1 00:01:08,151 --> 00:01:09,528 Are you ready? 2 00:01:11,989 --> 00:01:12,990 We're ready. 3 00:01:14,533 --> 00:01:16,869 Ready to forget once and for all. 4 00:01:16,869 --> 00:01:18,537 Good, Mr Lambert. 5 00:01:18,537 --> 00:01:21,790 So then, close your eyes. 6 00:01:23,125 --> 00:01:24,126 Both of you. 7 00:01:26,003 --> 00:01:27,421 Now take a deep breath. 8 00:01:28,130 --> 00:01:32,718 Now feel yourselves getting sleepier and sleepier. 9 00:01:33,760 --> 00:01:36,847 Neither of you will remember the last year. 10 00:01:37,890 --> 00:01:40,934 There is no place called The Further. 11 00:01:42,186 --> 00:01:45,439 You will only remember Dalton's coma. 12 00:01:47,024 --> 00:01:48,817 And his recovery. 13 00:01:49,860 --> 00:01:53,697 And let the darkness drift further... 14 00:01:54,489 --> 00:01:57,743 and further away. 15 00:02:19,556 --> 00:02:22,100 For everything, there is a season. 16 00:02:24,895 --> 00:02:26,188 A time to be born... 17 00:02:28,023 --> 00:02:29,191 and a time to die. 18 00:02:32,361 --> 00:02:33,403 A time to kill... 19 00:02:35,113 --> 00:02:36,114 a time to heal. 20 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 A time to keep... 21 00:02:40,410 --> 00:02:42,621 and a time to throw away. 22 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 A time to weep... 23 00:02:47,709 --> 00:02:49,253 and a time to laugh. 24 00:02:54,007 --> 00:02:57,427 A time to mourn, and a time to dance. 25 00:02:58,804 --> 00:03:00,097 A time for silence... 26 00:03:05,936 --> 00:03:07,312 and a time to speak. 27 00:03:09,982 --> 00:03:11,608 A time for love... 28 00:03:12,234 --> 00:03:13,735 and a time to hate. 29 00:03:15,529 --> 00:03:18,115 A time for war, and a time for peace. 30 00:03:19,449 --> 00:03:20,450 Amen. 31 00:03:20,450 --> 00:03:21,618 Amen. 32 00:03:28,417 --> 00:03:31,587 We therefore commit this body to the ground. 33 00:03:31,587 --> 00:03:35,048 Earth to earth, ashes to ashes, 34 00:03:35,048 --> 00:03:36,675 dust to dust. 35 00:03:37,217 --> 00:03:38,051 Amen. 36 00:03:51,190 --> 00:03:53,984 It was a beautiful service for a beautiful grandma. 37 00:03:53,984 --> 00:03:56,195 She loved you guys so much. 38 00:03:57,362 --> 00:04:00,157 Your mother was a fine friend, Josh. 39 00:04:00,157 --> 00:04:01,074 Thank you. 40 00:04:01,074 --> 00:04:03,285 I miss Grandma. 41 00:04:03,285 --> 00:04:05,329 I know she misses you too, Kali. 42 00:04:05,329 --> 00:04:07,331 Dead people don't miss anything. 43 00:04:07,331 --> 00:04:10,542 Okay, that's not true, and she does miss you. 44 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 See you guys next weekend, okay? 45 00:04:17,257 --> 00:04:18,091 Dalton. 46 00:04:19,968 --> 00:04:21,178 Dalton! 47 00:04:24,932 --> 00:04:27,184 - See what I mean? - He's just anxious about leaving. 48 00:04:29,228 --> 00:04:31,230 For school next week. 49 00:04:32,356 --> 00:04:34,483 I know. Yeah, no. 50 00:04:35,567 --> 00:04:36,401 Um... 51 00:04:38,487 --> 00:04:41,657 Thank you for organising all this. I just haven't had the bandwidth. 52 00:04:45,786 --> 00:04:47,412 Why don't you drive him to school? 53 00:04:47,412 --> 00:04:49,581 You have a few weeks until all your students show up. 54 00:04:49,581 --> 00:04:53,085 - Nah, he wouldn't want me to. - He's not the parent, you are. 55 00:04:53,085 --> 00:04:54,962 If you don't want to, then that's a different story, but-- 56 00:04:54,962 --> 00:04:55,879 No, I can't. 57 00:04:58,423 --> 00:04:59,258 Why? 58 00:05:02,302 --> 00:05:03,136 Wh-- 59 00:05:10,018 --> 00:05:12,062 It was just an idea. 60 00:05:12,062 --> 00:05:15,232 Maybe some way that you guys could connect, that's all. 61 00:05:15,232 --> 00:05:17,109 He's gonna be gone soon, so... 62 00:05:17,109 --> 00:05:18,610 Anyway, think about it. 63 00:05:23,115 --> 00:05:25,158 Bye. See you, man. 64 00:05:35,294 --> 00:05:36,295 Excuse me. 65 00:05:40,007 --> 00:05:41,884 Excuse me. Hey. 66 00:05:44,052 --> 00:05:44,887 Do I know you? 67 00:05:47,264 --> 00:05:48,640 I knew your mother. 68 00:05:48,640 --> 00:05:50,475 Years ago. Um... 69 00:05:51,768 --> 00:05:53,562 But we lost touch. 70 00:05:56,273 --> 00:05:57,482 What's your name? 71 00:06:00,694 --> 00:06:01,695 Carl. 72 00:06:09,328 --> 00:06:10,871 Nice to meet you, Carl. 73 00:06:11,496 --> 00:06:13,290 Appreciate you coming. I'm sorry I grabbed you. 74 00:06:13,290 --> 00:06:15,542 - I got a lot on my mind. - I'm sure. 75 00:06:15,542 --> 00:06:18,128 Death floods the mind with memory. 76 00:06:19,546 --> 00:06:21,715 But there's always new ones to make, right? 77 00:06:23,091 --> 00:06:24,134 Yeah. 78 00:06:24,134 --> 00:06:25,219 Bye, Josh. 79 00:06:51,245 --> 00:06:52,246 Carl. 80 00:07:22,943 --> 00:07:23,777 Uh... 81 00:07:49,970 --> 00:07:53,098 What did you just tell me? Well, just tell me, Dalton. 82 00:07:54,391 --> 00:07:55,392 Or change it? 83 00:07:55,392 --> 00:07:58,729 Do you wanna clean--? Do you wanna keep the same diaper on? 84 00:07:58,729 --> 00:07:59,855 Yeah? 85 00:07:59,855 --> 00:08:00,939 I tell you what. 86 00:08:00,939 --> 00:08:05,903 We can just clean out the diaper and then put the same diaper back on. 87 00:08:06,612 --> 00:08:07,821 Would you like that? 88 00:08:08,822 --> 00:08:11,325 You like that? Okay, I'll do that, then. 89 00:08:14,203 --> 00:08:15,871 What kind of outfit do you want? 90 00:08:17,331 --> 00:08:18,957 Oh... oop. 91 00:08:19,875 --> 00:08:22,377 -Oop. What kind of outfit do you want? 92 00:08:22,377 --> 00:08:26,006 Yeah? Well, tell me. All you got to do is talk to me. 93 00:08:28,675 --> 00:08:31,553 Come on. It's the greatest guy in the world. 94 00:08:34,181 --> 00:08:35,182 Oh, shit. 95 00:08:36,600 --> 00:08:37,476 Uh... 96 00:08:37,476 --> 00:08:38,559 I mean... 97 00:08:39,394 --> 00:08:40,395 Yeah, great. 98 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 All right. 99 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 Okay. 100 00:09:01,124 --> 00:09:02,125 Okay. 101 00:11:35,821 --> 00:11:41,410 ♪ As soon as you are able Woman I am willing ♪ 102 00:11:41,410 --> 00:11:45,664 ♪ To make the break That we are on the brink of ♪ 103 00:11:45,664 --> 00:11:48,333 ♪ My cup is on the table ♪ 104 00:11:48,333 --> 00:11:49,459 You hungry? 105 00:11:49,459 --> 00:11:53,172 ♪ Our love is spilling Waiting here for you... ♪ 106 00:11:53,172 --> 00:11:55,132 You're gonna have to pull out of your little funk 107 00:11:55,132 --> 00:11:57,092 or it's gonna be a long few days. 108 00:11:57,759 --> 00:12:02,014 {\an8}♪ But if you're tired Of the same old story ♪ 109 00:12:02,639 --> 00:12:06,185 {\an8}♪ Oh, turn some pages ♪ 110 00:12:07,644 --> 00:12:10,522 {\an8}♪ I'll be here when you are ready... ♪ 111 00:12:10,522 --> 00:12:13,192 Mom said you got that art teacher you wanted. What's his name? 112 00:12:13,192 --> 00:12:15,110 Her name. Armagan. 113 00:12:16,153 --> 00:12:17,154 She good? 114 00:12:18,864 --> 00:12:19,990 She's the best. 115 00:12:23,202 --> 00:12:24,203 Good job. 116 00:12:25,913 --> 00:12:27,831 I mean, she better be, with what we're paying. 117 00:12:33,712 --> 00:12:38,425 ♪ Those lives were mine To love and cherish ♪ 118 00:12:38,425 --> 00:12:43,305 ♪ To guard and guide along life's way ♪ 119 00:12:43,305 --> 00:12:44,431 All right. 120 00:12:45,390 --> 00:12:46,850 Let the fun begin. 121 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 ♪ Oh God forbid... ♪ 122 00:12:50,812 --> 00:12:51,897 Thank you. 123 00:12:52,689 --> 00:12:54,233 Yeah, you. Come here. 124 00:12:57,653 --> 00:12:59,988 Hey, man, welcome to JPU. 125 00:12:59,988 --> 00:13:02,699 ♪ Alas should go astray... ♪ 126 00:13:02,699 --> 00:13:04,952 Kappa Tau, huh? I was, uh, Kappa Z. 127 00:13:06,245 --> 00:13:07,579 Long time ago, of course. 128 00:13:09,665 --> 00:13:12,209 I'll take one for him. Just put it... Thank you. 129 00:13:13,585 --> 00:13:14,419 Hey! 130 00:13:14,419 --> 00:13:21,510 ♪ They live so far away ♪ 131 00:13:21,510 --> 00:13:25,430 ♪ Oh may they hear my calling... ♪ 132 00:13:25,430 --> 00:13:26,515 Sorry. 