1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,625 [cat purring] 4 00:00:29,500 --> 00:00:30,750 [meows] 5 00:00:34,667 --> 00:00:36,500 [curious music playing] 6 00:00:36,625 --> 00:00:38,750 [Terry on TV] But now, put on your thinking caps. 7 00:00:38,750 --> 00:00:41,167 It's America's new favorite game show. 8 00:00:41,167 --> 00:00:42,417 [audience cheering, applauding] 9 00:00:42,417 --> 00:00:45,958 [Terry] It’s seven o’clock on a weeknight, which can only mean one thing. 10 00:00:46,208 --> 00:00:47,500 It’s time for... 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 - Can’t Stop the Quiz! - [audience] Can’t Stop the Quiz! 12 00:00:50,625 --> 00:00:52,792 [Terry] I’m your host, Terry McTeer. 13 00:00:53,292 --> 00:00:55,417 [chuckles] Oh, my God! 14 00:00:55,417 --> 00:00:57,875 [gasps] You made out with David Zelman? 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,208 [Anne's dad] You lost 600 dollars? 16 00:01:00,208 --> 00:01:05,375 - [Anne's mom speaking Cantonese] - [Anne's dad speaking Korean] 17 00:01:05,375 --> 00:01:06,625 [in English] I want a divorce! 18 00:01:06,875 --> 00:01:08,292 - [door slamming] - [Anne's mom shouts] 19 00:01:08,583 --> 00:01:11,542 - [shouting in Cantonese] - [Terry in English] Welcome. Best of luck. 20 00:01:11,875 --> 00:01:14,792 May I have five minutes on the clock, please? 21 00:01:14,958 --> 00:01:16,208 [audience cheering] 22 00:01:16,208 --> 00:01:17,625 ["I Don't Feel Like Dancin'" playing] 23 00:01:17,625 --> 00:01:21,000 And your time starts now! 24 00:01:21,000 --> 00:01:22,083 Welcome! 25 00:01:22,083 --> 00:01:23,667 - Ready to learn and have some fun? - [laughs] 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,625 - Countries on the equator. Whoa! - [bell dinging] 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,042 Correct! Correct! Wow! You guys are smart. 28 00:01:28,375 --> 00:01:30,667 Welcome, Ralph, hope you're enjoying Los Angeles. 29 00:01:30,667 --> 00:01:33,208 Do me a favor, don't miss the La Brea Tar Pits. 30 00:01:33,417 --> 00:01:34,542 They're lovely. 31 00:01:34,667 --> 00:01:37,083 [Anne's mom] Your cousin, Jin, just got into Harvard Medical School! 32 00:01:37,083 --> 00:01:38,417 And you’re dropping out? 33 00:01:38,417 --> 00:01:40,708 It’s bad enough you go to community college! 34 00:01:40,708 --> 00:01:43,792 I don’t need school! I’m gonna be an actress. 35 00:01:43,792 --> 00:01:45,458 [Anne's mom] Oh! You’re making me crazy. 36 00:01:45,458 --> 00:01:48,833 - I’m going to the casino. - [Jenny] Have fun losing all our money! 37 00:01:49,042 --> 00:01:51,417 That was incredible! You almost knocked my bow tie off. 38 00:01:51,542 --> 00:01:54,083 - I would've felt quite nude. - [chuckles] 39 00:01:54,417 --> 00:01:55,500 Don’t go anywhere. 40 00:01:55,667 --> 00:01:56,917 - I know I won’t. - I know I won’t. 41 00:01:58,750 --> 00:01:59,958 [Terry] What an incredible game! 42 00:01:59,958 --> 00:02:04,375 I learned so much. I had no idea pineapple is a berry. 43 00:02:04,875 --> 00:02:05,917 That blows my mind. 44 00:02:06,500 --> 00:02:10,625 Join us tomorrow for another night of fast facts and live learning! 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,792 I’m Terry McTeer and I’ll be right here. 46 00:02:14,917 --> 00:02:16,625 - [audience applauding] - Have a good night! 47 00:02:17,458 --> 00:02:20,042 Thank you so much. Have a great trip back to Delaware. 48 00:02:20,375 --> 00:02:22,125 I hear there's no sales tax there. 49 00:02:22,625 --> 00:02:23,792 - Wild stuff! - [sighs] 50 00:02:23,917 --> 00:02:24,958 [keyboard clacking] 51 00:02:24,958 --> 00:02:26,583 ♪ Even if I find nothin' better to do ♪ 52 00:02:26,583 --> 00:02:29,333 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 53 00:02:29,333 --> 00:02:31,375 ♪ Why'd you pick a tune when I'm not in the mood? ♪ 54 00:02:31,375 --> 00:02:33,667 ♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪ 55 00:02:33,833 --> 00:02:37,458 ♪ I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you... ♪ 56 00:02:37,583 --> 00:02:38,792 [phone beeping] 57 00:02:40,417 --> 00:02:44,583 ♪ So, I'll just pretend that I know which way to bend ♪ 58 00:02:45,250 --> 00:02:49,125 ♪ And I'm gonna tell the whole world that you're mine ♪ 59 00:02:49,750 --> 00:02:53,833 ♪ Just please understand when I see you clap your hands ♪ 60 00:02:54,167 --> 00:02:57,167 ♪ If you stick around I'm sure that I'll be fine... ♪ 61 00:02:57,292 --> 00:02:58,292 [printer whirring] 62 00:02:58,292 --> 00:02:59,917 ♪ But I don't feel like dancin' ♪ 63 00:02:59,917 --> 00:03:01,250 - [song concludes] - [coworkers] Surprise! 64 00:03:01,250 --> 00:03:04,750 [cheering, applauding] 65 00:03:05,750 --> 00:03:07,833 My God! I love that everybody's here. 66 00:03:08,000 --> 00:03:09,125 [coworker] Oh, we love you. 67 00:03:09,250 --> 00:03:10,250 Happy hour after this. Happy hour. 68 00:03:10,250 --> 00:03:11,375 - Yes! - Yeah. 69 00:03:11,375 --> 00:03:13,083 [indistinct chatter] 70 00:03:13,875 --> 00:03:15,833 [Anne] Okay, let's get inside, get inside. 71 00:03:16,125 --> 00:03:18,375 [Francine] Anne? Anne, is that you? 72 00:03:18,500 --> 00:03:19,708 [Anne] Get inside. 73 00:03:19,833 --> 00:03:22,833 Anne, your stupid postman has done it again. 74 00:03:23,333 --> 00:03:27,417 Once again, he's left one of your packages in front of my door. 75 00:03:27,417 --> 00:03:29,417 Oh, man. Uh, my mistake. 76 00:03:29,667 --> 00:03:31,083 - [grunts] - Yeah, well, what happens 77 00:03:31,083 --> 00:03:33,542 when there's an unexpected package in front of my door? 78 00:03:34,000 --> 00:03:38,083 - I, um-- - I trip over it and I fall and I die. 79 00:03:38,458 --> 00:03:41,125 - Mm-hmm. - Your stupid postman is trying to kill me. 80 00:03:41,833 --> 00:03:42,917 Yeah, yeah, yeah, for sure. 81 00:03:43,042 --> 00:03:44,042 Please speak to him. 82 00:03:44,167 --> 00:03:45,542 [Anne] I'll leave him a voice mail. Thank you. 83 00:03:45,542 --> 00:03:47,375 [snores] 84 00:03:48,708 --> 00:03:49,750 [gasps] 85 00:03:52,167 --> 00:03:54,792 Look, Linguini, it finally came. 86 00:03:55,667 --> 00:03:57,958 [Mr. Linguini snoring] 87 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 [cellphone ringing] 88 00:04:03,417 --> 00:04:04,417 [Anne] Linguini! 89 00:04:05,542 --> 00:04:06,792 [Terry] It’s time for... 90 00:04:06,792 --> 00:04:09,000 - Can’t Stop the Quiz! - [audience] Can’t Stop the Quiz! 91 00:04:09,125 --> 00:04:13,417 I’m your host, Terry McTeer. Let’s meet tonight’s contestants! 92 00:04:13,583 --> 00:04:16,667 Starting with Linda, who came all the way from Idaho. 93 00:04:17,083 --> 00:04:19,000 - Did you bring any potatoes? - Uh... 94 00:04:19,667 --> 00:04:21,792 - I'm just kidding. [chuckles] - [audience laughing] 95 00:04:21,958 --> 00:04:23,917 [Terry] And then we have our returning champion, 96 00:04:24,375 --> 00:04:26,958 - Ron Heacock from Ohio. - [audience applauding, cheering] 97 00:04:26,958 --> 00:04:29,333 [Terry] Ron, you must be getting pretty comfortable here. 98 00:04:29,333 --> 00:04:32,292 You're now the third longest-running champion. 99 00:04:32,292 --> 00:04:33,958 Congratulations! That's quite an achievement. 100 00:04:34,125 --> 00:04:36,375 Uh, honestly, I’m just glad to be here, Terry. 101 00:04:36,375 --> 00:04:38,625 - Uh, I’m a huge fan. - [Terry] Oh! 102 00:04:38,750 --> 00:04:40,042 [audience] Aw! 103 00:04:40,167 --> 00:04:42,000 - Please let this be the night... - [Terry] Last but not least, 104 00:04:42,000 --> 00:04:43,875 - we have Adrian. - ...he finally loses. [sighs] 105 00:04:44,000 --> 00:04:45,917 Ron, your winning streak continues! 106 00:04:46,083 --> 00:04:49,208 [chuckles] Thank you. But Linda, you did so great tonight. 107 00:04:49,333 --> 00:04:50,833 I... I wish we could both win. 108 00:04:50,958 --> 00:04:54,208 Hey! How about it, Terry? Can there be two winners? 109 00:04:54,208 --> 00:04:55,500 [chuckles] 110 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Unfortunately, no, there can't be. 111 00:04:57,375 --> 00:04:58,750 Oh. Just me then. 112 00:04:59,250 --> 00:05:00,375 [exhales] 113 00:05:00,542 --> 00:05:02,417 [Trav] All I'm saying... Okay, you put the money into the computer. 114 00:05:02,417 --> 00:05:03,667 It prints you the money back. 115 00:05:03,667 --> 00:05:05,792 - You don't lose any money. - If you want me to invest in an app... 116 00:05:06,000 --> 00:05:07,083 - [cellphone ringing] - ...I'm not gonna... 117 00:05:07,083 --> 00:05:09,125 [Trav] I sent this in an email. Did you not read the email? 118 00:05:09,250 --> 00:05:11,500 - [Marge] I don't open those things. - [Trav] You don't open my emails? 119 00:05:11,500 --> 00:05:13,042 - [Marge] Any emails, ever. - Hi, Mom. 120 00:05:13,042 --> 00:05:15,000 [Shannon] Hi! This is Shannon from Sunnyvale. 121 00:05:15,542 --> 00:05:17,125 I have some bad news. 122 00:05:17,292 --> 00:05:19,125 - [man snores] - We lost your mom. 123 00:05:19,875 --> 00:05:20,958 What? 124 00:05:21,333 --> 00:05:22,917 [Shannon] Oh, my God. [laughs] 125 00:05:23,042 --> 00:05:27,667 Sorry, that was terrible phrasing. I meant we don't know where she is. 126 00:05:27,833 --> 00:05:31,292 - [exhales deeply] - Yes, she's not dead, but she is missing. 127 00:05:32,208 --> 00:05:34,000 Have you checked Rivers Casino? 128 00:05:34,333 --> 00:05:38,375 - Penny Palace, House of Slots? - Yes, we checked all her usual spots. 129 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 - Can you come in? - [sighs] I mean... 130 00:05:41,458 --> 00:05:43,208 - [door chimes] - [Walters whispers] Here she is. 131 00:05:44,917 --> 00:05:49,167 Uh. Ms. Yum, thank you so much for coming in. 132 00:05:49,542 --> 00:05:51,542 Well, would you like to wait for your sister? 133 00:05:51,708 --> 00:05:53,375 She’ll be here momentarily. 134 00:05:53,833 --> 00:05:55,958 My sister? You... you called Jenny? 135 00:05:56,458 --> 00:05:59,458 Well, when we lose someone, we have to call everybody. [chuckles] 136 00:05:59,583 --> 00:06:02,208 - We didn’t lose her, she ran away. - Oh! Right. 137 00:06:02,542 --> 00:06:04,917 It's okay. She does this sometimes. 138 00:06:04,917 --> 00:06:08,625 Due to the sheer number of rules violations, 139 00:06:08,833 --> 00:06:11,625 we can no longer keep your mother as a resident. 140 00:06:12,542 --> 00:06:14,125 So, you're kicking her out? 141 00:06:14,250 --> 00:06:16,458 - Enough is enough. - It's enough. 142 00:06:16,667 --> 00:06:17,875 [Walters] Ms. Yum, 143 00:06:17,875 --> 00:06:20,542 in signing the resident agreement, 144 00:06:20,958 --> 00:06:24,375 - she agreed to adhere to our policies. - [Jenny screams] 145 00:06:24,875 --> 00:06:27,917 [Walters] Sneaking out is a very serious violation. 146 00:06:28,417 --> 00:06:31,583 - We can't be responsible for her safety. - [indistinct screaming, yelling] 147 00:06:32,125 --> 00:06:35,958 She’s also really mean. It's less important, but it’s not nothing. 148 00:06:35,958 --> 00:06:40,083 - [door thudding] - Uh. I think your sister's here. 149 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 - [cries] Hello! Annie! Annie, let me in! - [Anne] The button! Push the button! 150 00:06:46,083 --> 00:06:48,292 - Hit the button. There's a button there. - [yells] Annie! I can't hear you! 151 00:06:48,292 --> 00:06:49,458 - Hit the god-- - [Jenny] What? 152 00:06:49,625 --> 00:06:51,333 - [Anne] There's a... there's a button there. - I can't see it! 153 00:06:51,333 --> 00:06:53,583 - [Anne] There's a... - What button? What button? 154 00:06:53,583 --> 00:06:55,875 - [door chiming] - [sighs] 155 00:06:57,042 --> 00:06:59,292 - Well, that wasn't very clear. - Oh, well... 156 00:06:59,417 --> 00:07:01,792 [sobs] Annie! Annie, it's finally happened. 157 00:07:01,792 --> 00:07:03,375 - Oh, my God, it's okay, it's okay. - [Anne] No, no... 158 00:07:03,375 --> 00:07:06,833 I'm here. I'm here, we're together. We're gonna get through this. 159 00:07:06,833 --> 00:07:09,625 - This is a part of life. [sobs] - Jenny, what are you wearing? 160 00:07:11,000 --> 00:07:12,750 Oh, it's the only black dress I own. 161 00:07:13,250 --> 00:07:16,500 - Okay. - I can't believe she's gone. 162 00:07:16,625 --> 00:07:18,083 - Mm-mm. No, she-- - [Jenny] Oh, my God. 163 00:07:18,083 --> 00:07:20,083 We're orphans. Oh, my God. You're Orphan Annie. 164 00:07:20,208 --> 00:07:23,375 - Oh, my God. - She's not dead. She ran away. 165 00:07:25,417 --> 00:07:26,875 - [exhales sharply] - That fucking bitch. 166 00:07:28,875 --> 00:07:30,292 - Are you serious? - Yes. 167 00:07:32,042 --> 00:07:33,708 - Hi. - Hi. 168 00:07:33,708 --> 00:07:36,583 So, we took the liberty of packing up your mother’s belongings. 169 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Thank you. What a pleasant eviction. 170 00:07:39,125 --> 00:07:43,917 Oh, good! I'm so glad. Oh? Great news! It looks like your mom left a note. 171 00:07:44,708 --> 00:07:47,083 It’s mostly personal attacks on me. 172 00:07:47,458 --> 00:07:51,333 Oh, but it does say she and Jeff are off to Macao. 173 00:07:51,583 --> 00:07:53,833 So, at least you know where she is! [chuckles] 174 00:07:54,708 --> 00:07:55,792 - Who's Jeff? - Who's Jeff? 175 00:07:55,958 --> 00:07:58,500 - [playful music playing] - She has a boyfriend? 176 00:07:58,667 --> 00:08:00,417 I mean, why didn't she tell us? 177 00:08:01,417 --> 00:08:03,458 Because she only calls when she needs money. 178 00:08:07,667 --> 00:08:09,000 [Jenny] Oh, you’re parked right by me! 179 00:08:11,167 --> 00:08:13,875 - [car trunk creaking] - Are you living out of your car? 180 00:08:15,208 --> 00:08:16,208 No! 181 00:08:16,333 --> 00:08:20,458 It's just some stuff I've been meaning to donate and... Oh, my God. 182 00:08:20,458 --> 00:08:23,375 This amazing lamp that I found in an alley 183 00:08:23,750 --> 00:08:27,167 and some... blankets, in case I wanted a nap. 184 00:08:28,625 --> 00:08:29,667 Well... 185 00:08:30,167 --> 00:08:32,125 sorry, you wasted all your time driving out here. 186 00:08:32,708 --> 00:08:33,875 Oh, actually... 187 00:08:36,500 --> 00:08:39,250 I was hoping that maybe I can stay with you for a little bit. 188 00:08:40,625 --> 00:08:41,625 Why? 189 00:08:43,250 --> 00:08:46,542 Well, I thought I was going to since Mom was dead. 190 00:08:50,292 --> 00:08:51,917 Come on, Annie. 191 00:08:52,333 --> 00:08:54,583 Come on, it's gonna be fun! 192 00:08:55,167 --> 00:08:57,500 - And I really wanna see my dog. - Your dog? 193 00:08:57,500 --> 00:09:01,042 I made it to the final round of auditions for The Real World! 194 00:09:01,042 --> 00:09:03,458 I have to go to L.A. tomorrow to meet with the producers! 195 00:09:03,458 --> 00:09:05,250 - Oh, my God! - But... 196 00:09:05,417 --> 00:09:08,000 - What about your puppy? - [Jenny] Oh, yeah. 197 00:09:08,708 --> 00:09:10,458 Can you take care of Mr. Linguini? 198 00:09:10,583 --> 00:09:13,917 - [Terry] You added 2,500 dollars... - [Jenny] Thanks! Thank you! [laughs] 199 00:09:14,042 --> 00:09:15,667 - ...and that's not nothing. - [audience applauding] 200 00:09:17,708 --> 00:09:20,792 [exhales] You know, it feels smaller. 201 00:09:21,500 --> 00:09:24,833 - Are you sure you didn't make it smaller? - No, I didn’t shrink my house. 202 00:09:25,167 --> 00:09:26,417 - Oh, my God! - What? 203 00:09:26,542 --> 00:09:27,583 He's dead. 204 00:09:29,333 --> 00:09:34,250 No, he's sleeping! Mr. Linguini! Hey! Psst, psst, psst. 205 00:09:35,708 --> 00:09:36,917 [farts] 206 00:09:37,042 --> 00:09:38,875 See? Full of life. 207 00:09:39,042 --> 00:09:40,000 [Mr. Linguini snoring] 208 00:09:41,375 --> 00:09:42,375 [Jenny] Shit! 209 00:09:43,875 --> 00:09:44,917 [grunts] 210 00:09:46,833 --> 00:09:48,667 [grunts, exhales sharply] 211 00:09:49,375 --> 00:09:55,000 - So, uh... how long you planning on staying? - Oh, I don't know. A few days. 212 00:09:56,625 --> 00:10:01,917 Few days? Don't they need you back at your... job? 213 00:10:02,083 --> 00:10:03,458 Oh, no, I don't have a job. 214 00:10:03,958 --> 00:10:06,542 Okay, well, are you looking for a job? 215 00:10:06,542 --> 00:10:10,125 I’m focusing all my energy on manifesting the life I want. 216 00:10:12,000 --> 00:10:15,458 But what... [stammers] What are you gonna do for money? 217 00:10:15,458 --> 00:10:18,250 Because I don't know if I can lend you any more. 218 00:10:18,250 --> 00:10:19,625 And Mom's nursing home 219 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 - isn't exactly-- - Okay, I don't need money. 220 00:10:20,958 --> 00:10:22,458 I'm getting plenty from my lawsuit. 221 00:10:23,208 --> 00:10:27,083 From your... From your what? From your lawsuit? Sorry, what lawsuit? 222 00:10:27,333 --> 00:10:29,375 Oh, I didn't tell you? Oh, my God. 223 00:10:29,375 --> 00:10:31,375 I had a business lunch at Choochie's 224 00:10:31,375 --> 00:10:33,542 with this guy who wanted to invest in my fashion line, 225 00:10:33,542 --> 00:10:37,292 and I took a bite of my tilapia filet, and there was a fish bone in it. 226 00:10:37,292 --> 00:10:40,167 It got stuck in my throat, and I almost choked to death. 227 00:10:40,167 --> 00:10:41,583 [chokes, grunts] 228 00:10:41,833 --> 00:10:42,833 So, I sued them. 229 00:10:43,625 --> 00:10:44,750 So, you sued Choochie’s 230 00:10:44,750 --> 00:10:46,833 because there was a fish bone in your fish fillet? 231 00:10:46,958 --> 00:10:48,875 I'm sorry. I almost died. 232 00:10:48,875 --> 00:10:51,250 Why can't you just be happy I got a bunch of money from them? 233 00:10:51,708 --> 00:10:53,917 I mean, who are you? Mr. Choochie's? 234 00:10:54,500 --> 00:10:56,583 Now, why would I be "Mr. Choochie's?" 235 00:10:56,708 --> 00:10:58,250 'Cause it's a man's world. 236 00:10:58,708 --> 00:11:01,500 [Mr. Linguini snores] 237 00:11:02,042 --> 00:11:06,000 Don't... Don't just leave that hair there, please. 238 00:11:06,250 --> 00:11:07,250 Okay, Dad. 239 00:11:08,750 --> 00:11:10,917 [cellphone ringing] 240 00:11:11,375 --> 00:11:14,500 Oh, my God. Do you have a Quiz alarm on your phone? 241 00:11:14,500 --> 00:11:17,417 - [audience applauding] - Come on, Linguini! It's Quiz time. 242 00:11:17,417 --> 00:11:20,208 Let’s meet tonight's contestants. Starting with our returning champion... 243 00:11:20,208 --> 00:11:21,292 Yeah, there you go. 244 00:11:21,292 --> 00:11:25,875 ...Ron Heacock from-- [coughs] Excuse me! From Ohio. 245 00:11:26,333 --> 00:11:28,833 - You okay, Terry? - Yes. I just ate some crackers backstage. 246 00:11:28,958 --> 00:11:31,042 Must’ve gotten some crumbs down the wrong pipe. 247 00:11:31,708 --> 00:11:33,500 - That’s live television for you. - [audience laughing] 248 00:11:33,625 --> 00:11:35,958 Good. 'Cause I worry about you, Terry. You work so hard. 249 00:11:35,958 --> 00:11:38,625 You should loosen up that bow tie. Take a vacation. 250 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 - Aww. - Don't "aww" him. He's a jerk. 251 00:11:41,875 --> 00:11:44,500 But he seems so nice. And he's so smiley. 