1 00:02:02,080 --> 00:02:03,998 Anyways, I feel like I can't even go back 2 00:02:04,082 --> 00:02:04,958 and get married to him. 3 00:02:05,041 --> 00:02:06,501 Pretend like we never have to go back 4 00:02:06,584 --> 00:02:07,585 to America. 5 00:02:08,378 --> 00:02:09,671 I think so. 6 00:02:09,754 --> 00:02:12,423 - I know, I think... - Did you guys just get here? 7 00:02:12,507 --> 00:02:14,425 Yeah, we... we just in flew this morning. 8 00:02:14,509 --> 00:02:18,680 Oh, I'm so jealous. We leave in a few hours. 9 00:02:18,763 --> 00:02:20,223 So, did you have a good time? 10 00:02:20,306 --> 00:02:24,143 We had the best time. Have you guys been here before? 11 00:02:24,227 --> 00:02:25,228 No. 12 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 The hotel's perfect, and the staff is excellent. 13 00:02:29,274 --> 00:02:31,776 The food is amazing. 14 00:02:31,860 --> 00:02:34,821 - I've heard. - And the wine. I mean... 15 00:02:34,904 --> 00:02:36,865 We are so excited. 16 00:02:36,948 --> 00:02:40,285 Italy's just so romantic. Oh, you're gonna die. 17 00:02:40,368 --> 00:02:42,048 They're gonna have to drag you out of here. 18 00:02:42,078 --> 00:02:43,872 Oh, I'm sure. 19 00:02:45,498 --> 00:02:48,418 Well, I'm gonna get in the water one last time. 20 00:02:49,002 --> 00:02:50,253 But... 21 00:02:50,336 --> 00:02:52,130 you guys are gonna have such an amazing trip. 22 00:02:52,213 --> 00:02:53,923 - Thank you. Nice to meet you. - Thanks. 23 00:02:54,007 --> 00:02:55,425 - You too. - Safe travels. 24 00:02:55,508 --> 00:02:57,176 - Thanks. Bye! - Bye! 25 00:03:32,128 --> 00:03:33,630 Oh, what the fuck was that? 26 00:03:36,633 --> 00:03:40,970 Holy fuck. Oh, my fucking God. 27 00:03:41,596 --> 00:03:44,265 Holy fucking shit. 28 00:03:44,349 --> 00:03:50,146 Help! Help! Help! Help! 29 00:03:53,149 --> 00:03:54,692 Help! Help! 30 00:03:55,401 --> 00:03:56,736 Help! 31 00:04:04,953 --> 00:04:06,120 Valentina. 32 00:04:49,372 --> 00:04:51,541 You must stay behind there. 33 00:06:23,549 --> 00:06:25,301 - Allora! - Oh. 34 00:06:25,635 --> 00:06:26,552 Mia. 35 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 Huh? 36 00:06:44,487 --> 00:06:45,488 Sì! 37 00:07:44,005 --> 00:07:45,464 Signori Di Grasso. 38 00:07:45,548 --> 00:07:47,592 Welcome to the White Lotus. 39 00:07:47,675 --> 00:07:50,219 I am Valentina, the resort manager. 40 00:07:50,303 --> 00:07:52,054 - Ah. - How was your boat ride? 41 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 It was bellissimo. 42 00:07:53,806 --> 00:07:56,642 I mean, I'm impressed that you are even here. 43 00:07:56,726 --> 00:07:57,852 Why are you impressed? 44 00:07:57,935 --> 00:07:59,854 It's a long trip from Los Angeles, 45 00:07:59,937 --> 00:08:02,190 and you are quite old, no? 46 00:08:02,273 --> 00:08:05,776 Anyway, Isabella here will take you up to the hotel... 47 00:08:05,860 --> 00:08:07,820 and bring you to your beautiful rooms. 48 00:08:07,904 --> 00:08:09,697 Can I offer you a glass of Prosecco? 49 00:08:09,780 --> 00:08:12,783 Oh. Thank you, dear. You're a sight for sore eyes. 50 00:08:12,867 --> 00:08:14,035 Thank you. 51 00:08:14,118 --> 00:08:15,036 - Cheers. - This way. 52 00:08:15,119 --> 00:08:16,037 - Thank you. - You like it? 53 00:08:16,120 --> 00:08:17,538 Yeah. Thanks. 54 00:08:17,622 --> 00:08:18,664 Hello, darling. 55 00:08:19,207 --> 00:08:20,207 Oh. 56 00:08:21,626 --> 00:08:23,377 Hey. Welcome to Sicily. 57 00:08:27,006 --> 00:08:28,758 Mr. and Mrs. Sullivan. 58 00:08:31,219 --> 00:08:33,596 You must be Mr. and Mrs. Spiller? 59 00:08:35,014 --> 00:08:36,515 How was your flight? 60 00:08:36,599 --> 00:08:37,892 - It was fine. - Yeah. 61 00:08:37,975 --> 00:08:39,810 But they did lose Cameron's bag in Rome. 62 00:08:39,894 --> 00:08:44,232 Oh, never transfer through Rome. Fiumicino always loses bags. 63 00:08:44,315 --> 00:08:45,316 Oh. 64 00:08:45,399 --> 00:08:47,151 You should have flown through Munich. 65 00:08:48,986 --> 00:08:50,464 - Thanks for the tip. - Yeah. Next time. 66 00:08:50,488 --> 00:08:51,739 - You're welcome. - Thank you. 67 00:08:51,822 --> 00:08:54,200 Please, some Italian Prosecco? 68 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 - Let's toast, people. - No, thanks. 69 00:08:56,410 --> 00:08:58,913 - I think I'll just wait. - Harper... You don't want one? 70 00:08:58,996 --> 00:09:00,581 No. I don't want one. 71 00:09:00,665 --> 00:09:02,768 - They wanna do a toast. - Can you hold the glass for me? 72 00:09:02,792 --> 00:09:04,168 I haven't eaten in six hours. 73 00:09:04,252 --> 00:09:06,003 - I don't need any more drinks. - Sorry. 74 00:09:06,629 --> 00:09:07,672 Just hold it. 75 00:09:09,131 --> 00:09:10,800 - Sorry. - That's okay. 76 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 - Cheers. We made it. - Cheers. 77 00:09:12,885 --> 00:09:15,513 Welcome to the White Lotus in Sicily. 78 00:09:15,596 --> 00:09:16,681 Mm. Thank you. 79 00:09:16,764 --> 00:09:18,224 If your bag will ever arrive, 80 00:09:18,307 --> 00:09:20,268 - we'll let you know right way. - Okay. 81 00:09:20,351 --> 00:09:21,644 If you believe in miracles. 82 00:09:21,727 --> 00:09:23,396 Okay, thank you. 83 00:09:23,479 --> 00:09:26,524 You're welcome. So, you don't like Prosecco? 84 00:09:26,607 --> 00:09:28,651 - No, no, it's fine. Thank you. - Yeah. 85 00:09:31,153 --> 00:09:33,948 - Okay. Okay. Thank you. - Okay, careful. 86 00:09:34,031 --> 00:09:37,285 Ah! Ah! Oh. 87 00:09:37,368 --> 00:09:38,619 Mrs. McQuoid-Hunt! 88 00:09:38,703 --> 00:09:39,996 Ooh. 89 00:09:40,079 --> 00:09:41,956 Welcome to the White Lotus in Sicily. 90 00:09:44,375 --> 00:09:45,710 You guys just really... 91 00:09:45,793 --> 00:09:47,878 Just pull out all the stops. You really do. 92 00:09:47,962 --> 00:09:50,172 Whenever I stay at a White Lotus, 93 00:09:50,256 --> 00:09:53,217 I always have a memorable time. Always. 94 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 And you are in our Blossom Circle. 95 00:09:55,386 --> 00:09:57,596 So, you are very important to us. 96 00:09:57,680 --> 00:10:00,683 Mm. But I was a Petal, 97 00:10:00,766 --> 00:10:03,728 and I've worked my way up to Blossom. Yeah. 98 00:10:04,937 --> 00:10:07,773 You know that your husband is already here? 99 00:10:07,857 --> 00:10:09,442 Good. Because... 100 00:10:09,525 --> 00:10:11,402 he hasn't been responding to my texts. 101 00:10:11,902 --> 00:10:12,987 Shall we? 102 00:10:13,070 --> 00:10:15,698 Yeah, okay. Okay, Portia, do you get service here? 103 00:10:15,781 --> 00:10:17,408 Yeah, I think we both have full service. 104 00:10:17,491 --> 00:10:19,368 Maybe we could take it to AT&T or something. 105 00:11:02,370 --> 00:11:04,121 Wow. 106 00:11:05,122 --> 00:11:06,540 This hotel is so cool. 107 00:11:06,624 --> 00:11:08,000 Well, originally, it was a convent. 108 00:11:08,084 --> 00:11:09,710 Honey, check out this view. 109 00:11:09,794 --> 00:11:13,464 - Whoa. Is that a volcano? - Mount Etna. 110 00:11:13,547 --> 00:11:15,591 Hey, what is with these head things? 111 00:11:15,674 --> 00:11:17,093 We keep seeing them everywhere. 