:23:26,865
Okay, bye.
277
00:23:54,017 --> 00:23:54,852
Hello.
278
00:23:54,852 --> 00:23:57,104
I am Professor Armagan.
279
00:23:57,729 --> 00:23:59,606
Shut off your phones.
280
00:23:59,606 --> 00:24:02,025
Open your portfolios.
281
00:24:02,025 --> 00:24:04,695
Pull out something that will interest me.
282
00:24:07,781 --> 00:24:09,116
Pin it to your easel.
283
00:24:09,783 --> 00:24:11,493
Stand beside your work.
284
00:24:11,493 --> 00:24:13,495
Stand proud.
285
00:24:22,754 --> 00:24:24,006
Alec Anderson.
286
00:24:24,673 --> 00:24:26,300
Your technique is obvious.
287
00:24:26,300 --> 00:24:28,802
- It looks like a photograph.
- Thanks.
288
00:24:28,802 --> 00:24:30,804
That wasn't a compliment.
289
00:24:32,890 --> 00:24:34,224
Tear it up.
290
00:24:34,224 --> 00:24:35,350
Excuse me?
291
00:24:35,350 --> 00:24:37,394
The drawing. Tear it up.
292
00:24:38,478 --> 00:24:40,731
I worked my ass off on this piece.
293
00:24:40,731 --> 00:24:42,441
No one will miss it.
294
00:24:44,860 --> 00:24:45,861
No way.
295
00:24:46,862 --> 00:24:50,157
Alas, our first casualty.
296
00:24:50,157 --> 00:24:54,661
Usually, I go through introductions
before someone quits.
297
00:24:54,661 --> 00:24:56,997
- I didn't quit.
- Yes, you did.
298
00:24:56,997 --> 00:25:00,584
You just haven't realised it yet.
You can go.
299
00:25:11,720 --> 00:25:12,721
Good luck.
300
00:25:15,307 --> 00:25:18,477
Any fool can learn technique.
301
00:25:18,477 --> 00:25:19,978
Even master it.
302
00:25:20,812 --> 00:25:24,858
It doesn't mean anything
if it doesn't come from inside.
303
00:25:25,734 --> 00:25:29,988
I am not interested in the "rules of art."
304
00:25:29,988 --> 00:25:32,324
We are going to break the rules.
305
00:25:34,076 --> 00:25:36,537
Then I want you to break them again.
306
00:25:36,537 --> 00:25:38,539
See how broken you can get.
307
00:25:47,840 --> 00:25:48,924
Dalton Lambert.
308
00:25:49,591 --> 00:25:50,425
Yes, ma'am?
309
00:25:50,425 --> 00:25:54,638
Why in the hell would you destroy
a beautiful drawing like that?
310
00:26:01,728 --> 00:26:03,689
Once more for good measure?
311
00:26:07,150 --> 00:26:08,777
Wasn't so hard, was it?
312
00:26:11,655 --> 00:26:14,741
Good. You must let go of your past.
313
00:26:15,325 --> 00:26:17,953
Shed your skin in order to grow.
314
00:26:17,953 --> 00:26:20,247
I'll count backwards from ten.
315
00:26:20,247 --> 00:26:21,999
With each number,
316
00:26:21,999 --> 00:26:27,796
I want you to sink
further and further into yourself.
317
00:26:28,839 --> 00:26:31,633
Do not lift the charcoal from the paper.
318
00:26:32,843 --> 00:26:33,677
Ten...
319
00:26:34,261 --> 00:26:35,721
nine...
320
00:26:36,555 --> 00:26:41,143
eight, seven, six...
321
00:26:41,852 --> 00:26:43,061
five...
322
00:26:43,729 --> 00:26:48,567
four, three, two...
323
00:26:49,776 --> 00:26:50,777
one.
324
00:26:53,322 --> 00:26:56,325
Draw whatever your soul brings forth.
325
00:26:56,325 --> 00:26:58,827
An experience that defines you.
326
00:27:01,121 --> 00:27:03,749
You've got to be willing to dredge up
327
00:27:03,749 --> 00:27:06,543
your ugliest, innermost thoughts.
328
00:28:31,879 --> 00:28:34,256
Is it keeping you in or out?
329
00:28:43,724 --> 00:28:45,559
You'll have headphones on.
330
00:28:45,559 --> 00:28:49,688
The machine is quite loud,
but you'll be able to hear me.
331
00:28:50,272 --> 00:28:54,943
I'm going to need you to stay as still
as possible throughout the procedure.
332
00:28:55,652 --> 00:28:57,738
If you feel like you need
to get out of there,
333
00:28:57,738 --> 00:29:00,490
give the call ball a squeeze,
we'll give you a break.
334
00:29:01,408 --> 00:29:02,409
You good?
335
00:29:03,160 --> 00:29:04,161
Overjoyed.
336
00:29:04,953 --> 00:29:05,787
All aboard.
337
00:29:19,343 --> 00:29:21,470
- Hit this.
338
00:29:36,235 --> 00:29:38,529
Okay. You comfortable, Josh?
339
00:29:39,154 --> 00:29:41,698
Yep. Let's just get this over with.
340
00:30:19,194 --> 00:30:20,028
Hello?
341
00:30:23,365 --> 00:30:24,741
Dr Brower?
342
00:30:29,162 --> 00:30:30,247
Dr Brower?
343
00:30:32,958 --> 00:30:35,127
There's someone with you.
344
00:30:35,127 --> 00:30:37,546
What? What did you say?
345
00:30:39,631 --> 00:30:41,133
Dr Brower, what did you say?
346
00:30:48,682 --> 00:30:49,516
Wh--
347
00:30:52,853 --> 00:30:53,854
Come on.
348
00:30:55,772 --> 00:30:56,607
Um...
349
00:30:57,441 --> 00:30:58,942
Okay, can you let me out, please?
350
00:31:00,277 --> 00:31:02,779
- Hello, hey!
351
00:31:03,906 --> 00:31:05,449
Can you let me out?
352
00:31:06,825 --> 00:31:08,285
The door is open.
353
00:31:09,411 --> 00:31:13,040
Okay, okay. Let me out. Let me out.
Hey! Dr Brower.
354
00:31:13,040 --> 00:31:14,499
Dr Brower, let me out.
355
00:31:14,499 --> 00:31:16,335
Come on. Get me out of here.
356
00:31:16,335 --> 00:31:18,712
Hello? Hey!
357
00:31:24,051 --> 00:31:27,179
Just let me out.
Let me out, let me out, let me out.
358
00:31:28,305 --> 00:31:30,766
Dr Brower. Come on.
359
00:31:33,644 --> 00:31:34,728
Let me out.
360
00:32:00,587 --> 00:32:01,672
Okay. Come on.
361
00:32:06,176 --> 00:32:07,010
Mr Lambert?
362
00:32:07,010 --> 00:32:08,512
- What was that? What was that?
- Are you okay?
363
00:32:08,512 --> 00:32:11,181
- Who was that? Why did the lights go out?
- Calm down.
364
00:32:11,181 --> 00:32:13,183
You said the lights went out?
365
00:32:13,183 --> 00:32:15,811
All the lights went out
and I got stuck in there, man.
366
00:32:15,811 --> 00:32:16,895
And I saw...
367
00:32:21,608 --> 00:32:22,985
- What...
- Mr Lambert,
368
00:32:22,985 --> 00:32:25,362
you've been asleep for 15 minutes.
369
00:32:25,362 --> 00:32:29,157
You went right out.
Your MRI went perfectly.
370
00:32:34,204 --> 00:32:36,540
- What?
- Take your time to get dressed.
371
00:32:36,540 --> 00:32:37,624
Come on through.