252 00:11:44,500 --> 00:11:45,667 He's not. It's an act. 253 00:11:45,875 --> 00:11:49,542 He's trying to be like Terry. And look at how shiny his hands are. 254 00:11:49,542 --> 00:11:53,667 - He puts makeup on his hands. - Some people have ugly hands. 255 00:11:53,792 --> 00:11:55,792 ...all the way from Kentucky, 256 00:11:55,792 --> 00:11:58,542 Margret, I have to ask you, did you ride your horse to the studio? 257 00:11:58,667 --> 00:11:59,667 [audience laughing] 258 00:11:59,667 --> 00:12:01,125 [chuckles] Welcome. 259 00:12:01,417 --> 00:12:04,000 And your time starts now. 260 00:12:04,000 --> 00:12:06,208 - What is the square root of 196? - Fourteen. 261 00:12:06,208 --> 00:12:07,792 - [Terry] Ron? Correct. - Fourteen. 262 00:12:08,000 --> 00:12:10,333 - How many hearts does an octopus have? - Three. 263 00:12:10,333 --> 00:12:11,583 - [Terry] Ron? Correct. - Three. 264 00:12:11,583 --> 00:12:13,792 - What? - [Terry] What spice is derived 265 00:12:13,792 --> 00:12:15,417 from Crocus sativus? 266 00:12:15,542 --> 00:12:18,417 - Saffron. - I feel like an answer hog. But saffron. 267 00:12:18,417 --> 00:12:19,583 [Terry] Correct. 268 00:12:19,583 --> 00:12:20,875 - Carbon dioxide. - [Terry] Very good. 269 00:12:20,875 --> 00:12:22,667 - [Anne] Wellington, New Zealand. - [Terry] Correct. 270 00:12:22,667 --> 00:12:24,042 Saturn. Our American Cousin. 271 00:12:24,167 --> 00:12:25,417 The equal sign. 272 00:12:25,417 --> 00:12:26,625 - Harry Potter. - The Hobbit. 273 00:12:26,750 --> 00:12:29,542 - [Terry] Correct. - All right. Bless you. 274 00:12:29,542 --> 00:12:32,833 Ron, please list for us the gods of Mount Olympus. 275 00:12:33,250 --> 00:12:39,375 Aphrodite, Apollo, Ares, Artemis, Athena, Demeter, Dionysus, Hephaestus, Her-- Hey! 276 00:12:39,542 --> 00:12:40,917 Why haven't you gone on that show? 277 00:12:41,208 --> 00:12:42,917 Are you scared that you would win so much money 278 00:12:42,917 --> 00:12:44,375 that people will try and kill you for it? 279 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 You know, that's a thing with lottery winners. 280 00:12:46,292 --> 00:12:47,792 - No, it's not-- - [gasps] Are you scared 281 00:12:47,917 --> 00:12:50,667 that your hatred for that Ron guy is actually a sexual attraction 282 00:12:50,667 --> 00:12:53,000 that you wouldn't know how to navigate in person? [chuckles] 283 00:12:53,625 --> 00:12:54,750 No! 284 00:12:55,208 --> 00:12:59,042 It's just... I'm not... good at... 285 00:13:00,208 --> 00:13:02,250 being looked at, you know? 286 00:13:03,958 --> 00:13:06,000 It’s time for the Flip! 287 00:13:06,000 --> 00:13:08,542 - [audience] Ten, nine, eight... - [scoffs] Stupid coin. 288 00:13:08,667 --> 00:13:11,708 - I love the coin. It's so big. - ...seven, six, five, 289 00:13:12,167 --> 00:13:15,917 four, three, two, one. 290 00:13:16,250 --> 00:13:17,292 [audience cheering] 291 00:13:18,167 --> 00:13:19,417 - [audience] Show it! - [Terry] Show it! 292 00:13:19,417 --> 00:13:23,375 - Show it. - Our contestants will act out the answers 293 00:13:23,375 --> 00:13:25,083 while their partners guess. 294 00:13:26,083 --> 00:13:29,125 Wait, what are you doing? The charades thing is the only fun part! 295 00:13:29,250 --> 00:13:31,375 It’s not fun, it’s a cheap gimmick. 296 00:13:31,917 --> 00:13:35,250 They changed the entire final round to boost ratings, it's so dumb. 297 00:13:35,792 --> 00:13:37,875 Who wants to watch people embarrass themselves? 298 00:13:38,750 --> 00:13:39,750 I do. 299 00:13:42,625 --> 00:13:44,167 Waltz. Waltzer. 300 00:13:44,333 --> 00:13:46,625 [laughs] Oh, my God. He's dancing. 301 00:13:46,625 --> 00:13:48,792 Sidewalk. Concrete. 302 00:13:49,917 --> 00:13:52,250 Waltzer. Concrete... Walter Cronkite. 303 00:13:52,250 --> 00:13:54,083 - [bell dinging] - [audience applauding] 304 00:13:54,583 --> 00:13:55,833 Who's Walter Cronkite? 305 00:13:55,958 --> 00:13:57,583 [participant on TV] G. Dog. 306 00:14:07,417 --> 00:14:08,583 [groans] 307 00:14:10,000 --> 00:14:12,375 - ["Guerrilla" playing] - [groans] 308 00:14:16,500 --> 00:14:18,917 ♪ Okay ♪ 309 00:14:19,667 --> 00:14:21,792 ♪ Show up to the party it's guerrilla ♪ 310 00:14:22,083 --> 00:14:24,833 ♪ With an itty bitty chance of having a good time ♪ 311 00:14:24,958 --> 00:14:27,750 ♪ Sip, sip, sippin' margaritas spillin' like a villain... ♪ 312 00:14:27,958 --> 00:14:29,083 It's like a robot's house. 313 00:14:29,208 --> 00:14:32,375 ♪ Better whip out the swiffer hiding my mind, smoke away depression ♪ 314 00:14:32,375 --> 00:14:33,917 - ♪ Look like my exes ♪ - ♪ Hey ♪ 315 00:14:34,417 --> 00:14:37,125 ♪ They good, they tight ♪ 316 00:14:37,250 --> 00:14:39,958 ♪ They pull me under... ♪ 317 00:14:41,500 --> 00:14:43,875 [Jenny] I focus on my destiny all the time. 318 00:14:44,208 --> 00:14:47,250 I want to be rich and famous, and loved by everybody. Why? 319 00:14:47,375 --> 00:14:51,750 Because I want to be a powerful force for good in this world, you know? 320 00:14:52,250 --> 00:14:55,875 I just haven't found, you know, the path to get there yet. 321 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 I mean, do you have any idea 322 00:14:58,250 --> 00:15:00,875 how hard it is to be an Asian woman in this country? 323 00:15:01,125 --> 00:15:04,417 - Yes, I read an article. - Like, we have to keep going. 324 00:15:04,417 --> 00:15:07,042 Like, I've always wanted to open my own bakery, you know? 325 00:15:07,042 --> 00:15:08,458 - And then life got in the way. - Mm-hmm. 326 00:15:08,583 --> 00:15:10,250 And now, I never bake anymore, 327 00:15:10,375 --> 00:15:12,250 and I feel so unfulfilled. 328 00:15:13,042 --> 00:15:14,500 You need to change your life. 329 00:15:14,958 --> 00:15:18,208 You can because you're strong. 330 00:15:21,250 --> 00:15:22,875 So, are you done with your plate? 331 00:15:23,333 --> 00:15:25,250 - Oh, yeah. - [chuckles] 332 00:15:25,958 --> 00:15:28,542 [laughs] 333 00:15:30,875 --> 00:15:33,708 Since when does it take you 20 minutes to service one table? 334 00:15:33,708 --> 00:15:35,125 [Wendy] We started talking. 335 00:15:35,125 --> 00:15:38,167 - [Carl] You can't just sit and hang out. - [Wendy] She believes in me, Carl. 336 00:15:38,750 --> 00:15:39,917 Oh, my God! 337 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 Thanks! 338 00:15:49,917 --> 00:15:52,000 Hi. I had a huge day. 339 00:15:52,000 --> 00:15:54,375 - Why are you sitting out here? - [Jenny] Oh, I locked myself out. 340 00:15:54,375 --> 00:15:57,792 - Well, let's get inside before-- - Anne, is this lunatic your sister? 341 00:15:57,792 --> 00:15:59,083 I told you. 342 00:15:59,083 --> 00:16:01,083 She threatened to call the cops because she thought I was, what? 343 00:16:01,083 --> 00:16:03,042 - Was it loitering? - You were loitering. 344 00:16:03,042 --> 00:16:05,333 I thought you were loitering with an intent to murder. 345 00:16:05,333 --> 00:16:06,458 Oh, do I look like a murderer? 346 00:16:06,833 --> 00:16:08,917 - Yes. Well, yes, you do. - [Jenny] Oh, really? 347 00:16:09,042 --> 00:16:12,208 - [Francine] I can see your brassiere. - Okay, okay. I'm... I'm sorry about her. 348 00:16:12,458 --> 00:16:14,333 - Like-- - Sorry about me? What did I do? 349 00:16:14,333 --> 00:16:16,292 - Why are you-- Why? - Put a sock in it. 350 00:16:16,625 --> 00:16:20,833 Okay, so, I went to go get coffee and I met this woman. 351 00:16:20,833 --> 00:16:24,875 Oh, my God! She was so sad. But we got to talking, and I helped her. 352 00:16:25,167 --> 00:16:27,292 And helping her made me feel better. 353 00:16:27,292 --> 00:16:29,917 And just like that, I saw it. I saw the path forward. 354 00:16:30,458 --> 00:16:31,625 Don't move my stuff. 355 00:16:31,875 --> 00:16:33,875 Why do you have a bobblehead of Justin Timberlake? 356 00:16:34,000 --> 00:16:36,708 It's Terry McTeer, and it's limited edition. 357 00:16:36,708 --> 00:16:38,417 It’s from the 300th episode! 358 00:16:38,417 --> 00:16:41,958 Do you know the heated eBay war I had to endure to get that? 359 00:16:42,125 --> 00:16:44,833 - [Jenny] It's Justin Timberlake. - It's Terry McTeer. 360 00:16:45,042 --> 00:16:48,917 Okay, as I was saying, I have decided 361 00:16:49,208 --> 00:16:50,875 I am going to become... 362 00:16:51,625 --> 00:16:52,667 a life coach. 363 00:16:53,792 --> 00:16:57,583 - You know, like Oprah. - [laughs] Oh, yeah. Yes. Linguini! 364 00:16:57,583 --> 00:17:00,250 - What's so funny? This is my destiny. - [Anne] Oh, there you are. 365 00:17:00,417 --> 00:17:01,583 Yeah, you and your destinies. 366 00:17:01,583 --> 00:17:04,167 First, it was figure skating, then it was acting, and then... 367 00:17:04,167 --> 00:17:05,917 And then you wanted to be a music icon. 368 00:17:05,917 --> 00:17:07,833 - And then it was fashion design. - Yeah, but this is different. 369 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 How? 370 00:17:09,333 --> 00:17:12,542 I'll show you, you know what? Because you're gonna be my first project. 371 00:17:12,833 --> 00:17:14,208 I don't need a life coach. 372 00:17:14,208 --> 00:17:17,000 Uh, really? Because from what I can tell, 373 00:17:17,000 --> 00:17:21,167 you’re like a 28-year-old woman, living the life of a 98-year-old widower. 374 00:17:21,500 --> 00:17:22,708 I'm 33. 375 00:17:23,208 --> 00:17:25,958 And why am I always a man in your hypotheticals? 376 00:17:26,625 --> 00:17:27,667 Because men are worse. 377 00:17:27,667 --> 00:17:29,542 [Anne] Well, I like my life just the way it is. 378 00:17:30,125 --> 00:17:35,125 Okay, Ron. Chuck has chosen geography. Let's see what we have for you. 379 00:17:35,417 --> 00:17:36,792 - Please list for us... - What are you doing? 380 00:17:37,083 --> 00:17:38,833 - [Terry] ...South American capital cities. - Yoga. 381 00:17:39,292 --> 00:17:45,333 Buenos Aires, Lima, Sucre, Brasília, Santiago, Bogotá, Quito, Caracas, 382 00:17:45,333 --> 00:17:48,458 - Montevideo, Asunción. - Caracas... 383 00:17:50,542 --> 00:17:53,833 I knew I should have paid more attention when I backpacked through South America 384 00:17:53,833 --> 00:17:55,750 - after I graduated law school. - [audience laughing] 385 00:17:55,750 --> 00:17:57,167 Darn it. 386 00:17:57,167 --> 00:17:59,833 Let's see, Chuck, it's your turn. How about language? 387 00:18:00,458 --> 00:18:04,917 [Terry] Chuck, please list for us nouns that do not have a singular form. 388 00:18:05,125 --> 00:18:10,500 Scissors, clothes, pants, jeans, trousers, shorts, tights, goggles, sunglasses, 389 00:18:10,500 --> 00:18:12,375 tweezers, belongings, boxers, briefs. 390 00:18:12,792 --> 00:18:15,292 North American river borders. All right, okay. 391 00:18:15,292 --> 00:18:17,333 Detroit, Pine, Pigeon, Rainy. 392 00:18:17,333 --> 00:18:19,792 Saint Clair, Saint Croix, Saint Francis, Saint Lawrence, Saint Mary's. 393 00:18:20,000 --> 00:18:24,417 Nucleus, nucleolus, mitochondria, Golgi complex, cell membrane, 394 00:18:24,417 --> 00:18:26,458 nuclear envelope, cytoskeleton. 395 00:18:27,125 --> 00:18:28,208 [Ron groans] 396 00:18:28,625 --> 00:18:30,917 [Marge] Did you see it? I was like, "Don't we work with that girl?" 397 00:18:31,042 --> 00:18:32,542 And I was like, "Oh, my God. Yes, I do." 398 00:18:32,542 --> 00:18:34,083 And then I was-- Oh, my God! 399 00:18:34,083 --> 00:18:37,542 - Hey, it's the Quiz Lady. [chuckles] - What? 400 00:18:37,750 --> 00:18:41,083 You were like, "Spain. Killer whale. Octagon." [chuckles] 401 00:18:41,208 --> 00:18:43,333 - So, what are you talking about? - Hello! 402 00:18:43,333 --> 00:18:45,458 You're on the front page of Reddit. Your video. 403 00:18:45,458 --> 00:18:47,250 [Anne] ...outskirts, premises, surroundings. 404 00:18:47,250 --> 00:18:49,125 [tense music playing] 405 00:18:53,833 --> 00:18:54,917 [Anne] Oh, no. 406 00:18:57,167 --> 00:18:59,500 Oh, Quiz Lady. 407 00:19:00,500 --> 00:19:01,792 Oh, my God. 408 00:19:02,583 --> 00:19:05,375 - ...lysosomes, ribosomes, nucleus... - Oh, no. 409 00:19:06,375 --> 00:19:09,708 Yo, what up fam? As promised, The Quiz Lady. [laughs] 410 00:19:09,833 --> 00:19:12,750 Yo, that video was so funny, dude. I dropped my phone in the toilet. 411 00:19:13,042 --> 00:19:14,125 Don't worry, just pee. 412 00:19:14,250 --> 00:19:16,458 Can you give me, like, a quick "wassup" to my followers? 413 00:19:16,625 --> 00:19:18,583 No! I need a minute. 414 00:19:23,625 --> 00:19:26,625 - Hi, have you seen Twitter? - How did this happen? 415 00:19:26,833 --> 00:19:28,250 [Jenny] You are viral! 416 00:19:28,250 --> 00:19:29,375 I posted it last night, 417 00:19:29,375 --> 00:19:31,500 and then when I woke up this morning it was everywhere. 418 00:19:31,750 --> 00:19:34,917 I mean, I have a ton of followers from that time Elon Musk yelled at me. 419 00:19:34,917 --> 00:19:36,792 - But... - Delete... Delete it right now. 420 00:19:36,917 --> 00:19:39,542 Wait! You cannot buy this hype. Get this, get this! 421 00:19:39,542 --> 00:19:41,083 - Okay, the producers... - I have to go. 422 00:19:42,542 --> 00:19:44,708 - I'm still here. - She always does this. 423 00:19:44,708 --> 00:19:46,875 She just floats through life without ever thinking 424 00:19:46,875 --> 00:19:48,458 about how her actions affect other people. 425 00:19:48,458 --> 00:19:51,417 Did you know that when were kids we went to the Heinz Ketchup Museum, 426 00:19:51,417 --> 00:19:53,500 our father brought us there, and she was furious 427 00:19:53,500 --> 00:19:55,958 'cause she wanted to watch Supercop 3, and she'd just gotten it on DVD. 428 00:19:55,958 --> 00:19:58,375 And, so, she knocks over an entire display of ketchup 429 00:19:58,375 --> 00:20:00,208 and we get thrown out onto the street 430 00:20:00,375 --> 00:20:02,125 by a Heinz ketchup security guard. 431 00:20:02,750 --> 00:20:04,625 And I really wanted to learn about ketchup. 432 00:20:05,042 --> 00:20:06,292 I wanted to have that experience. 433 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 I didn't get to have that experience. Now, look at me now. 434 00:20:08,250 --> 00:20:09,375 I think it's just tomatoes, though. 435 00:20:09,375 --> 00:20:11,583 - You know, with sugar and spices. - Oh, my God. 436 00:20:11,708 --> 00:20:13,125 They want me to be on local news. 437 00:20:13,250 --> 00:20:15,333 - [Trav] Dope! - I don't want to be news. 438 00:20:15,625 --> 00:20:17,000 I would kill to be local news. 439 00:20:18,458 --> 00:20:19,625 Internal auditing. 440 00:20:19,625 --> 00:20:22,542 [Gerald] Quiz Lady! I'm a huge fan. My name's Gerald. 441 00:20:22,542 --> 00:20:24,667 I'm what you might call a sexual cannibal. 442 00:20:25,417 --> 00:20:27,792 It is what you think it is, and do you wanna get lunch? 443 00:20:27,792 --> 00:20:31,542 The internet knows where I work. The internet knows where I work. 444 00:20:33,083 --> 00:20:35,083 [Anne through video] Niagara, Detroit, Pine, Detroit... 445 00:20:35,083 --> 00:20:39,333 [overlapping video audio] 446 00:20:40,083 --> 00:20:41,917 - Hey, say something smart. - Sorry. I can't. 447 00:20:41,917 --> 00:20:43,083 Come on! 448 00:20:43,083 --> 00:20:44,792 [overlapping video audio continues] 449 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 [Ken] Anne Yum. 450 00:20:53,167 --> 00:20:54,542 I didn't mean to startle you. 451 00:20:54,708 --> 00:20:57,125 I'm a friend of your mom's. Do you know where she is? 452 00:20:57,458 --> 00:20:58,708 No, sorry. 453 00:20:58,708 --> 00:21:01,250 [Ken] You sure? 'Cause I'd really like to find her. 454 00:21:01,375 --> 00:21:02,708 She owes me some money. 455 00:21:04,583 --> 00:21:06,042 She-- She said she quit. 456 00:21:06,583 --> 00:21:09,750 Aside from occasional penny slots. How much does she owe? 457 00:21:09,875 --> 00:21:12,000 - Eighty grand. - Eighty grand? 458 00:21:12,125 --> 00:21:13,417 And imagine my pleasant surprise 459 00:21:13,417 --> 00:21:16,042 when her daughter with the goofy little bangs became famous. 460 00:21:16,292 --> 00:21:18,375 Saved me all the trouble of tracking you down. 461 00:21:18,667 --> 00:21:19,792 So, where is she? 462 00:21:23,292 --> 00:21:26,542 Do you really want to protect her? You probably don't even like her. 463 00:21:26,542 --> 00:21:28,292 I know I don't. [chuckles] 464 00:21:28,500 --> 00:21:30,458 Come on, don't be stupid. 465 00:21:31,292 --> 00:21:32,458 Tell me where she is. 466 00:21:35,458 --> 00:21:36,458 Macao. 467 00:21:37,375 --> 00:21:39,208 - Macao. - I can't help you. 468 00:21:39,208 --> 00:21:41,917 Of course, you can. You can cover her debt. 469 00:21:42,250 --> 00:21:44,125 I don't have 80,000 dollars. 470 00:21:44,125 --> 00:21:46,542 Neither do I, and that's the problem. 471 00:21:48,625 --> 00:21:49,750 Call me when you have it... 472 00:21:50,458 --> 00:21:51,917 and you'll get your dog back. 473 00:21:52,042 --> 00:21:53,458 - [car engine revving] - ["More" playing over radio] 474 00:21:53,625 --> 00:21:54,708 [Anne] My dog? 475 00:21:56,000 --> 00:21:58,458 - My dog? - You have two weeks. 476 00:21:59,208 --> 00:22:01,625 After that, you'll never see him again. 477 00:22:02,542 --> 00:22:04,000 Let's go grab some cronuts. 478 00:22:06,417 --> 00:22:08,958 - Amazing! We'll be there, thank you. - [tense music playing] 479 00:22:13,708 --> 00:22:14,875 [Anne] Linguini! 480 00:22:16,583 --> 00:22:19,708 - [Jenny] Annie, what's going on? - [Anne] Linguini! 481 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 [tense music concluding] 482 00:22:25,792 --> 00:22:27,375 Who's even named Ken anymore? 483 00:22:27,583 --> 00:22:30,500 This is all your fault. He found me because of your stupid video. 484 00:22:32,583 --> 00:22:34,542 - Are you calling him? - I'm calling Mom. 485 00:22:35,167 --> 00:22:36,542 It's not gonna do anything. 486 00:22:36,667 --> 00:22:38,208 - [cellphone dinging] - [Crystal over cellphone] Jenny? 487 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 You left us with an 80,000 dollars debt? 488 00:22:40,250 --> 00:22:41,917 [Crystal] It's okay, I'm in Macao. 489 00:22:42,083 --> 00:22:44,500 Jeff, get me another Mai Tai! 490 00:22:44,750 --> 00:22:47,458 Okay, you know what? It's not okay. None of this is okay. 491 00:22:47,625 --> 00:22:50,208 Your bookie threatened Annie and kidnapped my dog. 492 00:22:50,417 --> 00:22:51,417 He's not your dog. 493 00:22:51,750 --> 00:22:52,792 [Crystal] Not a bad deal. 494 00:22:52,917 --> 00:22:55,417 - That dog's so old. - [Jenny] That's not the point! 495 00:22:55,417 --> 00:22:58,292 [Crystal] What do you expect me to do about it? I'm in Macao! 496 00:22:58,292 --> 00:23:01,292 [Jenny] You need to fix it. We can't afford to pay them off! 497 00:23:01,292 --> 00:23:05,167 [Crystal] Fine! Come to Macao. Jeff rented a condo. But no free rides. 498 00:23:05,292 --> 00:23:07,333 We don't wanna live in your goddamn condo. 499 00:23:07,542 --> 00:23:09,750 [Crystal] Don't swear. Aiya, who raised you? 500 00:23:09,958 --> 00:23:11,083 Nobody! 