133 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 Oh, all right. 134 00:13:34,273 --> 00:13:35,566 You get first dibs. 135 00:13:44,157 --> 00:13:45,701 Why don't you pick a bed? 136 00:13:49,079 --> 00:13:52,207 Mom got you this, uh, power station thing. 137 00:13:53,250 --> 00:13:56,003 What do you got here? You got, uh, two outlets... 138 00:13:56,628 --> 00:14:01,258 USB port, and, uh, two jumper cables, which are useless. 139 00:14:08,265 --> 00:14:11,101 There we go. Okay. 140 00:14:17,024 --> 00:14:17,858 Okay. 141 00:14:22,404 --> 00:14:23,906 Still need this? 142 00:14:23,906 --> 00:14:25,657 Guess Mom put it in there. 143 00:14:30,746 --> 00:14:31,788 Wow. 144 00:14:33,540 --> 00:14:36,251 This is intense. This what you been working on? 145 00:14:36,251 --> 00:14:38,420 - Put it back. - No, it's really good. 146 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 Did you do this from memory? 147 00:14:41,089 --> 00:14:42,966 It's from a photo I found at the house. 148 00:14:43,926 --> 00:14:45,427 Wow, looks like she's, uh... 149 00:14:46,136 --> 00:14:48,180 Like she's hiding something? 150 00:14:48,180 --> 00:14:49,973 That's what it feels like. 151 00:14:51,183 --> 00:14:53,101 Felt like. The last few years. 152 00:14:54,269 --> 00:14:56,897 She had a tough go, you know, being a single mom. 153 00:14:59,107 --> 00:15:02,110 Yeah, yeah, that's... Yeah, that's tough. 154 00:15:12,496 --> 00:15:14,081 Guess I didn't make the wall, huh? 155 00:15:18,585 --> 00:15:19,670 I don't blame you. 156 00:15:21,421 --> 00:15:23,298 You know, I'm sorry I haven't been around lately. 157 00:15:25,300 --> 00:15:27,594 Of course, my dad wasn't around at all, but... 158 00:15:28,720 --> 00:15:29,930 So it could be a lot worse. 159 00:15:31,890 --> 00:15:35,394 I've just been a little foggy past few years. 160 00:15:35,394 --> 00:15:37,271 I don't know, my brain just... 161 00:15:38,188 --> 00:15:39,231 I just... 162 00:15:40,315 --> 00:15:43,527 haven't been able to manage a time 163 00:15:43,527 --> 00:15:46,280 for, uh, you and your brother and sister. 164 00:15:46,780 --> 00:15:48,574 Have you ever thought about getting help? 165 00:15:51,577 --> 00:15:53,078 I'm just trying to push through. 166 00:15:57,457 --> 00:15:59,668 - Are you Dalton Lambert? - Yeah. Are you...? 167 00:15:59,668 --> 00:16:01,170 Chris Winslow. 168 00:16:06,133 --> 00:16:08,844 - Everything cool, fellas? - Yeah, no, everything's fine. 169 00:16:08,844 --> 00:16:11,471 I just-- I thought my roommate would be a, um... 170 00:16:11,471 --> 00:16:12,514 Um... 171 00:16:12,514 --> 00:16:13,891 Uh, a guy. 172 00:16:13,891 --> 00:16:14,808 Yeah. 173 00:16:15,475 --> 00:16:16,393 Oh. 174 00:16:17,311 --> 00:16:20,647 I just figured it's a liberal arts school, and we mean "liberal." 175 00:16:20,647 --> 00:16:23,317 Yeah, probably just confused by the name "Chris." 176 00:16:23,317 --> 00:16:27,070 Right. 'Cause that would never happen with a name like "Dalton." 177 00:16:27,070 --> 00:16:29,406 You know, I'm gonna go down to the housing office 178 00:16:29,406 --> 00:16:30,699 and get this all sorted out. 179 00:16:30,699 --> 00:16:34,745 No, no, no. Please, father of Dalton. Allow me. 180 00:16:34,745 --> 00:16:37,539 I clearly interrupted some boy bonding. 181 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 I'll be back. 182 00:16:44,505 --> 00:16:45,422 Hey. Uh... 183 00:16:46,632 --> 00:16:48,217 I snagged this for you. 184 00:16:48,217 --> 00:16:49,718 You should check it out. 185 00:16:49,718 --> 00:16:53,263 If you hate it, no worries. But you're not gonna hate it. 186 00:16:55,390 --> 00:16:57,351 You really don't know me, do you? 187 00:16:57,351 --> 00:17:00,062 I mean, you really think I wanna join a frat? 188 00:17:01,146 --> 00:17:02,981 It's just a party, Dalton. 189 00:17:03,774 --> 00:17:05,358 Go. Have fun. 190 00:17:05,358 --> 00:17:07,402 I mean, do it for me. I drove you here. 191 00:17:07,402 --> 00:17:09,404 - You didn't even want to. - Of course I did. 192 00:17:09,404 --> 00:17:10,781 Stop lying to me! 193 00:17:12,199 --> 00:17:14,409 I heard what Mom said at the funeral. 194 00:17:15,077 --> 00:17:16,078 Well, I still did it. 195 00:17:16,078 --> 00:17:18,121 Oh, so that makes you father of the year now? 196 00:17:18,121 --> 00:17:19,498 At least you've got a father. 197 00:17:19,498 --> 00:17:21,500 Stop blaming your dad for shit you screwed up. 198 00:17:21,500 --> 00:17:24,461 He left like 40 years ago. Get over it. 199 00:17:24,461 --> 00:17:26,463 God knows I'm not gonna be defined by you. 200 00:17:26,463 --> 00:17:29,132 Are you kidding me? After all we have done for you? 201 00:17:29,132 --> 00:17:31,718 When did you become this ungrateful, little shit? 202 00:17:35,013 --> 00:17:36,390 No wonder Mom divorced you. 203 00:17:37,516 --> 00:17:38,976 Thanks for the ride. 204 00:19:30,838 --> 00:19:32,673 You can tell it's Shania Twain, right? 205 00:19:33,340 --> 00:19:34,174 Yeah. 206 00:19:35,467 --> 00:19:37,427 So, what'd they say at housing? 207 00:19:37,427 --> 00:19:38,887 They said, "Tough titties." 208 00:19:38,887 --> 00:19:40,681 I got to sleep here tonight. 209 00:19:40,681 --> 00:19:43,725 But I'll get a new room tomorrow, so it's not a permanent thing. 210 00:19:43,725 --> 00:19:45,102 Heartbreak, right? 211 00:19:46,687 --> 00:19:49,648 - You're in the art school, I take it? - Yeah. Are you music? 212 00:19:49,648 --> 00:19:51,400 Math. I thought about music, 213 00:19:51,400 --> 00:19:53,735 but the artist's life is one of nomadic instability 214 00:19:53,735 --> 00:19:55,195 and much gnashing of teeth. 215 00:19:56,864 --> 00:19:59,116 But I'm sure you'll be super successful. 216 00:20:00,993 --> 00:20:03,328 - You wanna blow my hooter? - What? 217 00:20:03,912 --> 00:20:04,955 Do you play? 218 00:20:04,955 --> 00:20:06,373 Oh. 219 00:20:06,373 --> 00:20:09,710 - Uh, just a little piano. - It's the same thing. Just blow. 220 00:20:13,922 --> 00:20:15,424 My cooties are good cooties. 221 00:20:28,604 --> 00:20:29,771 What's that? 222 00:20:29,771 --> 00:20:31,857 It's just something my mom wrote. 223 00:20:31,857 --> 00:20:33,192 Sweet. 224 00:20:35,068 --> 00:20:35,903 So... 225 00:20:37,154 --> 00:20:38,572 what's some weird shit about you? 226 00:20:41,867 --> 00:20:42,951 I don't know. 227 00:20:42,951 --> 00:20:45,662 Uh... "I don't know." 228 00:20:46,580 --> 00:20:48,123 Come on, man. Everybody's weird. 229 00:20:49,291 --> 00:20:50,125 You first. 230 00:20:50,125 --> 00:20:53,337 On Sundays, I wear a monocle and I order takeout with a British accent. 231 00:20:53,337 --> 00:20:54,922 That is weird. 232 00:20:54,922 --> 00:20:56,340 Thank you. 233 00:20:56,340 --> 00:21:00,135 Okay, sometimes I eat instant oatmeal, 234 00:21:00,135 --> 00:21:03,347 uh, with no, like, water or milk or anything. 235 00:21:03,347 --> 00:21:05,599 It's just kind of dry. 236 00:21:06,433 --> 00:21:07,809 You're bad at this. 237 00:21:07,809 --> 00:21:09,228 Let's try again. 238 00:21:09,228 --> 00:21:11,230 When I was 10, my parents died, 239 00:21:11,230 --> 00:21:13,023 and I went to go live with my Grandma Perkee, 240 00:21:13,023 --> 00:21:16,818 who once went almost nearly blind from a gnarly case of athlete's foot. 241 00:21:19,279 --> 00:21:21,156 I don't remember when I was 10. 242 00:21:21,990 --> 00:21:24,243 Like, the whole year. 243 00:21:24,243 --> 00:21:25,410 What do you mean? 244 00:21:27,079 --> 00:21:28,497 I was in a coma. 245 00:21:28,497 --> 00:21:30,290 Viral meningitis. 246 00:21:30,290 --> 00:21:31,834 At least that's what they told me, 247 00:21:31,834 --> 00:21:34,169 the few times that they would talk about it. 248 00:21:34,169 --> 00:21:37,673 But I don't remember anything. 249 00:21:37,673 --> 00:21:39,466 I don't even remember being sick. 250 00:21:39,466 --> 00:21:43,887 It's like I woke up one day and a whole year had passed. 251 00:21:45,305 --> 00:21:46,515 That's awful. 252 00:21:47,766 --> 00:21:49,101 And pretty weird. 