1
00:02:26,290 --> 00:02:27,708
Apa yang kau lakukan?
2
00:02:29,209 --> 00:02:31,294
Aku merasa kau tidak memercayaiku.
3
00:02:32,462 --> 00:02:34,423
Ini mulai membuatku gila.
4
00:02:34,965 --> 00:02:37,926
Tak adil jika kau tak memercayaiku.
Kapan aku pernah membohongimu?
5
00:02:41,096 --> 00:02:42,305
Aku percaya.
6
00:02:42,389 --> 00:02:43,431
Jelas tidak.
7
00:02:43,515 --> 00:02:45,183
Atau kau tidak akan bersikap
seperti ini.
8
00:02:46,476 --> 00:02:47,727
Ini kacau.
9
00:02:47,811 --> 00:02:50,939
Kita selalu saling jujur.
Jadi, tolonglah.
10
00:02:52,857 --> 00:02:54,192
Kita tidak jujur.
11
00:02:54,693 --> 00:02:55,860
Tidak?
12
00:02:56,361 --> 00:02:58,905
Maksudku, kita tak jujur tentang...
13
00:03:02,075 --> 00:03:03,284
Tentang apa?
14
00:03:06,371 --> 00:03:09,416
Tentang kita tak tertarik
satu sama lain...
15
00:03:10,125 --> 00:03:11,334
Sekarang.
16
00:03:14,295 --> 00:03:17,257
Atau setidaknya
kau tak tertarik padaku, 'kan?
17
00:03:17,882 --> 00:03:20,134
Jadi, aku mengerti,
kau di puncak dunia sekarang.
18
00:03:20,218 --> 00:03:21,945
Kau bisa tidur
dengan siapa pun yang kau mau...
19
00:03:21,970 --> 00:03:24,322
- Dan kau terjebak denganku.
- Berhenti mengatakan hal itu!
20
00:03:24,347 --> 00:03:26,516
Ya, masuk akal
jika kau ingin bercinta...
21
00:03:26,599 --> 00:03:27,700
Dengan pelacur Italia.
Kau belum bercinta.
22
00:03:27,725 --> 00:03:29,243
Aku tak bercinta
dengan pelacur Italia.
23
00:03:29,269 --> 00:03:30,520
- Astaga.
- Aku hanya bilang...
24
00:03:30,561 --> 00:03:31,646
Bukan selingkuhnya...
25
00:03:31,729 --> 00:03:32,997
- Yang sangat menggangguku...
- Tidak ada perselingkuhan!
26
00:03:33,022 --> 00:03:34,565
Tidak ada perselingkuhan!
27
00:03:34,774 --> 00:03:36,651
Tapi artinya tentang hubungan kita.
28
00:03:37,694 --> 00:03:38,861
Apa?
29
00:03:39,696 --> 00:03:40,863
Apa artinya?
30
00:03:42,490 --> 00:03:45,660
Mungkin ada sesuatu yang mati.
31
00:03:50,581 --> 00:03:54,043
Kita terlalu muda
untuk setua ini, Ethan.
32
00:03:56,087 --> 00:03:58,547
Kau pasti tak mau
bagian hidupmu yang itu berakhir.
33
00:03:58,631 --> 00:03:59,924
Benar, 'kan?
34
00:04:02,551 --> 00:04:03,844
Aku tidak mau.
35
00:04:09,975 --> 00:04:11,894
Aku menghadapi banyak hal.
36
00:04:12,603 --> 00:04:14,313
Pekerjaan sangat sibuk. Lalu...
37
00:04:16,440 --> 00:04:17,608
Baiklah.
38
00:04:18,317 --> 00:04:19,527
Entahlah.
39
00:04:23,280 --> 00:04:24,698
Kita bisa mengusahakannya.
40
00:04:25,157 --> 00:04:26,784
Kita bisa mengusahakannya, ya?
41
00:04:28,911 --> 00:04:30,496
Apa kau menginginkanku?
42
00:04:31,997 --> 00:04:33,249
Aku mencintaimu.
43
00:04:36,502 --> 00:04:37,962
Sangat menyedihkan.
44
00:04:38,045 --> 00:04:39,755
"Aku mencintaimu," itu menyedihkan?
45
00:04:42,091 --> 00:04:43,592
Tidak.
46
00:04:43,717 --> 00:04:44,843
Tidak.
47
00:04:46,470 --> 00:04:47,888
Aku juga mencintaimu.
48
00:04:52,684 --> 00:04:54,186
Kau akan berlari atau tidak?
49
00:04:56,230 --> 00:04:57,481
Entahlah.
50
00:05:04,321 --> 00:05:07,074
- Kau mau kopi?
- Ya.
51
00:05:10,202 --> 00:05:14,164
Harper cukup yakin bahwa kalian
bertindak buruk saat kami di Noto.
52
00:05:14,247 --> 00:05:16,458
Hal buruk?
53
00:05:17,042 --> 00:05:18,293
Seperti apa?
54
00:05:18,502 --> 00:05:19,669
Entahlah.
55
00:05:21,296 --> 00:05:22,672
Apa yang kau lakukan kali ini?
56
00:05:23,381 --> 00:05:25,342
Sudah kubilang. Kami berpesta.
57
00:05:25,759 --> 00:05:27,427
Seberapa keras kau berpesta?
58
00:05:28,220 --> 00:05:29,763
- Sangat keras, Sayang.
- Ya?
59
00:05:29,846 --> 00:05:33,350
Sangat keras!
60
00:05:34,434 --> 00:05:36,102
Karena kau meninggalkanku.
61
00:05:36,436 --> 00:05:38,605
- Kau mencampakanku.
- Ya?
62
00:05:38,897 --> 00:05:41,107
Sekarang, kau harus membayar.
63
00:05:43,735 --> 00:05:44,903
Bagaimana denganmu?
64
00:05:45,820 --> 00:05:47,697
Kau bercinta
dengan seseorang di Noto?
65
00:05:48,448 --> 00:05:51,993
Ada pria Italia gemuk
dengan bau badan dan kemaluan kotor?
66
00:05:52,827 --> 00:05:54,537
Semuanya.
67
00:05:55,163 --> 00:05:56,998
Dasar kau...
68
00:05:59,959 --> 00:06:02,128
Ya. Kau akan membayarnya.
69
00:06:51,427 --> 00:06:53,429
Jadi, bagaimana operanya?
70
00:06:56,098 --> 00:06:57,475
Dia meninggal.
71
00:06:57,683 --> 00:06:58,851
Siapa?
72
00:06:59,602 --> 00:07:01,353
Madam Butterfly.
73
00:07:04,899 --> 00:07:06,358
Bagaimana malam besarmu?
74
00:07:06,859 --> 00:07:08,068
Itu menyenangkan.
75
00:07:09,570 --> 00:07:10,779
Ya.
76
00:07:11,197 --> 00:07:12,740
Kami hampir ditangkap.
77
00:07:13,866 --> 00:07:16,035
Kami tak membayar arancini. Jadi...
78
00:07:16,535 --> 00:07:17,620
Ya.
79
00:07:17,703 --> 00:07:19,496
Harga arancini satu dolar.
80
00:07:19,580 --> 00:07:20,873
Aku tahu.
81
00:07:22,166 --> 00:07:25,377
Mungkin kau harus pelan-pelan
dengan pria ini.
82
00:07:25,961 --> 00:07:27,254
Kenapa?
83
00:07:27,713 --> 00:07:30,382
Sesuatu tentang hubungannya
dengan pamannya.
84
00:07:31,508 --> 00:07:33,469
Memang kenapa?
85
00:07:33,927 --> 00:07:35,763
Kurasa itu bukan pamannya.
86
00:07:35,971 --> 00:07:37,264
Itu pamannya.
87
00:07:38,474 --> 00:07:39,850
Kenapa kau bilang begitu?
88
00:07:41,018 --> 00:07:42,519
Itu hanya...
89
00:07:43,353 --> 00:07:45,314
Itu hanya firasat kuat.
90
00:07:48,066 --> 00:07:49,526
Baiklah.
91
00:07:55,407 --> 00:07:56,491
Portia.
92
00:07:57,534 --> 00:08:00,620
Saat melihatmu,
aku melihat diriku yang lebih muda.
93
00:08:02,956 --> 00:08:04,750
Saat aku masih kecil...
94
00:08:04,833 --> 00:08:08,044
Ibuku biasa mendandaniku
seperti boneka kecil.
95
00:08:08,795 --> 00:08:11,715
Aku selalu menjadi boneka kecil...
96
00:08:12,132 --> 00:08:14,426
Menunggu seseorang bermain denganku.
97
00:08:15,343 --> 00:08:19,556
Kau tahu, saat kau merasa hampa
dan tak punya arah...
98
00:08:20,265 --> 00:08:23,226
Kau akan berakhir di tempat
yang gila, bukan?