372
00:32:49,928 --> 00:32:51,889
There's nothing physically wrong with you.
373
00:32:51,889 --> 00:32:54,349
No growths or spots on the brain.
374
00:32:54,892 --> 00:32:56,143
Nothing to be concerned about.
375
00:33:00,731 --> 00:33:03,734
That's good news, Mr Lambert.
376
00:33:04,526 --> 00:33:06,820
Yeah, no, I know, I, uh...
377
00:33:09,239 --> 00:33:11,200
I guess I was just hoping
for something real.
378
00:33:12,618 --> 00:33:15,913
Something that could explain this fog.
379
00:33:15,913 --> 00:33:17,664
The memory issues you're talking about,
380
00:33:17,664 --> 00:33:19,833
they could be spurred on
by a number of things.
381
00:33:19,833 --> 00:33:23,462
Increased stress, change in daily habits.
382
00:33:23,462 --> 00:33:26,548
Have there been any disruptions
in your home life?
383
00:33:28,717 --> 00:33:31,303
My, uh, mom passed away recently.
384
00:33:31,803 --> 00:33:33,597
I'm sorry for your loss.
385
00:33:35,766 --> 00:33:37,768
Not to mention my son left for school,
386
00:33:37,768 --> 00:33:41,772
and, uh, my ex-wife
hardly talks to me, so...
387
00:33:42,481 --> 00:33:44,608
- That certainly sounds stressful.
- Yeah.
388
00:33:44,608 --> 00:33:47,402
Maybe a grief counsellor be of some help?
389
00:33:49,321 --> 00:33:51,031
Yeah. Sure. Probably would.
390
00:33:53,534 --> 00:33:56,870
Do you have any history
of mental illness in your family?
391
00:33:58,539 --> 00:33:59,706
Mental illness?
392
00:33:59,706 --> 00:34:01,333
It's nothing to be alarmed about.
393
00:34:01,333 --> 00:34:03,669
It can be informative
as we try to make a diagnosis.
394
00:34:03,669 --> 00:34:05,003
Not that I'm aware of.
395
00:34:05,003 --> 00:34:06,338
It's worth looking into.
396
00:34:07,631 --> 00:34:09,091
Meanwhile, there are exercises,
397
00:34:09,091 --> 00:34:11,134
games you can do
to stimulate your memory.
398
00:34:11,134 --> 00:34:13,637
Matching games. Like kids do.
399
00:34:14,263 --> 00:34:16,181
You want me to play kids' games?
400
00:34:16,806 --> 00:34:18,600
We can learn a lot from kids.
401
00:34:22,020 --> 00:34:22,896
Yeah.
402
00:34:26,900 --> 00:34:27,943
Thanks.
403
00:37:53,857 --> 00:37:54,900
Whatcha doin'?
404
00:38:00,197 --> 00:38:02,032
Got my new room assignment today.
405
00:38:02,032 --> 00:38:04,576
So, alas, no more panty parties.
406
00:38:04,576 --> 00:38:07,246
But consolation, I'm in 323 now.
407
00:38:07,246 --> 00:38:08,705
Right above you.
408
00:38:08,705 --> 00:38:09,998
So be cautious, young man,
409
00:38:09,998 --> 00:38:12,543
lest I hear you slap your sausage
in the dead of night.
410
00:38:19,383 --> 00:38:21,468
- You want to join a frat?
- What?
411
00:38:22,177 --> 00:38:23,053
Oh.
412
00:38:23,053 --> 00:38:24,763
No, it's just something my dad got me.
413
00:38:26,223 --> 00:38:27,432
We should go.
414
00:38:28,058 --> 00:38:30,352
We can make fun of their khaki pants
and trust funds.
415
00:38:30,894 --> 00:38:32,563
Unless you're not done redecorating.
416
00:38:34,231 --> 00:38:36,733
Come on, Dolphin.
Do something nice for your old man.
417
00:38:36,733 --> 00:38:38,902
What's the worst that could happen?
418
00:38:44,032 --> 00:38:45,868
May I offer you some diaper pudding?
419
00:38:45,868 --> 00:38:47,578
Uh, I'm good.
420
00:38:48,579 --> 00:38:49,955
Oh, no.
421
00:38:49,955 --> 00:38:51,039
Whatever.
422
00:38:51,707 --> 00:38:52,958
Seriously?
423
00:38:52,958 --> 00:38:55,919
Oh, come on.
Quit your bitching and come here.
424
00:38:55,919 --> 00:38:59,631
To memorialize the night
that Dalton Lambert actually has fun!
425
00:39:03,969 --> 00:39:07,681
Go! Go! Go!
426
00:39:21,069 --> 00:39:22,571
What's "frat juice"?
427
00:39:23,238 --> 00:39:24,781
- Don't ask.
- Hey, hey, hey!
428
00:39:24,781 --> 00:39:26,742
- Everyone, my name's Nick.
429
00:39:26,742 --> 00:39:32,539
Nick the Dick!
Nick the Dick! Nick the Dick!
430
00:39:32,539 --> 00:39:35,626
Welcome to the Kappa House,
and welcome back to school, baby.
431
00:39:36,627 --> 00:39:42,257
I'm just here
to remind you fine folks that frats,
432
00:39:42,257 --> 00:39:43,592
they're under attack.
433
00:39:44,218 --> 00:39:47,721
Right, and we must protect
our right to party
434
00:39:47,721 --> 00:39:49,389
and to be awesome.
435
00:39:49,389 --> 00:39:53,268
White, Black, brown, or blue,
you're all welcome at JPU,
436
00:39:53,268 --> 00:39:56,605
provided that you recognise
437
00:39:56,605 --> 00:39:58,273
and respect
438
00:39:58,273 --> 00:40:01,610
that the frat house is the last house
439
00:40:01,610 --> 00:40:03,570
where men can still be men.
440
00:40:08,700 --> 00:40:09,535
Whoo!
441
00:40:10,035 --> 00:40:11,245
Thank you.
442
00:40:11,912 --> 00:40:14,248
Now, we got a lot of drinking
to do tonight,
443
00:40:14,248 --> 00:40:16,416
but pace yourselves.
444
00:40:17,251 --> 00:40:19,294
We do not need another incident.
445
00:40:19,294 --> 00:40:21,463
- This party's lame.
446
00:40:21,463 --> 00:40:24,466
Confirmed. So let's go upstairs
and look through everyone's shit.
447
00:40:26,760 --> 00:40:29,513
♪ But you came right on time
Can we turn off all these lights? ♪
448
00:40:29,513 --> 00:40:33,058
♪ Can I roll up, get a lil' high?
Every time I look in your eyes ♪
449
00:40:33,058 --> 00:40:35,477
♪ I look away mesmerised ♪
450
00:40:35,477 --> 00:40:38,772
♪ And you shine brighter than the stars
That decorate the night sky... ♪
451
00:40:38,772 --> 00:40:39,690
Yeah.
452
00:40:49,241 --> 00:40:50,784
We should make this quick.
453
00:40:53,537 --> 00:40:56,081
Permission to proceed granted.
454
00:40:57,916 --> 00:40:58,750
Wait.
455
00:41:11,847 --> 00:41:13,974
Huh. Oh. Wow.
456
00:41:18,562 --> 00:41:19,938
Oh, no.
457
00:41:20,564 --> 00:41:21,690
This is Nick's room.
458
00:41:21,690 --> 00:41:23,567
And this is Nick's butthole cream.
459
00:41:23,567 --> 00:41:26,904
I'm going to go spread this
on the communal crapper. BRB.
460
00:41:26,904 --> 00:41:27,988
Wait.