253 00:21:50,060 --> 00:21:51,144 Well done. 254 00:21:51,144 --> 00:21:54,398 Yeah, honestly, I wish I could have forgotten a whole year when I was a kid. 255 00:21:55,983 --> 00:21:57,818 Could've used a little "meningi-gi." 256 00:22:00,654 --> 00:22:06,118 Uh... you know, there is one more weird thing about me. 257 00:22:06,118 --> 00:22:12,249 Um, ever since my coma, I've been afraid of the dark. 258 00:22:12,249 --> 00:22:16,086 I was afraid of Barbie dolls till I was, like... now. 259 00:22:17,087 --> 00:22:18,881 There's nothing wrong with being scared. 260 00:22:18,881 --> 00:22:21,717 Just as long as you don't keep me up with some bright-ass night light. 261 00:22:22,509 --> 00:22:23,343 Um... 262 00:22:26,805 --> 00:22:28,432 - Seriously? - Sorry. 263 00:22:28,432 --> 00:22:30,267 Oh, man. Whatever. 264 00:22:30,267 --> 00:22:32,603 It's fine. I'll deal. 265 00:22:47,826 --> 00:22:49,203 Hey, this is Dalton. 266 00:22:49,203 --> 00:22:50,662 I can't get to the phone right now, 267 00:22:50,662 --> 00:22:52,831 so leave me a message and I'll give you a call back. 268 00:22:52,831 --> 00:22:55,042 - Hey, bud. It's me. 269 00:22:55,042 --> 00:22:57,503 Just making sure you're getting settled in okay. 270 00:22:57,503 --> 00:22:58,587 Um... 271 00:22:59,963 --> 00:23:03,717 I was just, uh, thinking about what you said... 272 00:23:04,885 --> 00:23:06,053 and, um... 273 00:23:08,180 --> 00:23:13,519 I don't know. I don't know what's going on with me, but, um... 274 00:23:15,562 --> 00:23:16,855 I'm gonna find out. 275 00:23:19,399 --> 00:23:21,485 And I just wanted you to know that. 276 00:23:25,781 --> 00:23:26,865 Okay, bye. 277 00:23:54,017 --> 00:23:54,852 Hello. 278 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 I am Professor Armagan. 279 00:23:57,729 --> 00:23:59,606 Shut off your phones. 280 00:23:59,606 --> 00:24:02,025 Open your portfolios. 281 00:24:02,025 --> 00:24:04,695 Pull out something that will interest me. 282 00:24:07,781 --> 00:24:09,116 Pin it to your easel. 283 00:24:09,783 --> 00:24:11,493 Stand beside your work. 284 00:24:11,493 --> 00:24:13,495 Stand proud. 285 00:24:22,754 --> 00:24:24,006 Alec Anderson. 286 00:24:24,673 --> 00:24:26,300 Your technique is obvious. 287 00:24:26,300 --> 00:24:28,802 - It looks like a photograph. - Thanks. 288 00:24:28,802 --> 00:24:30,804 That wasn't a compliment. 289 00:24:32,890 --> 00:24:34,224 Tear it up. 290 00:24:34,224 --> 00:24:35,350 Excuse me? 291 00:24:35,350 --> 00:24:37,394 The drawing. Tear it up. 292 00:24:38,478 --> 00:24:40,731 I worked my ass off on this piece. 293 00:24:40,731 --> 00:24:42,441 No one will miss it. 294 00:24:44,860 --> 00:24:45,861 No way. 295 00:24:46,862 --> 00:24:50,157 Alas, our first casualty. 296 00:24:50,157 --> 00:24:54,661 Usually, I go through introductions before someone quits. 297 00:24:54,661 --> 00:24:56,997 - I didn't quit. - Yes, you did. 298 00:24:56,997 --> 00:25:00,584 You just haven't realised it yet. You can go. 299 00:25:11,720 --> 00:25:12,721 Good luck. 300 00:25:15,307 --> 00:25:18,477 Any fool can learn technique. 301 00:25:18,477 --> 00:25:19,978 Even master it. 302 00:25:20,812 --> 00:25:24,858 It doesn't mean anything if it doesn't come from inside. 303 00:25:25,734 --> 00:25:29,988 I am not interested in the "rules of art." 304 00:25:29,988 --> 00:25:32,324 We are going to break the rules. 305 00:25:34,076 --> 00:25:36,537 Then I want you to break them again. 306 00:25:36,537 --> 00:25:38,539 See how broken you can get. 307 00:25:47,840 --> 00:25:48,924 Dalton Lambert. 308 00:25:49,591 --> 00:25:50,425 Yes, ma'am? 309 00:25:50,425 --> 00:25:54,638 Why in the hell would you destroy a beautiful drawing like that? 310 00:26:01,728 --> 00:26:03,689 Once more for good measure? 311 00:26:07,150 --> 00:26:08,777 Wasn't so hard, was it? 312 00:26:11,655 --> 00:26:14,741 Good. You must let go of your past. 313 00:26:15,325 --> 00:26:17,953 Shed your skin in order to grow. 314 00:26:17,953 --> 00:26:20,247 I'll count backwards from ten. 315 00:26:20,247 --> 00:26:21,999 With each number, 316 00:26:21,999 --> 00:26:27,796 I want you to sink further and further into yourself. 317 00:26:28,839 --> 00:26:31,633 Do not lift the charcoal from the paper. 318 00:26:32,843 --> 00:26:33,677 Ten... 319 00:26:34,261 --> 00:26:35,721 nine... 320 00:26:36,555 --> 00:26:41,143 eight, seven, six... 321 00:26:41,852 --> 00:26:43,061 five... 322 00:26:43,729 --> 00:26:48,567 four, three, two... 323 00:26:49,776 --> 00:26:50,777 one. 324 00:26:53,322 --> 00:26:56,325 Draw whatever your soul brings forth. 325 00:26:56,325 --> 00:26:58,827 An experience that defines you. 326 00:27:01,121 --> 00:27:03,749 You've got to be willing to dredge up 327 00:27:03,749 --> 00:27:06,543 your ugliest, innermost thoughts. 328 00:28:31,879 --> 00:28:34,256 Is it keeping you in or out? 329 00:28:43,724 --> 00:28:45,559 You'll have headphones on. 330 00:28:45,559 --> 00:28:49,688 The machine is quite loud, but you'll be able to hear me. 331 00:28:50,272 --> 00:28:54,943 I'm going to need you to stay as still as possible throughout the procedure. 332 00:28:55,652 --> 00:28:57,738 If you feel like you need to get out of there, 333 00:28:57,738 --> 00:29:00,490 give the call ball a squeeze, we'll give you a break. 334 00:29:01,408 --> 00:29:02,409 You good? 335 00:29:03,160 --> 00:29:04,161 Overjoyed. 336 00:29:04,953 --> 00:29:05,787 All aboard. 337 00:29:19,343 --> 00:29:21,470 - Hit this. 338 00:29:36,235 --> 00:29:38,529 Okay. You comfortable, Josh? 339 00:29:39,154 --> 00:29:41,698 Yep. Let's just get this over with. 340 00:30:19,194 --> 00:30:20,028 Hello? 341 00:30:23,365 --> 00:30:24,741 Dr Brower? 342 00:30:29,162 --> 00:30:30,247 Dr Brower? 343 00:30:32,958 --> 00:30:35,127 There's someone with you. 344 00:30:35,127 --> 00:30:37,546 What? What did you say? 345 00:30:39,631 --> 00:30:41,133 Dr Brower, what did you say? 346 00:30:48,682 --> 00:30:49,516 Wh-- 347 00:30:52,853 --> 00:30:53,854 Come on. 348 00:30:55,772 --> 00:30:56,607 Um... 349 00:30:57,441 --> 00:30:58,942 Okay, can you let me out, please? 350 00:31:00,277 --> 00:31:02,779 - Hello, hey! 351 00:31:03,906 --> 00:31:05,449 Can you let me out? 352 00:31:06,825 --> 00:31:08,285 The door is open. 353 00:31:09,411 --> 00:31:13,040 Okay, okay. Let me out. Let me out. Hey! Dr Brower. 354 00:31:13,040 --> 00:31:14,499 Dr Brower, let me out. 355 00:31:14,499 --> 00:31:16,335 Come on. Get me out of here. 356 00:31:16,335 --> 00:31:18,712 Hello? Hey! 357 00:31:24,051 --> 00:31:27,179 Just let me out. Let me out, let me out, let me out. 358 00:31:28,305 --> 00:31:30,766 Dr Brower. Come on. 359 00:31:33,644 --> 00:31:34,728 Let me out. 360 00:32:00,587 --> 00:32:01,672 Okay. Come on. 361 00:32:06,176 --> 00:32:07,010 Mr Lambert? 362 00:32:07,010 --> 00:32:08,512 - What was that? What was that? - Are you okay? 363 00:32:08,512 --> 00:32:11,181 - Who was that? Why did the lights go out? - Calm down. 364 00:32:11,181 --> 00:32:13,183 You said the lights went out? 365 00:32:13,183 --> 00:32:15,811 All the lights went out and I got stuck in there, man. 366 00:32:15,811 --> 00:32:16,895 And I saw... 367 00:32:21,608 --> 00:32:22,985 - What... - Mr Lambert, 368 00:32:22,985 --> 00:32:25,362 you've been asleep for 15 minutes. 369 00:32:25,362 --> 00:32:29,157 You went right out. Your MRI went perfectly. 370 00:32:34,204 --> 00:32:36,540 - What? - Take your time to get dressed. 371 00:32:36,540 --> 00:32:37,624 Come on through. 372 00:32:49,928 --> 00:32:51,889 There's nothing physically wrong with you. 373 00:32:51,889 --> 00:32:54,349 No growths or spots on the brain. 374 00:32:54,892 --> 00:32:56,143 Nothing to be concerned about. 375 00:33:00,731 --> 00:33:03,734 That's good news, Mr Lambert. 376 00:33:04,526 --> 00:33:06,820 Yeah, no, I know, I, uh... 377 00:33:09,239 --> 00:33:11,200 I guess I was just hoping for something real. 378 00:33:12,618 --> 00:33:15,913 Something that could explain this fog. 379 00:33:15,913 --> 00:33:17,664 The memory issues you're talking about, 380 00:33:17,664 --> 00:33:19,833 they could be spurred on by a number of things. 