99
00:08:23,393 --> 00:08:25,729
Tapi kau tetap akan tersesat.
100
00:08:27,105 --> 00:08:28,648
Apa maksudmu?
101
00:08:28,732 --> 00:08:31,151
- Seperti...
- Kendalikan dirimu, Portia.
102
00:08:32,027 --> 00:08:34,112
Selamat pagi, Nona-Nona.
103
00:08:35,071 --> 00:08:36,281
Mau mimosa nanas?
104
00:08:37,699 --> 00:08:39,617
- Ya.
- Tentu.
105
00:08:40,034 --> 00:08:41,411
Bagaimana tidur kalian?
106
00:08:41,619 --> 00:08:43,037
Tidak nyenyak.
107
00:08:45,248 --> 00:08:47,542
Ada suara aneh di malam hari.
108
00:08:47,834 --> 00:08:49,169
Astaga.
109
00:08:49,794 --> 00:08:53,006
Kami perlu menyegarkanmu,
kau tamu kehormatan malam ini.
110
00:09:06,019 --> 00:09:07,687
Ini hari besarnya.
111
00:09:08,021 --> 00:09:09,772
Kita akan mengunjungi ibu pertiwi.
112
00:09:12,358 --> 00:09:15,194
Bukankah keren
jika kita menemukan kerabat jauh?
113
00:09:15,403 --> 00:09:18,656
Marty Fiorina,
dia melakukan hal seperti ini...
114
00:09:18,739 --> 00:09:20,616
Tapi di Puglia.
115
00:09:21,200 --> 00:09:23,619
Menemukan seluruh keluarga besarnya.
116
00:09:23,828 --> 00:09:27,248
Mereka makan siang besar,
minum anggur, berfoto.
117
00:09:28,791 --> 00:09:30,626
Kepulangan yang sesungguhnya.
118
00:09:30,751 --> 00:09:32,295
Itu akan menyenangkan.
119
00:09:32,461 --> 00:09:34,005
Aku menemukan penerjemah.
120
00:09:34,213 --> 00:09:35,339
Pemikiran bagus.
121
00:09:37,550 --> 00:09:41,637
{\an8}Teka-teki pekan ini.
Lalu aku harus naik lagi.
122
00:09:47,560 --> 00:09:52,523
{\an8}Lalu kami berenang...
Makan, dan minum kopi yang enak.
123
00:09:52,606 --> 00:09:53,732
Selamat pagi.
124
00:09:54,233 --> 00:09:55,442
Selamat pagi.
125
00:09:55,526 --> 00:09:57,069
{\an8}Apa ada amplop untukku?
126
00:09:57,403 --> 00:09:58,529
{\an8}Untuk Lucia Greco.
127
00:09:58,612 --> 00:09:59,905
{\an8}Kurasa tidak.
128
00:10:00,531 --> 00:10:01,574
{\an8}Setahuku tidak.
129
00:10:01,657 --> 00:10:02,825
Salvatore?
130
00:10:03,284 --> 00:10:05,119
Salvatore!
131
00:10:05,244 --> 00:10:08,247
{\an8}Ada yang meninggalkan amplop
untuk Lucia Greco?
132
00:10:11,125 --> 00:10:12,584
{\an8}Tidak, maaf.
133
00:10:13,544 --> 00:10:15,379
{\an8}Berengsek!
134
00:10:16,505 --> 00:10:18,298
{\an8}Kau suka penampilanku kemarin?
135
00:10:18,382 --> 00:10:19,633
{\an8}Aku bagus, 'kan?
136
00:10:19,716 --> 00:10:21,343
{\an8}Maafkan aku. Aku sedang sibuk.
137
00:10:22,136 --> 00:10:24,012
{\an8}Tolong tinggalkan aku sendiri.
138
00:10:24,138 --> 00:10:25,639
Hei!
139
00:10:27,599 --> 00:10:28,976
Hei!
140
00:10:29,810 --> 00:10:31,311
Apa yang kau lakukan?
141
00:10:31,395 --> 00:10:33,814
- Apa maksudmu?
- Kau berusaha tidak membayar kami?
142
00:10:34,398 --> 00:10:37,818
- Kau tidak dibayar?
- Kau berutang 1.300 euro.
143
00:10:38,402 --> 00:10:40,028
Akan kuurus, kami punya uang.
144
00:10:40,112 --> 00:10:41,989
Aku tak sadar kau belum dibayar.
145
00:11:13,436 --> 00:11:15,438
- Hai.
- Hai.
146
00:11:18,650 --> 00:11:20,110
Salvatore?
147
00:11:20,360 --> 00:11:22,045
{\an8}Permisi, Salvatore,
pergilah ke lobi besar...
148
00:11:22,070 --> 00:11:23,738
{\an8}Tidak ada orang di sana.
149
00:11:24,280 --> 00:11:25,865
{\an8}Giovanni ada di sana.
150
00:11:26,199 --> 00:11:28,493
{\an8}Kalau begitu, lihat apakah dia sibuk!
151
00:11:30,119 --> 00:11:31,663
{\an8}- Pergilah.
- Sesuai keinginanmu.
152
00:11:36,292 --> 00:11:37,669
{\an8}Hari ini ulang tahunku.
153
00:11:37,752 --> 00:11:41,297
{\an8}Astaga, selamat ulang tahun!
Aku tak tahu.
154
00:11:41,589 --> 00:11:43,132
{\an8}Aku berpikir...
155
00:11:44,300 --> 00:11:47,720
{\an8}Jika kau tak punya kegiatan lain...
156
00:11:48,346 --> 00:11:51,307
{\an8}Nanti setelah bekerja...
157
00:11:51,391 --> 00:11:53,810
{\an8}Kau ingin pergi minum...
158
00:11:54,227 --> 00:11:57,063
{\an8}Dan bersulang bersama?
159
00:11:57,230 --> 00:11:59,690
{\an8}Jika kau sibuk, aku mengerti.
160
00:11:59,774 --> 00:12:01,818
{\an8}Tidak, tentu saja. Ayo!
161
00:12:02,026 --> 00:12:04,070
- Ya?
- Ya.
162
00:12:04,153 --> 00:12:05,530
{\an8}Fantastis!
163
00:12:06,072 --> 00:12:07,114
{\an8}Selamat ulang tahun!
164
00:12:08,324 --> 00:12:09,951
{\an8}- Selamat.
- Terima kasih.
165
00:12:20,753 --> 00:12:21,837
{\an8}Kenapa kau di sini?
166
00:12:22,630 --> 00:12:24,965
{\an8}Dengar, ada orang di luar sana
yang butuh bantuan.
167
00:12:26,884 --> 00:12:28,052
Hei.
168
00:12:40,564 --> 00:12:41,649
Apa?
169
00:12:42,524 --> 00:12:45,319
Aku melihatmu bicara
dengan para pelacur itu.
170
00:12:46,820 --> 00:12:48,881
Aku sangat pengar.
Kurasa satu-satunya hal yang bisa...
171
00:12:48,906 --> 00:12:51,200
Kulakukan hari ini
adalah berbaring di pantai.
172
00:12:53,744 --> 00:12:56,914
- Tolong berhenti memanipulasiku.
- Aku tidak memanipulasimu.
173
00:12:57,039 --> 00:13:01,251
Dengar, aku bisa jelaskan,
tapi bisakah tidak dibahas sekarang?
174
00:13:01,543 --> 00:13:03,045
Baiklah, terserah.
175
00:13:04,004 --> 00:13:07,299
Aku sudah melupakannya.
Aku tak peduli lagi.
176
00:13:10,010 --> 00:13:13,013
Melihat semua sosis itu saja
membuatku ingin muntah.
177
00:13:41,124 --> 00:13:43,168
- Astaga!
- Maaf.
178
00:13:43,251 --> 00:13:44,294
Sial!
179
00:13:44,377 --> 00:13:46,087
Aku menakuti si penakut, ya?
180
00:13:46,171 --> 00:13:47,464
Baiklah.
181
00:13:48,173 --> 00:13:50,550
Aku punya mobil untuk hari ini.
Kau mau jalan-jalan?
182
00:13:50,634 --> 00:13:54,179
Kita akan pergi ke Cefalu,
minum Peronis, makan es krim.
183
00:13:54,721 --> 00:13:55,972
Bagaimana menurutmu?
184
00:13:56,056 --> 00:13:58,266
Tentu, ya! Aku siap untuk apa pun.
185
00:13:58,350 --> 00:14:00,602
Aku hanya ingin kembali
untuk pesta nanti.
186
00:14:00,685 --> 00:14:03,229
Ya, kita akan kembali.
Jangan khawatir.
187
00:14:03,313 --> 00:14:06,483
Ambil semua barangmu,
temui aku di mobil, ya?
188
00:14:06,566 --> 00:14:08,610
Aku punya kartu kredit Paman.
189
00:14:08,902 --> 00:14:10,403
Kau tahu. Baiklah. Ayo.