461
00:41:57,893 --> 00:41:58,727
Hey, man...
462
00:42:07,694 --> 00:42:09,196
Hey, man, you okay?
463
00:42:09,863 --> 00:42:12,324
You need water or something?
464
00:42:12,324 --> 00:42:13,742
Make it stop.
465
00:42:15,327 --> 00:42:17,538
- Make it stop.
466
00:42:17,538 --> 00:42:18,622
Make it stop.
467
00:42:20,290 --> 00:42:21,416
Close the door.
468
00:42:23,585 --> 00:42:24,586
Close the...
469
00:42:26,672 --> 00:42:27,965
Close the door!
470
00:42:30,801 --> 00:42:34,221
I'll be right back.
I just need some supplies.
471
00:42:39,476 --> 00:42:42,646
Hey, Paige. I am Nick.
472
00:42:45,440 --> 00:42:49,862
♪ Tonight is your night, bro
Tonight is the night ♪
473
00:42:53,740 --> 00:42:54,783
Got you.
474
00:43:01,915 --> 00:43:03,333
Come on, man.
475
00:43:05,752 --> 00:43:07,004
Just be you, bro.
476
00:43:10,257 --> 00:43:11,383
You want to dance?
477
00:43:11,383 --> 00:43:13,802
A dance would be nice.
We can dance.
478
00:43:17,264 --> 00:43:18,265
Let's dance.
479
00:43:35,407 --> 00:43:37,618
♪ Tonight is the night, bro ♪
480
00:44:49,314 --> 00:44:50,524
Be quiet!
481
00:44:53,277 --> 00:44:54,278
Are you good?
482
00:44:56,738 --> 00:44:58,407
I think I just saw something...
483
00:44:58,407 --> 00:44:59,408
What?
484
00:45:02,160 --> 00:45:03,453
We need to go.
485
00:45:03,453 --> 00:45:05,122
- Now.
- But this is just getting fun.
486
00:45:05,122 --> 00:45:07,666
- Is somebody in my room?
- Shit, shit, shit.
487
00:45:07,666 --> 00:45:10,252
One of you peckerwoods is about
to get the hammer drop.
488
00:45:13,338 --> 00:45:14,673
- What the hell?
489
00:45:15,549 --> 00:45:18,385
Oh, my God. So sorry.
490
00:45:19,011 --> 00:45:22,848
We were just looking for some privacy,
you know?
491
00:45:22,848 --> 00:45:24,224
We were gonna do it.
492
00:45:26,435 --> 00:45:27,936
I'd rather watch my parents do it.
493
00:45:29,062 --> 00:45:31,356
But you should stick around.
494
00:45:31,356 --> 00:45:33,775
We might get drunk enough
to find you attractive.
495
00:45:35,152 --> 00:45:36,904
Even though you look like a clown.
496
00:45:38,197 --> 00:45:40,324
Nick the Dick, huh?
497
00:45:41,074 --> 00:45:42,910
I'm more partial to kick the dick.
498
00:45:43,452 --> 00:45:44,494
- Oh!
499
00:45:44,494 --> 00:45:45,704
Run!
500
00:45:51,418 --> 00:45:53,545
That was pretty quick thinking
back there, right?
501
00:45:53,545 --> 00:45:54,630
I, uh...
502
00:45:55,506 --> 00:45:56,924
Oh, crap.
503
00:45:56,924 --> 00:45:59,051
I should've asked
before I kissed you, right?
504
00:45:59,051 --> 00:46:01,595
I am sorry. I was just...
I was going on instinct.
505
00:46:01,595 --> 00:46:03,514
- Oh, no...
- Are you okay?
506
00:46:03,514 --> 00:46:05,098
I'm fine. It's just, I, um...
507
00:46:11,480 --> 00:46:14,816
I'm just sorry for what he said to you.
508
00:46:15,567 --> 00:46:16,401
Oh.
509
00:46:16,944 --> 00:46:17,945
Whatever.
510
00:46:18,862 --> 00:46:20,948
You think I care
what Vineyard Vines thinks?
511
00:46:20,948 --> 00:46:22,366
He should be so lucky.
512
00:46:23,283 --> 00:46:26,245
Hey, buddy, it is, uh, me again.
513
00:46:26,245 --> 00:46:28,622
Um, I went to the doctor.
514
00:46:28,622 --> 00:46:31,083
Um, and everything's okay.
515
00:46:32,251 --> 00:46:34,878
Well, not okay.
But I'm getting to the bottom of it.
516
00:46:34,878 --> 00:46:37,297
So, uh, just give me a call when you can.
517
00:46:37,297 --> 00:46:39,883
All right, I, uh...
518
00:46:40,551 --> 00:46:43,428
I'm really sorry, Dalton,
about what I said the other day.
519
00:46:45,597 --> 00:46:46,640
All right, bye.
520
00:49:55,329 --> 00:49:57,247
- Where's my mayonnaise?
521
00:50:01,043 --> 00:50:02,044
Who is it?
522
00:51:07,484 --> 00:51:09,528
Please don't tell me
you're really just a creep.
523
00:51:09,528 --> 00:51:11,196
What? No.
524
00:51:11,196 --> 00:51:12,823
Then what the hell is going on?
525
00:51:15,033 --> 00:51:16,159
Come on in.
526
00:51:26,795 --> 00:51:30,340
Something's happening to me.
I'm seeing things, crazy things.
527
00:51:30,340 --> 00:51:34,803
You know that kid at the frat house
that they talked about, with the incident?
528
00:51:34,803 --> 00:51:37,306
- Uh-huh.
- I saw him. And he was dead.
529
00:51:39,141 --> 00:51:41,143
It started with an art exercise,
530
00:51:41,143 --> 00:51:46,398
and she asked us to dig deep
into a memory, into our subconscious.
531
00:51:46,398 --> 00:51:49,526
So I did and I drew this door.
532
00:51:49,526 --> 00:51:51,278
You really need to lay off the frat juice.
533
00:51:51,278 --> 00:51:52,362
I'm serious.
534
00:51:53,822 --> 00:51:57,117
Tonight, I was painting and I fell asleep.
535
00:51:57,117 --> 00:51:59,912
And when I woke up, this lantern appeared.
536
00:51:59,912 --> 00:52:02,206
It was like a dream,
but it wasn't a dream.
537
00:52:02,206 --> 00:52:05,459
And then I walked to your room.
538
00:52:06,793 --> 00:52:09,129
I know how this sounds.
539
00:52:23,894 --> 00:52:26,730
I feel like
I'm getting closer to something.
540
00:52:27,814 --> 00:52:29,816
Or something's getting closer to me.
541
00:52:35,822 --> 00:52:37,115
You got an extra pillow?
542
00:54:29,394 --> 00:54:30,395
Okay.
543
00:54:31,480 --> 00:54:32,564
Foster.
544
00:54:33,815 --> 00:54:34,900
Renai.
545
00:54:37,361 --> 00:54:38,362
Dalton.
546
00:54:41,031 --> 00:54:42,032
Kali.
547
00:54:45,077 --> 00:54:46,078
Dalton.
548
00:54:48,539 --> 00:54:49,540
Dalton?
549
00:54:50,999 --> 00:54:52,000
Dalton.
550
00:54:58,340 --> 00:54:59,174
Mom.
551
00:55:28,078 --> 00:55:29,079
Okay.
552
00:55:31,373 --> 00:55:32,916
Okay, Mom, help me out.
553
00:55:37,421 --> 00:55:38,255
Kali.
554
00:55:39,506 --> 00:55:41,466
Dalton. Dalton.
555
00:55:42,885 --> 00:55:43,886
Mom.
556
00:55:46,471 --> 00:55:47,306
Mom?