381 00:33:19,833 --> 00:33:23,462 Increased stress, change in daily habits. 382 00:33:23,462 --> 00:33:26,548 Have there been any disruptions in your home life? 383 00:33:28,717 --> 00:33:31,303 My, uh, mom passed away recently. 384 00:33:31,803 --> 00:33:33,597 I'm sorry for your loss. 385 00:33:35,766 --> 00:33:37,768 Not to mention my son left for school, 386 00:33:37,768 --> 00:33:41,772 and, uh, my ex-wife hardly talks to me, so... 387 00:33:42,481 --> 00:33:44,608 - That certainly sounds stressful. - Yeah. 388 00:33:44,608 --> 00:33:47,402 Maybe a grief counsellor be of some help? 389 00:33:49,321 --> 00:33:51,031 Yeah. Sure. Probably would. 390 00:33:53,534 --> 00:33:56,870 Do you have any history of mental illness in your family? 391 00:33:58,539 --> 00:33:59,706 Mental illness? 392 00:33:59,706 --> 00:34:01,333 It's nothing to be alarmed about. 393 00:34:01,333 --> 00:34:03,669 It can be informative as we try to make a diagnosis. 394 00:34:03,669 --> 00:34:05,003 Not that I'm aware of. 395 00:34:05,003 --> 00:34:06,338 It's worth looking into. 396 00:34:07,631 --> 00:34:09,091 Meanwhile, there are exercises, 397 00:34:09,091 --> 00:34:11,134 games you can do to stimulate your memory. 398 00:34:11,134 --> 00:34:13,637 Matching games. Like kids do. 399 00:34:14,263 --> 00:34:16,181 You want me to play kids' games? 400 00:34:16,806 --> 00:34:18,600 We can learn a lot from kids. 401 00:34:22,020 --> 00:34:22,896 Yeah. 402 00:34:26,900 --> 00:34:27,943 Thanks. 403 00:37:53,857 --> 00:37:54,900 Whatcha doin'? 404 00:38:00,197 --> 00:38:02,032 Got my new room assignment today. 405 00:38:02,032 --> 00:38:04,576 So, alas, no more panty parties. 406 00:38:04,576 --> 00:38:07,246 But consolation, I'm in 323 now. 407 00:38:07,246 --> 00:38:08,705 Right above you. 408 00:38:08,705 --> 00:38:09,998 So be cautious, young man, 409 00:38:09,998 --> 00:38:12,543 lest I hear you slap your sausage in the dead of night. 410 00:38:19,383 --> 00:38:21,468 - You want to join a frat? - What? 411 00:38:22,177 --> 00:38:23,053 Oh. 412 00:38:23,053 --> 00:38:24,763 No, it's just something my dad got me. 413 00:38:26,223 --> 00:38:27,432 We should go. 414 00:38:28,058 --> 00:38:30,352 We can make fun of their khaki pants and trust funds. 415 00:38:30,894 --> 00:38:32,563 Unless you're not done redecorating. 416 00:38:34,231 --> 00:38:36,733 Come on, Dolphin. Do something nice for your old man. 417 00:38:36,733 --> 00:38:38,902 What's the worst that could happen? 418 00:38:44,032 --> 00:38:45,868 May I offer you some diaper pudding? 419 00:38:45,868 --> 00:38:47,578 Uh, I'm good. 420 00:38:48,579 --> 00:38:49,955 Oh, no. 421 00:38:49,955 --> 00:38:51,039 Whatever. 422 00:38:51,707 --> 00:38:52,958 Seriously? 423 00:38:52,958 --> 00:38:55,919 Oh, come on. Quit your bitching and come here. 424 00:38:55,919 --> 00:38:59,631 To memorialize the night that Dalton Lambert actually has fun! 425 00:39:03,969 --> 00:39:07,681 Go! Go! Go! 426 00:39:21,069 --> 00:39:22,571 What's "frat juice"? 427 00:39:23,238 --> 00:39:24,781 - Don't ask. - Hey, hey, hey! 428 00:39:24,781 --> 00:39:26,742 - Everyone, my name's Nick. 429 00:39:26,742 --> 00:39:32,539 Nick the Dick! Nick the Dick! Nick the Dick! 430 00:39:32,539 --> 00:39:35,626 Welcome to the Kappa House, and welcome back to school, baby. 431 00:39:36,627 --> 00:39:42,257 I'm just here to remind you fine folks that frats, 432 00:39:42,257 --> 00:39:43,592 they're under attack. 433 00:39:44,218 --> 00:39:47,721 Right, and we must protect our right to party 434 00:39:47,721 --> 00:39:49,389 and to be awesome. 435 00:39:49,389 --> 00:39:53,268 White, Black, brown, or blue, you're all welcome at JPU, 436 00:39:53,268 --> 00:39:56,605 provided that you recognise 437 00:39:56,605 --> 00:39:58,273 and respect 438 00:39:58,273 --> 00:40:01,610 that the frat house is the last house 439 00:40:01,610 --> 00:40:03,570 where men can still be men. 440 00:40:08,700 --> 00:40:09,535 Whoo! 441 00:40:10,035 --> 00:40:11,245 Thank you. 442 00:40:11,912 --> 00:40:14,248 Now, we got a lot of drinking to do tonight, 443 00:40:14,248 --> 00:40:16,416 but pace yourselves. 444 00:40:17,251 --> 00:40:19,294 We do not need another incident. 445 00:40:19,294 --> 00:40:21,463 - This party's lame. 446 00:40:21,463 --> 00:40:24,466 Confirmed. So let's go upstairs and look through everyone's shit. 447 00:40:26,760 --> 00:40:29,513 ♪ But you came right on time Can we turn off all these lights? ♪ 448 00:40:29,513 --> 00:40:33,058 ♪ Can I roll up, get a lil' high? Every time I look in your eyes ♪ 449 00:40:33,058 --> 00:40:35,477 ♪ I look away mesmerised ♪ 450 00:40:35,477 --> 00:40:38,772 ♪ And you shine brighter than the stars That decorate the night sky... ♪ 451 00:40:38,772 --> 00:40:39,690 Yeah. 452 00:40:49,241 --> 00:40:50,784 We should make this quick. 453 00:40:53,537 --> 00:40:56,081 Permission to proceed granted. 454 00:40:57,916 --> 00:40:58,750 Wait. 455 00:41:11,847 --> 00:41:13,974 Huh. Oh. Wow. 456 00:41:18,562 --> 00:41:19,938 Oh, no. 457 00:41:20,564 --> 00:41:21,690 This is Nick's room. 458 00:41:21,690 --> 00:41:23,567 And this is Nick's butthole cream. 459 00:41:23,567 --> 00:41:26,904 I'm going to go spread this on the communal crapper. BRB. 460 00:41:26,904 --> 00:41:27,988 Wait. 461 00:41:57,893 --> 00:41:58,727 Hey, man... 462 00:42:07,694 --> 00:42:09,196 Hey, man, you okay? 463 00:42:09,863 --> 00:42:12,324 You need water or something? 464 00:42:12,324 --> 00:42:13,742 Make it stop. 465 00:42:15,327 --> 00:42:17,538 - Make it stop. 466 00:42:17,538 --> 00:42:18,622 Make it stop. 467 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 Close the door. 468 00:42:23,585 --> 00:42:24,586 Close the... 469 00:42:26,672 --> 00:42:27,965 Close the door! 470 00:42:30,801 --> 00:42:34,221 I'll be right back. I just need some supplies. 471 00:42:39,476 --> 00:42:42,646 Hey, Paige. I am Nick. 472 00:42:45,440 --> 00:42:49,862 ♪ Tonight is your night, bro Tonight is the night ♪ 473 00:42:53,740 --> 00:42:54,783 Got you. 474 00:43:01,915 --> 00:43:03,333 Come on, man. 475 00:43:05,752 --> 00:43:07,004 Just be you, bro. 476 00:43:10,257 --> 00:43:11,383 You want to dance? 477 00:43:11,383 --> 00:43:13,802 A dance would be nice. We can dance. 478 00:43:17,264 --> 00:43:18,265 Let's dance. 479 00:43:35,407 --> 00:43:37,618 ♪ Tonight is the night, bro ♪ 480 00:44:49,314 --> 00:44:50,524 Be quiet! 481 00:44:53,277 --> 00:44:54,278 Are you good? 482 00:44:56,738 --> 00:44:58,407 I think I just saw something... 483 00:44:58,407 --> 00:44:59,408 What? 484 00:45:02,160 --> 00:45:03,453 We need to go. 485 00:45:03,453 --> 00:45:05,122 - Now. - But this is just getting fun. 486 00:45:05,122 --> 00:45:07,666 - Is somebody in my room? - Shit, shit, shit. 487 00:45:07,666 --> 00:45:10,252 One of you peckerwoods is about to get the hammer drop. 488 00:45:13,338 --> 00:45:14,673 - What the hell? 489 00:45:15,549 --> 00:45:18,385 Oh, my God. So sorry. 490 00:45:19,011 --> 00:45:22,848 We were just looking for some privacy, you know? 491 00:45:22,848 --> 00:45:24,224 We were gonna do it. 492 00:45:26,435 --> 00:45:27,936 I'd rather watch my parents do it. 493 00:45:29,062 --> 00:45:31,356 But you should stick around. 494 00:45:31,356 --> 00:45:33,775 We might get drunk enough to find you attractive. 495 00:45:35,152 --> 00:45:36,904 Even though you look like a clown. 496 00:45:38,197 --> 00:45:40,324 Nick the Dick, huh? 497 00:45:41,074 --> 00:45:42,910 I'm more partial to kick the dick. 498 00:45:43,452 --> 00:45:44,494 - Oh! 499 00:45:44,494 --> 00:45:45,704 Run! 500 00:45:51,418 --> 00:45:53,545 That was pretty quick thinking back there, right? 501 00:45:53,545 --> 00:45:54,630 I, uh... 502 00:45:55,506 --> 00:45:56,924 Oh, crap. 503 00:45:56,924 --> 00:45:59,051 I should've asked before I kissed you, right? 504 00:45:59,051 --> 00:46:01,595 I am sorry. I was just... I was going on instinct. 505 00:46:01,595 --> 00:46:03,514 - Oh, no... - Are you okay? 506 00:46:03,514 --> 00:46:05,098 I'm fine. It's just, I, um... 507 00:46:11,480 --> 00:46:14,816 I'm just sorry for what he said to you. 508 00:46:15,567 --> 00:46:16,401 Oh. 509 00:46:16,944 --> 00:46:17,945 Whatever. 