190
00:14:11,196 --> 00:14:12,572
Sial!
191
00:14:12,655 --> 00:14:14,407
- Maaf.
- Astaga!
192
00:14:14,491 --> 00:14:16,618
- Aku hanya menggodamu.
- Jahat sekali.
193
00:14:17,076 --> 00:14:18,369
Sial!
194
00:14:59,577 --> 00:15:01,162
Bukankah luar biasa...
195
00:15:01,954 --> 00:15:05,249
Jika kita menemukan kerabat jauh?
196
00:15:05,333 --> 00:15:06,667
Itu akan luar biasa.
197
00:15:07,084 --> 00:15:09,520
Cobalah untuk tidak jatuh
sebelum kami memasukkanmu ke mobil.
198
00:15:09,545 --> 00:15:11,338
- Terima kasih banyak, Dom.
- Hei, Semuanya.
199
00:15:11,380 --> 00:15:14,008
Ini Lucia.
Dia akan menerjemahkan untuk kita.
200
00:15:14,091 --> 00:15:16,594
Lucia, ini ayahku, Dominic,
dan kakekku, Bert.
201
00:15:17,386 --> 00:15:19,430
Dengan senang hati. Selamat pagi.
202
00:15:19,513 --> 00:15:20,931
- Hai.
- Hai.
203
00:15:21,015 --> 00:15:22,516
Aku sering melihatmu.
204
00:15:22,600 --> 00:15:25,019
Ya! Aku selalu ada.
205
00:15:25,102 --> 00:15:27,438
- Aku suka hotel ini.
- Hei, Lucia?
206
00:15:29,148 --> 00:15:31,317
Tunggu sebentar.
207
00:15:31,400 --> 00:15:34,987
Maaf, Albie, kukira maksudmu,
seseorang yang bekerja di hotel ini.
208
00:15:35,696 --> 00:15:37,740
Apa ada masalah?
209
00:15:37,823 --> 00:15:40,534
Entah apa ini ide bagus.
210
00:15:40,617 --> 00:15:42,536
Ayah, dia akan ikut.
211
00:15:42,703 --> 00:15:44,830
Jadi, sopanlah.
212
00:15:52,462 --> 00:15:54,173
Reaksimu berlebihan.
213
00:15:54,756 --> 00:15:57,092
- Membongkar kedokmu.
- Apa? Membongkar apa?
214
00:15:57,175 --> 00:15:58,385
Bahwa kau tidur dengannya.
215
00:15:58,468 --> 00:16:00,220
Tolong hentikan.
Aku tidak mau dia ikut.
216
00:16:00,304 --> 00:16:02,014
Ada apa denganmu?
217
00:16:02,306 --> 00:16:03,932
Tidak bisakah kau tenang?
218
00:16:05,809 --> 00:16:07,227
Kendalikan dirimu.
219
00:16:10,063 --> 00:16:12,566
Baiklah. Mari kita lakukan.
220
00:16:13,150 --> 00:16:15,318
Sepertinya kau kenal
banyak staf di sini.
221
00:16:15,402 --> 00:16:19,114
Ya. Dia adik temanku.
222
00:16:40,218 --> 00:16:43,179
Ceritakan tentang dirimu, Sayang.
Dari mana asalmu?
223
00:16:44,180 --> 00:16:45,890
Aku dari Catania.
224
00:16:47,142 --> 00:16:48,827
Bagaimana bahasa Inggris-mu
bisa sebagus ini?
225
00:16:48,852 --> 00:16:52,355
Dari sekolah. Dan karena pekerjaanku.
226
00:16:52,981 --> 00:16:55,024
Apa pekerjaanmu?
227
00:16:56,025 --> 00:16:57,443
Pelayanan.
228
00:16:58,695 --> 00:17:01,447
Kudengar tingkat pengangguran
di Sisilia tinggi...
229
00:17:01,531 --> 00:17:03,491
Jadi, bagus kau bekerja.
230
00:17:03,950 --> 00:17:06,869
Terima kasih, ya. Aku beruntung.
231
00:17:23,010 --> 00:17:25,054
Aku sangat ingin dipijat
sebelum kita pulang.
232
00:17:25,138 --> 00:17:27,098
Kau mau dipijat hari ini?
233
00:17:27,181 --> 00:17:28,224
Ya, tentu.
234
00:17:28,307 --> 00:17:30,852
Baik, aku akan menelepon
dan tanya apakah bisa memesan.
235
00:17:31,477 --> 00:17:32,979
Bung.
236
00:17:33,312 --> 00:17:34,772
Boleh kami duduk di sini?
237
00:17:35,565 --> 00:17:36,899
Kau mengacaukanku!
238
00:17:36,983 --> 00:17:38,025
Apa? Bagaimana?
239
00:17:38,109 --> 00:17:40,778
Harper sangat yakin aku berselingkuh.
240
00:17:40,862 --> 00:17:42,989
- Tapi kau tidak, Bung.
- Aku tahu itu.
241
00:17:43,072 --> 00:17:45,575
Tapi bisakah kau membelaku
atau semacamnya?
242
00:17:59,714 --> 00:18:02,508
Aku ingin tahu, apa ada tempat
untuk pijat dua orang hari ini?
243
00:18:05,469 --> 00:18:06,762
Baiklah.
244
00:18:08,430 --> 00:18:09,515
Ya.
245
00:18:10,599 --> 00:18:12,017
Daphne Sullivan.
246
00:18:12,101 --> 00:18:13,227
Kamar 109.
247
00:18:17,690 --> 00:18:18,774
Terima kasih.
248
00:18:19,525 --> 00:18:20,567
Baiklah.
249
00:18:20,651 --> 00:18:23,404
Aku dapat pijatan terakhir,
tapi harus sekarang.
250
00:18:23,654 --> 00:18:25,114
Kau yakin tak mau?
251
00:18:25,197 --> 00:18:26,824
Tidak, kau saja.
252
00:18:26,907 --> 00:18:29,159
Kau yang pulang ke rumah
penuh anak-anak.
253
00:18:29,952 --> 00:18:32,955
Baik, aku akan pergi
karena aku ingin memakai ruang uap.
254
00:18:33,038 --> 00:18:34,081
Baiklah.
255
00:18:34,164 --> 00:18:36,208
- Sampai jumpa beberapa jam lagi.
- Santai saja.
256
00:18:36,291 --> 00:18:37,584
Sampai jumpa.
257
00:18:39,670 --> 00:18:41,421
Kau mau minum, Bung?
258
00:18:42,005 --> 00:18:43,215
Tidak perlu.
259
00:18:49,513 --> 00:18:50,973
Aku mau.
260
00:18:51,181 --> 00:18:52,349
Ya?
261
00:18:53,684 --> 00:18:56,103
Ya. Mari kita lakukan.
262
00:19:24,256 --> 00:19:25,840
Kau punya tujuan?
263
00:19:26,174 --> 00:19:27,926
Apa?
264
00:19:28,718 --> 00:19:30,720
- Tujuan?
- Ya.
265
00:19:32,472 --> 00:19:33,890
Apa saja tujuanmu?
266
00:19:34,391 --> 00:19:35,725
Entahlah.
267
00:19:39,104 --> 00:19:40,688
Hidup puas?
268
00:19:42,565 --> 00:19:44,150
Ya, itu akan menyenangkan.
269
00:19:44,776 --> 00:19:46,377
Kurasa kau harus menjalani
hari demi hari...
270
00:19:46,402 --> 00:19:47,695
Kau tahu maksudku?
271
00:19:48,363 --> 00:19:50,281
Lagi pula, itu yang kulakukan.
272
00:19:51,366 --> 00:19:53,535
Siapa yang tahu
apa kita akan ada di sini besok?
273
00:19:53,952 --> 00:19:55,203
Ya.
274
00:19:57,205 --> 00:20:01,167
Itu benar sekali.
Dunia adalah tempat yang kacau...
275
00:20:05,546 --> 00:20:06,798
Apa yang salah dengan itu?
276
00:20:08,299 --> 00:20:09,634
Kau bercanda?
277
00:20:11,761 --> 00:20:13,596
Dunia cukup bagus, menurutku.
278
00:20:14,430 --> 00:20:16,307
Secara harfiah semuanya hancur.
279
00:20:16,933 --> 00:20:19,435
Kau lebih suka hidup
di Abad Pertengahan, ya?
280
00:20:19,810 --> 00:20:21,896
Saat mereka saling mencabik, ya?
281
00:20:21,979 --> 00:20:25,233
Mereka jauh lebih buruk
daripada ISIS atau kelompoknya.
282
00:20:26,442 --> 00:20:29,820
Sungguh ajaib
masih ada yang tersisa di Eropa.
283
00:20:30,613 --> 00:20:33,824
Kami hanya saling mencabik...
284
00:20:33,908 --> 00:20:36,118
Dan membakar satu sama lain
di tiang pancang.
