1 00:00:06,083 --> 00:00:08,283 He called me for the first time in 20 years. 2 00:00:08,363 --> 00:00:10,203 There's something I need you to know. 3 00:00:10,283 --> 00:00:13,763 Someone is trying to hurt the company, to hurt me. 4 00:00:13,843 --> 00:00:15,443 [Nina] I don't care. 5 00:00:16,243 --> 00:00:17,923 I just got a call. My dad collapsed. 6 00:00:18,003 --> 00:00:20,563 Are you refusing to obey a lawful instruction from an officer? 7 00:00:20,643 --> 00:00:22,283 They are greedy gold-diggers. 8 00:00:22,363 --> 00:00:24,243 What are they hiding? 9 00:00:24,323 --> 00:00:29,243 I leave all my shares in the company to Nina and Simon. 10 00:00:29,323 --> 00:00:31,163 Wait, wait, wait. What? 11 00:00:31,243 --> 00:00:32,482 You bitch! 12 00:00:32,883 --> 00:00:34,163 We are at war. 13 00:00:49,603 --> 00:00:50,603 [sighs] 14 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 [sighs] 15 00:01:27,043 --> 00:01:28,043 [sighs] 16 00:01:44,483 --> 00:01:46,522 [breathes deeply] 17 00:01:55,243 --> 00:01:57,203 [Simon] Why do we need to be in so early? 18 00:01:57,283 --> 00:01:59,923 -I was wondering the same thing. -Wow. 19 00:02:00,443 --> 00:02:03,643 -Our company's really running on BMT. -Looks like it. 20 00:02:03,723 --> 00:02:06,323 -I guess Brits start work later. -Mmm. 21 00:02:06,403 --> 00:02:08,203 Oh, wait, here's Maureen. 22 00:02:11,963 --> 00:02:12,963 Nina. 23 00:02:13,363 --> 00:02:14,803 We weren't expecting you this early. 24 00:02:14,883 --> 00:02:16,483 I can see that. 25 00:02:17,923 --> 00:02:18,883 What's this? 26 00:02:19,643 --> 00:02:20,763 Are you packing? 27 00:02:21,323 --> 00:02:23,803 Listen, I was Stephen's secretary. 28 00:02:23,883 --> 00:02:25,643 I'm sure you'll want to find someone of your own. 29 00:02:25,723 --> 00:02:29,843 Maureen...you know everything about this business. 30 00:02:30,403 --> 00:02:32,363 You've been with him since almost the beginning. 31 00:02:32,443 --> 00:02:33,363 I need you. 32 00:02:33,443 --> 00:02:34,443 No, you don't. 33 00:02:34,723 --> 00:02:37,163 Look, Stephen was very kind to me in his will. 34 00:02:37,483 --> 00:02:39,563 Maybe it's time for me to take a break. 35 00:02:39,643 --> 00:02:41,883 Give me a few weeks, a couple of months. 36 00:02:41,923 --> 00:02:44,323 I just need some sort of continuity. 37 00:02:44,483 --> 00:02:45,403 Please. 38 00:02:46,763 --> 00:02:48,643 -A couple of months. Okay. -Great. 39 00:02:48,723 --> 00:02:51,003 And can you send an email out for me? 40 00:02:51,122 --> 00:02:52,843 All-staff meeting, 11:00 am. 41 00:02:52,923 --> 00:02:56,003 I expect everyone to be there on time. 42 00:02:56,083 --> 00:02:57,603 I'll make that clear. 43 00:02:59,443 --> 00:03:01,123 [phone vibrates] 44 00:03:03,843 --> 00:03:05,803 [sucks teeth] Let's go! 45 00:03:07,803 --> 00:03:09,323 You think this will work? 46 00:03:10,083 --> 00:03:11,763 She's the best in London. 47 00:03:13,283 --> 00:03:15,123 This will is rock solid. 48 00:03:15,203 --> 00:03:17,683 They said these things are open to interpretation. 49 00:03:17,763 --> 00:03:20,283 I've had a chance to go over the paperwork thoroughly. 50 00:03:20,363 --> 00:03:24,643 Your late husband crossed every T and dotted every single I. 51 00:03:24,723 --> 00:03:26,803 There are no loopholes? 52 00:03:26,883 --> 00:03:29,723 The will was witnessed, registered, plus the video, 53 00:03:29,803 --> 00:03:32,923 which doesn't indicate any infirmity or duress. 54 00:03:33,003 --> 00:03:36,523 There are no viable grounds to challenge the legitimacy. 55 00:03:36,603 --> 00:03:38,683 What am I supposed to do? How am I supposed to live? 56 00:03:38,763 --> 00:03:41,363 I'd advise you to talk to an estate planning lawyer. 57 00:03:41,443 --> 00:03:44,963 But Mr Richards has ensured that you have a home and an income... 58 00:03:45,043 --> 00:03:48,163 Income? What am I supposed to do with 20K a month? 59 00:03:48,763 --> 00:03:51,643 I am sympathetic, but in the circumstances, 60 00:03:52,203 --> 00:03:56,003 now might be the time to think about... downsizing. 61 00:03:56,083 --> 00:03:59,163 -Who do you think you're talking to? -Mrs Richards... 62 00:03:59,723 --> 00:04:01,363 You're out of your damn mind. 63 00:04:06,563 --> 00:04:07,603 [door slams] 64 00:04:09,123 --> 00:04:12,243 We came to you for a solution. 65 00:04:12,323 --> 00:04:16,483 Yes. And on these facts, you won't win. 66 00:04:17,043 --> 00:04:19,923 Anyone who tells you otherwise is just out for a payday. 67 00:04:23,603 --> 00:04:25,603 [theme music playing] 68 00:04:52,202 --> 00:04:54,403 [server] That'll be £7.90, then, please. 69 00:04:55,923 --> 00:04:56,963 [reader beeps] 70 00:04:59,123 --> 00:05:00,643 You're gonna kill that audition, babe. 71 00:05:00,723 --> 00:05:01,963 You're damn right. 72 00:05:02,083 --> 00:05:03,963 Oh. Sorry, shall I try that again? [chuckles] 73 00:05:07,363 --> 00:05:08,563 [reader beeps] 74 00:05:10,363 --> 00:05:12,803 -Sorry, declined. -Seriously? 75 00:05:13,563 --> 00:05:15,723 -Do you have another card? -Yeah, but... 76 00:05:15,803 --> 00:05:17,643 It's all right. I've got this. 77 00:05:18,563 --> 00:05:19,563 [reader beeps] 78 00:05:23,963 --> 00:05:24,923 [Wanda] Cheers. 79 00:05:27,883 --> 00:05:30,123 What was that? Was it because of the will? 80 00:05:33,243 --> 00:05:34,163 [Claudia] We're not quitters. 81 00:05:34,243 --> 00:05:36,883 Mum, get real. You heard what she said. 82 00:05:37,643 --> 00:05:39,803 Don't talk to me like we're size. 83 00:05:40,603 --> 00:05:41,723 I'm sorry... 84 00:05:44,202 --> 00:05:46,403 -But I'm out. -What? 85 00:05:46,483 --> 00:05:48,083 You want to give it to them on a plate? 86 00:05:48,163 --> 00:05:49,523 Mum, they already have it. 87 00:05:50,083 --> 00:05:51,443 Dad gave it to them. 88 00:05:51,683 --> 00:05:53,803 Flair & Glory is ours, 89 00:05:53,883 --> 00:05:56,643 and they'll get no peace until they give it back. You hear? 90 00:05:58,083 --> 00:05:59,523 This is what's gonna happen. 91 00:05:59,603 --> 00:06:01,243 You're gonna walk into that office, 92 00:06:01,323 --> 00:06:03,843 and you're gonna show that girl that this is your house, 93 00:06:03,923 --> 00:06:07,243 and she don't get to put her foot under the table. Understood? 