112 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 Testa di Moro. 113 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 - Testa di Moro? - Yeah. Well, the story is 114 00:11:20,679 --> 00:11:24,475 a Moor came here a long time ago and seduced a local girl. 115 00:11:24,558 --> 00:11:27,520 But then she found out that he had a wife 116 00:11:27,603 --> 00:11:29,063 and children back home. 117 00:11:30,314 --> 00:11:33,025 So, because he lied to her, she cut his head off. 118 00:11:33,109 --> 00:11:34,235 - Oh. - Jesus. 119 00:11:34,318 --> 00:11:36,004 So if you put one of those outside of your house, 120 00:11:36,028 --> 00:11:37,071 what are you saying? 121 00:11:37,154 --> 00:11:38,954 If you come into my house, don't fuck my wife. 122 00:11:40,116 --> 00:11:41,396 It's a warning to husbands, babe. 123 00:11:41,450 --> 00:11:43,303 Screw around and you'll end up buried in the garden. 124 00:11:43,327 --> 00:11:45,204 - Uh-oh. - Oh, before I forget. 125 00:11:45,287 --> 00:11:46,914 I'll show you a special feature. 126 00:11:46,997 --> 00:11:48,749 - Cool. - If I open this door, 127 00:11:48,833 --> 00:11:50,251 you can connect the two rooms. 128 00:11:50,334 --> 00:11:51,561 - Should I show you? - Oh! Yeah, cool. 129 00:11:51,585 --> 00:11:53,337 No, no, that's okay. I doubt we'll use that. 130 00:11:57,049 --> 00:11:58,759 Okay. 131 00:12:00,094 --> 00:12:02,304 I mean, it's possible at some point. I don't know. 132 00:12:02,388 --> 00:12:04,014 It's good to have the option, yeah? 133 00:12:04,098 --> 00:12:05,141 - Yeah. - Yeah. 134 00:12:05,766 --> 00:12:06,809 You never know. 135 00:12:08,936 --> 00:12:10,896 - Guys, we did it! - Yeah! 136 00:12:10,980 --> 00:12:11,998 Come on! We're finally here! 137 00:12:12,022 --> 00:12:13,417 We've been talking about this forever. 138 00:12:13,441 --> 00:12:15,043 This is awesome. Oh! I'm so happy we're here. 139 00:12:15,067 --> 00:12:16,777 - It's gonna be great. - Yeah. 140 00:12:16,861 --> 00:12:17,861 Yeah, totally. 141 00:12:20,906 --> 00:12:22,217 - Let me show you your rooms. - Yeah! 142 00:12:22,241 --> 00:12:23,534 Let's go. 143 00:12:23,617 --> 00:12:25,053 You go first. All right, guys. See you later. 144 00:12:25,077 --> 00:12:27,204 Yeah. See you. 145 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 What? 146 00:12:37,256 --> 00:12:39,258 Oh. I should tell you. 147 00:12:39,341 --> 00:12:41,510 Both my parents were born in Sicily. 148 00:12:41,594 --> 00:12:42,720 - Oh. - Yeah, they came 149 00:12:42,803 --> 00:12:45,848 to the States as children. Yeah, so we are Sicilian, 150 00:12:45,931 --> 00:12:47,016 just like you. 151 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 Although I'm not from Sicily. I am from Milan. 152 00:12:49,268 --> 00:12:51,437 Oh, you do have more of a Northern look. 153 00:12:51,520 --> 00:12:55,608 Beautiful hazel eyes. Wonderful smile. 154 00:12:55,691 --> 00:12:58,486 - You're very kind. - You must be very popular. 155 00:13:00,112 --> 00:13:02,364 - All right, Dad. - Ah. 156 00:13:02,448 --> 00:13:06,118 Anyway, we're here because we're gonna visit the town 157 00:13:06,202 --> 00:13:07,620 - my grandmother's from. - Oh! 158 00:13:07,703 --> 00:13:10,998 It's a little town, uh, Testa dell'Acqua. 159 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 Yeah, that sounds very special. 160 00:13:19,048 --> 00:13:22,092 Hopefully, um, we can find some people there 161 00:13:22,176 --> 00:13:23,719 who can speak English, you know, 162 00:13:23,802 --> 00:13:25,888 maybe help us track down some distant relatives. 163 00:13:25,971 --> 00:13:27,571 'Cause we definitely don't speak Italian. 164 00:13:27,640 --> 00:13:30,059 Oh, you should come, Isabella. 165 00:13:30,142 --> 00:13:33,145 You could be our translator. We need you. 166 00:13:33,229 --> 00:13:34,438 - Dad. - Hmm? 167 00:13:34,522 --> 00:13:36,357 Leave her alone. We'll take it from here. 168 00:13:36,440 --> 00:13:37,775 Okay, thank you. 169 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 Shall I show you how to close the curtains? 170 00:13:39,693 --> 00:13:41,237 There's a button over there on the... 171 00:13:41,320 --> 00:13:42,589 That's okay. We'll figure it out. 172 00:13:42,613 --> 00:13:44,949 I'd like to know. Where is this button, Isabella? 173 00:13:45,032 --> 00:13:47,993 Dad! I'm gonna help you find it, okay? 174 00:13:48,077 --> 00:13:51,080 - Thank you very, very much. - Thank you. Thank you very much. 175 00:13:51,163 --> 00:13:52,873 - Thank you. - You're very lovely. 176 00:13:52,957 --> 00:13:53,874 Thank you. 177 00:13:53,958 --> 00:13:56,085 They are lucky to have you working here. 178 00:13:56,168 --> 00:13:58,254 Be our translator... 179 00:13:59,838 --> 00:14:02,633 You slammed the door in that poor girl's face! 180 00:14:02,716 --> 00:14:04,552 You were harassing her. 181 00:14:04,635 --> 00:14:07,888 - How? I was not. - You kinda were. And farting. 182 00:14:09,056 --> 00:14:10,099 It's the Prosecco. 183 00:14:10,182 --> 00:14:11,660 Okay. Albie and I are gonna go to our rooms. 184 00:14:11,684 --> 00:14:13,894 We'll come back for you in a bit. You gonna be okay? 185 00:14:13,978 --> 00:14:15,396 - Uh... - Great. 186 00:14:21,860 --> 00:14:24,780 Why did we do this? 187 00:14:24,863 --> 00:14:29,785 It's nice, Dad. It's a nice thing to do. 188 00:14:29,868 --> 00:14:32,496 I got a migraine. I'm gonna go lay down. 189 00:14:32,580 --> 00:14:36,667 Okay. Well, I'm probably gonna head down to the pool. 190 00:14:36,750 --> 00:14:40,087 Um, and then what time did you wanna meet up for... 191 00:15:02,026 --> 00:15:05,613 The most ancient art is 14th century. 192 00:15:05,696 --> 00:15:08,032 - Oh, my God. Really? - Yeah. Oh. 193 00:15:08,115 --> 00:15:10,784 - Your missing husband is here. - Oh! 194 00:15:11,619 --> 00:15:13,162 - Oh, ho! - Hey. 195 00:15:13,787 --> 00:15:15,289 Hi! 196 00:15:15,372 --> 00:15:17,458 - How was the flight? Mm. - I missed you so much. 197 00:15:18,917 --> 00:15:22,838 Hey, uh, yeah, you know I texted you a bunch of times. 198 00:15:22,921 --> 00:15:24,131 And you never texted me back. 199 00:15:24,214 --> 00:15:25,758 I know, I know. I'm sorry. 200 00:15:25,841 --> 00:15:27,801 We just had a flare-up at work, it was... 201 00:15:27,885 --> 00:15:30,304 Shall I show you your room, or... 202 00:15:30,387 --> 00:15:32,514 Oh. Yeah, definitely. 203 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 What the hell is she doing here? 204 00:15:34,350 --> 00:15:35,351 What? 205 00:15:37,936 --> 00:15:40,731 Yeah, uh, well, look. 206 00:15:41,440 --> 00:15:42,566 I'm traveling by myself... 207 00:15:42,650 --> 00:15:45,069 You bring your assistant to a vacation with your husband? 208 00:15:45,152 --> 00:15:48,238 Anything you need, I'll be there. Okay? 209 00:15:48,322 --> 00:15:50,050 Well, I just don't know what the big deal is. 210 00:15:50,074 --> 00:15:51,593 I mean, I don't know why you're so bothered. 211 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Because I said no! 212 00:15:54,870 --> 00:15:57,873 Because it's supposed to be romantic. 