510 00:46:18,862 --> 00:46:20,948 You think I care what Vineyard Vines thinks? 511 00:46:20,948 --> 00:46:22,366 He should be so lucky. 512 00:46:23,283 --> 00:46:26,245 Hey, buddy, it is, uh, me again. 513 00:46:26,245 --> 00:46:28,622 Um, I went to the doctor. 514 00:46:28,622 --> 00:46:31,083 Um, and everything's okay. 515 00:46:32,251 --> 00:46:34,878 Well, not okay. But I'm getting to the bottom of it. 516 00:46:34,878 --> 00:46:37,297 So, uh, just give me a call when you can. 517 00:46:37,297 --> 00:46:39,883 All right, I, uh... 518 00:46:40,551 --> 00:46:43,428 I'm really sorry, Dalton, about what I said the other day. 519 00:46:45,597 --> 00:46:46,640 All right, bye. 520 00:49:55,329 --> 00:49:57,247 - Where's my mayonnaise? 521 00:50:01,043 --> 00:50:02,044 Who is it? 522 00:51:07,484 --> 00:51:09,528 Please don't tell me you're really just a creep. 523 00:51:09,528 --> 00:51:11,196 What? No. 524 00:51:11,196 --> 00:51:12,823 Then what the hell is going on? 525 00:51:15,033 --> 00:51:16,159 Come on in. 526 00:51:26,795 --> 00:51:30,340 Something's happening to me. I'm seeing things, crazy things. 527 00:51:30,340 --> 00:51:34,803 You know that kid at the frat house that they talked about, with the incident? 528 00:51:34,803 --> 00:51:37,306 - Uh-huh. - I saw him. And he was dead. 529 00:51:39,141 --> 00:51:41,143 It started with an art exercise, 530 00:51:41,143 --> 00:51:46,398 and she asked us to dig deep into a memory, into our subconscious. 531 00:51:46,398 --> 00:51:49,526 So I did and I drew this door. 532 00:51:49,526 --> 00:51:51,278 You really need to lay off the frat juice. 533 00:51:51,278 --> 00:51:52,362 I'm serious. 534 00:51:53,822 --> 00:51:57,117 Tonight, I was painting and I fell asleep. 535 00:51:57,117 --> 00:51:59,912 And when I woke up, this lantern appeared. 536 00:51:59,912 --> 00:52:02,206 It was like a dream, but it wasn't a dream. 537 00:52:02,206 --> 00:52:05,459 And then I walked to your room. 538 00:52:06,793 --> 00:52:09,129 I know how this sounds. 539 00:52:23,894 --> 00:52:26,730 I feel like I'm getting closer to something. 540 00:52:27,814 --> 00:52:29,816 Or something's getting closer to me. 541 00:52:35,822 --> 00:52:37,115 You got an extra pillow? 542 00:54:29,394 --> 00:54:30,395 Okay. 543 00:54:31,480 --> 00:54:32,564 Foster. 544 00:54:33,815 --> 00:54:34,900 Renai. 545 00:54:37,361 --> 00:54:38,362 Dalton. 546 00:54:41,031 --> 00:54:42,032 Kali. 547 00:54:45,077 --> 00:54:46,078 Dalton. 548 00:54:48,539 --> 00:54:49,540 Dalton? 549 00:54:50,999 --> 00:54:52,000 Dalton. 550 00:54:58,340 --> 00:54:59,174 Mom. 551 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 Okay. 552 00:55:31,373 --> 00:55:32,916 Okay, Mom, help me out. 553 00:55:37,421 --> 00:55:38,255 Kali. 554 00:55:39,506 --> 00:55:41,466 Dalton. Dalton. 555 00:55:42,885 --> 00:55:43,886 Mom. 556 00:55:46,471 --> 00:55:47,306 Mom? 557 00:55:49,016 --> 00:55:50,017 Mom. 558 00:55:51,435 --> 00:55:53,604 I don't know. I don't know. 559 00:56:28,305 --> 00:56:29,306 Okay. 560 00:56:56,959 --> 00:56:57,793 Damn it. 561 00:58:00,397 --> 00:58:01,690 Chiaroscuro. 562 00:58:03,984 --> 00:58:05,986 The dance of light and shadow. 563 00:58:07,613 --> 00:58:12,034 An effect used not only to create volume and definition, 564 00:58:12,034 --> 00:58:16,038 but also a specific, unseen light source. 565 00:58:17,623 --> 00:58:20,667 Right. This is one of Goya's best. 566 00:58:21,668 --> 00:58:25,005 The negative space draws our eyes towards Saturn. 567 00:58:25,589 --> 00:58:29,760 - Does it represent darkness or some void? 568 00:58:30,928 --> 00:58:32,763 Goya mastered it on the canvas, 569 00:58:32,763 --> 00:58:39,144 but family problems and health issues sent this once-revered court painter 570 00:58:39,144 --> 00:58:41,146 into a dark spiral, 571 00:58:41,146 --> 00:58:44,274 leading him to create this grisly portrait 572 00:58:44,274 --> 00:58:47,236 of a father devouring his son. 573 00:58:51,240 --> 00:58:55,619 This balance between light and dark is what we're after. 574 00:58:56,328 --> 00:58:57,329 Get ready. 575 00:59:01,124 --> 00:59:06,797 Your own experiences shape your artwork. Embrace them. Use them. 576 00:59:07,297 --> 00:59:11,385 Sink deep into the darkness of memory. 577 00:59:12,219 --> 00:59:13,387 Ten... 578 00:59:14,304 --> 00:59:15,305 nine... 579 00:59:16,181 --> 00:59:17,182 eight... 580 00:59:17,891 --> 00:59:18,892 seven... 581 00:59:19,685 --> 00:59:20,686 six... 582 00:59:21,353 --> 00:59:22,479 five... 583 00:59:22,980 --> 00:59:23,981 four... 584 00:59:24,606 --> 00:59:25,607 three... 585 00:59:26,400 --> 00:59:27,401 two... 586 00:59:28,068 --> 00:59:29,069 one... 587 01:00:22,581 --> 01:00:24,541 - 'Sup, nerd? - A red door. 588 01:00:24,541 --> 01:00:25,876 Uh, a purple pecker. 589 01:00:25,876 --> 01:00:28,504 Come on, man. Doesn't that mean anything to you? A red door? 590 01:00:28,504 --> 01:00:30,380 You sound weirder than usual. 591 01:00:31,048 --> 01:00:33,425 It's a thing from art class. It's a painting. 592 01:00:33,425 --> 01:00:35,802 We had to find a memory. 593 01:00:36,595 --> 01:00:38,180 I thought it was something from our childhood. 594 01:00:38,180 --> 01:00:39,097 Did you ask Mom? 595 01:00:39,765 --> 01:00:41,600 No, I don't want to worry her. 596 01:00:41,600 --> 01:00:42,851 Why would that worry her? 597 01:00:45,896 --> 01:00:48,482 - I don't know. - This what happens when you go to college? 598 01:00:48,482 --> 01:00:49,816 You get all cryptic and shit? 599 01:00:50,943 --> 01:00:51,944 I guess. 600 01:00:51,944 --> 01:00:53,195 Well, I'm not going, then. 601 01:01:20,722 --> 01:01:24,017 So after the whole spooky dream-not-a-dream thing the other night, 602 01:01:24,017 --> 01:01:25,435 I started thinking: 603 01:01:25,435 --> 01:01:29,231 "Yeah, okay, Dalton's a weirdo, but he's not insane, right?" 604 01:01:29,231 --> 01:01:30,732 I'm gonna need that key back. 605 01:01:30,732 --> 01:01:34,611 Right. So I started poking around the old interwebs... 606 01:01:35,654 --> 01:01:36,655 and guess what? 607 01:01:37,322 --> 01:01:38,991 You're not crazy at all. 608 01:01:38,991 --> 01:01:42,077 You are an astral projector. 609 01:01:43,036 --> 01:01:44,037 Check this out. 610 01:01:44,705 --> 01:01:47,165 Looks like they filmed it in between shifts at Best Buy. 611 01:01:47,165 --> 01:01:51,170 Hey, guys, this is Spectral Sightings. I'm Specs, this is Tucker. Say hi, Tucker. 612 01:01:51,170 --> 01:01:53,672 - No. - Okay. We are PPI, 613 01:01:53,672 --> 01:01:56,466 Professional Paranormal Investigators. 614 01:01:56,466 --> 01:01:58,677 Today, we're gonna be talking about something that dozens of you 615 01:01:58,677 --> 01:02:00,512 {\an8}have been asking us about. 616 01:02:00,512 --> 01:02:02,514 {\an8}-Astral projection. - Astral projection. 617 01:02:02,514 --> 01:02:03,849 It's a real phenomenon. 618 01:02:03,849 --> 01:02:05,726 Our physical body falls asleep 619 01:02:05,726 --> 01:02:09,897 {\an8}and our astral body leaves that physical body... 620 01:02:10,480 --> 01:02:12,941 {\an8}and floats off into another realm. 621 01:02:12,941 --> 01:02:15,903 - That's exactly what it feels like. - See, I told you. It's cool, right? 622 01:02:15,903 --> 01:02:18,530 {\an8}Our former mentor, Dr Elise Rainier, 623 01:02:18,530 --> 01:02:20,824 she had a name for this other realm. 624 01:02:20,824 --> 01:02:23,368 - She called it The Further. - Hold on. 625 01:02:28,999 --> 01:02:30,959 I am Elise. 626 01:02:31,502 --> 01:02:32,753 It's nice to see you all. 627 01:02:33,462 --> 01:02:37,758 So I'm here to talk to you about astral projection... 628 01:02:38,759 --> 01:02:40,802 and The Further. 629 01:02:40,802 --> 01:02:42,095 Okay... 630 01:02:43,472 --> 01:02:44,806 give me a minute here. 631 01:02:45,933 --> 01:02:46,934 Three... 632 01:02:47,976 --> 01:02:48,977 two... 633 01:02:50,729 --> 01:02:51,730 one. 634 01:02:53,774 --> 01:02:54,775 The Further... 