94 00:06:11,363 --> 00:06:13,643 [The Plan by Sway Dasafo playing] 95 00:06:13,723 --> 00:06:15,683 And tell myself that I'm the best 96 00:06:15,923 --> 00:06:17,843 I know exactly who I am 97 00:06:17,923 --> 00:06:19,443 I ain't accepting nothin' less 98 00:06:20,043 --> 00:06:22,043 We rose from the bottom to the top 99 00:06:22,843 --> 00:06:24,563 We ain't about to stop 100 00:06:24,643 --> 00:06:26,923 Put the whole globe on smash 101 00:06:27,203 --> 00:06:28,843 Put the planet on lock... 102 00:06:31,763 --> 00:06:33,483 [applause] 103 00:06:36,403 --> 00:06:38,003 [Nina] My goal... 104 00:06:38,083 --> 00:06:40,803 My goal is to minimise disruption. 105 00:06:40,883 --> 00:06:42,643 Flair & Glory is a legacy brand, 106 00:06:42,723 --> 00:06:45,843 and I'm not here to mess with what y'all have built. 107 00:06:46,603 --> 00:06:48,963 -Yes. -Are there gonna be redundancies? 108 00:06:49,123 --> 00:06:50,803 Do we all need to start looking for new jobs? 109 00:06:50,883 --> 00:06:54,243 I'm familiarising myself with everything, but I wouldn't listen to rumours. 110 00:06:54,323 --> 00:06:56,243 Is that a yes or a no, though? 111 00:06:57,163 --> 00:06:58,443 It's a "bear with me". 112 00:06:58,843 --> 00:07:02,203 The thing that makes Flair special is that we're a family. 113 00:07:02,523 --> 00:07:07,123 That's right. Flair & Glory is a family, 114 00:07:07,203 --> 00:07:08,483 -and you... -[Nina] I hear you. 115 00:07:10,203 --> 00:07:11,123 I do. 116 00:07:13,083 --> 00:07:15,723 Stephen Richards, my father, 117 00:07:16,323 --> 00:07:18,443 built something very special here. 118 00:07:19,043 --> 00:07:21,123 And my father put me in charge 119 00:07:21,203 --> 00:07:24,203 because he believed I am the best person to run this place. 120 00:07:25,883 --> 00:07:29,723 If you trusted him, then you have to trust me. 121 00:07:36,523 --> 00:07:41,403 No business can survive with infighting, so let me be clear. 122 00:07:43,283 --> 00:07:44,843 I'm the boss, 123 00:07:45,723 --> 00:07:47,883 and that's how we're going to move forward. 124 00:07:49,123 --> 00:07:50,443 [applause] 125 00:08:11,083 --> 00:08:12,123 [scoffs] 126 00:08:13,763 --> 00:08:14,723 Bullshit. 127 00:08:26,043 --> 00:08:27,363 That was a good speech. 128 00:08:28,083 --> 00:08:31,083 They're a tough crowd, but I'm sure you'll win them over. 129 00:08:31,163 --> 00:08:33,563 Thank you. I appreciate the vote of confidence. 130 00:08:33,803 --> 00:08:34,763 Hey, Andre. 131 00:08:36,483 --> 00:08:40,003 You know, the thing about good leadership, Andre, is that it starts from the top. 132 00:08:40,082 --> 00:08:41,563 Sure. Er... 133 00:08:42,202 --> 00:08:44,243 -Yeah. -Yeah. 134 00:08:46,443 --> 00:08:49,203 So, when the CFO and the Deputy CEO don't stroll in 135 00:08:49,283 --> 00:08:50,883 until practically the middle of the day, 136 00:08:50,923 --> 00:08:53,043 it doesn't set the best example now, does it? 137 00:08:54,563 --> 00:08:55,563 Understood. 138 00:08:56,923 --> 00:08:58,923 I'm here to assist with whatever you need. 139 00:08:59,003 --> 00:09:00,923 Great. I need access to everything. 140 00:09:01,563 --> 00:09:04,643 Business papers, inventory lists, cost reports, R&D, 141 00:09:04,683 --> 00:09:06,043 accounts, employee records. 142 00:09:06,123 --> 00:09:09,043 I want a full overview of all of Flair's activities. 143 00:09:09,123 --> 00:09:12,283 -Has the board approved access to... -I'm the CEO, 144 00:09:12,803 --> 00:09:14,683 and my brother and I hold the majority interest 145 00:09:14,803 --> 00:09:17,523 in this company, in case you forgot. 146 00:09:21,203 --> 00:09:24,483 Yes, boss. I'll have those records sent up. 147 00:09:24,563 --> 00:09:25,763 Wonderful. 148 00:09:30,363 --> 00:09:33,683 Nina, there's something you need to see. 149 00:09:40,923 --> 00:09:44,003 [Simon] "F&G Tru Condition burnt all my edges off." 150 00:09:44,523 --> 00:09:46,643 "F&G Tru Condition made me look like a chemo patient." 151 00:09:46,683 --> 00:09:48,563 Girl, her edges really are gone. 152 00:09:49,203 --> 00:09:50,483 This page is amateur hour. 153 00:09:50,563 --> 00:09:53,443 There's only 146 members in this group. 154 00:09:53,523 --> 00:09:56,163 Nin, you know you don't mess with a Black woman's edges. 155 00:09:56,243 --> 00:09:57,683 [sighs] I know. 156 00:09:58,803 --> 00:10:00,363 We need to get this shut down. 157 00:10:03,763 --> 00:10:05,803 Time to put my Deputy CEO to work. 158 00:10:06,043 --> 00:10:07,683 [snorts] That's his title? 159 00:10:07,763 --> 00:10:08,563 [Nina scoffs] 160 00:10:10,003 --> 00:10:10,803 [mobile beeps] 161 00:10:10,883 --> 00:10:12,883 Maureen, can you get Gus in here, please? 162 00:10:18,283 --> 00:10:21,643 -Oh, Gus, thanks for coming in. -Hey. 163 00:10:22,923 --> 00:10:24,483 Dad didn't allow food in here. 164 00:10:25,643 --> 00:10:27,083 [Simon] Okay... 165 00:10:27,923 --> 00:10:30,203 I'll give you both a second to talk. 166 00:10:35,003 --> 00:10:36,523 Gus, hey, have a seat. 167 00:10:41,803 --> 00:10:42,923 Okay. 168 00:10:44,163 --> 00:10:46,043 Listen, we have a problem. 169 00:10:46,523 --> 00:10:48,683 There's a group online making some serious allegations 170 00:10:48,803 --> 00:10:50,043 about one of our products. 171 00:10:50,123 --> 00:10:52,003 I need you to look into it, handle the situation, 172 00:10:52,083 --> 00:10:53,243 and get the page taken down. 173 00:10:53,323 --> 00:10:55,563 [scoffs] I'm not some errand boy. 174 00:10:56,123 --> 00:10:57,803 Right. You're my number two, 175 00:10:58,363 --> 00:11:00,803 and while I get up to speed, I need you to step up. 176 00:11:01,283 --> 00:11:02,923 You know the lie of the land here, I don't. 177 00:11:03,003 --> 00:11:04,363 Yeah, that's for sure. 178 00:11:04,723 --> 00:11:05,723 [Nina scoffs] 179 00:11:10,843 --> 00:11:13,923 This is awkward for everyone. 180 00:11:16,163 --> 00:11:17,803 The will was a shock, 181 00:11:17,883 --> 00:11:21,603 but Stephen did what he did, and now we have to work together. 182 00:11:41,603 --> 00:11:43,563 [waitress] I put some extra collagen in your smoothie. 183 00:11:43,643 --> 00:11:44,603 Thank you. 184 00:11:45,083 --> 00:11:49,283 And, oh, my God, your video about winter skin saved me. 185 00:11:49,683 --> 00:11:52,723 That oil facial thing? I haven't had a break out for weeks. 186 00:11:52,803 --> 00:11:54,283 Ah, yes, girl! 187 00:11:54,363 --> 00:11:56,563 Well, I've got another one coming out soon that you'll love. 188 00:11:57,123 --> 00:11:58,083 Cool. 189 00:12:04,123 --> 00:12:05,323 [Gus] I hate them. 190 00:12:05,523 --> 00:12:07,843 -Who do they think they are? -Are you okay? 191 00:12:07,923 --> 00:12:09,443 To come and disrespect me like that. 192 00:12:09,523 --> 00:12:11,043 -They must be mad. -Shh! Gus... 193 00:12:11,123 --> 00:12:14,603 Coming into our house, taking our things, and we're supposed to just smile. 