285
00:20:37,787 --> 00:20:39,705
Aku siap untuk bir lagi.
286
00:20:40,164 --> 00:20:43,167
Maksudku, kita beruntung...
287
00:20:43,250 --> 00:20:44,752
Kau tahu maksudku?
288
00:20:44,835 --> 00:20:48,839
Kita hidup di masa terbaik
dalam sejarah dunia...
289
00:20:49,548 --> 00:20:51,258
Di planet terbaik.
290
00:20:52,176 --> 00:20:55,095
Jika kau tak bisa puas
hidup sekarang di sini...
291
00:20:57,014 --> 00:20:58,682
Kau tak akan pernah puas.
292
00:21:00,434 --> 00:21:03,145
Jadi, mari kita mabuk, ya?
293
00:21:06,482 --> 00:21:07,900
- Ayo.
- Baiklah...
294
00:21:07,983 --> 00:21:10,152
- Aku akan ambil itu.
- Tunggu.
295
00:22:41,701 --> 00:22:43,494
Biasa saja.
296
00:22:44,370 --> 00:22:46,205
Pantas saja mereka semua pergi.
297
00:22:48,708 --> 00:22:50,960
Aku akan menjadi siapa
andai tinggal di sini?
298
00:22:51,044 --> 00:22:53,504
Kau tak akan tinggal di sini,
kau akan pergi.
299
00:22:54,422 --> 00:22:57,133
Ada orang yang tinggal dan pergi.
300
00:22:57,633 --> 00:22:59,177
Dan aku orang yang pergi?
301
00:22:59,260 --> 00:23:01,095
Karena kau punya
keinginan mengembara.
302
00:23:01,179 --> 00:23:02,763
Kau mendapatkannya dariku.
303
00:23:05,766 --> 00:23:08,603
Baiklah. Kau tak akan percaya ini.
304
00:23:08,686 --> 00:23:11,080
Kami baru bicara dengan wanita itu
dan dia bilang masih ada...
305
00:23:11,105 --> 00:23:13,024
Keluarga Di Grasso
yang masih tinggal di sini.
306
00:23:13,107 --> 00:23:14,650
- Dia mengenal mereka.
- Kau bercanda.
307
00:23:14,692 --> 00:23:16,027
Itu luar biasa.
308
00:23:16,110 --> 00:23:18,754
Rumah mereka 1,6 kilometer dari sini
dan dia memberi kita alamatnya.
309
00:23:18,779 --> 00:23:20,448
Ayo!
310
00:23:22,950 --> 00:23:25,077
- Ada apa?
- Alessio.
311
00:23:26,871 --> 00:23:28,330
Dia mengikuti kita?
312
00:23:28,414 --> 00:23:30,082
Albie, ayo.
313
00:23:31,917 --> 00:23:34,545
Bisakah kau mengemudi?
314
00:23:34,628 --> 00:23:37,131
- Ada masalah?
- Ayah, nyalakan mobilnya. Ayo.
315
00:23:38,132 --> 00:23:39,675
Baiklah.
316
00:24:00,112 --> 00:24:01,822
Bisa beri tahu aku apa yang terjadi?
317
00:24:01,905 --> 00:24:03,949
- Ada beberapa pria mengikuti kita.
- Siapa?
318
00:24:04,032 --> 00:24:06,034
Hanya beberapa pria yang Lucia kenal.
319
00:24:17,296 --> 00:24:18,380
Apa yang harus kulakukan?
320
00:24:23,051 --> 00:24:25,429
Menepi saja. Berhenti.
321
00:24:26,054 --> 00:24:27,264
Aku akan bicara dengannya.
322
00:24:50,954 --> 00:24:53,498
- Apa yang harus kita lakukan?
- Ayah, entahlah.
323
00:25:01,589 --> 00:25:02,632
Hei.
324
00:25:02,716 --> 00:25:04,050
Apa yang terjadi di sini?
325
00:25:07,929 --> 00:25:09,013
Aku akan ikut dengannya.
326
00:25:09,097 --> 00:25:11,850
Kami tak akan biarkan itu terjadi,
kami bisa menanganinya.
327
00:25:12,350 --> 00:25:13,810
Kalian tidak bisa.
328
00:25:14,853 --> 00:25:16,312
Kau ingin kami menelepon polisi?
329
00:25:16,396 --> 00:25:18,398
Polisi? Tidak!
330
00:25:18,856 --> 00:25:21,025
Dengar, Kawan-Kawan.
Aku baik-baik saja.
331
00:25:21,442 --> 00:25:23,695
Dia kesal,
aku hanya perlu bicara dengannya.
332
00:25:23,778 --> 00:25:25,880
Kami tidak bisa membiarkanmu
pergi dengannya. Tidak.
333
00:25:25,905 --> 00:25:27,423
Kami juga tidak akan
memperburuk keadaan.
334
00:25:27,448 --> 00:25:30,118
Kumohon!
Jangan biarkan ini merusak harimu.
335
00:25:30,326 --> 00:25:31,911
Nikmati reunimu dan...
336
00:25:33,454 --> 00:25:34,539
Sampai jumpa nanti malam.
337
00:25:34,831 --> 00:25:36,624
Mengerti? Aku baik-baik saja.
338
00:25:37,625 --> 00:25:39,335
- Kau yakin? Baiklah.
- Ya.
339
00:25:40,586 --> 00:25:42,922
- Baiklah.
- Aku akan meneleponmu.
340
00:25:43,923 --> 00:25:45,091
Aku baik-baik saja.
341
00:25:52,181 --> 00:25:53,307
Apa yang terjadi?
342
00:25:53,391 --> 00:25:55,184
Kau akan membiarkannya diculik?
343
00:25:55,268 --> 00:25:56,727
Itu yang dia inginkan, Ayah.
344
00:25:57,186 --> 00:25:59,313
Astaga.
345
00:26:04,777 --> 00:26:06,737
Jangan pergi dengannya!
346
00:27:09,591 --> 00:27:11,968
Aku ke kamar mengambil topi.
347
00:27:28,944 --> 00:27:30,445
Halo?
348
00:27:31,738 --> 00:27:33,949
- Tunggu sebentar.
- Halo?
349
00:27:34,074 --> 00:27:35,617
Apa-apaan ini?
350
00:27:44,042 --> 00:27:45,543
Astaga.
351
00:27:46,044 --> 00:27:48,588
- Sangat tidak sabar.
- Kenapa kau selot pintunya?
352
00:27:48,838 --> 00:27:52,425
- Aku tidak sadar melakukannya.
- Apa? Kau jelas melakukannya.
353
00:27:53,134 --> 00:27:54,344
Kurasa kebiasaan.
354
00:27:54,427 --> 00:27:56,554
Sejak kapan menyelot pintu
menjadi kebiasaanmu?
355
00:27:56,638 --> 00:27:59,599
Aku minum tequila di bar,
aku tak berpikir jernih.
356
00:27:59,933 --> 00:28:03,353
Kau minum tequila,
lalu naik untuk mengambil topi?
357
00:28:03,561 --> 00:28:05,313
Ya, aku merasa seperti terbakar.
358
00:28:05,396 --> 00:28:07,065
Ayo turun.
359
00:28:09,692 --> 00:28:11,569
Kenapa pintu ini terbuka?
360
00:28:12,195 --> 00:28:13,738
Benarkah? Entahlah.
361
00:28:16,324 --> 00:28:18,367
- Aku tidak tahu.
- Tadi Cameron di sini?
362
00:28:19,202 --> 00:28:20,495
Tidak.
363
00:28:20,578 --> 00:28:22,121
Di mana dia?
364
00:28:22,371 --> 00:28:24,791
Mungkin di kamarnya.
Dia bilang harus ambil sesuatu juga.
365
00:28:24,874 --> 00:28:27,084
- Kenapa?
- Jadi, kalian ke sini bersama?
366
00:28:27,793 --> 00:28:30,421
Ya. Lalu?
367
00:28:31,255 --> 00:28:34,300
- Apa masalahmu?
- Pintu ini harus dikunci.
368
00:28:34,425 --> 00:28:36,010
Kalau begitu, kunci saja.
369
00:28:50,191 --> 00:28:52,318
Hai, Teman-Teman. Tunggu.
370
00:28:57,072 --> 00:28:58,532
Aku datang untuk mengambil bukuku.
371
00:28:58,616 --> 00:28:59,783
Ayo.
372
00:29:05,080 --> 00:29:06,165
Kau ikut?
373
00:29:36,612 --> 00:29:37,821
Sekarang apa?
374
00:29:38,697 --> 00:29:41,909
Kita sudah datang jauh-jauh kemari.
Sebaiknya kita masuk.
375
00:29:42,576 --> 00:29:44,119
Ya.
376
00:29:46,371 --> 00:29:49,249
Halo, kami tidak bicara...
377
00:29:49,333 --> 00:29:50,917
Tidak berbahasa Italia.