557
00:55:49,016 --> 00:55:50,017
Mom.
558
00:55:51,435 --> 00:55:53,604
I don't know. I don't know.
559
00:56:28,305 --> 00:56:29,306
Okay.
560
00:56:56,959 --> 00:56:57,793
Damn it.
561
00:58:00,397 --> 00:58:01,690
Chiaroscuro.
562
00:58:03,984 --> 00:58:05,986
The dance of light and shadow.
563
00:58:07,613 --> 00:58:12,034
An effect used not only
to create volume and definition,
564
00:58:12,034 --> 00:58:16,038
but also a specific, unseen light source.
565
00:58:17,623 --> 00:58:20,667
Right. This is one of Goya's best.
566
00:58:21,668 --> 00:58:25,005
The negative space draws our eyes
towards Saturn.
567
00:58:25,589 --> 00:58:29,760
- Does it represent darkness or some void?
568
00:58:30,928 --> 00:58:32,763
Goya mastered it on the canvas,
569
00:58:32,763 --> 00:58:39,144
but family problems and health issues
sent this once-revered court painter
570
00:58:39,144 --> 00:58:41,146
into a dark spiral,
571
00:58:41,146 --> 00:58:44,274
leading him to create this grisly portrait
572
00:58:44,274 --> 00:58:47,236
of a father devouring his son.
573
00:58:51,240 --> 00:58:55,619
This balance between light and dark
is what we're after.
574
00:58:56,328 --> 00:58:57,329
Get ready.
575
00:59:01,124 --> 00:59:06,797
Your own experiences shape your artwork.
Embrace them. Use them.
576
00:59:07,297 --> 00:59:11,385
Sink deep into the darkness of memory.
577
00:59:12,219 --> 00:59:13,387
Ten...
578
00:59:14,304 --> 00:59:15,305
nine...
579
00:59:16,181 --> 00:59:17,182
eight...
580
00:59:17,891 --> 00:59:18,892
seven...
581
00:59:19,685 --> 00:59:20,686
six...
582
00:59:21,353 --> 00:59:22,479
five...
583
00:59:22,980 --> 00:59:23,981
four...
584
00:59:24,606 --> 00:59:25,607
three...
585
00:59:26,400 --> 00:59:27,401
two...
586
00:59:28,068 --> 00:59:29,069
one...
587
01:00:22,581 --> 01:00:24,541
- 'Sup, nerd?
- A red door.
588
01:00:24,541 --> 01:00:25,876
Uh, a purple pecker.
589
01:00:25,876 --> 01:00:28,504
Come on, man. Doesn't that
mean anything to you? A red door?
590
01:00:28,504 --> 01:00:30,380
You sound weirder than usual.
591
01:00:31,048 --> 01:00:33,425
It's a thing from art class.
It's a painting.
592
01:00:33,425 --> 01:00:35,802
We had to find a memory.
593
01:00:36,595 --> 01:00:38,180
I thought it was something
from our childhood.
594
01:00:38,180 --> 01:00:39,097
Did you ask Mom?
595
01:00:39,765 --> 01:00:41,600
No, I don't want to worry her.
596
01:00:41,600 --> 01:00:42,851
Why would that worry her?
597
01:00:45,896 --> 01:00:48,482
- I don't know.
- This what happens when you go to college?
598
01:00:48,482 --> 01:00:49,816
You get all cryptic and shit?
599
01:00:50,943 --> 01:00:51,944
I guess.
600
01:00:51,944 --> 01:00:53,195
Well, I'm not going, then.
601
01:01:20,722 --> 01:01:24,017
So after the whole spooky
dream-not-a-dream thing the other night,
602
01:01:24,017 --> 01:01:25,435
I started thinking:
603
01:01:25,435 --> 01:01:29,231
"Yeah, okay, Dalton's a weirdo,
but he's not insane, right?"
604
01:01:29,231 --> 01:01:30,732
I'm gonna need that key back.
605
01:01:30,732 --> 01:01:34,611
Right. So I started poking
around the old interwebs...
606
01:01:35,654 --> 01:01:36,655
and guess what?
607
01:01:37,322 --> 01:01:38,991
You're not crazy at all.
608
01:01:38,991 --> 01:01:42,077
You are an astral projector.
609
01:01:43,036 --> 01:01:44,037
Check this out.
610
01:01:44,705 --> 01:01:47,165
Looks like they filmed it
in between shifts at Best Buy.
611
01:01:47,165 --> 01:01:51,170
Hey, guys, this is Spectral Sightings.
I'm Specs, this is Tucker. Say hi, Tucker.
612
01:01:51,170 --> 01:01:53,672
- No.
- Okay. We are PPI,
613
01:01:53,672 --> 01:01:56,466
Professional Paranormal Investigators.
614
01:01:56,466 --> 01:01:58,677
Today, we're gonna be talking about
something that dozens of you
615
01:01:58,677 --> 01:02:00,512
{\an8}have been asking us about.
616
01:02:00,512 --> 01:02:02,514
{\an8}-Astral projection.
- Astral projection.
617
01:02:02,514 --> 01:02:03,849
It's a real phenomenon.
618
01:02:03,849 --> 01:02:05,726
Our physical body falls asleep
619
01:02:05,726 --> 01:02:09,897
{\an8}and our astral body leaves
that physical body...
620
01:02:10,480 --> 01:02:12,941
{\an8}and floats off into another realm.
621
01:02:12,941 --> 01:02:15,903
- That's exactly what it feels like.
- See, I told you. It's cool, right?
622
01:02:15,903 --> 01:02:18,530
{\an8}Our former mentor, Dr Elise Rainier,
623
01:02:18,530 --> 01:02:20,824
she had a name for this other realm.
624
01:02:20,824 --> 01:02:23,368
- She called it The Further.
- Hold on.
625
01:02:28,999 --> 01:02:30,959
I am Elise.
626
01:02:31,502 --> 01:02:32,753
It's nice to see you all.
627
01:02:33,462 --> 01:02:37,758
So I'm here to talk to you
about astral projection...
628
01:02:38,759 --> 01:02:40,802
and The Further.
629
01:02:40,802 --> 01:02:42,095
Okay...
630
01:02:43,472 --> 01:02:44,806
give me a minute here.
631
01:02:45,933 --> 01:02:46,934
Three...
632
01:02:47,976 --> 01:02:48,977
two...
633
01:02:50,729 --> 01:02:51,730
one.
634
01:02:53,774 --> 01:02:54,775
The Further...
635
01:02:56,652 --> 01:02:58,570
is a dark realm...
636
01:02:59,154 --> 01:03:01,573
filled with tortured souls of the dead...
637
01:03:02,658 --> 01:03:06,370
and some are doomed...
638
01:03:07,704 --> 01:03:10,123
to live the worst mistakes of their lives
639
01:03:10,123 --> 01:03:13,001
over and over and over for all eternity.
640
01:03:14,253 --> 01:03:15,879
When you astral project...
641
01:03:16,505 --> 01:03:18,298
or you travel to this realm...
642
01:03:19,049 --> 01:03:20,551
these are the souls...
643
01:03:21,301 --> 01:03:23,220
that you awaken with your presence.
644
01:03:23,846 --> 01:03:25,264
They can smell you.
645
01:03:26,139 --> 01:03:28,725
The presence of life.
646
01:03:30,227 --> 01:03:32,187
Life is what they crave,
647
01:03:32,187 --> 01:03:33,897
more than anything.
648
01:03:33,897 --> 01:03:36,567
So the further you travel...
649
01:03:38,569 --> 01:03:40,696
the riskier the journey becomes.
650
01:03:41,363 --> 01:03:45,617
They want life, and they can come
to our world to get it.