194 00:12:15,483 --> 00:12:19,483 Hear this. She calls me, summons me into Dad's office, 195 00:12:19,563 --> 00:12:21,603 and tells me she wants me to handle some products issue. 196 00:12:21,683 --> 00:12:23,923 -Wait, what are the issues? -Some crap on Facebook. 197 00:12:24,003 --> 00:12:26,483 -Nothing. -Okay. 198 00:12:27,523 --> 00:12:28,603 [sighs] 199 00:12:29,443 --> 00:12:30,883 I can't stay there. 200 00:12:31,323 --> 00:12:33,523 [sighs] Well, maybe give it some time to settle down? 201 00:12:33,603 --> 00:12:35,483 Mum's still trying to overturn the will. 202 00:12:36,963 --> 00:12:38,083 This is madness. 203 00:12:38,763 --> 00:12:40,123 Why would he do this? 204 00:12:40,683 --> 00:12:42,563 -I was supposed to take over. -Gus, it's... 205 00:12:42,643 --> 00:12:44,723 And to top it off, the FEDs wrote to me today. 206 00:12:44,803 --> 00:12:47,523 "Officer acted in accordance with force policy." 207 00:12:48,683 --> 00:12:50,323 How many times have I been pulled over? 208 00:12:54,083 --> 00:12:55,563 I'm done with everything. 209 00:12:56,443 --> 00:12:57,603 What does that mean? 210 00:12:59,203 --> 00:13:00,203 [sighs] 211 00:13:10,763 --> 00:13:11,883 [chuckles] 212 00:13:13,323 --> 00:13:14,323 Simon. 213 00:13:16,123 --> 00:13:17,123 Claudia. 214 00:13:17,203 --> 00:13:20,043 What's that look? We're family. 215 00:13:20,803 --> 00:13:22,723 Right. Yeah, erm... 216 00:13:23,003 --> 00:13:24,243 You wanna... 217 00:13:25,963 --> 00:13:26,923 Sit. 218 00:13:27,403 --> 00:13:29,163 [both giggle] 219 00:13:29,283 --> 00:13:31,803 -You know I need your expertise. -Girl, bye! 220 00:13:31,883 --> 00:13:34,243 Your lace front is a masterwork and you know it. 221 00:13:34,323 --> 00:13:36,683 -Well, only the best. -Mmm-hmm. 222 00:13:37,643 --> 00:13:39,163 So, what are you doing out here? 223 00:13:39,243 --> 00:13:42,003 -Hmm? They couldn't find you an office? -Ugh. 224 00:13:42,563 --> 00:13:44,083 I'm not an office kind of guy. 225 00:13:44,563 --> 00:13:47,123 So, how are you gonna run the whole company? Hmm? 226 00:13:47,643 --> 00:13:49,123 Or is it just your sister doing the business? 227 00:13:49,203 --> 00:13:52,203 And we were having such a fun conversation. 228 00:13:52,283 --> 00:13:53,803 This can be fun, too. 229 00:13:55,603 --> 00:13:56,643 Simon... 230 00:13:57,523 --> 00:13:59,923 You don't have to take on all this responsibility 231 00:14:00,003 --> 00:14:01,483 if you don't want to. 232 00:14:01,563 --> 00:14:04,203 If we put our heads together, we can work something out. 233 00:14:05,843 --> 00:14:06,843 Like what? 234 00:14:08,563 --> 00:14:10,763 Figure a way to break the will. 235 00:14:11,323 --> 00:14:13,643 Your sister can't force you to accept it. 236 00:14:13,723 --> 00:14:15,283 -We could even... -Stop. 237 00:14:16,723 --> 00:14:18,323 -But... -You wanna talk about the will, 238 00:14:18,403 --> 00:14:20,043 Claudia, talk to the lawyers. 239 00:14:20,603 --> 00:14:22,843 -Don't pump me for information. -[chuckles] 240 00:14:22,923 --> 00:14:24,483 -I wasn't trying to... -Girl... 241 00:14:25,443 --> 00:14:28,043 This queen has been to the rodeo before. 242 00:14:28,563 --> 00:14:30,003 Don't try to play me. 243 00:14:32,163 --> 00:14:33,243 Cute shoes. 244 00:14:38,243 --> 00:14:40,923 [Solitude by Lila Iké playing] 245 00:14:41,243 --> 00:14:43,843 Peace of mind 246 00:14:45,243 --> 00:14:47,723 That's just what I seek to find... 247 00:14:47,803 --> 00:14:49,083 [Nina] Oh, Maureen. 248 00:14:49,163 --> 00:14:51,323 Here's more of that paperwork you requested. 249 00:14:51,403 --> 00:14:53,283 It's a fire hazard. 250 00:14:53,643 --> 00:14:55,523 Stephen used to say if you can't hold it in your hand, 251 00:14:55,603 --> 00:14:57,523 -it doesn't exist. -[Nina laughs] 252 00:14:58,003 --> 00:14:59,923 What was he like as a boss? 253 00:15:01,043 --> 00:15:02,043 Direct. 254 00:15:02,723 --> 00:15:04,163 He was always very fair with me. 255 00:15:04,243 --> 00:15:05,163 Right. 256 00:15:05,803 --> 00:15:09,323 Do I have access to his emails, call logs, et cetera? 257 00:15:09,403 --> 00:15:11,043 -IT are working on it. -Okay. 258 00:15:11,123 --> 00:15:14,083 You... You've also had another call from Gavin Heaton, that journalist. 259 00:15:14,643 --> 00:15:16,883 He wants your response to the products issue. 260 00:15:17,163 --> 00:15:18,403 No. Decline. 261 00:15:18,563 --> 00:15:21,283 He was here, you know, the night Stephen collapsed. 262 00:15:21,363 --> 00:15:22,563 He'd interviewed him. 263 00:15:24,723 --> 00:15:27,483 It's still a no, but maybe we can circle back in a few months. 264 00:15:28,043 --> 00:15:28,883 Okay. 265 00:15:35,923 --> 00:15:37,803 [Gideon] There is no-one better than you to run that place. 266 00:15:37,883 --> 00:15:39,883 -Gideon... -I see that spark. 267 00:15:39,963 --> 00:15:42,803 Your dad was the same. He would never back down from a challenge. 268 00:15:42,883 --> 00:15:46,003 -I am nothing like him. -Well, you didn't know him. 269 00:15:46,083 --> 00:15:47,803 You got that right. 270 00:15:48,083 --> 00:15:50,803 Was there anything bothering him before he died? 271 00:15:52,243 --> 00:15:54,403 Things had been strained between us 272 00:15:54,483 --> 00:15:57,923 after I was...forced out of the company and Claudia got her way. 273 00:15:58,003 --> 00:16:00,883 I mean...the books are a mess. 274 00:16:00,963 --> 00:16:03,643 Margins are down. Oh, and the overheads... 275 00:16:04,043 --> 00:16:06,163 Stephen was more "big picture". 276 00:16:06,603 --> 00:16:10,243 I tried while I was there, but I can imagine what it looks like now. 277 00:16:12,163 --> 00:16:13,243 [sighs] 278 00:16:15,163 --> 00:16:16,443 Erm... 279 00:16:18,163 --> 00:16:19,363 He called me. 280 00:16:20,123 --> 00:16:21,123 When? 281 00:16:21,923 --> 00:16:23,283 The night he died. 282 00:16:26,963 --> 00:16:28,963 I always thought there'd be a time for... 283 00:16:30,203 --> 00:16:31,723 Answers from him. 284 00:16:34,723 --> 00:16:37,883 Six months ago, he changed everything. 285 00:16:38,643 --> 00:16:42,003 Had me witness and execute a whole new will. 286 00:16:43,043 --> 00:16:45,083 What was different about the old will? 287 00:16:45,323 --> 00:16:48,883 [sighs] You and Simon weren't mentioned at all. 288 00:16:49,643 --> 00:16:50,843 [chuckles] 289 00:16:50,963 --> 00:16:53,123 It all went to Claudia and their kids. 290 00:16:55,203 --> 00:16:56,203 [sighs] 291 00:16:57,203 --> 00:16:58,523 Why the change? 