213 00:15:57,956 --> 00:16:01,877 Because it's a vacation, in Sicily, for us. 214 00:16:01,960 --> 00:16:03,045 I mean it's... 215 00:16:03,128 --> 00:16:04,755 I mean, it's not like she's, like, 216 00:16:04,838 --> 00:16:06,715 gonna be in our bed and stuff, you know? 217 00:16:06,799 --> 00:16:09,468 - I mean, she has her own room. - Tanya. 218 00:16:11,220 --> 00:16:12,513 Get rid of her. 219 00:16:12,596 --> 00:16:15,140 All right, I'll get rid of her. I'll get rid of her. All right? 220 00:16:15,224 --> 00:16:16,725 - All right. - Put her on a plane. 221 00:16:19,061 --> 00:16:21,772 Hey. Um... 222 00:16:24,441 --> 00:16:26,068 You're gonna have to get lost. 223 00:16:27,736 --> 00:16:29,446 Okay. Yeah. 224 00:16:29,530 --> 00:16:32,825 So, what do you mean? I'd see you in a week, then? 225 00:16:32,908 --> 00:16:35,160 No, no, no, no. I want you to stay... stay close, 226 00:16:35,244 --> 00:16:37,579 'cause I might need you. But just lay low 227 00:16:37,663 --> 00:16:40,207 and... and not come out of your room. Okay? 228 00:16:41,792 --> 00:16:43,752 I gotta go. I gotta go! 229 00:16:46,797 --> 00:16:48,298 I did it. I did it. 230 00:16:49,842 --> 00:16:50,842 Oh. Hi, Portia. 231 00:16:50,884 --> 00:16:52,344 Do you want a drink? 232 00:16:52,428 --> 00:16:53,637 I'm hungry. 233 00:16:53,721 --> 00:16:56,932 Well, we have these little... little things here. 234 00:16:57,015 --> 00:16:58,225 I just think it's like, 235 00:16:58,308 --> 00:17:00,519 you sold your company, you got rich, 236 00:17:00,602 --> 00:17:03,397 and now he's your best friend? That's just... 237 00:17:03,480 --> 00:17:05,065 Are you taking that side of the bed? 238 00:17:05,149 --> 00:17:06,900 I always sleep on that side. 239 00:17:06,984 --> 00:17:08,902 Okay. Which is it a big deal? 240 00:17:08,986 --> 00:17:10,988 Yeah, I wanna sleep on my side of the bed. 241 00:17:13,449 --> 00:17:16,994 Okay. I'll sleep over there. 242 00:17:18,412 --> 00:17:20,164 Yeah, I think that's better. 243 00:17:22,666 --> 00:17:25,335 Also, they're so touchy-feely. Right? 244 00:17:25,419 --> 00:17:28,797 Like, do you notice that? It feels performative. 245 00:17:28,881 --> 00:17:31,508 - Like, who does that? - Happily married couples? 246 00:17:31,592 --> 00:17:34,261 Couples that have been married for five years? 247 00:17:34,344 --> 00:17:35,804 No way. It feels fake. 248 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 You're so quick to judge people. 249 00:17:37,473 --> 00:17:39,475 Yeah, people that brag about taking helicopters 250 00:17:39,558 --> 00:17:40,601 to the Hamptons 251 00:17:40,684 --> 00:17:42,728 and being friends with Jeff Bezos. I mean... 252 00:17:42,811 --> 00:17:44,396 Look, Cameron is the kinda guy who, 253 00:17:44,480 --> 00:17:45,999 if you can put up with him for five minutes, 254 00:17:46,023 --> 00:17:48,484 you can put up with him forever. He is consistent. 255 00:17:48,567 --> 00:17:49,651 A consistent douche? 256 00:17:50,486 --> 00:17:52,988 Yeah. He's crazy, it's funny. 257 00:17:54,656 --> 00:17:57,659 - Was he like that in college? - Way worse. 258 00:17:57,743 --> 00:17:59,328 Why were you even friends with him? 259 00:18:01,246 --> 00:18:02,682 We weren't friends, we were roommates. 260 00:18:02,706 --> 00:18:04,208 And then, you know how it is. 261 00:18:04,291 --> 00:18:07,127 You kind of become friends, and now we're friends. 262 00:18:14,009 --> 00:18:15,677 At some point, he is gonna approach you 263 00:18:15,761 --> 00:18:17,554 with some kind of money-making scheme 264 00:18:17,638 --> 00:18:20,516 or some kind of favor or something. 265 00:18:20,599 --> 00:18:22,079 There's a reason they invited us here. 266 00:18:23,811 --> 00:18:27,022 Well, that's my prediction. So, we'll see. 267 00:18:27,105 --> 00:18:29,399 Can you just please try to make an effort? 268 00:18:29,483 --> 00:18:31,610 Or else this is gonna be a very awkward week. 269 00:18:32,528 --> 00:18:34,321 When do I ever make things awkward? 270 00:18:37,825 --> 00:18:39,260 Could you put these... These are hers. 271 00:18:39,284 --> 00:18:42,079 Just put them on the couch or the... anywhere. Thank you. 272 00:18:42,162 --> 00:18:44,039 Grazie! Thank you! 273 00:19:19,533 --> 00:19:20,533 Hey! 274 00:20:14,713 --> 00:20:15,923 What? 275 00:20:16,006 --> 00:20:18,634 Well, we got here in one piece. 276 00:20:18,717 --> 00:20:20,135 My dad's not in the best shape 277 00:20:20,218 --> 00:20:22,137 and he's already getting on my nerves, but... 278 00:20:22,221 --> 00:20:24,556 I'm in the middle of something, Dom, okay? 279 00:20:24,640 --> 00:20:25,974 - I'm gonna go. - Okay. 280 00:20:26,058 --> 00:20:27,809 Um, well... 281 00:20:29,061 --> 00:20:30,562 I was thinking of you. You know? 282 00:20:30,646 --> 00:20:33,273 We planned this together and I, uh, 283 00:20:33,357 --> 00:20:34,858 just really wish you were here. 284 00:20:34,942 --> 00:20:38,070 Yeah, right. Okay. Whatever, Dom. 285 00:20:38,153 --> 00:20:39,655 No. Not whatever. 286 00:20:39,738 --> 00:20:42,449 Yes, whatever. Just fuck off! 287 00:20:44,701 --> 00:20:47,079 Okay. Um, 288 00:20:47,162 --> 00:20:49,247 listen, Cara is not answering my calls. 289 00:20:49,331 --> 00:20:51,416 Well, she doesn't want to talk to you, so, 290 00:20:51,500 --> 00:20:52,793 I... I don't know. 291 00:20:52,876 --> 00:20:55,170 Well, you should encourage her to talk to me. 292 00:20:55,253 --> 00:20:58,131 You know what? I'm not getting involved in that. 293 00:20:58,215 --> 00:21:00,133 But you are getting involved, 294 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 or why else would she be mad at me? 295 00:21:02,594 --> 00:21:05,263 Because of this latest fucking bullshit, Dom! 296 00:21:05,347 --> 00:21:09,434 And everything else over the last ten fucking years! 297 00:21:09,518 --> 00:21:11,728 Do you really think you should be telling her all this? 298 00:21:11,812 --> 00:21:12,854 Why not? 299 00:21:12,938 --> 00:21:15,649 I have nothing to be ashamed of! And I'm honest. 300 00:21:15,732 --> 00:21:18,151 I don't keep fucking secrets from my family! 301 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 You should try it sometime! 302 00:21:20,320 --> 00:21:22,572 Well, Albie's here. He's not upset. 303 00:21:22,656 --> 00:21:24,449 Yes, he fucking is! 304 00:21:24,533 --> 00:21:26,743 He's just... he just doesn't want to fight you. 305 00:21:26,827 --> 00:21:29,121 He's a sweet, sensitive young man. 306 00:21:29,204 --> 00:21:31,373 And I honestly don't know how it happened. 307 00:21:31,456 --> 00:21:33,125 Sure as hell didn't get it from you. 308 00:21:33,208 --> 00:21:34,876 Okay. Jesus. Um... 309 00:21:36,753 --> 00:21:39,840 I'm sorry. I'm sorry for everything. 310 00:21:39,923 --> 00:21:41,508 And I still love you... 311 00:21:41,591 --> 00:21:44,511 Shut the fuck up, Dom. 312 00:21:44,594 --> 00:21:48,515 Shut up with the fucking sorrys already, okay? Enough! 