651
01:03:46,827 --> 01:03:49,037
Keep a steady stride.
652
01:03:55,335 --> 01:03:58,130
I see those gears turning.
What is it?
653
01:03:59,339 --> 01:04:02,342
- That kid from the frat house?
- The pukey kid?
654
01:04:02,342 --> 01:04:04,553
Yeah. He said something to me.
655
01:04:05,429 --> 01:04:07,556
He said, "Close the door."
656
01:04:07,556 --> 01:04:09,808
I'm sure he did.
It probably wasn't his proudest moment.
657
01:04:10,475 --> 01:04:14,229
Yeah, but what if
he meant something else?
658
01:04:14,229 --> 01:04:15,981
What if he was talking about this door?
659
01:04:17,149 --> 01:04:19,067
So, what? You want to go back and ask him?
660
01:04:22,029 --> 01:04:22,863
Seriously?
661
01:04:22,863 --> 01:04:24,198
I need to know.
662
01:04:24,198 --> 01:04:26,533
Look, I feel bad for the dude, I do,
663
01:04:26,533 --> 01:04:30,787
but dark realms are typically
places I try to avoid.
664
01:04:31,455 --> 01:04:34,917
There's something important
665
01:04:34,917 --> 01:04:36,418
about this painting, Chris.
666
01:04:38,545 --> 01:04:40,005
I have to find out.
667
01:04:41,256 --> 01:04:42,090
Okay.
668
01:04:45,052 --> 01:04:47,804
It's not like Nick the Dick is just gonna
let you waltz into his bedroom
669
01:04:47,804 --> 01:04:49,515
and chat with the ghost in his toilet.
670
01:04:50,766 --> 01:04:51,850
He'll never know I'm there.
671
01:05:05,113 --> 01:05:06,365
So, what's the plan?
672
01:05:06,365 --> 01:05:07,950
- I got this.
- Can I help you?
673
01:05:11,703 --> 01:05:13,121
Hello.
674
01:05:13,121 --> 01:05:16,583
I have left my brassiere
in Nicholas's room,
675
01:05:16,583 --> 01:05:19,002
and I was wondering
if he is perchance home?
676
01:05:19,920 --> 01:05:22,798
I think he's upstairs studying with Paige.
677
01:05:24,758 --> 01:05:26,385
Great job, Dolphin.
678
01:05:27,678 --> 01:05:31,098
I'm gonna read you this.
It's called In Flames.
679
01:05:31,098 --> 01:05:34,893
Very vulnerable piece.
"Looking across a campfire..."
680
01:05:39,940 --> 01:05:41,441
I need a room with darkness.
681
01:05:41,441 --> 01:05:42,526
Okay.
682
01:05:46,196 --> 01:05:47,197
Then what?
683
01:05:47,739 --> 01:05:51,660
You gonna float through the air
and do a little "Ooh"?
684
01:05:53,161 --> 01:05:54,288
I'm not like a ghost.
685
01:05:54,288 --> 01:05:56,915
And you never will be
with that attitude, Casper.
686
01:05:59,042 --> 01:05:59,877
Bingo.
687
01:06:05,007 --> 01:06:07,217
What are the chances
those bedsheets are crusty?
688
01:06:07,217 --> 01:06:09,219
Probably snap like a taco shell.
689
01:06:09,845 --> 01:06:11,096
I'll take the dirty floor.
690
01:06:16,476 --> 01:06:17,686
Okay...
691
01:06:25,527 --> 01:06:28,405
- Can you give me a little space, please?
- Oh, yeah. Sorry.
692
01:06:37,998 --> 01:06:38,999
Okay, you ready?
693
01:06:42,711 --> 01:06:45,214
- Ten, nine...
694
01:06:45,797 --> 01:06:48,175
eight, seven...
695
01:06:49,092 --> 01:06:51,637
six, five...
696
01:06:52,888 --> 01:06:55,432
four, three...
697
01:06:56,433 --> 01:06:59,311
two, one.
698
01:07:13,575 --> 01:07:14,826
Are you floating yet?
699
01:07:27,256 --> 01:07:28,632
Farewell, traveller.
700
01:07:40,269 --> 01:07:41,520
You out here, Dalton?
701
01:08:05,544 --> 01:08:07,546
...creative writing double major.
702
01:08:08,463 --> 01:08:12,885
But I'm also crazy good at finance,
so I don't want to waste that gift.
703
01:08:13,510 --> 01:08:15,596
How long do you have to keep that on?
704
01:08:16,721 --> 01:08:17,555
Oh.
705
01:08:18,807 --> 01:08:19,808
Yeah, it's good now.
706
01:08:21,518 --> 01:08:22,810
My pores are good.
707
01:08:43,122 --> 01:08:44,124
Oh.
708
01:09:00,432 --> 01:09:01,683
I'm gonna be a while.
709
01:09:02,392 --> 01:09:03,685
Gross.
710
01:09:18,200 --> 01:09:19,033
Dalton?
711
01:09:21,453 --> 01:09:22,578
Dalton.
712
01:09:25,832 --> 01:09:27,626
Someone turn on the lights!
713
01:09:34,716 --> 01:09:35,551
Dalton.
714
01:09:36,218 --> 01:09:37,219
Dalton.
715
01:09:40,180 --> 01:09:41,139
Dalton, wake up.
716
01:09:41,139 --> 01:09:42,265
- Guys! Seriously.
- Chris.
717
01:09:42,265 --> 01:09:44,560
Guys, who's messing with me?
718
01:09:44,560 --> 01:09:46,060
Close the door!
719
01:09:46,603 --> 01:09:48,063
- Close the door!
720
01:09:49,606 --> 01:09:50,439
Dalton?
721
01:10:00,868 --> 01:10:02,244
- Close the door!
- Chris!
722
01:10:20,053 --> 01:10:20,888
Oh, God.
723
01:10:29,104 --> 01:10:30,105
Come on!
724
01:10:37,988 --> 01:10:38,989
Chris.
725
01:10:40,657 --> 01:10:41,783
What...?
726
01:11:06,517 --> 01:11:07,518
Come on.
727
01:11:32,251 --> 01:11:33,085
What?
728
01:11:58,569 --> 01:11:59,570
Chris.
729
01:12:00,779 --> 01:12:02,489
- Chris. Hey. I didn't mean it like that...
- Don't.
730
01:12:05,284 --> 01:12:06,994
I just wanted to see if you're okay.
731
01:12:06,994 --> 01:12:08,245
I'm okay.
732
01:12:09,288 --> 01:12:13,000
I'm sorry. I didn't know
anyone could get hurt in the real world.
733
01:12:13,000 --> 01:12:15,002
Well, they can.
734
01:12:16,920 --> 01:12:19,047
You have no idea what you're messing with.
735
01:12:20,174 --> 01:12:22,217
I can't be a part of this, Dalton.
736
01:12:22,759 --> 01:12:25,470
And neither should you.
Because next time, you might not wake up.
737
01:12:51,079 --> 01:12:52,456
- Hey.
- Hi.
738
01:12:52,456 --> 01:12:55,542
Uh, it's not your weekend.
Kali's at a sleepover and Foster's...
739
01:12:55,542 --> 01:12:57,211
I'm not here for the kids.
740
01:12:58,545 --> 01:12:59,379
Can we talk?
741
01:13:00,839 --> 01:13:01,840
Sure.
742
01:13:10,015 --> 01:13:11,975
Wow, two calls in one week.
743
01:13:11,975 --> 01:13:14,311
- Come on, man.
- Haven't you made any friends yet?
744
01:13:16,188 --> 01:13:18,774
Tell me everything you remember
about my coma.