635 01:02:56,652 --> 01:02:58,570 is a dark realm... 636 01:02:59,154 --> 01:03:01,573 filled with tortured souls of the dead... 637 01:03:02,658 --> 01:03:06,370 and some are doomed... 638 01:03:07,704 --> 01:03:10,123 to live the worst mistakes of their lives 639 01:03:10,123 --> 01:03:13,001 over and over and over for all eternity. 640 01:03:14,253 --> 01:03:15,879 When you astral project... 641 01:03:16,505 --> 01:03:18,298 or you travel to this realm... 642 01:03:19,049 --> 01:03:20,551 these are the souls... 643 01:03:21,301 --> 01:03:23,220 that you awaken with your presence. 644 01:03:23,846 --> 01:03:25,264 They can smell you. 645 01:03:26,139 --> 01:03:28,725 The presence of life. 646 01:03:30,227 --> 01:03:32,187 Life is what they crave, 647 01:03:32,187 --> 01:03:33,897 more than anything. 648 01:03:33,897 --> 01:03:36,567 So the further you travel... 649 01:03:38,569 --> 01:03:40,696 the riskier the journey becomes. 650 01:03:41,363 --> 01:03:45,617 They want life, and they can come to our world to get it. 651 01:03:46,827 --> 01:03:49,037 Keep a steady stride. 652 01:03:55,335 --> 01:03:58,130 I see those gears turning. What is it? 653 01:03:59,339 --> 01:04:02,342 - That kid from the frat house? - The pukey kid? 654 01:04:02,342 --> 01:04:04,553 Yeah. He said something to me. 655 01:04:05,429 --> 01:04:07,556 He said, "Close the door." 656 01:04:07,556 --> 01:04:09,808 I'm sure he did. It probably wasn't his proudest moment. 657 01:04:10,475 --> 01:04:14,229 Yeah, but what if he meant something else? 658 01:04:14,229 --> 01:04:15,981 What if he was talking about this door? 659 01:04:17,149 --> 01:04:19,067 So, what? You want to go back and ask him? 660 01:04:22,029 --> 01:04:22,863 Seriously? 661 01:04:22,863 --> 01:04:24,198 I need to know. 662 01:04:24,198 --> 01:04:26,533 Look, I feel bad for the dude, I do, 663 01:04:26,533 --> 01:04:30,787 but dark realms are typically places I try to avoid. 664 01:04:31,455 --> 01:04:34,917 There's something important 665 01:04:34,917 --> 01:04:36,418 about this painting, Chris. 666 01:04:38,545 --> 01:04:40,005 I have to find out. 667 01:04:41,256 --> 01:04:42,090 Okay. 668 01:04:45,052 --> 01:04:47,804 It's not like Nick the Dick is just gonna let you waltz into his bedroom 669 01:04:47,804 --> 01:04:49,515 and chat with the ghost in his toilet. 670 01:04:50,766 --> 01:04:51,850 He'll never know I'm there. 671 01:05:05,113 --> 01:05:06,365 So, what's the plan? 672 01:05:06,365 --> 01:05:07,950 - I got this. - Can I help you? 673 01:05:11,703 --> 01:05:13,121 Hello. 674 01:05:13,121 --> 01:05:16,583 I have left my brassiere in Nicholas's room, 675 01:05:16,583 --> 01:05:19,002 and I was wondering if he is perchance home? 676 01:05:19,920 --> 01:05:22,798 I think he's upstairs studying with Paige. 677 01:05:24,758 --> 01:05:26,385 Great job, Dolphin. 678 01:05:27,678 --> 01:05:31,098 I'm gonna read you this. It's called In Flames. 679 01:05:31,098 --> 01:05:34,893 Very vulnerable piece. "Looking across a campfire..." 680 01:05:39,940 --> 01:05:41,441 I need a room with darkness. 681 01:05:41,441 --> 01:05:42,526 Okay. 682 01:05:46,196 --> 01:05:47,197 Then what? 683 01:05:47,739 --> 01:05:51,660 You gonna float through the air and do a little "Ooh"? 684 01:05:53,161 --> 01:05:54,288 I'm not like a ghost. 685 01:05:54,288 --> 01:05:56,915 And you never will be with that attitude, Casper. 686 01:05:59,042 --> 01:05:59,877 Bingo. 687 01:06:05,007 --> 01:06:07,217 What are the chances those bedsheets are crusty? 688 01:06:07,217 --> 01:06:09,219 Probably snap like a taco shell. 689 01:06:09,845 --> 01:06:11,096 I'll take the dirty floor. 690 01:06:16,476 --> 01:06:17,686 Okay... 691 01:06:25,527 --> 01:06:28,405 - Can you give me a little space, please? - Oh, yeah. Sorry. 692 01:06:37,998 --> 01:06:38,999 Okay, you ready? 693 01:06:42,711 --> 01:06:45,214 - Ten, nine... 694 01:06:45,797 --> 01:06:48,175 eight, seven... 695 01:06:49,092 --> 01:06:51,637 six, five... 696 01:06:52,888 --> 01:06:55,432 four, three... 697 01:06:56,433 --> 01:06:59,311 two, one. 698 01:07:13,575 --> 01:07:14,826 Are you floating yet? 699 01:07:27,256 --> 01:07:28,632 Farewell, traveller. 700 01:07:40,269 --> 01:07:41,520 You out here, Dalton? 701 01:08:05,544 --> 01:08:07,546 ...creative writing double major. 702 01:08:08,463 --> 01:08:12,885 But I'm also crazy good at finance, so I don't want to waste that gift. 703 01:08:13,510 --> 01:08:15,596 How long do you have to keep that on? 704 01:08:16,721 --> 01:08:17,555 Oh. 705 01:08:18,807 --> 01:08:19,808 Yeah, it's good now. 706 01:08:21,518 --> 01:08:22,810 My pores are good. 707 01:08:43,122 --> 01:08:44,124 Oh. 708 01:09:00,432 --> 01:09:01,683 I'm gonna be a while. 709 01:09:02,392 --> 01:09:03,685 Gross. 710 01:09:18,200 --> 01:09:19,033 Dalton? 711 01:09:21,453 --> 01:09:22,578 Dalton. 712 01:09:25,832 --> 01:09:27,626 Someone turn on the lights! 713 01:09:34,716 --> 01:09:35,551 Dalton. 714 01:09:36,218 --> 01:09:37,219 Dalton. 715 01:09:40,180 --> 01:09:41,139 Dalton, wake up. 716 01:09:41,139 --> 01:09:42,265 - Guys! Seriously. - Chris. 717 01:09:42,265 --> 01:09:44,560 Guys, who's messing with me? 718 01:09:44,560 --> 01:09:46,060 Close the door! 719 01:09:46,603 --> 01:09:48,063 - Close the door! 720 01:09:49,606 --> 01:09:50,439 Dalton? 721 01:10:00,868 --> 01:10:02,244 - Close the door! - Chris! 722 01:10:20,053 --> 01:10:20,888 Oh, God. 723 01:10:29,104 --> 01:10:30,105 Come on! 724 01:10:37,988 --> 01:10:38,989 Chris. 725 01:10:40,657 --> 01:10:41,783 What...? 726 01:11:06,517 --> 01:11:07,518 Come on. 727 01:11:32,251 --> 01:11:33,085 What? 728 01:11:58,569 --> 01:11:59,570 Chris. 729 01:12:00,779 --> 01:12:02,489 - Chris. Hey. I didn't mean it like that... - Don't. 730 01:12:05,284 --> 01:12:06,994 I just wanted to see if you're okay. 731 01:12:06,994 --> 01:12:08,245 I'm okay. 732 01:12:09,288 --> 01:12:13,000 I'm sorry. I didn't know anyone could get hurt in the real world. 733 01:12:13,000 --> 01:12:15,002 Well, they can. 734 01:12:16,920 --> 01:12:19,047 You have no idea what you're messing with. 735 01:12:20,174 --> 01:12:22,217 I can't be a part of this, Dalton. 736 01:12:22,759 --> 01:12:25,470 And neither should you. Because next time, you might not wake up. 737 01:12:51,079 --> 01:12:52,456 - Hey. - Hi. 738 01:12:52,456 --> 01:12:55,542 Uh, it's not your weekend. Kali's at a sleepover and Foster's... 739 01:12:55,542 --> 01:12:57,211 I'm not here for the kids. 740 01:12:58,545 --> 01:12:59,379 Can we talk? 741 01:13:00,839 --> 01:13:01,840 Sure. 742 01:13:10,015 --> 01:13:11,975 Wow, two calls in one week. 743 01:13:11,975 --> 01:13:14,311 - Come on, man. - Haven't you made any friends yet? 744 01:13:16,188 --> 01:13:18,774 Tell me everything you remember about my coma. 745 01:13:21,485 --> 01:13:22,569 You should talk to Mom. 746 01:13:22,569 --> 01:13:24,029 I think these... 747 01:13:24,947 --> 01:13:27,533 - things I'm drawing, they... -The door? 748 01:13:27,533 --> 01:13:29,868 And now a guy with a hammer. 749 01:13:31,954 --> 01:13:36,208 - A hammer? - I think they could be clues from my past, 750 01:13:36,208 --> 01:13:38,585 thoughts that have disappeared 'cause of my coma. 751 01:13:38,585 --> 01:13:42,256 - I don't know why they're coming out now-- - Wait. Dalton. 752 01:13:44,424 --> 01:13:45,425 What is it? 753 01:13:46,552 --> 01:13:48,554 I've had this image in my mind for years. 754 01:13:49,471 --> 01:13:53,559 Mom always says it's not real. It's just a bad dream. But... 755 01:13:53,559 --> 01:13:56,353 Tell me, little brother. Come on. 756 01:13:59,898 --> 01:14:03,735 Okay. We're in a room somewhere. Like a basement. 757 01:14:05,320 --> 01:14:06,321 You remember that? 758 01:14:10,909 --> 01:14:11,952 Dalton, you there? 759 01:15:22,397 --> 01:15:24,942 All I ever wanted was to be better than my father. 760 01:15:25,692 --> 01:15:28,737 You know that. Just to be a good dad. 761 01:15:28,737 --> 01:15:31,490 You were. You are, Josh. 762 01:15:31,490 --> 01:15:33,033 Well, Dalton would disagree. 