292 00:16:58,603 --> 00:17:00,123 [Gideon] I have no idea. 293 00:17:00,443 --> 00:17:04,122 I asked, but like I said, he... 294 00:17:05,323 --> 00:17:07,402 He kept his own counsel about these things. 295 00:17:07,882 --> 00:17:08,843 [Nina] Hmm. 296 00:17:12,122 --> 00:17:13,603 [muffled office chatter] 297 00:17:13,843 --> 00:17:15,443 [muffled ringing] 298 00:17:18,683 --> 00:17:20,763 [muffled ringing] 299 00:17:20,843 --> 00:17:21,963 [inaudible] 300 00:17:24,803 --> 00:17:27,283 -Are you not gonna get that? -Sorry. 301 00:17:28,083 --> 00:17:30,523 Stephen Ri... Sorry, Nina Richards's office. 302 00:17:31,043 --> 00:17:33,523 So he wants us to inherit this? Why? 303 00:17:33,603 --> 00:17:36,283 I don't know what it is, but I know I don't like it. 304 00:17:36,963 --> 00:17:39,203 Hey... Hey, listen. I know... 305 00:17:40,323 --> 00:17:42,843 I know that I forced you into this. 306 00:17:45,083 --> 00:17:47,003 London air is shit for my skin. 307 00:17:49,723 --> 00:17:51,603 Girl, what about your new accountants? 308 00:17:51,683 --> 00:17:52,963 -What did they say? -[sighs] 309 00:17:53,043 --> 00:17:57,363 Totally incompetent record keeping for the past year... Come in. 310 00:17:59,523 --> 00:18:01,363 You should have everything you need. 311 00:18:01,443 --> 00:18:04,243 I'm still missing the cost reports for the last three years. 312 00:18:05,043 --> 00:18:07,483 I inherited a lot of this mess from Gideon, 313 00:18:07,563 --> 00:18:10,523 but I've implemented a cloud-based back-up system and... 314 00:18:10,603 --> 00:18:12,563 I'm not questioning your work. 315 00:18:15,443 --> 00:18:17,043 Why did Stephen keep spending? 316 00:18:17,843 --> 00:18:18,923 Excuse me? 317 00:18:19,003 --> 00:18:21,043 Well, I'm still sorting through the numbers, 318 00:18:21,123 --> 00:18:25,683 but it's clear that the profits were down, often losses, 319 00:18:25,763 --> 00:18:28,843 and yet, you guys moved into these crazy expensive new offices. 320 00:18:31,123 --> 00:18:32,843 You don't know your father very well. 321 00:18:32,923 --> 00:18:35,923 -Meaning? -He listened to no-one. 322 00:18:36,483 --> 00:18:38,243 He had this vision in his head. 323 00:18:38,603 --> 00:18:42,003 Growth, expansion into Europe, into North America. 324 00:18:42,083 --> 00:18:43,123 [scoffs] 325 00:18:43,243 --> 00:18:44,963 Well, never mind the reality of things. 326 00:18:46,683 --> 00:18:48,803 I still need those cost reports. 327 00:18:50,603 --> 00:18:51,763 You'll have them. 328 00:18:57,603 --> 00:18:59,683 [footsteps approach] 329 00:19:02,923 --> 00:19:03,923 You're still in bed? 330 00:19:05,603 --> 00:19:07,443 How was, erm, your audition? 331 00:19:07,603 --> 00:19:09,283 Waste of my frickin' time. 332 00:19:10,483 --> 00:19:11,603 I'm sorry, babe. 333 00:19:12,123 --> 00:19:13,683 I don't even know why they called me in. 334 00:19:13,763 --> 00:19:15,443 It's like I never even had a chance. 335 00:19:17,003 --> 00:19:18,003 [door slams] 336 00:19:21,563 --> 00:19:23,843 [Boss Moves by Jay 8lue playing] 337 00:19:27,043 --> 00:19:28,363 [phone vibrating] 338 00:19:28,443 --> 00:19:29,843 [sighs] Jeez... 339 00:19:30,563 --> 00:19:32,283 [panting] 340 00:19:37,843 --> 00:19:38,683 Hey. 341 00:19:38,763 --> 00:19:40,683 [Wanda] Have you been to see Mum this week? 342 00:19:40,763 --> 00:19:42,523 [Alesha] Hi, Wanda, how are you today? 343 00:19:42,603 --> 00:19:44,683 [scoffs] Don't "hey" me. Mum needs our support. 344 00:19:45,123 --> 00:19:46,363 I've been busy with work. 345 00:19:46,443 --> 00:19:49,563 Ugh, yeah, posting about freebies is not work. 346 00:19:49,603 --> 00:19:50,563 Er, what would you know? 347 00:19:50,603 --> 00:19:52,723 Is this your fourth or your fifth internship? 348 00:19:52,803 --> 00:19:54,003 Seriously? 349 00:19:54,083 --> 00:19:56,723 You know what? You're being really irritating today. 350 00:19:56,803 --> 00:20:00,283 But I'm not gonna be irritated. I'll call Mum later, Okay? 351 00:20:00,363 --> 00:20:02,763 Alesha, my card was declined today! 352 00:20:02,843 --> 00:20:04,923 These people are trying to take what's ours! 353 00:20:05,203 --> 00:20:06,803 -I know. -Good! 354 00:20:07,723 --> 00:20:09,603 Because I'm not letting them mess with our trust funds. 355 00:20:09,723 --> 00:20:10,603 They're not trustees. 356 00:20:10,683 --> 00:20:12,363 They can't do anything with our trust funds. 357 00:20:12,723 --> 00:20:15,083 Well, I don't care. I... I want them gone. 358 00:20:15,283 --> 00:20:16,603 Just call Mum! 359 00:20:17,123 --> 00:20:18,123 Today. 360 00:20:21,563 --> 00:20:24,123 [hip-hop music playing on stereo] 361 00:20:32,323 --> 00:20:33,563 Still here? 362 00:20:34,083 --> 00:20:35,203 What's up with you? 363 00:20:35,283 --> 00:20:37,043 You need to go back to work. 364 00:20:43,483 --> 00:20:44,763 Who are you calling? 365 00:20:47,963 --> 00:20:49,483 -[Claudia] These are nice. -[woman] Yes. 366 00:20:49,563 --> 00:20:52,363 -Mmm. -The detailing would suit you so much. 367 00:20:52,443 --> 00:20:54,843 Mmm! Yeah. I've got the right outfit for this, too. 368 00:20:58,843 --> 00:21:00,283 Give us a minute. 369 00:21:01,363 --> 00:21:02,523 [door closes] 370 00:21:04,083 --> 00:21:06,963 Blowing up my phone and now following me, Dre. 371 00:21:07,083 --> 00:21:08,603 You're too grown to be acting like this. 372 00:21:08,683 --> 00:21:10,563 I messed up, but I can make it up to you. 373 00:21:10,603 --> 00:21:13,803 -I can get rid of Nina and Simon. -Really? 374 00:21:14,483 --> 00:21:15,443 Do it now. I'm waiting. 375 00:21:17,003 --> 00:21:18,043 It's not that simple. 376 00:21:18,123 --> 00:21:21,123 Oh... Chat, chat, chat. 377 00:21:21,843 --> 00:21:23,523 You know I can't take your chat to the bank. 378 00:21:24,083 --> 00:21:25,603 What if... [scoffs] 379 00:21:26,803 --> 00:21:28,683 What if we get you more shares? 380 00:21:29,243 --> 00:21:30,363 Shares from where? 381 00:21:30,723 --> 00:21:32,563 Stephen's family won't sell to me. 382 00:21:33,043 --> 00:21:34,323 I'm working on it. 383 00:21:35,123 --> 00:21:37,043 We have to work together. 384 00:21:40,803 --> 00:21:44,963 No. Bring me more shares, then we'll talk. 385 00:21:46,003 --> 00:21:47,243 He's leaving. 386 00:21:48,963 --> 00:21:52,803 I want to try this one. Yeah. 387 00:21:53,883 --> 00:21:55,443 [Lily] It's been a great month. 