378
00:29:51,001 --> 00:29:52,377
Tapi namaku...
379
00:29:53,211 --> 00:29:55,130
Adalah Dominic Di Grasso.
380
00:29:55,839 --> 00:29:57,132
Di Grasso.
381
00:29:57,883 --> 00:30:00,969
Kau Di Grasso, ya?
382
00:30:01,511 --> 00:30:02,804
Ya.
383
00:30:03,972 --> 00:30:06,558
Ibuku berasal dari Testa dell'Acqua.
384
00:30:06,975 --> 00:30:08,476
Dari sini.
385
00:30:08,560 --> 00:30:11,771
Dia pergi ke Amerika.
386
00:30:12,188 --> 00:30:16,484
Ya, sekarang kami kembali
untuk mencari tempat asal kami.
387
00:30:17,360 --> 00:30:20,196
Kami pikir kita berkerabat.
388
00:30:20,280 --> 00:30:21,740
Kalian kerabat kami.
389
00:30:22,449 --> 00:30:25,118
Kau dan aku sepupu.
390
00:30:26,202 --> 00:30:27,454
Sepupu.
391
00:30:32,792 --> 00:30:34,669
Kita sepupu.
392
00:30:35,044 --> 00:30:36,212
Sepupu.
393
00:30:36,463 --> 00:30:39,090
{\an8}Siapa di sana?
Aku mendengar suara.
394
00:30:39,591 --> 00:30:41,092
{\an8}- Ibumu?
- Ya.
395
00:30:41,176 --> 00:30:42,218
{\an8}Hei, Ibu!
396
00:30:42,802 --> 00:30:44,679
{\an8}Ada tiga pria di sini.
397
00:30:45,221 --> 00:30:46,806
{\an8}Untuk apa kita butuh pria?
398
00:30:46,890 --> 00:30:49,517
Bisakah kami bilang
"Selamat pagi" kepada ibumu?
399
00:31:00,028 --> 00:31:01,154
Terima kasih.
400
00:31:04,949 --> 00:31:08,828
Bu. Kami sepupumu dari Amerika.
401
00:31:10,454 --> 00:31:13,958
Ibuku berasal dari Testa dell'Acqua.
402
00:31:14,333 --> 00:31:15,501
Dari sini.
403
00:31:18,379 --> 00:31:25,052
{\an8}Pergi! Keluar dari rumahku.
Aku tak mengenalmu!
404
00:31:26,053 --> 00:31:29,265
{\an8}Kami tak tahu apa pun atau siapa pun.
Kau harus pergi, ya?
405
00:31:29,598 --> 00:31:31,058
Kami datang dengan damai.
406
00:31:31,225 --> 00:31:32,476
{\an8}Keluar!
407
00:31:32,560 --> 00:31:33,978
{\an8}- Tidak, kita kerabat.
- Pergi!
408
00:31:34,061 --> 00:31:35,354
{\an8}- Kita harus pergi.
- Pergi!
409
00:31:35,438 --> 00:31:37,314
{\an8}- Maaf.
- Maaf, Semuanya.
410
00:31:40,484 --> 00:31:43,362
{\an8}Kami harus makan siang.
411
00:31:44,155 --> 00:31:46,282
{\an8}Jangan berani-berani kembali.
412
00:31:46,907 --> 00:31:49,827
{\an8}Kau mau uang yang banyak.
Memalukan!
413
00:31:53,247 --> 00:31:55,625
{\an8}- Ayo pergi dari sini.
- Kulempar articok ini ke kepalamu!
414
00:31:57,042 --> 00:31:59,295
Tidak seperti yang kubayangkan.
415
00:31:59,378 --> 00:32:03,048
{\an8}Aku mengutukmu dan kaummu.
416
00:32:06,176 --> 00:32:07,219
{\an8}Enyahlah!
417
00:32:48,093 --> 00:32:49,803
Aku hanya ingin
kau mengakuinya, itu saja.
418
00:32:49,886 --> 00:32:52,848
Kami hanya bersenang-senang,
itu saja.
419
00:32:58,270 --> 00:33:00,355
Kau mau mencoba ini?
Ini sebenarnya cukup enak.
420
00:33:01,439 --> 00:33:03,191
Kenapa suasana hatimu bagus?
421
00:33:04,234 --> 00:33:05,318
Apa?
422
00:33:05,402 --> 00:33:07,529
Sekarang,
tiba-tiba suasana hatimu bagus?
423
00:33:07,612 --> 00:33:09,030
Kenapa?
424
00:33:09,906 --> 00:33:13,785
Karena kita di Sisilia dan ini indah.
425
00:33:22,252 --> 00:33:26,172
Juga karena di bar...
426
00:33:26,256 --> 00:33:29,175
Cameron mengonfirmasi semua
yang kau katakan.
427
00:33:29,926 --> 00:33:32,053
- Benarkah?
- Ya.
428
00:33:32,387 --> 00:33:33,513
Pada dasarnya.
429
00:33:33,596 --> 00:33:35,640
- Hai!
- Bagaimana, Sayang?
430
00:33:35,723 --> 00:33:38,017
Baiklah.
Jangan membenciku, tapi, astaga!
431
00:33:38,101 --> 00:33:39,143
Apa?
432
00:33:39,227 --> 00:33:40,687
Pijatan itu luar biasa!
433
00:33:40,770 --> 00:33:42,647
- Benarkah? Luar biasa.
- Ya.
434
00:33:42,730 --> 00:33:44,440
- Aku bahagia untukmu.
- Ya?
435
00:33:44,565 --> 00:33:46,692
Maka kau juga
akan senang mengetahui...
436
00:33:46,776 --> 00:33:49,195
Tukang pijatku sangat seksi.
437
00:33:49,278 --> 00:33:50,488
- Apa?
- Ya.
438
00:33:50,571 --> 00:33:52,949
- Tidak.
- Agak mirip Timothee Chalamet.
439
00:33:53,032 --> 00:33:54,867
- Bagus!
- Tapi dia punya otot.
440
00:33:54,951 --> 00:33:55,993
Apa?
441
00:33:56,077 --> 00:33:57,954
Timothee Sham-a-lay?
442
00:33:58,246 --> 00:33:59,830
Katakan dia tidak menyentuh
payudaramu.
443
00:33:59,914 --> 00:34:03,042
- Aku yang memintanya.
- Pelacur kotor!
444
00:34:03,125 --> 00:34:04,627
- Kau cemburu?
- Ya.
445
00:34:04,710 --> 00:34:06,587
Aku ingin bercerai.
446
00:34:09,382 --> 00:34:10,716
Dasar kau...
447
00:34:52,091 --> 00:34:53,342
Astaga!
448
00:34:56,929 --> 00:34:59,848
- Aku suka bir, tahu maksudku?
- Ya, aku tahu.
449
00:35:00,474 --> 00:35:02,518
- Bagaimana minumanmu?
- Enak, ya.
450
00:35:02,601 --> 00:35:03,852
Ya?
451
00:35:04,186 --> 00:35:06,939
Kau merasa kita harus segera
kembali ke rumah?
452
00:35:07,022 --> 00:35:08,665
Aku merasa pestanya
mungkin sudah dimulai.
453
00:35:08,690 --> 00:35:10,651
Tidak. Persetan dengan itu.
454
00:35:10,734 --> 00:35:12,110
Ayo pesan satu lagi.
455
00:35:12,194 --> 00:35:13,529
Pak Tua?
456
00:35:13,821 --> 00:35:15,572
Bisa pesan dua lagi di sini?
457
00:35:15,656 --> 00:35:17,199
Bagus.
458
00:35:17,741 --> 00:35:19,117
Tidak, jangan khawatir.
459
00:35:19,201 --> 00:35:21,219
Pesta pamanku, dimulai terlambat
dan selesai terlambat.
460
00:35:21,245 --> 00:35:23,372
Jadi, kita baik-baik saja.
461
00:35:51,816 --> 00:35:54,819
Astaga. Kau tampak menakjubkan.
462
00:35:55,445 --> 00:35:58,740
Tidak, menakjubkan. Berputarlah, ayo.
463
00:35:58,823 --> 00:36:00,325
Tidak, bokongku tampak besar.
464
00:36:00,408 --> 00:36:03,328
Tidak, ayo. Mari kita lihat
bokongmu yang besar...
465
00:36:03,411 --> 00:36:06,956
Dan indah di simfoni salmon
yang menakjubkan itu.
466
00:36:07,290 --> 00:36:08,958
Ya!
467
00:36:09,751 --> 00:36:11,711
Ada kabar baik lagi.
468
00:36:11,795 --> 00:36:15,507
Aku menemukan pendamping
yang sempurna untukmu malam ini.
469
00:36:15,590 --> 00:36:16,758
Apa maksudmu?
470
00:36:16,841 --> 00:36:21,888
Pria heteroseksual terseksi
di Palermo.