763 01:15:34,034 --> 01:15:37,037 Well, if it's any consolation, I can't even get him to call me back. 764 01:15:40,832 --> 01:15:43,043 My dad abandoned his family, and... 765 01:15:43,752 --> 01:15:45,170 I've done the same thing. 766 01:15:45,170 --> 01:15:46,547 No, you haven't. 767 01:15:46,547 --> 01:15:50,133 You're not him, Josh, and you're allowed to be angry at him. 768 01:15:50,133 --> 01:15:52,302 I am angry. I've been angry for a long time. 769 01:15:52,302 --> 01:15:54,137 Angry at a man that I have never met. 770 01:15:55,681 --> 01:15:59,685 Angry at a man that jumped off the roof of a mental hospital in 1978. 771 01:16:02,604 --> 01:16:05,774 For more than 40 years, that man has been dead and gone. 772 01:16:06,483 --> 01:16:07,484 My dad. 773 01:16:08,110 --> 01:16:09,194 Ben Burton. 774 01:16:12,155 --> 01:16:16,535 So how in the hell is he terrorizing me here, now, in the real world? 775 01:16:17,536 --> 01:16:19,121 - He attacked me at Mom's place... - He attacked you? 776 01:16:19,121 --> 01:16:22,499 Yeah. So am I just crazy, or...? 777 01:16:23,834 --> 01:16:26,461 I don't know. He, uh... 778 01:16:29,756 --> 01:16:32,676 left this for my mom the day he died. 779 01:16:35,929 --> 01:16:37,848 What ends with him? 780 01:16:40,225 --> 01:16:43,103 - Josh... - Is that the answer? Am I just crazy? 781 01:16:43,854 --> 01:16:45,522 Is his madness inside of me? 782 01:16:45,522 --> 01:16:49,318 Is that why I've been so lost the past few years? 783 01:16:49,318 --> 01:16:52,613 Did I pass this curse on to our kids? Is he gonna haunt them... 784 01:16:52,613 --> 01:16:53,989 - Josh, Josh. - ...like he haunted me? 785 01:16:53,989 --> 01:16:55,824 Why didn't my mother say anything about this? 786 01:16:55,824 --> 01:16:56,742 Stop. 787 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 You're not crazy. 788 01:17:00,287 --> 01:17:01,413 You're not crazy. 789 01:17:03,040 --> 01:17:04,374 Then what's happening to me? 790 01:17:53,799 --> 01:17:54,883 Dalton. 791 01:17:59,721 --> 01:18:04,351 So Dalton and I could travel to some other... 792 01:18:05,853 --> 01:18:07,062 dimension... 793 01:18:08,230 --> 01:18:12,985 where we were haunted by ghosts and goblins. 794 01:18:15,529 --> 01:18:17,990 More like entities, 795 01:18:17,990 --> 01:18:20,784 like the one in those photos that haunted you. 796 01:18:22,244 --> 01:18:24,413 And your father, he saw them too, and... 797 01:18:24,413 --> 01:18:26,623 Maybe he's just reaching out. 798 01:18:30,460 --> 01:18:33,255 Back then, he told your mom. She didn't understand. 799 01:18:33,255 --> 01:18:36,466 - She didn't know how to help him. - Help him like you helped us? 800 01:18:37,467 --> 01:18:38,969 By suppressing our memories? 801 01:18:39,678 --> 01:18:43,098 We all thought it was for the best, Josh. You included. 802 01:18:43,765 --> 01:18:46,768 But you got foggy. 803 01:18:50,606 --> 01:18:52,941 The suppression, it slowed you down. 804 01:18:53,859 --> 01:18:55,819 And your mom and I, we didn't know what to do. 805 01:18:55,819 --> 01:18:58,280 And I was too scared to tell you the truth. 806 01:19:00,115 --> 01:19:01,325 Dalton was right. 807 01:19:03,660 --> 01:19:08,040 He said my mom had secrets, that she was hiding something from us. 808 01:19:09,583 --> 01:19:11,710 I just never thought you did too. 809 01:19:13,629 --> 01:19:15,547 - For ten years... - You have no idea... 810 01:19:15,547 --> 01:19:18,133 - ...you have kept this away from me. - ...how hard it has been for me. 811 01:19:18,133 --> 01:19:19,593 - Just why? Why? Why? - You don't understand-- 812 01:19:19,593 --> 01:19:22,012 Because you tried to kill our family. 813 01:19:24,515 --> 01:19:27,392 You chased us around the house with a goddamn baseball bat! 814 01:19:29,102 --> 01:19:30,103 - What? - I mean, I knew 815 01:19:30,103 --> 01:19:31,980 that it wasn't you. I knew it was that... 816 01:19:31,980 --> 01:19:35,442 thing in those photos, but the kids? They don't understand. 817 01:19:36,026 --> 01:19:38,403 All those night terrors that Foster had. 818 01:19:38,403 --> 01:19:41,448 I've been lying to our children for a decade, 819 01:19:41,448 --> 01:19:43,450 telling them those memories aren't real. 820 01:19:43,450 --> 01:19:46,912 "They're just your imagination. Dad's not gonna hurt you." 821 01:19:47,538 --> 01:19:49,164 - I couldn't. - But you did. 822 01:19:50,707 --> 01:19:53,669 Doesn't matter to them what was controlling you. 823 01:19:54,461 --> 01:19:57,798 What they saw was your face. It was you who was causing all that pain. 824 01:20:00,175 --> 01:20:03,554 That's why I pulled away. I just... 825 01:20:04,805 --> 01:20:06,598 I couldn't live like that anymore. 826 01:20:18,485 --> 01:20:19,486 You know... 827 01:20:21,822 --> 01:20:23,282 we could've gotten through this together. 828 01:20:31,164 --> 01:20:32,165 Is this you? 829 01:20:35,836 --> 01:20:37,504 Dalton just sent this to me. 830 01:20:38,297 --> 01:20:40,757 He's been having nightmares and visions. 831 01:20:41,383 --> 01:20:43,010 Something about a red door. 832 01:20:45,470 --> 01:20:46,638 And now this. 833 01:20:47,848 --> 01:20:48,849 What do we do? 834 01:21:57,459 --> 01:21:58,627 I'm scared. 835 01:21:59,253 --> 01:22:00,712 It's gonna be okay. 836 01:22:00,712 --> 01:22:02,506 - It's gonna be okay. - I don't know... 837 01:22:02,506 --> 01:22:05,259 It's okay. Nothing's gonna happen to us. I promise you, okay? 838 01:22:05,259 --> 01:22:07,052 Take care of your brother, Dalton. 839 01:22:07,719 --> 01:22:09,680 - Okay. 840 01:22:14,685 --> 01:22:15,811 Here. 841 01:22:16,436 --> 01:22:18,188 But why is Daddy mad at us? 842 01:22:33,954 --> 01:22:35,289 Mommy. Mommy... 843 01:22:35,289 --> 01:22:37,499 I can go into the dark place and find Daddy. 844 01:22:37,499 --> 01:22:39,793 - No, it's too dangerous. - I can do it, though. 845 01:22:40,586 --> 01:22:42,171 Okay, just be careful. 846 01:22:54,016 --> 01:22:55,017 Come on. 847 01:23:33,680 --> 01:23:36,350 No! Stop! What are you doing? 848 01:23:38,227 --> 01:23:40,270 Stop! What are you doing? 849 01:23:42,272 --> 01:23:44,024 Dad, please, just stop. 850 01:23:44,024 --> 01:23:45,484 Just stop! 851 01:23:46,068 --> 01:23:47,611 No! 852 01:23:49,696 --> 01:23:51,573 Stop! 853 01:24:17,224 --> 01:24:19,434 And now, my dear friends, 854 01:24:19,434 --> 01:24:23,689 I'd like to dedicate this song to all of you out there. 855 01:24:23,689 --> 01:24:25,649 Wherever you may be, 856 01:24:25,649 --> 01:24:29,361 this song is for you. 857 01:24:39,580 --> 01:24:42,624 ♪ Fill your heart with love today ♪ 858 01:24:42,624 --> 01:24:46,587 ♪ Don't play the game of time ♪ 859 01:24:46,587 --> 01:24:50,048 ♪ Things that happened in the past ♪ 860 01:24:50,048 --> 01:24:53,093 ♪ Happened in your mind ♪ 861 01:24:53,093 --> 01:24:55,971 ♪ In your mind, only in your mind ♪ 862 01:24:55,971 --> 01:24:57,848 ♪ In your mind ♪ 863 01:24:57,848 --> 01:25:02,728 ♪ Forget your mind and you'll be free ♪ 864 01:25:41,099 --> 01:25:43,101 - Just checking on you. 865 01:25:48,482 --> 01:25:49,316 Okay. 866 01:25:50,692 --> 01:25:52,694 Sitting on the floor, being weird. That's normal. 867 01:25:53,779 --> 01:25:56,490 So you're good, right? Because... 868 01:25:56,490 --> 01:25:57,783 I thought that when the power went out, 869 01:25:57,783 --> 01:25:59,952 that maybe you were messing with that dark realm shit again. 870 01:26:01,286 --> 01:26:03,872 And I know that you don't really care for the dark. 871 01:26:03,872 --> 01:26:06,041 So I figured... 872 01:26:06,041 --> 01:26:08,585 I would illuminate your room, 873 01:26:08,585 --> 01:26:10,712 much like how I illuminate your life. 874 01:26:11,338 --> 01:26:13,465 I'm not afraid of the dark anymore. 875 01:26:14,216 --> 01:26:15,217 Okay. 876 01:26:15,217 --> 01:26:17,261 Well, I hauled these all the way down here, 877 01:26:17,261 --> 01:26:19,054 so they're going up anyway. 878 01:26:20,013 --> 01:26:21,807 Even though you're totally freaking annoying. 879 01:26:24,852 --> 01:26:27,229 So, um, listen... 