388 00:21:55,523 --> 00:21:57,923 Web impressions are up, and you hit a site record last week. 389 00:21:58,003 --> 00:21:59,843 Ugh. That's what I like to hear. 390 00:21:59,923 --> 00:22:01,643 -Great. Talk later, Lily. -Bye! 391 00:22:01,723 --> 00:22:04,883 [Magic Man by Worlasi playing on stereo] 392 00:22:15,923 --> 00:22:16,843 [Alesha] Shit. 393 00:22:20,203 --> 00:22:23,243 Is anyone dealing with the mess brewing on Facebook? 394 00:22:23,323 --> 00:22:25,923 Hi, Alesha. Nice to see you again. 395 00:22:26,003 --> 00:22:27,003 Gus is handling it. 396 00:22:27,083 --> 00:22:28,723 -Is he? -Yes, I asked him to. 397 00:22:28,803 --> 00:22:30,563 It's only a few people. 398 00:22:32,483 --> 00:22:33,923 Wait. 3,000 people? 399 00:22:34,003 --> 00:22:35,763 -Yeah. -When did this happen? 400 00:22:35,843 --> 00:22:37,243 -What? -Hey, Alesha. 401 00:22:37,323 --> 00:22:38,963 So, the products thing, it's spiralling. 402 00:22:39,043 --> 00:22:41,483 Yeah a journalist is talking to people, looking for stories. 403 00:22:41,563 --> 00:22:43,363 Shit. Maureen... 404 00:22:44,403 --> 00:22:46,843 -Who's Head of Products? -[Maureen] Emmanuel. 405 00:22:46,923 --> 00:22:48,963 -Ugh. -Where the hell is Gus? 406 00:22:49,643 --> 00:22:52,723 Well, I graduated with a first class in Business Administration, 407 00:22:52,803 --> 00:22:55,003 and since then, I've been right hand man at Flair & Glory. 408 00:22:55,763 --> 00:22:57,803 We have a turnover of 350 million, 409 00:22:57,883 --> 00:23:00,603 and we managed to expand in a fiercely-competitive market. 410 00:23:00,683 --> 00:23:01,883 This all sounds great, 411 00:23:02,203 --> 00:23:04,403 but I've gotta ask, why are you leaving? 412 00:23:06,243 --> 00:23:09,603 Well, four years postgraduation, I'm ready for a new challenge. 413 00:23:10,403 --> 00:23:13,883 To be honest, mate, we'd expect more varied experience under your belt. 414 00:23:14,203 --> 00:23:15,603 Maybe an MBA? 415 00:23:15,803 --> 00:23:18,763 Well, as deputy CEO, I was across a range of decisions. 416 00:23:19,083 --> 00:23:22,403 -Production, managerial, HR... -Deputy CEO? 417 00:23:22,883 --> 00:23:24,523 Basically, you worked for your dad. 418 00:23:24,683 --> 00:23:28,043 I was lead on several product launches 419 00:23:28,123 --> 00:23:30,683 and would have been point on our international expansion. 420 00:23:31,443 --> 00:23:33,683 Then why leave before that expansion? 421 00:23:34,083 --> 00:23:36,243 Now's not the time to be moving. 422 00:23:36,323 --> 00:23:38,403 -The economy is volatile. -[chuckles] 423 00:23:39,643 --> 00:23:41,563 So you're saying I'm unemployable? 424 00:23:43,123 --> 00:23:45,403 -You're a great guy. -[Gus] What does that mean? 425 00:23:46,083 --> 00:23:49,363 Look, you've had a nice set-up in the family business. 426 00:23:49,443 --> 00:23:51,723 But can you cut it in the real world? 427 00:23:52,203 --> 00:23:56,363 I've gotta go. Some of us only have an hour for lunch. 428 00:23:56,443 --> 00:23:58,283 But chin up. [clears throat] 429 00:23:58,763 --> 00:24:02,803 If a more appropriate opportunity arises, I'll be in touch. 430 00:24:08,763 --> 00:24:09,803 What's going on? 431 00:24:09,883 --> 00:24:12,483 A journalist is talking to people and looking for stories. 432 00:24:12,563 --> 00:24:13,963 People always complain. 433 00:24:14,043 --> 00:24:15,323 This isn't the consumer. 434 00:24:15,403 --> 00:24:17,203 The product is nasty and you know it. 435 00:24:17,683 --> 00:24:19,243 Ms Richards, why are you here? 436 00:24:19,323 --> 00:24:21,043 I asked her to be here. 437 00:24:21,643 --> 00:24:24,283 There are thousands of people in this group. 438 00:24:24,363 --> 00:24:26,283 They have pictures of their messed up hair. 439 00:24:26,363 --> 00:24:29,603 Pictures equals eyeballs. Eyeballs equals going viral. 440 00:24:29,683 --> 00:24:32,323 We don't want that. I need answers. 441 00:24:32,403 --> 00:24:36,803 We have press calling. So someone, anyone, give me answers. 442 00:24:36,883 --> 00:24:39,323 -Someone. -[man] Wait. 443 00:24:40,243 --> 00:24:41,563 -Shut your mouth. -[Nina] Mmm-mmm! 444 00:24:41,643 --> 00:24:44,483 -I'm listening. -[man] Some of the batches were off. 445 00:24:44,563 --> 00:24:47,963 We rushed into a new partnership, but with some of the conditioners, 446 00:24:48,523 --> 00:24:50,243 the formula was flawed. 447 00:24:50,723 --> 00:24:52,483 And you let them through quality control? 448 00:24:52,563 --> 00:24:54,723 We were within acceptable margins of error. 449 00:24:54,803 --> 00:24:55,603 [Alesha] Great. 450 00:24:55,683 --> 00:24:57,523 Tell that to Aunty with no hairline. 451 00:24:58,603 --> 00:25:00,923 -Stephen didn't interfere. -He should've. 452 00:25:01,803 --> 00:25:03,723 We need to shut this down. 453 00:25:03,803 --> 00:25:06,363 The victims need to feel listened to and compensated. 454 00:25:06,443 --> 00:25:08,603 -Compensated? -[Maureen] Nina... 455 00:25:08,683 --> 00:25:10,283 -What... What now? -So sorry. 456 00:25:10,363 --> 00:25:12,803 -I just had a call from OPSS. -Who? 457 00:25:12,883 --> 00:25:15,163 Office For Product Safety And Standards. 458 00:25:15,243 --> 00:25:17,083 They've received multiple complaints. 459 00:25:17,483 --> 00:25:19,003 -Oh, God. -[Alesha] They'll investigate, 460 00:25:19,083 --> 00:25:21,203 and that's how people get shut down. 461 00:25:23,123 --> 00:25:26,123 Mmm! This is early for you. 462 00:25:26,203 --> 00:25:30,323 Yeah. I had a meeting round here. Job hunting. 463 00:25:30,483 --> 00:25:32,363 -Cool. -Not really. 464 00:25:32,963 --> 00:25:34,963 Turns out no-one thinks I'm a... 465 00:25:37,763 --> 00:25:39,003 Everything's a mess. 466 00:25:40,643 --> 00:25:42,283 Oh, I'm sorry. 467 00:25:44,043 --> 00:25:45,123 [chuckles softly] 468 00:25:45,323 --> 00:25:46,483 Ignore me. 469 00:25:49,203 --> 00:25:50,963 You feel how you feel. 470 00:25:51,923 --> 00:25:52,883 That's grief. 471 00:25:56,723 --> 00:25:58,363 [exhales] Can I get you anything? 472 00:26:01,283 --> 00:26:02,923 Do you want to have dinner sometime? 473 00:26:03,003 --> 00:26:04,443 I like talking to you. 474 00:26:07,083 --> 00:26:08,123 [sighs] 475 00:26:09,323 --> 00:26:12,803 Management doesn't like us mixing with VIPs, and... 476 00:26:14,603 --> 00:26:17,163 And I'm not really dating right now. 477 00:26:19,923 --> 00:26:21,803 Let me know if you need anything, okay? 478 00:26:36,283 --> 00:26:39,483 [Claudia] I'll fix the credit cards. Take one of mine for now, okay? 479 00:26:40,523 --> 00:26:42,123 Why would Daddy do this? 480 00:26:45,843 --> 00:26:48,083 Your father was a mystery. 