745
01:13:21,485 --> 01:13:22,569
You should talk to Mom.
746
01:13:22,569 --> 01:13:24,029
I think these...
747
01:13:24,947 --> 01:13:27,533
- things I'm drawing, they...
-The door?
748
01:13:27,533 --> 01:13:29,868
And now a guy with a hammer.
749
01:13:31,954 --> 01:13:36,208
- A hammer?
- I think they could be clues from my past,
750
01:13:36,208 --> 01:13:38,585
thoughts that have disappeared
'cause of my coma.
751
01:13:38,585 --> 01:13:42,256
- I don't know why they're coming out now--
- Wait. Dalton.
752
01:13:44,424 --> 01:13:45,425
What is it?
753
01:13:46,552 --> 01:13:48,554
I've had this image in my mind for years.
754
01:13:49,471 --> 01:13:53,559
Mom always says it's not real.
It's just a bad dream. But...
755
01:13:53,559 --> 01:13:56,353
Tell me, little brother. Come on.
756
01:13:59,898 --> 01:14:03,735
Okay. We're in a room somewhere.
Like a basement.
757
01:14:05,320 --> 01:14:06,321
You remember that?
758
01:14:10,909 --> 01:14:11,952
Dalton, you there?
759
01:15:22,397 --> 01:15:24,942
All I ever wanted
was to be better than my father.
760
01:15:25,692 --> 01:15:28,737
You know that. Just to be a good dad.
761
01:15:28,737 --> 01:15:31,490
You were. You are, Josh.
762
01:15:31,490 --> 01:15:33,033
Well, Dalton would disagree.
763
01:15:34,034 --> 01:15:37,037
Well, if it's any consolation,
I can't even get him to call me back.
764
01:15:40,832 --> 01:15:43,043
My dad abandoned his family, and...
765
01:15:43,752 --> 01:15:45,170
I've done the same thing.
766
01:15:45,170 --> 01:15:46,547
No, you haven't.
767
01:15:46,547 --> 01:15:50,133
You're not him, Josh,
and you're allowed to be angry at him.
768
01:15:50,133 --> 01:15:52,302
I am angry.
I've been angry for a long time.
769
01:15:52,302 --> 01:15:54,137
Angry at a man that I have never met.
770
01:15:55,681 --> 01:15:59,685
Angry at a man that jumped off the roof
of a mental hospital in 1978.
771
01:16:02,604 --> 01:16:05,774
For more than 40 years,
that man has been dead and gone.
772
01:16:06,483 --> 01:16:07,484
My dad.
773
01:16:08,110 --> 01:16:09,194
Ben Burton.
774
01:16:12,155 --> 01:16:16,535
So how in the hell is he terrorizing me
here, now, in the real world?
775
01:16:17,536 --> 01:16:19,121
- He attacked me at Mom's place...
- He attacked you?
776
01:16:19,121 --> 01:16:22,499
Yeah. So am I just crazy, or...?
777
01:16:23,834 --> 01:16:26,461
I don't know. He, uh...
778
01:16:29,756 --> 01:16:32,676
left this for my mom the day he died.
779
01:16:35,929 --> 01:16:37,848
What ends with him?
780
01:16:40,225 --> 01:16:43,103
- Josh...
- Is that the answer? Am I just crazy?
781
01:16:43,854 --> 01:16:45,522
Is his madness inside of me?
782
01:16:45,522 --> 01:16:49,318
Is that why I've been so lost
the past few years?
783
01:16:49,318 --> 01:16:52,613
Did I pass this curse on to our kids?
Is he gonna haunt them...
784
01:16:52,613 --> 01:16:53,989
- Josh, Josh.
- ...like he haunted me?
785
01:16:53,989 --> 01:16:55,824
Why didn't my mother say
anything about this?
786
01:16:55,824 --> 01:16:56,742
Stop.
787
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
You're not crazy.
788
01:17:00,287 --> 01:17:01,413
You're not crazy.
789
01:17:03,040 --> 01:17:04,374
Then what's happening to me?
790
01:17:53,799 --> 01:17:54,883
Dalton.
791
01:17:59,721 --> 01:18:04,351
So Dalton and I could travel
to some other...
792
01:18:05,853 --> 01:18:07,062
dimension...
793
01:18:08,230 --> 01:18:12,985
where we were haunted
by ghosts and goblins.
794
01:18:15,529 --> 01:18:17,990
More like entities,
795
01:18:17,990 --> 01:18:20,784
like the one in those photos
that haunted you.
796
01:18:22,244 --> 01:18:24,413
And your father, he saw them too, and...
797
01:18:24,413 --> 01:18:26,623
Maybe he's just reaching out.
798
01:18:30,460 --> 01:18:33,255
Back then, he told your mom.
She didn't understand.
799
01:18:33,255 --> 01:18:36,466
- She didn't know how to help him.
- Help him like you helped us?
800
01:18:37,467 --> 01:18:38,969
By suppressing our memories?
801
01:18:39,678 --> 01:18:43,098
We all thought it was for the best, Josh.
You included.
802
01:18:43,765 --> 01:18:46,768
But you got foggy.
803
01:18:50,606 --> 01:18:52,941
The suppression, it slowed you down.
804
01:18:53,859 --> 01:18:55,819
And your mom and I,
we didn't know what to do.
805
01:18:55,819 --> 01:18:58,280
And I was too scared
to tell you the truth.
806
01:19:00,115 --> 01:19:01,325
Dalton was right.
807
01:19:03,660 --> 01:19:08,040
He said my mom had secrets,
that she was hiding something from us.
808
01:19:09,583 --> 01:19:11,710
I just never thought you did too.
809
01:19:13,629 --> 01:19:15,547
- For ten years...
- You have no idea...
810
01:19:15,547 --> 01:19:18,133
- ...you have kept this away from me.
- ...how hard it has been for me.
811
01:19:18,133 --> 01:19:19,593
- Just why? Why? Why?
- You don't understand--
812
01:19:19,593 --> 01:19:22,012
Because you tried to kill our family.
813
01:19:24,515 --> 01:19:27,392
You chased us around the house
with a goddamn baseball bat!
814
01:19:29,102 --> 01:19:30,103
- What?
- I mean, I knew
815
01:19:30,103 --> 01:19:31,980
that it wasn't you. I knew it was that...
816
01:19:31,980 --> 01:19:35,442
thing in those photos, but the kids?
They don't understand.
817
01:19:36,026 --> 01:19:38,403
All those night terrors that Foster had.
818
01:19:38,403 --> 01:19:41,448
I've been lying to our children
for a decade,
819
01:19:41,448 --> 01:19:43,450
telling them those memories aren't real.
820
01:19:43,450 --> 01:19:46,912
"They're just your imagination.
Dad's not gonna hurt you."
821
01:19:47,538 --> 01:19:49,164
- I couldn't.
- But you did.
822
01:19:50,707 --> 01:19:53,669
Doesn't matter to them
what was controlling you.
823
01:19:54,461 --> 01:19:57,798
What they saw was your face.
It was you who was causing all that pain.
824
01:20:00,175 --> 01:20:03,554
That's why I pulled away. I just...
825
01:20:04,805 --> 01:20:06,598
I couldn't live like that anymore.
826
01:20:18,485 --> 01:20:19,486
You know...
827
01:20:21,822 --> 01:20:23,282
we could've gotten through this together.
828
01:20:31,164 --> 01:20:32,165
Is this you?
829
01:20:35,836 --> 01:20:37,504
Dalton just sent this to me.
830
01:20:38,297 --> 01:20:40,757
He's been having nightmares and visions.
831
01:20:41,383 --> 01:20:43,010
Something about a red door.