313 00:21:48,598 --> 00:21:50,642 Okay. 314 00:21:51,893 --> 00:21:53,395 I'll let you know how it all goes. 315 00:21:53,478 --> 00:21:55,522 I don't fucking care, Dom! 316 00:21:55,605 --> 00:21:57,441 I've wasted enough of my life. 317 00:21:57,524 --> 00:22:00,027 I don't want you calling me anymore! 318 00:22:00,110 --> 00:22:04,781 Oh, my God, please. It's fucking done! Okay? 319 00:22:04,865 --> 00:22:07,534 Leave me alone. Seriously! Fuck you! 320 00:22:07,617 --> 00:22:11,121 Go fuck yourself. You fucking piece of fucking shit! 321 00:22:49,367 --> 00:22:53,497 This is such a fucked situation. I feel like I've just been stuck 322 00:22:53,580 --> 00:22:55,916 at home, just doom-scrolling on my phone 323 00:22:55,999 --> 00:22:56,917 the last three years, 324 00:22:57,000 --> 00:22:58,877 and I finally get out of there... 325 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 and I'm in Italy, 326 00:23:00,253 --> 00:23:02,464 and she just told me that I have to stay in my room 327 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 the whole time! 328 00:23:03,632 --> 00:23:04,752 They're both fucking psycho. 329 00:23:04,800 --> 00:23:06,968 It's fucked! Like, the job is a joke! 330 00:23:07,052 --> 00:23:10,013 - Then quit. - She's a f... She's a mess. 331 00:23:10,097 --> 00:23:12,099 She's a miserable mess. 332 00:23:12,182 --> 00:23:14,017 If I had a half a billion dollars, 333 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 I would not be miserable. I would be enjoying my life! 334 00:23:16,853 --> 00:23:21,691 It's... so unfair, and I'm so tired. 335 00:23:21,775 --> 00:23:23,610 Oh, don't worry about her. 336 00:23:23,693 --> 00:23:25,112 Just go get some dick. 337 00:23:25,195 --> 00:23:28,824 I know! That's... I know! That's what I... 338 00:23:28,907 --> 00:23:31,576 That's what I wanted. I wanna do... 339 00:23:31,660 --> 00:23:33,662 get thrown around by some hot Italian guy, 340 00:23:33,745 --> 00:23:36,414 and now I'm just gonna be sitting in my room eating pasta. 341 00:23:36,498 --> 00:23:38,500 The menu's all pasta! I'm gonna be so bloated. 342 00:23:38,583 --> 00:23:41,545 - This sucks. - Oh, shit. Portia. 343 00:23:41,628 --> 00:23:44,131 - Portia, I gotta get to work. - Oh, right. Okay. 344 00:23:44,673 --> 00:23:45,673 Love you. 345 00:23:45,715 --> 00:23:47,342 - Love you. Text you later. - Bye! 346 00:23:47,425 --> 00:23:49,177 Bye. 347 00:23:59,855 --> 00:24:00,975 Hey, Harper, I just realized. 348 00:24:01,022 --> 00:24:02,899 I know someone that knows you from law school. 349 00:24:02,983 --> 00:24:06,361 Uh, Kevin Kourepenos. He actually says hi. 350 00:24:06,444 --> 00:24:07,737 Do you want me to say hi? 351 00:24:07,821 --> 00:24:11,032 Yeah, yeah, sure. Um, tell him I said hi, 352 00:24:11,116 --> 00:24:13,660 and congrats on not getting disbarred. 353 00:24:15,912 --> 00:24:17,914 Okay. I'll tell him. 354 00:24:18,957 --> 00:24:21,251 So, you do employment law. So interesting. 355 00:24:21,334 --> 00:24:23,712 Mm-hmm. What is that exactly? 356 00:24:23,795 --> 00:24:25,547 Um, we, you know, 357 00:24:25,630 --> 00:24:28,008 we take on clients that are suing their employers 358 00:24:28,091 --> 00:24:30,802 for discrimination, sexual harassment, 359 00:24:30,886 --> 00:24:33,138 wrongful termination, stuff like that. 360 00:24:33,221 --> 00:24:35,223 Amazing. 361 00:24:35,307 --> 00:24:36,975 - What? What is that face? - No, no, no. 362 00:24:37,058 --> 00:24:38,185 Nothing. Just, um... 363 00:24:38,268 --> 00:24:39,936 We've been dealing 364 00:24:40,020 --> 00:24:41,897 with a bunch of bogus claims lately. 365 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 - I mean, everyone has. - Ah! Hmm. 366 00:24:43,857 --> 00:24:45,400 I mean, even when they have zero merit 367 00:24:45,483 --> 00:24:47,777 and they get thrown out in summary judgment, 368 00:24:47,861 --> 00:24:49,696 you still have to go through all the depos 369 00:24:49,779 --> 00:24:51,781 and the internal investigations. 370 00:24:51,865 --> 00:24:53,074 It's a total time suck. 371 00:24:53,158 --> 00:24:55,368 Not to mention a huge waste of money. I mean... 372 00:24:55,452 --> 00:24:56,452 God. 373 00:24:56,953 --> 00:24:58,371 Mm. 374 00:25:02,918 --> 00:25:04,586 Well, they're not all bogus. 375 00:25:04,669 --> 00:25:06,338 - No. - No! God, no. Fuck. 376 00:25:06,421 --> 00:25:07,464 Of course they're not. 377 00:25:07,547 --> 00:25:09,174 Harper, no, of course they're not. 378 00:25:09,257 --> 00:25:10,800 - I'm sorry. - No, no, no. It's fine. 379 00:25:10,884 --> 00:25:11,884 Sorry. 380 00:25:12,928 --> 00:25:13,928 All good. 381 00:25:14,930 --> 00:25:16,598 I bet you're really tough. 382 00:25:17,641 --> 00:25:18,951 I bet your clients are really happy 383 00:25:18,975 --> 00:25:19,994 to have you in their corner. 384 00:25:20,018 --> 00:25:22,229 Yeah. God, wouldn't wanna mess with you. 385 00:25:22,312 --> 00:25:24,856 She's like the star of her firm. Wins every case. 386 00:25:24,940 --> 00:25:26,274 Of course you are. 387 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 Are you okay? 388 00:25:39,454 --> 00:25:41,414 Yeah, I'm... I'm fine. 389 00:25:41,498 --> 00:25:43,416 I... I just am dealing with some... 390 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 work stuff. 391 00:25:44,542 --> 00:25:47,212 It's... It's nothing. It's dumb... 392 00:25:47,295 --> 00:25:49,005 Thank you for asking. 393 00:25:52,342 --> 00:25:55,428 I think I saw you and your cute grandfather 394 00:25:55,512 --> 00:25:56,552 on the boat on the way in. 395 00:25:56,596 --> 00:25:58,306 - Yeah. I... I saw you, too. - Yeah. 396 00:25:59,432 --> 00:26:00,976 - I'm Portia. - Albie. 397 00:26:01,059 --> 00:26:02,435 - Hey. Yeah. - Hey. 398 00:26:06,982 --> 00:26:09,234 - Where are you from? - Los Angeles. 399 00:26:09,317 --> 00:26:11,486 - Cool. - Yeah. What about you? 400 00:26:11,569 --> 00:26:12,904 San Francisco. 401 00:26:12,988 --> 00:26:15,365 I love San Francisco. It's beautiful. 402 00:26:15,824 --> 00:26:18,868 Yeah. Yeah. 403 00:26:18,952 --> 00:26:20,954 I... I actually spent a lot of time there 404 00:26:21,037 --> 00:26:22,455 because I went to a school nearby. 405 00:26:22,539 --> 00:26:24,082 Oh, yeah? What school? 406 00:26:24,165 --> 00:26:27,210 I... went to... Stanford. 407 00:26:29,713 --> 00:26:30,839 Don't be so ashamed. 408 00:26:30,922 --> 00:26:34,259 Wha... I... I'm not, it's just... 409 00:26:34,342 --> 00:26:37,095 I went to Chico State, so... 410 00:26:37,178 --> 00:26:38,305 Oh, cool. 411 00:26:39,014 --> 00:26:40,724 Yeah. "Cool." 412 00:26:42,684 --> 00:26:43,852 Cool. 413 00:26:45,103 --> 00:26:48,148 - Uh, what do you do now? - Um, for work? 414 00:26:48,231 --> 00:26:49,024 Yeah. 415 00:26:49,107 --> 00:26:51,401 I... I act... I work for this company 416 00:26:51,484 --> 00:26:53,153 that does urban planning consulting. 417 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 Hmm. 418 00:26:54,195 --> 00:26:56,364 I'm just an intern at this point, so... 419 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 So you can go on vacation for a week 420 00:26:58,533 --> 00:27:01,494 - and no one gives a shit. - Basically. Yeah. 421 00:27:03,413 --> 00:27:05,582 Oh. There's your grandfather. 