481 00:26:48,923 --> 00:26:51,443 I'm not sure he knew why he did the things he did. 482 00:26:55,883 --> 00:26:57,443 I haven't been able to reach Gus, 483 00:26:57,523 --> 00:27:00,403 but you've also had calls from Pride, The Voice, 484 00:27:00,963 --> 00:27:02,803 The Independent and Buzzfeed. 485 00:27:02,883 --> 00:27:04,963 Okay. Let's get started. 486 00:27:05,163 --> 00:27:07,443 I heard Patricia Bright's gonna do an Insta live 487 00:27:07,523 --> 00:27:10,043 -for anyone who's been affected. -Who's Patricia Bright? 488 00:27:10,483 --> 00:27:11,963 Influencer royalty. 489 00:27:12,163 --> 00:27:15,043 She gets onto this and this thing is gonna properly blow. 490 00:27:15,723 --> 00:27:16,963 Damage limitation. 491 00:27:17,803 --> 00:27:20,523 Ideas? Suggestions? Products, where do we stand? 492 00:27:20,843 --> 00:27:24,203 We estimate no more than 2,000, maybe 3,000 bottles affected. 493 00:27:24,283 --> 00:27:26,203 The product is now within our normal standards. 494 00:27:26,283 --> 00:27:27,563 Whatever that means. 495 00:27:27,683 --> 00:27:32,563 Okay. We do a limited products recall. We issue a statement. 496 00:27:32,643 --> 00:27:34,763 Apologise unequivocally and compensate. 497 00:27:34,843 --> 00:27:36,963 -And you have to talk to the journalist. -No. 498 00:27:37,443 --> 00:27:39,363 The story he wants is you. 499 00:27:39,443 --> 00:27:42,683 Respectfully, I say we give him that. 500 00:27:43,803 --> 00:27:46,283 -Okay. Maureen, set it up, and I'll do it. -Mmm-hmm. 501 00:27:47,123 --> 00:27:48,643 [knocking on door] 502 00:27:51,163 --> 00:27:52,523 [whispering] What's all this? 503 00:27:53,403 --> 00:27:54,963 This wasn't on my calendar. 504 00:27:55,043 --> 00:27:56,963 -Gus... -Alesha! 505 00:27:57,883 --> 00:27:59,483 Are you drunk? 506 00:28:01,963 --> 00:28:05,323 Everyone was in that room, trying to avert a scandal, and where were you? 507 00:28:05,403 --> 00:28:07,123 Where was my Deputy CEO? 508 00:28:07,203 --> 00:28:09,603 I gave you one job, and you couldn't even do that! 509 00:28:09,683 --> 00:28:11,003 Don't try it. 510 00:28:11,083 --> 00:28:15,523 You've been here, what, one minute, and you think you know everything? 511 00:28:16,203 --> 00:28:18,683 This is my company. 512 00:28:18,763 --> 00:28:21,203 [laughs in disbelief] 513 00:28:22,723 --> 00:28:25,443 "Your company"? "Your company". Cool. 514 00:28:25,523 --> 00:28:28,683 So, then tell me what the fuck is going on here. 515 00:28:28,763 --> 00:28:30,003 -Oh... -[Nina] Hmm? 516 00:28:34,883 --> 00:28:37,723 What was going on here? Hmm? 517 00:28:38,443 --> 00:28:40,363 What were you and Stephen doing? 518 00:28:44,883 --> 00:28:47,443 -Don't bring him into this... -He brought me into this. 519 00:28:47,923 --> 00:28:50,403 You need to think about your future, Gus. 520 00:28:51,643 --> 00:28:54,283 -Are you trying to fire me? -Is that what you want? 521 00:28:56,803 --> 00:28:58,643 [Nina sucks teeth] 522 00:28:58,723 --> 00:29:00,083 [phone buzzing] 523 00:29:06,683 --> 00:29:07,923 Hello, Mum. 524 00:29:08,563 --> 00:29:10,843 Yeah. Gimme a minute... Gimme a minute. 525 00:29:12,123 --> 00:29:13,163 [exhales heavily] 526 00:29:27,723 --> 00:29:29,163 [inhales] 527 00:29:42,123 --> 00:29:44,163 -[safe door rattles] -Mum? 528 00:29:45,283 --> 00:29:46,363 Mum! 529 00:29:48,483 --> 00:29:50,243 Why are you shouting like that? 530 00:29:51,003 --> 00:29:52,483 Did you know that was there? 531 00:30:00,123 --> 00:30:01,803 Let's keep this between us. 532 00:30:05,243 --> 00:30:06,243 [speaks other language] 533 00:30:06,323 --> 00:30:08,803 -[in English] Slow down. -Don't tell me to calm down. 534 00:30:09,203 --> 00:30:12,083 A... A few days in London, that's what you said. 535 00:30:12,163 --> 00:30:14,043 Look, I took a leave of absence. I... 536 00:30:14,123 --> 00:30:16,603 I... I was gonna call you tonight and explain... 537 00:30:16,683 --> 00:30:18,883 You want to throw away all your hard work? 538 00:30:18,963 --> 00:30:20,843 I'm not throwing anything away anything. 539 00:30:20,923 --> 00:30:22,363 He left us the business. 540 00:30:22,443 --> 00:30:23,683 Your business! 541 00:30:23,763 --> 00:30:26,683 He's still trying to control us. 542 00:30:26,763 --> 00:30:28,203 Mum, he's dead. 543 00:30:32,283 --> 00:30:34,043 He's not controlling anything. 544 00:30:34,683 --> 00:30:36,163 You didn't know him. 545 00:30:36,363 --> 00:30:39,083 He stole Flair from you, and now it's ours again. 546 00:30:39,163 --> 00:30:41,763 It hasn't been ours for a long time. 547 00:30:41,843 --> 00:30:43,843 -But they'll destroy it. -Good! 548 00:30:44,923 --> 00:30:47,843 This is your legacy, Mum. I'm... I'm doing this for you. 549 00:30:47,923 --> 00:30:48,763 Eh-eh! 550 00:30:48,843 --> 00:30:51,123 I didn't ask you to do anything for me! Eh? 551 00:30:51,203 --> 00:30:54,043 -I don't want it! -I... I can't just run away, Mum. 552 00:30:54,123 --> 00:30:56,403 That's exactly what you should do. Come home... 553 00:30:56,483 --> 00:30:58,323 You are overreacting right now, and I... 554 00:30:58,403 --> 00:31:02,603 You don't understand. He poisons everything he touches. 555 00:31:02,683 --> 00:31:04,763 We were lucky to get away. Eh! 556 00:31:04,843 --> 00:31:08,803 [scoffs] You should leave before they drag you into their wahala. 557 00:31:09,363 --> 00:31:12,603 That woman has always been trouble. 558 00:31:13,083 --> 00:31:14,043 [sighs] 559 00:31:20,883 --> 00:31:21,883 Is everything Okay? 560 00:31:23,803 --> 00:31:25,403 Do you have any solutions for me? 561 00:31:26,643 --> 00:31:29,163 We have set a meeting for you and the journalist. 562 00:31:29,243 --> 00:31:31,883 I've already made contact with the person running the Facebook page, 563 00:31:31,963 --> 00:31:33,483 and they've agreed to meet. 564 00:31:33,563 --> 00:31:36,563 -What about OPSS? -I'll handle that. 565 00:31:37,843 --> 00:31:40,803 -An old friend from uni works there. -Good. 566 00:31:40,883 --> 00:31:43,243 -Okay, let's move. -One more thing. 567 00:31:44,403 --> 00:31:47,883 As a family-run business, our reputation is everything. 568 00:31:47,963 --> 00:31:49,723 Today, our brand took a hit. 569 00:31:49,803 --> 00:31:52,883 An unnecessary one because our systems failed. 