501 00:23:11,667 --> 00:23:12,875 [glass shattering] 502 00:23:14,083 --> 00:23:17,542 - Told you. - [breathes heavily] 503 00:23:19,042 --> 00:23:22,000 - Oh, my God. Oh, my God! - What? What? Are they here? 504 00:23:22,167 --> 00:23:25,083 Annie, Annie, Annie! This is all connected. 505 00:23:25,667 --> 00:23:27,167 This is synergy from the universe. 506 00:23:27,458 --> 00:23:29,625 Oh, my God. I think I might have manifested this. 507 00:23:31,250 --> 00:23:33,083 I hate all the words you just used. 508 00:23:33,083 --> 00:23:35,208 Oh, my God. This is how you're gonna make the money. 509 00:23:35,208 --> 00:23:38,250 Okay, someone from the Quiz just called. They saw your video. 510 00:23:38,458 --> 00:23:42,042 What? No! No! That is so embarrassing. 511 00:23:42,042 --> 00:23:44,125 No, no, no, no. No, see, they loved it, 512 00:23:44,125 --> 00:23:46,458 and they're in the middle of a casting round, 513 00:23:46,458 --> 00:23:47,833 and they want-- No, come on. 514 00:23:47,833 --> 00:23:50,875 They want you to come to the in-person regional auditions 515 00:23:50,875 --> 00:23:53,333 this weekend. Where? In Philadelphia! 516 00:23:53,333 --> 00:23:55,958 - No, that's not happening. - Oh, my God. Why not? 517 00:23:55,958 --> 00:23:58,167 I mean, you could win 80,000 dollars just like that. 518 00:23:58,167 --> 00:23:59,708 I mean, you got every question right. 519 00:23:59,708 --> 00:24:02,750 I can't play on live TV in front of millions of people. 520 00:24:02,750 --> 00:24:04,542 In front of Terry-freakin' McTeer. 521 00:24:05,583 --> 00:24:08,292 I can't, I can't. There has to be another way. 522 00:24:10,792 --> 00:24:13,458 You could sell your eggs. I mean, it's not like you're using them. 523 00:24:14,125 --> 00:24:16,500 - I'm not gonna sell my eggs. - Okay! 524 00:24:18,292 --> 00:24:21,000 Well, I am not gonna let Mom's bullshit ruin your life. 525 00:24:21,750 --> 00:24:24,042 - Too late. - [melancholy music playing] 526 00:24:29,667 --> 00:24:31,042 [Anne] So, I looked on CarMax, 527 00:24:31,167 --> 00:24:34,750 and it said I could easily sell my car for around 20,000... 528 00:24:36,750 --> 00:24:38,875 [door knocking, lock clicking] 529 00:24:39,458 --> 00:24:40,500 [lock clicking] 530 00:24:41,208 --> 00:24:42,833 [melancholy music concludes] 531 00:24:43,167 --> 00:24:47,333 Hi. The paperboy missed the porch again, but by a mile. 532 00:24:47,458 --> 00:24:49,625 I mean, he threw it in the driveway, the jerk. 533 00:24:50,042 --> 00:24:51,833 I'm pretty sure he's vaping drugs again. 534 00:24:52,542 --> 00:24:53,958 Bending over that far, 535 00:24:54,083 --> 00:24:58,167 it’s actually dangerous for an almost ghost like me. 536 00:24:58,875 --> 00:24:59,917 Could you help? 537 00:25:01,458 --> 00:25:04,292 Oh, say, uh, can I borrow your phone a sec? 538 00:25:05,000 --> 00:25:06,917 I just want to check on my stocks. 539 00:25:08,458 --> 00:25:12,292 - Is everything all right? You seem weird. - What do you mean? I’m fine. 540 00:25:13,583 --> 00:25:16,292 - Since when do you invest? - [Francine] What's it to you? 541 00:25:17,167 --> 00:25:18,292 Don’t be scared! It’s me! 542 00:25:18,583 --> 00:25:21,625 [Anne] What? [yells, grunts] What the... Jenny, not again! 543 00:25:21,750 --> 00:25:23,417 [Jenny] Don't worry! We're getting your dog back! 544 00:25:23,417 --> 00:25:24,958 Hey! 545 00:25:25,250 --> 00:25:27,542 - What are you doing? - I’m taking you to Philadelphia! 546 00:25:27,542 --> 00:25:29,375 - So, you can get on the show! - [Anne] Jenny! 547 00:25:29,375 --> 00:25:30,750 [Francine] Okay! 548 00:25:30,750 --> 00:25:31,875 Where's my 100 bucks? 549 00:25:31,875 --> 00:25:33,500 Thanks. Um, sorry, I don't have any cash on me. 550 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 [Anne] Hey! How could you do this to me 551 00:25:34,958 --> 00:25:37,208 when I was just threatened by a genuine Tong? 552 00:25:37,333 --> 00:25:39,083 That’s why I yelled, “Don't be scared. It’s me!” 553 00:25:39,083 --> 00:25:40,667 - [Anne] Jenny! - What is a Tong? 554 00:25:41,167 --> 00:25:43,208 Asian gangsters. You know, read a book. 555 00:25:43,333 --> 00:25:44,500 - [Anne] Jenny! - Thank you very much. 556 00:25:44,500 --> 00:25:49,292 [Anne] Jenny, let me out of here. Francine! Francine, please! 557 00:25:49,292 --> 00:25:50,375 Grifter! 558 00:25:52,208 --> 00:25:55,417 [Anne] Jenny! Let me out! I will call the FBI! 559 00:25:55,417 --> 00:25:57,667 - Settle down! - [Anne] You want me to settle down? 560 00:25:57,667 --> 00:26:00,083 - You kidnapped me! - Oh, don’t be so dramatic! 561 00:26:00,083 --> 00:26:02,125 - [Anne] Jenny, Jenny-- - I put a bunch of, like, snacks 562 00:26:02,125 --> 00:26:04,417 and pillows in there, so just sit back, relax. 563 00:26:04,417 --> 00:26:06,458 - Enjoy the ride. - [Anne] Jenny, Jenny. 564 00:26:06,958 --> 00:26:08,375 - ["My Own Worst Enemy" playing] - [cheers] 565 00:26:08,500 --> 00:26:11,667 ♪ Surprise to me I am my own worst enemy... ♪ 566 00:26:11,917 --> 00:26:13,042 [cheers] 567 00:26:13,042 --> 00:26:15,917 ♪ ...Every now and then I kick the living shit out of me... ♪ 568 00:26:15,917 --> 00:26:17,125 - [Anne yells] - Oh, my God! 569 00:26:17,667 --> 00:26:19,417 - Jenny! - What are you doing? 570 00:26:19,750 --> 00:26:22,042 - Pull over. - Never! [screams] 571 00:26:22,250 --> 00:26:24,500 [tires screech] 572 00:26:24,792 --> 00:26:26,000 Ow, ow, ow, ow! Stop! 573 00:26:27,125 --> 00:26:31,083 - Get back in the trunk! - Look out! It’s dangerous! Look out! 574 00:26:31,542 --> 00:26:33,750 - [both scream] - [car horn honking] 575 00:26:34,750 --> 00:26:36,042 ["My Own Worst Enemy" concludes] 576 00:26:36,750 --> 00:26:38,500 [pants] 577 00:26:38,875 --> 00:26:40,833 - Oh, God! Oh, God! - What the... 578 00:26:41,792 --> 00:26:42,875 [driver] Learn how to drive! 579 00:26:43,833 --> 00:26:44,833 Racist! 580 00:26:50,750 --> 00:26:52,500 Oh, hi! 581 00:26:56,250 --> 00:26:58,625 ["Quiet on Set" playing] 582 00:26:58,875 --> 00:27:00,208 - [Jenny] That was crazy! - [Anne] Jenny! 583 00:27:00,333 --> 00:27:01,500 - What? - Give me the keys! 584 00:27:01,667 --> 00:27:03,292 - No! - What? 585 00:27:03,292 --> 00:27:05,333 - Come on! - No! No. No, no, no. 586 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 - [Anne] You wanna run now? - [Jenny] I would outrun you! I ran track! 587 00:27:07,375 --> 00:27:09,917 - [Anne] What? You didn’t run track! - I signed up for it! 588 00:27:10,500 --> 00:27:12,333 - [Anne] Not going to-- - No, no, no, no, no, no! 589 00:27:12,333 --> 00:27:13,417 No, no, no, no! 590 00:27:13,417 --> 00:27:14,708 [Anne] Thought I couldn't outrun you. 591 00:27:14,833 --> 00:27:16,625 - What are you-- - Stop it! Stop! Stop! 592 00:27:17,167 --> 00:27:20,208 ♪ ...The work be killin' me dead, stuntin' ♪ 593 00:27:20,792 --> 00:27:22,167 ♪ Killin' me, killin' me, killin' me... ♪ 594 00:27:22,292 --> 00:27:23,750 - [Anne] Jen! [grunts] - [Jenny screams] 595 00:27:24,208 --> 00:27:26,375 You are going to Philadelphia! 596 00:27:26,500 --> 00:27:27,625 What? [grunts] 597 00:27:28,000 --> 00:27:30,917 I don't have time for this, Linguini is in danger. 598 00:27:31,042 --> 00:27:33,500 That stupid show is the only way we're gonna get him back. 599 00:27:33,792 --> 00:27:35,500 What about the Choochie’s money? 600 00:27:35,625 --> 00:27:37,125 [pants] 601 00:27:38,000 --> 00:27:39,417 There’s no Choochie’s money. 602 00:27:41,417 --> 00:27:43,333 Of course. Of course. 603 00:27:44,042 --> 00:27:46,208 Why would I ever think that you could help? 604 00:27:50,792 --> 00:27:51,792 Look... 605 00:27:53,167 --> 00:27:57,083 the Quiz is the best and fastest option for us to get the money. 606 00:27:57,083 --> 00:28:00,667 So, unless you want to sell your eggs, we need to get to Philadelphia. 607 00:28:04,167 --> 00:28:06,042 ["Eye of the Tiger" playing] 608 00:28:06,333 --> 00:28:09,208 - Fine. But I'm driving. - Okay. 609 00:28:10,125 --> 00:28:11,333 Give me back my hair. 610 00:28:19,292 --> 00:28:21,458 - [narrator] Come to Philly. - [bell dings] 611 00:28:21,917 --> 00:28:23,208 [narrator] We’re better than New York. 612 00:28:24,292 --> 00:28:26,458 I always forget how beautiful this city is. 613 00:28:27,292 --> 00:28:29,375 - Can you check that? - ["Eye Of The Tiger" concludes] 614 00:28:31,792 --> 00:28:33,708 - [cellphone dings] - What? What is it? 615 00:28:38,125 --> 00:28:39,250 What the... 616 00:28:40,250 --> 00:28:42,250 [Jenny] What’s he gonna do to our dog? 617 00:28:42,625 --> 00:28:44,083 He isn’t gonna hurt him, right? 618 00:28:45,417 --> 00:28:46,417 No! 619 00:28:47,417 --> 00:28:50,625 No. It's okay. Let's just get to the hotel. 620 00:28:52,958 --> 00:28:53,958 Yeah. 621 00:28:54,542 --> 00:28:56,958 - What's the address? - I don't know, I’m still looking for one. 622 00:28:57,125 --> 00:28:58,833 You haven't booked one yet? 623 00:28:59,500 --> 00:29:02,833 Sorry. I was too busy making the trunk comfortable for you. 624 00:29:03,042 --> 00:29:05,208 Besides, how hard is it gonna be to find one? 625 00:29:05,333 --> 00:29:06,667 How was I supposed to know 626 00:29:06,667 --> 00:29:08,750 there was a pharmaceutical convention this week? 627 00:29:11,125 --> 00:29:15,167 Good morrow, ladies. Welcome to the Ben Franklin Inn & Spa. 628 00:29:15,167 --> 00:29:21,167 May I interest you in some johnnycakes made fresh this morning by my lovely... 629 00:29:22,333 --> 00:29:23,333 self? 630 00:29:23,833 --> 00:29:25,000 Um, don’t touch that. 631 00:29:25,500 --> 00:29:27,417 - [groans] - [Anne] We have a reservation. 632 00:29:27,542 --> 00:29:29,208 It’s under Anne Yum. 633 00:29:29,458 --> 00:29:33,542 Ah! Yes. I heard your voice on that marvelous machine right there, 634 00:29:33,542 --> 00:29:37,833 that I have heard is called the telephone, but I am unfamiliar with it. 635 00:29:38,542 --> 00:29:40,125 Identification and credit card, please. 636 00:29:40,458 --> 00:29:42,542 You don't know what a phone is, but you know about credit cards? 637 00:29:43,125 --> 00:29:45,667 The concept of a credit card is an easy one to grasp. 638 00:29:46,083 --> 00:29:51,542 I know what credit is, and I can assure you I'm familiar with cards. [laughs] 639 00:29:52,250 --> 00:29:54,625 But that talking machine was invented after my time. 640 00:29:54,625 --> 00:29:56,500 - [telephone ringing] - Oh, what is that sound? 641 00:29:56,750 --> 00:29:58,292 ’Tis a chirping bird? 642 00:29:59,833 --> 00:30:01,333 Ben Franklin Inn, please hold. 643 00:30:02,083 --> 00:30:04,417 Uh, so, are you supposed to be Ben Franklin? 644 00:30:04,958 --> 00:30:08,000 Because if Ben Franklin had just been alive this whole time, 645 00:30:08,125 --> 00:30:11,000 he would know what phones are. I mean, he was really smart. 646 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 Well, that is very kind of you to say that I am smart. 647 00:30:15,000 --> 00:30:18,125 Yeah, but if you don't know about phones, then what? 648 00:30:18,125 --> 00:30:22,625 You're just like a ghost of Ben Franklin, who’s somehow stuck in the 1600s? 649 00:30:23,208 --> 00:30:26,167 - 1700s. - And if you are stuck in the past, 650 00:30:26,167 --> 00:30:29,750 then your inn should not have all this modern stuff. But it does. 651 00:30:29,750 --> 00:30:33,208 I mean, it makes no sense. So, which is it? What are you? 652 00:30:34,333 --> 00:30:37,250 I... am Ben Franklin. 653 00:30:37,250 --> 00:30:39,042 Then why don't you have wooden teeth like George Washington? 654 00:30:39,042 --> 00:30:43,083 - Jenny. - And... lifting. 655 00:30:43,083 --> 00:30:47,458 - Can you just let him be Ben Franklin? - In my family, we have wrinkly foreheads. 656 00:30:47,958 --> 00:30:50,167 I just want to let you know, sir, that you're doing a great job. 657 00:30:51,167 --> 00:30:52,750 - Thank you. - Good. 658 00:30:52,875 --> 00:30:56,500 Well, he's using a computer. How very 17th century. 659 00:30:56,667 --> 00:30:58,375 - Eighteenth century. - What? 660 00:30:58,583 --> 00:31:00,417 Even though your time is limited 661 00:31:00,417 --> 00:31:02,917 in our wonderful capital of the United States of America, 662 00:31:03,083 --> 00:31:06,083 which is how I know it. I, Ben Franklin, know it. 663 00:31:06,875 --> 00:31:09,792 If you need any help, don't hesitate to call. 664 00:31:10,042 --> 00:31:12,750 - On the phone? - Yes. On the phone. 665 00:31:13,208 --> 00:31:15,292 Future’s greatest gift. 666 00:31:16,125 --> 00:31:17,125 Tina! 667 00:31:18,958 --> 00:31:22,167 Would you please show our guests to their chambers? 668 00:31:23,042 --> 00:31:25,125 Please take more time putting your hat on. 669 00:31:25,625 --> 00:31:28,458 Just take your time. Tina from the temp agency. [chuckles] 670 00:31:28,583 --> 00:31:29,833 Scooch, scooch. 671 00:31:33,458 --> 00:31:35,083 Welcome to the Betsy Ross suite. 672 00:31:36,583 --> 00:31:38,875 Oh, can you take this? Thank you. 673 00:31:40,792 --> 00:31:42,583 Right. Cute. 674 00:31:43,500 --> 00:31:45,458 Jenny, we’re too old to share a bed. 675 00:31:45,625 --> 00:31:51,250 Speak for yourself, Ben Franklin. The thirties are the new twenties. 676 00:31:51,250 --> 00:31:53,000 Since when are you in your thirties? 677 00:31:53,125 --> 00:31:55,708 Oh, since I did a guess-my-age filter and it said thirty... 678 00:31:57,167 --> 00:31:58,167 nine. 679 00:32:03,875 --> 00:32:07,208 You know, this place sucks. Let's go to a real hotel. 680 00:32:07,333 --> 00:32:09,500 They have to have rooms they keep open just in case. 681 00:32:09,500 --> 00:32:11,333 - I'll get them to give us one. - How? 682 00:32:11,750 --> 00:32:14,458 Oh, I am amazing at getting stuff. 683 00:32:14,458 --> 00:32:18,417 I get really emotional and talk a lot, so they get confused, 684 00:32:18,417 --> 00:32:21,917 and then they're willing to do whatever they can to make it stop. 685 00:32:21,917 --> 00:32:23,667 See, just one second. Like this. [inhales] 686 00:32:25,958 --> 00:32:28,042 Please! Oh, my God! 687 00:32:28,333 --> 00:32:30,000 I know you’re only serving the breakfast menu, 688 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 but my husband needs fries! 689 00:32:31,583 --> 00:32:34,792 He has a rare kidney condition, and if he doesn’t get salt, he’ll die! 690 00:32:35,167 --> 00:32:38,667 I’m too young to be a widow! I’m only 39. 691 00:32:39,875 --> 00:32:41,667 See? Works every time. 692 00:32:41,667 --> 00:32:44,583 You would publicly humiliate yourself just to eat fries at breakfast? 693 00:32:45,333 --> 00:32:46,542 How is that humiliating? 694 00:32:49,375 --> 00:32:51,042 - [gasps] - [tense music playing] 695 00:32:51,042 --> 00:32:52,458 - Oh! - [Jenny] What? 696 00:32:52,458 --> 00:32:54,583 There's no TV. I can't watch the Quiz. 697 00:32:55,625 --> 00:32:57,792 Wait. Annie, where are you going? Annie! 698 00:32:58,208 --> 00:33:01,667 Yeah, but right now? I mean, is it such an emergency? 699 00:33:01,667 --> 00:33:04,250 I can't miss it. I've watched it every day since I was four. 700 00:33:04,250 --> 00:33:06,042 Wait. You’ve never skipped a night? 701 00:33:06,167 --> 00:33:08,250 Neither has Terry. Nothing stops him. 702 00:33:08,375 --> 00:33:09,583 - Not whiplash. - [groans softly] 703 00:33:09,583 --> 00:33:11,292 Somewhere-- Get the first question. 704 00:33:11,417 --> 00:33:13,833 - ...country that... - [Anne] An earthquake. 705 00:33:13,833 --> 00:33:15,208 ...borders Switzerland. 706 00:33:15,500 --> 00:33:18,750 - [Anne] A swarm of bees. - The answer is Mr. Potato Head. 707 00:33:18,917 --> 00:33:20,125 [Anne] Not even Frat Week! 708 00:33:20,125 --> 00:33:22,750 ...which is, uh, one of the Twin Cities. 709 00:33:25,667 --> 00:33:26,792 Annie, what about, um... 710 00:33:27,208 --> 00:33:31,333 - [Anne] Hurry. It's probably starting! - Jeez! Uh, are you...? 711 00:33:32,958 --> 00:33:35,458 - [indistinct chatter] - [upbeat music playing] 712 00:33:45,792 --> 00:33:47,500 Excuse me? Sir... 713 00:33:48,250 --> 00:33:49,667 - Try again. - Excuse me. 714 00:33:49,833 --> 00:33:53,500 Hey! Would you mind changing the channel to the Quiz? 715 00:33:53,792 --> 00:33:56,208 Holy shit. It's the Quiz Lady. 716 00:33:57,125 --> 00:34:00,250 Oh, no. I think you have me confused for another Asian lady. 717 00:34:00,750 --> 00:34:02,708 Then why'd she ask to change the channel to the Quiz? 718 00:34:02,708 --> 00:34:05,167 Put it on. I wanna see if she know all that stuff. 719 00:34:05,167 --> 00:34:07,000 - 'Cause that video could have been fake. - Fake? 720 00:34:07,000 --> 00:34:09,708 Yeah, right. Like, 100 bucks says she gets them all right. 721 00:34:09,833 --> 00:34:12,708 Ooh! All right. Not like I care about this game. 722 00:34:12,708 --> 00:34:14,958 Darryl, shut your hole. Phils are at bat. 723 00:34:14,958 --> 00:34:16,417 - Whoa! Whoa! - [Anne] What are you doing? 724 00:34:16,583 --> 00:34:17,792 Making some money. 725 00:34:17,792 --> 00:34:19,708 - Hey, everybody! - [man 1] I'm trying to watch the game! 726 00:34:19,708 --> 00:34:23,042 The Quiz Lady's here. And she wants to play some Quiz. 727 00:34:23,042 --> 00:34:24,792 Hundred bucks says she gets them all right. 728 00:34:24,792 --> 00:34:27,583 - All we need is one TV. What do you say? - [woman] Get down! 729 00:34:27,708 --> 00:34:29,125 [crowd booing] 730 00:34:29,792 --> 00:34:32,833 - Quiz! Quiz! Quiz! Quiz! - Jenny! Stop chanting! 731 00:34:32,833 --> 00:34:35,083 Chanting always works. Quiz! Quiz! 732 00:34:35,083 --> 00:34:37,375 - Quiz! Quiz! Quiz! - I see you. 733 00:34:37,375 --> 00:34:39,000 - Quiz! Quiz! - Stop! These are people 734 00:34:39,000 --> 00:34:41,125 who punch police horses when they’re happy! 735 00:34:41,125 --> 00:34:43,417 Hey, that’s a stereotype, okay? That happened two separate occasions. 736 00:34:43,417 --> 00:34:44,708 - Okay! Okay. - [Jenny] Come on! 737 00:34:44,708 --> 00:34:46,042 [indistinct clamor] 738 00:34:46,042 --> 00:34:50,625 I’m not sitting down until I see Terry McTeer’s face on this TV. 739 00:34:50,833 --> 00:34:52,417 I don't care what you throw... 740 00:34:52,667 --> 00:34:55,292 - [grunts] - [crowd gasps] 741 00:34:55,708 --> 00:34:57,333 - [man 2] Is the TV okay? - [upbeat music fading] 742 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 It was nice of that guy to drive us. 743 00:35:04,042 --> 00:35:07,125 You know, Phillies fans get a bad rap, but deep down they’re nice. 744 00:35:07,958 --> 00:35:09,583 Sometimes stereotypes are wrong. 745 00:35:11,333 --> 00:35:12,417 They're always wrong. 746 00:35:13,042 --> 00:35:14,083 Hmm. 747 00:35:15,917 --> 00:35:18,500 It's funny, the word “stereotype” has a fascinating etymology 748 00:35:18,500 --> 00:35:20,917 that I was reading about earlier-- Good Lord! 749 00:35:22,208 --> 00:35:26,625 How are you not in a massive amount of pain right now? 750 00:35:26,750 --> 00:35:28,417 Oh, this happens all the time. 751 00:35:28,417 --> 00:35:31,875 Ever since I tried to catch a foul ball at that World Series game. 752 00:35:33,083 --> 00:35:34,375 When I was dating Sammy. 