422 00:27:05,665 --> 00:27:07,500 He's truly such an adorable man. 423 00:27:07,584 --> 00:27:10,670 Yeah. He's a lot... 424 00:27:10,754 --> 00:27:13,882 My dad and I brought him here because we're Sicilian... 425 00:27:13,965 --> 00:27:15,675 Or we have Sicilian heritage. 426 00:27:15,759 --> 00:27:17,719 Um, our last name's Di Grasso. 427 00:27:17,802 --> 00:27:21,681 And we're taking him to the town where his, um, 428 00:27:21,765 --> 00:27:23,850 grandmother was born. 429 00:27:25,185 --> 00:27:28,396 Cool. That's... so nice. 430 00:27:28,480 --> 00:27:29,939 Oh, my God! 431 00:27:30,023 --> 00:27:31,316 Your grandfather just fell! 432 00:27:31,941 --> 00:27:33,193 Oh, no. 433 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 - Nonno! - Nonno, are you okay? 434 00:27:34,778 --> 00:27:35,778 - Huh? - You okay? 435 00:27:35,820 --> 00:27:37,405 - Yeah, no, no. I'm fine. I... - Sir? 436 00:27:37,489 --> 00:27:38,740 I tripped. 437 00:27:38,823 --> 00:27:40,343 Did you hit your head or anything? Oh, my gosh. 438 00:27:40,367 --> 00:27:41,594 - No, no. No, no. - Your hand, it's... 439 00:27:41,618 --> 00:27:43,536 - It's fine, it's fine. - Are you okay? 440 00:27:43,620 --> 00:27:45,538 Uh, oh, no, darling, thank you. 441 00:27:45,622 --> 00:27:47,499 - Hello. - Hi. 442 00:27:47,582 --> 00:27:49,042 Are you... are you sure you're good? 443 00:27:49,125 --> 00:27:50,919 I mean, I'm so sorry you fell. 444 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 Just came to see the view, I mean... 445 00:27:52,921 --> 00:27:54,231 Yeah, I'll... I'll walk with you, Nonno. 446 00:27:54,255 --> 00:27:56,295 - There's a good view this way. Come on. - Huh? Okay. 447 00:27:56,841 --> 00:27:57,717 Oh, my hat. 448 00:27:57,801 --> 00:27:58,927 Oh, I'll get... Yeah. Oh. 449 00:27:59,010 --> 00:28:00,010 Yeah. 450 00:28:00,053 --> 00:28:00,929 - Here you go. - Okay. 451 00:28:01,012 --> 00:28:02,156 Uh, maybe I'll see you around. 452 00:28:02,180 --> 00:28:04,140 - Yeah. Yeah, I'll... I'm just... - Okay. 453 00:28:04,224 --> 00:28:05,683 No, I'm fine. I'm fine. 454 00:28:05,767 --> 00:28:07,327 - Gonna get a drink. - Who's the girl? 455 00:28:24,911 --> 00:28:26,079 Hi. 456 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 Right now? 457 00:29:14,043 --> 00:29:15,253 Hey, where you going? 458 00:29:15,336 --> 00:29:17,255 Oh, don't you want me to wash up first? 459 00:29:17,338 --> 00:29:18,923 It's hot out! 460 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 I got swamp crotch. 461 00:29:23,470 --> 00:29:25,221 Yeah. 462 00:29:26,264 --> 00:29:28,391 God, he's always thinking of me. 463 00:29:29,809 --> 00:29:31,769 Totally disregard my text about the Ambien. 464 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 I have located my Ambien. 465 00:29:33,938 --> 00:29:35,690 - Oh, my gosh! I'm so glad. - Thank God. 466 00:29:35,773 --> 00:29:38,151 'Cause we don't have any, so I'm sorry about that. 467 00:29:38,234 --> 00:29:40,487 Oh. Really? You guys don't take sleeping pills? 468 00:29:40,570 --> 00:29:41,863 No. 469 00:29:41,946 --> 00:29:43,823 - Ever? - Nope. 470 00:29:43,907 --> 00:29:46,159 - You have trouble sleeping? - Mm. 471 00:29:46,242 --> 00:29:47,452 Mm-hmm. Yeah. 472 00:29:47,535 --> 00:29:49,037 Why? Why can't you sleep? 473 00:29:49,120 --> 00:29:50,872 Just, like work stuff? 474 00:29:52,916 --> 00:29:55,460 Yeah, but also just... 475 00:29:55,543 --> 00:29:57,795 I don't know, just everything that's going on... 476 00:29:57,879 --> 00:29:59,464 in the world. 477 00:30:01,633 --> 00:30:03,051 What do you mean? What's going on? 478 00:30:05,887 --> 00:30:08,181 Oh, I don't know. Just, like, the end of the world. 479 00:30:08,264 --> 00:30:11,935 Oh. No, Harper! Oh, come on! 480 00:30:12,018 --> 00:30:13,621 The world's not ending, it's not that bad. 481 00:30:13,645 --> 00:30:15,623 Honestly, Cam and I don't even watch the news anymore. 482 00:30:15,647 --> 00:30:16,523 Yeah. 483 00:30:16,606 --> 00:30:18,358 - You don't follow the news? - No. 484 00:30:18,441 --> 00:30:20,443 - What? - Like, I'm just so over 485 00:30:20,527 --> 00:30:21,736 the whole news cycle, you know? 486 00:30:21,819 --> 00:30:23,321 It's... it's like, gimme a break. 487 00:30:23,404 --> 00:30:24,965 They're just trying to freak everybody out. 488 00:30:24,989 --> 00:30:27,867 Yeah. They're just polarizing society by making us 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,869 glued to their apocalyptic soap opera, you know? 490 00:30:29,953 --> 00:30:32,330 - It's like... - Yeah. And even if it was 491 00:30:32,413 --> 00:30:33,706 as bad as they say it is, 492 00:30:33,790 --> 00:30:35,726 - I mean what can you really do, you know? - Right. 493 00:30:35,750 --> 00:30:37,752 We vote, we donate money. You can't obsess. 494 00:30:37,835 --> 00:30:41,047 - Did you vote, babe? Be honest. - I did. 495 00:30:41,130 --> 00:30:42,715 Doesn't matter. 496 00:30:42,799 --> 00:30:45,301 I voted. Didn't I? 497 00:30:45,385 --> 00:30:48,888 - I don't think you did. - I think I did. I did. 498 00:30:48,972 --> 00:30:50,265 I don't know. 499 00:30:50,348 --> 00:30:54,018 Mm. Okay, so you guys don't watch the news. 500 00:30:54,102 --> 00:30:58,398 Um... What do you do, like, all day? 501 00:30:58,481 --> 00:31:00,650 Oh. Well, I mean, I'm... I'm home with the kids. 502 00:31:00,733 --> 00:31:02,860 - I mean, mostly. Yep. - Oh, right. Of course. Right. 503 00:31:02,944 --> 00:31:04,487 We do a lot of Dateline. 504 00:31:04,571 --> 00:31:08,199 I love it. Husbands murdering their wives. 505 00:31:08,283 --> 00:31:10,451 Happens a lot on vacation. 506 00:31:10,994 --> 00:31:12,078 Scuba diving. 507 00:31:12,161 --> 00:31:14,956 He'll just unplug her oxygen while she's underwater. 508 00:31:16,124 --> 00:31:17,500 Happens more than you think. 509 00:31:19,377 --> 00:31:20,712 Why... why are you looking at me? 510 00:31:20,795 --> 00:31:22,255 Why are we all looking at you? 511 00:31:22,338 --> 00:31:23,840 Yeah. 512 00:31:23,923 --> 00:31:26,676 Cameron really likes to watch macho reality TV. 513 00:31:26,759 --> 00:31:27,969 The guys are really ugly. 514 00:31:28,052 --> 00:31:31,472 Oh, my God. That sounds so bad, but they are. 515 00:31:31,556 --> 00:31:33,016 Honey, the people on Dateline 516 00:31:33,099 --> 00:31:34,475 aren't exactly attractive either. 517 00:31:35,476 --> 00:31:36,978 At least they're murdering each other. 518 00:31:37,687 --> 00:31:39,606 What do you watch, Ethan? 519 00:31:39,689 --> 00:31:42,650 Uh, what do we watch? Like, documentaries. 520 00:31:45,737 --> 00:31:47,655 Ted Lasso, sometimes. 521 00:31:47,739 --> 00:31:49,049 - We love Ted Lasso. - Love Ted Lasso. Gotta. 522 00:31:49,073 --> 00:31:50,283 - Mm. - Oh, you like it? 523 00:31:50,366 --> 00:31:51,468 - Yeah, man. - Yes, of course. 