570 00:31:52,963 --> 00:31:55,643 So, when we put out a statement saying that we're listening 571 00:31:55,723 --> 00:31:58,563 and we've learned, our customers need to believe us. 572 00:32:00,963 --> 00:32:03,283 -You're fired. -What? 573 00:32:04,403 --> 00:32:05,483 Are you kidding me? 574 00:32:08,003 --> 00:32:09,363 This isn't over. 575 00:32:12,163 --> 00:32:13,443 We're done here. 576 00:32:22,683 --> 00:32:25,843 -I won't ignore the complaints. -I'm not asking you to. 577 00:32:26,243 --> 00:32:28,123 I just wanted you to know we're under new management, 578 00:32:28,203 --> 00:32:30,283 and all our protocols are being reviewed, hmm? 579 00:32:30,363 --> 00:32:31,963 Everything's under control. 580 00:32:33,683 --> 00:32:34,963 That's good to know. 581 00:32:35,963 --> 00:32:37,963 [sighs] I'm pretty busy right now. 582 00:32:38,043 --> 00:32:39,763 I've a couple of weeks in Mallorca with my wife. 583 00:32:39,843 --> 00:32:40,643 -Yeah? -Yeah. 584 00:32:40,723 --> 00:32:42,203 Nice! Nice, nice. 585 00:32:42,603 --> 00:32:44,003 Yeah, we can hold off, 586 00:32:44,083 --> 00:32:46,323 schedule an inspection, say, in a few months? 587 00:32:46,483 --> 00:32:49,043 Hmm. Perfect. Perfect. Thanks, man. 588 00:32:49,323 --> 00:32:51,603 -You owe me. -Mmm. 589 00:33:24,043 --> 00:33:25,283 [Gavin] The product issue has been resolved, 590 00:33:25,363 --> 00:33:27,283 but what about the tensions within the family? 591 00:33:27,363 --> 00:33:30,843 -The messy, unexpected succession... -That sounds very dramatic. 592 00:33:31,843 --> 00:33:34,963 With any change of leadership, there's a period of adjustment. 593 00:33:35,963 --> 00:33:39,283 I have an MBA and extensive experience in business, 594 00:33:39,363 --> 00:33:42,523 so succeeding my father was a logical decision. 595 00:33:42,643 --> 00:33:44,483 So this was always his plan. 596 00:33:45,043 --> 00:33:47,843 -You want to be CEO? -I wouldn't be here otherwise. 597 00:33:49,483 --> 00:33:51,123 So, what next for Flair & Glory? 598 00:33:51,203 --> 00:33:54,003 Well, I plan to build on what's already been established. 599 00:33:54,403 --> 00:33:56,043 We won't be coasting on past glories. 600 00:33:56,123 --> 00:33:58,883 Aggressive expansion, innovative product development, 601 00:33:58,963 --> 00:34:00,363 all of the above. 602 00:34:00,963 --> 00:34:02,603 You have a very American style. 603 00:34:02,683 --> 00:34:03,923 Is that a question? 604 00:34:06,043 --> 00:34:07,843 Well, this is a British business. 605 00:34:11,803 --> 00:34:14,003 This is a Black British business. 606 00:34:14,483 --> 00:34:16,043 An immigrant business. 607 00:34:16,242 --> 00:34:19,603 We are British, American, Nigerian, Caribbean. 608 00:34:19,963 --> 00:34:22,123 A true international melting pot. 609 00:34:22,202 --> 00:34:24,682 And I intend for the business to reflect that. 610 00:34:26,363 --> 00:34:29,163 [Mami No Like by Donae'o playing] 611 00:34:32,202 --> 00:34:35,202 -[Simon gasps] -What? What? 612 00:34:35,523 --> 00:34:38,363 -[Simon] The complaint page is gone! -[sighs] 613 00:34:38,443 --> 00:34:39,682 Thank God. 614 00:34:39,803 --> 00:34:42,083 You really handled business today. 615 00:34:42,163 --> 00:34:44,083 -Cheers. -[Simon] Nina! 616 00:34:44,163 --> 00:34:45,043 -Cheers! -Cheers! 617 00:34:45,123 --> 00:34:47,563 -[both] Eyes. Eyes. Eyes. Eyes. -[Simon] Cheers, boo. 618 00:34:47,643 --> 00:34:49,083 -[Alesha] Mmm! -[Nina] Mmm. 619 00:34:49,363 --> 00:34:51,323 Emmanuel did not see that coming. 620 00:34:51,403 --> 00:34:53,682 Everyone there is just so comfortable. 621 00:34:53,722 --> 00:34:55,363 -I can see that. -[Simon] Okay. 622 00:34:55,443 --> 00:34:56,643 Who do we replace Emmanuel with? 623 00:34:56,682 --> 00:34:58,883 Er, that young guy, Patrick, is good. 624 00:34:59,243 --> 00:35:01,083 Smart on the science, 625 00:35:01,163 --> 00:35:03,323 -but people management, maybe not. -[Nina] Mmm. 626 00:35:03,403 --> 00:35:05,363 [Alesha] There's this amazing woman at Klaxon's. 627 00:35:05,443 --> 00:35:08,163 -If we could afford to poach her... -Or... 628 00:35:09,003 --> 00:35:11,403 -You could do it. -Well, right. 629 00:35:11,483 --> 00:35:14,323 -Nina! -No, no, no! You can do it. 630 00:35:14,403 --> 00:35:16,883 Why don't you already work there? I've seen your socials. 631 00:35:16,963 --> 00:35:17,923 You understand the business. 632 00:35:18,003 --> 00:35:19,963 Yeah, if I wanted to get the tea, sure, 633 00:35:20,043 --> 00:35:22,843 but bad dyslexia, zero qualifications... 634 00:35:22,923 --> 00:35:24,323 Dad wouldn't have it. 635 00:35:24,403 --> 00:35:26,403 -We didn't get on. -[Nina] Oh. 636 00:35:26,923 --> 00:35:29,043 -I'm sorry. -It is what it is. 637 00:35:30,203 --> 00:35:33,963 You know, daddy issues feel even more shit when your dad's dead. 638 00:35:35,643 --> 00:35:37,403 He was no father of the year. 639 00:35:38,123 --> 00:35:40,363 But...you know that. 640 00:35:41,043 --> 00:35:42,083 Yeah. 641 00:35:44,203 --> 00:35:46,203 Uh-uh, I'm opening another bottle. 642 00:35:46,323 --> 00:35:47,803 -[Nina chuckles] -Always bringin' me down. 643 00:35:47,883 --> 00:35:48,963 [both laugh] 644 00:35:49,043 --> 00:35:50,603 -[cork pops] -[Simon] Oh! Tipsy. 645 00:35:50,683 --> 00:35:51,643 You've never been good at that. 646 00:35:51,683 --> 00:35:55,043 Girl, I'm good at drinking champagne, not pouring it. 647 00:35:55,123 --> 00:35:56,483 [Nina laughs] 648 00:35:57,083 --> 00:35:58,643 What should we toast to? 649 00:36:01,243 --> 00:36:03,883 -Bad dads. -[all] Bad dads. 650 00:36:04,083 --> 00:36:06,443 -[Nina and Alesha] Eyes. -[Simon laughs] 651 00:36:13,203 --> 00:36:15,523 I cannot believe you snitched to Mum. 652 00:36:16,203 --> 00:36:17,883 -Really? -If we're only here for a couple months, 653 00:36:17,963 --> 00:36:19,963 -what does it matter if she knows? -[sighs] 654 00:36:22,603 --> 00:36:25,683 It... I have a life in New York, okay? 655 00:36:25,723 --> 00:36:27,923 I have clients. I have a man. 656 00:36:28,723 --> 00:36:30,123 We've got IVF plans. 657 00:36:30,203 --> 00:36:32,003 Okay, I get it. Okay, I get it. 658 00:36:32,083 --> 00:36:34,603 -You have commitments. -So do you. 659 00:36:35,683 --> 00:36:36,963 [mobile chimes] 660 00:36:38,563 --> 00:36:40,083 Sir, can you add a stop? 661 00:36:40,603 --> 00:36:42,523 Kingdom Street. Thanks. 662 00:36:42,603 --> 00:36:44,163 You're going back to work? 663 00:36:44,443 --> 00:36:46,243 -Can't it wait? -No. 664 00:36:59,523 --> 00:37:00,683 [Alesha] Thank you. 665 00:37:05,723 --> 00:37:06,723 Mum. 666 00:37:09,443 --> 00:37:11,403 What were you doing in that boardroom? 