753 00:35:35,250 --> 00:35:37,542 Anyway, it hurts when it pops out, 754 00:35:37,542 --> 00:35:39,833 and when it goes back in, but in between, it’s not that bad. 755 00:35:40,000 --> 00:35:43,042 That is not just dislocated. That is definitely broken. 756 00:35:43,042 --> 00:35:45,542 Oh, no, it's not. I bet you, I could pop it back in myself. 757 00:35:45,542 --> 00:35:47,375 - No. - Okay, but now, it’s gonna... 758 00:35:47,958 --> 00:35:49,417 - Okay. God! - Jenny. 759 00:35:49,417 --> 00:35:51,167 God! Did you hear that? That was actually... 760 00:35:51,167 --> 00:35:52,375 - That was a crack! - A little bit. 761 00:35:52,375 --> 00:35:53,833 - No, I can't. - I’m gonna try it again. Wait. 762 00:35:53,833 --> 00:35:55,042 I can’t. It goes so far back! 763 00:35:55,042 --> 00:35:56,458 - Really? But it's... - It goes so far back. 764 00:35:56,458 --> 00:35:58,292 - Does that gross you out? - I’m gonna throw up! 765 00:35:58,458 --> 00:35:59,833 [laughs] 766 00:36:00,000 --> 00:36:01,833 - Jenny! - Okay. Okay. 767 00:36:02,833 --> 00:36:04,375 - Can you put the ice pack on it... - Okay. Okay. 768 00:36:04,375 --> 00:36:06,167 ...to cover it, so I don’t have to look at it? 769 00:36:06,292 --> 00:36:07,958 'Cause you’re scared of my wrist. 770 00:36:09,417 --> 00:36:10,708 Really, it doesn’t hurt that much. 771 00:36:13,875 --> 00:36:15,292 Too bad cousin Jin isn't here. 772 00:36:15,417 --> 00:36:17,375 - Fix that up for you. - [chuckles] 773 00:36:17,958 --> 00:36:21,417 -"Jin is the best..." [laughs] - [laughs] 774 00:36:22,750 --> 00:36:26,417 "He's the best surgeon in the world." 775 00:36:26,542 --> 00:36:29,083 [both laugh] 776 00:36:29,292 --> 00:36:34,458 Do you remember that summer in California? He was so into skateboarding 777 00:36:34,458 --> 00:36:36,333 - but he was terrible at it. - Oh, yeah. 778 00:36:36,458 --> 00:36:38,583 - Oh, that was the best summer. - Right? 779 00:36:38,583 --> 00:36:40,750 Oh, my God, when we hit the freeway... 780 00:36:41,333 --> 00:36:43,125 Oh, I knew I found my destiny... 781 00:36:43,250 --> 00:36:44,500 ["Walkin' on the Sun" playing] 782 00:36:44,500 --> 00:36:45,583 [Jenny] Burbank. 783 00:36:45,583 --> 00:36:49,333 ♪ It ain't no joke I'd like to buy the world a toke ♪ 784 00:36:49,333 --> 00:36:50,750 ♪ And teach the world... ♪ 785 00:36:50,750 --> 00:36:53,667 [Jenny] Everything just felt so possible. 786 00:36:53,667 --> 00:36:57,458 The world was big and bright, and everyone was getting along. 787 00:36:57,792 --> 00:37:01,250 No one was yelling at me to turn down my music or get a job. 788 00:37:01,667 --> 00:37:04,375 For the first time, I felt like I belonged. 789 00:37:04,792 --> 00:37:06,625 ["Walkin' on the Sun" concluding] 790 00:37:06,750 --> 00:37:10,250 Too bad they hated us and never invited us back. 791 00:37:14,375 --> 00:37:15,375 Yeah. 792 00:37:16,458 --> 00:37:19,125 I always hated being around them. 793 00:37:21,083 --> 00:37:22,667 They were so intimidating. 794 00:37:23,542 --> 00:37:27,042 When we went to go stay with them, I was so nervous... 795 00:37:29,625 --> 00:37:33,125 that I didn't shit for, like, the whole month we were there. 796 00:37:35,333 --> 00:37:39,458 So, one night, I woke up with just... 797 00:37:42,083 --> 00:37:45,333 the gurgles. You know what I mean? And... 798 00:37:47,708 --> 00:37:52,875 I was so scared that maybe they would, like, hear it or that I’d clog the toilet 799 00:37:52,875 --> 00:37:54,958 or, like, something would happen. 800 00:37:57,458 --> 00:37:59,542 So, I went out in the backyard... 801 00:38:01,125 --> 00:38:02,583 and I dug a little hole... 802 00:38:04,208 --> 00:38:05,417 and I shit in there. 803 00:38:09,000 --> 00:38:11,958 That's how unwelcome I felt in that house. 804 00:38:16,375 --> 00:38:17,958 I never told anyone about that. 805 00:38:21,167 --> 00:38:22,375 It was all too much. 806 00:38:24,583 --> 00:38:28,125 The way that they would look at us like we were... trash. 807 00:38:31,125 --> 00:38:35,875 No, they... They wanted to help, that's why they let us stay there. 808 00:38:36,375 --> 00:38:38,250 They didn’t even talk about Dad. 809 00:38:39,125 --> 00:38:41,250 They were so embarrassed about how he died. 810 00:38:42,292 --> 00:38:43,875 Divorced, broke... 811 00:38:44,917 --> 00:38:47,000 falling off a singles’ cruise because he was trying to do 812 00:38:47,000 --> 00:38:48,875 the “king of the world” thing from Titanic. 813 00:38:49,458 --> 00:38:54,208 Drowning in the Caribbean. Like a... sad loser. 814 00:38:54,208 --> 00:38:58,083 Don’t say that. He wasn't a loser. He was... 815 00:38:58,875 --> 00:39:00,792 - [PA ringing] - [voice over PA] Jennifer Yum. 816 00:39:03,167 --> 00:39:05,167 [doctor] Well, good news. 817 00:39:06,250 --> 00:39:07,583 Doesn't seem to be broken. 818 00:39:08,667 --> 00:39:10,000 - Just dislocated. - Mm. 819 00:39:10,292 --> 00:39:12,375 - I can just go ahead and... - Oh! 820 00:39:12,667 --> 00:39:15,792 - [doctor] Hmm? - Oh, wow! I told you. 821 00:39:16,958 --> 00:39:20,542 [exhales] How can I ever thank you for saving my wrist? 822 00:39:20,542 --> 00:39:22,042 Oh, it's quite all right. [chuckles] 823 00:39:22,042 --> 00:39:25,500 - Maybe, like, a drink later? - Well, I'm married. And gay. 824 00:39:26,750 --> 00:39:28,458 Why’d you have to say two reasons? 825 00:39:29,167 --> 00:39:31,167 - [Jenny humming] - [cellphone dinging] 826 00:39:34,917 --> 00:39:37,542 - Oh, my God. - What? What... What’s wrong? 827 00:39:37,542 --> 00:39:39,625 - [Anne] Ken. He sent me a video. - [tense music playing] 828 00:39:39,792 --> 00:39:41,292 Give it to me. I’ll look at it. 829 00:39:44,000 --> 00:39:46,708 Mr. Linguini's getting nice and comfortable over here. 830 00:39:47,292 --> 00:39:50,917 The longer you take to pay me back, the happier he is with me. 831 00:39:51,500 --> 00:39:55,208 We’re calling him Porky now. Isn’t that right, Mr. Porky? 832 00:39:55,208 --> 00:39:56,500 Want some wagyu? 833 00:39:57,542 --> 00:39:58,708 “Don’t mind if I do.” 834 00:39:59,708 --> 00:40:01,750 That’s how I picture him sounding if he could talk. 835 00:40:02,667 --> 00:40:03,958 You’re running out of time. 836 00:40:04,083 --> 00:40:06,458 He’s gonna make it so Linguini never wants to leave. 837 00:40:06,792 --> 00:40:10,708 Oh, that’s kinda brilliant. Uh, in a bad way. 838 00:40:10,708 --> 00:40:12,375 In a bad-- Hey. 839 00:40:12,625 --> 00:40:14,958 Hey, hey, hey! It's gonna be okay. 840 00:40:14,958 --> 00:40:16,958 - [Anne] Linguini. - We are gonna get him back, I promise. 841 00:40:17,208 --> 00:40:18,458 Don’t look at your phone. 842 00:40:19,667 --> 00:40:22,458 Do you have a laptop or something? ‘Cause I can't sleep without noise. 843 00:40:22,458 --> 00:40:23,750 Yeah, in that blue bag. 844 00:40:26,000 --> 00:40:28,375 Ah, whoo! Pop! 845 00:40:30,333 --> 00:40:34,792 - When did you get this? 1970? - [Jenny] Chad gave it to me. 846 00:40:34,917 --> 00:40:37,333 He was with the CIA, so you know it’s powerful. 847 00:40:40,083 --> 00:40:42,292 - Who is Chad? - [Jenny] Oh, you remember Chad. 848 00:40:42,292 --> 00:40:44,167 I mean, aren’t you supposed to have a great memory? 849 00:40:44,167 --> 00:40:45,792 Yeah, for things of note. 850 00:40:47,167 --> 00:40:50,875 Oh, well. I remember everyone you've ever dated 851 00:40:50,875 --> 00:40:53,125 since it was just that one weird kid who was so pale 852 00:40:53,125 --> 00:40:54,417 he was practically see-through. 853 00:40:54,958 --> 00:40:57,333 Francoise was not see-through. 854 00:40:57,333 --> 00:41:00,250 Yeah, well. It was like someone Saran-wrapped a skeleton. 855 00:41:00,708 --> 00:41:03,542 - Ooh, Kahi Bounce Balm? - No. 856 00:41:03,542 --> 00:41:05,333 Are you sure? It’s Korean. 857 00:41:05,333 --> 00:41:08,500 And also, Francoise and I weren’t dating, we were just friends. 858 00:41:08,500 --> 00:41:10,667 It wasn’t his fault that he was allergic to the sun. 859 00:41:10,667 --> 00:41:12,583 - What are you doing? - I want space. 860 00:41:12,958 --> 00:41:15,917 Ah, okay. Well, I sleep with two pillows. 861 00:41:15,917 --> 00:41:18,083 - Thank you very much. Yes, I do. - Do you sleep with two pillows? 862 00:41:18,208 --> 00:41:20,583 Because you can sleep with two pillows on the floor. 863 00:41:20,583 --> 00:41:22,542 I’m sorry, I’m injured, I'm not sleeping on the floor. 864 00:41:22,667 --> 00:41:25,250 - I'm not sleeping on the floor, either. - Then sleep on the chair. 865 00:41:25,750 --> 00:41:27,542 I don't wanna sleep in a sitting position. 866 00:41:27,542 --> 00:41:29,375 Oh, my God. What is the big deal? 867 00:41:29,375 --> 00:41:32,875 - We used to sleep together all the time. - Yeah, 20 years ago, before you left. 868 00:41:37,958 --> 00:41:39,458 Fine, pillow wall. 869 00:41:43,458 --> 00:41:44,500 [grunts] 870 00:41:47,375 --> 00:41:49,417 All right, you know what? This is not half, by the way. 871 00:41:49,417 --> 00:41:50,500 [Anne] Yes, it is. 872 00:41:54,333 --> 00:41:56,500 I know you're really nervous about tomorrow. 873 00:41:58,375 --> 00:42:01,042 But is there at least a small part of you that's excited? 874 00:42:03,708 --> 00:42:04,708 Maybe. 875 00:42:05,542 --> 00:42:06,542 A little bit. 876 00:42:12,000 --> 00:42:13,958 You are gonna be great. 877 00:42:18,667 --> 00:42:22,958 [Terry] I can’t believe what I’m reading. Are all three of you librarians? 878 00:42:23,083 --> 00:42:24,750 [audience laughing] 879 00:42:24,875 --> 00:42:25,917 Linguini? 880 00:42:27,125 --> 00:42:28,958 Linguini! Linguini, come here! 881 00:42:29,083 --> 00:42:30,375 - Linguini! - Linguini! [gasps] 882 00:42:42,417 --> 00:42:43,417 Annie. 883 00:42:44,917 --> 00:42:45,917 Annie, wake up. 884 00:42:46,250 --> 00:42:47,542 It’s audition day. 885 00:42:49,333 --> 00:42:50,542 It’s so cold. 886 00:42:51,292 --> 00:42:52,292 [Jenny] It says, 887 00:42:52,458 --> 00:42:55,333 -"Report to the Liberty Conference Room." - [patriotic music playing] 888 00:42:55,333 --> 00:42:58,000 Jesus, this city is, like, obsessed with freedom. 889 00:43:03,125 --> 00:43:06,167 Annie. Annie. Annie. Annie. Okay. 890 00:43:06,375 --> 00:43:08,833 Okay. Look at me. How are you feeling? How are you feeling? 891 00:43:08,958 --> 00:43:10,000 Bad. 892 00:43:10,000 --> 00:43:11,250 - [Jenny] Okay. - I can't do this. 893 00:43:11,375 --> 00:43:12,958 - Yeah, yes, yes. - Am I sweating? 894 00:43:13,708 --> 00:43:15,500 Um... yeah. You know what? 895 00:43:15,708 --> 00:43:18,667 Put your arms down. Just put your arms down. 896 00:43:18,917 --> 00:43:23,667 Okay, good. Deep breath, deep breath. One deep breath. Okay, you know what? 897 00:43:23,667 --> 00:43:25,417 - I can’t do this. - Yes, you can! 898 00:43:25,417 --> 00:43:26,625 - [Anne] Mm-mm. - No! Yes, you can. 899 00:43:26,625 --> 00:43:30,750 Annie. Yes, yes, yes. You know why? 900 00:43:31,833 --> 00:43:32,958 Because you're strong. 901 00:43:33,917 --> 00:43:38,750 Yeah? Okay. All right, let’s go. Let’s go! Strong girl. Strong girl. 902 00:43:45,292 --> 00:43:48,208 - [Jenny] Hey! - Hi! Oh, you must be here to audition. 903 00:43:48,208 --> 00:43:49,708 - Thank you. - [Mercedes] Have a seat. 904 00:43:49,708 --> 00:43:50,917 Yep. 905 00:43:51,042 --> 00:43:54,042 [Jenny] Take it, take it. Sit down. Okay. 906 00:43:54,208 --> 00:43:57,292 All right. It’s all good. So exciting. 907 00:43:59,292 --> 00:44:00,833 There’s too many people here. 908 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 Oh, don’t think about them. 909 00:44:02,208 --> 00:44:05,500 Just focus on the fact that you need this money to save Mr. Linguini's life. 910 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 That’s not helping. 911 00:44:08,167 --> 00:44:10,458 I can't do this. I can’t go on the show. 912 00:44:10,458 --> 00:44:13,042 I'm-- I'm-- I'm-- I'm-- I'm gonna end up like Marybeth Windlemore! 913 00:44:13,375 --> 00:44:14,750 Who’s Marybeth Windlemore? 914 00:44:15,375 --> 00:44:17,500 The lowest-scoring contestant of all time. 915 00:44:18,042 --> 00:44:21,833 She barely made it through the Head to Head, and then she just froze. 916 00:44:22,250 --> 00:44:23,542 - Martha Stewart. - [buzzer buzzing] 917 00:44:24,250 --> 00:44:27,542 - No... No. I mean... [stammers] Betty White. - [buzzer buzzing] 918 00:44:27,750 --> 00:44:30,833 US First Ladies. Focus on the topic. 919 00:44:32,250 --> 00:44:34,708 - Nancy Sta... Stalin. - [buzzer buzzing] 920 00:44:35,292 --> 00:44:36,375 Oh! 921 00:44:36,583 --> 00:44:39,625 - [audience laughing] - And the internet was so mean to her. 922 00:44:40,125 --> 00:44:41,833 People hate it when women are bad at things. 923 00:44:41,958 --> 00:44:43,375 You're not gonna be bad. You're gonna be great. 924 00:44:43,583 --> 00:44:46,000 People don’t like it when women are good at things, either! 925 00:44:46,458 --> 00:44:50,375 And the only reason why I'm good is because I'm at home. 926 00:44:50,542 --> 00:44:51,875 It's just me and Linguini. 927 00:44:52,500 --> 00:44:55,042 I-- I-- I can’t play in front of all these people. 928 00:44:55,042 --> 00:44:56,833 I-- I-- I think we should just sell my eggs. 929 00:44:56,833 --> 00:44:59,875 No, no, no, no. No. Annie, look at me. 930 00:45:00,042 --> 00:45:01,208 Look at me. Annie, look at me. 931 00:45:01,208 --> 00:45:03,542 - Mm? - It's gonna be okay. 932 00:45:03,708 --> 00:45:06,000 It’s just an audition. Come on. We made it all this way. 933 00:45:06,375 --> 00:45:08,042 We gotta try, huh? 934 00:45:08,042 --> 00:45:09,583 - Just sit there. Breathe. - [Anne] Please. 935 00:45:09,583 --> 00:45:12,208 Okay? I’ll fill this out! All right? Just sit there. 936 00:45:12,792 --> 00:45:18,875 [exhales] Today’s date. I don’t know. Tuesday? Tuesday. 937 00:45:19,083 --> 00:45:21,500 - ["Angry Girl (CHAI Version)" playing] - Um, your name. Okay. 938 00:45:21,500 --> 00:45:25,667 Anne Yum. Anne, do you wanna use Anne or Annie... 939 00:45:28,083 --> 00:45:29,333 ♪ So mad, I'm an angry girl... ♪ 940 00:45:29,500 --> 00:45:31,667 Hey! Hey! 941 00:45:32,125 --> 00:45:34,375 Get back here you sneaky, little bitch! Annie! 942 00:45:35,125 --> 00:45:39,125 Don’t you... I told you I ran track! 943 00:45:39,500 --> 00:45:42,333 - [both grunt] - Rugburn! 944 00:45:42,917 --> 00:45:45,333 - Why are you ruining this? - Is everything okay? 945 00:45:45,542 --> 00:45:46,917 Oh, we're fine. Thank you. 946 00:45:48,208 --> 00:45:49,750 I am not fine. 947 00:45:49,750 --> 00:45:53,375 - My armpits are like Niagara Falls! - Okay, just wait. Wait! 948 00:45:53,375 --> 00:45:57,625 Okay, get up. Get up! Here. Here, here, here, here. 949 00:45:57,875 --> 00:45:59,542 Come on. God, you are wet underneath there. 950 00:45:59,667 --> 00:46:04,083 Jesus. Okay, here. Just, you know, put this on so no one can see. 951 00:46:04,875 --> 00:46:06,667 - What is it? - It’s a hoodie. 952 00:46:07,417 --> 00:46:09,667 Okay. It's gonna be okay. 953 00:46:09,792 --> 00:46:12,750 You're having a panic attack. We just need to get through it. 954 00:46:13,125 --> 00:46:14,292 How? 955 00:46:15,083 --> 00:46:17,667 Well, we're running short on time so, um... 956 00:46:19,417 --> 00:46:20,542 do you want drugs? 957 00:46:21,292 --> 00:46:22,792 - What? - Do you want drugs? 958 00:46:23,500 --> 00:46:26,542 - I can’t... - Drugs! For your anxiety! 959 00:46:27,000 --> 00:46:28,208 You have drugs? 960 00:46:29,375 --> 00:46:31,667 Oh, yeah. I got a ton of stuff. 961 00:46:33,125 --> 00:46:37,708 Um... I've got party pills, Zen pills, fun stuff-- 962 00:46:37,708 --> 00:46:39,292 Is that cocaine? 963 00:46:39,583 --> 00:46:43,458 [laughs awkwardly] It's stevia. Do you ever use stevia? 964 00:46:43,458 --> 00:46:45,875 The sweetener? Yeah. Yeah, I’ve got it in my pocket. 965 00:46:47,875 --> 00:46:51,375 God. You need this. Doctors prescribe these. 966 00:46:52,167 --> 00:46:54,167 Okay, well, not these exactly. These are from the street 967 00:46:54,167 --> 00:46:56,625 but they will help relax you a little. 968 00:46:57,667 --> 00:46:59,958 [voice over PA] CSQ auditions begin in three minutes. 969 00:46:59,958 --> 00:47:02,500 All entrants report to the Liberty Conference Room. 970 00:47:02,750 --> 00:47:05,125 Okay. For Linguini. 971 00:47:05,833 --> 00:47:09,625 Great. Hold this. Got some water in here somewhere. 972 00:47:10,000 --> 00:47:13,208 I think... Okay. And only take a quarter because... 973 00:47:14,708 --> 00:47:15,833 Because what? 974 00:47:18,667 --> 00:47:22,042 - Because what? Because what? - Because. Because I want some. 975 00:47:22,875 --> 00:47:26,458 And now, you ate them all. Okay, let’s go. Let’s go. 976 00:47:27,458 --> 00:47:29,542 - Thank you. - [Mercedes] Thirty-one! 977 00:47:30,875 --> 00:47:33,042 - Now, you look like you have a bowl cut. - No, I don't. 978 00:47:33,042 --> 00:47:35,875 Okay, pretty, pretty, right? Right? 979 00:47:35,875 --> 00:47:37,667 - How you feeling? - [Mercedes] Anne Yum, are you here? 980 00:47:37,667 --> 00:47:39,500 - The same! - Oh, yes, yes. We're here. We're here! 981 00:47:39,500 --> 00:47:41,583 She just had a little ladies' thing 982 00:47:41,583 --> 00:47:42,792 - in the ladies' room, so-- - Oh, okay. 983 00:47:42,792 --> 00:47:45,583 Oh, no, no. It's not for me. It's for my sister, Anne. Anne Yum. 984 00:47:46,000 --> 00:47:47,375 - You want her here now? - [Mercedes] Yeah. 985 00:47:47,500 --> 00:47:50,875 When are these drugs gonna kick in? 986 00:47:51,250 --> 00:47:52,500 ♪ Watermelon sugar ♪ 987 00:47:52,500 --> 00:47:53,875 ♪ Strawberries ♪ 988 00:47:54,750 --> 00:47:56,667 ♪ On a summer evenin' ♪ 989 00:47:58,250 --> 00:48:00,917 ♪ Baby, you're the end of June... ♪ 990 00:48:01,375 --> 00:48:02,417 [Terry] Hi, Anne! 991 00:48:02,417 --> 00:48:03,917 ♪... I want your belly ♪ 992 00:48:04,708 --> 00:48:06,500 ♪ And that summer feelin' ♪ 993 00:48:08,292 --> 00:48:11,083 ♪ Getting washed away in you ♪ 994 00:48:11,458 --> 00:48:16,042 ♪ Breathe me in, breathe me out ♪ 995 00:48:16,375 --> 00:48:21,375 ♪ I don't know if I could ever go without ♪ 996 00:48:21,375 --> 00:48:23,542 ♪ Watermelon sugar high ♪ 997 00:48:23,875 --> 00:48:26,125 ♪ Watermelon sugar high ♪ 998 00:48:26,458 --> 00:48:27,625 ♪ Watermelon sugar high... ♪ 999 00:48:27,792 --> 00:48:28,792 Annie. 1000 00:48:29,042 --> 00:48:31,083 ♪ ...Watermelon sugar high ♪ 1001 00:48:31,375 --> 00:48:32,750 ♪ Watermelon sugar... ♪ 1002 00:48:32,958 --> 00:48:34,792 - Hi, Annie! - Hi, Annie! 1003 00:48:34,917 --> 00:48:36,292 ♪ Watermelon sugar high... ♪ 1004 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 [clouds] Annie! 1005 00:48:38,792 --> 00:48:39,833 [clouds] Hi! 1006 00:48:40,000 --> 00:48:41,792 - ["Watermelon Sugar" stops] - [indistinct chatter] 1007 00:48:41,917 --> 00:48:43,417 Close your mouth, you look insane. 