524 00:31:51,492 --> 00:31:52,572 - So likable, right? - Yeah. 525 00:31:52,619 --> 00:31:53,846 - I don't watch Ted Lasso. - No? 526 00:31:53,870 --> 00:31:56,080 - Yeah, such a good guy. - Yeah. 527 00:31:56,164 --> 00:31:58,309 So much content now. It's like there's billions of shows, 528 00:31:58,333 --> 00:31:59,626 everyone's trying to keep up. 529 00:31:59,709 --> 00:32:01,228 It's kinda suffocating, honestly. Yeah. Too much. 530 00:32:01,252 --> 00:32:02,521 It's too much. It's like we're all 531 00:32:02,545 --> 00:32:05,214 entertaining each other while the world burns, right? 532 00:32:05,298 --> 00:32:07,550 We're all just zombies, you know, like... 533 00:32:07,634 --> 00:32:08,676 Hmm. 534 00:32:12,096 --> 00:32:13,389 I love a binge. 535 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 I don't. Yeah... 536 00:32:16,684 --> 00:32:18,686 Anyway. 537 00:32:18,770 --> 00:32:20,688 Okey dokey. Well... 538 00:32:20,772 --> 00:32:22,607 if I can't get a swim in, 539 00:32:22,690 --> 00:32:26,194 I may as well get a tan, right? 540 00:32:26,277 --> 00:32:28,237 Hey, you know you can just borrow one of my suits. 541 00:32:28,279 --> 00:32:29,906 Oh, yeah. Yeah. I'd love a swim-in. 542 00:32:29,989 --> 00:32:31,324 - That'd be great. - Yeah? 543 00:32:31,407 --> 00:32:33,302 Weren't you gonna go up to get some sunscreen anyway? 544 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 - Oh, yeah. - You could grab it for him. 545 00:32:35,119 --> 00:32:36,913 Oh, yeah. I'll come up with you actually, 546 00:32:36,996 --> 00:32:39,332 'cause I gotta change into it anyway. 547 00:32:39,415 --> 00:32:42,085 - Another round of Spritzes, E? - Sure, I'm on it! 548 00:32:43,127 --> 00:32:45,463 Another round? 549 00:32:45,546 --> 00:32:47,399 Yeah, he likes to order 'em before they're gone. 550 00:32:53,304 --> 00:32:56,557 Yeah. 551 00:32:59,227 --> 00:33:02,563 Yeah. 552 00:33:05,900 --> 00:33:06,900 Yeah. 553 00:33:17,620 --> 00:33:19,288 What are you... 554 00:33:22,125 --> 00:33:23,501 What the fuck? 555 00:33:23,584 --> 00:33:25,962 Oh, my God. 556 00:33:27,004 --> 00:33:31,008 I... I... I must have been disassociating. 557 00:33:32,385 --> 00:33:36,514 I was seeing all these faces of men 558 00:33:36,597 --> 00:33:41,227 with these very effeminate hairstyles. 559 00:33:42,395 --> 00:33:43,604 And then... 560 00:33:45,064 --> 00:33:46,441 I saw you, 561 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 and your eyes were like shark eyes, 562 00:33:51,654 --> 00:33:54,449 like just completely dead. 563 00:33:55,074 --> 00:33:56,159 Just like, dead. 564 00:33:56,242 --> 00:33:58,453 Well, you really know how to pump a guy up. 565 00:33:58,536 --> 00:34:01,414 Must've been the Bonine that I took before the flight. 566 00:34:03,166 --> 00:34:04,584 I didn't get to finish. 567 00:34:04,667 --> 00:34:07,336 I need to take a breather. 568 00:34:18,473 --> 00:34:20,850 Making love In the afternoon with Tanya... 569 00:34:24,479 --> 00:34:26,272 Tanya? 570 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 Yeah? 571 00:34:29,525 --> 00:34:31,652 You ate all the macaroons, didn't you? 572 00:34:32,361 --> 00:34:33,613 What macaroons? 573 00:34:33,696 --> 00:34:35,823 How do you expect to lose weight if you inhale 574 00:34:35,907 --> 00:34:40,119 five macaroons and not even remember? 575 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 There were only three. 576 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 There were five. 577 00:34:49,128 --> 00:34:51,464 Did you drink the champagne, too? 578 00:35:07,188 --> 00:35:09,273 I think he put them in here. 579 00:35:13,319 --> 00:35:14,195 Yeah. 580 00:35:14,278 --> 00:35:15,655 - Oh, washing bag? - Yes. 581 00:35:15,738 --> 00:35:18,366 Hey, uh, listen. 582 00:35:18,449 --> 00:35:20,952 I know we don't know each other that well, 583 00:35:21,035 --> 00:35:23,538 but I really appreciate you being here. 584 00:35:23,621 --> 00:35:25,331 You know, it means a lot. 585 00:35:25,414 --> 00:35:27,750 Ethan never really brought around a lot of girls, 586 00:35:27,834 --> 00:35:30,628 so I'm just so happy that he found someone. 587 00:35:30,711 --> 00:35:31,879 I think it's great. 588 00:35:33,631 --> 00:35:35,550 Well, thanks for inviting us. 589 00:35:35,633 --> 00:35:36,551 Sure. 590 00:35:36,634 --> 00:35:38,052 - It'll be fun. - It will be. 591 00:35:38,135 --> 00:35:39,720 - I'm gonna get the sunscreen. - Yeah. 592 00:36:18,175 --> 00:36:19,468 Hey. 593 00:36:19,552 --> 00:36:20,928 - Hey! - What do you think? 594 00:36:21,012 --> 00:36:22,430 Little snug, right? 595 00:36:23,806 --> 00:36:25,266 I think they're fine. 596 00:36:25,349 --> 00:36:26,642 Yeah? Hmm. 597 00:36:28,227 --> 00:36:29,604 Can't find the sunscreen. 598 00:36:29,687 --> 00:36:31,582 You know what? They probably have a bunch of that 599 00:36:31,606 --> 00:36:32,815 by the pool. 600 00:36:32,899 --> 00:36:34,692 - I'm gonna keep looking. - Yeah. 601 00:36:36,402 --> 00:36:38,487 - Hey, I'll see you down there. - Hmm. 602 00:36:52,835 --> 00:36:54,462 - Hi. - Hey, um, 603 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 Nonno fell by the pool. 604 00:36:56,213 --> 00:36:58,007 - What? - He's fine. Um, 605 00:36:58,090 --> 00:37:02,637 but I think he hit his head. He could have a concussion. 606 00:37:02,720 --> 00:37:05,139 I'm thinking someone should sleep with him tonight. 607 00:37:05,222 --> 00:37:07,308 - Keep an eye on him. - Yeah. Good idea. 608 00:37:07,391 --> 00:37:09,769 Um... Uh, we'll put him in your room. 609 00:37:11,020 --> 00:37:13,564 I got work stuff. L.A. will still be up. I'm gonna be up 610 00:37:13,648 --> 00:37:16,108 and around all night. So let's just, uh... 611 00:37:16,192 --> 00:37:18,277 We'll put him in your room. Okay? 612 00:37:18,361 --> 00:37:19,946 Okay. 613 00:37:20,029 --> 00:37:21,322 - Anything else? - No. 614 00:37:22,031 --> 00:37:24,075 What do you say, dinner at 8:00? 615 00:37:24,158 --> 00:37:26,744 - Yeah. Sure. - All right. 616 00:38:14,041 --> 00:38:15,334 Hmm. 617 00:38:37,732 --> 00:38:40,067 - Hmm. - LUCIA: 618 00:38:44,905 --> 00:38:45,906 Niente. 619 00:38:53,122 --> 00:38:55,291 Mia. 620 00:39:16,771 --> 00:39:19,023 Non dimenticar 621 00:39:19,106 --> 00:39:21,317 Means don't forget you are 622 00:39:22,818 --> 00:39:24,612 My darling... 623 00:39:32,495 --> 00:39:35,081 - Hmm? - Mia. 624 00:39:42,379 --> 00:39:43,380 No. 625 00:39:49,845 --> 00:39:51,972 Only just tonight dear 626 00:39:55,726 --> 00:39:57,311 Good evening, Mr. and Mrs. Hunt. 627 00:39:57,394 --> 00:39:59,647 - Ah, Mikael. This is my wife, Tanya. - Welcome. 628 00:39:59,730 --> 00:40:01,524 Nice to meet you, Mrs. Tanya. Hi. Hi. 629 00:40:01,607 --> 00:40:02,733 How are you today? 630 00:40:02,817 --> 00:40:04,610 - I heard a lot about you. - Oh. 631 00:40:04,693 --> 00:40:06,946 Nice to meet you. How was your day today? 632 00:40:07,029 --> 00:40:09,740 Oh, it was a... it was a... It was a good day. 633 00:40:09,824 --> 00:40:11,617 One sec. Did you watch the football today? 634 00:40:11,700 --> 00:40:14,161 No, well, my country has a whole different kind of football. 