471
00:36:23,097 --> 00:36:24,557
Siapa orang ini?
472
00:36:24,641 --> 00:36:25,975
Niccolo.
473
00:36:26,100 --> 00:36:27,477
Tampan.
474
00:36:27,560 --> 00:36:29,729
Terkenal sangat berotot.
475
00:36:29,812 --> 00:36:33,107
Bukannya aku pernah melihatnya
secara langsung, dia bilang kecewa.
476
00:36:33,191 --> 00:36:35,109
Tapi percayalah, aku sudah berusaha.
477
00:36:38,071 --> 00:36:39,655
Baiklah...
478
00:36:40,073 --> 00:36:41,866
Apa pekerjaannya?
479
00:36:41,949 --> 00:36:43,743
Bermacam-macam.
480
00:36:43,826 --> 00:36:46,537
Niccolo mungkin punya hubungan...
481
00:36:46,621 --> 00:36:50,416
Dengan keluarga lokal
yang sangat berpengaruh.
482
00:36:50,541 --> 00:36:52,043
Maksudmu mafia?
483
00:36:52,126 --> 00:36:53,878
Apa aku bilang begitu? Tidak.
484
00:36:53,961 --> 00:36:56,505
Kami tak memakai kata itu di Palermo.
485
00:36:56,964 --> 00:37:00,426
Aku mengenal Niccolo karena dia
menyuplai semua pestaku...
486
00:37:00,509 --> 00:37:03,179
Dengan hadiah pesta terbaik.
487
00:37:03,262 --> 00:37:06,140
Ya, tapi aku tak akan
menjadi tipenya.
488
00:37:06,223 --> 00:37:07,516
Jangan konyol.
489
00:37:07,600 --> 00:37:09,602
Sudah pasti dia suka.
490
00:37:09,685 --> 00:37:11,187
Ayolah.
491
00:37:11,270 --> 00:37:12,855
Banyak orang di sini.
492
00:37:17,234 --> 00:37:18,486
Ini Penelope Bianchi.
493
00:37:18,569 --> 00:37:21,280
- Senang bertemu denganmu.
- Temanku, Emily Fitzroy.
494
00:37:21,363 --> 00:37:23,782
- Peppe Tasca.
- Suatu kehormatan.
495
00:37:23,866 --> 00:37:26,452
Mereka baik, tapi kita bisa terjebak
di sana semalaman.
496
00:37:28,329 --> 00:37:29,663
Hai.
497
00:37:29,747 --> 00:37:31,624
Niccolo.
498
00:37:31,707 --> 00:37:33,834
Ini dia.
499
00:37:34,043 --> 00:37:37,713
Niccolo, ini wanita yang kuceritakan.
500
00:37:40,924 --> 00:37:42,259
- Halo.
- Hai.
501
00:37:42,342 --> 00:37:44,194
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
502
00:37:44,219 --> 00:37:45,721
Senang bertemu.
503
00:37:46,472 --> 00:37:47,764
Ya.
504
00:37:48,348 --> 00:37:50,601
Kau orang Sisilia?
505
00:37:50,684 --> 00:37:52,644
Ya. Aku dari Palermo.
506
00:37:52,728 --> 00:37:55,230
Baiklah.
507
00:37:55,731 --> 00:37:57,232
Sedikit penyemangat?
508
00:37:57,900 --> 00:37:59,693
Sudah lama aku tidak melakukannya.
509
00:37:59,776 --> 00:38:01,403
Seperti bersepeda, tidak akan lupa.
510
00:38:02,404 --> 00:38:04,406
Kumohon. Mari kita lakukan bersama.
511
00:38:06,908 --> 00:38:08,118
Mari kita lakukan.
512
00:38:08,201 --> 00:38:11,121
Baiklah.
513
00:38:11,204 --> 00:38:12,456
Ini.
514
00:38:25,343 --> 00:38:27,596
- Kau merasakannya?
- Ya.
515
00:38:29,055 --> 00:38:30,390
- Ya.
- Ini sangat murni.
516
00:38:30,473 --> 00:38:31,933
Ya. Dan segar, ya.
517
00:38:32,017 --> 00:38:33,810
Ini berjalan cukup baik, bukan?
518
00:38:33,935 --> 00:38:36,771
Aku suka pupil besarmu.
519
00:38:36,855 --> 00:38:38,064
Terima kasih.
520
00:38:39,733 --> 00:38:41,568
Kita akan bersenang-senang malam ini.
521
00:39:07,302 --> 00:39:08,761
- Halo.
- Halo.
522
00:39:09,178 --> 00:39:10,763
{\an8}Saat kau siap, aku di sini.
523
00:39:11,431 --> 00:39:13,141
Ya.
524
00:39:13,558 --> 00:39:16,060
{\an8}Tinggal satu yang harus kulakukan,
lalu kita bisa pergi.
525
00:39:16,144 --> 00:39:19,021
{\an8}- Baiklah.
- Aku pesan tempat yang sangat indah.
526
00:39:19,105 --> 00:39:20,356
{\an8}Fantastis.
527
00:39:21,232 --> 00:39:23,609
{\an8}Aku ingin memberitahumu sesuatu
tentang Salvatore.
528
00:39:24,735 --> 00:39:26,279
{\an8}Ya? Apa?
529
00:39:26,487 --> 00:39:28,990
{\an8}Dia sering menggodaku...
530
00:39:30,116 --> 00:39:31,826
{\an8}Dan itu membuatku tak nyaman.
531
00:39:32,243 --> 00:39:33,828
{\an8}Astaga, maafkan aku.
532
00:39:35,621 --> 00:39:37,039
{\an8}Aku akan segera bicara dengannya.
533
00:39:37,748 --> 00:39:39,166
Terima kasih.
534
00:39:39,417 --> 00:39:44,505
{\an8}Sebenarnya aku berharap kau bisa
mengirimnya kembali ke Klub Pantai...
535
00:39:44,588 --> 00:39:47,258
{\an8}Dan membawa Rocco
kembali ke resepsionis.
536
00:39:48,384 --> 00:39:54,098
{\an8}Aku pasti akan mengirim Salvatore
kembali ke pantai, yakinlah.
537
00:39:54,181 --> 00:39:56,600
{\an8}Lalu kita akan menemukan orang lain.
538
00:39:58,769 --> 00:40:01,564
{\an8}Aku bilang Rocco karena...
539
00:40:03,107 --> 00:40:04,650
{\an8}Dia pacarku.
540
00:40:06,860 --> 00:40:08,612
{\an8}- Rocco?
- Ya.
541
00:40:09,446 --> 00:40:10,614
{\an8}Pacarmu?
542
00:40:11,657 --> 00:40:14,159
{\an8}Ya, kami tak ingin orang tahu...
543
00:40:15,494 --> 00:40:17,413
{\an8}Tapi kami bertunangan.
544
00:40:20,999 --> 00:40:22,376
{\an8}Selamat.
545
00:40:22,459 --> 00:40:23,877
Terima kasih.
546
00:40:27,214 --> 00:40:30,717
{\an8}Menurutmu, kau bisa membawa
Rocco kembali ke resepsionis?
547
00:40:30,801 --> 00:40:34,721
{\an8}Aku berjanji kami akan bersikap
sangat baik. Menjaga jarak.
548
00:40:35,806 --> 00:40:39,518
{\an8}Entahlah. Aku harus memikirkannya.
549
00:40:39,601 --> 00:40:40,894
{\an8}Akan kuberi tahu.
550
00:40:40,978 --> 00:40:42,020
Baiklah.
551
00:40:42,104 --> 00:40:43,647
Baiklah. Terima kasih.
552
00:40:44,648 --> 00:40:47,442
{\an8}Jadi, saat kau siap, aku juga siap.
553
00:40:48,276 --> 00:40:52,239
{\an8}Sebenarnya, aku sakit kepala parah...
554
00:40:52,322 --> 00:40:56,326
{\an8}Dan punya banyak pekerjaan.
Jadi, batalkan saja.
555
00:40:57,661 --> 00:40:59,955
{\an8}Kau yakin? Ini hari ulang tahunmu.
556
00:41:00,122 --> 00:41:03,250
{\an8}Tidak apa-apa.
Ulang tahun seperti hari biasa...
557
00:41:03,625 --> 00:41:06,461
{\an8}Jadi, untuk malam ini, lupakan saja.
Sampai jumpa besok.
558
00:41:08,004 --> 00:41:10,382
{\an8}Baiklah, sampai jumpa besok.
559
00:41:11,132 --> 00:41:12,175
{\an8}Selamat ulang tahun.
560
00:41:12,259 --> 00:41:13,385
Terima kasih.
561
00:41:26,773 --> 00:41:30,318
Entah kenapa mereka terus
memberi menu ini, kita sudah hafal.
562
00:41:37,158 --> 00:41:39,077
Kau baik-baik saja, Bung?