1008 00:48:44,042 --> 00:48:45,625 [Mercedes] All right, for today's audition, 1009 00:48:45,625 --> 00:48:48,583 everyone is going to get a chance to play all three rounds. 1010 00:48:48,750 --> 00:48:50,292 We will start with the Blitz. 1011 00:48:50,500 --> 00:48:53,167 - Hi! I love your bangs. - Please don't make her go first. 1012 00:48:53,167 --> 00:48:54,583 Please don't make her go first. 1013 00:48:54,708 --> 00:48:57,542 - [Mercedes] Angela Jackson. Come on up. - Close your mouth. Close your mouth. 1014 00:48:57,667 --> 00:49:00,292 - Charles Von Kampf and... - Annie. 1015 00:49:02,125 --> 00:49:04,875 - ...Anne Yum. - Oh, shit! Anne. 1016 00:49:05,625 --> 00:49:09,208 - ["Watermelon Sugar" playing] - Anne, it's your turn to play. 1017 00:49:09,375 --> 00:49:11,958 ♪ ...High, watermelon sugar... ♪ 1018 00:49:12,167 --> 00:49:15,250 - Bye. Good. Bye. Bye. - ["Watermelon Sugar" concluding] 1019 00:49:15,417 --> 00:49:17,542 [Mercedes] Okay, so you're gonna take a seat and then we're gonna look 1020 00:49:17,542 --> 00:49:18,833 at our categories. 1021 00:49:18,833 --> 00:49:21,875 Film, Italian literature, language, 1022 00:49:21,875 --> 00:49:25,042 - museums, physics, world history... - Don't wanna sit on it wrong. 1023 00:49:25,042 --> 00:49:26,208 - ...home gardening. - Jeez. 1024 00:49:26,208 --> 00:49:27,667 Entomology and weather. 1025 00:49:28,125 --> 00:49:30,583 So soft. Do you realize-- You feel how soft it is? 1026 00:49:31,333 --> 00:49:33,583 Okay, so we have five minutes on the clock. 1027 00:49:34,000 --> 00:49:36,250 And your time starts now. 1028 00:49:36,458 --> 00:49:39,958 What was the first film to gross over a billion dollars worldwide? 1029 00:49:39,958 --> 00:49:41,292 - Angela. - Titanic. 1030 00:49:41,292 --> 00:49:43,167 - [Mercedes] Yes. The majority of weather... - Wake up! 1031 00:49:43,292 --> 00:49:45,208 - ...occurs in which atmospheric layer? - [bell dinging] 1032 00:49:45,333 --> 00:49:46,333 - [Mercedes] Angela. - [snores] 1033 00:49:46,333 --> 00:49:48,000 - [Angela] Troposphere. - [Mercedes] Correct. 1034 00:49:48,000 --> 00:49:49,833 - What is the deadliest insect? - Annie! 1035 00:49:49,833 --> 00:49:51,500 - Mosquito. - [Mercedes] You nailed it. 1036 00:49:51,500 --> 00:49:53,708 [Mercedes] What is the oldest written language? 1037 00:49:53,708 --> 00:49:55,000 - [bell dinging] - [Mercedes] Charles. 1038 00:49:55,000 --> 00:49:56,125 - Sumerian. - [Mercedes] Yes. 1039 00:49:56,333 --> 00:49:57,917 Look at you, Father Time. 1040 00:49:58,125 --> 00:50:00,500 - [audience laughing] - [Mercedes] What's that, Miss Yum? 1041 00:50:00,667 --> 00:50:02,542 [Anne] Mm. What are you doing? 1042 00:50:02,875 --> 00:50:03,958 - [Mercedes] Miss Yum? - Hmm. 1043 00:50:04,583 --> 00:50:06,417 Is everything all right, Miss Yum? 1044 00:50:06,417 --> 00:50:07,500 [chuckles] 1045 00:50:07,500 --> 00:50:09,375 [Mercedes] Who was the first president to be photographed 1046 00:50:09,375 --> 00:50:11,083 - at their inauguration? - [bell dinging] 1047 00:50:11,083 --> 00:50:12,667 - Abraham Lincoln. - Yes. Correct. 1048 00:50:12,958 --> 00:50:15,458 Oh! Do you know that because you were there? 1049 00:50:15,625 --> 00:50:19,500 - [audience laughing] - Miss Yum, you... you doing okay? 1050 00:50:19,667 --> 00:50:21,750 - Shit! Shit! - [Anne] Oh. I'm just kinda hot. 1051 00:50:21,750 --> 00:50:23,000 - I think I might just... - [Mercedes] Okay. 1052 00:50:23,000 --> 00:50:24,750 - ...take this off because I don't... - Bingo. 1053 00:50:24,750 --> 00:50:26,708 - [Anne] The sleeves. It’s hot in here. - Up, up! 1054 00:50:26,708 --> 00:50:28,958 - Whoa, that's tight. - Sorry. Sorry. My bad, my bad, my bad. 1055 00:50:28,958 --> 00:50:31,083 I forgot to give her her diabetes medication. 1056 00:50:31,208 --> 00:50:33,042 - You got popcorn? - No, no, I don't have popcorn. 1057 00:50:33,042 --> 00:50:34,667 - Put this down. Hey, hey. - [Anne] Hi, Jenny. 1058 00:50:34,667 --> 00:50:36,417 When she doesn't take it, she gets drowsy, so... 1059 00:50:36,417 --> 00:50:39,000 Drowsiness can't be solved by diabetes medication. 1060 00:50:39,833 --> 00:50:41,250 - Are you a doctor? - Yes. 1061 00:50:41,417 --> 00:50:42,875 - A diabetes doctor? - Yes. 1062 00:50:44,292 --> 00:50:47,000 Well, this is Eastern medicine, so get with the times, Big Pharma. 1063 00:50:47,167 --> 00:50:48,208 Annie, take your medicine. 1064 00:50:48,208 --> 00:50:49,292 - That... that... that's good. - [inhales] 1065 00:50:49,292 --> 00:50:50,375 Okay, now, swallow. 1066 00:50:50,500 --> 00:50:52,333 - [whimsical music playing] - [clouds] Swallow. 1067 00:50:52,458 --> 00:50:57,875 Now, swallow, swallow. Great. [echoes] Annie, now you can play. 1068 00:50:57,875 --> 00:51:00,458 Our next question is in the sciences. 1069 00:51:00,792 --> 00:51:02,667 - What is the only element... - [thunder rumbling] 1070 00:51:02,667 --> 00:51:04,542 ...that can exist without... 1071 00:51:04,542 --> 00:51:06,125 - [echoes] ...neutrons? - [rock music playing] 1072 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 [clouds whimper] 1073 00:51:07,250 --> 00:51:08,667 - H... hydrogen. - [in deep voice] Correct. 1074 00:51:08,917 --> 00:51:11,875 What is the smallest bone in the human body? 1075 00:51:11,875 --> 00:51:14,625 [clouds] You have to get them all, Anne. Or else we'll die! 1076 00:51:14,625 --> 00:51:15,875 - It's the stapes! - [clouds whimper] 1077 00:51:15,875 --> 00:51:17,792 - The stapes! The stapes! - [music cuts off] 1078 00:51:17,792 --> 00:51:19,667 - [bell dinging] - Yes. C... correct. 1079 00:51:19,833 --> 00:51:22,083 Yes! Just gotta keep this up for a couple more hours. 1080 00:51:22,208 --> 00:51:23,708 - Oh, God! - [Mercedes] Anne? 1081 00:51:23,708 --> 00:51:25,000 - [bell dinging] - Correct! 1082 00:51:25,000 --> 00:51:26,083 - Oh, no! - [Mercedes] You got it. 1083 00:51:26,083 --> 00:51:27,667 - Anne. Anne. Anne. Anne. Yes! - [bell dinging] 1084 00:51:27,792 --> 00:51:30,417 No, no! Are you seeing this? 1085 00:51:31,208 --> 00:51:33,042 [Mercedes] Okay, and one for Anne. 1086 00:51:33,208 --> 00:51:35,167 - Best Picture Oscar winners. - [Anne whimpers] 1087 00:51:36,167 --> 00:51:38,292 - I'mma do it in order if that's okay. - Oh, you don't have to... 1088 00:51:38,292 --> 00:51:40,458 Wings, Broadway Melody, All Quiet on the Western Front, 1089 00:51:40,458 --> 00:51:41,833 - Cimarron, Grand Hotel... - [audience murmuring] 1090 00:51:41,833 --> 00:51:44,667 ...Cavalcade, It Happened One Night, Mutiny on the Bounty, The Great Ziegfeld, 1091 00:51:44,667 --> 00:51:46,083 - Time! - All About Eve. 1092 00:51:46,083 --> 00:51:47,917 - An American in Paris. - Okay, your time is up. 1093 00:51:47,917 --> 00:51:50,375 The Greatest Show on Earth, Birdman, Spotlight, Moonlight, Shape of Water, 1094 00:51:50,375 --> 00:51:53,000 - Green Book, Parasite, Nomadland, CODA! - [cheers] 1095 00:51:53,000 --> 00:51:55,458 - [bell dinging] - [laughs] Oh, hello! 1096 00:51:55,458 --> 00:51:57,375 - [Mercedes] Okay! - I'm sorry. 1097 00:51:57,833 --> 00:52:00,708 [sighs] Okay. That was amazing. 1098 00:52:00,708 --> 00:52:02,333 I had no idea you've seen all those movies! 1099 00:52:02,333 --> 00:52:04,625 I haven't. I feel like my heart's gonna explode. 1100 00:52:04,625 --> 00:52:08,792 Okay? Um. You know what? Here's something. Eat something. Eat this. 1101 00:52:08,792 --> 00:52:10,333 Uh. It might take the edge off. 1102 00:52:11,125 --> 00:52:14,292 You know what? I have some... I have some water in here too. 1103 00:52:14,292 --> 00:52:16,875 - So, maybe-- Okay, okay. You know what? - [grunts] 1104 00:52:17,458 --> 00:52:18,917 - [groans] - That's good. Take a moment. 1105 00:52:18,917 --> 00:52:20,833 - Take a moment. Breathe. - [groans] 1106 00:52:20,833 --> 00:52:23,375 God, it's like you're a boxer or something! This is so exciting! 1107 00:52:23,375 --> 00:52:25,417 - [groans] - Okay. Okay. There's just, like, what? 1108 00:52:25,417 --> 00:52:26,500 The Coin? 1109 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 - Oh, God. The Coin! - [rock music playing] 1110 00:52:28,833 --> 00:52:31,083 [Mercedes] I know, it looks a lot bigger on TV. 1111 00:52:31,250 --> 00:52:35,292 - Heads is "Say It" and tails is "Show It! - [whimpers] 1112 00:52:35,792 --> 00:52:38,000 - [groans] - And it's heads! 1113 00:52:38,458 --> 00:52:40,000 Yes! Victory is mine! 1114 00:52:40,000 --> 00:52:41,875 And I feel so relieved because I can win now, 1115 00:52:42,000 --> 00:52:43,583 and the clouds above won't die. 1116 00:52:45,167 --> 00:52:49,917 Yes, yes. The clouds won't die. They're gonna live. 1117 00:52:50,042 --> 00:52:52,208 It's an old Chinese saying, you know? 1118 00:52:52,333 --> 00:52:54,458 - Yeah. Blessings. - [audience] Ah! 1119 00:52:54,458 --> 00:52:55,625 [gentle music playing] 1120 00:52:55,750 --> 00:52:57,958 Okay. Here we are, here we are. 1121 00:52:57,958 --> 00:53:01,125 - Step down, step down, and down. - The metal chariot. 1122 00:53:01,125 --> 00:53:03,625 - No, no, no, no, no, no. Not... Not that. - I don't go in the trunk? 1123 00:53:03,625 --> 00:53:05,292 - Shotgun. - Yeah. Yeah, yeah. 1124 00:53:05,292 --> 00:53:08,000 - Okay, okay. All right. - Well, at least I did it. 1125 00:53:08,000 --> 00:53:12,167 Uh. You didn't just do it, Annie. You crushed that audition. 1126 00:53:12,958 --> 00:53:15,542 Okay? Yeah, yeah. Okay. Just get in, get in. 1127 00:53:15,875 --> 00:53:19,167 Wanna get your leg in? Okay, there we go. She's in, she's in. 1128 00:53:19,167 --> 00:53:22,083 - Not kidnapping her, are you? - [chuckles] Not anymore. 1129 00:53:27,667 --> 00:53:29,667 [indistinct chatter] 1130 00:53:30,250 --> 00:53:31,375 Ah! 1131 00:53:32,458 --> 00:53:34,708 Surprising that you have Eggs Benedict here. 1132 00:53:34,708 --> 00:53:39,000 Yeah! Oh, yes! Pains me to serve a dish named after a traitor. 1133 00:53:39,417 --> 00:53:43,792 Alas, it's a popular item which the ignorant expect on every buffet. 1134 00:53:44,125 --> 00:53:46,167 And herein lies my conundrum. [chuckles] 1135 00:53:46,458 --> 00:53:48,667 Sounds like you might need to make a pro-con list. 1136 00:53:48,667 --> 00:53:51,333 Oh! [chuckles] Look at you, Miss Yum. 1137 00:53:51,458 --> 00:53:55,083 You have read my 1772 letter to Joseph Priestly, have you not? 1138 00:53:55,208 --> 00:53:56,375 - Well... - That's wonderful. [chuckles] 1139 00:53:56,375 --> 00:53:57,667 - [Jenny] Annie! - Uh-oh, the enemy. 1140 00:53:57,667 --> 00:54:00,375 [chuckles] Oh, my God. Oh, my God. The Quiz just emailed. 1141 00:54:00,667 --> 00:54:02,333 They said to expect a call soon. 1142 00:54:03,083 --> 00:54:05,167 - Oh, my God, I can't believe it. - [Jenny chuckles, shrieks] 1143 00:54:05,167 --> 00:54:09,250 - I'm... I'm... I'm gonna be on the show. - And you thought I could not be Oprah. 1144 00:54:09,250 --> 00:54:10,333 - [chuckles] - Well, too bad 1145 00:54:10,333 --> 00:54:11,417 the Choochie's money isn't real. 1146 00:54:11,417 --> 00:54:13,167 You'd be flying around the world like Mary Poppins 1147 00:54:13,167 --> 00:54:16,542 - with that gigantic unnecessary bag. - Mm-hmm. 1148 00:54:17,250 --> 00:54:18,625 - Well... - [Anne] What? 1149 00:54:20,042 --> 00:54:22,792 Um. I lied about the Choochie's money. 1150 00:54:22,958 --> 00:54:24,583 - Yeah, I know. - No, no, no, no. 1151 00:54:24,708 --> 00:54:27,625 I lied about lying about the Choochie's money. 1152 00:54:27,625 --> 00:54:29,083 It's totally real! 1153 00:54:29,333 --> 00:54:31,292 I'm getting a giant check, just like on TV. 1154 00:54:31,292 --> 00:54:33,167 - I made them put that in the contract. - But... 1155 00:54:33,542 --> 00:54:35,833 I'm sorry. [chuckles] Uh. Wh... what are you saying? 1156 00:54:35,833 --> 00:54:40,542 Oh, I knew that the only way that you would do this is if you thought 1157 00:54:40,542 --> 00:54:42,292 it was the only way. 1158 00:54:43,958 --> 00:54:45,042 Life coaching. 1159 00:54:45,042 --> 00:54:50,208 Yeah, but we could've paid off the debt and I could have Linguini back. 1160 00:54:50,625 --> 00:54:52,708 Yeah, but I told you that the money hasn't come in yet. 1161 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Oh, my God! 1162 00:54:54,625 --> 00:54:57,000 - Even your lies are lies. - I'm not lying. 1163 00:54:57,583 --> 00:54:58,792 You always do this. 1164 00:54:58,958 --> 00:55:01,542 You don't think about the consequences of your actions. 1165 00:55:01,542 --> 00:55:05,167 Mr. Linguini is everything to me, and to you, he's just a pawn. 1166 00:55:05,875 --> 00:55:08,042 - I thought you were trying to help me. - I am. 1167 00:55:08,042 --> 00:55:11,875 I'm helping you get him back while also seizing your destiny! 1168 00:55:11,875 --> 00:55:16,250 - Oh, my God, destiny isn't real! - Yes, it is. We all have a purpose. 1169 00:55:16,250 --> 00:55:17,375 We just need to find it. 1170 00:55:17,375 --> 00:55:19,625 No. See, that's just a lie that you tell yourself 1171 00:55:19,625 --> 00:55:21,875 because you're just chasing these stupid dreams, 1172 00:55:21,875 --> 00:55:23,917 then blaming whatever you can when they don't work out. 1173 00:55:23,917 --> 00:55:28,208 But the truth is, it's you. You're selfish. You're reckless. 1174 00:55:28,708 --> 00:55:31,083 - You are just like Mom! - Don't say that! 1175 00:55:32,500 --> 00:55:34,875 Just take some responsibility for your life. 1176 00:55:34,875 --> 00:55:36,750 Stop being such a goddamn loser. 1177 00:55:40,917 --> 00:55:42,333 - [Anne groans] - [crowd gasps] 1178 00:55:42,458 --> 00:55:43,875 You're the loser! 1179 00:55:44,375 --> 00:55:46,333 - Yes, I am lonely and currently unhoused... - [speaks indistinctly] 1180 00:55:46,458 --> 00:55:49,042 ...and my life hasn't turned out exactly the way I wanted. 1181 00:55:49,458 --> 00:55:52,875 Do you have any idea how hard it is to be an Asian woman in this country? 1182 00:55:53,000 --> 00:55:54,250 [crowd murmuring] 1183 00:55:54,250 --> 00:55:56,417 - Oh, my God! - [Jenny] But at least I've lived! 1184 00:55:56,417 --> 00:55:57,625 What have you done with your life? 1185 00:55:57,750 --> 00:55:59,500 I mean, you just, like, hide out in your robot house 1186 00:55:59,500 --> 00:56:01,625 just while watching the Quiz, watching the Quiz. 1187 00:56:01,750 --> 00:56:04,458 Yeah, and take care of Mom and lend you money, and support myself. 1188 00:56:04,458 --> 00:56:06,583 I am responsible for everything! 1189 00:56:06,583 --> 00:56:09,542 - Excuse me, ladies, if you don't mind-- - Fuck off, Ben Franklin! 1190 00:56:09,708 --> 00:56:11,750 - [crowd gasps] - I absolutely will. 1191 00:56:11,958 --> 00:56:14,042 You're the older sister, you're supposed to help me. 1192 00:56:14,250 --> 00:56:17,500 But you never have, you were never there. All you care about is yourself! 1193 00:56:17,667 --> 00:56:20,083 That is not true. I was always looking out for you. 1194 00:56:20,792 --> 00:56:21,792 Yeah? When? 1195 00:56:21,792 --> 00:56:25,000 In Burbank! When you shit in the goddamn hole! 1196 00:56:27,167 --> 00:56:29,167 You didn't bury it deep enough. 1197 00:56:30,125 --> 00:56:31,208 So, the next day, 1198 00:56:31,333 --> 00:56:33,208 when So-Yung and Na-Yung and I got back from Starbucks... 1199 00:56:33,208 --> 00:56:35,292 Appa said you can live with us and you can come with me 1200 00:56:35,292 --> 00:56:36,708 to UCLA next year! 1201 00:56:36,708 --> 00:56:38,875 - And we can start our fashion line! - Yeah! 1202 00:56:38,875 --> 00:56:39,958 - Oh, my God! - Oh, Jenny! 1203 00:56:39,958 --> 00:56:41,167 [Jin] Uh. Guys. 1204 00:56:41,458 --> 00:56:45,333 - Come here. You gotta see this. - [Jenny] Cousin Jin found it. 1205 00:56:45,958 --> 00:56:48,708 - [Na-Yung] Ew! - [So-Yung] Tiger, did you do this? 1206 00:56:49,000 --> 00:56:52,875 - How could that come out of Tiger? - [So-Yung] Well, then who did it? 1207 00:56:54,417 --> 00:56:55,750 [Jenny] I knew right away it was you. 1208 00:56:58,500 --> 00:57:01,042 And it was just a matter of time before they figured it out. 1209 00:57:04,750 --> 00:57:07,833 So, I told them I did it. 1210 00:57:10,292 --> 00:57:13,083 [all, in slow motion] Ew! 1211 00:57:15,125 --> 00:57:17,667 Uncle Joon was gonna let us live with them in Burbank 1212 00:57:17,667 --> 00:57:21,792 'cause Mom was, like, on a bender. But everything changed after that. 1213 00:57:22,875 --> 00:57:25,708 I mean, do... do you know how insane an 18-year-old would have to be 1214 00:57:25,708 --> 00:57:27,208 to shit in a hole? 1215 00:57:27,417 --> 00:57:29,375 [crowd murmuring] 1216 00:57:29,542 --> 00:57:30,792 Why didn't you tell me? 1217 00:57:32,500 --> 00:57:33,667 Because you were eight. 1218 00:57:33,917 --> 00:57:36,667 [somber music playing] 1219 00:57:39,625 --> 00:57:42,000 - Asshole! - [crowd murmuring] 1220 00:57:42,125 --> 00:57:44,958 [footsteps receding] 1221 00:57:54,958 --> 00:57:58,417 Anne, where is my 100 bucks? 1222 00:58:00,208 --> 00:58:03,917 - [sobs, sniffles] - [Francine] Anne... 1223 00:58:05,375 --> 00:58:07,792 You... you... you... you wanna come in? 1224 00:58:08,292 --> 00:58:10,042 - [sobs, sniffles] - [Francine] Come on. 1225 00:58:10,250 --> 00:58:12,750 - [kettle whistling] - [cutlery clattering] 1226 00:58:18,875 --> 00:58:20,583 - [Francine] Here. - [cutlery clattering] 1227 00:58:23,125 --> 00:58:24,333 [grunts] 1228 00:58:25,375 --> 00:58:28,000 I didn't know you were a Pee-wee Herman fan. 1229 00:58:28,917 --> 00:58:30,500 Who the hell is Pee-wee Herman? 1230 00:58:31,375 --> 00:58:32,417 P-- Uh. 1231 00:58:33,875 --> 00:58:38,667 That's Alan Cumming from The Good Wife. Such a wonderful actor. 1232 00:58:38,667 --> 00:58:42,333 And that Scottish accent of his. [chuckles] 1233 00:58:43,042 --> 00:58:45,708 That's not Alan Cumming, that's P-- That's Paul Reubens. 1234 00:58:45,708 --> 00:58:48,792 He plays Pee-wee... Herman. 1235 00:58:48,792 --> 00:58:53,125 I think I would know who my favorite actor is, 1236 00:58:53,125 --> 00:58:56,792 thank you very much. That is Alan Cumming. 1237 00:58:58,125 --> 00:58:59,208 Mm-hmm. 1238 00:59:01,625 --> 00:59:03,833 So, what's wrong with you? 1239 00:59:05,333 --> 00:59:06,375 I just... 1240 00:59:08,208 --> 00:59:09,417 I thought I was happy. 1241 00:59:10,500 --> 00:59:11,542 And maybe I wasn't. 1242 00:59:12,667 --> 00:59:15,583 I've just been so scared. 1243 00:59:16,333 --> 00:59:21,167 You know, scared of... of being judged, being laughed at. 1244 00:59:22,167 --> 00:59:25,458 When I was younger, I wasted so much energy 1245 00:59:25,583 --> 00:59:27,542 trying to get people to like me. 1246 00:59:28,667 --> 00:59:30,917 And for what? Hmm? 1247 00:59:31,625 --> 00:59:35,708 So, I could get invited to some potluck dinner party? 1248 00:59:35,708 --> 00:59:39,958 - And terrible games of charades? - Ugh. I hate charades. 1249 00:59:39,958 --> 00:59:44,750 Oh, I love charades. I am an excellent guesser. 