635 00:40:14,245 --> 00:40:16,622 I told you to stay in the room. 636 00:40:16,705 --> 00:40:18,040 I had to eat. 637 00:40:18,124 --> 00:40:22,002 Oh, my God. He's gonna flip the fuck out. 638 00:40:22,086 --> 00:40:26,924 What are you... Shit! Here. Hold that. 639 00:40:31,262 --> 00:40:32,388 Anyway. Here she is. 640 00:40:32,471 --> 00:40:33,681 Sorry. Shall we go to the table? 641 00:40:33,764 --> 00:40:35,075 - Yeah, why not? Let's eat. - Please. 642 00:40:35,099 --> 00:40:36,201 Okay. I'll take you to the table. 643 00:40:36,225 --> 00:40:38,144 - Follow me, please. - Oh, my God. 644 00:40:40,437 --> 00:40:43,190 - Thanks, I love it. - I got it, I got it. 645 00:40:47,570 --> 00:40:49,905 We just flew all the way in from Los Angeles. 646 00:40:51,240 --> 00:40:54,326 Just to be here in Sicily. 647 00:40:54,410 --> 00:40:57,997 Because we are Sicilian. Are you Sicilian? 648 00:40:58,080 --> 00:41:02,042 - Yes, from Catania. - Ah. Are you married? 649 00:41:02,126 --> 00:41:04,879 Dad, why don't you let her put our order in 650 00:41:04,962 --> 00:41:06,338 so I can get a drink? 651 00:41:06,422 --> 00:41:09,216 My son is a big muckity-muck in Hollywood, 652 00:41:09,300 --> 00:41:12,803 - so he's very impatient. - I'll bring you your drinks. 653 00:41:12,887 --> 00:41:14,388 - Thank you. - Thanks. Sorry. 654 00:41:14,471 --> 00:41:16,557 Thank you. 655 00:41:16,640 --> 00:41:19,894 - Dad, you gotta knock it off. - Oh. What's the problem? 656 00:41:19,977 --> 00:41:23,522 What are you doing? I mean, what's... the point? 657 00:41:23,606 --> 00:41:25,774 Flirting is one of the pleasures of life. 658 00:41:25,858 --> 00:41:27,735 Do you actually think you have a chance 659 00:41:27,818 --> 00:41:28,903 with any of these women? 660 00:41:28,986 --> 00:41:29,986 Oh, don't be rude. 661 00:41:30,029 --> 00:41:32,031 I'm just saying, you're 80 years old. 662 00:41:32,114 --> 00:41:36,243 Well, I'm still a man. And I get older and older, 663 00:41:36,327 --> 00:41:39,330 but the women I desire remain young. 664 00:41:39,788 --> 00:41:41,415 Natural, right? 665 00:41:41,498 --> 00:41:43,000 You can relate to that. 666 00:41:46,337 --> 00:41:48,088 Can you still get... 667 00:41:50,257 --> 00:41:52,593 - Or... Do you still get... - What? Hard? 668 00:41:52,676 --> 00:41:53,677 Erections? 669 00:41:53,761 --> 00:41:56,013 Sure. Like that. 670 00:41:56,096 --> 00:41:57,598 - Really? - Albie. 671 00:41:57,681 --> 00:42:00,351 Do you still, like, jerk off? 672 00:42:00,434 --> 00:42:04,063 Doctors say you need to release once a day... 673 00:42:04,146 --> 00:42:07,233 - otherwise you get backed up. - Wait a second. 674 00:42:07,316 --> 00:42:09,443 Doctors say you need to jerk off once a day? 675 00:42:09,527 --> 00:42:11,904 - That's right. That's right. - Which doctors say that? 676 00:42:11,987 --> 00:42:14,240 You need to drain the sack. 677 00:42:16,492 --> 00:42:18,160 - They say that? - Mm-hmm. 678 00:42:18,244 --> 00:42:19,578 Common knowledge. 679 00:42:19,662 --> 00:42:21,330 God. It just seems like the body 680 00:42:21,413 --> 00:42:23,249 would naturally stop getting horny 681 00:42:23,332 --> 00:42:26,585 once you're past the age of procreation, you know? 682 00:42:26,669 --> 00:42:28,629 Like at 50, you would just stop. 683 00:42:28,712 --> 00:42:31,048 Fifty? Fifty's not that old. 684 00:42:31,131 --> 00:42:34,343 - It just seems undignified. - I'm still virile, by the way. 685 00:42:34,426 --> 00:42:35,844 I could still impregnate a woman. 686 00:42:35,928 --> 00:42:37,638 - Oh. - No girl 687 00:42:37,721 --> 00:42:40,724 should have to be exposed to an old guy's junk. 688 00:42:42,810 --> 00:42:45,813 It's not like it was ever so beautiful to look at anyway. 689 00:42:45,896 --> 00:42:48,607 I mean, it's a penis. It's not a sunset. 690 00:42:59,743 --> 00:43:00,786 Hookers. 691 00:43:01,829 --> 00:43:02,829 Really? 692 00:43:05,791 --> 00:43:07,001 Oh, yeah. 693 00:43:07,084 --> 00:43:09,586 Looks like a couple of locals. 694 00:43:13,173 --> 00:43:14,341 Buona sera. 695 00:43:14,425 --> 00:43:16,427 Just because you're here 696 00:43:16,510 --> 00:43:18,804 Come on, man. You don't recognize a hooker? 697 00:43:19,972 --> 00:43:21,348 So innocent, man. 698 00:43:21,432 --> 00:43:22,641 Just like in college. 699 00:43:24,059 --> 00:43:26,312 Ethan was the original incel. 700 00:43:26,395 --> 00:43:28,105 What are you talking about? No, I wasn't. 701 00:43:28,188 --> 00:43:30,607 Yeah, you were. Come on, man. 702 00:43:30,691 --> 00:43:32,693 No, I'm... I'm kidding. I'm kidding, man. 703 00:43:32,776 --> 00:43:34,976 I'm joking, all right? Look, you could have gotten laid. 704 00:43:35,029 --> 00:43:36,339 - He's a handsome guy, right? - Yeah. 705 00:43:36,363 --> 00:43:37,698 Jesus Christ, look at you. 706 00:43:37,781 --> 00:43:40,409 You're a handsome guy. I'd do ya. 707 00:43:41,994 --> 00:43:43,454 You're just such a workhorse, man. 708 00:43:43,537 --> 00:43:44,955 You never came out of your room. 709 00:43:46,248 --> 00:43:47,625 Well, he's still like that. 710 00:43:51,795 --> 00:43:54,506 Okay, I think we should split the arugula salad 711 00:43:54,590 --> 00:43:55,716 and the beet salad, 712 00:43:55,799 --> 00:43:59,094 and then maybe get the raviolo and the vitello. 713 00:43:59,178 --> 00:44:01,472 I kinda wanted to try the fish, but... 714 00:44:01,555 --> 00:44:03,307 - The whitefish? - Yeah. 715 00:44:03,390 --> 00:44:05,809 Hmm. No, I feel it'll be too fishy. 716 00:44:05,893 --> 00:44:06,894 Okay. 717 00:44:10,564 --> 00:44:13,108 I mean, it's whitefish, it's pretty light. 718 00:44:13,192 --> 00:44:15,611 It's not a very fishy fish. 719 00:44:15,694 --> 00:44:18,280 Well, you can get it tomorrow. We're gonna be here all week. 720 00:44:18,364 --> 00:44:19,656 Okay. All right. Yeah. 721 00:44:24,787 --> 00:44:26,830 Or we can have the whitefish. Let's do it. 722 00:44:26,914 --> 00:44:28,391 I just don't like it when it's too fishy. 723 00:44:28,415 --> 00:44:30,209 - Mm-hmm. Yeah, me too. - Yeah, sure. 724 00:44:31,168 --> 00:44:32,878 - Great. - Great. It sounds good. 725 00:44:33,670 --> 00:44:34,670 Let's do it. 726 00:44:35,506 --> 00:44:36,799 - Neat. - Wine, people? 727 00:44:36,882 --> 00:44:37,925 Yes. 728 00:44:39,093 --> 00:44:40,928 - What do we want? - I like white. 729 00:44:41,887 --> 00:44:43,931 Me too. I prefer white. 730 00:44:44,014 --> 00:44:46,517 Non dimenticar 731 00:44:46,600 --> 00:44:51,105 Although you travel far My darling 732 00:44:54,733 --> 00:44:56,985 It's my heart you own 733 00:44:57,653 --> 00:44:59,780 So I'll wait alone 734 00:45:00,781 --> 00:45:02,199 Non dimenticar 735 00:45:13,127 --> 00:45:14,878 I don't know what they're clapping for. 736 00:45:14,962 --> 00:45:16,964 This singer's abominable. 737 00:45:18,424 --> 00:45:19,716 Sounded okay to me. 738 00:45:41,864 --> 00:45:43,532 Go to your room. 739 00:45:44,658 --> 00:45:48,203 Go. Your room. Your room. 740 00:45:50,122 --> 00:45:54,668 You're not feeling sluggish or not concentrating? 741 00:45:54,751 --> 00:45:57,004 Head is fine. And it's not gonna happen again. 742 00:45:57,087 --> 00:45:58,672 It was a little fall, nothing. 