832
01:20:45,470 --> 01:20:46,638
And now this.
833
01:20:47,848 --> 01:20:48,849
What do we do?
834
01:21:57,459 --> 01:21:58,627
I'm scared.
835
01:21:59,253 --> 01:22:00,712
It's gonna be okay.
836
01:22:00,712 --> 01:22:02,506
- It's gonna be okay.
- I don't know...
837
01:22:02,506 --> 01:22:05,259
It's okay. Nothing's gonna happen to us.
I promise you, okay?
838
01:22:05,259 --> 01:22:07,052
Take care of your brother, Dalton.
839
01:22:07,719 --> 01:22:09,680
- Okay.
840
01:22:14,685 --> 01:22:15,811
Here.
841
01:22:16,436 --> 01:22:18,188
But why is Daddy mad at us?
842
01:22:33,954 --> 01:22:35,289
Mommy. Mommy...
843
01:22:35,289 --> 01:22:37,499
I can go into the dark place
and find Daddy.
844
01:22:37,499 --> 01:22:39,793
- No, it's too dangerous.
- I can do it, though.
845
01:22:40,586 --> 01:22:42,171
Okay, just be careful.
846
01:22:54,016 --> 01:22:55,017
Come on.
847
01:23:33,680 --> 01:23:36,350
No! Stop! What are you doing?
848
01:23:38,227 --> 01:23:40,270
Stop! What are you doing?
849
01:23:42,272 --> 01:23:44,024
Dad, please, just stop.
850
01:23:44,024 --> 01:23:45,484
Just stop!
851
01:23:46,068 --> 01:23:47,611
No!
852
01:23:49,696 --> 01:23:51,573
Stop!
853
01:24:17,224 --> 01:24:19,434
And now, my dear friends,
854
01:24:19,434 --> 01:24:23,689
I'd like to dedicate this song
to all of you out there.
855
01:24:23,689 --> 01:24:25,649
Wherever you may be,
856
01:24:25,649 --> 01:24:29,361
this song is for you.
857
01:24:39,580 --> 01:24:42,624
♪ Fill your heart with love today ♪
858
01:24:42,624 --> 01:24:46,587
♪ Don't play the game of time ♪
859
01:24:46,587 --> 01:24:50,048
♪ Things that happened in the past ♪
860
01:24:50,048 --> 01:24:53,093
♪ Happened in your mind ♪
861
01:24:53,093 --> 01:24:55,971
♪ In your mind, only in your mind ♪
862
01:24:55,971 --> 01:24:57,848
♪ In your mind ♪
863
01:24:57,848 --> 01:25:02,728
♪ Forget your mind and you'll be free ♪
864
01:25:41,099 --> 01:25:43,101
- Just checking on you.
865
01:25:48,482 --> 01:25:49,316
Okay.
866
01:25:50,692 --> 01:25:52,694
Sitting on the floor, being weird.
That's normal.
867
01:25:53,779 --> 01:25:56,490
So you're good, right? Because...
868
01:25:56,490 --> 01:25:57,783
I thought that when the power went out,
869
01:25:57,783 --> 01:25:59,952
that maybe you were messing
with that dark realm shit again.
870
01:26:01,286 --> 01:26:03,872
And I know
that you don't really care for the dark.
871
01:26:03,872 --> 01:26:06,041
So I figured...
872
01:26:06,041 --> 01:26:08,585
I would illuminate your room,
873
01:26:08,585 --> 01:26:10,712
much like how I illuminate your life.
874
01:26:11,338 --> 01:26:13,465
I'm not afraid of the dark anymore.
875
01:26:14,216 --> 01:26:15,217
Okay.
876
01:26:15,217 --> 01:26:17,261
Well, I hauled these
all the way down here,
877
01:26:17,261 --> 01:26:19,054
so they're going up anyway.
878
01:26:20,013 --> 01:26:21,807
Even though you're totally
freaking annoying.
879
01:26:24,852 --> 01:26:27,229
So, um, listen...
880
01:26:29,189 --> 01:26:31,984
I got your text
and I wrote a snarky response.
881
01:26:31,984 --> 01:26:33,110
And then I deleted it,
882
01:26:33,110 --> 01:26:36,488
because Grandma Perkee always told me
to never escalate an argument over text.
883
01:26:36,488 --> 01:26:38,031
Doesn't convey tone.
884
01:26:40,534 --> 01:26:42,452
But, I mean, if you want my opinion...
885
01:26:43,704 --> 01:26:44,830
here it is.
886
01:26:46,164 --> 01:26:48,584
Don't go digging around in your past.
887
01:26:49,877 --> 01:26:52,045
Some things are just better
left buried, you know?
888
01:26:52,754 --> 01:26:53,589
And...
889
01:26:54,506 --> 01:26:57,050
sometimes you just have to move on.
890
01:27:07,436 --> 01:27:08,437
Dalton?
891
01:27:48,352 --> 01:27:49,186
Hey.
892
01:28:07,829 --> 01:28:10,207
Dalton. You okay?
893
01:28:26,265 --> 01:28:31,019
♪ Knee-deep in flowers, we'll stray ♪
894
01:28:31,019 --> 01:28:35,649
♪ We'll keep the showers away ♪
895
01:28:35,649 --> 01:28:39,862
♪ And if I kiss you in the garden ♪
896
01:28:39,862 --> 01:28:41,572
♪ In the moonlight ♪
897
01:28:41,572 --> 01:28:43,532
♪ Will you pardon me? ♪
898
01:28:43,532 --> 01:28:50,289
♪ And tiptoe through the tulips with me? ♪
899
01:28:58,797 --> 01:28:59,798
Dalton.
900
01:29:07,639 --> 01:29:08,891
Dalton.
901
01:29:10,517 --> 01:29:11,602
Dalton?
902
01:29:31,246 --> 01:29:32,456
Dalton?
903
01:29:38,629 --> 01:29:39,630
No.
904
01:29:45,052 --> 01:29:47,971
Oh, no! No, no, no!
905
01:29:53,810 --> 01:29:54,853
Daddy's here.
906
01:29:55,521 --> 01:29:57,439
I'm gonna get you
out of this place, Dalton.
907
01:30:09,409 --> 01:30:11,995
We're gonna get out of here
and we're gonna get home, okay?
908
01:30:11,995 --> 01:30:13,205
We're never going back there.
909
01:30:20,587 --> 01:30:22,464
Dalton. What?
910
01:30:39,356 --> 01:30:40,440
Dalton.
911
01:30:44,444 --> 01:30:46,280
Dalton, tell me you're in there.
912
01:30:47,155 --> 01:30:47,990
Dalton.
913
01:30:49,992 --> 01:30:52,035
Dalton, I know you're in there.
914
01:30:52,035 --> 01:30:54,371
But if you touch me again,
I'm gonna fuck you up.
915
01:31:11,180 --> 01:31:12,306
Dad, no!
916
01:31:22,107 --> 01:31:23,192
You tried to kill me.
917
01:31:23,775 --> 01:31:25,319
- It wasn't me.
- I saw you!
918
01:31:26,403 --> 01:31:29,281
Dalton, these things,
they can possess our bodies.
919
01:31:29,281 --> 01:31:32,117
It happened to me,
and now he's done it to you.
920
01:31:34,620 --> 01:31:36,121
He's coming back for you.
921
01:31:37,748 --> 01:31:38,582
We've got to go.
922
01:31:43,629 --> 01:31:44,630
Come on.
923
01:32:25,128 --> 01:32:26,296
He's coming!
924
01:32:26,797 --> 01:32:27,798
Go!
925
01:32:32,678 --> 01:32:33,512
Dalton, help me!