563
00:41:40,245 --> 00:41:42,872
Harper bilang kau mengatakan
sesuatu kepadanya.
564
00:41:43,331 --> 00:41:44,457
Ya.
565
00:41:45,083 --> 00:41:49,921
Tentu saja. Aku bilang,
kau tidak melakukan kesalahan...
566
00:41:50,129 --> 00:41:51,673
Dan kau suami yang baik.
567
00:41:53,341 --> 00:41:55,843
Berhentilah menggoda istriku.
Aku tidak bodoh.
568
00:41:57,178 --> 00:42:01,057
Baiklah. Bung, kau serius?
569
00:42:01,307 --> 00:42:02,892
Kau masuk ke kamar kami?
570
00:42:04,602 --> 00:42:06,020
Apa? Kapan?
571
00:42:06,270 --> 00:42:07,355
Hari ini.
572
00:42:09,065 --> 00:42:10,566
Kau masuk?
573
00:42:10,942 --> 00:42:12,235
Ke kamar kami?
574
00:42:13,569 --> 00:42:16,072
Tidak. Tentu saja tidak.
575
00:42:17,114 --> 00:42:20,534
- Aku tahu kau telanjang di depannya.
- Apa?
576
00:42:20,618 --> 00:42:22,703
- Pada hari pertama.
- Apa yang kau bicarakan?
577
00:42:22,787 --> 00:42:24,497
Saat kau meminjam baju renangku.
578
00:42:27,041 --> 00:42:28,626
Aku tahu yang kau lakukan, Bung.
579
00:42:28,709 --> 00:42:30,628
Kau sudah gila?
580
00:42:30,711 --> 00:42:33,964
Apa kau masuk ke kamar kami?
Katakan saja sejujurnya...
581
00:42:34,298 --> 00:42:35,758
Kau harus punya studio.
582
00:42:35,841 --> 00:42:37,885
- Tak bisa mengalahkan sistem.
- Atau prosesnya.
583
00:42:37,968 --> 00:42:40,096
Aku juga kesulitan dengan itu.
584
00:42:40,471 --> 00:42:42,264
Astaga, aduh.
585
00:42:43,182 --> 00:42:45,851
Kurasa Timmy Chalamet
melukai punggungku.
586
00:42:45,935 --> 00:42:47,019
Mulai terasa sangat sakit.
587
00:42:47,061 --> 00:42:48,938
- Maaf.
- Tidak.
588
00:42:49,230 --> 00:42:50,356
Kau punya aspirin?
589
00:42:50,439 --> 00:42:52,066
Kurasa ada.
590
00:42:54,860 --> 00:42:57,029
- Terima kasih banyak.
- Ya.
591
00:43:01,450 --> 00:43:02,910
Terima kasih.
592
00:43:09,833 --> 00:43:11,001
{\an8}Hai, Riccardo.
593
00:43:12,336 --> 00:43:13,962
{\an8}Bisa buatkan aku martini?
594
00:43:14,046 --> 00:43:20,135
Kau adalah milikku
595
00:43:23,055 --> 00:43:25,891
Lihat pasar di Aljir
596
00:43:25,974 --> 00:43:27,768
Terima kasih.
597
00:43:29,561 --> 00:43:33,565
Kirimi aku foto dan suvenir
598
00:43:39,613 --> 00:43:40,739
Ayah?
599
00:43:43,283 --> 00:43:44,618
Kau baik-baik saja?
600
00:43:44,910 --> 00:43:48,038
Aku selalu berpikir
akan ada kepulangan.
601
00:43:53,335 --> 00:43:55,462
Pelukan seorang wanita...
602
00:43:58,548 --> 00:44:01,009
Yang bilang kau baik-baik saja.
603
00:44:04,638 --> 00:44:06,681
Tidak ada kepulangan.
604
00:44:10,352 --> 00:44:12,645
Tidak untukku, tidak lagi.
605
00:44:18,485 --> 00:44:20,069
Tidak terlalu lapar.
606
00:44:20,987 --> 00:44:23,364
Kurasa aku akan minum
di ruang santai.
607
00:44:36,085 --> 00:44:41,841
Terbang di atas laut
dengan pesawat perak
608
00:44:43,092 --> 00:44:47,972
Melihat hutan saat basah karena hujan
609
00:44:48,848 --> 00:44:55,021
Ingatlah saat aku pulang
610
00:44:56,272 --> 00:45:01,819
Kau adalah...
611
00:45:05,114 --> 00:45:11,162
Milikku
612
00:45:19,503 --> 00:45:21,005
Terima kasih.
613
00:45:22,298 --> 00:45:24,133
Kau tahu, kau sangat hebat.
614
00:45:25,259 --> 00:45:26,969
Kau lebih baik
daripada pria sebelumnya.
615
00:45:27,052 --> 00:45:30,472
- Dia payah.
- Terima kasih.
616
00:45:31,557 --> 00:45:34,351
Aku punya satu penggemar.
617
00:45:42,234 --> 00:45:43,485
Terima kasih.
618
00:45:44,403 --> 00:45:46,363
- Ya.
- Terima kasih.
619
00:45:46,447 --> 00:45:48,157
Aku mencintai Palermo.
620
00:45:48,532 --> 00:45:50,325
Palermo mencintaimu.
621
00:46:02,796 --> 00:46:04,172
Jangan beri tahu siapa pun, ya?
622
00:46:04,256 --> 00:46:06,717
Tentang ruangan ini.
Ini tempat rahasia kami.
623
00:46:07,175 --> 00:46:09,970
Tunggu sebentar.
624
00:46:10,053 --> 00:46:11,305
Boleh lihat tas kokainmu?
625
00:46:11,388 --> 00:46:12,639
Ya, tentu.
626
00:46:12,723 --> 00:46:14,975
Karena aku mau lagi.
627
00:46:15,058 --> 00:46:16,351
Ya.
628
00:46:16,435 --> 00:46:18,103
Lihat.
629
00:46:18,228 --> 00:46:19,479
Kau punya pistol.
630
00:46:19,563 --> 00:46:21,857
Aku selalu membawanya.
631
00:46:21,940 --> 00:46:24,317
Apa yang kau lakukan
dengan senjata ini?
632
00:46:25,569 --> 00:46:26,945
Itu sangat seksi.
633
00:46:42,669 --> 00:46:44,254
- Aku menginginkannya.
- Kau mau mulai?
634
00:47:49,151 --> 00:47:51,237
{\an8}Aku belum pernah melihatmu minum.
635
00:47:51,779 --> 00:47:53,823
{\an8}Hari ini ulang tahunku.
636
00:47:54,782 --> 00:47:58,035
{\an8}Merayakan ulang tahunmu sendirian?
637
00:47:58,536 --> 00:48:00,955
{\an8}Aku tidak punya teman
untuk merayakan.
638
00:48:02,289 --> 00:48:05,793
{\an8}Seharusnya kau di bar lesbian,
mencari gadis seksi.
639
00:48:11,340 --> 00:48:12,842
{\an8}Kuberi tahu sesuatu.
640
00:48:13,592 --> 00:48:14,718
{\an8}Rahasia.
641
00:48:16,345 --> 00:48:17,721
{\an8}Karena aku agak mabuk.
642
00:48:19,640 --> 00:48:23,018
{\an8}Aku belum pernah bersama wanita.
643
00:48:23,978 --> 00:48:25,145
{\an8}Kenapa?
644
00:48:26,689 --> 00:48:29,024
{\an8}Aku saja pernah bersama wanita!
645
00:48:36,240 --> 00:48:38,492
{\an8}Tapi kau suka wanita, bukan?
646
00:48:39,493 --> 00:48:41,245
{\an8}Kenapa kau tak pernah...
647
00:48:49,169 --> 00:48:51,421
{\an8}Aku ingin memberimu hadiah.
648
00:48:51,838 --> 00:48:52,881
{\an8}Aku akan membantumu.
649
00:48:56,885 --> 00:48:57,928
{\an8}Tetap tenang.
650
00:48:58,220 --> 00:48:59,304
Hei.
651
00:48:59,388 --> 00:49:00,597
{\an8}Aku ingin menciummu.
652
00:49:00,681 --> 00:49:01,807
{\an8}Kau gila.
653
00:49:01,973 --> 00:49:03,475
Baiklah.
654
00:49:06,812 --> 00:49:07,896
{\an8}Jangan di sini.
655
00:49:09,064 --> 00:49:11,358
{\an8}Ada ratusan kamar di hotel ini.
656
00:49:11,441 --> 00:49:14,027
{\an8}Aku yakin kau tahu mana yang kosong.
657
00:49:27,374 --> 00:49:30,502
{\an8}Ada kamar kosong di lantai dua.
658
00:49:30,585 --> 00:49:32,003
{\an8}Ayo.
659
00:49:32,504 --> 00:49:34,547
{\an8}- Aku punya kunci utama.
- Benarkah?
660
00:49:39,427 --> 00:49:40,845
{\an8}Ayo!