743 00:45:58,755 --> 00:46:00,466 You should sleep with Albie anyway. 744 00:46:00,549 --> 00:46:01,592 All right. 745 00:46:08,432 --> 00:46:10,309 How was your caprese? 746 00:46:10,934 --> 00:46:12,144 Hmm. 747 00:46:12,227 --> 00:46:15,647 I was told that the cheese here was made by a blind nun 748 00:46:15,731 --> 00:46:16,857 in a basement. 749 00:46:42,132 --> 00:46:43,132 Hey! 750 00:47:34,518 --> 00:47:39,731 You know, I... I think you're fine. 751 00:47:39,815 --> 00:47:43,777 You... you didn't hit your head that hard or... you know, 752 00:47:43,860 --> 00:47:46,572 so, I should... I'm just gonna go. 753 00:47:48,657 --> 00:47:50,826 So, I'll see you in the morning. 754 00:47:52,244 --> 00:47:55,247 - Good night. - Good night, Nonno. Sleep well. 755 00:48:29,698 --> 00:48:30,824 Buona sera. 756 00:48:40,375 --> 00:48:41,376 Grazie. 757 00:48:47,758 --> 00:48:49,343 Oh, grazie. 758 00:49:17,120 --> 00:49:18,205 Hmm. 759 00:49:32,052 --> 00:49:33,052 Hmm? 760 00:49:38,308 --> 00:49:41,269 No. No, no, no, no. 761 00:49:47,693 --> 00:49:48,902 Mm-hmm. 762 00:49:51,947 --> 00:49:54,032 Hmm? 763 00:50:11,216 --> 00:50:13,760 She was definitely more talkative by the pool. 764 00:50:13,844 --> 00:50:15,554 And at dinner, she was actually kinda nice. 765 00:50:15,637 --> 00:50:19,057 Well... now that he's loaded, 766 00:50:19,141 --> 00:50:21,351 do you think he regrets marrying such a dud? 767 00:50:21,435 --> 00:50:23,562 Cam, I wanna FaceTime them again. 768 00:50:23,645 --> 00:50:25,105 - What? - Please? 769 00:50:25,188 --> 00:50:26,898 Honey, come on. We just hung up. 770 00:50:26,982 --> 00:50:28,358 I know, but I miss Emma so much. 771 00:50:28,442 --> 00:50:29,568 I know. Of course you do. 772 00:50:29,651 --> 00:50:30,920 But that's not the point, all right? 773 00:50:30,944 --> 00:50:35,198 The point is... we're in Italy, honey. Okay? 774 00:50:35,282 --> 00:50:36,908 Mm-Hmm. We're on vacation. 775 00:50:36,992 --> 00:50:38,827 - Just you and me. - Yeah. 776 00:50:38,910 --> 00:50:42,080 - We need to enjoy it. - Okay. 777 00:50:42,164 --> 00:50:43,832 - Just me and my baby. - Ooh. 778 00:50:43,915 --> 00:50:46,334 - And you know what that means. - What? 779 00:50:46,418 --> 00:50:48,670 - You need something. - Mm-hmm. 780 00:50:48,754 --> 00:50:50,380 You need... 781 00:50:50,464 --> 00:50:51,757 - a tickle attack. - No! 782 00:50:51,840 --> 00:50:53,967 No! 783 00:50:54,050 --> 00:50:56,050 - Please! Stop! - Tickle, tickle, tickle. I got you! 784 00:50:58,430 --> 00:50:59,639 No, stop it! 785 00:50:59,723 --> 00:51:01,433 Hey, hey! 786 00:51:01,516 --> 00:51:04,227 Is he hurting her? 787 00:51:04,311 --> 00:51:07,522 - No! No... - Hey! Tickle attack! 788 00:51:10,317 --> 00:51:11,610 Monkey man, monkey man! 789 00:51:11,693 --> 00:51:12,778 No. 790 00:51:20,160 --> 00:51:21,870 Thanks for making more of an effort. 791 00:51:23,288 --> 00:51:25,582 I mean, yeah, they kind of live in a bubble, but... 792 00:51:26,750 --> 00:51:28,293 they're fun, right? 793 00:51:29,377 --> 00:51:30,837 They don't vote, Ethan. 794 00:51:30,921 --> 00:51:35,217 I know. What the fuck? They don't read the news. 795 00:51:35,300 --> 00:51:36,426 They don't read. 796 00:51:38,011 --> 00:51:40,138 It's like, what do they even talk about? 797 00:51:40,222 --> 00:51:42,349 Is that what happens 798 00:51:42,432 --> 00:51:44,619 when you're rich for too long, your brain just atrophies? 799 00:51:44,643 --> 00:51:47,979 I mean, they seem happy. 800 00:51:48,063 --> 00:51:51,650 No way. It's a front. 801 00:51:52,901 --> 00:51:57,739 It's good to have, you know, diverse friends, I guess. 802 00:51:57,823 --> 00:52:01,493 Yeah, I think we're their diverse friends. 803 00:52:01,576 --> 00:52:04,079 Their White-passing diverse friends. 804 00:52:04,162 --> 00:52:05,872 Yeah, you're right. 805 00:52:25,892 --> 00:52:27,727 When we came up here to get the suit, 806 00:52:28,603 --> 00:52:29,956 he just took all of his clothes off 807 00:52:29,980 --> 00:52:32,732 in the middle of the room. Like, naked. 808 00:52:34,693 --> 00:52:36,903 And then you... Like, where were you? 809 00:52:36,987 --> 00:52:38,113 In the bathroom. 810 00:52:42,534 --> 00:52:43,785 Doesn't seem that weird. 811 00:52:46,246 --> 00:52:47,497 Just getting changed. 812 00:53:12,314 --> 00:53:14,065 Baby, come here! Baby, come on. 813 00:53:14,149 --> 00:53:15,400 No! 814 00:53:55,982 --> 00:53:57,025 Wow. 815 00:54:14,125 --> 00:54:15,126 All right, look. 816 00:54:15,210 --> 00:54:17,295 Look. Listen, I don't wanna fucking talk 817 00:54:17,379 --> 00:54:19,255 about this right now, okay? 818 00:54:21,049 --> 00:54:25,345 Yes, I'm going to. Yeah. This is not the time. 819 00:54:27,097 --> 00:54:28,139 Yes. 820 00:54:29,182 --> 00:54:30,892 Fuck. 821 00:54:33,186 --> 00:54:35,563 - Hi. - Hey. 822 00:54:35,647 --> 00:54:36,856 Who are you talking to? 823 00:54:36,940 --> 00:54:38,733 It's work. It's Bob. 824 00:54:38,817 --> 00:54:42,237 Oh, Bob. Well, why were you whispering? 825 00:54:42,320 --> 00:54:44,990 I... I thought you were trying to get ready for bed. 826 00:54:45,073 --> 00:54:48,368 Oh, well. Guess what? 827 00:54:48,451 --> 00:54:50,495 - Huh? - Look what I found. 828 00:54:51,830 --> 00:54:55,625 - Oh, okay. - Two macaroons! 829 00:54:55,709 --> 00:54:56,710 - Yeah, great. - Yeah. 830 00:54:56,793 --> 00:54:58,294 I really did only eat three. 831 00:54:58,378 --> 00:54:59,879 Oh. Well, great. 832 00:54:59,963 --> 00:55:01,589 You had a whole panna cotta at dinner. 833 00:55:03,633 --> 00:55:05,427 Well, eat them, 'cause you wanted 'em. 834 00:55:05,510 --> 00:55:06,636 I don't want them now. 835 00:55:06,720 --> 00:55:08,263 Why? Yeah, take them, they're good. 836 00:55:08,346 --> 00:55:11,224 Tanya, I just brushed my teeth. I'm on the phone. 837 00:55:14,811 --> 00:55:19,190 Uh, Bob, I gotta go... 838 00:55:50,180 --> 00:55:51,890 - Here you go. - Thank you. 839 00:55:51,973 --> 00:55:53,266 - Cheers. - Cheers. 840 00:56:08,490 --> 00:56:10,909 I went down to the dock when your boat arrived. 841 00:56:13,495 --> 00:56:15,288 I wanted to see what you looked like. 842 00:56:16,915 --> 00:56:17,957 What'd you think? 843 00:56:20,543 --> 00:56:21,628 Very handsome. 844 00:56:25,673 --> 00:56:28,301 Thank you. 845 00:56:28,384 --> 00:56:31,679 And you're from Los Angeles. 846 00:56:31,763 --> 00:56:35,058 It's amazing. I always dreamt of going to Los Angeles. 847 00:56:35,141 --> 00:56:36,267 It is my dream. 848 00:56:39,687 --> 00:56:42,065 Uh, I mean... 849 00:56:44,275 --> 00:56:46,236 You should go. 850 00:56:50,115 --> 00:56:51,491 I don't have the money. 851 00:57:07,382 --> 00:57:10,135 You seem like a very nice person. Um... 852 00:57:12,262 --> 00:57:14,764 I'm just going through a lot right now in my life. 853 00:57:14,848 --> 00:57:19,727 So, it's... it's, um... 854 00:57:19,811 --> 00:57:22,355 hard for me to make conversation right now. 855 00:57:23,898 --> 00:57:27,986 But you are very, uh, beautiful. 856 00:57:33,449 --> 00:57:34,784 I'm glad you're here. 857 00:57:42,792 --> 00:57:43,710 Allora...