926
01:32:35,639 --> 01:32:36,473
Help me hold the door!
927
01:32:51,738 --> 01:32:55,242
- No!
- We can't hold it back, Dad.
928
01:32:55,242 --> 01:32:57,661
Son, we got to try.
929
01:33:01,123 --> 01:33:02,666
Go, get away!
930
01:33:08,255 --> 01:33:09,464
No!
931
01:33:10,924 --> 01:33:12,885
No! No!
932
01:33:12,885 --> 01:33:13,927
Dalton, come on!
933
01:33:13,927 --> 01:33:16,972
We got to find something to block it.
Something to seal it.
934
01:33:23,020 --> 01:33:24,396
Come on, let's go.
935
01:33:25,606 --> 01:33:27,107
- Dad, please.
- Dad!
936
01:33:27,107 --> 01:33:28,859
We have to go!
937
01:33:33,739 --> 01:33:34,781
It's okay.
938
01:33:36,658 --> 01:33:37,659
You go.
939
01:33:42,915 --> 01:33:43,749
Go.
940
01:33:56,428 --> 01:33:57,262
Get away!
941
01:34:03,352 --> 01:34:04,186
Get off!
942
01:34:06,730 --> 01:34:07,940
No!
943
01:34:17,199 --> 01:34:18,575
No! Oh, God.
944
01:34:21,411 --> 01:34:22,454
Josh.
945
01:34:23,664 --> 01:34:24,665
Josh.
946
01:34:27,209 --> 01:34:29,920
This ends with me.
947
01:35:11,420 --> 01:35:12,504
Paint?
948
01:35:18,719 --> 01:35:20,554
Paint. Dalton.
949
01:36:21,156 --> 01:36:23,784
You need to get rid of that thing.
Burn it, forget about it.
950
01:36:23,784 --> 01:36:27,788
No, no, forgetting it doesn't work.
We need to remember.
951
01:36:27,788 --> 01:36:29,414
Even the things that hurt.
952
01:37:05,742 --> 01:37:06,743
Dad?
953
01:38:30,911 --> 01:38:33,830
Okay. Okay. Okay.
954
01:38:37,167 --> 01:38:38,460
Is Dalton okay?
955
01:38:38,460 --> 01:38:41,213
- He's okay.
- Okay.
956
01:38:43,632 --> 01:38:44,633
That's him.
957
01:38:47,386 --> 01:38:48,220
Dalton.
958
01:38:48,220 --> 01:38:49,388
Is Dad back?
959
01:38:49,388 --> 01:38:52,015
Yes. Yes, he's back. He's okay.
960
01:39:22,588 --> 01:39:23,839
See you next Friday.
961
01:39:24,756 --> 01:39:27,885
Tell Foster to pack his history homework.
I'll help him with it.
962
01:39:28,677 --> 01:39:31,638
Could come a little earlier if you want.
Join us for dinner.
963
01:39:33,056 --> 01:39:35,350
Yeah, I'd like that. Thanks.
964
01:39:57,873 --> 01:39:58,916
Lovely home.
965
01:39:58,916 --> 01:40:00,334
Oh, thanks.
966
01:40:01,084 --> 01:40:03,253
- Do you live here?
- I hope so.
967
01:40:04,546 --> 01:40:05,797
That's a weird answer.
968
01:40:06,632 --> 01:40:08,383
Guess I'm just lost in memories.
969
01:40:09,134 --> 01:40:11,053
They can flood the mind.
970
01:40:19,019 --> 01:40:20,103
I know you.
971
01:40:22,898 --> 01:40:24,525
May have seen me around.
972
01:40:25,609 --> 01:40:26,902
I know your mother.
973
01:40:31,823 --> 01:40:33,450
There's so much I want to tell her.
974
01:40:34,076 --> 01:40:37,204
I know. And you can.
975
01:40:37,955 --> 01:40:40,707
And you will. Someday.
976
01:40:41,542 --> 01:40:43,585
You have a bright future ahead.
977
01:40:44,127 --> 01:40:45,128
You and Dalton.
978
01:40:48,799 --> 01:40:50,843
Keep a steady stride, Josh.
979
01:42:09,129 --> 01:42:10,422
Wow.
980
01:42:13,091 --> 01:42:14,259
I made the wall.
981
01:42:18,639 --> 01:42:19,473
Yeah.
982
01:42:20,891 --> 01:42:22,142
I love you, son.
983
01:42:23,268 --> 01:42:24,478
I love you too.
984
01:42:35,113 --> 01:42:39,701
{\an8}♪ If this world is wearing thin ♪
985
01:42:39,701 --> 01:42:44,831
{\an8}♪ And you're thinking of escape ♪
986
01:42:44,831 --> 01:42:50,087
♪ I'll go anywhere with you ♪
987
01:42:50,087 --> 01:42:54,591
♪ Just wrap me up in chains ♪
988
01:42:54,591 --> 01:42:59,304
♪ But if you try to go alone ♪
989
01:43:00,222 --> 01:43:06,603
♪ Don't think I'll understand ♪
990
01:43:07,729 --> 01:43:09,064
♪ Stay ♪
991
01:43:09,064 --> 01:43:16,071
♪ Stay with me ♪
992
01:43:17,739 --> 01:43:24,746
♪ Stay with me ♪
993
01:43:27,332 --> 01:43:32,129
♪ In the silence of your room ♪
994
01:43:32,129 --> 01:43:37,050
♪ In the darkness of your dreams ♪
995
01:43:37,050 --> 01:43:42,014
♪ You must only think of me ♪
996
01:43:42,014 --> 01:43:47,060
♪ There can be no in between ♪
997
01:43:47,060 --> 01:43:52,316
♪ When your pride is on the floor ♪
998
01:43:52,316 --> 01:43:59,406
♪ I'll make you beg for more ♪
999
01:44:00,032 --> 01:44:01,200
♪ Stay ♪
1000
01:44:01,200 --> 01:44:08,290
♪ Stay with me ♪
1001
01:44:09,958 --> 01:44:16,965
♪ Stay with me ♪
1002
01:44:19,009 --> 01:44:21,845
♪ You better hope and pray ♪
1003
01:44:21,845 --> 01:44:26,808
♪ That you'll make it safe
Back to your own world ♪
1004
01:44:29,102 --> 01:44:31,813
♪ You better hope and pray ♪
1005
01:44:31,813 --> 01:44:36,985
♪ That you'll wake one day
In your own world ♪
1006
01:44:39,071 --> 01:44:41,823
♪ 'Cause when you sleep at night ♪
1007
01:44:41,823 --> 01:44:46,703
♪ They don't hear your cries
In your own world ♪
1008
01:44:49,289 --> 01:44:51,583
♪ Only time will tell ♪
1009
01:44:51,583 --> 01:44:57,256
♪ If you can break the spell
Back in your own world ♪
1010
01:45:19,570 --> 01:45:20,779
♪ Stay ♪
1011
01:45:20,779 --> 01:45:27,870
♪ Stay with me ♪
1012
01:45:29,538 --> 01:45:36,545
♪ Stay with me ♪
1013
01:45:38,005 --> 01:45:39,423
♪ Stay ♪
1014
01:45:39,423 --> 01:45:46,513
♪ Stay with me ♪
1015
01:45:49,558 --> 01:45:56,565
♪ Stay with me ♪
1016
01:45:59,443 --> 01:46:00,652
♪ Stay ♪
1017
01:46:00,652 --> 01:46:07,743
♪ Stay with me ♪
1018
01:46:09,453 --> 01:46:16,460
♪ Stay with me ♪
1019
01:46:19,421 --> 01:46:26,428
♪ Stay with me ♪