1250 00:59:45,083 --> 00:59:48,750 So long as the person who's acting out the clues is not a total imbecile, 1251 00:59:48,750 --> 00:59:50,792 - which they usually are. - [scoffs] 1252 00:59:50,917 --> 00:59:52,625 I've been alive a long time. 1253 00:59:53,667 --> 00:59:55,083 I've met a lot of people. 1254 00:59:56,500 --> 00:59:57,750 I only liked one. 1255 00:59:59,958 --> 01:00:00,958 Was it me? 1256 01:00:02,208 --> 01:00:04,667 No. You get too much mail. 1257 01:00:05,750 --> 01:00:11,250 The point is... [sighs] ...you don't want to waste time 1258 01:00:11,375 --> 01:00:14,333 looking for happiness in other people... 1259 01:00:15,500 --> 01:00:17,250 because happiness... 1260 01:00:18,792 --> 01:00:22,500 happiness... does not exist. 1261 01:00:24,333 --> 01:00:25,792 - Mm-hmm. - [cellphone ringing] 1262 01:00:25,792 --> 01:00:28,875 Oh! Judge Judy. 1263 01:00:29,042 --> 01:00:31,500 [announcer over TV] Next up, she's the voice you trust. 1264 01:00:31,792 --> 01:00:33,000 [chuckles] 1265 01:00:33,542 --> 01:00:36,875 - [indistinct chatter] - [cellphone ringing] 1266 01:00:41,208 --> 01:00:42,500 - Hello? - [Mercedes] Hi! 1267 01:00:42,500 --> 01:00:46,625 We wanna put Anne on Can't Stop the Quiz. Can she fly out ASAP? 1268 01:00:47,000 --> 01:00:49,917 Um. I'm sorry. I'm no longer part of her journey. 1269 01:00:49,917 --> 01:00:53,042 So, you'll have to call her directly. 1270 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 [Mercedes] Um. I'm sorry, journey? Where is she go... 1271 01:00:56,625 --> 01:00:58,208 - [indistinct chatter] - [keyboards clicking] 1272 01:01:04,083 --> 01:01:06,917 - [telephone ringing] - Internal auditing. 1273 01:01:07,125 --> 01:01:08,667 [Mercedes] Hi! Is this Anne Yum? 1274 01:01:10,792 --> 01:01:11,792 Yes. 1275 01:01:11,792 --> 01:01:13,750 This is Mercedes from the Quiz. 1276 01:01:13,750 --> 01:01:15,917 Great news! We'd love to have you on the show! 1277 01:01:15,917 --> 01:01:18,708 - Any chance you could fly out tonight? - Tonight? 1278 01:01:18,708 --> 01:01:20,917 - Okay. You’re gonna regret... - [Mercedes] Yeah, I know it's last minute... 1279 01:01:20,917 --> 01:01:22,208 I'm telling you... 1280 01:01:22,208 --> 01:01:24,208 [Mercedes] ...but we'd love to capitalize on the buzz from your video. 1281 01:01:24,208 --> 01:01:25,875 [Anne] I can't really hear you. Hold on one sec. 1282 01:01:25,875 --> 01:01:29,042 - Oh, my God. Obsessed with the neti pot. - I got you one for Christmas for a reason. 1283 01:01:29,042 --> 01:01:30,125 - [shushes] - God! 1284 01:01:30,750 --> 01:01:33,833 Uh. Do you guys, like, have to eat here? Or, like, is there another... 1285 01:01:34,500 --> 01:01:36,917 - This is our spot, Fran. - Yeah, it's kinda great. 1286 01:01:36,917 --> 01:01:38,542 ‘Cause then the food smell stays over here, 1287 01:01:38,542 --> 01:01:40,250 - not at our desks. - Yeah. I know, I know. 1288 01:01:40,375 --> 01:01:41,875 - No one's here, like... [laughs] - [Marge] Yeah. 1289 01:01:41,875 --> 01:01:43,458 - [Trav] You're sweating. - [Marge] It's really spicy. 1290 01:01:43,458 --> 01:01:44,542 [Mercedes] Hello? 1291 01:01:44,542 --> 01:01:46,500 - Sorry about that, I just... - [Mercedes] And we need the information 1292 01:01:46,500 --> 01:01:47,625 for whoever you wanna bring 1293 01:01:47,625 --> 01:01:48,875 - ...as your partner. - [Marge laughing] 1294 01:01:49,000 --> 01:01:52,083 [Anne] I'm so sorry about that. I just had-- Sorry, one second. I just... 1295 01:01:52,083 --> 01:01:54,375 [Marge] Like, I'm, like, dripping, my back is dripping sweat. 1296 01:01:54,500 --> 01:01:56,583 - [indistinct chatter] - Hey! 1297 01:01:57,500 --> 01:02:01,833 I am sick of being treated like some silent, invisible man. 1298 01:02:01,833 --> 01:02:05,917 I exist! And I know that you guys don't see me around the office. 1299 01:02:06,917 --> 01:02:10,583 But you're gonna see me tomorrow night on television. 1300 01:02:10,875 --> 01:02:12,917 - Book it, Mercedes! - [telephone clatters] 1301 01:02:13,042 --> 01:02:15,917 ["edamame" playing] 1302 01:02:16,042 --> 01:02:18,125 ♪ Balls hanging low while I pop a bottle off a yacht ♪ 1303 01:02:18,125 --> 01:02:20,458 ♪ Chain swanging cling-clang and it cost a lot ♪ 1304 01:02:20,583 --> 01:02:22,625 ♪ Bitch, I'm always at the guala, yeah and you are not ♪ 1305 01:02:22,792 --> 01:02:24,958 ♪ Badass B keep on going 'til you hit the spot ♪ 1306 01:02:25,083 --> 01:02:26,792 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow... ♪ 1307 01:02:26,792 --> 01:02:30,042 - [sighs] I'm coming for you, Linguini. - ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪ 1308 01:02:30,042 --> 01:02:32,250 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 1309 01:02:32,250 --> 01:02:34,833 ♪ Never ever fold for a thottie that's an oath ♪ 1310 01:02:35,000 --> 01:02:37,167 ♪ Just popped her kidney I bought a million options of the stock ♪ 1311 01:02:37,167 --> 01:02:38,250 [kids chuckling] 1312 01:02:38,250 --> 01:02:41,208 ♪ Man, I rock arenas, bringin' the peace I'm bumpin' that 'Pac in the car ♪ 1313 01:02:41,208 --> 01:02:43,417 ♪ Pretendin' I got all the eyes on me got a bad baby... ♪ 1314 01:02:43,417 --> 01:02:44,833 - [Wendy] Hi. - [door closing] 1315 01:02:46,208 --> 01:02:47,833 - Danielle! - Wendy. 1316 01:02:47,833 --> 01:02:50,917 - Wendy! - I wanted to give you this as a thank you. 1317 01:02:51,542 --> 01:02:52,750 For what? 1318 01:02:52,958 --> 01:02:56,750 You inspired me. I convinced my boss to let me take over the pastries. 1319 01:02:57,250 --> 01:03:01,042 - [chuckles] What? - You changed my life, Janet. 1320 01:03:02,125 --> 01:03:03,167 It's Jenny. 1321 01:03:04,875 --> 01:03:05,958 Raspberry fennel. 1322 01:03:05,958 --> 01:03:07,708 ♪ Feel so hot like I'm chillin' on the beach ♪ 1323 01:03:07,833 --> 01:03:10,125 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 1324 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 ♪ Whoa ♪ 1325 01:03:11,208 --> 01:03:13,000 ♪ I'm a big bag hunter with the bow ♪ 1326 01:03:13,125 --> 01:03:15,333 ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪ 1327 01:03:15,333 --> 01:03:17,583 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 1328 01:03:17,583 --> 01:03:19,375 ♪ Never ever fold for a thottie that's an oath ♪ 1329 01:03:19,375 --> 01:03:22,208 - [woman] Hey, girls. That's enough. - [kids clamoring] 1330 01:03:24,333 --> 01:03:27,917 - What now? - I need you to come with me to California. 1331 01:03:28,083 --> 01:03:30,500 - What are you vaping? No! - No. I need a partner 1332 01:03:30,500 --> 01:03:34,625 in case the coin flip lands on "Show It" and I don't have anybody else. 1333 01:03:35,958 --> 01:03:37,583 Well, what the hell is "Show It"? 1334 01:03:38,250 --> 01:03:39,583 ["SHAKE THAT BRASS" playing] 1335 01:03:39,583 --> 01:03:41,083 You are strong. 1336 01:03:41,417 --> 01:03:46,208 ♪ Better get that brass ready, huh Here we go, hey ♪ 1337 01:03:47,625 --> 01:03:48,625 ♪ Hey! ♪ 1338 01:03:51,417 --> 01:03:54,083 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Shake that brass, stop ♪ 1339 01:03:54,083 --> 01:03:59,375 [rapping in Korean] 1340 01:04:05,208 --> 01:04:06,375 [in English] I'm here to see Ken. 1341 01:04:07,250 --> 01:04:09,083 ♪ Get on the floor, shake that brass ♪ 1342 01:04:09,083 --> 01:04:11,000 [rapping in Korean] 1343 01:04:11,000 --> 01:04:12,500 [in English] ♪ I get down, down, baby ♪ 1344 01:04:12,958 --> 01:04:16,833 [rapping in Korean] 1345 01:04:18,750 --> 01:04:20,375 [Mr. Linguini snores] 1346 01:04:23,417 --> 01:04:24,750 [in English] ♪ Shake that brass ♪ 1347 01:04:24,750 --> 01:04:26,083 [song concludes] 1348 01:04:26,083 --> 01:04:27,750 - Who the hell is this? - [dog growls] 1349 01:04:27,750 --> 01:04:29,583 Crystal's other daughter. 1350 01:04:30,125 --> 01:04:32,708 - How'd you find me? - My ex-boyfriend's CIA. 1351 01:04:32,708 --> 01:04:35,167 [scoffs] Coming here was a big mistake. 1352 01:04:35,167 --> 01:04:38,375 I will get you the money, but first, you're gonna give me back that dog. 1353 01:04:38,375 --> 01:04:40,125 - [men laughing] - [scoffs] 1354 01:04:40,125 --> 01:04:42,083 - Actually, we're gonna break your arms. - [intense music playing] 1355 01:04:42,083 --> 01:04:43,167 [yelps] 1356 01:04:43,167 --> 01:04:46,000 I'll... I'll... I'll... I'll... I'll pay you double. I swear, I swear. 1357 01:04:46,000 --> 01:04:48,875 I'm about to get a very large cash settlement from Choochie's! 1358 01:04:48,875 --> 01:04:49,958 You know, Choochie's, 1359 01:04:49,958 --> 01:04:51,250 - the nationwide chain. - [laughs] 1360 01:04:51,250 --> 01:04:53,000 - [men laughing] - Oh, my God, you're so sweaty. 1361 01:04:53,000 --> 01:04:55,208 - [grunts] - You're just like your mom. 1362 01:04:55,375 --> 01:04:57,833 - That crazy crying. That screaming. - [shrieks] No, no, no! 1363 01:04:57,833 --> 01:05:00,042 You really think you're gonna bail her out with that same bullshit? 1364 01:05:02,000 --> 01:05:05,250 I am not my mom. And I am not here for her. 1365 01:05:06,417 --> 01:05:07,625 I'm here for Anne, 1366 01:05:07,625 --> 01:05:11,083 and that dog has been by her side for the last 20 years. 1367 01:05:11,375 --> 01:05:13,458 - What? How old is he? - Old! 1368 01:05:14,542 --> 01:05:17,750 Yes, Annie is an anxious, sweaty little weirdo, 1369 01:05:18,042 --> 01:05:21,000 but she is my sister. And she needs me. 1370 01:05:22,125 --> 01:05:24,583 So, I need that dog. 1371 01:05:27,542 --> 01:05:29,333 Just like you need my money. 1372 01:05:29,667 --> 01:05:32,125 - Oh, I've done my research, right? - [men murmuring] 1373 01:05:32,125 --> 01:05:34,375 - We Asians like our research, right? - [suspenseful music playing] 1374 01:05:34,375 --> 01:05:38,792 And you're, like, what, six months behind on rent? [chuckles] Oh. 1375 01:05:38,792 --> 01:05:42,208 I'm so sorry, I'm so sorry. Did you... did you boys not know? 1376 01:05:44,958 --> 01:05:50,083 Shame. Where did all of the money go, hmm? Up your nose? On your tats? 1377 01:05:50,083 --> 01:05:52,083 - In your man buns? - It's the dogs. 1378 01:05:54,125 --> 01:05:56,500 These people, they're monsters. 1379 01:05:57,125 --> 01:05:59,042 Half of them never come back for their dogs. 1380 01:05:59,042 --> 01:06:01,875 Oh, and the purebreds, they have issues, you know? 1381 01:06:01,875 --> 01:06:05,625 Skin problems, kidney problems, anxiety. [scoffing] 1382 01:06:06,042 --> 01:06:08,917 My poor Crispy over there needs constant attention or he gets sad. 1383 01:06:08,917 --> 01:06:12,000 - [pants] - I'm all they've got. 1384 01:06:13,333 --> 01:06:17,708 Give me back Linguini, and when my big, fat Choochie's check comes in, 1385 01:06:17,708 --> 01:06:19,708 I'll solve all your money problems. 1386 01:06:21,375 --> 01:06:22,583 Do we have a deal? 1387 01:06:22,917 --> 01:06:26,042 - [men laughing] - [laughs] Nope. 1388 01:06:26,042 --> 01:06:27,292 ["SHAKE THAT BRASS" playing] 1389 01:06:27,292 --> 01:06:28,375 [dogs barking] 1390 01:06:28,375 --> 01:06:29,625 [Ken] She took my dog! 1391 01:06:31,208 --> 01:06:32,667 ♪ Shake that brass ♪ 1392 01:06:32,958 --> 01:06:37,500 - ♪ Hey, ho, hey, ho, hey, ho ♪ - ♪ Yeah, uh-huh ♪ 1393 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hey, ho... ♪ 1394 01:06:38,750 --> 01:06:43,792 Get them, you idiots! That's my dog! Porky! Porky! 1395 01:06:43,958 --> 01:06:47,792 [indistinct chatter] 1396 01:06:49,458 --> 01:06:50,458 [Anne] Francine! 1397 01:06:52,292 --> 01:06:55,417 Jesus! Why is this going so fast? A person could get killed in this. 1398 01:06:55,417 --> 01:06:57,708 - Gotta keep up. - Okay, all right. 1399 01:06:59,333 --> 01:07:00,333 Francine. 1400 01:07:03,000 --> 01:07:07,125 Hi. I... have a plus one. 1401 01:07:07,125 --> 01:07:09,208 So glad you all found the place okay. 1402 01:07:09,208 --> 01:07:11,750 Now, if you'll follow me, I'll show you to the green room. 1403 01:07:11,875 --> 01:07:14,417 I don't care what color it is as long as there's a chair in it. 1404 01:07:14,417 --> 01:07:18,875 [chuckles] For sure. And, Anne, we're gonna get you into hair and makeup. 1405 01:07:19,917 --> 01:07:22,042 [gentle music playing] 1406 01:07:22,625 --> 01:07:23,667 Isn't that amazing? 1407 01:07:23,667 --> 01:07:25,083 You know he's never worn the same one twice. 1408 01:07:25,083 --> 01:07:26,833 - [indistinct clamor] - [Terry] What is the lightest element... 1409 01:07:26,833 --> 01:07:28,792 - [Anne's dad] I want a divorce! - ...on the periodic table? 1410 01:07:28,792 --> 01:07:29,917 [door slamming] 1411 01:07:30,208 --> 01:07:33,458 What? You've never seen a tie before? Let's go. 1412 01:07:36,417 --> 01:07:37,625 [Glenn] We're on in ten. 1413 01:07:38,167 --> 01:07:39,375 You're all mic'd up. 1414 01:07:40,000 --> 01:07:41,292 - [sighs] - [Glenn] Getting closer, people. 1415 01:07:41,292 --> 01:07:42,417 Getting closer. 1416 01:07:45,167 --> 01:07:48,458 Get away from my makeup. Just kidding. Hi, I'm Ron. How are you? 1417 01:07:48,458 --> 01:07:50,167 Nice to meet you. I'd shake your hand but... 1418 01:07:50,667 --> 01:07:52,583 - Anyway. How was your flight? Great? - [sighs] 1419 01:07:52,583 --> 01:07:55,875 - Great. Listen, I want to apologize. - [crew member 1] Big night, Ron. 1420 01:07:56,083 --> 01:07:57,375 - [crew member 2] You got this! - Why? 1421 01:07:57,583 --> 01:08:01,125 Uh. Well, because-- Well, you're obviously a huge fan of the show, 1422 01:08:01,125 --> 01:08:03,667 and I just think it's a bummer that you finally get to be here, 1423 01:08:03,667 --> 01:08:05,917 and tonight's gonna be all about me winning the 84th game, 1424 01:08:05,917 --> 01:08:09,458 becoming the longest running champion. I'm very sorry. It's very unfair to you. 1425 01:08:12,208 --> 01:08:13,458 Do you wanna be Terry? 1426 01:08:14,000 --> 01:08:17,708 Is that why you're always tryna act nice 'cause you wanna take over the show? 1427 01:08:18,125 --> 01:08:23,292 Whoa, whoa, whoa. [chuckles] Terry is beloved by the entire world. 1428 01:08:23,292 --> 01:08:25,333 I'd be insane to try to think I could fill his shoes. 1429 01:08:25,333 --> 01:08:27,458 - [gasps] - [Ron] And I'm not pretending to be nice. 1430 01:08:27,458 --> 01:08:29,292 I really am nice. Ask anybody here. 1431 01:08:29,625 --> 01:08:31,583 - I'm nice. - [crew member 3] Sure thing, Ron. 1432 01:08:31,875 --> 01:08:33,333 [Ron] Well, anyhow, I'll let you get to it. 1433 01:08:33,333 --> 01:08:34,833 I know you gotta get through hair and makeup. 1434 01:08:34,833 --> 01:08:36,083 I already went through hair and makeup. 1435 01:08:36,083 --> 01:08:39,333 Well, then you missed a spot. And I'll let you change and, uh-- 1436 01:08:39,333 --> 01:08:40,958 Hey! Speak of the devil, or the angel. 1437 01:08:41,333 --> 01:08:43,375 - [uplifting music playing] - Hi, Anne. I'm Terry. 1438 01:08:43,708 --> 01:08:45,000 Welcome to the show. 1439 01:08:45,292 --> 01:08:49,917 - [over TV] Welcome to the show. - [audience applauding over TV] 1440 01:08:50,042 --> 01:08:52,458 - Your video was very impressive. - Freakishly great. 1441 01:08:52,458 --> 01:08:54,000 - [blows air] - Hi, Ron. 1442 01:08:54,000 --> 01:08:55,625 [Glenn] Two minutes. Places, everyone. 1443 01:08:55,625 --> 01:08:58,208 - Okay, see you on stage. - Thank you. 1444 01:08:59,125 --> 01:09:01,333 Remember, we're here to learn and have fun. 1445 01:09:01,333 --> 01:09:02,625 Don't worry about winning. 1446 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 I have to win to save my dog. 1447 01:09:09,083 --> 01:09:11,750 I have no idea what that means, but I'll see you out there! 1448 01:09:12,917 --> 01:09:14,167 [audience cheering, applauding] 1449 01:09:14,167 --> 01:09:16,292 [announcer] Here he is, folks, Terry McTeer. 1450 01:09:16,292 --> 01:09:19,542 [audience cheering] 1451 01:09:31,500 --> 01:09:32,917 [audience member] We love you, Terry! 1452 01:09:32,917 --> 01:09:35,667 Hello, folks. Ready to learn and have some fun? 1453 01:09:35,667 --> 01:09:37,833 - [audience cheering] - Come on up. 1454 01:09:38,917 --> 01:09:41,500 [Glenn] Places, everybody. Places. 1455 01:09:48,333 --> 01:09:50,375 - [supporter 1] We love you! - [supporter 2] You got this! 1456 01:09:50,500 --> 01:09:51,833 - All right! - Yes! 1457 01:09:52,500 --> 01:09:53,875 [Glenn] Standby lights to half. 1458 01:10:02,042 --> 01:10:06,167 It's seven o'clock on a weeknight, you know what that means. It's time for... 1459 01:10:06,167 --> 01:10:08,583 [audience] Can't Stop the Quiz! 1460 01:10:08,708 --> 01:10:10,167 [cheering, applauding] 1461 01:10:10,167 --> 01:10:13,125 Come on, Quiz Lady. Let's do this. 1462 01:10:15,917 --> 01:10:17,750 Godspeed, Miss Yum. 1463 01:10:18,417 --> 01:10:20,875 I swear, they changed the breading on these mozzarella sticks again. 1464 01:10:21,000 --> 01:10:22,875 - [Terry] Let's meet tonight's contestants. - Shit! 1465 01:10:23,083 --> 01:10:25,458 [audience cheering, applauding] 1466 01:10:25,458 --> 01:10:28,917 Of course, we all know our returning champion, Ron Heacock, 1467 01:10:28,917 --> 01:10:30,833 who's going for the record tonight. 1468 01:10:31,250 --> 01:10:32,792 - Oh, is that tonight? - [audience chuckling] 1469 01:10:33,167 --> 01:10:34,875 And I see you've stolen my look. 1470 01:10:35,250 --> 01:10:37,458 Well, it's a big night, Terry. I wanted to honor you. 1471 01:10:37,583 --> 01:10:39,000 - [audience] Aw! - Well, thank you. 1472 01:10:39,125 --> 01:10:41,792 Also, joining us tonight is someone you might recognize 1473 01:10:41,792 --> 01:10:45,042 from your computers, the famous Quiz Lady. Welcome, Anne. 1474 01:10:45,208 --> 01:10:46,375 Thanks, Dad. 1475 01:10:47,042 --> 01:10:48,292 - I'm sorry? - What? 1476 01:10:48,958 --> 01:10:51,333 - Welcome. - [audience applauding] 1477 01:10:51,333 --> 01:10:55,875 And welcome Leah from Guam. What a journey. Best of luck. 1478 01:10:56,458 --> 01:10:58,125 Let's see tonight's categories. 1479 01:10:58,125 --> 01:11:01,875 Music, books, life science, sports, 1480 01:11:02,000 --> 01:11:03,667 - fun and games, mechanics... - [heart thumping] 1481 01:11:03,792 --> 01:11:06,875 - ...food and drink, geology, and language. - [Mr. Linguini pants] 1482 01:11:10,583 --> 01:11:13,333 May I have five minutes on the clock, please? 1483 01:11:13,958 --> 01:11:16,458 - And your time starts now! - [bell dinging] 1484 01:11:16,458 --> 01:11:18,042 The Striding Man is the logo 1485 01:11:18,042 --> 01:11:19,375 - of what spirits company? - Johnnie... 1486 01:11:19,583 --> 01:11:20,958 - [buzzer beeping] - Ron. 1487 01:11:21,333 --> 01:11:22,792 - Johnnie Walker. - [bell dinging] 1488 01:11:23,208 --> 01:11:25,708 - Correct. Who wrote Jane Eyre? - [buzzer beeping] 1489 01:11:25,875 --> 01:11:27,042 - Leah. - Emily Brontë. 1490 01:11:27,042 --> 01:11:28,583 - [buzzer buzzing] - [Terry] Oh, no. 1491 01:11:28,583 --> 01:11:29,667 - [buzzer beeping] - [Terry] Ron? 1492 01:11:29,667 --> 01:11:31,208 Actually, it was Charlotte Brontë. 