661
00:49:41,137 --> 00:49:42,180
{\an8}Astaga.
662
00:49:51,272 --> 00:49:53,107
Apa yang dia inginkan darimu?
663
00:49:55,193 --> 00:49:57,153
Dia ingin mengendalikanku.
664
00:49:58,071 --> 00:50:00,198
Dia tidak akan melepaskanku.
665
00:50:03,493 --> 00:50:06,704
Apa yang dibutuhkan
agar dia melepaskanmu?
666
00:50:07,246 --> 00:50:08,748
Uang.
667
00:50:09,165 --> 00:50:10,833
Dia bilang aku berutang kepadanya.
668
00:50:13,127 --> 00:50:15,713
Aku menghasilkan
banyak uang untuknya.
669
00:50:15,797 --> 00:50:17,840
Sudah kubilang dia gila.
670
00:50:20,051 --> 00:50:23,012
Tapi itu bukan masalahmu.
671
00:50:35,775 --> 00:50:37,693
{\an8}Kau baik.
672
00:50:38,069 --> 00:50:40,696
{\an8}Andai semua pria sepertimu.
673
00:51:10,059 --> 00:51:13,729
{\an8}Selamat ulang tahun
674
00:51:17,733 --> 00:51:21,361
{\an8}Selamat ulang tahun
675
00:51:25,240 --> 00:51:27,951
{\an8}Selamat ulang tahun
676
00:51:29,745 --> 00:51:31,622
{\an8}Valentina
677
00:51:35,542 --> 00:51:39,046
{\an8}Selamat ulang tahun
678
00:51:43,342 --> 00:51:44,384
{\an8}Untukmu
679
00:52:00,358 --> 00:52:03,653
- Tidak, ini terlalu cepat.
- Tidak, sudah waktunya pergi.
680
00:52:03,737 --> 00:52:04,821
Baiklah.
681
00:52:04,905 --> 00:52:09,701
Aku meniup gelembung selamanya
682
00:52:10,243 --> 00:52:11,995
Perhatikan langkahmu, Jalang!
683
00:52:12,078 --> 00:52:13,538
- Ada apa denganmu?
- Maaf.
684
00:52:14,247 --> 00:52:15,373
Maaf.
685
00:52:15,874 --> 00:52:17,834
- Mari kita...
- Persetan. Bajingan itu pikir...
686
00:52:17,917 --> 00:52:20,420
Kau mau pergi ke pesta?
Ayo ke pesta. Ya?
687
00:52:20,503 --> 00:52:22,297
Apa? Tidak.
688
00:52:22,589 --> 00:52:24,549
Tidak, kita tidak bisa mengemudi.
Terlalu mabuk.
689
00:52:25,216 --> 00:52:28,428
Tidak apa. Kita cari hotel saja.
Aku punya kartu kredit pamanku.
690
00:52:28,511 --> 00:52:29,637
Ya?
691
00:52:30,638 --> 00:52:32,599
Kenapa sedih sekali? Senyum.
692
00:52:32,682 --> 00:52:36,352
Itu hanya sekelompok pria homo
dan wanita tua.
693
00:52:37,187 --> 00:52:38,813
Kita buat pesta sendiri, ya?
694
00:52:39,272 --> 00:52:40,982
Kau akan puas.
695
00:52:41,482 --> 00:52:44,360
Akhirnya puas.
696
00:52:45,320 --> 00:52:48,573
Keberuntungan selalu bersembunyi
697
00:52:49,157 --> 00:52:52,744
Aku sudah mencari ke mana-mana
698
00:52:53,619 --> 00:52:59,459
Aku sudah meniup gelembung
Gelembung indah di udara
699
00:52:59,542 --> 00:53:01,210
Bersatu!
700
00:53:01,294 --> 00:53:03,045
Bersatu!
701
00:53:46,088 --> 00:53:47,548
Halo?
702
00:53:49,216 --> 00:53:51,427
- Tunggu sebentar.
- Halo?
703
00:54:04,314 --> 00:54:05,816
Sangat tidak sabar.
704
00:54:05,983 --> 00:54:07,776
Aku menemukan Ambien-ku. Kau mau?
705
00:54:09,444 --> 00:54:10,612
Kau mau Ambien?
706
00:54:14,366 --> 00:54:15,951
Tidak.
707
00:55:07,502 --> 00:55:09,754
Kau sangat cantik.
708
00:55:12,048 --> 00:55:13,508
Aku tak bisa bahasa Italia.
709
00:55:13,591 --> 00:55:15,885
Kukira aku sudah bilang.
Aku akan kembali.
710
00:55:15,969 --> 00:55:18,429
- Baiklah.
- Tunggu sebentar.
711
00:56:43,263 --> 00:56:46,683
Aku sangat gugup.
712
00:56:50,354 --> 00:56:52,105
Duduk saja.
713
00:57:02,783 --> 00:57:04,743
Kau sangat tampan.
714
00:57:05,994 --> 00:57:07,079
Ya?
715
00:57:08,205 --> 00:57:09,623
Kau sangat cantik.
716
00:57:29,100 --> 00:57:30,227
Hei.
717
00:57:32,812 --> 00:57:34,731
Kamarnya bagus, bukan?
718
00:57:35,232 --> 00:57:38,652
Ya. Kurasa lumayan.
719
00:57:43,198 --> 00:57:44,282
Ini gratis.
720
00:57:45,617 --> 00:57:48,078
Pasti menyenangkan punya paman kaya.
721
00:57:48,620 --> 00:57:52,248
Ya, dia tidak kaya.
722
00:57:53,083 --> 00:57:54,501
Tidak juga.
723
00:57:54,918 --> 00:57:56,836
Dia menghabiskan
sebagian besar uangnya, bukan?
724
00:57:58,046 --> 00:57:59,714
Kau sudah melihat cara hidupnya.
725
00:58:00,673 --> 00:58:01,841
Kapalnya.
726
00:58:03,676 --> 00:58:04,802
Rumahnya.
727
00:58:05,178 --> 00:58:10,016
Para putri, bangsawan...
728
00:58:10,099 --> 00:58:12,936
Dan orang-orang kaya ini.
729
00:58:13,561 --> 00:58:15,313
Mereka punya palazzo.
730
00:58:16,147 --> 00:58:17,523
Mereka tak punya uang.
731
00:58:17,815 --> 00:58:21,444
Dia pernah ingin menjual
Villa Pisano.
732
00:58:24,697 --> 00:58:26,866
Itu rumah keluarganya!
733
00:58:27,283 --> 00:58:31,454
Keluargamu juga, 'kan? Karena dia...
734
00:58:31,829 --> 00:58:34,123
Pamanmu, 'kan?
735
00:58:34,999 --> 00:58:36,834
Itu bisa saja membunuhnya.
736
00:58:48,804 --> 00:58:50,639
Tapi tidak lagi?
737
00:58:51,640 --> 00:58:54,060
Kini dia akan mendapat uang, 'kan?
738
00:58:54,477 --> 00:58:55,853
Benarkah?
739
00:58:57,730 --> 00:59:00,065
Ya.
740
00:59:00,691 --> 00:59:02,485
Dia akan membantu teman-temannya.
741
00:59:03,235 --> 00:59:07,072
Karena dia sangat murah hati.
742
00:59:08,073 --> 00:59:11,869
Aku senang bisa...
743
00:59:12,536 --> 00:59:14,997
Bisa membantunya sekarang.
744
00:59:16,999 --> 00:59:18,667
Karena dia sudah membantuku.
745
00:59:19,835 --> 00:59:21,420
Bagaimana kau membantunya?
746
00:59:25,299 --> 00:59:27,843
Aku tadinya dalam masalah.
747
00:59:32,181 --> 00:59:35,058
Kau mengeluh tentang hidupmu, 'kan?
748
00:59:36,226 --> 00:59:38,020
Tapi sungguh, kau harus diam...
749
00:59:38,103 --> 00:59:40,898
Karena kau tak pernah masuk
ke masalah sepertiku.
750
00:59:41,565 --> 00:59:42,691
Tidak.
751
00:59:44,568 --> 00:59:46,862
Lalu dia datang...
752
00:59:49,156 --> 00:59:50,991
Tak ada orang yang sempurna.
753
00:59:52,951 --> 00:59:54,161
Terkadang kau...
754
00:59:54,411 --> 00:59:56,413
Melakukan hal
yang tak ingin kau lakukan.
755
00:59:57,998 --> 00:59:59,374
Kau tahu?
756
01:00:00,042 --> 01:00:01,251
Tidak...
757
01:00:04,463 --> 01:00:05,881
Apa maksudmu?
758
01:00:06,631 --> 01:00:08,341
Masalah macam apa?
759
01:00:09,301 --> 01:00:11,761
Masalah yang sangat dalam, Bung.
760
01:00:14,890 --> 01:00:16,975
Sangat dalam.