667 00:37:12,323 --> 00:37:13,563 Helping them out? 668 00:37:14,203 --> 00:37:15,603 I was helping the business. 669 00:37:16,123 --> 00:37:18,363 You know, the thing we're trying to get back. 670 00:37:27,163 --> 00:37:28,363 Did they tell you anything? 671 00:37:28,443 --> 00:37:30,483 We talked about work, about products. 672 00:37:31,203 --> 00:37:32,203 Hmm. 673 00:37:33,443 --> 00:37:35,723 She's really getting her foot under the table. 674 00:37:35,843 --> 00:37:38,523 Firing Emmanuel, pushing Gus out? 675 00:37:38,603 --> 00:37:40,483 Gus flopped and then he came to work drunk. 676 00:37:41,363 --> 00:37:42,603 Whose side are you on? 677 00:37:43,163 --> 00:37:44,403 Ours. 678 00:37:45,203 --> 00:37:48,003 But she's smart. She could rescue this business, 679 00:37:48,083 --> 00:37:49,523 make Flair matter again. 680 00:37:49,803 --> 00:37:50,803 [scoffs] 681 00:37:51,083 --> 00:37:52,603 They're using you, you know that? 682 00:37:52,683 --> 00:37:54,643 To get to me. To get to your brother. 683 00:37:54,683 --> 00:37:57,083 Or maybe they think I've got good ideas. 684 00:37:58,883 --> 00:38:01,603 Darling... Hmm? 685 00:38:01,923 --> 00:38:05,123 I don't want anyone messing with your head. 686 00:38:06,243 --> 00:38:07,403 They're our enemy. 687 00:38:07,483 --> 00:38:09,003 You can't trust them. 688 00:38:10,003 --> 00:38:11,683 She offered me a job. 689 00:38:12,483 --> 00:38:13,323 See? 690 00:38:13,843 --> 00:38:15,163 Using you. 691 00:38:16,003 --> 00:38:17,323 Don't let them. 692 00:38:21,243 --> 00:38:22,563 Call your brother. 693 00:38:29,923 --> 00:38:31,043 [sighs] 694 00:38:34,043 --> 00:38:35,243 Hey, Nina. 695 00:38:37,843 --> 00:38:38,803 [phone chimes] 696 00:38:41,643 --> 00:38:43,843 Hey, Nina. It's me. 697 00:38:43,923 --> 00:38:45,923 If you're serious, I'm in. 698 00:38:46,003 --> 00:38:47,203 I want the job. 699 00:38:48,963 --> 00:38:50,963 [keyboard clacking] 700 00:38:51,563 --> 00:38:53,683 Hey, Maureen. You still here? 701 00:38:53,843 --> 00:38:56,483 -It's late. -Yeah. I'm almost done. 702 00:38:56,883 --> 00:38:58,243 And, erm, I called IT again. 703 00:38:58,363 --> 00:39:00,083 You should have everything you need by the morning. 704 00:39:00,363 --> 00:39:01,483 Thank you. 705 00:39:01,643 --> 00:39:03,603 -Get home safe. -Thanks. 706 00:39:05,483 --> 00:39:06,363 [sighs] 707 00:39:08,683 --> 00:39:09,723 [sighs heavily] 708 00:39:28,723 --> 00:39:31,003 -[Stephen] Yes, you can. -[Young Nina] I can't. 709 00:39:32,083 --> 00:39:35,803 [Stephen] Nina...you know these strokes. 710 00:40:01,123 --> 00:40:02,923 -I did it! -[Stephen chuckles] 711 00:40:03,003 --> 00:40:05,923 Mum's going to kill me. My hair's ruined. 712 00:40:06,003 --> 00:40:09,003 Hair can be fixed, now. Nina... 713 00:40:09,483 --> 00:40:13,043 You faced your fears, that's what really matters. 714 00:40:13,843 --> 00:40:15,443 Okay. Give me five. 715 00:40:16,203 --> 00:40:18,523 Give me five again! Give me five again! 716 00:40:19,083 --> 00:40:20,803 [Stephen chuckling] 717 00:40:45,603 --> 00:40:47,483 [man] So, you want a full background check, 718 00:40:47,563 --> 00:40:49,483 surveillance, plus phone hacking? 719 00:40:49,683 --> 00:40:51,803 -[Gus] Sure. -[man] Yeah, well, that's extra. 720 00:40:51,883 --> 00:40:53,563 Money's not an issue. 721 00:41:00,363 --> 00:41:01,643 I wanna know everything. 722 00:41:01,883 --> 00:41:03,843 What he's Googling, what drugs he's doing, 723 00:41:03,923 --> 00:41:06,723 if his wife is happy, how much he has on his credit card. 724 00:41:06,843 --> 00:41:08,563 This is a serving police officer. 725 00:41:08,643 --> 00:41:10,083 Is that a problem for you? 726 00:41:11,883 --> 00:41:12,803 No. 727 00:41:12,883 --> 00:41:16,603 [Oh Lord by Skripture playing] 728 00:41:17,203 --> 00:41:20,203 Read between the lines and you gonna get the message 729 00:41:20,323 --> 00:41:22,683 Most will stop the car if they see a wreckage... 730 00:41:22,723 --> 00:41:24,403 [car engine revs] 731 00:42:03,123 --> 00:42:06,203 You've got no reason being here unless you've got something I can keep. 732 00:42:06,723 --> 00:42:09,243 -Seriously, though, it's about the will. -What? 733 00:42:11,203 --> 00:42:12,443 Gideon's hiding something. 734 00:42:12,523 --> 00:42:15,483 -Oh, Gideon's always hiding something. -This is big. 735 00:42:18,203 --> 00:42:22,363 Nina. We have a problem with probate. 736 00:42:24,203 --> 00:42:27,203 Stephen left you and your brother the controlling interest in the company. 737 00:42:27,323 --> 00:42:28,643 -Yes? -Except he didn't. 738 00:42:29,403 --> 00:42:31,203 These numbers are not adding up. 739 00:42:31,563 --> 00:42:33,203 He didn't have all those shares to give. 740 00:42:33,683 --> 00:42:34,923 Some years ago... 741 00:42:36,723 --> 00:42:40,603 Your father sold a percentage of the company from his shares. 742 00:42:40,963 --> 00:42:42,683 But we're still the majority shareholders. 743 00:42:42,723 --> 00:42:43,563 Yes. 744 00:42:43,643 --> 00:42:46,323 But if that shareholder ever joins forces with any of the others... 745 00:42:48,043 --> 00:42:50,523 Gideon's trying to hide the fact there's a secret shareholder. 746 00:42:50,963 --> 00:42:53,683 Nina and Simon have lost total control of the business. 747 00:42:54,563 --> 00:42:56,323 We need to find this person. 748 00:42:57,643 --> 00:42:59,443 This is how we get you more shares. 749 00:43:06,403 --> 00:43:07,643 You can come in. 750 00:43:11,363 --> 00:43:13,083 Who is it? Who's the shareholder? 751 00:43:13,163 --> 00:43:15,843 Stephen went to great lengths to conceal the sale. 752 00:43:16,203 --> 00:43:19,083 -So far, I have nothing, but I am digging. -Jesus. 753 00:43:19,643 --> 00:43:21,723 We have to keep this to ourselves, of course, until we know more. 754 00:43:21,843 --> 00:43:23,003 Yeah, of course. 755 00:43:25,723 --> 00:43:27,123 We have another problem. 756 00:43:27,203 --> 00:43:29,203 God. Bigger than this? 757 00:43:29,363 --> 00:43:31,923 I have spent all night going through the workings of this business. 758 00:43:32,483 --> 00:43:33,923 According to my calculations, 759 00:43:34,003 --> 00:43:36,723 at least £20 million is missing from this company. 760 00:43:36,843 --> 00:43:38,323 -What? -Yes. 761 00:43:38,883 --> 00:43:41,883 Someone has been embezzling on a massive scale. 762 00:43:42,483 --> 00:43:46,203 We have a hole the size of the Grand Canyon in our finances. 763 00:43:46,523 --> 00:43:50,083 One wrong move and Flair goes under. 764 00:43:52,483 --> 00:43:54,483 [theme music playing]