1493 01:11:31,375 --> 01:11:32,500 - The hot one. - [bell dinging] 1494 01:11:32,625 --> 01:11:33,708 - [Terry] Correct. - Oh... 1495 01:11:33,708 --> 01:11:35,333 [Terry] What does an oologist study? 1496 01:11:35,708 --> 01:11:36,917 Animals. 1497 01:11:37,167 --> 01:11:38,500 - [buzzer beeping] - Oh, no. 1498 01:11:38,500 --> 01:11:39,833 - [Terry] Ron? - Eggs. 1499 01:11:40,000 --> 01:11:41,042 - [bell dinging] - Yes, correct. 1500 01:11:41,167 --> 01:11:43,458 - You said "oologist" on that one? - [Terry] I did. 1501 01:11:43,458 --> 01:11:46,083 - Oh, I-- ' Cause I heard... - She's blowing it. 1502 01:11:46,083 --> 01:11:47,958 - [Terry] Oo... Oologist. - Mm. Mm-hmm. 1503 01:11:48,333 --> 01:11:50,417 - [inhales] - What NBA team holds the record 1504 01:11:50,583 --> 01:11:53,458 - for most wins in a season? - The Warriors! 1505 01:11:53,917 --> 01:11:55,167 - [blows air] - [buzzer beeping] 1506 01:11:55,375 --> 01:11:57,125 - [Terry] Ron. - Golden State Warriors. 1507 01:11:57,125 --> 01:11:58,542 - [bell dinging] - Correct. 1508 01:11:58,542 --> 01:12:00,000 Go Splash Brothers. Hi, Steph. 1509 01:12:00,125 --> 01:12:01,958 - I hope he's watching. - Oh, he is. 1510 01:12:01,958 --> 01:12:04,792 - [audience laughing, applauding] - [buzzer beeping] 1511 01:12:04,792 --> 01:12:08,167 - Ron. Ron. Ron. Ron. - [bell dinging] 1512 01:12:08,167 --> 01:12:09,708 [Terry] Ron's on a hot streak! 1513 01:12:09,917 --> 01:12:12,292 - Come on. Come on. - [heart thumping] 1514 01:12:13,083 --> 01:12:16,542 What qualitative scale is used to rate minerals 1515 01:12:16,542 --> 01:12:19,208 in terms of scratch resistance? 1516 01:12:21,708 --> 01:12:22,792 [buzzer beeping] 1517 01:12:23,083 --> 01:12:25,000 - Anne. - Mohs Hardness Scale! 1518 01:12:25,000 --> 01:12:26,500 - [bell dinging] - Correct! 1519 01:12:27,042 --> 01:12:29,625 - What is the only mammal that can't... - [end of round cue] 1520 01:12:31,333 --> 01:12:35,458 Gosh, I guess we'll never know. That's a shame. I love the animal ones. 1521 01:12:35,875 --> 01:12:38,083 Well, Leah, goodbye. 1522 01:12:38,625 --> 01:12:41,542 When we return, Ron and Anne will compete head-to-head. 1523 01:12:41,750 --> 01:12:44,167 Don't go anywhere, I know I won't. 1524 01:12:44,917 --> 01:12:47,833 - [Glenn] And we're out. - [audience applauding] 1525 01:12:47,833 --> 01:12:50,333 [Glenn] Resetting. Let's clear the stage for Head to Head. 1526 01:12:50,333 --> 01:12:51,875 - [Ron] Touch-ups. - [sighs] 1527 01:12:51,875 --> 01:12:55,125 [Ron] More contour, I want tight little piano fingers. 1528 01:12:56,167 --> 01:12:59,375 - [exhales] - Are you okay? You seem deeply unwell. 1529 01:12:59,375 --> 01:13:00,750 [chuckles] 1530 01:13:00,750 --> 01:13:02,542 [Jenny] Get off of me. I need to get in there. 1531 01:13:02,542 --> 01:13:04,250 - It's an emergency. - [security guard] Hey, lady. Stop! 1532 01:13:04,375 --> 01:13:06,250 - Oh, no. - [Jenny] I'll sue you into oblivion. 1533 01:13:06,250 --> 01:13:08,542 'Cause he's a service dog and he keeps me from fainting. 1534 01:13:10,625 --> 01:13:13,250 - Hey... - Linguini... 1535 01:13:14,042 --> 01:13:15,292 Linguini... 1536 01:13:16,792 --> 01:13:17,833 Come. 1537 01:13:29,708 --> 01:13:31,083 I missed you so much. 1538 01:13:31,500 --> 01:13:32,500 - Oh, my boy. - [groans] 1539 01:13:32,500 --> 01:13:37,833 Oh. Is that-- Oh, he smells good. And he seems like he's been eating. 1540 01:13:37,958 --> 01:13:40,833 [pants] And I can't... I can't believe you... you... you... you... 1541 01:13:40,833 --> 01:13:42,042 - [Jenny sighs] - ...you got him back. 1542 01:13:42,167 --> 01:13:44,833 And it's so good that you did because there's no chance I'm winning. 1543 01:13:44,958 --> 01:13:46,792 Quick, create a distraction, let's do the fries thing. 1544 01:13:46,792 --> 01:13:47,917 - No, no, no. - Just let me... 1545 01:13:47,917 --> 01:13:49,708 I'm not letting you run away from this. 1546 01:13:49,875 --> 01:13:51,833 You can do this. You know why? 1547 01:13:53,458 --> 01:13:56,125 - Because I'm strong. - Because you know this game, 1548 01:13:56,375 --> 01:13:58,000 just like you know literally everything else. 1549 01:13:58,000 --> 01:14:02,292 So, play the same way you always have. Like a winner. 1550 01:14:03,208 --> 01:14:04,792 [Glenn] Thirty seconds, everybody. 1551 01:14:06,292 --> 01:14:07,292 [sighs] 1552 01:14:08,667 --> 01:14:10,000 [sighs] 1553 01:14:11,042 --> 01:14:13,667 Oh, you smell so good. You're so cute. You're such a big boy. 1554 01:14:15,000 --> 01:14:17,750 You can't have a dog up here. Right? 1555 01:14:18,708 --> 01:14:19,708 Well, uh... 1556 01:14:20,958 --> 01:14:25,417 You know what? I want him with me and I don't care if that's weird. 1557 01:14:26,042 --> 01:14:28,500 - [pants] - I-- Is it... is it okay that he's with me? 1558 01:14:28,500 --> 01:14:31,458 - [Glenn] Places, everybody. - Oh, is it okay-- Gosh, I don't know. 1559 01:14:31,458 --> 01:14:33,292 No one's ever asked that before. 1560 01:14:33,292 --> 01:14:35,167 Uh. Let me ask. Uh. Uh. 1561 01:14:35,292 --> 01:14:38,083 - Glenn, can she have... - [Glenn] No! We're live in 15. 1562 01:14:38,083 --> 01:14:39,458 Glenn says "no." 1563 01:14:40,500 --> 01:14:42,125 - Bye-bye. Bye-bye, doggy. - [Mr. Linguini groans] 1564 01:14:42,333 --> 01:14:45,333 Um. [pants] Hey, everybody! 1565 01:14:45,333 --> 01:14:49,333 The Quiz Lady should have her famous Quiz Dog with her, right? 1566 01:14:49,708 --> 01:14:53,333 Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1567 01:14:53,333 --> 01:14:55,083 - Yeah! Yeah! - [audience chanting] Quiz Dog! Quiz Dog! 1568 01:14:55,083 --> 01:14:56,750 - Quiz Dog! Quiz Dog! - [audience] Quiz Dog! Quiz Dog! 1569 01:14:56,750 --> 01:14:59,125 - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! - Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog! 1570 01:14:59,125 --> 01:15:00,333 [Glenn] Fine, the dog can stay! 1571 01:15:00,333 --> 01:15:03,542 - [audience cheering, applauding] - Chanting always works. 1572 01:15:03,667 --> 01:15:06,083 That was thrilling. It's like we were in a musical. 1573 01:15:06,292 --> 01:15:07,708 [Glenn] And we're live! 1574 01:15:08,792 --> 01:15:11,750 - [sighs] I got Linguini. - No kidding. 1575 01:15:11,917 --> 01:15:13,083 [Terry] Welcome back. 1576 01:15:13,208 --> 01:15:16,167 For the Head to Head, we have a special guest joining us. 1577 01:15:16,333 --> 01:15:19,333 - Mr. Linguini. Hello, sir. - [audience applauding] 1578 01:15:19,792 --> 01:15:22,542 - And thank you for your service. - [audience] Aw! 1579 01:15:22,542 --> 01:15:25,292 You know, pugs are the official dog of the House of Orange, 1580 01:15:25,292 --> 01:15:29,417 - in the Netherlands. And in 1572 of-- - Ron, I... I'm sorry. Can't stop the quiz. 1581 01:15:29,417 --> 01:15:31,792 - Can't. - Please select Anne's first category. 1582 01:15:31,792 --> 01:15:34,833 Hmm. How about sports? 1583 01:15:34,958 --> 01:15:36,083 - [Terry] Sports it is. - [bell dinging] 1584 01:15:36,083 --> 01:15:38,708 Anne, please list for us NFL teams 1585 01:15:38,708 --> 01:15:41,917 - with more than one Super Bowl win. - Shit. 1586 01:15:42,708 --> 01:15:46,375 - [Terry] Your time starts now. - [snores] 1587 01:15:47,958 --> 01:15:51,875 - Steelers, Patriots, 49ers, Cowboys... - [bell dinging] 1588 01:15:51,875 --> 01:15:55,208 - [crowd booing] - ...Giants, Packers, 1589 01:15:55,375 --> 01:15:57,542 - Broncos, Raiders, Chiefs... - [bell dinging] 1590 01:15:57,542 --> 01:15:59,000 - [chuckles] - ...Colts, Ravens, 1591 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 - Dolphins, Rams, Washington... - [bell dinging] 1592 01:16:01,167 --> 01:16:03,792 - [crowd booing, cheering] - ...Buccaneers. 1593 01:16:03,792 --> 01:16:05,875 It's a comeback jawn! 1594 01:16:06,000 --> 01:16:07,542 - [bell beeping] - [audience applauding] 1595 01:16:08,417 --> 01:16:11,167 - All right. Ron, now to you. - [bell dinging] 1596 01:16:11,333 --> 01:16:14,875 Please list for us the geological eras of Earth. 1597 01:16:14,875 --> 01:16:19,375 - My pleasure. Cenozoic, Mesozoic... - [bell dinging] 1598 01:16:19,375 --> 01:16:21,375 - ...Paleozoic, Mesoproterozoic... - What does-- Who cares? 1599 01:16:21,542 --> 01:16:24,292 - ...uh, Neoarchean, Mesoarchean... - [bell dinging] 1600 01:16:24,292 --> 01:16:25,875 - ...Alan-archean. Just kidding. - [buzzer buzzing] 1601 01:16:25,875 --> 01:16:28,958 One syllable words with no rhymes. Wow. 1602 01:16:29,417 --> 01:16:32,583 - Whilst, angst, cusp, breadth... - [bell dinging] 1603 01:16:32,750 --> 01:16:35,083 - ...ninth, glimpsed, sculpts... - [breathes heavily] Good. 1604 01:16:35,083 --> 01:16:36,917 - ...Goonch, twelfth. -"Goonch." Oh... 1605 01:16:37,083 --> 01:16:38,250 - [bell ringing] - [audience applauding] 1606 01:16:38,417 --> 01:16:41,333 God, I wish I had a service dog up here. Hey, how about it, everybody? 1607 01:16:41,625 --> 01:16:45,375 - [chants] "Ron's dog! Ron's dog!" - [audience member coughing] 1608 01:16:45,500 --> 01:16:48,875 Playable characters in Mario Kart 64. This is fun. 1609 01:16:48,875 --> 01:16:52,208 - Mario, Luigi... - [bell dinging] 1610 01:16:52,208 --> 01:16:54,667 - ...Princess Peach, for the women... - [women cheering] 1611 01:16:54,667 --> 01:16:57,208 - ...Donkey Kong, and uh, Koopa Troopa. - [buzzer buzzing] 1612 01:16:57,333 --> 01:17:00,542 - [laughs] Bowser, moron. - [bar patron 1] You suck, Ron! 1613 01:17:00,542 --> 01:17:02,417 Cruciferous vegetables. 1614 01:17:02,417 --> 01:17:05,458 - Broccoli, cauliflower, horseradish, kale... - [bell dinging] 1615 01:17:05,875 --> 01:17:07,875 ...cabbage, kohlrabi, bok choy. 1616 01:17:08,042 --> 01:17:10,375 - Beethoven, Mozart... - [bell dinging] 1617 01:17:10,542 --> 01:17:12,167 - [sneezes] - ...Salieri, Strauss. 1618 01:17:12,292 --> 01:17:14,667 - [buzzer buzzing] - Right. He's Romantic era, 1619 01:17:14,792 --> 01:17:17,333 which one could argue still is classical music. 1620 01:17:17,458 --> 01:17:19,542 Anyhow, now, may I, uh... 1621 01:17:20,667 --> 01:17:22,000 - [Mr. Linguini groans] - Come here. Oh... 1622 01:17:22,125 --> 01:17:24,000 - Okay. [chuckles] - [Terry] Hmm. 1623 01:17:24,000 --> 01:17:25,292 - Hide and seek. Haydn! - [Anne chuckling] 1624 01:17:25,292 --> 01:17:26,833 - [bell dinging, chiming] - [Ron] It works! 1625 01:17:26,833 --> 01:17:31,417 - Such a jerk. - And for the bonus round, simple machines. 1626 01:17:31,583 --> 01:17:34,042 - Lever, pulley, wedge, screw... - [bell dinging] 1627 01:17:34,042 --> 01:17:35,625 ...wheel and axle, inclined plane. 1628 01:17:35,625 --> 01:17:39,542 And that's all of them! You finished with 24 seconds remaining, 1629 01:17:39,708 --> 01:17:41,208 which means you get a bonus 1630 01:17:41,333 --> 01:17:44,875 of 12,000 dollars. I believe that's a new record. 1631 01:17:45,375 --> 01:17:46,958 - Is that right? - [Terry] Can we check on that? 1632 01:17:47,083 --> 01:17:49,042 - [crew members] Yeah. - Checking. What is that? 1633 01:17:49,167 --> 01:17:50,458 I don't-- It is? It is! 1634 01:17:50,583 --> 01:17:52,167 - [audience cheering] - [Terry] That is the highest bonus 1635 01:17:52,167 --> 01:17:53,542 in the history of the show. 1636 01:17:53,542 --> 01:17:55,167 - Way to go, Annie! - [Terry] Congratulations, Anne! 1637 01:17:55,167 --> 01:17:57,750 - [bell dinging] - Whoo! 1638 01:17:57,875 --> 01:17:59,167 - Oh, huzzah! - [Anne] Thank you. 1639 01:17:59,833 --> 01:18:00,958 [Terry] What a comeback. 1640 01:18:01,083 --> 01:18:03,042 This is just like the classic sports film, 1641 01:18:03,042 --> 01:18:06,375 Mighty Ducks 2."Ducks fly together." 1642 01:18:06,375 --> 01:18:08,000 What a wonderful message. Have you seen it? 1643 01:18:08,417 --> 01:18:09,958 - I've seen it multiple times. - Oh... 1644 01:18:09,958 --> 01:18:12,958 Yes, it's in my top ten. It might be my top two. 1645 01:18:13,458 --> 01:18:14,583 I think it's my number one. 1646 01:18:14,750 --> 01:18:16,333 Will the comeback continue, 1647 01:18:16,458 --> 01:18:20,000 or will another record be broken tonight by Ron winning his 84th game? 1648 01:18:20,000 --> 01:18:22,333 It all depends on the final round. 1649 01:18:22,500 --> 01:18:24,250 - Time for the flip. - [audience applauding] 1650 01:18:24,250 --> 01:18:25,500 [Terry] Ron, you have the honors. 1651 01:18:25,500 --> 01:18:28,500 [upbeat music playing] 1652 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 [Ron] Whoo! Flip it! [grunts] 1653 01:18:31,625 --> 01:18:35,458 [audience] Ten, nine, eight, seven, 1654 01:18:35,625 --> 01:18:40,917 six, five, four, three, two, one! 1655 01:18:42,167 --> 01:18:43,250 [thudding] 1656 01:18:44,542 --> 01:18:46,125 - [audience] Show it! - Oh... 1657 01:18:46,125 --> 01:18:48,625 - [audience cheering, applauding] - Charades. 1658 01:18:48,625 --> 01:18:53,083 When we return, Anne and Ron will compete in "Show It." 1659 01:18:53,083 --> 01:18:55,083 - [chuckles] - [Glenn] And we're out. 1660 01:18:55,792 --> 01:18:59,458 "Show It" is where Heacock becomes a peacock. 1661 01:19:01,250 --> 01:19:02,292 Bart. 1662 01:19:02,417 --> 01:19:05,000 - Hmm. - How are you, buddy? 1663 01:19:05,125 --> 01:19:06,875 - All right, let's get in sync here. - Okay. 1664 01:19:07,042 --> 01:19:08,792 [both vocalize] 1665 01:19:19,083 --> 01:19:24,583 - Oh, no. [coughs, grunts] - Oh, no. I'm sorry, I didn't mean to... 1666 01:19:24,750 --> 01:19:28,375 No, I'm fine. It just got down the wrong pipe. 1667 01:19:28,375 --> 01:19:29,958 - [Anne] Uh-huh. - [grunts] 1668 01:19:30,167 --> 01:19:31,792 - I always thought you ate crackers... - [Terry] No. 1669 01:19:31,917 --> 01:19:34,542 - ...between the commercials. - You caught me. [chuckles] 1670 01:19:35,583 --> 01:19:37,792 My wife, Cecilia, worries about my sugar intake, 1671 01:19:37,917 --> 01:19:40,250 so, I just... I just say they're crackers. 1672 01:19:40,458 --> 01:19:43,542 [chuckles] What are you hiding from, huh? 1673 01:19:46,917 --> 01:19:48,500 I don't know what I'm doing. [chuckles] 1674 01:19:49,792 --> 01:19:50,875 All those... 1675 01:19:52,125 --> 01:19:53,750 ...people watching and... 1676 01:19:54,667 --> 01:19:55,833 I'm gonna lose. 1677 01:20:00,958 --> 01:20:02,500 [sighs, clicks tongue] 1678 01:20:02,750 --> 01:20:05,500 You know... [smacks lips, sighs] 1679 01:20:05,500 --> 01:20:07,750 ...whenever I look at this bow tie right here, 1680 01:20:07,875 --> 01:20:12,042 it makes me think of one contestant from that night, Oscar from Texas. 1681 01:20:13,083 --> 01:20:17,542 We had a wonderful conversation about how he makes his own jams. 1682 01:20:17,542 --> 01:20:20,875 He tries these wild combinations, like blueberry rhubarb. 1683 01:20:22,000 --> 01:20:26,667 What? [chuckles] And he's like an artist, but with jams. 1684 01:20:27,000 --> 01:20:30,958 Oh! This was the night that Aparna from New Jersey 1685 01:20:30,958 --> 01:20:33,958 played her mandolin for us during the commercial break. 1686 01:20:36,583 --> 01:20:42,833 And that night, Mike from Maine brought me a snowball in a cooler 1687 01:20:42,833 --> 01:20:47,208 ‘cause he... he remembered that I had said I... I missed New England winters. 1688 01:20:48,000 --> 01:20:51,792 Great guy. None of them actually won their games. 1689 01:20:51,958 --> 01:20:54,500 You know, like most contestants, they were just here for one night, but... 1690 01:20:55,292 --> 01:20:57,000 I don't think of them as failures. 1691 01:20:58,833 --> 01:21:00,583 I'm just glad I got a chance to talk to them, 1692 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 and they... they got a chance to play. 1693 01:21:04,958 --> 01:21:08,083 Don't ruin what might be your only night here 1694 01:21:08,083 --> 01:21:09,958 by making it about winning or losing. 1695 01:21:12,792 --> 01:21:14,917 Just try to think of what you wanna remember. 1696 01:21:15,792 --> 01:21:16,875 As for me... 1697 01:21:17,792 --> 01:21:18,917 no matter who wins... 1698 01:21:20,125 --> 01:21:25,458 this one will always remind me of Anne from Pennsylvania 1699 01:21:25,667 --> 01:21:26,875 who brought her dog. 1700 01:21:28,042 --> 01:21:31,417 - There you are. We need you on stage. - Yeah, right away, Glenn. 1701 01:21:31,417 --> 01:21:32,750 - Thank you so much. - [Glenn sighs] 1702 01:21:33,583 --> 01:21:35,750 It's Glenn's world and we're all just living in it, you know? 1703 01:21:35,875 --> 01:21:38,125 - [chuckles] - [Terry] All right. Ready? 1704 01:21:47,000 --> 01:21:49,667 - [sighs] - [intriguing music playing] 1705 01:21:49,792 --> 01:21:52,875 And legally, you have to allow service animals, but also, 1706 01:21:53,000 --> 01:21:54,958 - it's the right thing to do, you know? - [crowd cheering, applauding] 1707 01:21:55,083 --> 01:21:57,083 And you know what? Not only for Anne, but for society, as well. 1708 01:21:57,250 --> 01:21:59,542 [Mercedes] Sure, it's just that it's clearly a fake vest, so... 1709 01:21:59,542 --> 01:22:01,625 [Jenny] I know, but what side of history do you wanna be on? 1710 01:22:01,625 --> 01:22:03,167 [Mercedes] Okay, you can't pull that with me. 1711 01:22:03,167 --> 01:22:06,167 You know what? I think it's probably gonna be really great for ratings. 1712 01:22:06,167 --> 01:22:07,917 - You know what? - I wanna change my partner. 1713 01:22:08,375 --> 01:22:09,708 - What? - What? 1714 01:22:10,042 --> 01:22:11,417 I wanna play with my sister. 1715 01:22:12,333 --> 01:22:14,042 - Jenny. - [Glenn] You can't do that. 1716 01:22:14,292 --> 01:22:16,708 - Glenn, it's her game. I think she can. - [Jenny] What? Uh. 1717 01:22:16,958 --> 01:22:19,125 You want me to guess? But I don't know anything. 1718 01:22:20,292 --> 01:22:21,292 You know me. 1719 01:22:21,292 --> 01:22:24,917 And... and win or lose, we'll... we'll... we'll do it together. 1720 01:22:25,458 --> 01:22:29,250 - [Glenn] All right. Switch them. - I came all this way. 1721 01:22:29,250 --> 01:22:31,875 - I know, Fran. I'm so sorry about that. - Ma'am, this way. 1722 01:22:31,875 --> 01:22:33,958 Um. If I could get you and Mr. Linguini to a seat? 1723 01:22:34,083 --> 01:22:35,667 - [Anne] Sorry, Francine. - [Francine] Now, I have to watch 1724 01:22:35,667 --> 01:22:36,625 the rest of this shit. 1725 01:22:36,625 --> 01:22:38,208 She can't do that. You can't switch partners. 1726 01:22:38,333 --> 01:22:39,375 This is so unfair. 1727 01:22:39,375 --> 01:22:41,667 What are you gonna do next? Give her all the answers? 1728 01:22:41,875 --> 01:22:43,208 - Welcome back. - [clears throat] 1729 01:22:43,375 --> 01:22:44,833 I hope you enjoyed your break. 1730 01:22:45,042 --> 01:22:48,083 Joining us for the final round is Ron's friend, Bart, 1731 01:22:48,667 --> 01:22:51,083 and Anne's sister-- I'm sorry, I never got your name. 1732 01:22:51,208 --> 01:22:52,292 Oh, Jenny. 1733 01:22:52,417 --> 01:22:54,458 - [Terry] Hi, Jenny, I'm Terry. - Oh, hello, Satan. 