880 01:26:29,189 --> 01:26:31,984 I got your text and I wrote a snarky response. 881 01:26:31,984 --> 01:26:33,110 And then I deleted it, 882 01:26:33,110 --> 01:26:36,488 because Grandma Perkee always told me to never escalate an argument over text. 883 01:26:36,488 --> 01:26:38,031 Doesn't convey tone. 884 01:26:40,534 --> 01:26:42,452 But, I mean, if you want my opinion... 885 01:26:43,704 --> 01:26:44,830 here it is. 886 01:26:46,164 --> 01:26:48,584 Don't go digging around in your past. 887 01:26:49,877 --> 01:26:52,045 Some things are just better left buried, you know? 888 01:26:52,754 --> 01:26:53,589 And... 889 01:26:54,506 --> 01:26:57,050 sometimes you just have to move on. 890 01:27:07,436 --> 01:27:08,437 Dalton? 891 01:27:48,352 --> 01:27:49,186 Hey. 892 01:28:07,829 --> 01:28:10,207 Dalton. You okay? 893 01:28:26,265 --> 01:28:31,019 ♪ Knee-deep in flowers, we'll stray ♪ 894 01:28:31,019 --> 01:28:35,649 ♪ We'll keep the showers away ♪ 895 01:28:35,649 --> 01:28:39,862 ♪ And if I kiss you in the garden ♪ 896 01:28:39,862 --> 01:28:41,572 ♪ In the moonlight ♪ 897 01:28:41,572 --> 01:28:43,532 ♪ Will you pardon me? ♪ 898 01:28:43,532 --> 01:28:50,289 ♪ And tiptoe through the tulips with me? ♪ 899 01:28:58,797 --> 01:28:59,798 Dalton. 900 01:29:07,639 --> 01:29:08,891 Dalton. 901 01:29:10,517 --> 01:29:11,602 Dalton? 902 01:29:31,246 --> 01:29:32,456 Dalton? 903 01:29:38,629 --> 01:29:39,630 No. 904 01:29:45,052 --> 01:29:47,971 Oh, no! No, no, no! 905 01:29:53,810 --> 01:29:54,853 Daddy's here. 906 01:29:55,521 --> 01:29:57,439 I'm gonna get you out of this place, Dalton. 907 01:30:09,409 --> 01:30:11,995 We're gonna get out of here and we're gonna get home, okay? 908 01:30:11,995 --> 01:30:13,205 We're never going back there. 909 01:30:20,587 --> 01:30:22,464 Dalton. What? 910 01:30:39,356 --> 01:30:40,440 Dalton. 911 01:30:44,444 --> 01:30:46,280 Dalton, tell me you're in there. 912 01:30:47,155 --> 01:30:47,990 Dalton. 913 01:30:49,992 --> 01:30:52,035 Dalton, I know you're in there. 914 01:30:52,035 --> 01:30:54,371 But if you touch me again, I'm gonna fuck you up. 915 01:31:11,180 --> 01:31:12,306 Dad, no! 916 01:31:22,107 --> 01:31:23,192 You tried to kill me. 917 01:31:23,775 --> 01:31:25,319 - It wasn't me. - I saw you! 918 01:31:26,403 --> 01:31:29,281 Dalton, these things, they can possess our bodies. 919 01:31:29,281 --> 01:31:32,117 It happened to me, and now he's done it to you. 920 01:31:34,620 --> 01:31:36,121 He's coming back for you. 921 01:31:37,748 --> 01:31:38,582 We've got to go. 922 01:31:43,629 --> 01:31:44,630 Come on. 923 01:32:25,128 --> 01:32:26,296 He's coming! 924 01:32:26,797 --> 01:32:27,798 Go! 925 01:32:32,678 --> 01:32:33,512 Dalton, help me! 926 01:32:35,639 --> 01:32:36,473 Help me hold the door! 927 01:32:51,738 --> 01:32:55,242 - No! - We can't hold it back, Dad. 928 01:32:55,242 --> 01:32:57,661 Son, we got to try. 929 01:33:01,123 --> 01:33:02,666 Go, get away! 930 01:33:08,255 --> 01:33:09,464 No! 931 01:33:10,924 --> 01:33:12,885 No! No! 932 01:33:12,885 --> 01:33:13,927 Dalton, come on! 933 01:33:13,927 --> 01:33:16,972 We got to find something to block it. Something to seal it. 934 01:33:23,020 --> 01:33:24,396 Come on, let's go. 935 01:33:25,606 --> 01:33:27,107 - Dad, please. - Dad! 936 01:33:27,107 --> 01:33:28,859 We have to go! 937 01:33:33,739 --> 01:33:34,781 It's okay. 938 01:33:36,658 --> 01:33:37,659 You go. 939 01:33:42,915 --> 01:33:43,749 Go. 940 01:33:56,428 --> 01:33:57,262 Get away! 941 01:34:03,352 --> 01:34:04,186 Get off! 942 01:34:06,730 --> 01:34:07,940 No! 943 01:34:17,199 --> 01:34:18,575 No! Oh, God. 944 01:34:21,411 --> 01:34:22,454 Josh. 945 01:34:23,664 --> 01:34:24,665 Josh. 946 01:34:27,209 --> 01:34:29,920 This ends with me. 947 01:35:11,420 --> 01:35:12,504 Paint? 948 01:35:18,719 --> 01:35:20,554 Paint. Dalton. 949 01:36:21,156 --> 01:36:23,784 You need to get rid of that thing. Burn it, forget about it. 950 01:36:23,784 --> 01:36:27,788 No, no, forgetting it doesn't work. We need to remember. 951 01:36:27,788 --> 01:36:29,414 Even the things that hurt. 952 01:37:05,742 --> 01:37:06,743 Dad? 953 01:38:30,911 --> 01:38:33,830 Okay. Okay. Okay. 954 01:38:37,167 --> 01:38:38,460 Is Dalton okay? 955 01:38:38,460 --> 01:38:41,213 - He's okay. - Okay. 956 01:38:43,632 --> 01:38:44,633 That's him. 957 01:38:47,386 --> 01:38:48,220 Dalton. 958 01:38:48,220 --> 01:38:49,388 Is Dad back? 959 01:38:49,388 --> 01:38:52,015 Yes. Yes, he's back. He's okay. 960 01:39:22,588 --> 01:39:23,839 See you next Friday. 961 01:39:24,756 --> 01:39:27,885 Tell Foster to pack his history homework. I'll help him with it. 962 01:39:28,677 --> 01:39:31,638 Could come a little earlier if you want. Join us for dinner. 963 01:39:33,056 --> 01:39:35,350 Yeah, I'd like that. Thanks. 964 01:39:57,873 --> 01:39:58,916 Lovely home. 965 01:39:58,916 --> 01:40:00,334 Oh, thanks. 966 01:40:01,084 --> 01:40:03,253 - Do you live here? - I hope so. 967 01:40:04,546 --> 01:40:05,797 That's a weird answer. 968 01:40:06,632 --> 01:40:08,383 Guess I'm just lost in memories. 969 01:40:09,134 --> 01:40:11,053 They can flood the mind. 970 01:40:19,019 --> 01:40:20,103 I know you. 971 01:40:22,898 --> 01:40:24,525 May have seen me around. 972 01:40:25,609 --> 01:40:26,902 I know your mother. 973 01:40:31,823 --> 01:40:33,450 There's so much I want to tell her. 974 01:40:34,076 --> 01:40:37,204 I know. And you can. 975 01:40:37,955 --> 01:40:40,707 And you will. Someday. 976 01:40:41,542 --> 01:40:43,585 You have a bright future ahead. 977 01:40:44,127 --> 01:40:45,128 You and Dalton. 978 01:40:48,799 --> 01:40:50,843 Keep a steady stride, Josh. 979 01:42:09,129 --> 01:42:10,422 Wow. 980 01:42:13,091 --> 01:42:14,259 I made the wall. 981 01:42:18,639 --> 01:42:19,473 Yeah. 982 01:42:20,891 --> 01:42:22,142 I love you, son. 983 01:42:23,268 --> 01:42:24,478 I love you too. 984 01:42:35,113 --> 01:42:39,701 {\an8}♪ If this world is wearing thin ♪ 985 01:42:39,701 --> 01:42:44,831 {\an8}♪ And you're thinking of escape ♪ 986 01:42:44,831 --> 01:42:50,087 ♪ I'll go anywhere with you ♪ 987 01:42:50,087 --> 01:42:54,591 ♪ Just wrap me up in chains ♪ 988 01:42:54,591 --> 01:42:59,304 ♪ But if you try to go alone ♪ 989 01:43:00,222 --> 01:43:06,603 ♪ Don't think I'll understand ♪ 990 01:43:07,729 --> 01:43:09,064 ♪ Stay ♪ 991 01:43:09,064 --> 01:43:16,071 ♪ Stay with me ♪ 992 01:43:17,739 --> 01:43:24,746 ♪ Stay with me ♪ 993 01:43:27,332 --> 01:43:32,129 ♪ In the silence of your room ♪ 994 01:43:32,129 --> 01:43:37,050 ♪ In the darkness of your dreams ♪ 995 01:43:37,050 --> 01:43:42,014 ♪ You must only think of me ♪ 996 01:43:42,014 --> 01:43:47,060 ♪ There can be no in between ♪ 997 01:43:47,060 --> 01:43:52,316 ♪ When your pride is on the floor ♪ 998 01:43:52,316 --> 01:43:59,406 ♪ I'll make you beg for more ♪ 999 01:44:00,032 --> 01:44:01,200 ♪ Stay ♪ 1000 01:44:01,200 --> 01:44:08,290 ♪ Stay with me ♪ 1001 01:44:09,958 --> 01:44:16,965 ♪ Stay with me ♪ 1002 01:44:19,009 --> 01:44:21,845 ♪ You better hope and pray ♪ 1003 01:44:21,845 --> 01:44:26,808 ♪ That you'll make it safe Back to your own world ♪ 1004 01:44:29,102 --> 01:44:31,813 ♪ You better hope and pray ♪ 1005 01:44:31,813 --> 01:44:36,985 ♪ That you'll wake one day In your own world ♪ 1006 01:44:39,071 --> 01:44:41,823 ♪ 'Cause when you sleep at night ♪ 1007 01:44:41,823 --> 01:44:46,703 ♪ They don't hear your cries In your own world ♪ 1008 01:44:49,289 --> 01:44:51,583 ♪ Only time will tell ♪ 1009 01:44:51,583 --> 01:44:57,256 ♪ If you can break the spell Back in your own world ♪ 1010 01:45:19,570 --> 01:45:20,779 ♪ Stay ♪ 1011 01:45:20,779 --> 01:45:27,870 ♪ Stay with me ♪ 1012 01:45:29,538 --> 01:45:36,545 ♪ Stay with me ♪ 1013 01:45:38,005 --> 01:45:39,423 ♪ Stay ♪ 1014 01:45:39,423 --> 01:45:46,513 ♪ Stay with me ♪ 1015 01:45:49,558 --> 01:45:56,565 ♪ Stay with me ♪ 1016 01:45:59,443 --> 01:46:00,652 ♪ Stay ♪ 1017 01:46:00,652 --> 01:46:07,743 ♪ Stay with me ♪ 1018 01:46:09,453 --> 01:46:16,460 ♪ Stay with me ♪ 1019 01:46:19,421 --> 01:46:26,428 ♪ Stay with me ♪