1734 01:22:54,583 --> 01:22:57,750 Ron and Bart are up first, so we'll ask Anne and Jenny 1735 01:22:57,750 --> 01:22:59,625 to step on the "Show It" coin. 1736 01:23:00,458 --> 01:23:03,208 Gentlemen, take your places. Best of luck. 1737 01:23:03,458 --> 01:23:04,667 [Ron] I'm ready, Terry. 1738 01:23:05,167 --> 01:23:09,083 - And your time starts now. - [bell dinging] 1739 01:23:09,250 --> 01:23:13,333 - [timer ticking] - Book. Magazine. Mag. 1740 01:23:15,958 --> 01:23:19,667 - Shopping. Cart. Mag. - He's good. 1741 01:23:19,667 --> 01:23:21,333 - Cart. Magna Carta. Hmm. - [bell dinging] 1742 01:23:21,333 --> 01:23:23,042 - [audience cheering, applauding] - What's the Magna Carta? 1743 01:23:23,667 --> 01:23:26,125 Sky. Space. 1744 01:23:27,167 --> 01:23:28,333 - Dog. - [audience laughing] 1745 01:23:28,500 --> 01:23:30,500 - [barks] - Shut up! 1746 01:23:30,500 --> 01:23:31,708 - [Bart] Stay. - [barks] 1747 01:23:32,875 --> 01:23:34,125 - Shun. - [gasps] 1748 01:23:34,125 --> 01:23:35,708 Space. Stay. 1749 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 - Shun. International Space Station. - [bell dinging] 1750 01:23:39,000 --> 01:23:41,042 - [audience cheering, applauding] - How... how's that possible? 1751 01:23:41,792 --> 01:23:43,792 - [Bart] Africa. -"Africa"? 1752 01:23:44,208 --> 01:23:45,542 - Morocco. - [gasps] 1753 01:23:45,542 --> 01:23:47,208 - [audience applauding] - [bell dinging] 1754 01:23:47,208 --> 01:23:48,667 - Kombucha! - [Bart] Apple cider vinegar. 1755 01:23:48,667 --> 01:23:50,042 - Oh. - [bell dinging] 1756 01:23:51,292 --> 01:23:54,167 Woman. Thatch. Margaret Thatcher. 1757 01:23:54,167 --> 01:23:56,208 - [bell chiming] - Hmm. 1758 01:23:56,333 --> 01:23:57,833 [Terry] And that's your time. 1759 01:23:57,833 --> 01:24:01,500 Ron, you got seven correct, which brings your total 1760 01:24:01,875 --> 01:24:04,542 - to a whopping 61,000. - [bell dinging] 1761 01:24:04,542 --> 01:24:06,583 - Whoo! Heck yeah, bro. Whoo! - [Bart] Hmm. 1762 01:24:06,917 --> 01:24:08,750 But one thing stands between you and victory. 1763 01:24:08,750 --> 01:24:11,583 Well, actually two, Anne and Jenny. 1764 01:24:11,583 --> 01:24:13,375 - [Ron] Oh, boy. - [Terry] Come on up. Let's switch places. 1765 01:24:13,375 --> 01:24:15,625 - [crowd cheering, applauding] - Beat that. 1766 01:24:15,625 --> 01:24:17,625 - [grunts] - Oh, my God, are you okay? 1767 01:24:17,625 --> 01:24:19,083 - [Ron] What? What? - [Bart] Hmm. 1768 01:24:19,208 --> 01:24:20,958 - [chuckles] - [Terry] Anne? Jenny? 1769 01:24:21,125 --> 01:24:23,792 - Yeah? - You need at least nine in order to win. 1770 01:24:23,958 --> 01:24:26,875 - Okay. [inhales] - [Terry] And your time starts now. 1771 01:24:27,000 --> 01:24:30,333 - [bell dinging] - [timer ticking] 1772 01:24:30,958 --> 01:24:35,125 [breathes heavily] Okay, okay, okay, thinking, thinking. 1773 01:24:35,125 --> 01:24:38,125 Um. Um. A gathering. Uh. You have a-- You... you... you have some-- 1774 01:24:38,125 --> 01:24:40,917 Uh. A... an ear... ear... ear... earache, earring, earring. 1775 01:24:40,917 --> 01:24:43,875 A gun in my ear? Earring gun. "I can't hear," you're deaf. 1776 01:24:43,875 --> 01:24:47,167 Uh. Okay, not-- No. Don't-- Not that. Um. A flying... a flying duck. 1777 01:24:47,292 --> 01:24:49,375 A duck... a duck. Uh. Something is moving. What? 1778 01:24:49,875 --> 01:24:52,833 What? Do... do something else. You're in jail, you can't get out. 1779 01:24:52,833 --> 01:24:54,167 You're The Hamburglar. 1780 01:24:54,500 --> 01:24:55,833 - [audience laughing] - This is pathetic. 1781 01:24:55,833 --> 01:24:57,625 - [groans] - [Jenny] Do something else! 1782 01:24:57,833 --> 01:24:59,000 Just do something else! 1783 01:25:01,125 --> 01:25:03,125 Uh. It's a... [inhales] 1784 01:25:04,250 --> 01:25:06,042 - Uncle Dong? - [audience murmuring] 1785 01:25:06,042 --> 01:25:08,958 Okay, Uncle Dong, Uncle Dong. Uncle-- Stock market. 1786 01:25:08,958 --> 01:25:10,042 [bell dinging] 1787 01:25:10,042 --> 01:25:14,167 Um. [chuckles] Okay. Um. Me? Me? Praying. 1788 01:25:14,167 --> 01:25:17,000 I'm praying, I'm praying. Uh-huh. Okay. 1789 01:25:17,292 --> 01:25:19,167 - And Kristi Yamaguchi! - Yes. 1790 01:25:19,167 --> 01:25:20,250 - [bell dinging] - Yes. 1791 01:25:20,417 --> 01:25:21,583 [audience cheering, applauding] 1792 01:25:21,708 --> 01:25:25,083 Looking at a house. Okay, me, me, me, me. 1793 01:25:26,125 --> 01:25:27,375 - Ketchup! [chuckles] - [bell dinging] 1794 01:25:27,542 --> 01:25:29,000 - [audience gasping] - What? 1795 01:25:29,000 --> 01:25:33,042 Uh. Gross, gross. You, me, gross. Oh! The Beatles. 1796 01:25:33,042 --> 01:25:37,000 - [bell dinging] - Yeah. Okay, uh, you, uh, banana. 1797 01:25:38,208 --> 01:25:40,750 - [chuckles] Glue stick! Glue stick! - [bell dinging] 1798 01:25:40,958 --> 01:25:43,625 Oh, yeah, that's... that's me! That's cheesecake! 1799 01:25:44,333 --> 01:25:45,375 I like it too. 1800 01:25:45,500 --> 01:25:47,792 Uh. The... the sad dog from, uh, Homeward Bound. 1801 01:25:48,167 --> 01:25:49,375 - Shadow. Yes! Yes! - [bell dinging] 1802 01:25:49,500 --> 01:25:51,375 [crowd cheering, applauding] 1803 01:25:51,375 --> 01:25:52,667 - Taking out the trash! - [bell dinging] 1804 01:25:52,667 --> 01:25:53,792 - [both laugh] - [audience laughing] 1805 01:25:54,333 --> 01:25:56,083 - [Jenny] Yes! - That... that was good. 1806 01:25:56,083 --> 01:25:57,583 - Very good. - [shushes] 1807 01:25:57,583 --> 01:25:59,167 [audience member 1] Come on, Quiz Lady! 1808 01:26:00,250 --> 01:26:01,250 One more. 1809 01:26:01,375 --> 01:26:02,417 Okay. [breathes heavily] 1810 01:26:02,542 --> 01:26:06,667 You are just, uh, so flinging. Oh, you're gonna be strong. 1811 01:26:06,667 --> 01:26:10,750 You are-- Muscle. Muscle. Muscle. You're like muscle... muscle lady. 1812 01:26:10,750 --> 01:26:15,167 Muscle. What? Oh, oh, oh, oh! Muscle. A bra-- A breastplate. Breast. Uh. 1813 01:26:15,167 --> 01:26:19,542 Uh. You're like a tiger woman. Oh! You... you're swimming. What is this? 1814 01:26:19,542 --> 01:26:22,542 Uh. Oh! Oh, yes. Uh. Okay, okay. I'm sweating, I'm sweating. 1815 01:26:22,917 --> 01:26:26,333 [pants] Okay. Okay. You, you, you. 1816 01:26:27,625 --> 01:26:30,750 You are... [pants] ...digging a hole. 1817 01:26:30,750 --> 01:26:33,708 Digging a hole, digging a hole, digging a hole. 1818 01:26:33,917 --> 01:26:34,917 And you... 1819 01:26:37,042 --> 01:26:38,042 shit in a hole? 1820 01:26:38,208 --> 01:26:40,083 - [audience murmuring] - Uh. Sh... shoot in a hole? 1821 01:26:40,292 --> 01:26:45,917 Shoot in a hole? Shoot in a hole. Okay. Me. Me and, uh, you. 1822 01:26:45,917 --> 01:26:47,708 You, me. 1823 01:26:49,375 --> 01:26:50,917 You. You. 1824 01:26:52,375 --> 01:26:53,375 Me. 1825 01:26:56,042 --> 01:26:57,583 - Hero? - [gentle music playing] 1826 01:26:57,583 --> 01:26:59,708 [audience gasping, murmuring] 1827 01:27:03,500 --> 01:27:04,792 [bell dinging, chiming] 1828 01:27:05,167 --> 01:27:06,625 - [Terry] And time's up. - [audience gasping] 1829 01:27:06,625 --> 01:27:09,375 - We have a new champion. - [crowd cheering, applauding] 1830 01:27:09,875 --> 01:27:11,292 - Whoo! - [crowd cheering, applauding] 1831 01:27:11,417 --> 01:27:12,750 Quiz Lady is my best friend. 1832 01:27:12,750 --> 01:27:16,833 - [cheers, screams] My God! - No! No! No! 1833 01:27:17,417 --> 01:27:19,500 I'm very sorry, Terry. I'm very sorry to do this, everybody. 1834 01:27:19,792 --> 01:27:21,292 - She cheated. - What? 1835 01:27:21,292 --> 01:27:23,958 You brought in a dog, you changed partners at the last second. 1836 01:27:23,958 --> 01:27:26,250 They use some kind of ancient Chinese mind meld. 1837 01:27:26,250 --> 01:27:29,208 - [gasps] Actual racism. - Just be honest with me, Terry. 1838 01:27:29,500 --> 01:27:30,500 You're threatened by me. 1839 01:27:30,500 --> 01:27:32,625 You wanted me to lose? He wanted me to lose. 1840 01:27:32,750 --> 01:27:34,000 - [audience murmuring] - Just lose with honor. 1841 01:27:34,000 --> 01:27:39,208 I can't... I can't... I can't. I am exciting. I'm fresh. I'm popping. I'm young. 1842 01:27:39,208 --> 01:27:43,542 - And you're just a boring old man. - [audience gasping] 1843 01:27:43,542 --> 01:27:44,833 - [Ron] Acting like you invented... - [gasps] 1844 01:27:44,833 --> 01:27:46,667 ...the bow tie. [chuckles] 1845 01:27:46,667 --> 01:27:47,833 [over TV] I'll keep going. 1846 01:27:47,833 --> 01:27:49,792 - [audience booing over cellphone] - Mm-mm. Mm-mm. 1847 01:27:49,917 --> 01:27:51,417 - Yeah, I will say-- - I think you should stop. 1848 01:27:51,708 --> 01:27:54,208 In fact, I think you should buzz off, Ron. 1849 01:27:54,417 --> 01:27:57,625 - [audience cheering, applauding] - [Mr. Linguini grunts] 1850 01:27:57,625 --> 01:27:59,958 - Ooh! - Would a boring old man say that? 1851 01:28:00,792 --> 01:28:03,750 Congratulations, Anne, you're our new Quiz Champion! 1852 01:28:04,250 --> 01:28:08,375 [cheering, applauding] 1853 01:28:08,625 --> 01:28:10,042 [sentimental music playing] 1854 01:28:11,792 --> 01:28:12,833 I'm sorry, Terry. 1855 01:28:15,583 --> 01:28:16,917 No. I... I-- Yeah. 1856 01:28:17,542 --> 01:28:18,542 [cheers] 1857 01:28:18,708 --> 01:28:20,208 Anne! Anne! Anne! 1858 01:28:20,333 --> 01:28:21,875 - [audience] Anne! Anne! Anne! - [Terry] Join us tomorrow 1859 01:28:21,875 --> 01:28:24,833 for another night of fast facts and live learning. 1860 01:28:24,833 --> 01:28:27,917 I'm Terry McTeer, and I'll be right-- Oh! 1861 01:28:28,083 --> 01:28:29,958 I'll be right here. 1862 01:28:30,333 --> 01:28:31,458 Have a good night. 1863 01:28:32,292 --> 01:28:35,958 [cheers, laughs] You did it! 1864 01:28:36,167 --> 01:28:37,375 - We did it. - Win! Win! 1865 01:28:37,375 --> 01:28:39,417 - You bring me all this way... - [chuckles] 1866 01:28:39,417 --> 01:28:42,500 ...on the promise that I might get a chance to play charades... 1867 01:28:42,500 --> 01:28:45,708 - [sighs] - ...and it was all just a... charade. 1868 01:28:45,708 --> 01:28:48,333 Hey, if you're gonna be this miserable, can you just, like, die? 1869 01:28:48,333 --> 01:28:50,000 - Don't. - 'Cause you're ruining her moment. 1870 01:28:50,000 --> 01:28:55,750 Oh, moment. Look at the two of you, running around, searching for happiness. 1871 01:28:55,750 --> 01:28:57,333 It's just deranged. 1872 01:28:57,333 --> 01:29:00,667 Just accept the fact that nothing will make life better. 1873 01:29:00,833 --> 01:29:03,875 - Life is, and always has been a... a... - [golf cart's horn honking] 1874 01:29:04,542 --> 01:29:06,833 [breathes shakily] ...a miracle. 1875 01:29:07,250 --> 01:29:10,875 [traditional folk music playing] 1876 01:29:21,667 --> 01:29:24,917 It's... it's... it's... it's, uh, it... it's... 1877 01:29:24,917 --> 01:29:26,625 - Who? - [Anne] So sorry to bother you. 1878 01:29:26,625 --> 01:29:28,958 - She's a huge fan of yours. - [Francine whimpering] 1879 01:29:29,083 --> 01:29:31,542 Uh. Maybe you can give her a ride in your golf cart. 1880 01:29:35,333 --> 01:29:38,792 - Uh. - Sh... she's gonna die soon. 1881 01:29:39,042 --> 01:29:41,042 - And she has this horrible disease... - It's... 1882 01:29:41,167 --> 01:29:44,417 ...where her intestines grow like an invasive weed. It's everywhere. 1883 01:29:44,583 --> 01:29:46,333 - They kinda-- - Yeah, yeah, fine. Hop in. 1884 01:29:46,458 --> 01:29:47,458 - [Francine gasps] - She also thinks 1885 01:29:47,458 --> 01:29:49,500 you're the Scottish actor, Alan Cumming. Just play along with that. 1886 01:29:51,000 --> 01:29:52,833 [Francine] You're excellent in The Good Wife. 1887 01:29:53,875 --> 01:29:55,583 You're so, so excellent. 1888 01:29:57,042 --> 01:30:00,708 - Ooh! What a bonnie lass. - [chuckles] Oh, my God! 1889 01:30:00,708 --> 01:30:01,792 [Paul laughing] 1890 01:30:01,792 --> 01:30:03,375 - Who was that? - [Paul] Play that bagpipe! 1891 01:30:03,375 --> 01:30:07,792 - Not Alan Cumming. - [Paul] Oh, me pot o' gold. Lucky Charms! 1892 01:30:07,792 --> 01:30:11,958 That was a bloody good pudding. Glengarry... [laughs] 1893 01:30:15,875 --> 01:30:20,875 [gasps] Oh! Look at it. Oh! It's so beautiful. 1894 01:30:22,708 --> 01:30:23,833 [sighs] 1895 01:30:24,958 --> 01:30:26,583 [Jenny] Where's Burbank from here? 1896 01:30:27,083 --> 01:30:29,833 I think it's over there by the mountains. 1897 01:30:30,417 --> 01:30:31,458 [Jenny] Wow! 1898 01:30:32,125 --> 01:30:34,333 I always thought my destiny was out there. 1899 01:30:34,917 --> 01:30:36,083 Maybe it is. 1900 01:30:37,333 --> 01:30:38,333 Nah. 1901 01:30:39,833 --> 01:30:40,833 It's just Burbank. 1902 01:30:44,792 --> 01:30:46,958 I'm sorry, I left you to deal with Mom. 1903 01:30:49,917 --> 01:30:53,208 I'm sorry, I ruined our chance of living with the cool cousins. 1904 01:30:53,208 --> 01:30:55,250 - That was not your fault. - It was. 1905 01:30:55,250 --> 01:30:57,458 I mean, they always thought we were the losers of the family. 1906 01:30:58,000 --> 01:30:59,042 We kind of were. 1907 01:31:01,375 --> 01:31:02,500 Not today. 1908 01:31:04,167 --> 01:31:07,833 - You're right. Not today. [chuckles] - [laughs] 1909 01:31:07,833 --> 01:31:09,333 - Not today! - Not today! 1910 01:31:09,458 --> 01:31:10,958 - Motherfuckers! - Oh, okay. 1911 01:31:11,500 --> 01:31:14,208 [chuckles] 1912 01:31:17,042 --> 01:31:18,083 [geese squawking] 1913 01:31:18,083 --> 01:31:21,917 - I love you. Whoa, whoa, whoa, whoa! - [gasps] Look, geese, geese! [chuckles] 1914 01:31:23,708 --> 01:31:25,208 I'm sorry, what were you saying? 1915 01:31:26,917 --> 01:31:28,042 I love you, Jenny. 1916 01:31:28,875 --> 01:31:31,208 [gentle music playing] 1917 01:31:33,167 --> 01:31:34,542 I love you, Annie. 1918 01:31:37,167 --> 01:31:38,208 Thank you. 1919 01:31:38,417 --> 01:31:40,833 - Did you just say, "Thank you"? - What? Yeah. Why? 1920 01:31:41,000 --> 01:31:43,625 Come here. Come here, I'm touching you now. 1921 01:31:43,750 --> 01:31:45,417 - No! - You can't help it. 1922 01:31:48,125 --> 01:31:49,500 I'm so proud of you. 1923 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 [Anne sighs] Okay. 1924 01:31:55,667 --> 01:31:59,125 You know, I, uh, I'm gonna have to stay in California for a while. 1925 01:31:59,583 --> 01:32:01,708 [Jenny] Oh! Look at the glow up. 1926 01:32:02,500 --> 01:32:04,833 Would you wanna stay with me? 1927 01:32:05,708 --> 01:32:08,375 Just ‘cause I feel like we make a pretty good team. 1928 01:32:09,417 --> 01:32:11,542 Uh. Yeah! We do! 1929 01:32:12,167 --> 01:32:15,417 [gasps] Oh. I can finally, like, coordinate our outfits. 1930 01:32:15,417 --> 01:32:18,000 I have the most amazing sleeveless blazer, it's chartreuse. 1931 01:32:18,125 --> 01:32:19,833 - No. - [Jenny] It would be very slimming. 1932 01:32:19,833 --> 01:32:21,792 - [Anne] I don't like sleeveless. - [Jenny] All you have to do 1933 01:32:21,792 --> 01:32:23,458 - is some pushups. - [Anne] What do you mean? 1934 01:32:23,458 --> 01:32:25,125 [Jenny] You should work on your arms a little bit. 1935 01:32:25,250 --> 01:32:27,208 [Anne] Are you trying to say that I'm out of shape or something? 1936 01:32:27,208 --> 01:32:28,292 [Jenny] Yeah. 1937 01:32:28,458 --> 01:32:30,250 ["Growing Up" playing] 1938 01:32:37,042 --> 01:32:38,042 [grunts] 1939 01:32:38,917 --> 01:32:41,083 - [chuckles] - [chuckles] 1940 01:32:42,708 --> 01:32:44,417 I can't look at-- Leave it. No, no. 1941 01:32:44,417 --> 01:32:47,417 Let me have it, you go away, and let me look at it by myself. 1942 01:32:48,000 --> 01:32:49,208 Oh, my God, look at that. 1943 01:32:49,917 --> 01:32:51,875 ♪ Lean on each other ♪ 1944 01:32:53,333 --> 01:32:56,417 ♪ When we need some extra strength ♪ 1945 01:32:56,625 --> 01:33:00,167 ♪ We'll never cave or we'll never waver ♪ 1946 01:33:02,750 --> 01:33:06,000 ♪ And we'll always become braver and braver ♪ 1947 01:33:06,000 --> 01:33:07,708 - Whoo! [chuckles] - [laughs] 1948 01:33:09,292 --> 01:33:12,708 ♪ We'll dance like nobody's there we'll dance without any cares ♪ 1949 01:33:12,875 --> 01:33:15,375 - ♪ We'll talk 'bout problems we share ♪ - [cheers] 1950 01:33:16,042 --> 01:33:19,750 - Thanks so much. Well done. [cheers] - ♪ We'll sing to people and show ♪ 1951 01:33:19,875 --> 01:33:20,875 ♪ What it means ♪ 1952 01:33:20,875 --> 01:33:22,958 - ♪ To be young and growing up ♪ - [dogs barking] 1953 01:33:28,583 --> 01:33:30,917 [indistinct chatter] 1954 01:33:31,083 --> 01:33:32,750 Make way. Make way. 1955 01:33:33,083 --> 01:33:36,042 Ooh! Hot, hot, hot! Ooh! 1956 01:33:36,042 --> 01:33:37,125 Yeah. 1957 01:33:37,292 --> 01:33:40,708 We should've done this family style. 1958 01:33:41,375 --> 01:33:45,708 Good eve. Welcome to the Ben Franklin Inn and Spa. 1959 01:33:45,708 --> 01:33:47,583 - [telephone ringing] - [chuckles] Oh! 1960 01:33:48,000 --> 01:33:51,042 What is that sound? Is it a chirping bird? 1961 01:33:54,000 --> 01:33:55,792 Ben Franklin Inn and Spa. 1962 01:33:57,875 --> 01:34:02,250 - Hmm. - ♪ I make as many good memories as I can ♪ 1963 01:34:04,208 --> 01:34:07,250 ♪ When there are nights I can't sleep it's okay in the end ♪ 1964 01:34:07,375 --> 01:34:11,292 [laughs] I'm sorry, that was horrible phrasing. 1965 01:34:11,292 --> 01:34:15,917 ♪ I know what I do now makes me, me ♪ 1966 01:34:16,292 --> 01:34:22,333 ♪ Wherever we go, wherever we go, we ♪ 1967 01:34:23,750 --> 01:34:27,042 ♪ We'll dance like nobody's there we'll dance without any cares ♪ 1968 01:34:27,167 --> 01:34:30,125 ♪ We'll talk 'bout problems we share we'll talk 'bout things that ain't fair ♪ 1969 01:34:30,417 --> 01:34:33,792 ♪ We'll sing 'bout things we don't know we'll sing to people and show ♪ 1970 01:34:33,792 --> 01:34:37,125 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 1971 01:34:37,125 --> 01:34:40,333 ♪ We'll take the good with the bad all of the times that we'll have ♪ 1972 01:34:40,333 --> 01:34:43,667 ♪ Make every moment last we'll have each other's backs ♪ 1973 01:34:43,667 --> 01:34:46,917 ♪ 'Cause in the end we don't know we don't know where we will go ♪ 1974 01:34:46,917 --> 01:34:50,250 ♪ We don't know so there's still a little more ♪ 1975 01:34:50,250 --> 01:34:51,625 ♪ Growing up ♪ 1976 01:34:56,292 --> 01:34:59,750 [curious music playing] 1977 01:38:56,042 --> 01:38:59,333 ["We Got It" playing] 1978 01:38:59,333 --> 01:39:03,000 [women vocalizing] 1979 01:39:03,000 --> 01:39:04,208 ♪ Hold on ♪ 1980 01:39:07,917 --> 01:39:09,208 ♪ Trust me, trust me, baby ♪ 1981 01:39:10,125 --> 01:39:13,000 ♪ Into the sky we can, we can, we can make it ♪ 1982 01:39:15,083 --> 01:39:17,750 ♪ I got it, you got it, we got it ♪ 1983 01:39:20,708 --> 01:39:22,417 ♪ I got this under control ♪ 1984 01:39:26,167 --> 01:39:29,875 ♪ You can, you can, you can call me together, unstoppable ♪ 1985 01:39:29,875 --> 01:39:32,750 ♪ I got it, you got it, we got it ♪ 1986 01:39:32,750 --> 01:39:36,458 [women vocalizing] 1987 01:39:39,917 --> 01:39:42,375 ["We Got It" concludes]